All language subtitles for 25en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:09,002 "Thanks to the Studio, Author and others for creating this wonderful work" 2 00:02:25,990 --> 00:02:52,190 PREVIEW EPISODE PREVIOUS 3 00:02:56,100 --> 00:03:01,920 Episode 51 4 00:03:01,920 --> 00:03:03,920 Subtitles by Kingcastillo, thank you for watching 5 00:03:46,500 --> 00:03:49,090 You... Xu Xin? 6 00:03:50,600 --> 00:03:52,190 Aunt, Luo Feng he... 7 00:04:09,130 --> 00:04:10,930 As long as the Martial Hall has not confirmed it 8 00:04:11,760 --> 00:04:13,360 We will keep waiting 9 00:04:41,200 --> 00:04:45,330 Luo Feng, I believe you will definitely come back 10 00:05:33,390 --> 00:05:37,760 14 Flying Blades cause up to more than 7 Million Kilograms of damage 11 00:05:38,430 --> 00:05:40,860 This is already threatening existence outside the 'War God' 12 00:05:42,130 --> 00:05:44,190 But, still not enough 13 00:05:47,560 --> 00:05:50,460 Father, Mother, Xu Xin 14 00:06:05,880 --> 00:06:07,120 One year 15 00:06:10,590 --> 00:06:13,360 IT'S ALREADY BEEN A FULL YEAR... 16 00:06:14,360 --> 00:06:15,530 Why is it still not enough? 17 00:06:15,700 --> 00:06:17,460 Why? 18 00:06:18,360 --> 00:06:19,460 No matter how hard I try 19 00:06:19,760 --> 00:06:21,260 the results always get worse 20 00:06:21,430 --> 00:06:22,760 How much effort do I have to... 21 00:06:22,760 --> 00:06:24,160 to get out of here 22 00:06:30,590 --> 00:06:32,130 You wait for me to come back 23 00:06:32,430 --> 00:06:37,360 Leader, it's been a year since Luo Feng enter the Ruins of Ancient Civilization No. 9 24 00:06:52,730 --> 00:06:54,530 Luo Feng is confirmed dead 25 00:06:55,160 --> 00:06:58,090 Transfer the inheritance in the name of Luo Feng to his family 26 00:06:58,400 --> 00:07:01,590 That Intelligent Fighter Jet just leave it in the Martial Hall 27 00:07:02,230 --> 00:07:02,960 Yes 28 00:07:05,360 --> 00:07:08,290 It is a pity that Luo Feng died in Ancient Civilization Ruins No. 9 29 00:07:08,760 --> 00:07:10,760 We can't even hold memorial service for him 30 00:07:11,560 --> 00:07:16,330 His death will also remain a secret forever such as the Ruins of Ancient Civilization No. 9 31 00:07:17,860 --> 00:07:22,430 Leader, it's time to discuss Jiangnan Base City's new inspector 32 00:07:25,360 --> 00:07:27,360 There's a breaking news now 33 00:07:27,630 --> 00:07:29,290 September 30, 2058 34 00:07:29,860 --> 00:07:34,490 The Jixian Martial Hall has announced that The 'War God' Luo Feng had died on a mission,... 35 00:07:34,690 --> 00:07:35,790 at 20 years old 36 00:07:38,660 --> 00:07:39,430 This is impossible 37 00:07:55,860 --> 00:07:59,060 Luo Feng, I passed the battle test martial arts practitioner 38 00:08:00,660 --> 00:08:01,190 But you 39 00:08:45,230 --> 00:08:47,990 Luo Feng, you finally died 40 00:08:54,830 --> 00:08:58,690 We promised to meet in the War God Palace in the future 41 00:09:06,830 --> 00:09:09,660 Luo Feng, you died so early 42 00:09:14,400 --> 00:09:16,890 I told you this kid is crazy, sooner or later something must happen to him 43 00:09:22,160 --> 00:09:26,890 Too bad, I'll never get chance to beat yourself 44 00:09:35,400 --> 00:09:36,330 Young master 45 00:09:36,600 --> 00:09:37,490 Have you found her? 46 00:09:38,460 --> 00:09:40,190 Miss has left the base Jiangnan city 47 00:09:40,330 --> 00:09:41,060 Do you want to send someone... 48 00:09:41,060 --> 00:09:41,890 Follow her 49 00:09:44,400 --> 00:09:45,960 Just protect her from the shadows 50 00:09:48,060 --> 00:09:48,930 Don't bother her 51 00:10:05,530 --> 00:10:07,190 I'm really very happy 52 00:10:08,360 --> 00:10:10,190 Luo Feng finally died 53 00:10:11,600 --> 00:10:15,830 It's just that I didn't kill him 54 00:10:21,290 --> 00:10:23,060 Doesn't he have relatives too? 55 00:10:24,460 --> 00:10:28,530 He dared to kill our son, Then we... 56 00:10:33,790 --> 00:10:35,030 Luo Feng is dead 57 00:10:35,530 --> 00:10:38,930 Then you can no longer use status or his identity to protect his family 58 00:10:40,000 --> 00:10:45,330 Then we have many ways to make them suffer 59 00:10:48,822 --> 00:11:06,205 60 00:13:21,300 --> 00:13:24,060 What?, My mother was beaten in the Lotus Pond Garden? 61 00:13:25,430 --> 00:13:27,330 Aunt said that she doesn't know the culprit 62 00:13:27,730 --> 00:13:29,090 Hitting Auntie hard on the head 63 00:13:29,300 --> 00:13:30,660 Also don't know how offend her 64 00:13:30,660 --> 00:13:31,760 and directly hit Aunt 65 00:13:31,860 --> 00:13:33,230 This is clearly a deliberate attempt find fault 66 00:13:38,260 --> 00:13:40,890 My Luo family and neighbors Mingyue's residence always gets along 67 00:13:41,730 --> 00:13:43,530 The news of my brother's death has just been announced 68 00:13:43,530 --> 00:13:44,730 Family immediately terrorized 69 00:13:45,560 --> 00:13:46,260 Is it possible 70 00:13:48,860 --> 00:13:49,830 Is this Li Yao's doing? 71 00:13:59,460 --> 00:14:01,130 Hello, I'm Luo Hua 72 00:14:01,500 --> 00:14:02,660 Luo Feng little brother 73 00:14:07,030 --> 00:14:07,560 Right 74 00:14:09,360 --> 00:14:10,930 I want to ask for your help 75 00:14:11,760 --> 00:14:13,530 Mr Li Yao, bad 76 00:14:13,730 --> 00:14:14,860 Luo Feng little brother, Luo Hua,... 77 00:14:14,860 --> 00:14:16,860 Become a shareholder the eighth largest in Bank One 78 00:14:17,060 --> 00:14:18,990 What?, How is that possible 79 00:14:19,560 --> 00:14:20,960 Most of the shareholders of Bank One in Hanxia Country,.. 80 00:14:20,960 --> 00:14:23,690 Is a state official or member the importance of a special organization 81 00:14:24,100 --> 00:14:27,790 Even if that innocent brat Luo Hua, inherit tens of billions of assets 82 00:14:27,990 --> 00:14:30,430 Also can't be a shareholder Bank One's eighth largest 83 00:14:31,230 --> 00:14:32,090 This is true 84 00:14:32,290 --> 00:14:35,860 Now he and his family are under the main protection of the Hanxia State Special Department 85 00:14:36,660 --> 00:14:38,360 Our people can't do anything 86 00:14:38,360 --> 00:14:40,290 Damn 87 00:14:43,130 --> 00:14:44,030 Are we now 88 00:14:44,030 --> 00:14:44,760 Go.. 89 00:14:47,900 --> 00:14:49,030 What a bunch of trash 90 00:14:49,530 --> 00:14:53,730 Yao, this Luo Hua doesn't look like an innocent child 91 00:14:55,530 --> 00:14:57,090 I can't fight his Brother 92 00:14:57,530 --> 00:14:58,960 I can't believe I can't beat him 93 00:15:00,700 --> 00:15:01,860 Luo Family 94 00:15:42,330 --> 00:15:43,960 16th Flying Knife 95 00:16:35,030 --> 00:16:36,430 It's been one year and three months 96 00:16:37,500 --> 00:16:38,630 I finally found the answer 97 00:16:48,130 --> 00:16:49,030 This place...? 98 00:16:53,060 --> 00:16:55,590 Death Assessment Mission, successful 99 00:17:39,630 --> 00:17:41,630 Congratulations Luo Feng 100 00:17:42,000 --> 00:17:42,890 A light that turns into a person? 101 00:17:50,300 --> 00:17:57,100 The Tree Spirit's 1000 year old Black Crow Root was a priceless treasure that had efficacious effects. Can be brewed into a medicinal drink that has a healing effect. After consuming it, physical fitness will increase and the skin becomes very hard. [1000 Years Black Crow Root] 102 00:17:57,100 --> 00:17:59,150 It is the Ancient Civilization Ruins Secret Room No.9 for the Mental Master exam. The entire building was made of indestructible Water Crystals. Only by understanding the secret painting guide carved into the Crystal wall, then it is possible to penetrate the wall. [Water Crystal Hall - Ruins of Ancient Civilization No. 9] 103 00:18:12,551 --> 00:18:20,740 104 00:21:09,930 --> 00:21:10,560 Never mind this... 105 00:21:10,700 --> 00:21:12,490 I can't hide anything else 106 00:21:13,060 --> 00:21:15,030 I can't contact for 50,000 years 107 00:21:15,330 --> 00:21:15,960 Who are you? 108 00:21:16,000 --> 00:21:17,460 What an insult to this weapon 109 00:21:18,030 --> 00:21:20,760 Every step after this, I will guide you 110 00:21:20,900 --> 00:21:22,290 He deleted the information from my watch 111 00:21:22,530 --> 00:21:25,160 You've found some mystery of Ruins of Ancient Civilization No. 9 112 00:21:26,800 --> 00:21:27,390 Don't worry 113 00:21:27,860 --> 00:21:29,060 Your business is more important 114 00:21:29,960 --> 00:21:30,590 Alarm? 115 00:21:31,060 --> 00:21:31,860 It... 116 00:21:32,430 --> 00:21:32,930 They can... 117 00:21:33,230 --> 00:21:33,730 Forgive me 118 00:21:36,030 --> 00:21:37,090 Mr Li Yao 119 00:21:39,436 --> 00:21:43,467 Subtitles by Kingcastillo, thank you for watching 8575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.