Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,653 --> 00:00:42,666
Remember the last time
ticket paid for a beer?
2
00:00:44,623 --> 00:00:46,096
No, he's calling
you a freeloader.
3
00:00:46,173 --> 00:00:46,986
Now where's my chain?
4
00:00:49,503 --> 00:00:50,386
Are you seeing me?
5
00:00:51,880 --> 00:00:54,023
When I get off this ship,
flush with cash,
6
00:00:54,090 --> 00:00:55,403
who picks up more tabs than me?
7
00:00:55,513 --> 00:00:55,876
No.
8
00:00:56,253 --> 00:00:56,676
Bingo.
9
00:00:56,753 --> 00:00:58,396
But you haven't been on a ship
in three months.
10
00:00:58,473 --> 00:00:58,616
Check.
11
00:00:58,660 --> 00:01:00,383
You do the math and you go to the shilling
12
00:01:00,450 --> 00:01:01,943
no more because he didn't pay his tab.
13
00:01:02,410 --> 00:01:04,273
That bullshit I can't go
into showing no more,
14
00:01:04,340 --> 00:01:05,983
because that's
where the car brothers hanging out.
15
00:01:06,133 --> 00:01:08,076
They still mad about you
in this system?
16
00:01:09,943 --> 00:01:10,906
I don't want to find out.
17
00:01:13,433 --> 00:01:14,116
I did.
18
00:01:14,253 --> 00:01:15,216
I love this song.
19
00:01:15,293 --> 00:01:16,196
I love this song too.
20
00:01:16,273 --> 00:01:17,076
This song sucks.
21
00:01:17,153 --> 00:01:17,766
It's not great.
22
00:01:18,373 --> 00:01:19,436
There you go.
23
00:01:19,653 --> 00:01:20,836
One more round.
24
00:01:21,033 --> 00:01:23,596
OK, 9,000,000, three weeks
behind in the town.
25
00:01:23,733 --> 00:01:24,886
This ain't all me.
26
00:01:25,053 --> 00:01:25,806
So Brendan.
27
00:01:26,993 --> 00:01:27,776
Lucky boy.
28
00:01:36,333 --> 00:01:36,596
Alright.
29
00:01:38,563 --> 00:01:40,286
Dress out of bed,
you lazy bum.
30
00:01:40,363 --> 00:01:40,806
Come on.
31
00:01:41,603 --> 00:01:43,716
Ohh you're not on 11:30.
32
00:01:43,803 --> 00:01:45,746
Mass became 10 minutes
ago from prison.
33
00:01:45,823 --> 00:01:46,526
Get the hell up.
34
00:01:46,603 --> 00:01:46,926
Check.
35
00:01:47,043 --> 00:01:47,546
I went there.
36
00:01:47,623 --> 00:01:49,026
5:00 o'clock last night.
37
00:01:49,223 --> 00:01:49,626
Bullshit.
38
00:01:49,703 --> 00:01:50,906
Your mother and I were at the five.
39
00:01:52,113 --> 00:01:53,536
Look at you, sleep in your life.
40
00:01:54,743 --> 00:01:55,876
Stay away from dad.
41
00:01:56,773 --> 00:01:58,916
God sakes, Chicky church started.
42
00:02:55,733 --> 00:02:56,896
What are you doing tonight, chickie?
43
00:02:56,973 --> 00:02:57,986
What do you think he's doing?
44
00:02:58,893 --> 00:03:00,076
It's the same every night
with them, right?
45
00:03:00,153 --> 00:03:00,826
He's off for two.
46
00:03:00,963 --> 00:03:01,606
He sleeps all day.
47
00:03:01,683 --> 00:03:02,606
He's a good time, chicky.
48
00:03:02,923 --> 00:03:03,686
Must be fun.
49
00:03:03,803 --> 00:03:04,546
Oh my God.
50
00:03:04,623 --> 00:03:05,246
Here we go again.
51
00:03:05,323 --> 00:03:07,756
You know, being a merchant mariner ain't
no pleasure cruise.
52
00:03:07,833 --> 00:03:09,586
Yeah, it's back breaking work.
53
00:03:09,663 --> 00:03:10,326
Rd chicken.
54
00:03:10,370 --> 00:03:12,223
So this is my time
to kick back and relax
55
00:03:12,290 --> 00:03:15,353
a little like a professor on summer break.
56
00:03:15,590 --> 00:03:16,283
Ohh yeah,
57
00:03:16,350 --> 00:03:19,573
you're a professor and
your grandmother's Miss America.
58
00:03:21,143 --> 00:03:22,296
Let's talk about you know what?
59
00:03:22,373 --> 00:03:23,746
My house is going by my rules.
60
00:03:23,823 --> 00:03:25,536
You're about to get drunk
and you want to sleep all day.
61
00:03:25,613 --> 00:03:26,856
Maybe should get his own place.
62
00:03:26,993 --> 00:03:27,246
Fine.
63
00:03:27,323 --> 00:03:27,846
I'll move out.
64
00:03:27,923 --> 00:03:28,656
It's a waste of money.
65
00:03:28,733 --> 00:03:29,106
Chicky.
66
00:03:29,183 --> 00:03:31,396
You're about to see more
than half a year, captain.
67
00:03:31,473 --> 00:03:32,336
You gotta stop, baby.
68
00:03:32,413 --> 00:03:33,036
And the boy.
69
00:03:33,573 --> 00:03:34,926
When I was your age,
I had two jobs.
70
00:03:35,003 --> 00:03:36,416
I had three kids,
I had a wife.
71
00:03:36,673 --> 00:03:38,576
So it's my fault
you knocked up my high school?
72
00:03:40,273 --> 00:03:42,416
We got pregnant after we were married.
73
00:03:42,553 --> 00:03:45,536
Ohh come on Ma,
you got married in January.
74
00:03:45,613 --> 00:03:46,746
Gerard was born in July.
75
00:03:47,113 --> 00:03:48,076
It don't add up.
76
00:03:48,593 --> 00:03:49,396
It was a weekend.
77
00:03:51,073 --> 00:03:51,976
What does that mean?
78
00:03:53,403 --> 00:03:54,586
Really that's how it adds up.
79
00:03:54,670 --> 00:03:56,180
Very common for us deliveries
80
00:03:57,170 --> 00:03:58,453
time to kind of the.
81
00:04:02,243 --> 00:04:02,526
No.
82
00:04:03,423 --> 00:04:04,756
Just feeling that, juniper.
83
00:04:06,103 --> 00:04:07,206
Through the system both.
84
00:04:15,463 --> 00:04:16,716
But he just got there.
85
00:04:18,680 --> 00:04:23,360
Well, you know, family can be proud
that here all that, boy,
86
00:04:24,290 --> 00:04:25,153
how did you know?
87
00:04:27,723 --> 00:04:28,296
Hello I'm.
88
00:04:29,653 --> 00:04:30,896
Because he died for his country.
89
00:04:30,973 --> 00:04:31,736
That's how I know.
90
00:04:31,873 --> 00:04:33,356
First country to what?
91
00:04:34,033 --> 00:04:34,796
Christine?
92
00:04:35,093 --> 00:04:35,876
The same time.
93
00:04:36,233 --> 00:04:37,746
When's gonna be the time?
94
00:04:38,333 --> 00:04:40,176
We don't even know why
we're fighting over there?
95
00:04:40,260 --> 00:04:41,033
For Christ sakes,
96
00:04:41,100 --> 00:04:42,893
has ever occurred to you
that a country knows very well with?
97
00:04:43,003 --> 00:04:43,636
They're going over there?
98
00:04:43,713 --> 00:04:44,986
They just haven't told you yet?
99
00:04:45,233 --> 00:04:46,496
LBJ is lying to us.
100
00:04:46,573 --> 00:04:47,756
He won't even admit to war.
101
00:04:47,833 --> 00:04:49,886
Ohh yeah,
everybody's lying for staying.
102
00:04:49,963 --> 00:04:50,746
Ohh lying.
103
00:04:50,823 --> 00:04:52,176
Christine, that's enough.
104
00:04:53,023 --> 00:04:53,376
Come on.
105
00:04:53,453 --> 00:04:54,166
It is enough.
106
00:04:54,903 --> 00:04:56,986
Eight kids from this neighborhood
that already.
107
00:04:57,463 --> 00:04:59,406
How many are gonna take
before you wake up?
108
00:05:20,633 --> 00:05:21,406
Yeah.
109
00:06:01,170 --> 00:06:03,433
Mother daughter was shot while riding
110
00:06:03,500 --> 00:06:06,330
a bicycle with her father
on a public lane
111
00:06:06,656 --> 00:06:07,593
in a little village.
112
00:06:08,523 --> 00:06:10,276
The warm side, a beautiful day.
113
00:06:11,913 --> 00:06:12,816
Dead in an hour.
114
00:06:14,113 --> 00:06:15,646
Kind of when it
was supposed to be there.
115
00:06:16,983 --> 00:06:18,276
Here's old man Santa waivers.
116
00:06:18,353 --> 00:06:19,766
He got less than 17.
117
00:06:20,003 --> 00:06:20,786
Jesus.
118
00:06:21,003 --> 00:06:26,246
But how was this rush is Rush
was he was doing his patriotic duty?
119
00:06:26,973 --> 00:06:28,346
You make a very good point.
120
00:06:31,433 --> 00:06:32,286
This is bullshit.
121
00:06:32,783 --> 00:06:34,506
They should not be showing
this on TV.
122
00:06:35,033 --> 00:06:36,666
This would not fly back in my day.
123
00:06:37,580 --> 00:06:39,530
There was no TV back in our day
124
00:06:40,420 --> 00:06:41,593
and we were better for it.
125
00:06:43,333 --> 00:06:45,756
Watch is not a TV show.
126
00:06:46,853 --> 00:06:50,436
It's too real life and the American people can't
handle real life.
127
00:06:50,553 --> 00:06:53,576
No, they can't,
and they shouldn't have to.
128
00:06:54,460 --> 00:06:55,990
Bringing dead soldiers,
129
00:06:56,080 --> 00:06:59,523
guys with no arms and legs,
into our living rooms is not helping.
130
00:06:59,633 --> 00:07:02,066
No one if they had shown.
131
00:07:02,903 --> 00:07:06,736
The Battle of the Bulge on TV
we had quit after three days.
132
00:07:07,933 --> 00:07:08,566
We didn't.
133
00:07:09,023 --> 00:07:09,986
We took our legs.
134
00:07:11,033 --> 00:07:13,006
We pushed them back
and we won.
135
00:07:13,683 --> 00:07:14,696
It was a different kind.
136
00:07:14,773 --> 00:07:16,286
It's a different board,
Colonel.
137
00:07:18,903 --> 00:07:21,166
What are you selling, noodle?
138
00:07:21,743 --> 00:07:22,846
You're saying you're on their side?
139
00:07:24,363 --> 00:07:27,166
Not throw you right the hell
out of here, Jesus.
140
00:07:27,243 --> 00:07:28,446
Currently gotta show a few said.
141
00:07:28,523 --> 00:07:28,926
Huh?
142
00:07:29,323 --> 00:07:30,796
I ain't gotta show a fuse.
143
00:07:31,363 --> 00:07:32,766
You just don't know
when you let it.
144
00:07:47,573 --> 00:07:48,526
God, I hate these things.
145
00:07:49,293 --> 00:07:51,646
Why can't they just have a funeral
and get it over with?
146
00:07:51,803 --> 00:07:52,716
It's just strikes it out.
147
00:07:52,793 --> 00:07:54,516
It makes it worse for everyone.
148
00:07:54,863 --> 00:07:55,386
Asshole.
149
00:07:55,463 --> 00:07:56,986
Wow, the way just for the family.
150
00:07:57,030 --> 00:07:59,823
It's not about you and gives them
time to grieve and shit
151
00:07:59,890 --> 00:08:01,033
before they put him in the dirt.
152
00:08:01,543 --> 00:08:02,346
You will learn that.
153
00:08:03,103 --> 00:08:04,506
When he wakes,
they're important.
154
00:08:05,683 --> 00:08:07,056
It's very good for everyone to grief.
155
00:08:08,343 --> 00:08:11,386
Jesus, Danny, don't you ever have
an opinion that you stick to?
156
00:08:12,183 --> 00:08:13,276
This block the windows?
157
00:08:13,433 --> 00:08:16,956
No, I just try to be open minded
everybody's point of view.
158
00:08:17,670 --> 00:08:18,410
Like,
we don't
159
00:08:19,370 --> 00:08:20,603
like the way dogs are.
160
00:08:21,553 --> 00:08:22,366
What's he saying?
161
00:08:22,443 --> 00:08:24,326
I'm just saying dogs don't judge.
162
00:08:26,933 --> 00:08:28,506
Knows about a telegram this morning?
163
00:08:30,103 --> 00:08:30,956
Tom isn't like it.
164
00:08:36,743 --> 00:08:37,216
Come on.
165
00:09:13,173 --> 00:09:16,326
They're both dropping in 10 minutes
we're gonna miss it.
166
00:09:16,843 --> 00:09:18,206
Don't worry about it, Tommy.
167
00:09:18,283 --> 00:09:19,746
It'll drop again next year.
168
00:09:19,823 --> 00:09:22,476
If I never seen it,
you never see the ball drop.
169
00:09:25,320 --> 00:09:26,875
I swear I've never seen a light
170
00:09:27,600 --> 00:09:28,133
in their life.
171
00:09:29,443 --> 00:09:30,336
I can't let go.
172
00:09:47,393 --> 00:09:47,816
I think.
173
00:09:52,963 --> 00:09:53,986
It was the best.
174
00:09:54,330 --> 00:09:55,380
Don't say what
175
00:09:56,470 --> 00:09:56,593
am.
176
00:09:56,703 --> 00:09:59,686
I didn't mean that if anyone
can survive that day.
177
00:09:59,763 --> 00:10:03,286
Song, he and his brothers,
they got those St spots, right.
178
00:10:04,873 --> 00:10:06,156
How many scumbags?
179
00:10:11,843 --> 00:10:12,386
How many kids?
180
00:10:33,130 --> 00:10:33,910
You know,
181
00:10:36,460 --> 00:10:36,903
sorry.
182
00:10:37,013 --> 00:10:38,706
I thought there were peace candles.
183
00:10:38,783 --> 00:10:40,276
What, you got a problem
with peace?
184
00:10:40,873 --> 00:10:42,196
I got a problem
with you, mouth.
185
00:10:42,353 --> 00:10:44,056
These demonstrations are not true.
186
00:10:44,100 --> 00:10:46,390
That's why you just keep marching
right up to Canada
187
00:10:46,470 --> 00:10:47,783
and not the key behind you.
188
00:10:48,833 --> 00:10:50,186
Come on, chicken,
let's get out of here.
189
00:10:53,413 --> 00:10:54,146
What the hell?
190
00:11:02,923 --> 00:11:03,486
Let's go.
191
00:11:05,463 --> 00:11:06,726
What the hell are you doing?
192
00:11:06,923 --> 00:11:07,666
Go home now.
193
00:11:07,743 --> 00:11:08,996
You're embarrassing yourself.
194
00:11:09,073 --> 00:11:10,266
You're embarrassing your family.
195
00:11:10,663 --> 00:11:13,356
Trying to save more and with kids
from dying is embarrassing myself.
196
00:11:13,563 --> 00:11:14,166
That's right.
197
00:11:14,323 --> 00:11:16,626
Because this this ain't
helping nobody.
198
00:11:16,703 --> 00:11:18,216
At least I'm trying
to get home alive.
199
00:11:18,663 --> 00:11:20,596
Everyone's doing something
and you're doing nothing.
200
00:11:20,703 --> 00:11:21,466
Doing nothing.
201
00:11:21,623 --> 00:11:24,296
I served four years, started
when I was 18 years old.
202
00:11:24,373 --> 00:11:25,166
We're playing poker.
203
00:11:25,243 --> 00:11:26,766
The military base in Massachusetts.
204
00:11:27,123 --> 00:11:28,246
You weren't dodging bullets.
205
00:11:28,323 --> 00:11:29,386
You're dodging bar tab.
206
00:11:29,463 --> 00:11:31,506
So when you've been there,
ohh, come on.
207
00:11:32,163 --> 00:11:33,046
Screw you.
208
00:11:33,163 --> 00:11:34,106
Now let's go.
209
00:11:34,283 --> 00:11:35,156
I'm not going anywhere.
210
00:11:37,163 --> 00:11:38,716
Every day until this point.
211
00:11:38,793 --> 00:11:39,886
So look at this walk.
212
00:11:39,930 --> 00:11:41,963
If a mom don't tell us about immoral,
213
00:11:42,030 --> 00:11:43,903
alright, we're burying Johnny connect tomorrow
214
00:11:43,970 --> 00:11:46,953
and tell me we know the Mia
and you're out here much with the enemy.
215
00:11:49,033 --> 00:11:50,136
Let's just go home.
216
00:11:50,273 --> 00:11:53,276
Please don't punish
Chinese memory like this.
217
00:11:54,610 --> 00:11:55,061
Remember,
218
00:11:55,920 --> 00:11:58,363
I'm doing this to honor his memory.
219
00:11:58,733 --> 00:12:00,836
So, shit, what does he know?
220
00:12:00,913 --> 00:12:02,216
My kids died for nothing.
221
00:12:02,693 --> 00:12:03,536
For nothing.
222
00:12:04,240 --> 00:12:05,620
They died to save us
from
223
00:12:06,510 --> 00:12:06,643
this.
224
00:12:06,753 --> 00:12:08,516
War isn't about stopping communism.
225
00:12:08,673 --> 00:12:10,316
It's about spreading imperialism.
226
00:12:10,433 --> 00:12:12,096
Hey, Colby, shut
the fuck up.
227
00:12:12,233 --> 00:12:13,016
You shut up.
228
00:12:13,300 --> 00:12:14,610
Don't push us into your
229
00:12:16,270 --> 00:12:17,043
problem, man.
230
00:12:19,790 --> 00:12:21,243
I'm just here looking up on my friends,
231
00:12:21,310 --> 00:12:22,003
who, by the way,
232
00:12:22,070 --> 00:12:24,853
are over there fighting
for you and your friend.
233
00:12:24,963 --> 00:12:26,086
Healing for us, man.
234
00:12:26,163 --> 00:12:26,506
You know what?
235
00:12:26,583 --> 00:12:27,606
Maybe you and me.
236
00:12:27,683 --> 00:12:28,186
Let's go.
237
00:12:28,323 --> 00:12:29,416
I don't wanna fight, man.
238
00:12:29,493 --> 00:12:30,666
There's nothing about me.
239
00:12:30,863 --> 00:12:32,466
How would you please join me?
240
00:12:32,543 --> 00:12:33,066
Let's go.
241
00:12:33,143 --> 00:12:34,306
I'm not gonna fight.
242
00:12:34,383 --> 00:12:35,296
You don't have a choice.
243
00:12:35,373 --> 00:12:36,866
But I'm gonna hit you
in about 3 seconds.
244
00:12:36,943 --> 00:12:38,006
I'll give you the first crack.
245
00:12:38,363 --> 00:12:38,856
Go ahead.
246
00:12:39,143 --> 00:12:40,106
Give it your best shot.
247
00:13:03,363 --> 00:13:07,046
Those pussies had us outnumber 1:50
and we still kicked their asses.
248
00:13:07,873 --> 00:13:08,656
So how'd your cheek?
249
00:13:08,733 --> 00:13:09,646
It all swelled up.
250
00:13:10,853 --> 00:13:16,916
The second match so happy as we started,
these dumbass protesters not know.
251
00:13:18,410 --> 00:13:20,880
They're not soldiers see
that bullshit on TV
252
00:13:20,970 --> 00:13:23,120
and that it's broadcast all over the world
253
00:13:23,250 --> 00:13:26,203
and this is exactly what the enemy wants.
254
00:13:27,453 --> 00:13:29,696
To see us divide fight.
255
00:13:29,820 --> 00:13:31,720
If Americans can't agree,
256
00:13:32,080 --> 00:13:34,703
it makes it look like
they're right and they're wrong.
257
00:13:35,930 --> 00:13:37,003
Just wish our guys could see
258
00:13:37,070 --> 00:13:39,240
that the vast majority
of the countries behind them,
259
00:13:39,630 --> 00:13:40,953
you you mean vast majority.
260
00:13:41,470 --> 00:13:44,343
I wouldn't go after like in most
of the people behind the head shop
261
00:13:44,410 --> 00:13:45,013
and not everyone.
262
00:13:46,303 --> 00:13:47,156
No, I'd like to do.
263
00:13:47,233 --> 00:13:52,096
I'd like to go over Vietnam
and track down Ronald Collins.
264
00:13:52,420 --> 00:13:54,450
They have the student Minogue,
265
00:13:55,280 --> 00:13:58,783
all the boys in the neighborhood
and just give him again.
266
00:13:59,753 --> 00:14:04,246
Say thank you to the boys
who the boys.
267
00:14:04,653 --> 00:14:05,686
I can do that.
268
00:14:07,613 --> 00:14:08,326
Bringing beer?
269
00:14:10,140 --> 00:14:11,703
You can sign up for a ship headed
270
00:14:11,770 --> 00:14:13,963
and then drop off a few brews.
271
00:14:14,453 --> 00:14:16,836
I even boats going over there
with the what's going on?
272
00:14:16,973 --> 00:14:17,616
Hell yeah.
273
00:14:17,693 --> 00:14:19,336
Who do you think's
bringing up supplies?
274
00:14:19,713 --> 00:14:20,326
Are you serious?
275
00:14:20,403 --> 00:14:20,586
Check.
276
00:14:20,663 --> 00:14:23,176
You can just hop on a merchant
marine ship and drive over it.
277
00:14:23,253 --> 00:14:24,326
Of course he's not serious.
278
00:14:24,403 --> 00:14:24,876
He's hammered.
279
00:14:24,953 --> 00:14:26,536
Look at the man's stone.
280
00:14:26,613 --> 00:14:27,016
Sober.
281
00:14:27,093 --> 00:14:28,116
That's his fifth beer.
282
00:14:28,193 --> 00:14:28,996
Man talks.
283
00:14:29,823 --> 00:14:31,066
Don't bullshit us, chick.
284
00:14:31,203 --> 00:14:32,556
Could you really pull
this off?
285
00:14:33,063 --> 00:14:34,786
Could wood and will?
286
00:14:34,913 --> 00:14:35,926
That's a promise.
287
00:14:36,483 --> 00:14:41,066
I'm going to show you that this neighborhood
and this country is still behind them.
288
00:14:41,563 --> 00:14:44,566
What Chickees saying is important.
289
00:14:44,983 --> 00:14:46,106
It's very important.
290
00:14:46,223 --> 00:14:47,756
It will drop our boys up.
291
00:14:48,083 --> 00:14:49,626
Maybe a good old American beer.
292
00:14:49,783 --> 00:14:51,426
Remind them what they're
fighting for.
293
00:14:51,963 --> 00:14:53,226
Thank God someone knows.
294
00:14:54,743 --> 00:14:57,266
You bringing children this that would,
you know it's from all of us.
295
00:14:57,533 --> 00:14:58,766
We're bringing the boys beer.
296
00:15:03,843 --> 00:15:05,306
It's always harder afterwards.
297
00:15:05,423 --> 00:15:09,006
OK, give me a list of all the guys
in the units that they're in.
298
00:15:09,163 --> 00:15:13,726
OK, because I'm going to Vietnam
and I'll bring a beer, yeah.
299
00:15:17,923 --> 00:15:19,006
God bless you, cheeky.
300
00:15:19,503 --> 00:15:22,206
Those brave baskets over that fighting
and dying for this country.
301
00:15:22,443 --> 00:15:25,006
We're sitting on my ass
and doing nothing except for you.
302
00:15:25,373 --> 00:15:27,076
Yeah, well, I ain't done
nothing yet.
303
00:15:28,770 --> 00:15:30,453
Finding the ship and once
they get over there,
304
00:15:30,520 --> 00:15:31,613
how am I even gonna track them down?
305
00:15:31,723 --> 00:15:33,566
You know, shouldn't be that difficult.
306
00:15:33,643 --> 00:15:34,726
Small country, right?
307
00:15:34,843 --> 00:15:37,326
Chill out of trees though,
like an African jungle over there.
308
00:15:38,053 --> 00:15:39,546
Hey McFadden
just got back from there.
309
00:15:40,373 --> 00:15:43,156
I bet he's got a map show
you would all station, right?
310
00:15:43,200 --> 00:15:45,233
But like I said, getting
there's a real problem,
311
00:15:45,300 --> 00:15:46,463
even if I do find it shift.
312
00:15:46,573 --> 00:15:47,866
What if they're fully staffed up?
313
00:15:47,943 --> 00:15:48,506
They're drinking.
314
00:15:48,993 --> 00:15:51,216
When you're in Vietnam,
you're gonna visit my son, right?
315
00:15:52,593 --> 00:15:56,456
127th MP company seats
right there on the patch on his shoulder.
316
00:15:56,533 --> 00:15:58,416
It'd be so excited
to see a friendly face.
317
00:15:58,493 --> 00:16:00,596
Yeah, still a few kinks dying out,
Mrs Collins.
318
00:16:00,700 --> 00:16:02,543
But, like, I don't even know
if it's possible for me
319
00:16:02,610 --> 00:16:03,123
to get over there.
320
00:16:03,233 --> 00:16:05,296
And when you see him,
please give him a hug for me.
321
00:16:08,353 --> 00:16:08,986
Jesus.
322
00:16:09,743 --> 00:16:11,806
These guys are putting the horse,
waiting for the guy.
323
00:16:12,063 --> 00:16:12,686
What do you mean?
324
00:16:13,483 --> 00:16:14,106
Never service.
325
00:16:14,183 --> 00:16:16,266
Going to Vietnam
as he was going to try to go.
326
00:16:16,433 --> 00:16:18,946
No, I'm pretty sure you said you were going
and then you would bring a beer.
327
00:16:19,103 --> 00:16:20,616
Yeah, if there was a vote.
328
00:16:20,783 --> 00:16:22,116
Yeah, I don't remember that part.
329
00:16:22,343 --> 00:16:24,246
Shit doodle read
between the lines.
330
00:16:24,323 --> 00:16:26,106
How the hell can I control
if there's a boat or not?
331
00:16:26,303 --> 00:16:28,166
OK, no, it's not OK.
332
00:16:28,243 --> 00:16:30,466
It's not going to look
like an asshole if I don't go.
333
00:16:30,583 --> 00:16:32,606
So who said those guys?
334
00:16:32,933 --> 00:16:33,826
Don't worry about those guys?
335
00:16:33,903 --> 00:16:34,846
I don't really think it going.
336
00:16:34,923 --> 00:16:36,046
Just busting your balls.
337
00:16:36,743 --> 00:16:37,206
What?
338
00:16:38,353 --> 00:16:39,416
They don't think I'm going.
339
00:16:40,343 --> 00:16:41,346
We're not going right.
340
00:16:42,363 --> 00:16:43,506
That's beside the point.
341
00:16:43,583 --> 00:16:44,866
Why did they think
I'm not going?
342
00:16:45,953 --> 00:16:46,396
What?
343
00:16:46,733 --> 00:16:47,256
Not facts.
344
00:16:47,333 --> 00:16:47,966
But come on, check.
345
00:16:48,043 --> 00:16:49,306
There's a lot of things
you say you gotta do.
346
00:16:49,383 --> 00:16:52,196
They don't get around the door
because, you know, you get busy.
347
00:16:52,513 --> 00:16:54,736
What things I ever say I was gonna
do, I didn't do?
348
00:16:54,813 --> 00:16:55,136
Huh?
349
00:16:58,043 --> 00:16:58,476
Seriously?
350
00:16:58,553 --> 00:16:59,246
They want thing?
351
00:16:59,813 --> 00:17:03,376
You never became king
and you never played shortstop for the Yankees.
352
00:17:03,753 --> 00:17:04,236
What?
353
00:17:04,473 --> 00:17:05,396
It was fifth grade.
354
00:17:05,473 --> 00:17:06,786
Instead, it was going to be a cop.
355
00:17:06,893 --> 00:17:09,156
But you're not allowed
to change your mind at the 5th grade.
356
00:17:09,273 --> 00:17:10,236
That doesn't count.
357
00:17:10,353 --> 00:17:11,656
Well, you never graduated high school.
358
00:17:11,763 --> 00:17:12,996
When did I say I would?
359
00:17:13,723 --> 00:17:15,386
You never saw peanuts
at the polo grounds?
360
00:17:15,550 --> 00:17:17,023
Because the day I was gonna start,
361
00:17:17,090 --> 00:17:20,353
Patty Benedetto, give me a way better job loading
rigs and empire trucking.
362
00:17:20,430 --> 00:17:22,350
Yeah, but then you quit
that job one day after,
363
00:17:22,590 --> 00:17:24,833
so it's my fault the boss
was an asshole.
364
00:17:24,983 --> 00:17:28,466
Look, chickie, all it's saying
is you don't have to go to Vietnam.
365
00:17:28,723 --> 00:17:30,066
It's not like people
really expect you to.
366
00:17:31,063 --> 00:17:31,516
Let's go.
367
00:17:38,343 --> 00:17:39,336
So what we gonna toss?
368
00:17:41,043 --> 00:17:45,806
Now that you bring a beer, your friends
are being that Richie Reynolds girlfriend Jeannie dropped these socks off.
369
00:17:46,250 --> 00:17:47,703
She already mailed them a few pairs,
370
00:17:47,770 --> 00:17:50,813
but he never got them,
so she wants you to hand deliver them.
371
00:17:50,983 --> 00:17:51,226
Mr.
372
00:17:51,270 --> 00:17:53,163
Collins dropped up 33 bucks for Tommy
373
00:17:53,230 --> 00:17:54,733
so he could pay back his poker losses,
374
00:17:54,800 --> 00:17:57,813
and he wants you to tell him to stop,
so I'm just curious.
375
00:17:58,900 --> 00:18:00,293
How many pops in were you
when you came up
376
00:18:00,360 --> 00:18:01,523
with this brilliant notion?
377
00:18:02,830 --> 00:18:05,203
So, Christine saying
I'd have to be drunk
378
00:18:05,270 --> 00:18:06,913
to want to support my friends in Vietnam,
379
00:18:06,980 --> 00:18:08,903
how would bringing beer be supporting them?
380
00:18:10,173 --> 00:18:11,736
It's about friendship and loyalty.
381
00:18:11,813 --> 00:18:13,096
Something you know nothing about.
382
00:18:13,653 --> 00:18:15,776
You really want support
and help us get him out of there.
383
00:18:15,993 --> 00:18:18,426
Oh my God,
you're like a broken record.
384
00:18:18,503 --> 00:18:18,876
Can't Sing.
385
00:18:18,920 --> 00:18:20,023
I can't think reckless
386
00:18:20,480 --> 00:18:22,713
how it's gonna get
clients dance on the phone.
387
00:18:23,773 --> 00:18:24,286
You three.
388
00:18:24,363 --> 00:18:25,346
Don't laugh at him.
389
00:18:25,753 --> 00:18:28,166
You'll talk him into this foolishness
and get him killed.
390
00:18:28,603 --> 00:18:30,696
Captain, no one's ever gotten killed.
391
00:18:30,773 --> 00:18:32,136
Sleeping till 3:00
in the afternoon.
392
00:18:32,813 --> 00:18:33,666
She's fine.
393
00:18:44,283 --> 00:18:45,106
Miss Minogue.
394
00:18:46,983 --> 00:18:49,476
Chickie, I I hear you going
over to visit the boys.
395
00:18:50,763 --> 00:18:52,576
I want you to bring this
to Tommy when you see him.
396
00:18:55,253 --> 00:18:56,186
Hey, Cortana, just.
397
00:18:57,413 --> 00:18:58,586
I want to drop these off.
398
00:19:00,853 --> 00:19:02,156
They can't find comedy right now.
399
00:19:03,833 --> 00:19:04,956
But I'm sure they will.
400
00:19:05,803 --> 00:19:06,596
No, please, Mr milk.
401
00:19:06,673 --> 00:19:07,416
You, you hold on.
402
00:19:08,033 --> 00:19:10,926
If I end up calling, then I'll come
and pick them up from you, OK?
403
00:19:11,003 --> 00:19:11,396
I promise.
404
00:19:11,473 --> 00:19:11,786
Thank you.
405
00:19:11,863 --> 00:19:14,606
See, Company said they had brought
some that he didn't.
406
00:19:16,533 --> 00:19:18,146
Anyway, having two sets
can't hurt.
407
00:19:19,270 --> 00:19:19,460
right
408
00:19:22,263 --> 00:19:23,156
No, I guess not.
409
00:19:25,643 --> 00:19:26,336
Thank you, chicky.
410
00:19:45,880 --> 00:19:48,303
Hey Chief, no chance
you ever ship headed
411
00:19:48,370 --> 00:19:50,283
to Vietnam anytime soon, right?
412
00:19:51,813 --> 00:19:53,846
Partnership Drake,
get ready to push off.
413
00:19:54,763 --> 00:19:55,366
No shoot.
414
00:19:56,473 --> 00:19:57,146
What time?
415
00:19:57,593 --> 00:19:58,836
1700 hours?
416
00:20:00,433 --> 00:20:00,976
Tonight.
417
00:20:01,960 --> 00:20:03,710
Within three hours, yeah,
418
00:20:04,000 --> 00:20:06,070
goes out of jersey,
straight through Panama,
419
00:20:06,140 --> 00:20:06,963
then straight to now.
420
00:20:07,133 --> 00:20:08,396
Should be there
in two months or so.
421
00:20:09,240 --> 00:20:11,196
That I doubt they need
to know that this
422
00:20:11,800 --> 00:20:12,843
boiler.
423
00:20:14,283 --> 00:20:15,406
Hey, you're in luck.
424
00:20:15,483 --> 00:20:16,456
They're still in short.
425
00:20:19,683 --> 00:20:19,956
The mind?
426
00:20:20,033 --> 00:20:20,876
The corner jersey.
427
00:20:21,503 --> 00:20:23,506
She's loaded with 10,000
tons of ammo.
428
00:20:23,623 --> 00:20:24,526
Blow up half of Manhattan.
429
00:20:24,603 --> 00:20:26,776
If something went sideways,
jersey goes up.
430
00:20:27,513 --> 00:20:28,076
Food missing?
431
00:20:29,313 --> 00:20:29,896
You want it.
432
00:20:44,753 --> 00:20:44,996
Chicken.
433
00:20:47,253 --> 00:20:47,556
Kept.
434
00:20:48,693 --> 00:20:49,136
What?
435
00:20:50,043 --> 00:20:50,786
Please don't do this.
436
00:20:50,863 --> 00:20:52,496
This is the dumbest thing
I ever heard.
437
00:20:53,313 --> 00:20:53,676
Damn.
438
00:20:53,720 --> 00:20:55,673
Carrying around signs calling a friend's
baby killers
439
00:20:55,740 --> 00:20:56,423
don't give me that shit.
440
00:20:56,533 --> 00:20:57,696
I wasn't carrying that sign.
441
00:20:57,833 --> 00:20:59,516
Yeah, but she won't marry
someone always.
442
00:21:01,370 --> 00:21:04,260
Just imagine being a soldier just got home
443
00:21:04,330 --> 00:21:06,033
and that's the first thing
he sees is that sign.
444
00:21:08,763 --> 00:21:09,436
Please check.
445
00:21:10,473 --> 00:21:11,946
You're going to get yourself
killed over there.
446
00:21:12,193 --> 00:21:14,356
Ohh not yes you are.
447
00:21:14,533 --> 00:21:15,056
I don't get it.
448
00:21:15,133 --> 00:21:15,776
Why are you doing this?
449
00:21:16,783 --> 00:21:17,576
It's like you should.
450
00:21:18,583 --> 00:21:19,566
Everyone's doing something.
451
00:21:20,983 --> 00:21:21,646
I'm doing nothing.
452
00:21:37,130 --> 00:21:39,663
No parking about a suicide hot dog
453
00:21:39,730 --> 00:21:42,253
for razor broke water
dripping up the spout.
454
00:21:42,363 --> 00:21:43,246
But I don't care.
455
00:21:43,323 --> 00:21:44,506
Let it all hang out.
456
00:21:51,493 --> 00:21:53,046
Sunshine through shade.
457
00:21:53,123 --> 00:21:55,106
Nobody knows what it's all about.
458
00:21:55,343 --> 00:21:56,146
Too much, man.
459
00:21:56,223 --> 00:21:57,246
Let it all hang out.
460
00:22:02,843 --> 00:22:03,936
Three days leave.
461
00:22:04,113 --> 00:22:05,386
You got some nuts
on your Donnie.
462
00:22:05,463 --> 00:22:05,696
You.
463
00:22:05,813 --> 00:22:07,196
Nobody gets three days.
464
00:22:07,533 --> 00:22:08,376
What about the entire room?
465
00:22:08,453 --> 00:22:09,516
That's going to run itself?
466
00:22:09,813 --> 00:22:13,106
So I work double time the whole way here
and I got all my shifts covered.
467
00:22:13,693 --> 00:22:16,696
Give two shits and don't talk to me
like we're in the Marines.
468
00:22:16,773 --> 00:22:17,456
You fuck like her.
469
00:22:17,593 --> 00:22:20,016
No one's getting off the ship
when it God damn war zone.
470
00:22:20,133 --> 00:22:21,076
But I have to.
471
00:22:21,293 --> 00:22:22,176
Ohh, you have to.
472
00:22:22,473 --> 00:22:23,616
What's your deal, don't you?
473
00:22:23,893 --> 00:22:25,196
I need to find my stepbrother.
474
00:22:25,473 --> 00:22:25,796
I'm Ricky.
475
00:22:25,873 --> 00:22:26,476
Doing in first day.
476
00:22:26,553 --> 00:22:27,716
I can't step brother.
477
00:22:27,793 --> 00:22:28,386
He's not your God.
478
00:22:28,573 --> 00:22:29,876
And Real brother, no way.
479
00:22:30,103 --> 00:22:31,996
You ain't getting three days
for half past, brother.
480
00:22:32,040 --> 00:22:33,645
I got a rust bucket to run here,
481
00:22:33,870 --> 00:22:35,183
but here's my real brother,
482
00:22:35,250 --> 00:22:40,493
Sarah, if my mom is his mom, you know,
my my dad died fighting in Okinawa.
483
00:22:40,683 --> 00:22:43,146
And, you know, my mom remarried
and Ricky was born.
484
00:22:43,223 --> 00:22:45,116
We was raised together,
just like real brothers.
485
00:22:45,803 --> 00:22:47,246
You know, I just got worried.
486
00:22:47,463 --> 00:22:50,206
My my stepdad,
Ricky's dad, just died.
487
00:22:50,923 --> 00:22:52,146
I don't want Vicky
to read the news.
488
00:22:52,223 --> 00:22:54,686
The letter I hear about it,
the phone call.
489
00:22:56,073 --> 00:22:56,846
Would like to.
490
00:22:57,573 --> 00:22:58,296
Tell him in person.
491
00:22:59,693 --> 00:23:00,396
I did die.
492
00:23:01,633 --> 00:23:02,096
Strong.
493
00:23:02,983 --> 00:23:05,476
Linger, yeah,
like a week or two.
494
00:23:05,763 --> 00:23:07,166
It got real ugly
at the end there.
495
00:23:07,243 --> 00:23:08,616
So where's the stepbrother?
496
00:23:09,393 --> 00:23:12,216
No, he's, uh,
he's up North, LLC.
497
00:23:14,043 --> 00:23:15,286
Jane, right.
498
00:23:16,353 --> 00:23:17,856
She's at the Phantom up there.
499
00:23:18,033 --> 00:23:19,496
It could be walking
into a bloodbath.
500
00:23:19,573 --> 00:23:20,236
You know that, right?
501
00:23:21,563 --> 00:23:23,686
Well, he's my brother.
502
00:23:25,220 --> 00:23:26,643
You get all the info on the stepbrother
503
00:23:26,710 --> 00:23:28,703
and all that in case Donnie
gets his balls blown off,
504
00:23:28,770 --> 00:23:29,843
stepping on a landmine.
505
00:23:29,953 --> 00:23:30,786
Yeah, all right here.
506
00:23:31,813 --> 00:23:33,896
OK, you got three days.
507
00:23:35,783 --> 00:23:36,886
Potato five.
508
00:23:37,103 --> 00:23:40,586
If you're not back here in 72 hours,
in one second you better be dead.
509
00:23:40,723 --> 00:23:41,506
Yes, Sir.
510
00:23:41,983 --> 00:23:43,086
You have my word, Sir.
511
00:24:08,883 --> 00:24:09,496
Circle.
512
00:24:25,673 --> 00:24:29,026
Hey, you guys ain't ready
for 1/27 at Peacock?
513
00:24:30,033 --> 00:24:33,286
And what about don't happen to know
a guy named Tommy Collins?
514
00:24:34,173 --> 00:24:34,696
Yeah, we know.
515
00:24:35,713 --> 00:24:36,556
No shit.
516
00:24:40,623 --> 00:24:42,976
You wouldn't know where
I could find it, would you?
517
00:24:44,013 --> 00:24:46,816
Why I just brought him
a couple of beers from New York.
518
00:24:48,293 --> 00:24:49,746
Seriously, how are you able to come?
519
00:24:50,440 --> 00:24:51,503
No, I'm being serious
520
00:24:51,570 --> 00:24:54,128
that this whole thing
is full of beer from back home
521
00:24:54,400 --> 00:24:56,343
and this is smart mouth
looking to take a swim?
522
00:24:56,993 --> 00:24:59,176
No, no, no, guys,
I look, I hate myself.
523
00:24:59,553 --> 00:25:00,116
I'm serious.
524
00:25:00,193 --> 00:25:01,096
This thing here.
525
00:25:04,043 --> 00:25:05,046
In fact, you know what?
526
00:25:06,193 --> 00:25:07,306
I got a couple for you too.
527
00:25:17,703 --> 00:25:18,826
He is in there somewhere.
528
00:25:29,263 --> 00:25:29,806
All right.
529
00:25:30,823 --> 00:25:33,316
Which one of donut holes
wants to get your ass kicked first?
530
00:25:37,273 --> 00:25:39,276
Fuck you say you heard
me, cupcake.
531
00:25:39,433 --> 00:25:41,256
Why do you think
that uniform makes you tough?
532
00:25:45,343 --> 00:25:46,166
Come on, bring it on.
533
00:25:46,803 --> 00:25:47,746
I'll stuff you right there.
534
00:25:47,823 --> 00:25:48,166
Damn it.
535
00:25:56,963 --> 00:25:58,066
You know, I was just in the neighborhood.
536
00:25:58,143 --> 00:25:59,646
Well, seriously,
what do you think, guys?
537
00:25:59,723 --> 00:26:00,966
Is my buddy
from back home to you?
538
00:26:01,043 --> 00:26:01,496
Thank you.
539
00:26:02,583 --> 00:26:03,716
That's some pretty screwy friends.
540
00:26:03,793 --> 00:26:05,396
Girls, I went out of doubt.
541
00:26:05,593 --> 00:26:06,306
Guess what?
542
00:26:07,380 --> 00:26:10,413
This screwy friend just came
10,000 nautical miles
543
00:26:10,480 --> 00:26:12,503
to deliver your asthma sudsy thank you.
544
00:26:12,613 --> 00:26:12,866
Card.
545
00:26:16,630 --> 00:26:19,163
My grandfather used to say always ring the doorbell,
546
00:26:19,230 --> 00:26:22,630
which elbow that my friends thought
the Irish hello,
547
00:26:24,440 --> 00:26:25,163
hello.
548
00:26:28,803 --> 00:26:32,806
So I can't believe you came all this way
to the bringing beer, not just you.
549
00:26:34,023 --> 00:26:36,746
We do again, Reynolds
habis all the guys.
550
00:26:37,263 --> 00:26:38,686
It's the dumbest thing
I ever heard of.
551
00:26:38,770 --> 00:26:41,093
Really is Dumber than the time
that you should pull off
552
00:26:41,160 --> 00:26:43,043
your nephew's baby bottle
because you want to know what to do?
553
00:26:43,153 --> 00:26:43,786
Taste like?
554
00:26:44,363 --> 00:26:44,896
Ohh no.
555
00:26:46,883 --> 00:26:48,846
My brother's wife
not ask Ohh.
556
00:26:48,890 --> 00:26:52,493
Hey, wait, so I got this
from the old man $33
557
00:26:52,560 --> 00:26:53,673
to pay off your BofA day.
558
00:26:53,843 --> 00:26:54,366
Thank you.
559
00:26:54,443 --> 00:26:54,766
Come in.
560
00:26:54,843 --> 00:26:54,996
What?
561
00:26:57,963 --> 00:26:58,616
What's going on?
562
00:27:02,203 --> 00:27:03,356
When those beers come from.
563
00:27:04,743 --> 00:27:05,776
Who the hell are you?
564
00:27:07,363 --> 00:27:08,346
I'm shaky Donahue.
565
00:27:09,113 --> 00:27:10,696
And what the hell are you doing here?
566
00:27:10,953 --> 00:27:11,596
Just got off the ship.
567
00:27:11,673 --> 00:27:13,506
So when I talk to you, Kelly.
568
00:27:17,193 --> 00:27:18,036
What's your business?
569
00:27:20,550 --> 00:27:21,603
Just traveling around
570
00:27:22,570 --> 00:27:23,973
people specific.
571
00:27:24,450 --> 00:27:25,220
OK,
572
00:27:26,190 --> 00:27:26,793
more specific.
573
00:27:26,870 --> 00:27:28,760
I'm traveling around Vietnam in Vietnam,
574
00:27:28,830 --> 00:27:32,663
and I'm bringing beers to as many
of my friends from my neighborhood
575
00:27:32,730 --> 00:27:33,363
as I can.
576
00:27:34,573 --> 00:27:36,556
You're traveling in country alone.
577
00:27:38,623 --> 00:27:39,806
Yeah, that's right.
578
00:27:46,893 --> 00:27:47,696
Understood.
579
00:27:50,133 --> 00:27:50,996
As you were.
580
00:27:54,983 --> 00:27:55,616
As you are.
581
00:27:58,483 --> 00:27:59,796
He seems like an OK guy.
582
00:28:00,543 --> 00:28:01,146
He's not.
583
00:28:01,563 --> 00:28:02,506
You just have a stroke.
584
00:28:02,583 --> 00:28:03,306
No, no, no.
585
00:28:03,383 --> 00:28:04,106
Don't you get it?
586
00:28:04,353 --> 00:28:06,306
He thinks the man down hole
here as a tourist.
587
00:28:07,843 --> 00:28:08,576
What do you mean I haven't?
588
00:28:09,593 --> 00:28:11,496
Source is what we call CIS CIA.
589
00:28:11,573 --> 00:28:12,476
Get the hell outta here.
590
00:28:12,943 --> 00:28:13,266
Who else?
591
00:28:13,343 --> 00:28:16,396
The CIA will be headed up country
dressed like they're going on a golf trip.
592
00:28:16,753 --> 00:28:17,766
No, Ericsson is right.
593
00:28:18,593 --> 00:28:21,176
Military breast does not like
to mix it up with CIA.
594
00:28:21,253 --> 00:28:23,936
Yeah, it's the quickest way to get
your ass reassigned to combat control.
595
00:28:25,393 --> 00:28:27,816
Then she she thinks
I'm CIA.
596
00:28:28,873 --> 00:28:29,646
They choose bond.
597
00:28:32,033 --> 00:28:32,546
Well.
598
00:28:33,913 --> 00:28:34,516
Like it?
599
00:28:58,363 --> 00:29:01,366
Reynolds is over there,
billions of years old.
600
00:29:02,933 --> 00:29:06,016
Happiness is right around the end,
though, right here.
601
00:29:06,953 --> 00:29:07,436
So.
602
00:29:08,453 --> 00:29:09,996
I mean, what's my plan
of attack?
603
00:29:10,133 --> 00:29:11,636
I guess we're starting to get.
604
00:29:13,990 --> 00:29:15,120
47 hours
605
00:29:16,120 --> 00:29:16,853
it's gonna be tight.
606
00:29:18,233 --> 00:29:20,256
What if he starts up here
with Duggan?
607
00:29:21,253 --> 00:29:24,726
And then hustles down
to around Reynolds.
608
00:29:24,803 --> 00:29:26,056
Yeah, and then.
609
00:29:27,073 --> 00:29:28,186
Back down to Pappas.
610
00:29:29,343 --> 00:29:29,546
Why?
611
00:29:29,623 --> 00:29:30,106
I don't understand.
612
00:29:30,150 --> 00:29:32,080
How come I just can't go see Pappas first,
613
00:29:32,170 --> 00:29:35,173
so I could practically see his face
with no baby face is right.
614
00:29:35,363 --> 00:29:37,636
That might be the closest,
but he is furthest in time.
615
00:29:37,783 --> 00:29:39,826
Long business, biggest
ammo dump in this country.
616
00:29:39,943 --> 00:29:41,306
They'll be doing background checks.
617
00:29:41,433 --> 00:29:42,746
That's about your school girlfriend.
618
00:29:42,823 --> 00:29:43,086
Kucha.
619
00:29:43,163 --> 00:29:43,686
Hemorrhoids.
620
00:29:43,803 --> 00:29:44,086
Congrats.
621
00:29:44,163 --> 00:29:46,046
They'll take what's going on half
a day to get in there.
622
00:29:46,610 --> 00:29:48,720
Go see Dugan and any other guy rounds,
623
00:29:48,810 --> 00:29:51,843
and if she's still alive and you have time,
624
00:29:51,910 --> 00:29:53,853
then you can hit pass on the way back.
625
00:29:54,743 --> 00:29:55,426
Are you getting there?
626
00:29:56,543 --> 00:29:57,846
And I figure that you take.
627
00:30:00,773 --> 00:30:01,976
You don't have a plan?
628
00:30:02,293 --> 00:30:02,926
You kidding me?
629
00:30:04,153 --> 00:30:04,956
I have a plan.
630
00:30:05,033 --> 00:30:06,576
I just thought
you can hide a tour bus.
631
00:30:06,653 --> 00:30:07,926
Oh, yeah, can you?
632
00:30:08,893 --> 00:30:10,036
No rice.
633
00:30:11,843 --> 00:30:14,416
What if he caught a plane
to LCJ?
634
00:30:14,683 --> 00:30:15,406
Ohh, airplane.
635
00:30:15,483 --> 00:30:17,066
How's it going today, military?
636
00:30:17,803 --> 00:30:18,456
Wait, wait.
637
00:30:18,533 --> 00:30:19,686
Why can't I just hitchhike?
638
00:30:19,943 --> 00:30:20,926
Isn't this still Rose?
639
00:30:21,030 --> 00:30:22,880
I don't know if the tip
the papers back home yet,
640
00:30:23,030 --> 00:30:24,893
but folks are getting their asses
shut off in these parts.
641
00:30:25,003 --> 00:30:25,826
You guys knocks.
642
00:30:29,003 --> 00:30:29,786
Give me that thing.
643
00:30:31,253 --> 00:30:31,966
Stop helping him.
644
00:30:32,043 --> 00:30:33,036
What, you trying
to get him killed?
645
00:30:40,803 --> 00:30:42,026
Chick, you gotta get
the hell out of here.
646
00:30:43,643 --> 00:30:44,206
Yeah, OK.
647
00:30:44,283 --> 00:30:44,846
I'll get my shit.
648
00:30:44,923 --> 00:30:46,366
I don't wanna
get you guys in trouble.
649
00:30:46,503 --> 00:30:47,566
No, I mean out of now.
650
00:30:48,803 --> 00:30:51,546
Yeah, I will in a few days,
as soon as I see the other guys.
651
00:30:51,803 --> 00:30:53,136
Can't be serious
about this chick.
652
00:30:54,293 --> 00:30:55,116
Come on, man,
you did it.
653
00:30:55,160 --> 00:30:57,193
You got me habit in Vietnam
and I'm sure we didn't have a lot
654
00:30:57,260 --> 00:30:58,293
of laughs about this forever.
655
00:30:59,143 --> 00:30:59,756
Let's quit, Lara.
656
00:31:02,373 --> 00:31:04,746
I didn't come all this way
just to quit after one night.
657
00:31:05,373 --> 00:31:06,296
What am I supposed to do?
658
00:31:06,340 --> 00:31:07,993
But you go out there like a babe in Toyland
659
00:31:08,060 --> 00:31:09,743
and get your brains
going out like Hannah did.
660
00:31:10,113 --> 00:31:12,616
Ohh, you're worrying way too much.
661
00:31:12,763 --> 00:31:13,696
I'm not going to be fighting.
662
00:31:13,773 --> 00:31:15,116
No, I'm still living this.
663
00:31:16,013 --> 00:31:16,926
You don't get it, do you?
664
00:31:17,003 --> 00:31:17,286
Check this.
665
00:31:17,363 --> 00:31:18,736
Isn't that John Wayne movie, right?
666
00:31:18,813 --> 00:31:19,636
You know the good guys on?
667
00:31:19,713 --> 00:31:20,736
You know the bad guys are right.
668
00:31:20,813 --> 00:31:21,616
This is guerrilla warfare.
669
00:31:21,660 --> 00:31:23,750
And how much you from anywhere at anytime
670
00:31:23,900 --> 00:31:25,133
and be based to a fucking moron?
671
00:31:25,243 --> 00:31:26,436
That's your crazy idea.
672
00:31:26,563 --> 00:31:27,156
But you do.
673
00:31:27,353 --> 00:31:28,606
You really think
you put sausage?
674
00:31:29,253 --> 00:31:31,256
But why the hell do you think
I came all the way to now?
675
00:31:31,333 --> 00:31:31,936
I don't know, chick.
676
00:31:32,013 --> 00:31:32,336
You launched.
677
00:31:32,483 --> 00:31:33,666
But you're running from the cops.
678
00:31:33,803 --> 00:31:34,746
You knock someone up.
679
00:31:34,823 --> 00:31:36,126
I I can't figure it out.
680
00:31:37,423 --> 00:31:37,726
Checking.
681
00:31:37,803 --> 00:31:39,786
Even if you want to do this,
there's no way for you to get around.
682
00:31:40,243 --> 00:31:42,046
Only non military people
can travel the country.
683
00:31:42,123 --> 00:31:44,186
But the price, well, where are they?
684
00:31:44,303 --> 00:31:45,246
I'll go talk to them.
685
00:31:45,363 --> 00:31:47,336
They're at the hotel caravan,
but they're not gonna help you out.
686
00:31:47,413 --> 00:31:47,876
You're civilian.
687
00:31:48,673 --> 00:31:50,016
I'm an American civilian.
688
00:31:50,173 --> 00:31:51,946
I'm one of them, you know.
689
00:31:52,193 --> 00:31:52,986
No, you're not.
690
00:31:53,063 --> 00:31:53,876
You're nothing like that.
691
00:31:55,653 --> 00:31:57,196
I think you're forgetting
who you're talking to.
692
00:31:58,083 --> 00:31:59,156
It's me, chicky.
693
00:32:00,183 --> 00:32:01,126
You scared the shifts?
694
00:32:01,203 --> 00:32:03,086
OK, I'll handle the press.
695
00:32:34,653 --> 00:32:35,286
Thank you.
696
00:32:36,073 --> 00:32:36,526
Thanks.
697
00:32:37,963 --> 00:32:38,666
You American?
698
00:32:39,993 --> 00:32:41,016
Yeah, yeah.
699
00:32:42,033 --> 00:32:43,476
You from Oklahoma?
700
00:32:44,053 --> 00:32:45,646
No, New York?
701
00:32:46,823 --> 00:32:48,086
Near Oklahoma.
702
00:32:49,283 --> 00:32:50,806
No, not really.
703
00:32:50,883 --> 00:32:52,246
Not even close, actually.
704
00:32:54,883 --> 00:32:55,766
Good movie.
705
00:32:56,203 --> 00:32:57,826
Yeah, good football too.
706
00:32:58,913 --> 00:33:00,736
But right right after.
707
00:33:01,853 --> 00:33:02,976
Ohh, Gordon MacRae.
708
00:33:03,333 --> 00:33:04,986
Yeah, yeah, yeah,
he is.
709
00:33:05,063 --> 00:33:05,896
He's very good.
710
00:33:06,173 --> 00:33:06,626
Very good.
711
00:33:07,650 --> 00:33:08,200
Hey,
712
00:33:09,010 --> 00:33:11,873
do you know where the Caravel
hotel is around here?
713
00:33:13,893 --> 00:33:15,726
Shoot out on left.
714
00:33:17,443 --> 00:33:18,726
To walk, OK.
715
00:33:22,033 --> 00:33:22,416
Ola.
716
00:33:24,243 --> 00:33:24,936
Thanks a lot.
717
00:34:00,750 --> 00:34:01,360
Hello,
718
00:34:03,100 --> 00:34:04,143
how may I help you?
719
00:34:04,493 --> 00:34:05,656
Whiskey soda please.
720
00:34:05,963 --> 00:34:06,736
You soda.
721
00:34:07,193 --> 00:34:07,506
Wait.
722
00:34:23,993 --> 00:34:24,656
But I miss you.
723
00:34:27,233 --> 00:34:28,896
This is 1 hell of a place
to watch the war.
724
00:34:29,933 --> 00:34:33,626
Well, it's pop manage here inside.
725
00:34:36,163 --> 00:34:39,516
Hey, you know, I can find any
of the reporter guys around here.
726
00:34:40,323 --> 00:34:40,756
Less.
727
00:34:41,493 --> 00:34:44,156
Throw Dart hit, press guy, right?
728
00:34:45,233 --> 00:34:45,946
Thank you.
729
00:34:46,593 --> 00:34:47,086
But you.
730
00:35:03,433 --> 00:35:04,386
Hey, how's it going?
731
00:35:08,763 --> 00:35:09,546
I'm American.
732
00:35:12,223 --> 00:35:14,756
Attitude of confidence
and growing optimism.
733
00:35:15,563 --> 00:35:17,076
It prevails all the country.
734
00:35:17,243 --> 00:35:18,196
This is bullshit.
735
00:35:18,643 --> 00:35:19,406
Are you hearing this?
736
00:35:20,323 --> 00:35:21,256
Westmoreland saying?
737
00:35:21,300 --> 00:35:24,393
There's a feeling of optimism
all over Vietnam
738
00:35:24,460 --> 00:35:27,323
and that the Communists
are running for the hills.
739
00:35:28,133 --> 00:35:30,596
First having drinks chips,
time to go home.
740
00:35:32,070 --> 00:35:36,463
The number of South Indonesians living
in areas under government protection tonight
741
00:35:36,530 --> 00:35:41,193
has grown by more than a million
since January of last year.
742
00:35:41,303 --> 00:35:43,016
Turn that lying asshole off.
743
00:35:44,773 --> 00:35:46,736
Hey, I don't appreciate that.
744
00:35:47,033 --> 00:35:49,396
That's the President of the United
States you're talking about.
745
00:35:49,573 --> 00:35:50,796
He deserves some respect.
746
00:35:53,653 --> 00:35:54,086
Why?
747
00:35:54,750 --> 00:35:55,843
All right, look, look,
748
00:35:55,910 --> 00:35:58,653
I don't care what you think
of him personally as a person.
749
00:36:00,083 --> 00:36:03,146
But you gotta respect the office
of the President of the United States.
750
00:36:04,293 --> 00:36:05,636
I mean, look, look who he is.
751
00:36:05,740 --> 00:36:06,930
You expect us
752
00:36:07,760 --> 00:36:09,993
to respect the man who's
telling the American people
753
00:36:10,060 --> 00:36:14,510
we're actually winning the war
and that we, the media,
754
00:36:14,760 --> 00:36:16,183
are keeping it a secret?
755
00:36:17,493 --> 00:36:18,636
If the shoe fits.
756
00:36:19,793 --> 00:36:20,356
Yeah.
757
00:36:22,263 --> 00:36:23,436
One more time for Jesus.
758
00:36:25,273 --> 00:36:25,946
To tell you.
759
00:36:27,793 --> 00:36:30,776
How did you become such an
expert on the public relations of war?
760
00:36:31,953 --> 00:36:34,356
I'm not an expert
and I never said I was one.
761
00:36:35,263 --> 00:36:36,426
Thanks for the disclaimer.
762
00:36:37,623 --> 00:36:38,046
Hey.
763
00:36:39,170 --> 00:36:40,863
Miss the people back home
764
00:36:40,930 --> 00:36:43,820
get their news from you guys
and look, let's face it,
765
00:36:43,890 --> 00:36:45,473
it ain't all being that positive lately.
766
00:36:46,393 --> 00:36:47,496
Why should it be positive?
767
00:36:48,000 --> 00:36:49,313
You don't understand why it's important
768
00:36:49,380 --> 00:36:51,483
that people back home
get positive news about the war.
769
00:36:52,133 --> 00:36:53,356
No, I don't.
770
00:36:53,713 --> 00:36:55,056
So they don't lose hope.
771
00:36:55,173 --> 00:36:56,576
It's going crazy out there.
772
00:36:56,773 --> 00:36:59,676
You you're taking the wind
out of everyone sails.
773
00:36:59,753 --> 00:37:01,496
You're running it up, protesters.
774
00:37:01,573 --> 00:37:02,016
It's.
775
00:37:03,093 --> 00:37:04,696
Look, I'm just saying.
776
00:37:05,680 --> 00:37:08,489
You might want to support our boys
every once in a while,
777
00:37:08,700 --> 00:37:10,783
telling the truth about this war.
778
00:37:11,723 --> 00:37:14,106
Is being supportive
of our points.
779
00:37:14,683 --> 00:37:16,846
While short, I'll come across
that way on my TV.
780
00:37:18,343 --> 00:37:19,516
How are you supporting them?
781
00:37:22,323 --> 00:37:23,966
I support him in, in.
782
00:37:25,513 --> 00:37:26,736
Like many ways and.
783
00:37:28,133 --> 00:37:29,456
Lots of different things here.
784
00:37:32,600 --> 00:37:33,940
OK, for one thing,
785
00:37:34,190 --> 00:37:36,163
I just traveled 12,000 nautical miles
786
00:37:36,230 --> 00:37:37,913
to bring all my enlisted
friends a gift.
787
00:37:38,833 --> 00:37:39,356
Got a gift?
788
00:37:41,443 --> 00:37:41,786
Beer.
789
00:37:42,763 --> 00:37:44,216
Beat that beer.
790
00:37:46,883 --> 00:37:48,866
They can get buried here, yeah.
791
00:37:51,243 --> 00:37:51,986
Yeah, but.
792
00:37:52,833 --> 00:37:53,736
Now America can be.
793
00:37:59,153 --> 00:38:03,386
Yeah, but this bid came all
the way from New York, so.
794
00:38:04,273 --> 00:38:06,136
Listen, the beans, not the point.
795
00:38:06,313 --> 00:38:11,436
The point is that I'm trying to show them
that somebody back home still gives a shit.
796
00:38:12,853 --> 00:38:14,176
Well, I give him credit.
797
00:38:14,473 --> 00:38:17,226
It may be idiotic,
but it's a noble gesture.
798
00:38:18,303 --> 00:38:19,806
When do you think you guys
could help me out?
799
00:38:21,193 --> 00:38:21,676
Listen.
800
00:38:23,793 --> 00:38:25,806
I need to help play the LG.
801
00:38:28,573 --> 00:38:29,226
You know what?
802
00:38:31,793 --> 00:38:32,856
I think I can swim.
803
00:38:33,433 --> 00:38:36,856
I could maybe book you a flight
out of be awhile.
804
00:38:38,153 --> 00:38:39,196
What's your preference?
805
00:38:39,603 --> 00:38:40,826
You want like a window seat?
806
00:38:43,033 --> 00:38:46,556
Ohh, I don't care that you wanna
go first class, you'll service.
807
00:38:49,433 --> 00:38:50,376
Anything you want, kid.
808
00:38:54,710 --> 00:38:57,370
Sorry buddy, why don't you
just pack up your beer,
809
00:38:57,670 --> 00:38:58,793
take it back to your frat?
810
00:39:00,493 --> 00:39:02,636
Besides, they won't even let us up there.
811
00:39:07,873 --> 00:39:09,136
Don't let them get to you.
812
00:39:10,383 --> 00:39:11,106
You'll never win.
813
00:39:13,293 --> 00:39:17,696
But they're right about one thing impossible
to get around in my country right now.
814
00:39:18,053 --> 00:39:19,326
Military travel only.
815
00:39:20,293 --> 00:39:20,986
Military.
816
00:39:50,623 --> 00:39:51,116
Base.
817
00:40:03,083 --> 00:40:03,666
Thank you.
818
00:40:16,413 --> 00:40:19,046
Hey, do you have a plan
to LG?
819
00:40:20,333 --> 00:40:20,896
Umm.
820
00:40:22,753 --> 00:40:24,176
I gave you most of the way
there, Sarah.
821
00:40:24,253 --> 00:40:25,276
They're going to drop her in.
822
00:40:25,693 --> 00:40:27,796
OK, go ahead and put my name
on the manifest.
823
00:40:28,013 --> 00:40:29,096
It's John Donahue.
824
00:40:29,473 --> 00:40:30,116
Donahue.
825
00:40:30,193 --> 00:40:30,786
Donahue.
826
00:40:31,833 --> 00:40:32,596
John Donahue.
827
00:40:33,233 --> 00:40:34,806
And what's your rank, Sir?
828
00:40:35,753 --> 00:40:37,096
Ohh, I'm not military.
829
00:40:38,603 --> 00:40:40,296
Well, that's gonna have
to be clear to the captain.
830
00:40:40,373 --> 00:40:41,406
I'm sorry, OK.
831
00:40:41,983 --> 00:40:42,946
And you can go get him.
832
00:40:47,633 --> 00:40:48,236
Get him.
833
00:40:54,133 --> 00:40:54,316
Yeah.
834
00:41:05,393 --> 00:41:06,856
You guys trying to get LJ?
835
00:41:07,053 --> 00:41:07,956
Yeah, yeah,
that's right.
836
00:41:08,593 --> 00:41:09,206
Civilian.
837
00:41:09,793 --> 00:41:11,636
Yes, as far as you're concerned.
838
00:41:14,133 --> 00:41:15,336
That's why you guys.
839
00:41:15,663 --> 00:41:16,856
Why do you say so, private?
840
00:41:17,563 --> 00:41:19,826
But the gentleman's name
in the manifest immediately.
841
00:41:19,963 --> 00:41:20,606
Yes, Sir.
842
00:41:34,213 --> 00:41:36,146
As soon as they're done
unloading the bodies, you can get up.
843
00:42:13,393 --> 00:42:14,306
John Donahue.
844
00:42:18,493 --> 00:42:20,136
Sorry, I must have gotten
the name wrong.
845
00:42:20,673 --> 00:42:24,336
Captain Dyer and Saigon instructed me
of assistance in any way I can.
846
00:42:25,253 --> 00:42:25,616
Ohh.
847
00:42:26,393 --> 00:42:26,886
Ohh yeah.
848
00:42:26,963 --> 00:42:28,306
Ohh Donna Donahue.
849
00:42:28,383 --> 00:42:28,986
Yeah, but they're big.
850
00:42:29,063 --> 00:42:29,546
Call me chicken.
851
00:42:30,313 --> 00:42:32,236
So he told you to help me?
852
00:42:32,373 --> 00:42:32,836
Yes, Sir.
853
00:42:32,913 --> 00:42:34,316
He's my superior officer.
854
00:42:34,453 --> 00:42:36,066
They shoved me between here
and Townsend.
855
00:42:36,143 --> 00:42:38,636
That air base right outside Saigon
had a shot.
856
00:42:39,013 --> 00:42:40,036
Lieutenant habershaw.
857
00:42:40,113 --> 00:42:40,356
Yeah.
858
00:42:40,433 --> 00:42:41,356
Let me get that for you.
859
00:42:41,463 --> 00:42:42,336
Ohh, Mr Donahue.
860
00:42:42,533 --> 00:42:42,856
Thank you.
861
00:42:43,263 --> 00:42:43,606
Thank you.
862
00:42:44,453 --> 00:42:46,456
So, what can I do you for?
863
00:42:46,500 --> 00:42:46,630
You.
864
00:42:47,213 --> 00:42:48,876
Well, I deal with Elsie.
865
00:42:48,953 --> 00:42:49,376
Jane.
866
00:42:49,513 --> 00:42:50,136
Not from.
867
00:42:50,413 --> 00:42:52,176
I can have a bird ready
for you in 60 minutes.
868
00:42:52,253 --> 00:42:52,616
Really?
869
00:42:54,073 --> 00:42:54,566
Yeah.
870
00:42:55,443 --> 00:42:56,466
Have you eaten,
Sir?
871
00:42:57,203 --> 00:42:58,466
No, I have not.
872
00:42:58,603 --> 00:42:59,006
How's the food?
873
00:42:59,083 --> 00:42:59,256
Right.
874
00:43:00,583 --> 00:43:01,716
It'll make you turn, Sir.
875
00:43:02,643 --> 00:43:03,446
That sounds great.
876
00:43:03,843 --> 00:43:06,046
I'd be honored to have you join me
in the Officers Club for lunch.
877
00:43:06,203 --> 00:43:08,236
A friend of mine
would love to meet you.
878
00:43:10,003 --> 00:43:10,376
You know what?
879
00:43:10,453 --> 00:43:11,066
Thanks every show.
880
00:43:11,143 --> 00:43:12,346
I'm just after that flight.
881
00:43:12,423 --> 00:43:14,766
I just don't know that much
of an appetite for sure.
882
00:43:14,883 --> 00:43:17,786
Yeah, we carry the best Scotch,
decided Tokyo.
883
00:43:18,343 --> 00:43:18,716
The.
884
00:43:21,490 --> 00:43:22,000
So what
885
00:43:22,990 --> 00:43:23,993
department you guys need?
886
00:43:24,443 --> 00:43:27,286
Army Transport Service in conjunction
with Mortuary services?
887
00:43:28,010 --> 00:43:28,700
Good move by
888
00:43:29,910 --> 00:43:31,373
our soldiers, OK?
889
00:43:31,483 --> 00:43:33,266
I can caskets.
890
00:43:34,243 --> 00:43:35,046
That must be hard.
891
00:43:36,673 --> 00:43:37,996
Deal with that all day.
892
00:43:38,273 --> 00:43:39,496
I don't think about it
much, Sir.
893
00:43:40,293 --> 00:43:40,896
I'll play time.
894
00:43:40,973 --> 00:43:41,766
Think about it all later.
895
00:43:43,620 --> 00:43:44,140
So,
896
00:43:45,140 --> 00:43:45,663
patience.
897
00:43:46,633 --> 00:43:49,826
Brief us a little about
what you guys are planning.
898
00:43:50,923 --> 00:43:51,686
You can trust us.
899
00:43:51,903 --> 00:43:53,256
Come on, have a shot.
900
00:43:54,343 --> 00:43:56,926
The trustee would be very good CIA
agent and Woody.
901
00:43:58,223 --> 00:44:00,196
Good, I'm still.
902
00:44:03,313 --> 00:44:04,416
Diane's I?
903
00:44:07,823 --> 00:44:10,376
By the way, I wasn't the one
who told Fusco who you are.
904
00:44:10,453 --> 00:44:11,446
That came from Kat and Dyer.
905
00:44:11,523 --> 00:44:13,846
It's like I would never blow your cover.
906
00:44:14,163 --> 00:44:17,886
I see a lot of shit and it
all stays right in here.
907
00:44:18,563 --> 00:44:19,486
Everything.
908
00:44:20,743 --> 00:44:22,166
I got a lot of shit in here.
909
00:44:24,153 --> 00:44:24,496
Come on.
910
00:44:26,863 --> 00:44:29,546
Give us just a hint, you know.
911
00:44:29,943 --> 00:44:32,386
Tell us without telling us.
912
00:44:35,723 --> 00:44:36,726
Alright, let's just say.
913
00:44:40,083 --> 00:44:41,446
I'm here to deliver beer.
914
00:44:42,493 --> 00:44:42,966
To a friend.
915
00:44:45,243 --> 00:44:45,706
There.
916
00:44:48,523 --> 00:44:50,696
A friend and Bravo Company,
first day of camp.
917
00:44:53,163 --> 00:44:53,776
Keg.
918
00:44:55,303 --> 00:44:55,766
Cans.
919
00:44:59,093 --> 00:45:00,456
Well, it's going to be a shit show, isn't it?
920
00:45:02,283 --> 00:45:04,486
It's been a pleasure
to meet you, Sir.
921
00:45:04,630 --> 00:45:07,943
If you and your people ever need
any help, any help,
922
00:45:08,010 --> 00:45:11,140
I mean, like if you ever need
to get something out of here
923
00:45:11,210 --> 00:45:14,873
or back in and you need it
to be under the radar, I'm your guy.
924
00:45:15,463 --> 00:45:16,066
Give it up.
925
00:45:16,243 --> 00:45:17,286
Can I ask you a question, Sir?
926
00:45:19,153 --> 00:45:19,726
What you do?
927
00:45:19,770 --> 00:45:23,560
How does one go about getting noticed
by language, Langley headquarters
928
00:45:24,210 --> 00:45:27,103
have the big voice CIA find you just.
929
00:45:27,873 --> 00:45:32,566
Being good soldier and good person, I am sorry
it's not asking too much.
930
00:45:32,643 --> 00:45:34,616
You think you can maybe put
in a positive word for me?
931
00:45:34,893 --> 00:45:35,896
Which helicopter are you?
932
00:45:35,973 --> 00:45:36,836
Been straight ahead.
933
00:45:37,263 --> 00:45:38,376
OK, so you think you could?
934
00:45:46,443 --> 00:45:46,776
No.
935
00:46:44,253 --> 00:46:44,976
Let me see you back.
936
00:46:48,823 --> 00:46:49,476
Classified.
937
00:47:02,423 --> 00:47:03,346
From the poster.
938
00:47:05,423 --> 00:47:06,436
Tell him he's got a business.
939
00:47:07,333 --> 00:47:08,166
What's your name, Sir?
940
00:47:09,173 --> 00:47:10,136
I'll just call him.
941
00:47:10,373 --> 00:47:11,296
I kind of want to surprise him.
942
00:47:14,840 --> 00:47:19,793
R45 this is R06 over R45 Dugan,
943
00:47:19,860 --> 00:47:22,623
report to TC ASAP
over right now.
944
00:47:24,553 --> 00:47:25,586
Talk over.
945
00:47:27,773 --> 00:47:28,646
Right now.
946
00:47:32,213 --> 00:47:33,156
That's affirmative.
947
00:47:35,113 --> 00:47:37,216
He's on his way, OK?
948
00:47:43,013 --> 00:47:43,686
This is good.
949
00:47:44,123 --> 00:47:46,306
OK, I'm gonna hide here.
950
00:47:46,723 --> 00:47:48,026
You guys come to me with this?
951
00:47:48,403 --> 00:47:49,016
No.
952
00:47:49,943 --> 00:47:50,456
OK.
953
00:48:21,793 --> 00:48:23,636
You want to see me search no?
954
00:48:29,893 --> 00:48:30,416
Tricky.
955
00:48:32,433 --> 00:48:33,506
What are you doing here?
956
00:48:33,733 --> 00:48:34,656
Everything you did.
957
00:48:37,403 --> 00:48:38,046
Who you with?
958
00:48:38,263 --> 00:48:38,906
I'm with you.
959
00:48:40,033 --> 00:48:42,016
Seriously, chicken, what the hell
are you doing here?
960
00:48:42,573 --> 00:48:43,076
Really?
961
00:48:43,600 --> 00:48:45,743
All the fellas were sitting around talking
962
00:48:45,810 --> 00:48:47,383
about what we could do
to bring his spirits up
963
00:48:47,450 --> 00:48:48,523
and then bang, it hit us.
964
00:48:49,013 --> 00:48:49,736
Bring your beard.
965
00:48:50,303 --> 00:48:50,876
So imagine.
966
00:48:53,253 --> 00:48:53,986
Dumb shit.
967
00:48:54,663 --> 00:48:55,166
What?
968
00:48:55,843 --> 00:48:57,586
You must got me killed out there.
969
00:48:57,723 --> 00:48:58,126
Wait a minute.
970
00:48:58,203 --> 00:49:00,666
Do you mean to tell me
this asshole civilian?
971
00:49:01,103 --> 00:49:01,586
Yeah.
972
00:49:01,630 --> 00:49:01,780
Yeah.
973
00:49:01,790 --> 00:49:01,980
Yes.
974
00:49:02,023 --> 00:49:02,386
Search.
975
00:49:02,463 --> 00:49:03,286
They say nuts.
976
00:49:03,683 --> 00:49:04,046
I don't know.
977
00:49:04,123 --> 00:49:04,326
Chicky.
978
00:49:04,403 --> 00:49:05,086
Are you nuts?
979
00:49:05,223 --> 00:49:05,506
What?
980
00:49:05,803 --> 00:49:06,426
No.
981
00:49:06,543 --> 00:49:08,426
You delivering beer
in a battle zone?
982
00:49:08,563 --> 00:49:08,986
Yeah.
983
00:49:09,063 --> 00:49:10,106
So he said fine.
984
00:49:10,183 --> 00:49:11,686
I just came from Sean Collins.
985
00:49:11,863 --> 00:49:12,596
He didn't mind.
986
00:49:13,693 --> 00:49:15,936
You found Collins, yeah.
987
00:49:17,843 --> 00:49:18,376
It was easy.
988
00:49:19,123 --> 00:49:22,156
He was right next to my ship
in Saigon after this one.
989
00:49:22,233 --> 00:49:23,386
Go visit Reynolds
and Pappas.
990
00:49:23,463 --> 00:49:26,766
By the way, a lady tried to sell me
a steak on the way over here.
991
00:49:26,903 --> 00:49:27,836
You think this is funny?
992
00:49:30,073 --> 00:49:31,336
It's not funny at all.
993
00:49:31,473 --> 00:49:33,196
I don't think it's funny, OK?
994
00:49:33,273 --> 00:49:35,016
I'm not doing this
for laughs, Ricky.
995
00:49:35,553 --> 00:49:38,236
I'm doing it for you,
for all you guys.
996
00:49:38,373 --> 00:49:40,246
This is a God damn war,
don't you?
997
00:49:40,373 --> 00:49:41,486
You shouldn't be here.
998
00:49:41,743 --> 00:49:43,576
You could get back to your boat
right now.
999
00:49:43,933 --> 00:49:44,936
Forget about the other guys.
1000
00:49:45,013 --> 00:49:46,446
You can buy him beer
when they get home.
1001
00:49:46,523 --> 00:49:47,776
This is serious shit out of you.
1002
00:49:49,963 --> 00:49:50,486
I don't.
1003
00:49:50,703 --> 00:49:54,206
No, no, apparently you do,
or you wouldn't be here.
1004
00:49:55,560 --> 00:49:56,893
You keep on the stupid beer on,
1005
00:49:56,960 --> 00:49:58,573
there's a 99% chance you're going.
1006
00:49:58,683 --> 00:49:59,266
Ted's up starts.
1007
00:49:59,343 --> 00:50:02,736
We get a egg beater in tonight and,
you know, screw them out of here.
1008
00:50:02,853 --> 00:50:04,736
Still dangerous,
but this flying till morning.
1009
00:50:06,120 --> 00:50:08,493
So what am I supposed to do with that
if I know it's yours now,
1010
00:50:08,560 --> 00:50:10,363
taking with you when I'm on ambush?
1011
00:50:10,473 --> 00:50:11,956
Post Sir, your problem doing.
1012
00:50:16,523 --> 00:50:17,846
You want to taste
the Vietnam?
1013
00:50:19,243 --> 00:50:20,026
You're about to get.
1014
00:50:20,883 --> 00:50:21,466
Friendship?
1015
00:50:23,693 --> 00:50:24,496
Grab your shit.
1016
00:50:24,573 --> 00:50:25,396
I am.
1017
00:50:28,763 --> 00:50:29,156
Hey.
1018
00:50:32,813 --> 00:50:33,166
Grace.
1019
00:50:36,473 --> 00:50:38,946
What's this for this shoot
the bad guys go to it.
1020
00:50:39,023 --> 00:50:40,466
Looks like you're gonna
be taking for president.
1021
00:50:40,583 --> 00:50:41,976
Shoot yourself
or they'll talk to you.
1022
00:50:42,053 --> 00:50:42,506
For example.
1023
00:50:42,763 --> 00:50:43,126
Painful.
1024
00:50:43,203 --> 00:50:43,406
Hold on.
1025
00:50:43,483 --> 00:50:44,426
I don't have any info.
1026
00:50:44,603 --> 00:50:45,946
They don't know that asshole.
1027
00:50:46,643 --> 00:50:49,106
OK, cheese and cheese.
1028
00:50:49,390 --> 00:50:49,550
No.
1029
00:50:49,593 --> 00:50:50,346
No bad ideas.
1030
00:50:50,423 --> 00:50:52,846
God, he's got a better chance of shooting
one less than one of them.
1031
00:50:53,153 --> 00:50:54,106
Who are you talking about?
1032
00:50:54,243 --> 00:50:54,986
I know guns.
1033
00:50:55,363 --> 00:50:56,386
I was in the military.
1034
00:50:56,643 --> 00:50:58,456
Weren't you serve Massachusetts?
1035
00:50:59,353 --> 00:51:00,016
Yeah, give me that.
1036
00:51:01,993 --> 00:51:02,676
Are you ready?
1037
00:51:03,903 --> 00:51:05,596
Yes, what are we doing?
1038
00:51:07,053 --> 00:51:08,256
We're gonna run
for our lives.
1039
00:51:43,633 --> 00:51:44,466
Yeah.
1040
00:52:01,803 --> 00:52:02,536
Three, follow me.
1041
00:52:03,063 --> 00:52:03,436
What?
1042
00:52:04,233 --> 00:52:05,036
Wait, wait, wait.
1043
00:52:05,333 --> 00:52:05,766
What?
1044
00:52:05,893 --> 00:52:06,736
Let's go back.
1045
00:52:06,933 --> 00:52:07,376
This is back.
1046
00:52:07,453 --> 00:52:08,736
Going back as it is going forward.
1047
00:52:10,813 --> 00:52:14,246
Yeah, we're in no man's land,
so I'm OK with that.
1048
00:52:14,323 --> 00:52:15,546
We gotta keep going.
1049
00:52:15,923 --> 00:52:17,606
How can we just call
the tank or something?
1050
00:52:19,203 --> 00:52:19,826
It's out here.
1051
00:52:23,023 --> 00:52:23,336
3123.
1052
00:52:49,483 --> 00:52:50,356
How do you think about?
1053
00:52:52,243 --> 00:52:53,516
Season last balance your life.
1054
00:52:58,950 --> 00:52:59,150
Check.
1055
00:53:24,643 --> 00:53:25,866
OK, where's the Starlight school?
1056
00:53:25,983 --> 00:53:27,326
We got a lot of moving
on the perimeter.
1057
00:53:33,583 --> 00:53:34,326
What's going on?
1058
00:53:34,503 --> 00:53:36,956
We OK and the air out
there moving around?
1059
00:53:38,890 --> 00:53:40,060
Probably just passing by,
1060
00:53:40,140 --> 00:53:42,163
but if they attack Boogie
on back to the line post.
1061
00:53:45,023 --> 00:53:47,746
Command post this came from yeah?
1062
00:53:49,813 --> 00:53:51,236
Don't turn on the lights
and see what's out there.
1063
00:53:54,963 --> 00:53:59,566
Need 26R45 ruination board
of our position over.
1064
00:54:37,853 --> 00:54:38,176
Who's this?
1065
00:54:38,220 --> 00:54:39,970
Hands up right
1066
00:54:40,790 --> 00:54:41,423
next door, neighbor.
1067
00:54:43,053 --> 00:54:43,836
He brought me a beer.
1068
00:54:44,943 --> 00:54:45,366
How does that?
1069
00:54:46,153 --> 00:54:48,006
Maybe he jumped on a Friday in New York.
1070
00:54:48,903 --> 00:54:50,116
Came all the way out here.
1071
00:54:50,523 --> 00:54:51,306
Bring me a beer.
1072
00:54:52,653 --> 00:54:53,156
Seriously?
1073
00:54:53,973 --> 00:54:55,636
Yeah, wait a minute.
1074
00:54:56,413 --> 00:54:58,776
Are you telling me you don't
have to be here?
1075
00:54:59,693 --> 00:55:00,416
And you're here.
1076
00:55:02,453 --> 00:55:02,896
Yeah.
1077
00:55:36,073 --> 00:55:37,056
How many beers are burned?
1078
00:55:39,023 --> 00:55:39,536
Bunch.
1079
00:55:42,033 --> 00:55:43,416
Now getting time
to pass them out.
1080
00:55:44,883 --> 00:55:45,086
OK.
1081
00:56:01,393 --> 00:56:01,836
That's good.
1082
00:56:03,163 --> 00:56:04,326
Sorry, you're a little warm.
1083
00:56:09,463 --> 00:56:11,576
Ah, that is good.
1084
00:56:16,633 --> 00:56:17,536
Reynolds is dead.
1085
00:56:19,493 --> 00:56:19,736
What?
1086
00:56:23,263 --> 00:56:23,886
A few days ago.
1087
00:56:29,793 --> 00:56:30,456
God damn it.
1088
00:56:36,543 --> 00:56:37,376
I never saw that game.
1089
00:56:37,453 --> 00:56:38,466
That as well, let's face.
1090
00:56:43,953 --> 00:56:44,516
Yeah.
1091
00:56:50,713 --> 00:56:51,656
Any word on manogue?
1092
00:56:56,503 --> 00:56:56,876
Yeah.
1093
00:57:02,993 --> 00:57:03,706
Ask some sleep.
1094
00:57:06,553 --> 00:57:06,816
Where?
1095
00:57:08,293 --> 00:57:10,756
Yeah, we're expecting
Howard Johnsons.
1096
00:57:25,853 --> 00:57:27,086
Throw this on if it gets ready.
1097
00:57:50,243 --> 00:57:51,696
You really do this next door
neighborhood?
1098
00:57:56,253 --> 00:57:56,806
Yeah.
1099
00:58:00,283 --> 00:58:01,406
Couple of problems over.
1100
00:58:03,023 --> 00:58:04,746
Was that to hear his old
man yelling at it?
1101
00:58:07,233 --> 00:58:07,876
It is yellow.
1102
00:58:09,283 --> 00:58:09,896
Where are you from?
1103
00:58:13,223 --> 00:58:14,366
How long till you go home?
1104
00:58:15,623 --> 00:58:16,976
I don't really keep track anymore.
1105
00:58:19,193 --> 00:58:20,056
Don't wanna jinx it?
1106
00:58:23,113 --> 00:58:25,006
I went home after my first floor.
1107
00:58:29,173 --> 00:58:29,826
Didn't fit in.
1108
00:58:31,753 --> 00:58:32,586
So I came back.
1109
00:58:35,803 --> 00:58:36,146
Twice.
1110
00:58:41,673 --> 00:58:42,476
Raymore home.
1111
00:58:46,413 --> 00:58:46,886
Christ.
1112
00:58:57,420 --> 00:58:58,060
Time to go
1113
00:58:58,950 --> 00:58:59,233
over?
1114
00:58:59,903 --> 00:59:00,816
Yeah, you're dead.
1115
00:59:06,703 --> 00:59:07,386
Feeling so bad?
1116
00:59:14,033 --> 00:59:15,156
OK guys, we're heading now.
1117
00:59:16,753 --> 00:59:17,216
One second.
1118
00:59:18,633 --> 00:59:20,076
One breakfast beer first.
1119
00:59:22,103 --> 00:59:22,886
Alright, just one.
1120
00:59:23,330 --> 00:59:24,280
Hey fellas,
1121
00:59:25,090 --> 00:59:25,573
smile.
1122
00:59:29,073 --> 00:59:29,716
Any.
1123
00:59:32,633 --> 00:59:35,356
Yeah, yeah,
you scrapbook.
1124
00:59:37,163 --> 00:59:38,426
Don't be alone for 90 seconds.
1125
00:59:40,283 --> 00:59:40,466
Maybe.
1126
00:59:49,220 --> 00:59:49,621
You know
1127
00:59:50,810 --> 00:59:51,143
what?
1128
00:59:51,883 --> 00:59:52,966
Just smoking a jade.
1129
00:59:55,243 --> 00:59:56,096
Through the sacrifice.
1130
01:00:01,670 --> 01:00:02,380
Love, check
1131
01:00:03,270 --> 01:00:03,373
in.
1132
01:00:03,483 --> 01:00:04,436
My guys are happy as shit.
1133
01:00:04,513 --> 01:00:05,186
You bought beer.
1134
01:00:05,793 --> 01:00:08,346
It's the first time I've seen a couple
of the asked why smiling weeks.
1135
01:00:09,303 --> 01:00:10,516
But we're going out on patrol.
1136
01:00:11,460 --> 01:00:12,363
Can't come with us
1137
01:00:13,190 --> 01:00:13,713
and help.
1138
01:00:14,343 --> 01:00:15,086
You don't want them.
1139
01:00:17,620 --> 01:00:19,113
They'll be choppers
coming in on the LZ
1140
01:00:19,180 --> 01:00:20,243
and two to three hours.
1141
01:00:20,853 --> 01:00:23,696
Once the ship clears up, try to grab
the first one out of here.
1142
01:00:24,973 --> 01:00:25,416
And.
1143
01:00:27,383 --> 01:00:27,916
OK.
1144
01:00:30,413 --> 01:00:30,846
OK.
1145
01:00:32,503 --> 01:00:33,366
I guess I'll just wait.
1146
01:00:43,353 --> 01:00:45,036
Reynold's girlfriend wanted me
to give this to him.
1147
01:00:47,063 --> 01:00:47,806
You could use them.
1148
01:00:52,523 --> 01:00:53,576
That's not a rapper sitting on.
1149
01:00:53,653 --> 01:00:54,426
That's elephant shit.
1150
01:00:56,563 --> 01:00:57,986
BC Transit move equipment?
1151
01:00:58,153 --> 01:00:58,606
Really?
1152
01:00:58,903 --> 01:00:59,226
Yeah.
1153
01:01:00,183 --> 01:01:03,376
Promise me I'll go right
to your belt check ended here, please.
1154
01:01:04,933 --> 01:01:05,316
Yeah.
1155
01:01:06,823 --> 01:01:08,766
Here OK and I.
1156
01:01:09,873 --> 01:01:11,926
I gotta go anyway,
right out of time.
1157
01:01:13,533 --> 01:01:13,906
Let's go.
1158
01:01:13,983 --> 01:01:14,816
We're moving now.
1159
01:01:15,363 --> 01:01:16,216
Be right there, Sir.
1160
01:01:19,843 --> 01:01:21,366
Thanks for coming all the way
out of your check.
1161
01:01:21,963 --> 01:01:24,266
Probably the only crazy bastard on Earth
to do something like this.
1162
01:01:33,253 --> 01:01:33,796
Stay safe.
1163
01:01:36,263 --> 01:01:37,266
I'll see you back in April.
1164
01:02:09,693 --> 01:02:10,526
Don't worry about it.
1165
01:02:12,543 --> 01:02:15,166
Every once in a while you run
into a guy who's too dumb to get killed.
1166
01:03:03,593 --> 01:03:03,796
hey
1167
01:03:06,310 --> 01:03:06,510
No.
1168
01:03:07,773 --> 01:03:08,316
Real.
1169
01:03:33,823 --> 01:03:34,786
Listen, Charlie.
1170
01:03:37,370 --> 01:03:37,550
with
1171
01:03:46,183 --> 01:03:46,566
OK.
1172
01:03:48,070 --> 01:03:48,410
Drive
1173
01:03:49,350 --> 01:03:49,613
time.
1174
01:03:51,133 --> 01:03:51,436
Chicken.
1175
01:04:07,520 --> 01:04:07,660
what
1176
01:04:35,113 --> 01:04:37,376
Come on, man,
just tell him to tell him.
1177
01:04:56,173 --> 01:04:56,656
OK.
1178
01:05:56,603 --> 01:05:57,326
What's this?
1179
01:05:57,483 --> 01:05:59,556
This isn't Saigon the hell
you talking about?
1180
01:06:06,713 --> 01:06:07,306
Who are you again?
1181
01:06:08,643 --> 01:06:10,816
Just a choice like you, yeah.
1182
01:06:13,263 --> 01:06:14,166
What's your travel agent?
1183
01:06:16,133 --> 01:06:16,646
It is yours.
1184
01:06:18,733 --> 01:06:19,776
Tell the boss you say hi.
1185
01:06:33,083 --> 01:06:35,446
Sorry, Sir, I can't
find nothing on Saigon.
1186
01:06:35,623 --> 01:06:36,766
Well, keep looking, OK?
1187
01:06:36,810 --> 01:06:38,723
I need to be at the harbor
by 8:00 AM, so I need
1188
01:06:38,790 --> 01:06:39,633
to get out of here by night.
1189
01:06:40,323 --> 01:06:43,106
I get SL after you came in on
if you could take me to Saigon.
1190
01:06:45,373 --> 01:06:46,236
I can't go on.
1191
01:06:46,313 --> 01:06:48,376
Then somebody blew their lunch
all over the place.
1192
01:06:48,453 --> 01:06:49,346
It's disgusting.
1193
01:06:51,193 --> 01:06:51,976
What about those ones?
1194
01:06:53,203 --> 01:06:57,016
They're down a cool mechanics
drive play through areas to pitch in.
1195
01:06:57,933 --> 01:07:00,236
So you have to bend the bricks
that you out tomorrow afternoon.
1196
01:07:00,313 --> 01:07:02,296
I just told you
I have to be back.
1197
01:07:03,133 --> 01:07:03,616
Play cool.
1198
01:07:03,813 --> 01:07:04,636
Do they have choppers?
1199
01:07:04,793 --> 01:07:05,376
Sure.
1200
01:07:05,513 --> 01:07:06,616
It's all about race.
1201
01:07:07,153 --> 01:07:07,876
Well, how far is it?
1202
01:07:08,453 --> 01:07:10,456
24 clicks due S in American.
1203
01:07:11,213 --> 01:07:12,886
Now 16 months.
1204
01:07:13,243 --> 01:07:14,286
Oh, can you give me
a lift there?
1205
01:07:14,763 --> 01:07:15,586
Not tonight, Sir.
1206
01:07:15,663 --> 01:07:17,506
But I can get you a ride
back to mechanics tomorrow.
1207
01:07:17,623 --> 01:07:19,766
What if I walk 16 miles?
1208
01:07:19,903 --> 01:07:21,186
Yeah, yeah,
I could hitch, you know.
1209
01:07:21,263 --> 01:07:22,486
But not advisable, Sir.
1210
01:07:22,623 --> 01:07:23,846
VC on the night on that Rd.
1211
01:07:33,253 --> 01:07:35,136
All right, give me a second.
1212
01:07:35,433 --> 01:07:36,316
Let me see what I can do.
1213
01:07:38,603 --> 01:07:39,036
Thanks.
1214
01:07:52,343 --> 01:07:53,086
Anything?
1215
01:07:53,303 --> 01:07:57,026
No, but tell you what, give you
a lift over to play for myself.
1216
01:07:57,823 --> 01:07:58,386
Really.
1217
01:07:59,223 --> 01:08:00,536
You can just leave
your post like that.
1218
01:08:00,683 --> 01:08:02,546
Yeah, I'm back in an hour or so.
1219
01:08:02,683 --> 01:08:03,546
I should be OK.
1220
01:08:05,443 --> 01:08:06,166
Amazing.
1221
01:08:06,323 --> 01:08:06,936
Which was your head?
1222
01:08:08,883 --> 01:08:09,496
Last one.
1223
01:08:12,723 --> 01:08:13,466
Thank you.
1224
01:09:15,063 --> 01:09:15,266
Running.
1225
01:10:37,453 --> 01:10:38,106
Alright, that's good.
1226
01:11:52,393 --> 01:11:53,916
Raquel Welch is with us tonight.
1227
01:11:54,843 --> 01:11:55,566
Pretty young lady.
1228
01:11:56,430 --> 01:11:57,100
Yeah, yeah,
1229
01:11:58,070 --> 01:11:59,003
you'll drink to that.
1230
01:12:00,943 --> 01:12:02,076
Mike and I.
1231
01:12:04,660 --> 01:12:06,703
Who do you think chicken
when doing our thing
1232
01:12:06,770 --> 01:12:09,173
and listening question does
the right thing done?
1233
01:12:11,233 --> 01:12:12,956
Yeah, yeah, I think
I'm doing the right thing too.
1234
01:12:16,203 --> 01:12:17,326
But sometimes, you know.
1235
01:12:19,053 --> 01:12:19,576
What?
1236
01:12:23,733 --> 01:12:24,606
Everything, you know.
1237
01:12:25,503 --> 01:12:26,376
The whole thing is.
1238
01:12:27,853 --> 01:12:29,576
It's it's it's confusing.
1239
01:12:29,620 --> 01:12:32,533
I mean, all the shit you hear
about what's going on over there
1240
01:12:32,600 --> 01:12:34,263
and everyone's got
a different point of view.
1241
01:12:34,463 --> 01:12:35,016
Who does?
1242
01:12:35,633 --> 01:12:36,776
Like my uncle Leo.
1243
01:12:37,053 --> 01:12:37,896
He was a flamethrower.
1244
01:12:37,973 --> 01:12:39,456
World War Two, even.
1245
01:12:39,533 --> 01:12:40,876
He said he wouldn't
fight in Vietnam.
1246
01:12:40,953 --> 01:12:42,636
He doesn't know when the Nazis
are over there.
1247
01:12:44,113 --> 01:12:45,156
They're still Nazis.
1248
01:12:46,163 --> 01:12:47,466
The bad guys.
1249
01:12:49,243 --> 01:12:50,456
Who are you gonna find out?
1250
01:12:54,373 --> 01:12:55,616
There would be the Reds.
1251
01:12:56,553 --> 01:13:00,676
The cabbies, the guys who want to come over
and take over everything.
1252
01:13:00,753 --> 01:13:03,576
Yeah, when I was talking to sisters, friends,
I said just the opposite thing.
1253
01:13:04,140 --> 01:13:05,213
I said there are no bad guys,
1254
01:13:05,280 --> 01:13:09,043
it's just a Revolutionary War
and the people were defending,
1255
01:13:09,110 --> 01:13:10,943
they don't even want to say in the 1st place.
1256
01:13:11,093 --> 01:13:13,216
Minogue, don't listen
to my sister's friends.
1257
01:13:13,293 --> 01:13:13,956
I told you, she.
1258
01:13:14,953 --> 01:13:16,206
Colombian morons.
1259
01:13:20,843 --> 01:13:21,486
Hey, Tommy.
1260
01:13:25,123 --> 01:13:27,836
You're going over there to defend
the United States of America?
1261
01:13:29,133 --> 01:13:31,496
How could that possibly not be
the right thing to do?
1262
01:13:35,623 --> 01:13:36,206
You might check.
1263
01:13:37,483 --> 01:13:38,446
Anyway, you were.
1264
01:13:51,383 --> 01:13:51,746
Hi.
1265
01:14:07,673 --> 01:14:08,526
I like.
1266
01:14:15,903 --> 01:14:16,766
I like.
1267
01:14:24,333 --> 01:14:27,016
You say you just want peace.
1268
01:14:32,833 --> 01:14:33,346
See?
1269
01:14:42,443 --> 01:14:43,036
Disturb you.
1270
01:14:49,053 --> 01:14:49,316
i
1271
01:14:57,480 --> 01:14:57,530
no
1272
01:15:51,873 --> 01:15:52,886
Breaking value.
1273
01:15:54,123 --> 01:15:54,686
Who's that?
1274
01:15:56,673 --> 01:15:58,556
It's real close cool.
1275
01:15:59,323 --> 01:16:00,646
Favorite one from bacon?
1276
01:16:00,723 --> 01:16:01,866
St Jesus.
1277
01:16:01,943 --> 01:16:04,226
What the hell are you
doing here, Moody?
1278
01:16:06,283 --> 01:16:07,206
You know this guy?
1279
01:16:07,283 --> 01:16:07,446
Yeah.
1280
01:16:07,523 --> 01:16:10,906
We used to play CYO basketball together,
checking them out.
1281
01:16:10,983 --> 01:16:12,356
Why am I dead?
1282
01:16:12,463 --> 01:16:14,826
Why are you in the middle of the jungle,
in the middle of Vietnam?
1283
01:16:14,933 --> 01:16:15,536
Most stories.
1284
01:16:15,613 --> 01:16:17,956
But the CIA, they're asking
and they're trying to kill me.
1285
01:16:19,003 --> 01:16:19,636
They're seeing.
1286
01:16:20,103 --> 01:16:21,226
What are you talking about?
1287
01:16:21,373 --> 01:16:22,986
The Central Intelligence Agency.
1288
01:16:23,423 --> 01:16:24,536
They're after me, man.
1289
01:16:25,243 --> 01:16:26,606
So you gave the Vietnam?
1290
01:16:26,723 --> 01:16:30,406
No, I I came to deliver Dugan
and Reynolds and the other inwards.
1291
01:16:30,483 --> 01:16:30,686
Guys.
1292
01:16:30,763 --> 01:16:31,156
Bears.
1293
01:16:32,043 --> 01:16:32,586
Bears?
1294
01:16:32,923 --> 01:16:33,116
We?
1295
01:16:33,193 --> 01:16:34,006
What do you mean, bears?
1296
01:16:34,110 --> 01:16:35,740
I thought it would be nice
to bring them all bears,
1297
01:16:35,870 --> 01:16:38,603
but now the CIA is after me
because I saw shit
1298
01:16:38,670 --> 01:16:39,973
that I wasn't supposed to see.
1299
01:16:40,330 --> 01:16:43,520
What you see, they were throwing
people out of helicopters,
1300
01:16:43,910 --> 01:16:44,653
you know, CIA.
1301
01:16:45,273 --> 01:16:46,786
Because I was in the trouble with them.
1302
01:16:47,043 --> 01:16:47,406
Wait.
1303
01:16:48,293 --> 01:16:49,196
You're CIA.
1304
01:16:49,533 --> 01:16:50,056
No.
1305
01:16:50,173 --> 01:16:50,576
No.
1306
01:16:50,733 --> 01:16:50,956
What?
1307
01:16:51,073 --> 01:16:51,216
No.
1308
01:16:51,293 --> 01:16:51,836
No, no, no, no.
1309
01:16:51,913 --> 01:16:53,416
They thought that I was one of them.
1310
01:16:53,553 --> 01:16:55,256
That's because I major came up.
1311
01:16:55,333 --> 01:16:56,396
He saw I was stressed.
1312
01:16:56,473 --> 01:16:56,976
So I just.
1313
01:16:57,020 --> 01:16:58,873
I went along, like for a second
1314
01:16:58,940 --> 01:17:01,723
and then they started throwing
people in the helicopter.
1315
01:17:01,800 --> 01:17:04,933
And this kid, he said he could drive me
all the way to play coop,
1316
01:17:05,000 --> 01:17:06,583
like he could just leave his post.
1317
01:17:06,893 --> 01:17:07,916
But I knew it was bullshit.
1318
01:17:07,993 --> 01:17:08,736
I knew it was bullshit.
1319
01:17:08,813 --> 01:17:09,936
He was setting me up.
1320
01:17:10,040 --> 01:17:14,733
There was a foot long Caterpillar
climbing up my arm on my face,
1321
01:17:14,800 --> 01:17:15,963
almost in my mouth.
1322
01:17:16,133 --> 01:17:17,046
OK, OK.
1323
01:17:17,123 --> 01:17:17,706
Seriously.
1324
01:17:18,053 --> 01:17:19,166
Breathe in the teacher.
1325
01:17:19,243 --> 01:17:19,426
Come on.
1326
01:17:19,503 --> 01:17:21,146
We gotta get the hell out of you
before we get killed.
1327
01:17:21,223 --> 01:17:21,556
Come on.
1328
01:17:25,323 --> 01:17:27,446
I'm sorry, can you just take me
to play quiz?
1329
01:17:30,283 --> 01:17:31,736
No, no, I can't go back there.
1330
01:17:31,813 --> 01:17:33,926
That's where the CIA,
for Christ sake.
1331
01:17:34,003 --> 01:17:36,126
I have to get to my ship
in Saigon right away.
1332
01:17:36,303 --> 01:17:37,156
I'm sorry, man.
1333
01:17:37,233 --> 01:17:37,686
We got orders.
1334
01:17:37,763 --> 01:17:38,566
We gotta get up there.
1335
01:17:41,013 --> 01:17:41,436
Hey.
1336
01:17:43,463 --> 01:17:43,836
Not yet.
1337
01:17:43,913 --> 01:17:45,096
Please get back in the Jeep.
1338
01:17:45,140 --> 01:17:46,283
Look, we'll get you back to Saigon
1339
01:17:46,350 --> 01:17:48,083
and we'll make sure the CIA doesn't get you.
1340
01:17:48,253 --> 01:17:50,026
No, I'm not going back
to Clarksville.
1341
01:17:50,963 --> 01:17:52,416
I'm not messing around, catching.
1342
01:17:52,723 --> 01:17:55,006
I'm in big trouble if I don't get
my ass out of this country.
1343
01:17:55,083 --> 01:17:57,116
Look man, we don't got no choice,
alright?
1344
01:17:57,210 --> 01:17:58,443
We gotta go fix those helicopters
1345
01:17:58,510 --> 01:18:00,323
and if you stay out here alone,
you're a dead man.
1346
01:18:01,433 --> 01:18:02,236
I'll take my chances.
1347
01:18:02,993 --> 01:18:04,116
Don't be an asshole.
1348
01:18:04,853 --> 01:18:05,856
Don't be an asshole.
1349
01:18:07,273 --> 01:18:08,186
You know me, looney.
1350
01:18:08,943 --> 01:18:10,606
Why would I make up
a story like this?
1351
01:18:13,433 --> 01:18:13,836
Please.
1352
01:18:14,703 --> 01:18:15,116
Kevin?
1353
01:18:19,753 --> 01:18:20,976
They said turn it around.
1354
01:18:23,833 --> 01:18:24,476
Thank you.
1355
01:18:30,723 --> 01:18:30,956
Hey.
1356
01:18:31,683 --> 01:18:33,446
What happened to those elephants
back there?
1357
01:18:34,183 --> 01:18:34,926
They fall.
1358
01:18:35,223 --> 01:18:37,246
The miracle anything survives
out of here.
1359
01:18:52,573 --> 01:18:53,526
I'm sorry about this guy.
1360
01:18:54,333 --> 01:18:55,276
I really appreciate it.
1361
01:18:56,543 --> 01:18:58,356
It's not every day you get out
the secret agent.
1362
01:19:00,843 --> 01:19:01,176
They check.
1363
01:19:03,093 --> 01:19:04,866
I'm real sorry
about talking my note.
1364
01:19:05,313 --> 01:19:06,406
I know how tight you guys were.
1365
01:19:07,663 --> 01:19:08,496
It's not over yet.
1366
01:19:08,573 --> 01:19:09,506
They just haven't found him.
1367
01:19:12,023 --> 01:19:12,236
Yeah.
1368
01:19:12,993 --> 01:19:13,436
OK.
1369
01:19:17,423 --> 01:19:18,296
Stay safe learning.
1370
01:19:18,373 --> 01:19:19,476
We'll see you back in the neighborhood.
1371
01:20:10,283 --> 01:20:10,796
Hello.
1372
01:20:49,453 --> 01:20:51,876
But the Drake wasn't supposed
to leave till tomorrow and tell.
1373
01:20:51,953 --> 01:20:53,336
Picked up chatter early.
1374
01:20:53,413 --> 01:20:54,506
Planning of rain.
1375
01:20:54,633 --> 01:20:56,256
So I'll let MO 1 Ford.
1376
01:20:56,333 --> 01:20:57,876
We unloaded her first.
1377
01:20:58,413 --> 01:21:00,096
She's halfway to Manila by now.
1378
01:21:00,233 --> 01:21:01,436
But she can't leave.
1379
01:21:01,513 --> 01:21:02,136
I'm probably.
1380
01:21:02,333 --> 01:21:03,776
I run the engine room.
1381
01:21:03,853 --> 01:21:06,036
Well, apparently
she doesn't give a shit.
1382
01:21:06,733 --> 01:21:07,076
How?
1383
01:21:07,153 --> 01:21:08,676
How can I how can I catch up
with it then?
1384
01:21:08,873 --> 01:21:10,636
How fast can you swim?
1385
01:21:10,933 --> 01:21:12,136
This ain't funny, man.
1386
01:21:12,913 --> 01:21:15,646
Can you call the ship or something
and just tell me to stop?
1387
01:21:15,993 --> 01:21:18,516
No, I can't, man.
1388
01:21:19,083 --> 01:21:20,586
Just just give me a break.
1389
01:21:21,203 --> 01:21:21,386
I'm.
1390
01:21:21,463 --> 01:21:24,366
I'm a civilian, and I just need
to get out of this war.
1391
01:21:24,843 --> 01:21:26,086
Well, you're gonna find out.
1392
01:21:26,130 --> 01:21:27,673
It's a lot harder
to get out of a war
1393
01:21:27,740 --> 01:21:28,993
than it is to get into one.
1394
01:21:29,753 --> 01:21:31,696
My suggestion, go to Plan B.
1395
01:21:34,303 --> 01:21:35,326
I don't have a Plan B.
1396
01:21:35,843 --> 01:21:40,076
Well, the top of my head
I'd say you're port.
1397
01:22:04,763 --> 01:22:05,326
Oklahoma.
1398
01:22:08,003 --> 01:22:08,966
Happy New year.
1399
01:22:10,313 --> 01:22:12,806
About a month too late,
but no.
1400
01:22:12,943 --> 01:22:16,606
Should I eat Vietnam
New Year?
1401
01:22:20,383 --> 01:22:20,976
Happy New year.
1402
01:22:24,443 --> 01:22:27,586
Right around the corner
cannot miss what corner.
1403
01:22:30,773 --> 01:22:32,126
Come on, I saw you.
1404
01:22:32,713 --> 01:22:34,546
Nobody listen me here anyway.
1405
01:22:41,043 --> 01:22:43,636
After all, I visit Oklahoma.
1406
01:22:44,383 --> 01:22:44,746
Really.
1407
01:22:45,750 --> 01:22:48,603
Well, I doubt there's a direct flight
from it to Oklahoma,
1408
01:22:48,670 --> 01:22:53,553
so why don't you stop over in New York
and I'll buy you a gift, OK, New York people.
1409
01:22:53,663 --> 01:22:55,066
Nice, friendly.
1410
01:22:55,503 --> 01:22:56,746
Ohh the best.
1411
01:22:57,370 --> 01:22:59,153
Just don't look him in the eye
on the sidewalk
1412
01:22:59,220 --> 01:23:00,263
and you might have to fight him.
1413
01:23:01,603 --> 01:23:02,336
Now you want to see.
1414
01:23:03,893 --> 01:23:04,496
Thank you.
1415
01:23:05,213 --> 01:23:06,016
Hey, what?
1416
01:23:06,093 --> 01:23:06,296
What?
1417
01:23:06,373 --> 01:23:06,516
What?
1418
01:23:06,593 --> 01:23:07,636
New York Street do you live on?
1419
01:23:09,083 --> 01:23:09,696
You serious?
1420
01:23:10,553 --> 01:23:11,276
You're really coming?
1421
01:23:12,313 --> 01:23:13,726
And that you're not serious.
1422
01:23:15,053 --> 01:23:16,106
No, I'm serious.
1423
01:23:16,543 --> 01:23:17,636
I'm more serious than you.
1424
01:23:18,963 --> 01:23:20,176
Hey, here's my address.
1425
01:23:22,663 --> 01:23:23,896
And this is my phone number.
1426
01:23:25,293 --> 01:23:26,016
Give me a call.
1427
01:23:26,153 --> 01:23:26,836
This is great.
1428
01:23:27,113 --> 01:23:28,466
You can stay with me
and my family.
1429
01:23:28,543 --> 01:23:29,576
You'll meet my dad.
1430
01:23:29,693 --> 01:23:30,816
He's a real ball Buster.
1431
01:23:30,953 --> 01:23:31,596
You'll like him.
1432
01:23:32,213 --> 01:23:33,156
I'm shaky, by the way.
1433
01:23:33,633 --> 01:23:34,076
You.
1434
01:23:35,193 --> 01:23:35,486
Kill.
1435
01:23:36,283 --> 01:23:36,786
Thank you.
1436
01:23:37,603 --> 01:23:38,126
Thank you.
1437
01:23:38,543 --> 01:23:39,626
See you in New York.
1438
01:23:39,823 --> 01:23:40,506
See you there.
1439
01:23:44,613 --> 01:23:46,416
Name Donahue.
1440
01:23:46,573 --> 01:23:47,816
John Donahue.
1441
01:23:47,893 --> 01:23:48,676
I'm American.
1442
01:23:48,753 --> 01:23:49,946
I'm a merchant mariner.
1443
01:23:50,333 --> 01:23:52,296
My ship to Drake left early.
1444
01:23:52,813 --> 01:23:53,796
Something about Chad.
1445
01:23:53,840 --> 01:23:55,073
Anyways, it took off without me,
1446
01:23:55,140 --> 01:23:57,243
so I'm gonna real jam him right here.
1447
01:23:57,493 --> 01:23:58,676
I got a file on you.
1448
01:23:59,423 --> 01:24:03,086
Ohh great gather the Drake
left a message for you.
1449
01:24:06,030 --> 01:24:08,910
And the captain said,
if you're not dead,
1450
01:24:09,240 --> 01:24:11,793
we'll take you back on the ship
if you can catch up with it.
1451
01:24:14,123 --> 01:24:15,546
Not dead so.
1452
01:24:17,743 --> 01:24:19,396
Not dead.
1453
01:24:21,733 --> 01:24:22,596
So, so sorry.
1454
01:24:22,733 --> 01:24:22,996
Hold on.
1455
01:24:23,073 --> 01:24:23,916
Wait, what's what's going on?
1456
01:24:23,993 --> 01:24:24,796
How do I catch up with you?
1457
01:24:26,183 --> 01:24:26,736
You said.
1458
01:24:38,670 --> 01:24:41,600
I can get you on a flight out
of Vienna Air base
1459
01:24:41,690 --> 01:24:43,393
to Manila tomorrow night at 1900.
1460
01:24:45,983 --> 01:24:46,746
Thank you.
1461
01:24:46,883 --> 01:24:47,246
Thank you.
1462
01:24:47,290 --> 01:24:48,953
Come by tomorrow morning after 10
1463
01:24:49,020 --> 01:24:51,933
and I'll have your papers tomorrow
morning after 10.
1464
01:24:53,503 --> 01:24:54,286
You're the greatest.
1465
01:24:54,443 --> 01:24:55,126
Thank you.
1466
01:24:55,883 --> 01:24:56,686
Hey, do you wanna fight?
1467
01:24:56,763 --> 01:24:58,666
Lay down just for 21 minutes
and I'll be.
1468
01:24:58,743 --> 01:24:59,546
Yeah, I swear.
1469
01:25:00,363 --> 01:25:00,906
Right.
1470
01:25:01,463 --> 01:25:02,346
Thank you.
1471
01:25:08,900 --> 01:25:11,893
For the first time in five years,
firecrackers are ringing
1472
01:25:11,960 --> 01:25:15,310
in the Lunar New Year
to himself in government,
1473
01:25:15,390 --> 01:25:18,743
and I hope you have a safe trip back home.
1474
01:25:21,223 --> 01:25:22,206
But, you know, I was leaving.
1475
01:25:22,723 --> 01:25:24,226
Everyone leaves Saigon.
1476
01:25:24,803 --> 01:25:26,686
First the Chinese,
then the French.
1477
01:25:26,823 --> 01:25:28,366
Next Americans.
1478
01:25:29,623 --> 01:25:31,406
After we could set up,
someone else comes.
1479
01:25:31,483 --> 01:25:32,166
Not sit back down.
1480
01:25:32,963 --> 01:25:34,866
I really need to bone
up on American history.
1481
01:25:34,943 --> 01:25:37,236
Saw every country America
goes to war with.
1482
01:25:37,313 --> 01:25:39,006
Believe in better shape
than we found it.
1483
01:25:39,423 --> 01:25:40,486
But don't take my word for it.
1484
01:25:40,563 --> 01:25:42,026
Just ask the Germans and the Japs.
1485
01:25:46,880 --> 01:25:48,590
If the Americans aren't winning,
1486
01:25:48,660 --> 01:25:50,483
then why would annoy call
for a ceasefire?
1487
01:25:51,153 --> 01:25:52,596
Maybe it's not a ceasefire.
1488
01:25:53,033 --> 01:25:54,596
Maybe the enemy just ran
out of bullets.
1489
01:25:55,693 --> 01:25:56,816
I think you're wrong, Arthur.
1490
01:25:56,860 --> 01:25:58,553
I think this is the real deal,
1491
01:25:58,620 --> 01:26:02,383
the first steps towards legitimate peace talks
I believe this country wants.
1492
01:26:02,493 --> 01:26:03,276
But more Americans?
1493
01:26:04,873 --> 01:26:06,766
Also, we have
the people in the city.
1494
01:26:06,810 --> 01:26:09,513
We say from bombed out villages
we open our doors to
1495
01:26:09,580 --> 01:26:10,893
when they're running away from the colonies.
1496
01:26:11,003 --> 01:26:13,016
Give me the more running away
from the comedies.
1497
01:26:14,193 --> 01:26:15,876
Maybe they were just running
from the birds.
1498
01:26:17,313 --> 01:26:20,836
Well, well, the blustering beer boys
back, I agree with him.
1499
01:26:22,820 --> 01:26:23,783
They might smile at us,
1500
01:26:23,850 --> 01:26:25,323
but they sure as shit
don't want us here.
1501
01:26:26,113 --> 01:26:28,016
Maybe the ceasefire
will make him happy.
1502
01:26:28,903 --> 01:26:29,686
65 what?
1503
01:26:29,763 --> 01:26:31,366
When is this ceasefire start?
1504
01:26:31,563 --> 01:26:34,056
Three days ago because
the truth through New Years?
1505
01:26:34,570 --> 01:26:35,923
Well, someone forgot to tell
1506
01:26:35,990 --> 01:26:37,493
that to the people living up
in the woods.
1507
01:26:38,443 --> 01:26:39,416
What are you talking about?
1508
01:26:39,663 --> 01:26:41,206
They're still fighting like crazy.
1509
01:26:42,753 --> 01:26:43,626
I didn't hear it.
1510
01:26:44,543 --> 01:26:45,196
I saw it.
1511
01:26:46,613 --> 01:26:50,656
I was up in the mountains at LZ Jane
with the first day of camp rubbish.
1512
01:26:51,113 --> 01:26:53,336
They haven't normally
personnel up there in weeks.
1513
01:26:53,633 --> 01:26:54,576
That may be true.
1514
01:26:56,263 --> 01:26:57,846
You didn't mention
that when I was up there.
1515
01:27:00,053 --> 01:27:00,676
Let me see that.
1516
01:27:08,673 --> 01:27:09,416
You silly twit.
1517
01:27:09,813 --> 01:27:10,576
You're serious.
1518
01:27:12,373 --> 01:27:12,786
Yeah.
1519
01:27:16,503 --> 01:27:17,086
You can't.
1520
01:27:17,583 --> 01:27:19,006
Why do you say
your name was again?
1521
01:27:20,583 --> 01:27:21,036
Chicky.
1522
01:27:21,913 --> 01:27:22,786
Cheeky Donahue.
1523
01:27:23,583 --> 01:27:23,996
Yeah.
1524
01:27:25,563 --> 01:27:26,826
Cheeky Donahue.
1525
01:27:27,583 --> 01:27:28,726
Is drinking on me?
1526
01:27:29,663 --> 01:27:30,186
All night.
1527
01:27:33,090 --> 01:27:33,742
The same time
1528
01:27:34,770 --> 01:27:37,943
I see 100 villagers killed
and only 10 guns recovered.
1529
01:27:40,883 --> 01:27:42,236
I know someone.
1530
01:27:43,803 --> 01:27:47,906
One of our guys got trigger happy
and I got a report that story too.
1531
01:27:47,983 --> 01:27:50,466
But see, that's the stuff
that the press can't get enough of.
1532
01:27:50,703 --> 01:27:52,106
That's all you guys report.
1533
01:27:52,243 --> 01:27:53,966
That's what pisses me off.
1534
01:27:54,383 --> 01:27:55,746
It's not the whole story.
1535
01:27:56,310 --> 01:27:57,083
I don't know, maybe,
1536
01:27:57,150 --> 01:27:59,693
maybe some of you guys lost
as many friends as I had.
1537
01:27:59,863 --> 01:28:01,186
You feel a little differently.
1538
01:28:03,263 --> 01:28:04,556
Those names behind the bar?
1539
01:28:07,313 --> 01:28:09,476
That's the names of the journalists
being killed so far.
1540
01:28:10,393 --> 01:28:11,036
Friends of mine.
1541
01:28:12,953 --> 01:28:14,296
Friends of everyone in this room.
1542
01:28:19,743 --> 01:28:21,926
But then why do you guys
just report the bad stuff?
1543
01:28:22,003 --> 01:28:23,426
That's what we hear back home.
1544
01:28:23,723 --> 01:28:24,986
I mean, doesn't that hurt us?
1545
01:28:25,683 --> 01:28:26,626
Like as a country?
1546
01:28:26,833 --> 01:28:27,406
The truth.
1547
01:28:27,803 --> 01:28:28,506
The truth hurts us.
1548
01:28:28,583 --> 01:28:30,706
Know the truth doesn't hurt us.
1549
01:28:31,473 --> 01:28:36,106
It's the lies, the lies
and the conspiracy to distort the truth.
1550
01:28:36,973 --> 01:28:37,936
That's what hurts America.
1551
01:28:40,443 --> 01:28:42,306
You've seen the soldiers
from guy out here?
1552
01:28:43,803 --> 01:28:44,566
They're just kids.
1553
01:28:45,250 --> 01:28:46,020
Good kids,
1554
01:28:46,890 --> 01:28:52,293
big patriots don't want their country ass,
and I want the truth told for them.
1555
01:28:53,483 --> 01:28:54,766
The people running this war.
1556
01:28:55,523 --> 01:28:56,346
They're not patriots.
1557
01:28:57,800 --> 01:29:00,390
Politicians and they deal
in the currency of lies,
1558
01:29:00,560 --> 01:29:03,263
and if the lies continue,
they're just going to keep setting boys out.
1559
01:29:03,340 --> 01:29:06,199
He would be killed to justify
the boys where he got killed
1560
01:29:06,700 --> 01:29:07,983
every GI that dies.
1561
01:29:09,950 --> 01:29:11,970
So at 5060 vitamins,
1562
01:29:12,910 --> 01:29:14,043
they're not soldiers.
1563
01:29:15,633 --> 01:29:16,726
The moms and dads.
1564
01:29:20,783 --> 01:29:21,466
Little babies.
1565
01:29:32,133 --> 01:29:34,456
He showed us some weird
fireworks at you.
1566
01:29:35,043 --> 01:29:35,676
You fireworks.
1567
01:29:37,513 --> 01:29:37,786
Around.
1568
01:29:43,153 --> 01:29:43,506
What's up?
1569
01:29:53,093 --> 01:29:53,716
Where you going?
1570
01:29:55,223 --> 01:29:56,756
I'm going with you today.
1571
01:30:20,403 --> 01:30:20,856
If you see.
1572
01:30:46,013 --> 01:30:46,516
Don't shoot.
1573
01:30:46,993 --> 01:30:47,416
Don't shoot.
1574
01:30:49,273 --> 01:30:50,136
But you don't.
1575
01:30:52,420 --> 01:30:52,670
Dumb,
1576
01:30:54,550 --> 01:30:54,973
dumb, dumb.
1577
01:31:00,213 --> 01:31:00,576
Archie?
1578
01:31:04,443 --> 01:31:04,966
Both of us.
1579
01:31:06,863 --> 01:31:07,166
Budget.
1580
01:31:08,293 --> 01:31:08,956
To attack you.
1581
01:31:11,623 --> 01:31:11,946
Yeah.
1582
01:31:19,513 --> 01:31:20,176
What's the word?
1583
01:31:20,473 --> 01:31:22,856
Cycles under attack everywhere.
1584
01:31:23,163 --> 01:31:25,276
They got half a Charlotte got
to get through the embassy?
1585
01:31:25,353 --> 01:31:25,756
Forget it.
1586
01:31:25,833 --> 01:31:27,876
Just fighting on every block and Charlie
has the embassy.
1587
01:31:28,093 --> 01:31:28,916
That's not possible.
1588
01:31:28,993 --> 01:31:29,516
Let's move.
1589
01:31:32,693 --> 01:31:33,996
Can you get us closer
to the embassy?
1590
01:31:35,323 --> 01:31:36,046
No, I told you.
1591
01:31:36,123 --> 01:31:37,476
Get your asses
out of here before you.
1592
01:33:52,993 --> 01:33:53,576
Oklahoma.
1593
01:34:17,883 --> 01:34:18,486
Mr.
1594
01:34:49,323 --> 01:34:50,066
Oh.
1595
01:34:54,333 --> 01:34:55,276
Call ICO.
1596
01:35:00,273 --> 01:35:00,756
You OK?
1597
01:35:04,723 --> 01:35:05,526
Don't forget to breathe.
1598
01:35:15,343 --> 01:35:16,226
I have this coming.
1599
01:35:22,963 --> 01:35:24,106
You know when I was a kid?
1600
01:35:25,233 --> 01:35:26,596
If I did something wrong?
1601
01:35:27,463 --> 01:35:28,296
Like my mother.
1602
01:35:30,693 --> 01:35:32,716
Sneak into the teacher's office
to do a test.
1603
01:35:32,793 --> 01:35:34,996
Answers, Hawking candy
and whatever.
1604
01:35:36,793 --> 01:35:40,406
God always found a way
to make me pay for it, you know?
1605
01:35:42,733 --> 01:35:44,836
I make an error
in the big game.
1606
01:35:46,293 --> 01:35:48,166
Break my leg something.
1607
01:35:49,983 --> 01:35:51,426
Man, I never got away with nothing.
1608
01:35:52,353 --> 01:35:52,736
Nothing.
1609
01:35:56,613 --> 01:35:58,436
First time I had sex,
I got crabs.
1610
01:36:01,063 --> 01:36:01,896
She played me.
1611
01:36:03,483 --> 01:36:05,446
Smuggling beer into a warzone?
1612
01:36:07,753 --> 01:36:09,576
That's not the smartest thing
I've ever heard of.
1613
01:36:12,823 --> 01:36:14,116
Certainly not the worst either.
1614
01:36:43,043 --> 01:36:43,616
Hey, chicken.
1615
01:36:45,893 --> 01:36:47,836
Let's go see what the world
looks like today.
1616
01:36:48,053 --> 01:36:48,416
Come on.
1617
01:37:09,653 --> 01:37:10,316
Today.
1618
01:37:19,913 --> 01:37:20,326
Today.
1619
01:37:29,653 --> 01:37:30,896
For you.
1620
01:37:38,563 --> 01:37:41,326
To be loving you.
1621
01:37:51,373 --> 01:37:51,976
Today.
1622
01:37:53,863 --> 01:37:55,646
You don't take me, see?
1623
01:38:03,053 --> 01:38:05,566
Codes for right cease-fire
was bullshit.
1624
01:38:06,623 --> 01:38:10,126
NBA came in with 80,000 troops attacked
over 100 cities and towns.
1625
01:38:10,833 --> 01:38:11,736
How did they get in here?
1626
01:38:13,283 --> 01:38:14,076
With the wall open.
1627
01:38:15,433 --> 01:38:15,996
That will.
1628
01:38:16,943 --> 01:38:17,966
Our guys blew that up.
1629
01:38:19,173 --> 01:38:20,476
FVCC was already in.
1630
01:38:20,833 --> 01:38:22,076
The military just briefed us.
1631
01:38:22,120 --> 01:38:23,850
The VC blew it open and piled in
1632
01:38:23,980 --> 01:38:26,083
and let's hear it must be a mistake.
1633
01:38:26,953 --> 01:38:27,756
I saw him.
1634
01:38:32,283 --> 01:38:33,656
Oh God, please tell me
we didn't drop it.
1635
01:38:35,213 --> 01:38:35,646
No.
1636
01:38:37,023 --> 01:38:38,796
Charges for the ammo
that have long been.
1637
01:38:41,993 --> 01:38:42,676
Where you going?
1638
01:38:43,203 --> 01:38:44,286
I got a friend in Logan.
1639
01:38:44,363 --> 01:38:45,246
I gotta get over there.
1640
01:38:47,553 --> 01:38:49,236
You don't even know
how to get there.
1641
01:38:49,553 --> 01:38:51,046
I'll follow the mushroom cloud.
1642
01:38:53,613 --> 01:38:56,136
They're not going to let you
in, all right?
1643
01:38:56,273 --> 01:38:57,436
They will fight with you.
1644
01:38:58,883 --> 01:38:59,766
This one got peace.
1645
01:39:01,053 --> 01:39:02,316
Come on, you coming?
1646
01:39:06,980 --> 01:39:07,632
You should've
1647
01:39:08,320 --> 01:39:09,123
gone push over.
1648
01:39:10,313 --> 01:39:10,836
Hold that.
1649
01:39:20,980 --> 01:39:23,673
I'm telling you, I watched one
of our tanks pull up,
1650
01:39:23,740 --> 01:39:24,883
blast a hole in that wall.
1651
01:39:24,993 --> 01:39:25,536
I believe you.
1652
01:39:25,973 --> 01:39:28,156
Well, then, why would the military say
that it was the DC.
1653
01:39:29,753 --> 01:39:31,676
There's a lot of wars going on here now.
1654
01:39:32,193 --> 01:39:33,716
Most of all the public relations
1.
1655
01:39:34,693 --> 01:39:36,596
The enemy blasting
a hole in the wall.
1656
01:39:37,073 --> 01:39:39,416
Easier to sell than some
kind of PC inside job.
1657
01:40:52,763 --> 01:40:57,116
Ohh, all the Cowboys dedication
at the Colts look magazine.
1658
01:40:58,503 --> 01:40:59,426
All right, they're clear.
1659
01:41:30,523 --> 01:41:31,536
I'm going to look for my friend.
1660
01:41:32,813 --> 01:41:33,096
Hey.
1661
01:41:36,543 --> 01:41:37,556
Anybody asked you to save?
1662
01:41:51,643 --> 01:41:53,126
You know your kid?
1663
01:41:54,233 --> 01:41:54,466
Sorry.
1664
01:42:00,913 --> 01:42:01,406
People here.
1665
01:42:04,593 --> 01:42:05,286
Yeah, building 8.
1666
01:42:14,280 --> 01:42:14,390
yeah
1667
01:42:35,563 --> 01:42:36,116
What are you doing?
1668
01:42:37,153 --> 01:42:38,196
I'm just looking for a friend.
1669
01:42:38,653 --> 01:42:39,636
You can't be in here.
1670
01:42:39,793 --> 01:42:40,086
It's OK.
1671
01:42:40,163 --> 01:42:40,856
I'm not depressed.
1672
01:42:41,233 --> 01:42:42,776
You think being
with the press makes it OK?
1673
01:42:43,813 --> 01:42:44,606
Get the hell out of here.
1674
01:42:50,913 --> 01:42:52,856
Come on, give me
a break, please.
1675
01:42:53,520 --> 01:42:54,573
How come all the way from New York
1676
01:42:54,640 --> 01:42:56,670
just to look for a friend
you might have just got killed
1677
01:42:56,820 --> 01:42:58,363
just trying to find out
if he's alive or not.
1678
01:43:01,343 --> 01:43:02,226
What's his name?
1679
01:43:07,203 --> 01:43:09,006
Bobby, holy shit.
1680
01:43:09,083 --> 01:43:09,866
Thank God.
1681
01:43:11,133 --> 01:43:11,646
Really?
1682
01:43:12,613 --> 01:43:15,116
And to flatten my entire base
to get you to visit me.
1683
01:43:15,473 --> 01:43:16,646
God damn, it's
good to see you.
1684
01:43:17,403 --> 01:43:20,476
A room you would come and bring in,
view some shit, yeah?
1685
01:43:22,823 --> 01:43:23,486
How you doing?
1686
01:43:23,963 --> 01:43:24,476
You OK?
1687
01:43:26,713 --> 01:43:27,596
Still alive.
1688
01:43:29,543 --> 01:43:30,166
And nothing.
1689
01:43:32,783 --> 01:43:33,686
Shouldn't be here, chick.
1690
01:43:33,763 --> 01:43:34,416
It's not safe.
1691
01:43:35,153 --> 01:43:37,896
Don't worry, you got a flight
out of there tonight.
1692
01:43:38,553 --> 01:43:42,376
I don't got any papers from Shark Weasel my way off
and no flights had been law.
1693
01:43:42,453 --> 01:43:43,476
They see torch the place.
1694
01:43:44,690 --> 01:43:46,333
The way gonna fly out in camp,
1695
01:43:46,400 --> 01:43:48,713
the whole country's grounded
commercial where the military
1696
01:43:48,780 --> 01:43:49,603
is allowed in and out.
1697
01:43:50,143 --> 01:43:51,586
But how long will knows?
1698
01:43:55,673 --> 01:43:56,076
Hey.
1699
01:43:58,923 --> 01:43:59,426
Just a little.
1700
01:43:59,503 --> 01:43:59,846
Thank you.
1701
01:44:01,313 --> 01:44:02,216
Everybody back home.
1702
01:44:04,233 --> 01:44:04,656
For what?
1703
01:44:06,413 --> 01:44:07,656
What for this?
1704
01:44:07,793 --> 01:44:08,436
All this?
1705
01:44:11,713 --> 01:44:13,386
For putting yourself
on the line for us.
1706
01:44:15,563 --> 01:44:17,696
And God damn beach post
and then go, OK?
1707
01:44:26,683 --> 01:44:28,736
Chicken, alright,
I got a ton of shit to do.
1708
01:44:30,063 --> 01:44:32,376
Can we gotta find a place for you
to lay low for you get yourself killed?
1709
01:44:37,673 --> 01:44:38,516
The phone still working.
1710
01:44:39,443 --> 01:44:39,686
OK.
1711
01:44:39,763 --> 01:44:41,146
Can you just say that
for me one more time?
1712
01:44:43,493 --> 01:44:46,116
Ton sun nut.
1713
01:44:47,173 --> 01:44:47,966
OK, great.
1714
01:44:48,483 --> 01:44:49,026
Thanks.
1715
01:44:49,103 --> 01:44:50,566
Yeah, I will be there.
1716
01:44:51,123 --> 01:44:51,886
Thank you.
1717
01:44:52,783 --> 01:44:55,086
Is there any way that you can give me
a ride to dance on that?
1718
01:44:55,463 --> 01:44:56,166
Why?
1719
01:44:56,443 --> 01:44:58,306
Because I got a connection
and you can help me out.
1720
01:45:03,143 --> 01:45:03,936
Yeah, sure.
1721
01:45:04,013 --> 01:45:04,346
Thanks.
1722
01:45:07,543 --> 01:45:10,136
Describe the embassy
attack as a Vietcong defeat.
1723
01:45:10,900 --> 01:45:15,133
In my opinion, this is diversionary
to his main efforts
1724
01:45:15,200 --> 01:45:18,963
which he had planned to take place
in Palm Tree Province.
1725
01:45:19,930 --> 01:45:20,550
Diversionary
1726
01:45:21,640 --> 01:45:24,423
they didn't just detect the embassy,
they attacked a whole damn city.
1727
01:45:27,283 --> 01:45:28,566
Persian chicken.
1728
01:45:29,083 --> 01:45:30,266
Come on, let's go.
1729
01:45:46,850 --> 01:45:47,140
Hey,
1730
01:45:48,030 --> 01:45:48,493
let's go.
1731
01:45:50,120 --> 01:45:51,810
And it's way up,
way out of way,
1732
01:45:52,160 --> 01:45:53,293
Vietnam, I called a friend.
1733
01:45:53,403 --> 01:45:54,416
He's doing some strange voice.
1734
01:45:56,103 --> 01:45:56,396
You know.
1735
01:45:58,643 --> 01:45:58,996
Which one?
1736
01:46:00,543 --> 01:46:01,686
I'm a war correspondent too.
1737
01:46:03,403 --> 01:46:04,166
This is war.
1738
01:46:04,743 --> 01:46:06,446
Somebody's gotta be here
to see what's going on.
1739
01:46:06,623 --> 01:46:07,906
Yeah, I get that, I get that.
1740
01:46:07,983 --> 01:46:09,366
But this is just for a few days.
1741
01:46:09,503 --> 01:46:12,046
You can come back as soon
as things cool down.
1742
01:46:12,243 --> 01:46:13,386
Jackie, let's go.
1743
01:46:14,563 --> 01:46:15,566
Don't be dumb like that.
1744
01:46:15,903 --> 01:46:17,016
They don't want no more.
1745
01:46:18,483 --> 01:46:19,306
It's mass murder.
1746
01:46:21,803 --> 01:46:23,016
That's what law has chicken.
1747
01:46:23,783 --> 01:46:25,406
It's one giant crime scene.
1748
01:46:27,063 --> 01:46:27,276
Cheeky.
1749
01:46:27,353 --> 01:46:27,756
Let's go.
1750
01:46:27,833 --> 01:46:28,526
I gotta get back here.
1751
01:46:28,603 --> 01:46:29,586
I gotta job, dude.
1752
01:46:40,983 --> 01:46:41,266
Hey.
1753
01:46:42,123 --> 01:46:42,656
Take care yourself.
1754
01:46:43,803 --> 01:46:44,366
You too either.
1755
01:46:47,073 --> 01:46:49,146
Hey, when you get home,
do me a favor.
1756
01:46:51,233 --> 01:46:51,946
Think about.
1757
01:47:10,433 --> 01:47:11,996
Cross the sky.
1758
01:47:18,443 --> 01:47:19,706
This will get you to Manila, Sir.
1759
01:47:19,853 --> 01:47:20,486
Then you're on your own.
1760
01:47:21,423 --> 01:47:21,646
Thanks.
1761
01:47:21,723 --> 01:47:22,246
Have a shot.
1762
01:47:22,323 --> 01:47:23,586
This is most appreciated.
1763
01:47:23,663 --> 01:47:25,046
Well, we're all on the same team.
1764
01:47:25,303 --> 01:47:26,446
At least I'd like to be.
1765
01:47:26,823 --> 01:47:30,356
I hope you'll let Langley know
about this Langley headquarters.
1766
01:47:31,353 --> 01:47:32,756
Right, I will.
1767
01:47:33,193 --> 01:47:34,796
Actually, I'm going to write
him a letter.
1768
01:47:35,333 --> 01:47:36,036
Thank you.
1769
01:47:36,983 --> 01:47:37,906
Thank you so much.
1770
01:47:49,513 --> 01:47:51,066
Look, habitual.
1771
01:47:52,793 --> 01:47:53,516
I gotta complete.
1772
01:47:55,673 --> 01:47:56,536
I'm not CIA.
1773
01:47:57,643 --> 01:47:59,386
Yeah, right, not really.
1774
01:48:00,133 --> 01:48:00,586
I'm not.
1775
01:48:02,323 --> 01:48:02,806
You're not.
1776
01:48:04,513 --> 01:48:04,746
No.
1777
01:48:06,533 --> 01:48:07,066
So.
1778
01:48:09,693 --> 01:48:10,056
What?
1779
01:48:11,013 --> 01:48:11,596
Are you?
1780
01:48:15,083 --> 01:48:15,606
Another.
1781
01:48:24,723 --> 01:48:26,486
You guys are the fucking best.
1782
01:48:39,613 --> 01:48:40,776
I don't even want to know.
1783
01:48:44,143 --> 01:48:44,906
Thanks, baby.
1784
01:48:45,303 --> 01:48:46,506
I appreciate you taking care of me.
1785
01:48:46,583 --> 01:48:46,886
How are you?
1786
01:48:48,243 --> 01:48:50,076
I'll see you back
in the neighborhood, of course.
1787
01:48:50,963 --> 01:48:51,796
You got a good hot chick.
1788
01:48:52,873 --> 01:48:54,146
To brains and learning about.
1789
01:48:57,463 --> 01:48:58,916
This life is the crab shoulder.
1790
01:48:59,963 --> 01:49:03,836
Assholes like you and me live
while Reynolds in no time, like.
1791
01:49:04,763 --> 01:49:05,516
Tell me something.
1792
01:49:08,973 --> 01:49:10,136
Is it gotcha?
1793
01:49:12,903 --> 01:49:13,556
Tommy?
1794
01:49:14,583 --> 01:49:15,006
Found.
1795
01:49:24,843 --> 01:49:25,286
You sure?
1796
01:50:42,553 --> 01:50:43,046
No, wait.
1797
01:50:43,763 --> 01:50:44,276
It's OK.
1798
01:50:47,443 --> 01:50:48,786
Get your ass over here.
1799
01:51:01,283 --> 01:51:03,776
Hey, look at what is shit.
1800
01:51:06,653 --> 01:51:07,456
Taylor.
1801
01:51:08,413 --> 01:51:10,416
They came back to settle his tab.
1802
01:51:10,583 --> 01:51:11,156
No.
1803
01:51:11,773 --> 01:51:13,016
So how was the trip?
1804
01:51:13,133 --> 01:51:14,076
You must have had a ball.
1805
01:51:14,153 --> 01:51:14,696
A ball?
1806
01:51:14,773 --> 01:51:16,076
He was in a war,
for Christ's sake.
1807
01:51:16,153 --> 01:51:17,016
He must have been hell.
1808
01:51:17,333 --> 01:51:17,776
Yeah.
1809
01:51:17,853 --> 01:51:18,956
I mean, it must have been hell.
1810
01:51:19,093 --> 01:51:21,876
And if you ever want to talk about it,
ever, I'm here for you.
1811
01:51:22,013 --> 01:51:23,126
And if you don't,
I won't.
1812
01:51:23,493 --> 01:51:26,056
Jesus Christ, you flip flop
and son of a bitch.
1813
01:51:27,763 --> 01:51:28,406
I missed you.
1814
01:51:29,623 --> 01:51:30,236
You are.
1815
01:51:31,473 --> 01:51:32,316
You hear about Tommy?
1816
01:51:36,163 --> 01:51:37,206
OK, guy, the hero.
1817
01:51:40,623 --> 01:51:41,746
So I wasn't really.
1818
01:51:42,693 --> 01:51:44,026
Yeah, we can ask
to take a days.
1819
01:51:44,843 --> 01:51:45,546
No.
1820
01:51:47,123 --> 01:51:47,456
What?
1821
01:51:48,973 --> 01:51:49,716
What do you mean?
1822
01:51:50,913 --> 01:51:53,096
I mean, you have to make sense
of it over there.
1823
01:51:53,453 --> 01:51:54,516
Well, that's what war is.
1824
01:51:54,593 --> 01:51:56,116
It's a messy business.
1825
01:51:56,533 --> 01:51:57,256
Yeah.
1826
01:51:57,773 --> 01:51:59,036
Yeah, the Colonel.
1827
01:51:59,233 --> 01:52:01,686
All due respect,
this is different.
1828
01:52:06,603 --> 01:52:07,526
It's chaotic.
1829
01:52:08,293 --> 01:52:08,976
They all are.
1830
01:52:09,113 --> 01:52:10,436
But it's a controlled chaos.
1831
01:52:10,513 --> 01:52:11,616
Not this time.
1832
01:52:11,773 --> 01:52:14,136
The chaos over there isn't
under control.
1833
01:52:14,553 --> 01:52:16,476
It's not under control at all.
1834
01:52:19,003 --> 01:52:21,436
I know our grandkids and our dads.
1835
01:52:23,233 --> 01:52:25,276
They went over to Europe
to save the world.
1836
01:52:26,923 --> 01:52:30,486
And and I would put today's guys
up there with them any day.
1837
01:52:32,323 --> 01:52:33,196
And any day.
1838
01:52:35,813 --> 01:52:36,376
But.
1839
01:52:37,633 --> 01:52:40,096
I'm not so sure we're saving
the world this time.
1840
01:52:47,003 --> 01:52:48,296
Well, right, I'm wrong.
1841
01:52:49,973 --> 01:52:50,826
It sounds like.
1842
01:52:52,213 --> 01:52:53,186
You need a drink.
1843
01:52:54,663 --> 01:52:55,596
Tricky grad school.
1844
01:52:56,423 --> 01:52:58,166
First ones on me,
maybe the first couple.
1845
01:52:59,283 --> 01:52:59,796
Thanks.
1846
01:53:01,973 --> 01:53:03,306
And I gotta go do something first.
1847
01:53:23,533 --> 01:53:23,996
Cooking.
1848
01:53:29,563 --> 01:53:30,886
I'm sorry I couldn't get these to him.
1849
01:53:30,963 --> 01:53:31,446
Smoke.
1850
01:53:37,323 --> 01:53:37,746
It's OK.
1851
01:53:42,033 --> 01:53:44,116
I'm proud of you
for going over there, chicky.
1852
01:53:45,783 --> 01:53:46,986
No one else would do that.
1853
01:53:48,943 --> 01:53:49,536
Pointless.
1854
01:53:52,713 --> 01:53:53,576
We did not know.
1855
01:53:56,313 --> 01:53:57,086
And helped us.
1856
01:53:58,543 --> 01:53:59,466
Everyone in the world.
1857
01:54:06,053 --> 01:54:09,516
It felt good no one that someone
was over there checking on our boys.
1858
01:54:12,233 --> 01:54:12,826
Take these.
1859
01:54:14,503 --> 01:54:15,806
Tell me we want you to have them.
1860
01:54:24,513 --> 01:54:26,116
I'm the one who talked,
Tommy going.
1861
01:54:28,933 --> 01:54:30,436
No, he wanted to go.
1862
01:54:30,793 --> 01:54:31,726
No, he didn't.
1863
01:54:35,323 --> 01:54:37,356
Anytime I'm scared
and everyone knows.
1864
01:54:40,273 --> 01:54:42,116
So I talked to Manuel.
1865
01:54:48,753 --> 01:54:50,216
I didn't want to be afraid.
1866
01:54:56,123 --> 01:54:57,746
But I should let it be afraid.
1867
01:55:01,493 --> 01:55:05,476
Should let him listen to himself
instead of listening to me.
1868
01:55:21,793 --> 01:55:22,486
I'm sorry.
1869
01:56:01,453 --> 01:56:01,856
Hi.
1870
01:56:04,343 --> 01:56:04,586
Hey.
1871
01:56:07,533 --> 01:56:08,236
Do you know what you put?
1872
01:56:10,263 --> 01:56:11,126
We've been worried sick.
1873
01:56:11,203 --> 01:56:12,616
Don't ever do something
like that again.
1874
01:56:14,583 --> 01:56:15,046
Ohh.
1875
01:56:18,263 --> 01:56:19,496
Did you give him
that stupid bears?
1876
01:56:19,573 --> 01:56:20,986
He didn't drink milk
before you got there.
1877
01:56:23,703 --> 01:56:24,926
They got this distinguished.
1878
01:56:27,903 --> 01:56:28,336
Uh.
1879
01:56:29,483 --> 01:56:30,436
Should have been a lot to them.
1880
01:56:34,923 --> 01:56:35,556
You OK?
1881
01:56:38,293 --> 01:56:39,566
Gotta change a few things up.
1882
01:56:41,033 --> 01:56:41,696
Such as?
1883
01:56:48,373 --> 01:56:49,316
A little less drinking.
1884
01:56:50,743 --> 01:56:51,436
One second.
1885
01:57:07,843 --> 01:57:09,146
I'm really going to quit drinking.
1886
01:57:10,673 --> 01:57:11,986
Sounds less strict.
1887
01:57:19,403 --> 01:57:21,006
Save the last one for you.
1888
01:58:41,903 --> 01:58:42,246
everything
119104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.