All language subtitles for [English] Seasons of Blossom episode 6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,880 --> 00:00:02,980 You got hurt. 2 00:00:04,610 --> 00:00:07,680 Hands are very important to artists. 3 00:00:10,030 --> 00:00:17,070 Timing and Subtitles brought to you by๐ŸŒธThe season of flowers Team๐ŸŒธ @ Viki.com 4 00:00:28,520 --> 00:00:34,990 Are you giving me a children's one because I'm small? 5 00:00:36,070 --> 00:00:38,980 I just brought what my brother was using. 6 00:00:40,700 --> 00:00:42,210 Oh... 7 00:00:44,830 --> 00:00:47,570 But this suits you better anyway. 8 00:01:41,190 --> 00:01:43,699 Why are you not coming on time? 9 00:01:43,700 --> 00:01:45,910 I waited for you so long. 10 00:01:46,700 --> 00:01:49,209 How did you get in here? 11 00:01:49,210 --> 00:01:51,600 I have the keys. 12 00:01:54,000 --> 00:01:55,799 You still have that bandage on. 13 00:01:55,800 --> 00:01:58,999 Our spring was slowly getting colored. 14 00:01:59,000 --> 00:02:03,130 But why did you wait for me? 15 00:02:05,250 --> 00:02:06,960 What are you doing after school? 16 00:02:08,650 --> 00:02:10,710 Let's go somewhere together. 17 00:02:13,460 --> 00:02:18,790 And we were facing a new change. [Episode 6: The reason why we meet] 18 00:02:23,300 --> 00:02:26,210 Here, it's what I promised you. 19 00:02:49,390 --> 00:02:51,270 What's wrong with her? 20 00:02:51,900 --> 00:02:55,579 It's because she still doesn't believe that you and I are dating. 21 00:02:55,580 --> 00:02:57,799 I just can't understand. 22 00:02:57,800 --> 00:03:01,479 Why are you friends with someone with a sick personality? 23 00:03:01,480 --> 00:03:06,729 When I was in 9th grade, my mom told me to get into a foreign language high school. 24 00:03:06,730 --> 00:03:13,199 But Sun Hee asked me if I really wanted to go to that high school. 25 00:03:13,200 --> 00:03:17,219 So what did you do? 26 00:03:17,220 --> 00:03:21,149 I didn't go on the interview day. 27 00:03:21,150 --> 00:03:25,059 Sun Hee's that kind of friend. 28 00:03:25,060 --> 00:03:29,460 The way she's acting right now is all for me. 29 00:03:30,970 --> 00:03:35,200 So it makes me feel even sorry for her. 30 00:03:40,660 --> 00:03:42,579 Bo Mi! 31 00:03:42,580 --> 00:03:44,370 Let's go home together. 32 00:03:52,150 --> 00:03:55,539 It's been a while for the three of us to go home together, isn't it? 33 00:03:55,540 --> 00:03:59,249 It's because somebody ditched their friends because of their new relationship. 34 00:03:59,250 --> 00:04:00,449 Tell her like that. 35 00:04:00,450 --> 00:04:02,589 I never ditched anyone. 36 00:04:02,590 --> 00:04:05,849 She's the one who ignored me after getting sulky by herself. 37 00:04:05,850 --> 00:04:08,049 Who avoids poops because they are scared? 38 00:04:08,050 --> 00:04:12,649 I wasn't pouting. I didn't want to see her. 39 00:04:12,650 --> 00:04:14,540 Tell her like that. 40 00:04:15,770 --> 00:04:17,339 Are you guys keep going to act like this? 41 00:04:17,340 --> 00:04:20,259 I'm going to get you guys on-the-spot tteokbokki with udon noodle added. 42 00:04:20,260 --> 00:04:22,719 Are you guys coming or not? Tell me right now. 43 00:04:22,720 --> 00:04:24,409 It's hot these days, so why would you go for an on-the-spot tteokbokki? 44 00:04:24,410 --> 00:04:25,919 Hong-tteok is popular these days. 45 00:04:25,920 --> 00:04:29,870 Also, it's better to put potato noodles than udon. 46 00:04:34,150 --> 00:04:37,289 So? Are you guys coming or not? 47 00:04:37,290 --> 00:04:41,849 I don't really want to go, but if you want me to come, I'll go. 48 00:04:41,850 --> 00:04:44,839 - Tell her like that. - My god, Maltese Kang! Cut it off now. 49 00:04:44,840 --> 00:04:48,710 Lee Jae Min, do you want to die in my hands?! Hey, let me go! 50 00:04:52,610 --> 00:04:55,119 So Mang... 51 00:04:55,120 --> 00:04:58,169 You were really good at the class demonstration. 52 00:04:58,170 --> 00:05:00,559 Thank goodness. 53 00:05:00,560 --> 00:05:03,319 I was very nervous since mine was a morning class. 54 00:05:03,320 --> 00:05:06,309 What about you? How's the festival prep going? 55 00:05:06,310 --> 00:05:10,780 I prepared something incredible. 56 00:05:11,530 --> 00:05:15,190 You'll see it later. You can look forward to it. 57 00:05:15,780 --> 00:05:17,170 Okay. 58 00:05:19,380 --> 00:05:21,760 How are you these days? 59 00:05:23,050 --> 00:05:27,269 The younger brother you told me about. Was his name Jae Min? 60 00:05:27,270 --> 00:05:31,369 Yes. He's my painting model these days. 61 00:05:31,370 --> 00:05:34,869 What? Do you paint? 62 00:05:34,870 --> 00:05:37,509 I did it a bit when I was in high school. 63 00:05:37,510 --> 00:05:40,710 I didn't paint for about six years. 64 00:05:42,900 --> 00:05:44,619 Why didn't you tell me before? 65 00:05:44,620 --> 00:05:47,360 I could've been your model. 66 00:05:49,050 --> 00:05:51,459 Ha Min told me before 67 00:05:51,460 --> 00:05:55,050 that he wanted to be a shield for his brother. 68 00:05:55,620 --> 00:06:01,160 So I'm trying my best what I can do. 69 00:06:02,270 --> 00:06:05,050 I'm not sure if I'm doing it right. 70 00:06:19,600 --> 00:06:22,270 Sun Hee, what are you up to? 71 00:06:23,870 --> 00:06:27,649 How did someone busy dating come all the way here? 72 00:06:27,650 --> 00:06:32,260 I thought we made up when we ate tteokbokki. 73 00:06:34,100 --> 00:06:37,090 I went with you guys because Lee Jae Min begged for it. 74 00:06:37,970 --> 00:06:40,259 Don't try to get away with it. 75 00:06:40,260 --> 00:06:43,530 I still don't believe you like him. 76 00:06:50,200 --> 00:06:53,480 - I like that. - You're so cute! 77 00:07:15,590 --> 00:07:20,840 Jin Young, what if we make it more clear that we are dating? 78 00:07:22,460 --> 00:07:28,300 Since Sun Hee's still not believing it, I want us to look more like a real couple. 79 00:07:29,150 --> 00:07:33,840 But don't you still have a crush on Lee Jae Min? 80 00:07:34,820 --> 00:07:39,540 Are you going to be okay if Lee Jae Min dates Choi Sun Hee? 81 00:07:40,310 --> 00:07:43,749 As you said, it's true that I still have feelings for Jae Min. 82 00:07:43,750 --> 00:07:47,429 But as much as I have feelings for Jae Min, 83 00:07:47,430 --> 00:07:52,490 actually, even more than that, Sun Hee's an important friend to me. 84 00:07:53,430 --> 00:07:58,360 And what I wish is I want the three of us to stay close like now. 85 00:08:07,100 --> 00:08:11,480 So what should I do first? 86 00:08:14,900 --> 00:08:18,659 First, let's target the public. 87 00:08:18,660 --> 00:08:20,280 The public? 88 00:08:21,160 --> 00:08:25,030 We should show that we are dating to the public as much as possible. 89 00:08:32,160 --> 00:08:35,449 - Two people, please. - You got on board. 90 00:08:35,450 --> 00:08:37,740 I guess they are dating! 91 00:08:41,660 --> 00:08:45,780 So that everybody can trust that we are in a relationship. 92 00:08:46,290 --> 00:08:50,190 And? What's next? 93 00:08:51,960 --> 00:08:54,309 My uniform got ripped again! 94 00:08:54,310 --> 00:08:56,549 I told you to switch to Elite already. 95 00:08:56,550 --> 00:09:00,819 Why are you still not wearing it when it's this comfy? 96 00:09:00,820 --> 00:09:03,929 We'll target the people around Sun Hee. 97 00:09:03,930 --> 00:09:06,359 - Bo Mi, good morning! - Hi, Min Seo! 98 00:09:06,360 --> 00:09:09,419 The first targets are Young Seob and Ho Jun. 99 00:09:09,420 --> 00:09:12,699 - Bo Mi, hi! - Hello, Ho Jun. 100 00:09:12,700 --> 00:09:15,230 - Bo Mi! - Good morning! 101 00:09:20,900 --> 00:09:24,700 And after that are Gyu Ri and Ji Hye. 102 00:09:25,340 --> 00:09:28,319 What are these amazing sights of you two? 103 00:09:28,320 --> 00:09:31,449 What? Are you two sitting together already? 104 00:09:31,450 --> 00:09:33,789 Yes, we decided to do so. 105 00:09:33,790 --> 00:09:38,029 Right. You have to keep a face like that next to you and continuously look at it. 106 00:09:38,030 --> 00:09:39,960 Otherwise... 107 00:09:40,500 --> 00:09:42,490 Can you give us some space? 108 00:09:46,480 --> 00:09:48,939 Isn't the soup too salty today? 109 00:09:48,940 --> 00:09:50,549 Can I sit here? 110 00:09:50,550 --> 00:09:53,799 Of course, we got to target your friends, too. 111 00:09:53,800 --> 00:09:55,780 S-Sure... 112 00:10:00,490 --> 00:10:02,759 It's so good to see you. 113 00:10:02,760 --> 00:10:05,410 I've heard a lot about you from Jin Young. 114 00:10:06,420 --> 00:10:08,269 What did you talk about us to her? 115 00:10:08,270 --> 00:10:10,029 I didn't say anything. 116 00:10:10,030 --> 00:10:14,690 Now that I think about it, it's the first time talking with you, Ui Joon. 117 00:10:16,960 --> 00:10:19,169 - Ui Joon. - Yes? 118 00:10:19,170 --> 00:10:21,220 Are you not feeling well? 119 00:10:23,540 --> 00:10:26,400 Are you okay? Drink some water. 120 00:10:27,220 --> 00:10:31,840 The way for you to help them is not to talk to them. 121 00:10:39,370 --> 00:10:42,289 Shall we play soccer later? Let's play with Class 8. 122 00:10:42,290 --> 00:10:44,420 I don't want to get sweaty. 123 00:10:44,920 --> 00:10:48,190 - Shall we bet on ice cream? - Sounds good! 124 00:10:48,810 --> 00:10:50,819 How can you still eat? 125 00:10:50,820 --> 00:10:52,690 What about it? 126 00:10:54,360 --> 00:10:57,029 Nothing. Eat as much as you want. 127 00:10:57,030 --> 00:10:58,460 Okay. 128 00:11:04,880 --> 00:11:09,729 But what if your friend still doesn't trust it after doing all that? 129 00:11:09,730 --> 00:11:14,039 - So, speaking of it... - Physical affection?! 130 00:11:14,040 --> 00:11:18,210 That way, we'll look like a real couple to Sun Hee. Don't you think so? 131 00:11:29,380 --> 00:11:34,319 You haven't dated anyone, have you? 132 00:11:34,320 --> 00:11:39,430 That's true, but aren't you the same as well? 133 00:11:41,590 --> 00:11:43,950 A guy like you had a girlfriend before?! 134 00:11:47,310 --> 00:11:49,850 Who was it? 135 00:11:50,390 --> 00:11:54,049 Aren't you trying to get what you want in the name of a fake relationship? 136 00:11:54,050 --> 00:11:55,679 How can you say that to me? 137 00:11:55,680 --> 00:11:59,060 I had never dated anyone before, but I was very popular. 138 00:12:01,470 --> 00:12:04,679 I didn't date anyone, but it's not like I couldn't date anyone! 139 00:12:04,680 --> 00:12:07,769 Do you know how many people have asked me out until now? 140 00:12:07,770 --> 00:12:12,640 Jae Hyun, Jung Woo, Jeong Han, Soo Bin, Min Hyuk, and Jae Min... 141 00:12:27,140 --> 00:12:29,190 Are you two having a fight? 142 00:12:30,530 --> 00:12:33,520 Why would we? 143 00:12:40,660 --> 00:12:43,389 Do you have time this weekend? 144 00:12:43,390 --> 00:12:45,630 It's been a while, so let's hang out. 145 00:12:47,580 --> 00:12:48,789 Okay. 146 00:12:48,790 --> 00:12:51,769 - Then bring him with you. - What? 147 00:12:51,770 --> 00:12:54,940 I should properly meet him since he's now your boyfriend. 148 00:13:07,900 --> 00:13:10,880 Jin Young, do you have time this weekend? 149 00:13:44,670 --> 00:13:46,330 Shall we go? 150 00:13:55,680 --> 00:13:58,749 Thank you for coming today. I'll see you in school. 151 00:13:58,750 --> 00:13:59,909 Okay. 152 00:13:59,910 --> 00:14:03,770 Huh? Ms. Han? 153 00:14:05,610 --> 00:14:07,200 Bo Mi. 154 00:14:10,590 --> 00:14:13,039 Why are you two here together? 155 00:14:13,040 --> 00:14:16,259 We ran into each other. What about you two? 156 00:14:16,260 --> 00:14:20,150 - We are... - We are on a date. 157 00:14:21,910 --> 00:14:25,079 We are going to see Sun Hee and Jin Young as well. 158 00:14:25,080 --> 00:14:29,909 Oh, you two are in a relationship! 159 00:14:29,910 --> 00:14:32,599 You guys make a cute couple. 160 00:14:32,600 --> 00:14:36,109 Bo Mi, can I come with you? 161 00:14:36,110 --> 00:14:37,579 What? 162 00:14:37,580 --> 00:14:40,259 Ms. Han, we'll go first. 163 00:14:40,260 --> 00:14:43,680 Okay. Have fun, guys. 164 00:14:44,380 --> 00:14:45,990 Bye. 165 00:14:53,530 --> 00:14:55,310 Han So Mang! 166 00:14:59,620 --> 00:15:01,890 What takes so long? 167 00:15:03,030 --> 00:15:05,250 I'm coming. 168 00:15:08,280 --> 00:15:12,910 But what if we run into other people on the street? 169 00:15:15,000 --> 00:15:20,520 Why do you think I pretend I don't know you in front of others? 170 00:15:22,590 --> 00:15:24,700 Is it because I look like a loser? 171 00:15:26,730 --> 00:15:28,680 You know it very well. 172 00:15:51,990 --> 00:15:53,470 Come in. 173 00:15:57,710 --> 00:15:59,789 [No admittance to outsiders. Immediate punishment if caught!!!] 174 00:15:59,790 --> 00:16:03,799 Immediate punishment? Why is it so scary? 175 00:16:03,800 --> 00:16:10,189 Unnis kept bringing their boyfriends here, and something happened that our director got so mad. 176 00:16:10,190 --> 00:16:12,419 So after that, that sign got made. 177 00:16:12,420 --> 00:16:17,640 Why? What did they do after bringing their boyfriends here? 178 00:16:19,800 --> 00:16:23,279 Did they paint together? 179 00:16:23,280 --> 00:16:28,580 I have no idea! Anyway, that's why that sign exists. 180 00:16:31,770 --> 00:16:35,750 It's surreal to see it in person after only hearing about it. 181 00:16:38,000 --> 00:16:42,280 But why did you want to come here? 182 00:16:42,950 --> 00:16:47,120 I just wanted to see you outside of the school. 183 00:16:57,260 --> 00:16:58,379 - You have to hide now! - Why? 184 00:16:58,380 --> 00:17:01,559 It's the director! We'll get kicked out if we get caught! What should we do? 185 00:17:01,560 --> 00:17:04,249 - Where should I hide? - Shall we go outside?! 186 00:17:04,250 --> 00:17:07,039 But the director is coming from outside! 187 00:17:07,040 --> 00:17:11,579 - Should I hide here? - No, no. 188 00:17:11,580 --> 00:17:14,029 What should we do? 189 00:17:14,030 --> 00:17:18,000 Wait, the bag! I'm taking the key, too. 190 00:17:20,230 --> 00:17:22,350 Is someone here? 191 00:17:30,190 --> 00:17:32,860 Did I not turn off the lights? 192 00:18:34,880 --> 00:18:39,069 So you bumped into Jin Young in the hallway, right? 193 00:18:39,070 --> 00:18:41,339 It was because someone was blocking the road. 194 00:18:41,340 --> 00:18:45,029 I thought you were just short, but I guess you also have bad vision. 195 00:18:45,030 --> 00:18:46,949 There was plenty of room. 196 00:18:46,950 --> 00:18:49,959 What? You are a short-ass! 197 00:18:49,960 --> 00:18:54,240 If I'm a short-ass, then are you non-existence? 198 00:18:58,550 --> 00:19:02,169 Maltese Kang! Did you want to see us on the weekend to pick a fight? 199 00:19:02,170 --> 00:19:06,309 I mean, it's bizarre that they are dating now when they didn't even know each other's names. 200 00:19:06,310 --> 00:19:11,289 Also, what's wrong with me wanting to see my best friend's boyfriend? 201 00:19:11,290 --> 00:19:13,999 What I told you before is all. 202 00:19:14,000 --> 00:19:18,519 - I developed feelings for him while cleaning together... - There's no detail to the story. 203 00:19:18,520 --> 00:19:23,150 If you date just because you are cleaning together, then everyone who's cleaning together should be dating. 204 00:19:24,250 --> 00:19:27,349 - Isn't there an answer you want to hear? - That's right. 205 00:19:27,350 --> 00:19:31,810 I just don't know why Yoon Bo Mi would like you. 206 00:19:36,160 --> 00:19:39,279 Wouldn't there be something that we don't know? 207 00:19:39,280 --> 00:19:40,819 What's that? 208 00:19:40,820 --> 00:19:42,949 Lee Jae Min! 209 00:19:42,950 --> 00:19:46,289 I heard that you are very good at games, Jin Young. Do you have a secret method for it? 210 00:19:46,290 --> 00:19:50,580 Not really. I just play until I figure out the tactics. 211 00:19:51,680 --> 00:19:53,969 Then do you play games a lot in your spare time? 212 00:19:53,970 --> 00:19:58,299 I can't play it at home because of my younger siblings. 213 00:19:58,300 --> 00:20:00,400 Do you have siblings? 214 00:20:01,800 --> 00:20:05,250 Yes, I have two. One is ten years old, and the other is seven. 215 00:20:10,550 --> 00:20:14,700 I'm hungry. Hey, let's go get some cakes. 216 00:20:23,850 --> 00:20:25,809 One chocolate cake and one tiramisu, please. 217 00:20:25,810 --> 00:20:27,539 I don't eat chocolate. 218 00:20:27,540 --> 00:20:30,809 - I'll still take those two. - Okay. 219 00:20:30,810 --> 00:20:34,289 If you were going to pick what you like, why did you want me to come with you? 220 00:20:34,290 --> 00:20:39,169 You also know you and Yoon Bom are not a good match, don't you? 221 00:20:39,170 --> 00:20:42,580 - I'm going first if you are going to pick a fight. - Yoon Bom. 222 00:20:44,480 --> 00:20:47,179 If you get to know her, she's only book-smart. 223 00:20:47,180 --> 00:20:50,760 She puts others first and hurts herself often. 224 00:20:52,000 --> 00:20:59,009 But no matter how much I think about it, I don't know why you are playing along with her. 225 00:20:59,010 --> 00:21:03,480 What's your real reason for dating Yoon Bom? 226 00:21:07,250 --> 00:21:08,930 It's because I like her. 227 00:21:11,610 --> 00:21:15,630 Jin Young looks reliable, somehow. 228 00:21:16,620 --> 00:21:19,839 Maybe it's because he has younger siblings? 229 00:21:19,840 --> 00:21:21,979 I remember you are an only child, right? 230 00:21:21,980 --> 00:21:23,920 Yes, I am. 231 00:21:28,180 --> 00:21:31,560 Jae Min. 232 00:21:33,140 --> 00:21:38,510 Earlier today, did you really just run into Ms. So Mang? 233 00:21:42,500 --> 00:21:48,119 In fact, I have something I want to tell you about it. 234 00:21:48,120 --> 00:21:50,240 It's that... 235 00:21:51,900 --> 00:21:55,499 You don't have to tell me if you don't want to say it. 236 00:21:55,500 --> 00:22:00,900 It's not like that. But the situation is a bit complicated. 237 00:22:01,890 --> 00:22:06,100 But when it gets sorted out, I'll tell you first. 238 00:22:12,040 --> 00:22:15,389 - Let's go. - Excuse me? 239 00:22:15,390 --> 00:22:17,779 Were you two supposed to go somewhere? 240 00:22:17,780 --> 00:22:20,659 We were supposed to go on a date. 241 00:22:20,660 --> 00:22:25,249 What? Are you two leaving? What about the cakes? 242 00:22:25,250 --> 00:22:28,730 I told you that I don't like chocolates. 243 00:22:37,980 --> 00:22:45,980 Timing and Subtitles brought to you by๐ŸŒธThe season of flowers Team๐ŸŒธ @ Viki.com 244 00:22:50,360 --> 00:22:55,549 [Seasons of Blossom] 245 00:22:55,550 --> 00:23:00,769 If you finally meet someone you blamed for a long time, you have to ask them to take responsibility, right? 246 00:23:00,770 --> 00:23:03,069 I think every guy will know Jin Young. 247 00:23:03,070 --> 00:23:05,899 - What kind of person is Jin Young? - He just does things as he pleases. 248 00:23:05,900 --> 00:23:07,789 As long as we are happy with each other, that's all it takes, isn't it? 249 00:23:07,790 --> 00:23:10,479 I don't like him, but he's trustworthy. 250 00:23:10,480 --> 00:23:13,539 Bo Mi, maybe that's why you like Jin Young. 251 00:23:13,540 --> 00:23:17,290 - Did my brother cry? - Did something happen in your family at that time? 252 00:23:17,300 --> 00:23:19,429 There's a diary my brother wrote. 253 00:23:19,430 --> 00:23:21,620 Ms. Han, you drew this, didn't you? 20387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.