All language subtitles for 03en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:07,273 "Thanks to the Studio, Author and others for creating this beautiful piece" 2 00:01:50,590 --> 00:01:51,570 Why is there 3 00:01:51,570 --> 00:01:52,910 Demon Wolf in Odin City? 4 00:01:54,300 --> 00:01:55,460 He has the audacity to look at me 5 00:01:55,770 --> 00:01:56,930 Let me have fun with him 6 00:01:57,190 --> 00:01:58,070 (Starting today) 7 00:01:58,080 --> 00:01:59,530 (You are no longer my child) 8 00:01:59,770 --> 00:02:01,030 (You are the reincarnation of a Saint) 9 00:02:01,210 --> 00:02:02,360 You're too reckless 10 00:02:02,730 --> 00:02:04,110 He looks brave and smart 11 00:02:04,110 --> 00:02:05,390 when fighting the Demon Wolf 12 00:02:06,170 --> 00:02:07,830 I didn't expect the energy to be so low 13 00:02:08,820 --> 00:02:09,740 Cai'er 14 00:02:09,740 --> 00:02:11,140 God gave it to you 15 00:02:18,620 --> 00:02:21,500 Episode 3 16 00:02:21,500 --> 00:02:23,500 Subtitles by Kingcastillo, thank you for watching. 17 00:02:40,520 --> 00:02:41,470 Where is that girl? 18 00:02:44,460 --> 00:02:45,810 Why is my wound also gone? 19 00:02:47,040 --> 00:02:48,100 This is weird 20 00:02:49,050 --> 00:02:50,560 Was it a dream? 21 00:03:10,000 --> 00:03:10,840 What's this? 22 00:03:28,760 --> 00:03:29,690 Feel lighter 23 00:03:42,610 --> 00:03:44,120 No, It's very late 24 00:03:49,290 --> 00:03:51,260 (Because the demons come for the Holy Demons) 25 00:03:51,890 --> 00:03:53,820 (They have killed human) 26 00:03:55,730 --> 00:03:57,020 (For the continuation of human life) 27 00:03:57,780 --> 00:03:59,870 (The strong form the Six Temples) 28 00:04:00,370 --> 00:04:01,900 (Lead the rest to fight the devil) 29 00:04:02,250 --> 00:04:03,860 (and guard the last holy land) 30 00:04:05,050 --> 00:04:06,010 (And my goal is...) 31 00:04:06,490 --> 00:04:07,920 (To become a knight) 32 00:04:09,220 --> 00:04:10,320 to take care of humans 33 00:04:11,560 --> 00:04:12,910 (And protect the ones I love) 34 00:04:20,250 --> 00:04:21,110 Mother 35 00:04:21,110 --> 00:04:21,990 I'm back 36 00:04:29,160 --> 00:04:30,000 Mother 37 00:04:30,080 --> 00:04:31,760 You've been feeling unwell lately 38 00:04:32,090 --> 00:04:33,330 Why are you still working? 39 00:04:34,300 --> 00:04:35,850 Why did you come back late today? 40 00:04:36,400 --> 00:04:37,880 Did you pass the test? 41 00:04:39,060 --> 00:04:39,900 Yes 42 00:04:40,390 --> 00:04:41,230 Starting today 43 00:04:41,490 --> 00:04:42,680 I'm a squire 44 00:04:43,620 --> 00:04:44,460 Mom, look 45 00:04:48,670 --> 00:04:50,850 I can protect you in the future 46 00:04:51,180 --> 00:04:52,590 I won't let anyone bully you anymore 47 00:04:52,750 --> 00:04:54,980 You protected me well 48 00:04:55,120 --> 00:04:56,550 But it's not enough 49 00:04:57,750 --> 00:04:59,680 I will also do the role of father 50 00:05:00,630 --> 00:05:01,470 So... 51 00:05:01,910 --> 00:05:03,150 I have to work harder 52 00:05:07,930 --> 00:05:09,240 Mom, stop working 53 00:05:09,620 --> 00:05:10,790 I have some soup ingredients 54 00:05:11,400 --> 00:05:12,290 I cook for you 55 00:05:12,970 --> 00:05:14,100 Don't rush, Haochen 56 00:05:14,300 --> 00:05:15,140 I know 57 00:05:27,660 --> 00:05:28,500 Mother 58 00:05:28,820 --> 00:05:30,060 Was the knight killed? 59 00:05:30,230 --> 00:05:31,620 By the demon lord in the end? 60 00:05:31,820 --> 00:05:32,850 Of course not 61 00:05:33,910 --> 00:05:35,220 The knight is trying his best 62 00:05:35,640 --> 00:05:37,720 to stop the Demon King's attack 63 00:05:38,860 --> 00:05:41,000 but he was also seriously injured 64 00:05:41,620 --> 00:05:42,470 and lost 65 00:05:43,090 --> 00:05:46,100 Is the Demon King really that strong? 66 00:05:47,570 --> 00:05:48,450 So 67 00:05:48,450 --> 00:05:49,510 promise me 68 00:05:49,860 --> 00:05:51,610 Be a strong knight 69 00:05:51,860 --> 00:05:52,700 OKAY? 70 00:05:54,170 --> 00:05:55,010 I will do it 71 00:05:55,750 --> 00:05:57,050 Mother, you have to promise me too 72 00:05:57,560 --> 00:05:58,430 you will get well soon 73 00:06:13,660 --> 00:06:14,550 (Are you okay?) 74 00:06:16,060 --> 00:06:18,270 (Is that person a criminal?) 75 00:06:56,920 --> 00:06:57,760 Sorry 76 00:06:57,920 --> 00:06:58,910 It's too late today 77 00:06:59,630 --> 00:07:00,910 For laundry service 78 00:07:00,910 --> 00:07:02,040 Please come tomorrow 79 00:07:04,150 --> 00:07:05,170 If you are in a hurry 80 00:07:05,640 --> 00:07:06,480 You can... 81 00:07:06,480 --> 00:07:07,720 Leave the clothes here 82 00:07:08,910 --> 00:07:09,750 Yue'er 83 00:07:22,240 --> 00:07:23,250 Xingyu 84 00:07:26,260 --> 00:07:27,100 I don't believe it 85 00:07:28,740 --> 00:07:29,950 It's really you 86 00:07:31,660 --> 00:07:32,500 that year 87 00:07:32,740 --> 00:07:33,960 I thought you had... 88 00:07:37,940 --> 00:07:39,230 Where have you been all these years? 89 00:07:40,750 --> 00:07:41,920 I've been looking for you 90 00:07:42,460 --> 00:07:43,570 But you can't be found 91 00:07:45,250 --> 00:07:46,090 I... 92 00:07:47,530 --> 00:07:48,370 Yue'er 93 00:07:49,190 --> 00:07:50,130 Why have you been... 94 00:07:51,140 --> 00:07:52,580 hiding from me? 95 00:07:55,220 --> 00:07:56,060 I... 96 00:07:56,420 --> 00:07:57,760 I'm not hiding from you 97 00:07:58,510 --> 00:07:59,400 I only... 98 00:08:00,420 --> 00:08:01,260 I only... 99 00:08:02,100 --> 00:08:03,420 Want to keep 100 00:08:04,200 --> 00:08:05,340 Our child is better 101 00:08:06,950 --> 00:08:07,850 What? 102 00:08:08,730 --> 00:08:09,570 Did you just say 103 00:08:11,560 --> 00:08:12,400 We? 104 00:08:13,080 --> 00:08:13,960 Our children? 105 00:08:33,370 --> 00:08:34,250 Try again 106 00:08:35,080 --> 00:08:36,010 Before someone else comes 107 00:08:45,330 --> 00:08:46,170 Energy is mine 108 00:08:46,860 --> 00:08:48,330 increased so much? 109 00:08:54,880 --> 00:08:55,840 This... Sorry... 110 00:08:55,840 --> 00:08:56,680 Sorry 111 00:09:08,550 --> 00:09:09,790 Haochen just like you 112 00:09:10,450 --> 00:09:11,990 Since birth wanted to be a knight 113 00:09:14,420 --> 00:09:15,260 For years 114 00:09:15,840 --> 00:09:17,130 I'm not by his side yet 115 00:09:18,090 --> 00:09:18,930 He... 116 00:09:20,800 --> 00:09:21,640 For now 117 00:09:22,410 --> 00:09:23,530 Don't tell him... 118 00:09:23,700 --> 00:09:24,840 my relationship with him 119 00:09:25,770 --> 00:09:27,300 I will try to get along with him 120 00:09:28,120 --> 00:09:29,380 and let him accept me gradually 121 00:09:31,230 --> 00:09:32,740 We look exactly the same 122 00:09:33,180 --> 00:09:34,380 Are you okay? 123 00:09:35,830 --> 00:09:36,670 Just forget it 124 00:09:41,770 --> 00:09:43,010 At such a young age 125 00:09:43,010 --> 00:09:44,440 The energy is already 25 126 00:09:44,730 --> 00:09:45,570 Forgive me 127 00:09:45,940 --> 00:09:46,900 Who are you? 128 00:09:48,080 --> 00:09:49,110 Your name is Long Haochen? 129 00:09:49,650 --> 00:09:51,550 You were promoted to guard yesterday 130 00:09:51,920 --> 00:09:53,010 Your mother is Bai Yue 131 00:09:53,280 --> 00:09:54,750 You live on Mount Odin 132 00:09:55,490 --> 00:09:56,330 Right? 133 00:09:57,130 --> 00:09:57,970 How did you know? 134 00:09:58,060 --> 00:09:58,900 Haochen 135 00:10:03,480 --> 00:10:04,320 Hello, sir 136 00:10:07,720 --> 00:10:08,560 Sir 137 00:10:10,880 --> 00:10:11,720 Tell him 138 00:10:12,090 --> 00:10:13,160 next setting 139 00:10:13,950 --> 00:10:14,790 Long Haochen 140 00:10:15,420 --> 00:10:16,560 Mr Xingyu 141 00:10:16,980 --> 00:10:19,100 From the moon city knight branch 142 00:10:19,100 --> 00:10:21,060 He chose you as his disciple 143 00:10:21,710 --> 00:10:22,710 That's your honor 144 00:10:23,040 --> 00:10:23,880 In the next three years 145 00:10:24,130 --> 00:10:25,500 He will be your teacher 146 00:10:26,470 --> 00:10:28,520 You will be under orders from Mr. Xingyu 147 00:10:28,710 --> 00:10:29,630 Got it, right? 148 00:10:30,910 --> 00:10:31,750 Yes 149 00:10:35,190 --> 00:10:36,030 Hello Mr Xingyu 150 00:10:37,760 --> 00:10:38,600 Balza 151 00:10:39,080 --> 00:10:40,280 Did you bring the resurrection stone? 152 00:10:48,270 --> 00:10:49,110 Sir 153 00:10:49,580 --> 00:10:50,810 Haochen is still so young 154 00:10:51,020 --> 00:10:53,090 Isn't that dangerous for him? 155 00:10:53,330 --> 00:10:54,170 To have the Divine Resurrection... 156 00:10:54,170 --> 00:10:55,120 first? 157 00:10:55,790 --> 00:10:56,630 It doesn't matter 158 00:10:57,130 --> 00:10:58,160 I'm sure of that 159 00:10:58,970 --> 00:10:59,980 Mr Balza 160 00:11:00,680 --> 00:11:01,520 Can I... 161 00:11:01,660 --> 00:11:03,330 take a tonic? 162 00:11:04,060 --> 00:11:04,900 Yes, you can 163 00:11:04,990 --> 00:11:05,830 Come on 164 00:11:16,203 --> 00:11:22,076 165 00:11:42,190 --> 00:11:43,270 (Extraordinary) 166 00:12:01,730 --> 00:12:02,680 Mr Xingyu 167 00:12:02,860 --> 00:12:04,440 What is your knight level? 168 00:12:05,020 --> 00:12:05,860 And 169 00:12:05,940 --> 00:12:07,220 What is that skill? 170 00:12:07,390 --> 00:12:08,970 We just shot up in the sky 171 00:12:09,680 --> 00:12:10,690 Can I learn it? 172 00:12:13,430 --> 00:12:14,270 Let me ask you something first 173 00:12:14,710 --> 00:12:17,110 Do you know there are What is the knight level? 174 00:12:17,710 --> 00:12:18,740 Based on energy 175 00:12:19,190 --> 00:12:20,970 Knights are divided into nine levels 176 00:12:21,440 --> 00:12:22,540 Ten energy points 177 00:12:22,540 --> 00:12:23,770 Guard Level 1 178 00:12:24,340 --> 00:12:25,680 One hundred energy points 179 00:12:25,690 --> 00:12:27,000 Level 2 semi-Knight 180 00:12:27,300 --> 00:12:28,380 Two hundred energy points 181 00:12:28,380 --> 00:12:29,550 Knight Level 3 182 00:12:29,800 --> 00:12:30,980 Five hundred energy points 183 00:12:30,980 --> 00:12:32,120 Level 4 Grand Knight 184 00:12:32,220 --> 00:12:33,390 Two thousand energy points 185 00:12:33,410 --> 00:12:35,759 Level 5 Sky Knight 186 00:12:36,210 --> 00:12:37,330 Four thousand energy points 187 00:12:37,330 --> 00:12:38,540 Knight of Light Level 6 188 00:12:39,140 --> 00:12:40,330 Ten thousand energy points 189 00:12:40,340 --> 00:12:41,620 Temple Knight Level 7 190 00:12:42,350 --> 00:12:43,820 Thirty thousand energy points 191 00:12:43,830 --> 00:12:45,030 Sky Knight Level 8 192 00:12:45,320 --> 00:12:47,040 One hundred thousand energy points 193 00:12:47,050 --> 00:12:48,620 Holy Knight Level 9 194 00:12:50,100 --> 00:12:50,940 Do you know this? 195 00:12:51,380 --> 00:12:53,930 As a knight, to be promoted faster 196 00:12:54,730 --> 00:12:57,250 They all have to do Holy Resurrection Ritual 197 00:12:57,840 --> 00:12:59,260 Holy Resurrection? 198 00:13:00,250 --> 00:13:02,010 This is the most serious ritual of a knight 199 00:13:02,520 --> 00:13:04,690 It can awaken hidden inner energy in your body 200 00:13:05,430 --> 00:13:07,500 The inner energy is zero 201 00:13:07,800 --> 00:13:08,840 at most one hundred 202 00:13:09,100 --> 00:13:10,670 The higher score you get After awakening 203 00:13:11,180 --> 00:13:12,870 The more efficient your training 204 00:13:13,980 --> 00:13:14,820 What? 205 00:13:14,910 --> 00:13:15,750 Are you scared? 206 00:13:16,090 --> 00:13:16,930 Sir 207 00:13:17,690 --> 00:13:19,560 If my inner energy is very low 208 00:13:20,290 --> 00:13:21,300 Aren't you going to... 209 00:13:21,300 --> 00:13:23,000 Take me as your disciple? 210 00:13:25,850 --> 00:13:26,690 I will do it 211 00:13:27,030 --> 00:13:27,960 high or low 212 00:13:27,960 --> 00:13:28,850 I will teach you 213 00:13:29,620 --> 00:13:31,040 But the process of holy awakening 214 00:13:31,600 --> 00:13:33,430 Closely related to knight 215 00:13:34,160 --> 00:13:35,740 So you have to face it bravely 216 00:13:37,120 --> 00:13:38,000 I understand 217 00:13:38,010 --> 00:13:38,850 Mr Xingyu 218 00:13:39,370 --> 00:13:40,290 I will work hard 219 00:13:54,580 --> 00:13:55,420 Sir 220 00:13:55,740 --> 00:13:56,590 I am ready 221 00:14:01,050 --> 00:14:02,590 The first step of Holy Awakening is... 222 00:14:03,160 --> 00:14:04,730 To remove impurities in your body 223 00:14:04,870 --> 00:14:06,560 With resurrection stone 224 00:14:07,370 --> 00:14:09,340 and then embrace the power of light 225 00:14:10,480 --> 00:14:11,880 Because you are young 226 00:14:12,480 --> 00:14:14,460 It will be ten times more painful 227 00:14:16,130 --> 00:14:17,290 You have to endure 228 00:14:30,090 --> 00:14:30,930 Do not be afraid 229 00:14:31,200 --> 00:14:32,810 I have set up a formation to protect you 230 00:14:33,500 --> 00:14:34,480 If there is an accident 231 00:14:34,840 --> 00:14:36,130 Stop the ritual 232 00:14:36,840 --> 00:14:37,680 But... 233 00:14:38,200 --> 00:14:39,560 Mr Xingyu 234 00:14:39,730 --> 00:14:40,570 I... 235 00:14:40,690 --> 00:14:42,720 I don't feel any pain 236 00:14:45,910 --> 00:14:47,060 His twelve meridians 237 00:14:47,450 --> 00:14:48,880 been compiled by someone 238 00:14:49,420 --> 00:14:51,100 There is no dirt on his body 239 00:14:51,780 --> 00:14:52,620 Not suprisingly 240 00:14:53,610 --> 00:14:54,450 It is better 241 00:14:54,860 --> 00:14:56,820 The next part is the main ritual 242 00:14:57,260 --> 00:14:58,550 Remember my words 243 00:14:59,400 --> 00:15:00,740 Face it bravely 244 00:15:01,010 --> 00:15:02,270 No matter what happens 245 00:15:02,780 --> 00:15:04,270 Hold on to your belief 246 00:15:31,230 --> 00:15:32,090 (Children) 247 00:15:33,120 --> 00:15:35,310 (What are the ten rules for chivalry?) 248 00:15:36,500 --> 00:15:37,710 (Simplicity) 249 00:15:38,830 --> 00:15:39,980 (Honesty) 250 00:15:40,720 --> 00:15:41,810 (Affection) 251 00:15:49,810 --> 00:15:50,650 (Here he is) 252 00:15:51,700 --> 00:15:53,940 (Each gem represents ten points inner energy section) 253 00:15:55,560 --> 00:15:57,850 (And also the highest glory) a knight) 254 00:16:00,260 --> 00:16:01,560 Bravery 255 00:16:03,110 --> 00:16:04,240 Justice 256 00:16:06,280 --> 00:16:07,340 Victim 257 00:16:09,490 --> 00:16:10,580 Honor 258 00:16:12,740 --> 00:16:13,820 Perseverance 259 00:16:15,270 --> 00:16:16,310 Virtue 260 00:16:18,150 --> 00:16:19,390 Justice 261 00:16:20,100 --> 00:16:20,960 (Not bad) 262 00:16:21,440 --> 00:16:22,900 (Thirty points so fast) 263 00:16:23,880 --> 00:16:25,820 (I lit the seven crystals then) 264 00:16:26,610 --> 00:16:27,890 (How many crystals) 265 00:16:28,050 --> 00:16:29,160 (Which can he turn on?) 266 00:16:29,500 --> 00:16:30,560 Simplicity 267 00:16:32,080 --> 00:16:33,290 Honest 268 00:16:34,650 --> 00:16:35,650 Affection 269 00:16:37,760 --> 00:16:38,820 Bravery 270 00:16:40,590 --> 00:16:41,600 Justice 271 00:16:44,350 --> 00:16:45,280 Victim 272 00:17:33,660 --> 00:17:38,444 273 00:19:26,500 --> 00:19:27,940 Is he the Demon King? 274 00:19:28,150 --> 00:19:29,190 What did you mention? 275 00:19:29,490 --> 00:19:30,870 If you dare to run away 276 00:19:31,120 --> 00:19:33,630 You will be expelled from the knight temple forever 277 00:19:36,900 --> 00:19:39,290 I bless you with good destiny 278 00:19:40,040 --> 00:19:43,410 Leading mankind into a new era 279 00:19:44,610 --> 00:19:47,430 Even sacrificing your own life 280 00:19:49,910 --> 00:19:51,440 Are you scared? 15419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.