All language subtitles for earth-2-s01-e18-survival-of-the-fittest.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,862 --> 00:00:30,864 [ Whirring ] 2 00:00:33,450 --> 00:00:36,078 I can't see it. Why can't I see it? 3 00:00:36,119 --> 00:00:38,622 We should be right on top of it. 4 00:00:38,664 --> 00:00:41,834 We've got to get them to turn back now, Devon. 5 00:00:41,917 --> 00:00:44,002 - John? - [ Beeps ] 6 00:00:44,086 --> 00:00:48,465 There's been a small error. Wejust received a pulse, 7 00:00:48,549 --> 00:00:52,427 strongest one yet- a little too strong, I'm afraid. 8 00:00:52,469 --> 00:00:57,933 - What do you mean by that? - We believe... it was its terminal event. 9 00:00:58,016 --> 00:01:00,269 [ Devon On Headset ] Last gasp, so to speak. 10 00:01:01,478 --> 00:01:05,148 - Well, where is it? - 250 klicks northeast. 11 00:01:06,817 --> 00:01:09,820 - That's over a day from here. - John, I'm sorry. 12 00:01:09,903 --> 00:01:13,115 We got a very good read this time. She went out with quite a surge. 13 00:01:14,825 --> 00:01:19,663 - All this way for nothing. - No. Not for nothing. 14 00:01:19,746 --> 00:01:22,291 You're not thinking what I think you are? We've come this far. 15 00:01:22,374 --> 00:01:24,710 Now, wait a minute. This is crazy. 16 00:01:24,793 --> 00:01:29,464 You're two days past fail-safe already,John. You cannot go on! 17 00:01:29,548 --> 00:01:32,968 John, I want you to turn back immediately. 18 00:01:33,010 --> 00:01:36,638 - If we turn back, Adair, we don't know what we're givin' up. - That is my point,John. 19 00:01:36,722 --> 00:01:39,183 You don't know. You are taking much too big a risk- 20 00:01:39,266 --> 00:01:43,312 We are not even sure what it is. The transmission could be a mirage. 21 00:01:43,353 --> 00:01:47,733 We have picked them up before. It could be a mimic from some unknown source. 22 00:01:47,816 --> 00:01:50,986 - And it could be number nine. - [ Beeping ] 23 00:01:52,654 --> 00:01:55,824 [ Sighs ] I figure we go on half rations, we got a chance. 24 00:01:55,866 --> 00:01:59,119 Half rations? I thought we were on half rations. Hey, Morgan! 25 00:01:59,203 --> 00:02:03,207 - I'm- It was just a drop. - We didn't come all the way out here thinking it was a mirage, did we? 26 00:02:03,290 --> 00:02:07,002 What if it's number nine and we walk away? 27 00:02:07,085 --> 00:02:11,548 - What do we tell the others? - We tell them that we decided not to commit suicide. 28 00:02:11,632 --> 00:02:13,967 That's what we tell 'em. 29 00:02:14,051 --> 00:02:17,471 I think we should go, for the sake of the group. 30 00:02:17,554 --> 00:02:20,098 I can't believe this! 31 00:02:20,182 --> 00:02:22,559 I don't wanna go back unless we know for sure. 32 00:02:23,977 --> 00:02:27,356 Gotta be unanimous, right? 33 00:02:27,397 --> 00:02:29,691 Right. Let's go. 34 00:02:31,735 --> 00:02:34,530 [ Alonzo ] Let's go, Morgan. 35 00:02:40,911 --> 00:02:45,040 Next time I volunteer for something, remind me how unsuited I am for this kind of stress. 36 00:02:45,082 --> 00:02:47,918 I'll be the first. [ Devon On Headset ] John-John, stop. 37 00:02:48,001 --> 00:02:50,754 You barely have enough supplies to make it back. 38 00:02:50,838 --> 00:02:52,923 Just point us in the right direction, Adair. 39 00:03:17,739 --> 00:03:20,909 Hey, look. See that? 40 00:03:20,993 --> 00:03:24,454 [Julia ] Is that it? [ Danziger ] I don't know. 41 00:03:44,933 --> 00:03:47,978 [ Danziger] We found it. It's number nine. [Julia Laughs ] 42 00:03:48,061 --> 00:03:52,149 [ Morgan ] Wait till everybody sees what we brought 'em. We're gonna be heroes! 43 00:03:54,484 --> 00:03:56,570 [Julia ] Oh, no. 44 00:04:18,509 --> 00:04:20,928 God. 45 00:04:21,011 --> 00:04:24,598 We're dead. We're all dead. 46 00:05:23,991 --> 00:05:28,161 [ Danziger Narrating ] In the 117 days we've been on this planet, few had been as disappointing as this. 47 00:05:28,245 --> 00:05:31,373 Cargo Pod 09 would've been quite a find. 48 00:05:31,456 --> 00:05:34,293 Foodstuffs, converters, vehicles. 49 00:05:34,376 --> 00:05:38,463 Whether it was the atmosphere that broke it up or the Grendlers didn't matter. 50 00:05:38,547 --> 00:05:41,717 We risked our lives on the chance that something might be left. 51 00:05:41,800 --> 00:05:45,846 [ Morgan ] Nothing. Not even a can of cold heat. 52 00:05:45,929 --> 00:05:50,017 - [Julia ] We'd better head back. - Can't do it. Rail's runnin' hot. 53 00:05:50,100 --> 00:05:52,186 Needs to cool down for at least a couple hours. 54 00:05:52,269 --> 00:05:55,814 Danziger, every minute we delay is another minute closer to starvation. 55 00:05:55,898 --> 00:05:58,192 Morgan, you wanna start walkin', be my guest, 56 00:05:58,275 --> 00:06:00,652 but I'm not gonna risk burnin' out that vehicle. 57 00:06:00,736 --> 00:06:03,238 - I'd rather make a run for it. - [Julia Sighs ] 58 00:06:03,280 --> 00:06:06,325 We're gonna need the rail if we stand any chance at all. 59 00:06:06,408 --> 00:06:09,661 The best thing is to rest and slow down our metabolics. 60 00:06:09,745 --> 00:06:12,414 Let's set up a shelter. 61 00:06:24,134 --> 00:06:27,262 I can't believe this, Devon. They barely had enough to make it back. 62 00:06:27,346 --> 00:06:29,306 We tried to stop them. They took a vote. 63 00:06:29,348 --> 00:06:34,102 They were all raised on the stations. They have no idea what they're up against. Bess, please. We have to stay calm. 64 00:06:34,186 --> 00:06:37,773 [ Scoffs ] Devon, have you ever seen anyone starve to death? 65 00:06:37,856 --> 00:06:42,444 Have you ever watched anyone trying to eat dirt, trying to suck the moisture out of mud? 66 00:06:42,528 --> 00:06:45,155 [ Door Closes ] 67 00:06:51,119 --> 00:06:53,914 True, the, uh- 68 00:06:53,997 --> 00:06:56,625 the scouting party's in trouble. 69 00:06:56,708 --> 00:07:01,547 I'm not gonna lie to you. They'll be okay. I know Dad. 70 00:07:01,630 --> 00:07:04,591 He'll get them through it. 71 00:07:04,675 --> 00:07:07,219 I know he will. 72 00:07:08,345 --> 00:07:11,557 [ Door Opens, Closes ] 73 00:07:13,058 --> 00:07:15,727 All right. Let's go. 74 00:07:21,191 --> 00:07:26,822 Mom, you're not going too, are you? [ Yale ] No. She's staying right here. 75 00:07:26,864 --> 00:07:29,908 She's staying right here where she's needed most. 76 00:07:29,992 --> 00:07:32,327 She's fully charged, packed and ready. 77 00:07:32,411 --> 00:07:35,080 If they're unconscious, administer hydration caps immediately. 78 00:07:35,164 --> 00:07:37,291 Don't even bother to take their pulse, all right? 79 00:07:37,374 --> 00:07:41,253 As long as they keep moving, you guys should intercept 'em within about four or five days. 80 00:07:41,336 --> 00:07:43,297 Assuming no delays. Exactly. 81 00:07:43,380 --> 00:07:46,341 I want you guys to keep in contact every couple of hours. 82 00:07:46,425 --> 00:07:48,719 Please. I cannot afford to lose you too. 83 00:07:48,802 --> 00:07:53,348 Devon, don't worry. No one's gonna lose anyone. 84 00:07:53,390 --> 00:07:57,978 Don't worry, Devon. We'll find 'em in time. 85 00:08:06,904 --> 00:08:08,864 [ Shudders ] 86 00:08:24,087 --> 00:08:28,008 I think if we head southeast just two degrees, we could knock off half a day. 87 00:08:28,091 --> 00:08:31,845 [ Alonzo ] No way to be sure about that. No. It's just an educated guess. 88 00:08:31,929 --> 00:08:35,933 [ Morgan ] Oh, great. The difference between life and death left to a guess. 89 00:08:36,016 --> 00:08:38,936 Can you be helpful, please? We don't know what kind of terrain's out there. 90 00:08:38,977 --> 00:08:42,356 Rail might not handle it. [ Alonzo ] Don't you wanna risk it? 91 00:08:42,439 --> 00:08:45,484 [ Morgan ] Risking it got us into this mess, I hope you remember. 92 00:08:45,567 --> 00:08:49,196 I say we stay the course and hope Yale and Walman don't decide... 93 00:08:49,279 --> 00:08:51,573 to risk some educated guesses of their own. 94 00:08:51,657 --> 00:08:55,994 Maybe we could save some time without that dead weight we're carrying around back there. 95 00:08:56,078 --> 00:08:58,747 Oh, knock it off. Oh, that would make sense, wouldn't it? 96 00:08:58,789 --> 00:09:03,001 [ Alonzo ] You too, Morgan. After all, I'm the only one who didn't want to go past fail-safe in the first place! 97 00:09:03,085 --> 00:09:06,046 - Morgan, shut up! - Maybe if someone had paid attention- 98 00:09:06,129 --> 00:09:09,550 - Pay attention to this! You don't zip that waste, I'm gonna knock- - John! 99 00:09:09,633 --> 00:09:11,677 [Julia Yelps ] 100 00:09:31,697 --> 00:09:34,992 [ Groans, Pants ] 101 00:09:35,075 --> 00:09:37,536 Sound off. Heller? 102 00:09:37,619 --> 00:09:40,497 I'm fine. Alonzo? 103 00:09:40,539 --> 00:09:42,624 Barely. 104 00:09:42,666 --> 00:09:46,420 Morgan? [ Groaning ] 105 00:09:46,503 --> 00:09:49,548 [ Morgan Groans ] I'm afraid not. 106 00:09:54,344 --> 00:09:57,973 I can't move my legs. 107 00:10:01,226 --> 00:10:03,520 [ Bird Shrieks ] 108 00:10:08,483 --> 00:10:10,527 How's he doin'? 109 00:10:12,779 --> 00:10:16,283 We're not gonna make it. Don't say that. 110 00:10:16,366 --> 00:10:19,953 [ Sighs ] We have no food left. 111 00:10:20,037 --> 00:10:22,998 We finished the water this morning. 112 00:10:23,040 --> 00:10:26,502 We've got maybe 36 hours, maybe not even that. 113 00:10:26,585 --> 00:10:30,839 You can't give up. That would be the worst thing to do. [ Whimpering ] 114 00:10:30,923 --> 00:10:34,176 Alonzo, I feel so helpless. I can't do anything. 115 00:10:34,259 --> 00:10:36,845 I know. 116 00:10:37,888 --> 00:10:40,849 - [ Groans ] - [ Alonzo ] Okay. 117 00:10:42,559 --> 00:10:45,604 Morgan. Morgan? 118 00:10:48,398 --> 00:10:51,235 [ Device Beeps ] 119 00:10:53,362 --> 00:10:55,739 Damn. 120 00:10:55,822 --> 00:10:57,950 [ Sighs ] How's he doin'? 121 00:10:58,033 --> 00:11:01,328 There's not much you can do under these conditions. 122 00:11:03,539 --> 00:11:07,000 Well, we couldn't move him even if we wanted to. 123 00:11:08,877 --> 00:11:13,048 Anything? [ Scoffs ] We're lucky this thing's transmitting at all. 124 00:11:13,131 --> 00:11:17,678 Without the proper tools, I'll never get voice-comm back, 125 00:11:17,761 --> 00:11:21,181 let alone visual. 126 00:11:23,559 --> 00:11:26,687 [ Sighs ] Well, under the circumstances, 127 00:11:26,770 --> 00:11:29,731 maybe that's for the best. 128 00:11:40,200 --> 00:11:42,369 [ True's Voice, Echoing ] Daddy. 129 00:11:48,458 --> 00:11:51,420 What am I gonna do, Daddy? 130 00:11:51,461 --> 00:11:54,464 What am I gonna do without you? 131 00:11:57,050 --> 00:12:01,096 No. Please, no. 132 00:12:12,274 --> 00:12:15,444 - "[ Walman ]" Yeah, that's it. That's theirs. - [ Whirring ] 133 00:12:23,577 --> 00:12:26,288 [ Yale ] Are they alive? 134 00:12:26,371 --> 00:12:30,375 I can't tell. They're not moving. 135 00:12:30,459 --> 00:12:33,253 [ Monocular Whirring ] 136 00:12:35,923 --> 00:12:38,967 Let's go. Let's go! 137 00:13:12,209 --> 00:13:14,336 - [ Gasps ] - "[ Walman ]" Yale.! 138 00:13:14,419 --> 00:13:16,630 [ Groans ] 139 00:13:17,714 --> 00:13:20,384 Oh. What happened here, huh? 140 00:13:20,467 --> 00:13:22,386 Are you all right? Yes. I'm all right. 141 00:13:22,469 --> 00:13:25,305 No. I'm all right. I'm all right. Give me the bag. 142 00:13:26,932 --> 00:13:29,518 Morgan. 143 00:13:29,601 --> 00:13:31,937 [ Grunts ] 144 00:13:41,196 --> 00:13:46,618 What do you think,John? Well, we're lucky the frame's not bent. 145 00:13:46,702 --> 00:13:50,164 We're gonna need some help gettin' it started, though, check the other systems. 146 00:13:50,247 --> 00:13:52,249 Mm. 147 00:13:54,334 --> 00:13:56,378 Okay. 148 00:14:10,642 --> 00:14:13,854 [ Device Whirring ] 149 00:14:13,937 --> 00:14:16,982 Whoo. There. 150 00:14:19,860 --> 00:14:23,030 Something's strange here. 151 00:14:24,406 --> 00:14:27,784 [ Sighs ] They look a lot healthier than they should be. That's for sure. 152 00:14:27,868 --> 00:14:31,038 No. It's more than that. 153 00:14:31,121 --> 00:14:35,250 None of them have said two words to each other since we brought them around. 154 00:14:37,461 --> 00:14:41,006 And that's not all. The Mag-Pro's been fired. 155 00:14:41,089 --> 00:14:44,301 Fired? Yeah. 156 00:14:44,384 --> 00:14:47,304 I found it armed when we first came here. 157 00:14:47,346 --> 00:14:52,309 Danziger mumbled something about seeing an intruder one night. 158 00:14:52,392 --> 00:14:55,437 Just his imagination, he said. 159 00:14:57,564 --> 00:15:00,984 But you're not buying it. I don't know. 160 00:15:02,778 --> 00:15:06,365 Something went on here. That's for sure. 161 00:15:09,159 --> 00:15:12,329 [ Labored Breathing ] 162 00:15:16,124 --> 00:15:18,377 [ Bird Shrieks ] 163 00:15:19,670 --> 00:15:22,256 [ Vehicle Approaching ] 164 00:15:28,053 --> 00:15:32,015 - They're here! They're here! Come on! - "[ Bess ] Morgan.! Oh, my God.!" 165 00:15:32,099 --> 00:15:34,184 [ Woman ] They made it! Morgan! 166 00:15:34,268 --> 00:15:36,270 Dad! True girl. 167 00:15:36,353 --> 00:15:38,605 [Julia ] ... injured his back when we crashed. 168 00:15:38,689 --> 00:15:41,316 I'm more concerned about his fever. 169 00:15:42,943 --> 00:15:44,987 Yeah. Boy. 170 00:15:45,028 --> 00:15:47,656 What happened to your head? It's fine. 171 00:15:49,908 --> 00:15:52,828 [ Chattering ] 172 00:15:55,539 --> 00:15:58,375 Sorry. Looks like I put you all through hell for nothin'. 173 00:15:58,458 --> 00:16:02,004 All that matters is you're safe, that you're back and you're safe. 174 00:16:02,045 --> 00:16:05,048 Yale. [ True ] I'm so happy you're back. 175 00:16:30,824 --> 00:16:33,619 Please. I can't. No. 176 00:16:35,579 --> 00:16:39,166 Please. [ Whimpers ] Shh. 177 00:16:39,249 --> 00:16:41,960 It's okay, sweetheart. [ Screaming ] No! 178 00:16:42,044 --> 00:16:45,130 [ Scream Echoes ] 179 00:16:49,176 --> 00:16:52,095 [ Panting ] 180 00:16:58,852 --> 00:17:02,648 Mom.! Mom, hurry up.! Come here.! 181 00:17:08,820 --> 00:17:11,990 What is it? What? 182 00:17:26,630 --> 00:17:28,757 It's dead, isn't it? 183 00:17:28,841 --> 00:17:33,303 For some time now, judging by the state of rigor. 184 00:17:33,345 --> 00:17:35,430 It's been shot. 185 00:17:35,514 --> 00:17:38,934 Yeah. That looks like a Mag-Pro wound. 186 00:17:38,976 --> 00:17:41,395 What? 187 00:17:50,112 --> 00:17:52,573 [ Inaudible ] 188 00:18:14,928 --> 00:18:18,015 John, what's going on? 189 00:18:19,683 --> 00:18:22,769 What happened out there before we got to you? 190 00:18:32,196 --> 00:18:35,157 [ True's Voice, Echoing ] Daddy? 191 00:18:44,249 --> 00:18:47,002 - [ Monocular Whirring ] - [ Growling ] 192 00:18:47,044 --> 00:18:49,838 [ Whirring Continues ] 193 00:18:59,223 --> 00:19:03,018 - Alonzo. Alonzo. - What? 194 00:19:03,060 --> 00:19:05,020 It's a Grendler. Grendler? 195 00:19:05,062 --> 00:19:07,064 Yeah. Just saw him over that ridge right there. 196 00:19:07,147 --> 00:19:10,692 Come on. Maybe he's got a stash somewhere. [Julia ] What's going on? 197 00:19:10,734 --> 00:19:13,362 Danziger saw a Grendler. We're goin'after it. 198 00:19:13,403 --> 00:19:17,199 Wh - No. That's a bad idea. That's a very bad idea. 199 00:19:17,241 --> 00:19:20,077 - It could have food or water. - Well, it might not, and you'd be tracking it... 200 00:19:20,160 --> 00:19:22,579 for several kilometers and wasting precious energy. 201 00:19:22,621 --> 00:19:27,376 I can't just lie here waitin' to die, Doc. I'm goin' after it. 202 00:19:27,417 --> 00:19:30,587 We won't go far. I promise. 203 00:19:30,671 --> 00:19:33,382 [ Inhales Sharply ] 204 00:19:33,465 --> 00:19:36,301 [ Snorting ] 205 00:19:37,427 --> 00:19:39,513 [ Grunts ] 206 00:19:56,822 --> 00:19:59,575 We lost it. 207 00:19:59,616 --> 00:20:01,910 No. Wait. Look. 208 00:20:07,666 --> 00:20:09,960 Yeah. 209 00:20:55,088 --> 00:20:57,508 Okay. 210 00:20:57,591 --> 00:21:00,093 [ Dripping ] 211 00:21:08,185 --> 00:21:12,064 Shh. Hear that? [ Dripping Continues ] 212 00:21:26,912 --> 00:21:29,540 Ow! [ Grunts ] 213 00:21:30,749 --> 00:21:34,920 What is it? It's acid. 214 00:21:38,131 --> 00:21:40,259 There. 215 00:21:42,886 --> 00:21:45,514 What? 216 00:21:51,228 --> 00:21:54,356 Watch your head. Yeah. 217 00:22:08,829 --> 00:22:12,332 Don't see him. [ Alonzo ] What do you think? 218 00:22:12,416 --> 00:22:15,210 I don't know. 219 00:22:43,030 --> 00:22:45,532 It stinks in here. 220 00:22:49,411 --> 00:22:51,872 Wait a second. 221 00:22:55,292 --> 00:22:58,253 [ Dripping Continues ] 222 00:23:04,468 --> 00:23:07,262 [ Grendler Screeches ] 223 00:23:08,931 --> 00:23:11,099 [ Growling ] 224 00:23:19,191 --> 00:23:21,443 [ Mag-Pro Whirring ] 225 00:23:21,527 --> 00:23:24,363 [ Growling Continues ] 226 00:23:24,446 --> 00:23:27,115 Move, Alonzo.! Move.! 227 00:23:29,493 --> 00:23:32,913 [ Grunts, Groans ] 228 00:23:51,557 --> 00:23:53,851 Well, you did what you had to do. 229 00:23:53,934 --> 00:23:56,270 I had no choice. 230 00:23:56,353 --> 00:23:59,398 It was enraged. It would've killed Alonzo. 231 00:23:59,481 --> 00:24:01,483 It would've killed me. 232 00:24:10,409 --> 00:24:12,744 [ Door Opens, Closes ] 233 00:24:16,540 --> 00:24:19,668 Hey, I think you'd better come outside and see this. 234 00:24:30,929 --> 00:24:33,515 - [ Snorting ] - Are there any more? 235 00:24:35,517 --> 00:24:39,438 I can't see any. That doesn't mean they aren't there. 236 00:24:39,521 --> 00:24:44,359 All right. Full alert. No one leaves the perimeter until further notice. 237 00:24:47,946 --> 00:24:52,284 What do you think it wants? I have no idea, but we've gotta find out. 238 00:24:52,367 --> 00:24:56,246 Yale, get - get the kids inside, okay? Yeah, yeah. 239 00:24:59,374 --> 00:25:02,044 True. Come on. Come on. 240 00:25:02,127 --> 00:25:04,338 Coming. 241 00:25:06,632 --> 00:25:09,760 Dad? Go on, True. Inside. 242 00:25:16,391 --> 00:25:19,353 - "Lonz. Lonz, wake up. " - What? 243 00:25:19,436 --> 00:25:22,147 - It's a Grendler. - Grendler? 244 00:25:22,231 --> 00:25:25,692 I just saw him. I just saw him. Over there. Over the ridge. 245 00:25:25,776 --> 00:25:29,238 Come on. He's got a stash somewhere around here. [Julia ] What's going on? 246 00:25:29,321 --> 00:25:32,074 - "Danziger saw a Grendler. " - I'm goin' after it. 247 00:25:33,534 --> 00:25:36,745 That's a bad idea. That's a very bad idea. 248 00:25:36,787 --> 00:25:39,915 - It could have food or water. - And it might not. 249 00:25:39,957 --> 00:25:44,670 You could waste precious energy tracking it. It could be several kilometers from here. 250 00:25:44,753 --> 00:25:47,965 Come on, buddy. We can make it. Come on. 251 00:25:48,048 --> 00:25:50,676 John, she's right. Maybe we oughta just forget about it. 252 00:25:50,759 --> 00:25:53,178 I'm not just gonna sit here waitin' to die! I'm goin' after it. 253 00:25:53,262 --> 00:25:55,556 [ Alonzo ] John.! 254 00:25:56,932 --> 00:26:00,978 I can't let him go alone. [Julia ] Alonzo. 255 00:26:01,061 --> 00:26:04,273 We won't go too far. I promise. 256 00:26:05,274 --> 00:26:08,443 Alonzo. We'll be all right. 257 00:26:14,992 --> 00:26:18,287 We lost him. Come on. No. Wait. Look. 258 00:26:19,538 --> 00:26:22,291 There. 259 00:26:52,362 --> 00:26:54,656 [ Dripping ] 260 00:26:54,740 --> 00:26:56,992 You hear that? 261 00:26:59,786 --> 00:27:02,581 [ Dripping Continues ] 262 00:27:11,507 --> 00:27:13,467 Ow! 263 00:27:14,510 --> 00:27:16,887 You all right? Yeah. 264 00:27:16,970 --> 00:27:20,682 What is it? Acid. 265 00:27:20,724 --> 00:27:23,852 Come on. There. 266 00:27:49,753 --> 00:27:53,715 - "Careful. " - [ Grendler Screeches ] 267 00:27:55,801 --> 00:27:58,887 [ Snorts, Grunts ] 268 00:27:58,971 --> 00:28:01,056 [ Whines ] 269 00:28:01,098 --> 00:28:03,934 [ Grunting, Groaning ] 270 00:28:06,436 --> 00:28:09,439 [ Grunting, Groaning Intensify ] 271 00:28:17,197 --> 00:28:19,533 [ Growling ] 272 00:28:27,666 --> 00:28:31,211 - Alonzo, move! - [ Growling Continues ] 273 00:28:34,298 --> 00:28:38,218 - No,John! Don't shoot! - [ Screeches ] 274 00:28:59,615 --> 00:29:02,910 So you're saying he didn't have to kill it. 275 00:29:04,620 --> 00:29:06,955 No. No. 276 00:29:13,754 --> 00:29:16,465 [ Grunting ] 277 00:29:21,637 --> 00:29:25,557 That thing hasn't moved for hours, and it's gettin' on everyone's nerves. 278 00:29:27,059 --> 00:29:30,979 I'm gonna blast it and drive it off. [ Mag-Pro Whirring ] 279 00:29:31,021 --> 00:29:35,150 You're gonna do what? It's just sitting there. It hasn't done anything wrong. 280 00:29:35,234 --> 00:29:37,611 Yeah? But what does it want? 281 00:29:37,694 --> 00:29:42,699 We killed one of them. [ Walman ] It was just a stupid Grendler. 282 00:29:42,783 --> 00:29:45,828 - How do you know they're stupid? - Stupid. Smart. What's the difference? 283 00:29:45,911 --> 00:29:49,790 - We have a right to defend ourselves. - It doesn't mean we can blast our way across the planet! 284 00:29:49,873 --> 00:29:52,042 [ Devon ] Hold on. [ Yale ] Guys. Guys. 285 00:29:52,125 --> 00:29:55,462 No one is gonna blast their way anywhere. 286 00:29:55,546 --> 00:29:57,965 Now, shut down, Walman. 287 00:29:58,048 --> 00:30:01,635 Shut down. [ Whirring Stops ] 288 00:30:01,718 --> 00:30:05,514 Now, I think it's time we all take a deep breath, 289 00:30:05,556 --> 00:30:08,433 try to remain calm until we figure out what it wants. 290 00:30:08,517 --> 00:30:11,520 And how are we supposed to do that, Devon? Read its mind? 291 00:30:11,603 --> 00:30:15,732 We know it's a trader by nature. It possibly expects some kind of compensation. 292 00:30:15,816 --> 00:30:18,735 And if not? If it just wants old-fashioned revenge? 293 00:30:18,777 --> 00:30:20,904 Sooner or later, we're gonna have to confront it. 294 00:30:20,988 --> 00:30:24,867 That is not a threat. All I know is something happened out there, 295 00:30:24,950 --> 00:30:27,452 something more than they're telling us. 296 00:30:27,536 --> 00:30:32,666 You're right. And you might as well know what it was. 297 00:30:44,595 --> 00:30:46,555 I'm goin' back. 298 00:30:49,266 --> 00:30:51,310 Why? 299 00:30:52,936 --> 00:30:56,064 I'm gonna go back there and bring some of it here. 300 00:30:57,983 --> 00:31:01,278 To eat? You can't be serious. 301 00:31:01,361 --> 00:31:03,363 Watch me. 302 00:31:03,447 --> 00:31:06,658 No. Why not? 303 00:31:06,742 --> 00:31:11,455 You can't. It's not right! Look, man. What's done is done. I can't change any of that. 304 00:31:11,538 --> 00:31:14,291 You wanted to kill it, didn't you? What? 305 00:31:14,374 --> 00:31:16,210 - Alonzo, stop it. - It was your plan all along, wasn't it? 306 00:31:16,293 --> 00:31:20,506 You're crazy! You killed it, and now you wanna butcher it, right? 307 00:31:20,589 --> 00:31:23,926 I'm not gonna die! 308 00:31:25,844 --> 00:31:28,013 - [ Grunts ] - Alonzo! 309 00:31:28,096 --> 00:31:33,143 [ Both Grunting ] [Julia ] Stop it. Stop it.! 310 00:31:33,227 --> 00:31:39,066 - Stop it. Stop it, both of you! Stop it! Stop it! - "[ Blows Landing ]" 311 00:31:39,149 --> 00:31:41,318 [ Grunting, Groaning ] 312 00:31:41,401 --> 00:31:44,404 [ Panting ] [ Alonzo Coughing ] 313 00:31:54,331 --> 00:31:59,253 Alonzo, we're gonna die here. 314 00:31:59,336 --> 00:32:03,215 Morgan might not even last the next 24 hours. 315 00:32:03,298 --> 00:32:06,927 - You're taking his side? - I'm not taking his side. I'm taking "our" side. 316 00:32:09,096 --> 00:32:13,183 Even just a little bit would be enough moisture and protein for us... 317 00:32:13,267 --> 00:32:15,310 to survivejust a little while longer. 318 00:32:15,394 --> 00:32:19,231 - No. - [ Panting ] 319 00:32:21,608 --> 00:32:24,528 That Grendler could save our lives. 320 00:32:24,611 --> 00:32:26,947 [ Panting ] 321 00:32:27,030 --> 00:32:31,827 [ Morgan, Softly ] I -[ Coughs ] I don't want to die. 322 00:32:33,537 --> 00:32:37,958 I don't want to die. 323 00:33:08,655 --> 00:33:10,657 Here. 324 00:33:11,867 --> 00:33:13,827 [ Grunts ] No, I'm sorry. I can't. 325 00:33:13,911 --> 00:33:18,040 - Morgan, please. You have to try. - Please. 326 00:33:18,081 --> 00:33:21,335 - [ Chokes ] I can't. - You have to. Please. 327 00:33:21,418 --> 00:33:24,630 - Try. - [ Screaming ] No! 328 00:33:31,053 --> 00:33:34,765 So Danziger meant to kill it all along so they could- 329 00:33:34,848 --> 00:33:39,728 No. It attacked Alonzo. 330 00:33:39,770 --> 00:33:44,233 - I had to shoot. - "But Alonzo said it wasn't" acting aggressively. 331 00:33:44,316 --> 00:33:49,154 I'm telling you what I saw! It came out of nowhere and jumped us. 332 00:33:49,238 --> 00:33:52,032 We didn't attack it. It attacked us. 333 00:33:52,115 --> 00:33:56,912 I had no choice. But then you ate it. 334 00:33:56,954 --> 00:34:02,209 We took a vote. It was unanimous. 335 00:34:03,293 --> 00:34:06,547 We were starving. [ Baines ] Hold on. 336 00:34:06,630 --> 00:34:09,967 I mean, what if it had been one of us? 337 00:34:10,050 --> 00:34:14,596 Would it be okay to eat us? 338 00:34:14,680 --> 00:34:17,432 It's not the same. 339 00:34:17,474 --> 00:34:20,602 It was just an animal. 340 00:34:20,686 --> 00:34:23,981 We have no way ofknowing which are the superior life-forms on this planet. 341 00:34:24,064 --> 00:34:29,486 How can you say that? I mean, how can you compare us to it? 342 00:34:29,528 --> 00:34:32,156 It was a she. 343 00:34:47,754 --> 00:34:50,966 [ Grunting, Gasping ] 344 00:35:03,187 --> 00:35:05,189 [ Sighs ] 345 00:35:08,233 --> 00:35:10,652 I'll go with you. 346 00:35:10,736 --> 00:35:13,113 I'll know what to do when we get there. 347 00:35:15,741 --> 00:35:17,743 Okay. 348 00:35:25,083 --> 00:35:27,753 [ Grunting, Gasping ] 349 00:36:10,128 --> 00:36:13,799 [ Sighs ] I'll take care of it. 350 00:36:15,717 --> 00:36:18,929 I'll wait outside. Thanks. 351 00:36:40,701 --> 00:36:42,786 [ Sighs ] 352 00:37:19,364 --> 00:37:21,450 [ Gasps ] 353 00:37:28,415 --> 00:37:30,626 [ Whimpering ] 354 00:37:45,766 --> 00:37:48,101 [ Breathing Heavily ] 355 00:37:54,274 --> 00:37:56,527 [ Bess ] Morgan? 356 00:38:01,615 --> 00:38:04,201 Morgan? 357 00:38:10,874 --> 00:38:14,753 Morgan, I just wanted you to know I would've done the same thing. 358 00:38:17,548 --> 00:38:20,509 Thank you, Bess. 359 00:38:22,719 --> 00:38:26,181 I don't care what happened out there, Morgan. 360 00:38:26,265 --> 00:38:30,310 All that matters is that you're alive and you came back to me. 361 00:38:34,231 --> 00:38:36,775 [ Whimpers ] 362 00:38:45,200 --> 00:38:49,246 You know what, True girl? I was scared. 363 00:38:53,083 --> 00:38:56,086 I was scared I'd never see you again. 364 00:38:57,212 --> 00:39:00,674 All I could think about was you. 365 00:39:00,757 --> 00:39:04,052 I had to get back to you no matter what. 366 00:39:09,433 --> 00:39:11,894 It's okay, Dad. 367 00:39:13,353 --> 00:39:16,982 You know, the truth is I don't know what happened that night. 368 00:39:18,192 --> 00:39:22,070 Maybe I made a mistake. Maybe I saw it wrong. 369 00:39:22,112 --> 00:39:24,948 It was just an accident, Dad. 370 00:39:25,032 --> 00:39:27,034 [ Scoffs ] 371 00:39:27,117 --> 00:39:30,704 Guess I'll never really know for sure, will I? 372 00:39:34,750 --> 00:39:36,919 It's okay. 373 00:39:46,178 --> 00:39:48,180 [ Twig Snaps ] 374 00:40:12,204 --> 00:40:14,498 True? 375 00:40:18,627 --> 00:40:20,587 True? 376 00:40:32,808 --> 00:40:34,977 Can't find her anywhere, Devon. 377 00:40:35,018 --> 00:40:37,312 What the hell were you doin' out there all night? Foolin' around in V.R.? 378 00:40:37,396 --> 00:40:40,148 We were all watching, John. All of us. 379 00:40:40,190 --> 00:40:42,651 One minute it was there, and the next, it was gone. 380 00:40:42,693 --> 00:40:45,612 We can't even be sure that it took her. 381 00:40:45,696 --> 00:40:48,323 What are you going to do,John? If anything happens to True- 382 00:40:48,407 --> 00:40:52,870 Don't let him go alone. No. Uh, find Alonzo. Have him go with him. 383 00:40:52,911 --> 00:40:55,706 You guys get the A.T.V. and follow them. Okay. 384 00:40:55,789 --> 00:40:58,125 Yale, you and I are going to circle around. 385 00:40:58,208 --> 00:41:01,879 We've got to get to them before he does. Definitely. 386 00:41:05,299 --> 00:41:08,010 There's no sign of her over here. Nothing. 387 00:41:08,051 --> 00:41:10,721 Keep moving and widen your perimeter. 388 00:41:10,804 --> 00:41:14,183 Devon, come look at this. 389 00:41:16,560 --> 00:41:20,022 - Grendler tracks. - Ha. She comes there. 390 00:41:21,064 --> 00:41:25,486 - "[ Devon ]" Oh, God. You know what that means. - He didn't take her. 391 00:41:25,569 --> 00:41:28,405 She came to it. 392 00:41:35,829 --> 00:41:39,500 [ Chattering ] 393 00:41:47,216 --> 00:41:50,761 [ Grendler Vocalizing ] 394 00:41:54,640 --> 00:41:58,894 - [ Mag-Pro Whirring ] - [ Growling ] 395 00:41:58,977 --> 00:42:01,188 [ Gun Cocks ] Let her go! 396 00:42:01,271 --> 00:42:04,399 Daddy, no! It doesn't wanna hurt me! 397 00:42:04,441 --> 00:42:08,070 I'm okay.! It's not going to hurt me.! True, run! Get away from it! 398 00:42:08,111 --> 00:42:10,155 [ Whining ] 399 00:42:10,239 --> 00:42:13,575 - John. - Don't move, anybody! 400 00:42:13,617 --> 00:42:19,081 Don't spook it. [ True ] Daddy, stop.! 401 00:42:19,122 --> 00:42:21,667 Daddy, stop! I'm not in danger! 402 00:42:21,750 --> 00:42:24,378 Daddy, please, listen to me. 403 00:42:24,461 --> 00:42:27,422 It does not wanna hurt me. Don't shoot. [ Grunting ] 404 00:42:38,684 --> 00:42:40,811 I'm sorry. 405 00:42:41,979 --> 00:42:46,108 [ Gun Powers Down ] I'm so sorry. 406 00:42:46,150 --> 00:42:50,154 - I never meant to kill your friend. - [ Snorts ] 407 00:42:50,237 --> 00:42:54,491 I was afraid, and I let my fear get the best of me. 408 00:42:55,576 --> 00:42:59,955 It's all my fault, but you must believe me, please. 409 00:43:01,081 --> 00:43:04,960 I never meant for it to happen. I didn't wanna shoot. 410 00:43:06,336 --> 00:43:11,592 If there was any way I could undo what I did, I would. 411 00:43:12,593 --> 00:43:15,095 But I can't. 412 00:43:15,179 --> 00:43:17,639 Please understand... 413 00:43:19,183 --> 00:43:21,393 she did not die in vain. 414 00:43:21,476 --> 00:43:26,732 It was a terrible mistake, but it was not for nothing. 415 00:43:27,858 --> 00:43:33,739 She saved our lives. Her death meant that we could live. 416 00:43:35,365 --> 00:43:39,286 - "It had meaning. " - [ Whining ] 417 00:43:40,704 --> 00:43:46,084 Please- I'm begging you now- let my daughter go. 418 00:43:48,587 --> 00:43:51,757 [ Whimpering ] She's all I have to live for. 419 00:43:52,966 --> 00:43:55,469 She's my whole world. 420 00:43:55,552 --> 00:44:00,349 I know how you feel, but please don't hurt her. 421 00:44:00,390 --> 00:44:03,101 [ Wheezing ] 422 00:44:05,687 --> 00:44:07,648 [ Snif"fl"ing ] 423 00:44:07,731 --> 00:44:10,192 Here. 424 00:44:15,072 --> 00:44:18,116 There. See? 425 00:44:21,578 --> 00:44:23,747 Me for her. 426 00:44:23,831 --> 00:44:26,333 - [ Snorts ] - No. - What is he doing? 427 00:44:28,877 --> 00:44:31,922 Me for her. Please. 428 00:44:35,092 --> 00:44:37,553 Me for her. 429 00:44:38,720 --> 00:44:40,681 Please. 430 00:44:40,764 --> 00:44:43,433 [ Whines ] 431 00:44:55,779 --> 00:44:57,990 Dad! Oh! 432 00:45:02,244 --> 00:45:07,082 Dad, it didn't wanna hurt you or anybody else. 433 00:45:07,166 --> 00:45:10,794 It didn't want revenge. It just wanted to know why. 434 00:45:13,630 --> 00:45:15,883 [ Bellows ] 435 00:45:19,678 --> 00:45:22,389 It's the simplest of emotions. 436 00:45:23,849 --> 00:45:26,351 It wanted remorse. 437 00:45:26,435 --> 00:45:30,772 It wanted acknowledgement for what it had lost. 438 00:45:32,024 --> 00:45:34,193 And now he's got it. 439 00:45:41,492 --> 00:45:44,620 [ Danziger Narrating ] In the last 200 years, we've formed some pretty good theories... 440 00:45:44,661 --> 00:45:46,872 about the origin of emotions. 441 00:45:46,955 --> 00:45:49,082 [ Bellows ] 442 00:45:49,166 --> 00:45:53,378 Now, halfway across the universe, we stumble around on this new planet... 443 00:45:53,462 --> 00:45:57,132 finding that we know so little about what makes us human, 444 00:45:57,216 --> 00:46:00,302 what makes our hearts shiver with grief, 445 00:46:00,385 --> 00:46:03,430 our chests pound with fear. 446 00:46:03,514 --> 00:46:06,975 Why is it that a species so different from us... 447 00:46:07,059 --> 00:46:12,105 could possess these same feelings we hold so essential to humankind? 448 00:46:14,358 --> 00:46:16,318 [ Bellows ] 449 00:46:17,361 --> 00:46:22,574 Odwied๏ฟฝ www. NAPiSY.info 34896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.