Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,981 --> 00:00:24,775
[ Woman Narrating ]
"Previously on" Earth 2.
2
00:00:25,609 --> 00:00:29,238
[ Yale ] Julia has been taking small
doses of Uly's D.N.A. into her own system.
3
00:00:29,321 --> 00:00:32,199
Somehow, she thought it would help
her communicate with the Terrians.
4
00:00:32,282 --> 00:00:35,244
Maybe we should reevaluate your
experiment. You're jeopardizing our agenda.
5
00:00:35,285 --> 00:00:38,247
Morgan Martin is missing.
I did something to him!
6
00:00:38,288 --> 00:00:40,749
Where is my husband?
Where is he?
7
00:00:42,167 --> 00:00:46,421
[ Devon Narrating ] For the first time,
we travel with one less person in our crew.
8
00:00:46,505 --> 00:00:48,549
[ Yale ]
It was everyone's decision.
9
00:00:48,632 --> 00:00:50,968
[ Devon ] How's she gonna
survive without us with her, Yale?
10
00:00:51,009 --> 00:00:52,928
She'll find a way.
11
00:00:57,641 --> 00:01:02,980
[ Devon Narrating ] Our 51 st day on
this planet is by far the most difficult.
12
00:01:03,021 --> 00:01:05,649
We've traveled more
than half the day...
13
00:01:05,732 --> 00:01:09,278
and have uttered less than three words
between us.
14
00:01:09,319 --> 00:01:12,990
And yet, in our minds,
we all tread the same ground repeatedly:
15
00:01:13,073 --> 00:01:14,992
"Did we do right?
16
00:01:15,075 --> 00:01:19,329
Did we surpass the bounds ofhumanity
by leaving Julia?'"
17
00:01:21,206 --> 00:01:25,627
It was a very fast vote,
one that swept us into its anger.
18
00:01:25,669 --> 00:01:31,133
Now, alone with ourselves, we're
left to ponder the weight of that anger.
19
00:01:31,216 --> 00:01:34,469
And for some,
the weight of their heart.
20
00:01:34,553 --> 00:01:37,139
Still, we move forward.
21
00:01:42,352 --> 00:01:44,646
Alonzo.
22
00:01:44,730 --> 00:01:47,232
It's a long road ahead.
We gotta keep moving. Okay?
23
00:01:47,316 --> 00:01:49,943
I'm not going anywhere.
24
00:01:50,027 --> 00:01:53,322
I know it's hard, but we're going to-
we're going to stop in a couple of hours.
25
00:01:53,363 --> 00:01:56,200
We shouldn't have leftJulia.
26
00:01:57,367 --> 00:02:00,621
Alonzo, personal feelings aside,
she was a spy.
27
00:02:00,704 --> 00:02:02,748
Just by being here,
she was lying to us.
28
00:02:02,831 --> 00:02:05,000
We didn't have a choice.
29
00:02:05,042 --> 00:02:09,004
Well, I have a choice,
and I'm not going on withoutJulia.
30
00:02:11,006 --> 00:02:13,258
Let's talk about it tonight, okay,
when we set up camp?
31
00:02:13,342 --> 00:02:15,928
We just left her with a tent,
barely any rations.
32
00:02:16,011 --> 00:02:19,264
She knows how to analyze indigenous
vegetation. She will survive.
33
00:02:19,348 --> 00:02:22,351
She's probably in contact right now
with whoever it was she was working for,
34
00:02:22,392 --> 00:02:24,353
arranging a way to join them.
35
00:02:24,394 --> 00:02:26,188
She will be okay.
36
00:02:31,360 --> 00:02:33,695
I'm sorry.
37
00:02:35,906 --> 00:02:39,576
Well, I'm sorry, too,
but I'm going back for her.
38
00:02:40,661 --> 00:02:42,663
I've decided.
39
00:02:42,746 --> 00:02:46,166
Alonzo, you're part of the group,
and the group has made a decision.
40
00:02:46,250 --> 00:02:48,710
I don't care.
There is no group anymore.
41
00:02:48,752 --> 00:02:51,880
I mean,Julia was part of the
group too, right? And we left her.
42
00:02:51,922 --> 00:02:56,218
Now I'm going back for her, and the
rest of you can do whatever you wanna do.
43
00:02:56,301 --> 00:02:59,805
- Alonzo.
- Save it.
44
00:03:12,943 --> 00:03:14,945
[ Beeping ]
Danziger.
45
00:03:14,987 --> 00:03:17,823
Halt the vehicles.
We're camping here.
46
00:03:30,878 --> 00:03:33,338
[ Dune-rail Whirring ]
47
00:03:52,524 --> 00:03:55,152
[ Engine Off]
48
00:03:55,235 --> 00:03:57,154
Julia.
49
00:04:00,657 --> 00:04:02,618
Julia?
50
00:04:27,601 --> 00:04:29,520
Julia.
51
00:04:38,237 --> 00:04:40,197
Where are you?
52
00:04:50,082 --> 00:04:54,336
Julia, where are you?
53
00:05:12,813 --> 00:05:14,731
It's okay.
54
00:06:43,862 --> 00:06:46,448
Any sign of Alonzo?
Not yet.
55
00:06:46,532 --> 00:06:49,368
Are you going somewhere?
56
00:06:49,451 --> 00:06:52,329
No use sticking around here
wasting a day.
57
00:06:52,412 --> 00:06:55,958
Figure I might as well scout ahead, see
if I can find a mountain pass for tomorrow.
58
00:06:59,294 --> 00:07:03,048
Stay within range. Okay?
Yeah.
59
00:07:08,011 --> 00:07:12,558
We can't just take her back.
I mean, the woman attacked me.
60
00:07:12,641 --> 00:07:16,812
She experimented on your son,
for God's sake. She- She's a spy.
61
00:07:16,895 --> 00:07:19,773
[ Scoffs ]
Walman, am I right?
62
00:07:19,857 --> 00:07:21,775
We did vote
to leave her, Devon.
63
00:07:21,859 --> 00:07:25,571
Look. I do not disagree,
but I will not abandon Alonzo.
64
00:07:25,654 --> 00:07:30,075
Why not? He's a big boy.
He's capable of making his own decisions.
65
00:07:30,158 --> 00:07:32,077
If he wants to
follow his sword,
66
00:07:32,160 --> 00:07:34,454
that doesn't mean
the rest of us have to.
67
00:07:36,081 --> 00:07:38,041
Any news?
68
00:07:38,083 --> 00:07:41,628
How about if she comes back,
we tie her to a tether,
69
00:07:41,712 --> 00:07:44,464
and we pull her behind
the trans-rover for a few days?
70
00:07:44,548 --> 00:07:46,466
That'll get her talking.
71
00:07:46,550 --> 00:07:48,969
Devon.
72
00:07:49,052 --> 00:07:52,306
Whatever we do, our first
responsibility is to the people...
73
00:07:52,389 --> 00:07:55,267
whose lives depend
on the cohesion of this group.
74
00:07:55,350 --> 00:07:58,604
Devon,you better get out here.
They're comin'.
75
00:08:18,707 --> 00:08:20,626
[ Engine Off]
76
00:09:04,837 --> 00:09:06,797
She wants you to have this.
77
00:09:11,176 --> 00:09:13,136
This is how
she was communicating.
78
00:09:13,178 --> 00:09:16,265
She wants to prove
that it can be behind her.
79
00:09:19,935 --> 00:09:22,521
It's not that simple, Alonzo.
80
00:09:23,981 --> 00:09:26,942
Yes, it is.
You have my word.
81
00:09:31,446 --> 00:09:34,032
It's not your word
I'm concerned about.
82
00:09:34,116 --> 00:09:38,036
Warning. I have a projectile
approaching at 200 meters per second.
83
00:09:38,120 --> 00:09:41,290
- Projectile?
- Get down. Hit the ground now!
84
00:09:41,331 --> 00:09:44,126
- [ Overlapping Yelling ]
- Uly! Uly!
85
00:09:44,168 --> 00:09:48,255
[ Zero Continues, Indistinct ]
86
00:09:48,338 --> 00:09:50,924
[ Projectile Humming ]
87
00:09:52,217 --> 00:09:54,636
[ Devon ] Yale.!
Come on. Get away.!
88
00:09:54,678 --> 00:09:57,472
I've got him! Yale!
Zero, from what direction?
89
00:09:57,514 --> 00:10:02,060
South by southwest,
27.4 degrees.
90
00:10:03,395 --> 00:10:06,148
Julia!Julia, get over here.
He's hit in the shoulder.
91
00:10:08,859 --> 00:10:11,320
Can you help him?
92
00:10:13,155 --> 00:10:15,616
I need my diaglove. All
right. Hold him. Hold him.
93
00:10:17,201 --> 00:10:19,828
Who shot at us? Who?
94
00:10:19,912 --> 00:10:23,165
Devon, I don't know.
I swear I don't know.
95
00:10:25,375 --> 00:10:28,003
- He's losing a lot of blood.
- Yeah.
96
00:10:28,086 --> 00:10:30,923
Can you hear me, Yale? Devon,
I have to remove the bullet...
97
00:10:31,006 --> 00:10:34,176
and stop any internal bleeding.
98
00:10:34,218 --> 00:10:36,428
There's no one else.
I have to.
99
00:10:41,016 --> 00:10:43,352
The projectile
is a slow bore.
100
00:10:45,020 --> 00:10:47,523
[ Beeping ]
It's an auto-propel type.
101
00:10:49,441 --> 00:10:52,444
It's continued to burrow itself
some 15 centimeters...
102
00:10:52,528 --> 00:10:55,447
since initial impact
into the soft tissue.
103
00:10:55,531 --> 00:10:57,449
Can you stop it?
104
00:10:57,533 --> 00:11:00,369
Can you hold this?
105
00:11:00,410 --> 00:11:02,496
I don't know.
If I could just get-
106
00:11:02,579 --> 00:11:04,873
I just need to get
ahead of it.
107
00:11:04,915 --> 00:11:09,211
I think I got it.
I got it.
108
00:11:14,883 --> 00:11:17,302
Oh, my God, it's moving.
109
00:11:24,935 --> 00:11:26,979
Is Yale gonna die?
110
00:11:28,397 --> 00:11:30,315
No, I'm- I'm sure he'll be fine.
111
00:11:30,399 --> 00:11:32,568
Julia's just
finishing up on him now.
112
00:11:32,609 --> 00:11:35,904
Is Julia gonna stay with us?
113
00:11:35,946 --> 00:11:39,908
You know what? Let's just keep some good
thoughts in our heads for Yale right now, okay?
114
00:11:39,992 --> 00:11:42,953
You guys okay?
Yeah, we're-we're fine.
115
00:11:43,036 --> 00:11:45,497
Good. Now no moving from this spot
without Bess's permission.
116
00:11:45,581 --> 00:11:47,499
Both of you, okay?
Yes, Mom.
117
00:11:47,583 --> 00:11:49,751
Why is somebody shooting at us?
[ Devon ] I don't know.
118
00:11:51,628 --> 00:11:53,922
Zero is scanning the location
right now to get a read.
119
00:11:53,964 --> 00:11:57,551
You think they're convicts?
We don't know, Uly.
120
00:11:59,136 --> 00:12:01,763
Is my dad gonna be okay out there?
121
00:12:01,847 --> 00:12:04,433
True, your father
is a very smart man,
122
00:12:04,516 --> 00:12:07,477
and we're doing everything we can
to get him on his gear, okay?
123
00:12:08,645 --> 00:12:13,108
All of you,just stay down
and do what Bess says, okay?
124
00:12:13,150 --> 00:12:15,110
Okay, Mom.
Thanks.
125
00:12:18,238 --> 00:12:21,783
We're gonna be fine. And, True, we're gonna
get in touch with your father, all right?
126
00:12:44,014 --> 00:12:46,642
Is he gonna be okay?
Yeah, he'll be fine.
127
00:12:48,852 --> 00:12:51,647
Well, do you wanna tell me
where the bullet came from?
128
00:12:51,688 --> 00:12:55,067
I don't know. I told you I
don't know where it came from.
129
00:12:56,193 --> 00:12:58,820
Julia, don't you dare think for one minute
that what you did in there for Yale...
130
00:12:58,862 --> 00:13:00,906
is gonna wipe your slate clean
for us, 'cause it's not.
131
00:13:00,989 --> 00:13:04,868
Devon, how could I have had anything to do
with the shooting? I was in camp with you here.
132
00:13:04,910 --> 00:13:07,663
Maybe it's a penal colonist, I don't
- Or one of your contacts.
133
00:13:07,746 --> 00:13:10,332
I never, ever
gave up our location.
134
00:13:10,374 --> 00:13:13,001
Give me one good reason
why I should believe you.
135
00:13:13,043 --> 00:13:15,754
Because it's the truth.
136
00:13:15,838 --> 00:13:18,799
No one knows where we are.
I promise you.
137
00:13:25,013 --> 00:13:26,932
Prove it.
138
00:13:28,559 --> 00:13:30,519
[ Reilly ]
I've missed you, citizen.
139
00:13:32,104 --> 00:13:34,064
I've had to be careful lately.
140
00:13:34,106 --> 00:13:38,193
Eden Project's on edge.
They're suspicious of things.
141
00:13:38,235 --> 00:13:42,322
They're having a bit of a
problem right now. What kind of problem?
142
00:13:42,406 --> 00:13:45,367
The kind that makes me think
you know where we are.
143
00:13:45,409 --> 00:13:49,037
[ Sighs ] Let's just drop the games,
Heller. What is it you're talking about?
144
00:13:49,079 --> 00:13:51,707
Someone's shooting at us, Reilly.
145
00:13:51,748 --> 00:13:53,709
Shooting at you?
146
00:13:53,750 --> 00:13:55,961
Sniper attack.
147
00:13:56,044 --> 00:13:58,714
Oh, my God.
Was anyone hit?
148
00:13:58,755 --> 00:14:04,303
Yes. I just spent the last 30 minutes chasing a
slow-moving worm bullet around a man's shoulder.
149
00:14:04,386 --> 00:14:06,305
Are you sure it was a worm bullet?
150
00:14:06,388 --> 00:14:09,057
Of course I'm sure. It was still
moving in my hand when I pulled it out.
151
00:14:12,769 --> 00:14:14,688
Where is the bullet now?
What have you done with it?
152
00:14:14,771 --> 00:14:18,066
- It's in the med tent.
- How long ago was the man hit?
153
00:14:18,108 --> 00:14:21,737
- Approximately an hour.
- Get the bullet. Run.
154
00:14:21,820 --> 00:14:24,281
Dispose of it as far from your camp
as you can now.
155
00:14:24,323 --> 00:14:27,534
- Reilly, who was shooting at us?
- I said run, damn it. Go! Go now!
156
00:14:28,785 --> 00:14:31,455
Did you get that?
Yes. Hurry.
157
00:14:31,538 --> 00:14:33,457
Hurry.
What is it?
158
00:14:33,540 --> 00:14:37,127
[ Beeping ]
159
00:14:38,504 --> 00:14:40,589
Throw it, up there.
[ Beeping Faster]
160
00:14:51,808 --> 00:14:55,020
Are you all right?
Yeah.
161
00:15:14,581 --> 00:15:16,542
[ Engine Starts ]
162
00:15:21,713 --> 00:15:23,924
[ Bess ]
Base Camp to Danziger. John?
163
00:15:24,007 --> 00:15:27,427
John? John, do you read?
Come in.
164
00:15:27,511 --> 00:15:29,638
For God's sake,
come in, Danziger.
165
00:15:31,431 --> 00:15:33,851
Baines, I can't raise him.
Are you sure he had his gear?
166
00:15:33,934 --> 00:15:35,853
I watched him take it.
167
00:15:35,936 --> 00:15:38,438
Why the hell can't he keep it on?
168
00:15:41,692 --> 00:15:43,986
They call him the Watcher.
169
00:15:44,027 --> 00:15:48,240
He works for the Council, determining the
viability of this planet for human resettlement.
170
00:15:48,323 --> 00:15:51,910
What makes you think he's not behind
this? He knew about the bullet.
171
00:15:51,994 --> 00:15:55,497
I know that the Council does not
condone unjustified hostility.
172
00:15:55,581 --> 00:15:59,543
So, a bomb on the ship and
sabotaging it to crash, that was justified?
173
00:15:59,585 --> 00:16:02,045
Morgan, I'm not an idiot.
I was on the ship.
174
00:16:02,129 --> 00:16:05,090
I know there are factions of the
Council that no one ever hears about.
175
00:16:05,174 --> 00:16:07,509
Just like there are every other
aspect of station life.
176
00:16:07,593 --> 00:16:11,180
Oh, please, spare us the bad apple
analogy, will ya? I just can't stand that,
177
00:16:11,221 --> 00:16:14,683
"Oh, I'm-just-the-shiny-red"-
and-misunderstood-one'"part.
178
00:16:18,228 --> 00:16:21,106
[ Beeping, Computer Voice ]
Respond immediately.
179
00:16:22,232 --> 00:16:24,484
[Julia ]
That's him.
180
00:16:26,069 --> 00:16:29,781
I probably should-
Watch it, Heller.
181
00:16:29,865 --> 00:16:32,326
[Julia ]
I think you should let me respond.
182
00:16:32,409 --> 00:16:35,120
It's the only way we're gonna find
out for sure who's shooting at us.
183
00:16:36,205 --> 00:16:38,207
Just remember I'm on audio.
184
00:16:38,248 --> 00:16:40,292
Me too.
185
00:16:45,422 --> 00:16:48,967
I assume you found
the bullet in time?
186
00:16:49,051 --> 00:16:50,969
One of my crew members
was almost killed.
187
00:16:51,053 --> 00:16:53,722
Ah, it's "your" crew now, is it?
188
00:16:55,432 --> 00:16:58,060
You knew an awful lot
about the weaponry that did it.
189
00:16:58,101 --> 00:17:01,313
Please, worm bullets
are 20-year-old technology.
190
00:17:01,396 --> 00:17:03,815
Reilly, you're gonna be looking
for another V.R. partner.
191
00:17:03,899 --> 00:17:06,735
All right, all right.
There's no need for that.
192
00:17:07,736 --> 00:17:09,655
Your sniper was a ZED.
193
00:17:09,738 --> 00:17:12,407
A little
genetic engineering mistake.
194
00:17:12,491 --> 00:17:16,787
One of those top secret
Defense Department projects.
195
00:17:16,870 --> 00:17:18,914
Boosted senses, organic armor.
196
00:17:18,956 --> 00:17:21,959
And quite a success,
till they started killing army brass.
197
00:17:22,000 --> 00:17:24,586
They've dumped them here?
198
00:17:24,670 --> 00:17:27,589
Nothing tames the wild frontier
like an unstoppable killer.
199
00:17:27,631 --> 00:17:31,093
Reilly, you knew they were here all
along, and you've never warned me?
200
00:17:31,134 --> 00:17:34,221
You wouldn't tell me
where you were.
201
00:17:34,304 --> 00:17:37,599
The ZEDs are few and far between.
I was hoping you'd miss each other.
202
00:17:37,683 --> 00:17:40,143
[ Sighs ]
203
00:17:40,227 --> 00:17:42,396
What does this thing want?
That's quite simple.
204
00:17:42,479 --> 00:17:46,400
They wanna kill,
and they're very good at it.
205
00:17:46,483 --> 00:17:50,654
With a group like yours, they
first take out anyone with a weapon.
206
00:17:50,737 --> 00:17:52,698
Then they work their way down
from the largest males...
207
00:17:52,781 --> 00:17:55,617
to the smallest children.
208
00:17:57,077 --> 00:18:00,205
Oh, my God. Alonzo!
Julia, no!
209
00:18:00,289 --> 00:18:03,292
Get down.!
Gimme your gun.!
210
00:18:03,333 --> 00:18:05,294
Hey, ZED, take me.
211
00:18:05,335 --> 00:18:08,463
Projectile is on approach, 200 meters
per second. I'm right here.
212
00:18:08,505 --> 00:18:10,465
Range, 1,900 meters.
213
00:18:10,507 --> 00:18:14,636
- "ZED, right here. "
- Alonzo, please. Julia!
214
00:18:14,720 --> 00:18:17,139
- Take me. I've got a gun.
- Julia, no.
215
00:18:17,181 --> 00:18:19,224
- "Julia,you're crazy. Get down. "
- Julia, get down!
216
00:18:19,308 --> 00:18:21,143
[ Gunshot ]
217
00:18:23,228 --> 00:18:25,230
[ Devon ]
Oh, God. Alonzo.
218
00:18:27,691 --> 00:18:29,651
[ Alonzo Yells ]
219
00:18:53,592 --> 00:18:57,346
How you feeling?
You're nuts, you know that?
220
00:18:57,429 --> 00:18:59,765
What were you thinking out there?
221
00:19:00,974 --> 00:19:04,186
I don't know.
I just- I-
222
00:19:07,356 --> 00:19:10,025
I couldn't lose you.
223
00:19:13,278 --> 00:19:15,781
No one's ever believed in me
like you did today.
224
00:19:17,241 --> 00:19:20,869
That you came back for me-
225
00:19:20,911 --> 00:19:24,790
Hey. Hey.
226
00:19:24,873 --> 00:19:27,835
Pretty serious emotions.
227
00:19:27,918 --> 00:19:30,295
Sure it's safe to feel that much?
228
00:19:30,379 --> 00:19:33,549
Feels like the only thing
I can be sure of.
229
00:19:33,590 --> 00:19:35,717
Hey.
230
00:19:37,594 --> 00:19:39,555
I know.
231
00:19:41,265 --> 00:19:43,225
I know.
232
00:19:44,601 --> 00:19:48,355
[ Monitor Beeping ]
233
00:19:48,438 --> 00:19:52,734
So, how are you feeling? Hmm? All right.
234
00:19:52,776 --> 00:19:55,445
Considering.
235
00:19:55,529 --> 00:19:57,573
How is Alonzo?
236
00:19:57,614 --> 00:20:00,826
He's gonna be okay.
237
00:20:00,909 --> 00:20:03,203
Any ideas who's shooting at us?
238
00:20:04,329 --> 00:20:08,542
Theory. I was hoping
maybe you could confirm it.
239
00:20:08,625 --> 00:20:10,544
Have you ever heard of a ZED?
240
00:20:10,627 --> 00:20:13,839
A ZED?
241
00:20:13,922 --> 00:20:15,924
That's what's shooting at us?
242
00:20:16,008 --> 00:20:19,094
Yes.
243
00:20:19,178 --> 00:20:21,430
It stands for Zero Emotional Defects.
244
00:20:21,471 --> 00:20:23,682
A secret offshoot
of the Yale program.
245
00:20:23,765 --> 00:20:27,019
It was halted in the planning stage.
246
00:20:27,102 --> 00:20:29,521
You mean they're human?
They were at one point.
247
00:20:30,772 --> 00:20:34,234
Criminals, not unlike myself.
248
00:20:34,318 --> 00:20:37,946
The program stripped them
of all emotional capabilities.
249
00:20:39,239 --> 00:20:43,243
This time, tutors weren't enough.
They wanted super soldiers.
250
00:20:44,495 --> 00:20:49,124
Fourteen officers died
training 10 or 12 prototypes.
251
00:20:52,211 --> 00:20:54,171
Do you know of any way
to stop them?
252
00:20:54,213 --> 00:20:58,217
ZEDs are ruthless.
253
00:20:58,300 --> 00:21:01,178
They have no emotions whatsoever.
254
00:21:02,387 --> 00:21:06,058
They are considered unstoppable.
255
00:21:06,141 --> 00:21:09,228
Used in the mining province uprisings...
256
00:21:09,311 --> 00:21:12,564
on Earth in late 2180.
257
00:21:12,648 --> 00:21:17,486
Three ZED units quelled
an entire province,
258
00:21:17,528 --> 00:21:21,573
killing hundreds of mine workers
in days.
259
00:21:21,657 --> 00:21:27,037
The incendiary worm bullet
became their signature.
260
00:21:27,079 --> 00:21:30,791
It seeks a body's extremities
for impact,
261
00:21:30,874 --> 00:21:35,504
then works its way to the torso
during the interrogation stage.
262
00:21:38,173 --> 00:21:42,845
The titanium phosphorus blast
incinerates the victim from within,
263
00:21:42,886 --> 00:21:46,306
leaving no remains.
264
00:22:44,448 --> 00:22:46,366
Ahoy, Eden crew.
Anybody down there?
265
00:22:46,450 --> 00:22:49,912
Danziger, is that you?
Where the hell have you been?
266
00:22:49,995 --> 00:22:52,998
Just doing a little recon.
What's with you?
267
00:22:53,081 --> 00:22:55,209
[ Magus ] We're under attack. I
tried to reach you all day, Danziger.
268
00:22:55,292 --> 00:22:57,336
You have got to get back here.
269
00:22:57,419 --> 00:22:59,713
Hey, what's going on down there?
Is True all right?
270
00:22:59,796 --> 00:23:02,049
She's fine,
but Alonzo and Yale were shot.
271
00:23:02,132 --> 00:23:05,260
There's some sort of genetic freakoid
sniper out here, Danziger.
272
00:23:05,344 --> 00:23:09,348
Yeah, I think I just found
his shaving kit.
273
00:23:09,431 --> 00:23:12,017
Danziger. Danziger, are you okay? Yeah.
274
00:23:12,100 --> 00:23:16,271
I'm fine.
How are Yale and Alonzo?
275
00:23:16,313 --> 00:23:18,273
They'll be all right.
Now listen to me.
276
00:23:18,315 --> 00:23:22,736
Leave your vehicle and your weapon behind
and get back to camp as fast as you can.
277
00:23:24,071 --> 00:23:26,198
What, on foot?
That's gonna take me twice as long.
278
00:23:26,281 --> 00:23:30,577
Do not argue with me,John. This
thing can sense machinery of any kind.
279
00:23:30,661 --> 00:23:33,705
It'll track you if you don't
get rid of it. All of it.
280
00:23:33,789 --> 00:23:35,707
Just go. Go!
281
00:23:35,791 --> 00:23:41,296
I don't hear your feet moving.
Okay. Okay. Okay.
282
00:23:41,338 --> 00:23:43,298
This is nuts.
I'm not leaving the vehicle.
283
00:23:43,340 --> 00:23:46,677
Leave it and the weapon.
Uh-huh.
284
00:23:46,760 --> 00:23:49,388
I didn't hear it drop. Maybe
you're too busy barking to notice.
285
00:23:49,471 --> 00:23:53,600
Danziger, this thing's already shot two
of us from a range of over two kilometers.
286
00:23:53,684 --> 00:23:57,604
This is no joke.
Shh, shh, shh, shh.
287
00:23:59,648 --> 00:24:03,402
- What?
- I don't know.
288
00:24:03,485 --> 00:24:05,404
Nothing maybe.
289
00:24:05,487 --> 00:24:08,115
Do not run.
It will hear you.
290
00:24:08,198 --> 00:24:12,995
Okay. Okay, don't run.
Don't run.
291
00:24:13,036 --> 00:24:16,957
- I told you not to run.
- That's easy for you to say.
292
00:24:17,040 --> 00:24:19,459
Is he there?
I'm not sticking around to find out.
293
00:24:19,543 --> 00:24:22,129
- "[ Gunshot ]"
- [ Danziger Groaning ]
294
00:24:22,212 --> 00:24:24,256
I'm hit!
Oh, Danziger!
295
00:24:24,339 --> 00:24:27,426
I'm hit.
[ Groans ]
296
00:24:27,509 --> 00:24:30,179
Oh. Oh, God, this hurts.
297
00:24:31,346 --> 00:24:34,016
Danziger, can you hear me?
298
00:24:34,099 --> 00:24:39,021
Oh, God. Oh, no.
299
00:25:02,586 --> 00:25:04,546
Morgan, you watching the time?
Yes.
300
00:25:04,588 --> 00:25:06,548
How long since he's been shot?
About 10 minutes.
301
00:25:06,590 --> 00:25:08,550
Can you be more exact?
This could get down to seconds.
302
00:25:08,592 --> 00:25:13,388
Um, nine and a half, about. I'm
sorry. That's the best I can do.
303
00:25:13,430 --> 00:25:15,349
That gives us 50 minutes.
304
00:25:15,432 --> 00:25:18,227
If he drove the rail, he had to
go south. At least it's a start.
305
00:25:18,310 --> 00:25:20,771
- Why?
- The way he dotes on those vehicles?
306
00:25:20,812 --> 00:25:24,566
He would choose the smoothest route possible,
and every other direction there's rocks and ruts.
307
00:25:24,650 --> 00:25:28,904
All right, where then? High ground is where
the ZED had to be to hit Yale and Alonzo.
308
00:25:28,946 --> 00:25:32,449
[ Beeping ] Well, that narrows
it to about three square klicks.
309
00:25:32,533 --> 00:25:34,576
We'd need a day to search
that big an area.
310
00:25:34,660 --> 00:25:37,204
Does anybody else see
something wrong with this picture?
311
00:25:37,287 --> 00:25:41,291
I mean, a bullet that waits an
hour to kill somebody? What is that?
312
00:25:41,375 --> 00:25:43,293
[ Walman ] It's sick. [ Bess
] Yale said they were sociopathic.
313
00:25:43,377 --> 00:25:45,879
- "That's why they were sent here. "
- Well, maybe.
314
00:25:45,963 --> 00:25:48,340
But you just don't build a bullet
that drills through the body,
315
00:25:48,423 --> 00:25:51,760
and then explodes after an hour
unless you have some reason.
316
00:25:51,802 --> 00:25:53,762
Can I see the map?
317
00:25:55,514 --> 00:25:57,766
Okay, ifhe's-
318
00:26:00,310 --> 00:26:04,898
The more you move, the faster the bullet
moves through you. You should hold still.
319
00:26:04,982 --> 00:26:07,276
I will if you will.
320
00:26:07,317 --> 00:26:11,113
I can't.
What do you want?
321
00:26:11,154 --> 00:26:13,991
Only this.
A sample of your blood.
322
00:26:14,074 --> 00:26:16,785
[ Yelling ]
323
00:26:24,126 --> 00:26:26,712
I need your name.
Why?
324
00:26:26,795 --> 00:26:29,464
To label the sample.
[ Gasping ]
325
00:26:29,548 --> 00:26:31,508
Who are you?
326
00:26:32,968 --> 00:26:34,928
Do you see it hurts less
when you stop moving?
327
00:26:35,012 --> 00:26:37,681
Oh, it still hurts plenty.
328
00:26:39,016 --> 00:26:42,186
That's because the bullet slows,
but it doesn't stop.
329
00:26:42,269 --> 00:26:46,190
It will keep traveling to your
abdomen and detonate one hour after impact.
330
00:26:47,524 --> 00:26:49,484
Unless I make it stop.
331
00:26:49,526 --> 00:26:52,529
So make it stop.
It's simple.
332
00:26:52,571 --> 00:26:56,658
You obey, otherwise
very soon you will die.
333
00:26:58,911 --> 00:27:01,663
[ Breathing Heavily ]
Okay.
334
00:27:01,705 --> 00:27:07,294
Okay. John Danziger.
335
00:27:07,377 --> 00:27:09,505
That's it. That's all
you're gonna get out of me.
336
00:27:09,588 --> 00:27:12,799
Anything else, you make
this bullet stop. Got him.
337
00:27:12,883 --> 00:27:15,344
I've got him! He's on!
338
00:27:17,221 --> 00:27:20,641
[ ZED ] I have noJohn Danziger.
That name is not on the manifest.
339
00:27:20,724 --> 00:27:22,684
[ Danziger] So it's all
a mistake. I can go home.
340
00:27:22,768 --> 00:27:27,856
[ ZED ] You're all alike in this
way. The way you defy for no reason.
341
00:27:27,940 --> 00:27:29,900
[ Danziger] Who's all
alike? Come on. Come on.
342
00:27:29,942 --> 00:27:34,446
I'm not a criminal. So you're
innocent like the others?
343
00:27:34,530 --> 00:27:36,990
- You think I'm a penal colonist?
- Can you get him?
344
00:27:37,074 --> 00:27:39,576
Yeah, it's narrowing
south-southeast.
345
00:27:41,328 --> 00:27:44,039
[ Laughs ] You work for
the Council, don't you?
346
00:27:44,081 --> 00:27:46,250
No more questions.
347
00:27:46,333 --> 00:27:49,586
No way the Council would hand out
firepower like that to a penal colonist.
348
00:27:49,670 --> 00:27:53,215
[ Yelling ]
349
00:27:53,298 --> 00:27:55,551
That will be all.
350
00:27:55,592 --> 00:27:58,637
[ Groaning ]
351
00:28:06,937 --> 00:28:10,399
You will answer all questions
put to you.
352
00:28:10,482 --> 00:28:13,068
You will do so honestly
and concisely.
353
00:28:13,110 --> 00:28:16,613
- Questions about what?
- Your time on this planet.
354
00:28:16,697 --> 00:28:19,741
He's studying these penal colonists
like guinea pigs.
355
00:28:19,783 --> 00:28:22,786
- This thing's the lab assistant from hell.
- "[ Devon ] It'll be dark soon. "
356
00:28:22,870 --> 00:28:24,705
Come on. We gotta locate him. I got him.
357
00:28:28,625 --> 00:28:32,588
Why am I sensing
a magnetic field behind you?
358
00:28:32,671 --> 00:28:35,132
Oh, no.
359
00:28:43,473 --> 00:28:46,310
He's gone.
What?
360
00:28:46,393 --> 00:28:48,478
Warning them won't help.
361
00:28:48,562 --> 00:28:51,440
I will take them all,
one by one.
362
00:28:51,481 --> 00:28:55,319
And there is nothing
any human can do to stop me.
363
00:28:55,402 --> 00:28:59,865
How are we gonna do this, Devon?
This thing is a killing machine.
364
00:28:59,948 --> 00:29:03,035
Was Danziger right?
Does this thing work for the Council?
365
00:29:03,118 --> 00:29:05,579
I don't know. I don't know
who works for who anymore.
366
00:29:05,662 --> 00:29:10,125
What about Reilly? Ifhe was hiding the
connection, he might be hiding something else.
367
00:29:10,167 --> 00:29:12,336
Maybe this thing
has some kind of weakness.
368
00:29:12,419 --> 00:29:15,672
No, he wouldn't admit the connection. Even if
he did, he wouldn't tell you how to kill it.
369
00:29:18,926 --> 00:29:20,928
I think I have a way.
370
00:29:22,513 --> 00:29:25,140
You're not gonna like this.
Heller.
371
00:29:25,182 --> 00:29:28,435
He shot the boy,
and he's still got him.
372
00:29:28,519 --> 00:29:32,689
- Damn it, that's impossible.
- Well, you tell that to the kid.
373
00:29:32,773 --> 00:29:34,816
But you got 42 minutes.
You better hurry.
374
00:29:34,858 --> 00:29:39,154
The ZED would not shoot the boy, not
while a larger target was still available.
375
00:29:40,489 --> 00:29:42,658
Well, then I wonder
who's lying here.
376
00:29:44,034 --> 00:29:46,495
You told me the ZEDs were sent here
like the penal colonists.
377
00:29:47,788 --> 00:29:49,706
How did they acquire weapons?
378
00:29:49,790 --> 00:29:53,001
Why are their weapons designed
to torture before they kill?
379
00:29:53,043 --> 00:29:55,254
They stole the weapons
from my men.
380
00:29:55,337 --> 00:29:58,799
Delayed detonator rounds are standard
issue to a counterinsurgency force.
381
00:29:58,882 --> 00:30:03,011
Let me put it to you this way, Reilly.
You're gonna lose the boy.
382
00:30:03,095 --> 00:30:08,559
You tell me how to stop the ZED, or you're
gonna lose your chance to control the planet.
383
00:30:09,893 --> 00:30:12,855
You've got 42 minutes.
What's it gonna be?
384
00:30:15,649 --> 00:30:18,485
[ Sighs ]
385
00:30:18,569 --> 00:30:20,696
[ Clears Throat ]
386
00:30:23,323 --> 00:30:26,702
The ZED has a small square
of non-armored epidermis.
387
00:30:26,785 --> 00:30:30,080
It is at the tip of the spine,
just where it meets the skull.
388
00:30:30,164 --> 00:30:34,042
Any projectile entering there
can pass unobstructed to the brain.
389
00:30:34,126 --> 00:30:37,713
But you would be a fool to try. The
ZED will sense you coming a mile away.
390
00:30:38,714 --> 00:30:40,549
That'll be our problem.
391
00:30:40,591 --> 00:30:44,553
And I don't care what you
do with the ZED, the boy is mine.
392
00:30:48,056 --> 00:30:52,436
You deliver him, or you
will die running. Am I clear?
393
00:31:06,658 --> 00:31:08,619
I've got three Mag-Pros.
394
00:31:08,660 --> 00:31:10,913
I don't think
we should kill him.
395
00:31:10,996 --> 00:31:13,207
What the hell
was that conversation all about?
396
00:31:13,290 --> 00:31:15,709
We needed to find his soft spot.
We don't have to put a bullet there.
397
00:31:15,792 --> 00:31:19,379
Are you nuts? This thing is a walking warhead.
I've seen plagues less lethal than him.
398
00:31:19,463 --> 00:31:22,257
Julia's right.
If we get the drop on him,
399
00:31:22,299 --> 00:31:25,302
we can sedate him,
and then he can lead us to Reilly.
400
00:31:30,682 --> 00:31:32,935
I'm gonna get my equipment.
401
00:31:36,980 --> 00:31:38,941
- You want me to-
- No, I will take care of it.
402
00:31:38,982 --> 00:31:41,652
Will you just get the A.T.V. Bring it
around. I'll meet you in one minute.
403
00:31:48,158 --> 00:31:50,744
[ Clattering ]
404
00:31:55,499 --> 00:31:58,210
Devon, don't give me
that stare.
405
00:31:58,293 --> 00:32:00,254
You've had this coming
for a long time.
406
00:32:00,337 --> 00:32:04,299
The Council could not have tried harder
to dissuade you from coming here. I mean-
407
00:32:04,383 --> 00:32:06,844
If it was so damned important,
why couldn't they just tell me themselves?
408
00:32:07,928 --> 00:32:09,847
[ Sighs ]
409
00:32:12,057 --> 00:32:17,354
No project in space station history has
ever needed the secrecy that this one has.
410
00:32:17,437 --> 00:32:20,774
If the general population
knew that this planet existed,
411
00:32:20,858 --> 00:32:23,944
there would be an exodus
10 times the size of the '81 skylift.
412
00:32:25,362 --> 00:32:27,990
What does all this have to do
with my son?
413
00:32:28,031 --> 00:32:30,534
[ Sighs ]
414
00:32:30,576 --> 00:32:33,453
The Council is testing five planets
for a resettlement.
415
00:32:33,537 --> 00:32:36,248
The most promising candidate
is this one.
416
00:32:36,331 --> 00:32:40,711
But we can't resettle until they figure
out some way to control the planet.
417
00:32:40,794 --> 00:32:43,881
You mean control the Terrians?
418
00:32:43,964 --> 00:32:46,341
If they remove the Terrians,
the planet starts to die.
419
00:32:46,383 --> 00:32:50,220
It's pretty hopeless
until a sick little boy comes along.
420
00:32:50,304 --> 00:32:53,640
Something about this boy
makes the alien world...
421
00:32:53,724 --> 00:32:56,685
give a piece of itself
to make the boy whole.
422
00:32:56,727 --> 00:33:00,314
Uly is the key to human
acceptance on this planet.
423
00:33:00,397 --> 00:33:02,524
The Terrians have chosen him...
424
00:33:02,566 --> 00:33:08,530
for reasons we can't understand,
but we have to respect it.
425
00:33:08,572 --> 00:33:11,867
There is a whole world of people
at home depending on us.
426
00:33:14,119 --> 00:33:16,079
We're ready.
427
00:33:16,121 --> 00:33:19,833
We? You're supposed to be resting.
You shouldn't even be talking to me.
428
00:33:19,917 --> 00:33:24,755
Danziger's got 39 minutes, so you can
tell me all about it on the way. Okay?
429
00:33:24,838 --> 00:33:27,049
Let's go.
430
00:33:34,264 --> 00:33:37,434
[ Rushing Water ]
431
00:33:42,189 --> 00:33:45,192
Simple answers.
What is your name?
432
00:33:49,154 --> 00:33:52,157
How did you remove
your surveillance tagging?
433
00:33:52,241 --> 00:33:55,786
[ Wings Flapping,
Birds Caw ]
434
00:33:55,869 --> 00:33:59,498
Describe in detail all contacts
with the Terrian population.
435
00:34:11,635 --> 00:34:14,137
He's picked us up.
Get Zero moving.
436
00:34:14,179 --> 00:34:16,932
No gear on. No machinery
of any kind. Okay? Come on.
437
00:34:17,015 --> 00:34:19,560
[ Alonzo ]
Go. He'll focus on Zero.
438
00:34:27,985 --> 00:34:31,655
Remember, even the slightest motor
activity speeds the bullet along.
439
00:34:31,738 --> 00:34:36,952
If it should happen to reach a vital organ before
it detonates, there's nothing I can do to save you.
440
00:34:38,495 --> 00:34:41,206
Better hope I make short work
of this,John Danziger.
441
00:34:49,673 --> 00:34:52,801
Make sure you have contact
before you release the sedative.
442
00:34:52,843 --> 00:34:55,053
He should go down within seconds.
443
00:34:55,137 --> 00:34:57,764
Somehow that sounds like
a long time.
444
00:35:17,284 --> 00:35:20,787
How much time for Danziger?
Less than 20 minutes left.
445
00:35:20,871 --> 00:35:23,749
As soon as it's clear, we'll go in for
him. I'm gonna need you to assist me.
446
00:35:32,716 --> 00:35:35,344
Zero, are you picking up
anything?
447
00:35:35,427 --> 00:35:41,308
I'm sensing movement 30 degrees
west-southwest at 60 meters.
448
00:35:46,021 --> 00:35:48,273
He's at 70 meters.
449
00:36:29,439 --> 00:36:31,608
[ Beeps ]
450
00:36:41,118 --> 00:36:44,329
Heller, no. No!
451
00:36:45,622 --> 00:36:47,499
State your name.
452
00:36:49,418 --> 00:36:51,879
ZED unit, identify yourself.
453
00:36:51,962 --> 00:36:53,714
Advance and be killed.
454
00:36:53,797 --> 00:36:58,552
I'm an appointee of the Council,
I.D. Delta 04917.
455
00:36:58,635 --> 00:37:01,430
That is a physician's code.
That's right.
456
00:37:01,471 --> 00:37:05,392
I've been dispatched by Reilly.
Do not approach, physician.
457
00:37:05,475 --> 00:37:08,145
You have no authority in this field.
458
00:37:11,899 --> 00:37:15,194
I have Council authority, soldier.
Your orders have been amended.
459
00:37:15,277 --> 00:37:17,362
You will prepare this convict
for transfer.
460
00:37:17,446 --> 00:37:21,366
Transport will be
at my discretion only.
461
00:37:22,659 --> 00:37:25,412
I will sedate
and relocate to my camp.
462
00:37:33,128 --> 00:37:36,340
[ Yelling ]
463
00:37:39,218 --> 00:37:41,261
Julia, help me
get him off me.
464
00:37:46,016 --> 00:37:50,145
Let's get to Danziger.
Are you guys okay?
465
00:37:50,187 --> 00:37:53,148
I don't think I- Oh!
466
00:37:53,190 --> 00:37:56,151
- [ Devon ] I don't know if I can do this.
- "[ Danziger ] Don't say that. Yes,you can. "
467
00:37:56,193 --> 00:37:58,612
Devon, it's old-fashioned first aid.
468
00:37:58,695 --> 00:38:03,242
Use the glove to locate the bullet.
[ Beeps ]
469
00:38:03,325 --> 00:38:05,786
I found it.
Okay. Don't move.
470
00:38:05,869 --> 00:38:07,830
We need the bullet
to slow down as much as possible.
471
00:38:07,913 --> 00:38:12,709
All right, I'm gonna set the
laser scan function. Okay.
472
00:38:12,793 --> 00:38:16,421
Make your incision.
[ Bullet Beeping ]
473
00:38:16,505 --> 00:38:19,216
- Everybody get away from me. It's gonna blow!
- I gotcha.
474
00:38:19,299 --> 00:38:22,970
- It's just a warning, okay?
- Devon, make the incision. Laser cut.
475
00:38:24,555 --> 00:38:26,390
Avoid the bullet if you can.
476
00:38:26,473 --> 00:38:31,603
All right, deeper. Sponge and
clot. Third finger command.
477
00:38:31,687 --> 00:38:35,148
All right, that's it.
Okay, now go in for it.
478
00:38:37,067 --> 00:38:40,028
I don't feel it.
I don't feel it.
479
00:38:40,070 --> 00:38:42,906
Okay, take your time. Take a
breath. How's your pain block?
480
00:38:42,990 --> 00:38:44,992
I don't feel a thing.
Okay.
481
00:38:45,075 --> 00:38:47,327
Ooh, ooh, I felt that. All right,
all right, it's wearing off.
482
00:38:47,411 --> 00:38:49,454
You have to stay very still.
Hold still.
483
00:38:49,538 --> 00:38:51,081
I gotcha.
Devon?
484
00:38:51,165 --> 00:38:52,916
I can't find it. I can't-
485
00:38:53,000 --> 00:38:58,172
Wait. Wait a minute.
Wait. I got it.
486
00:38:58,255 --> 00:39:00,465
I got it.
Turn it clockwise.
487
00:39:00,549 --> 00:39:02,467
- Clockwise?
- Easy.
488
00:39:02,551 --> 00:39:05,387
- I got it. - Hurry.
- [ Beeping Faster]
489
00:39:05,429 --> 00:39:07,931
I got it out.
490
00:39:13,729 --> 00:39:16,148
Nice teamwork, ladies.
491
00:39:39,171 --> 00:39:42,090
I'm a prisoner?
492
00:39:42,132 --> 00:39:45,052
For debriefing purposes only.
493
00:39:45,135 --> 00:39:48,639
Reilly's issued
a change in your op procedure.
494
00:39:50,974 --> 00:39:54,561
I'm sorry about the sedaderm, but your
group has a history of assaulting officers.
495
00:39:54,645 --> 00:39:56,563
Understood.
496
00:39:58,440 --> 00:40:00,776
So he did lose track of me.
497
00:40:00,818 --> 00:40:04,571
Yes, he did.
You were unaware?
498
00:40:04,655 --> 00:40:08,575
Well, I suspected
when my recon data didn't unload.
499
00:40:10,244 --> 00:40:14,623
I've been at full capacity
since I hit 14 enemy dead.
500
00:40:14,665 --> 00:40:16,917
All of'em talked.
501
00:40:18,502 --> 00:40:21,046
Better get busy, Doc,
if you want my data.
502
00:40:22,923 --> 00:40:25,843
I thought that we would, uh,
take you back to headquarters.
503
00:40:25,926 --> 00:40:27,928
I think Reilly himself
would like to talk to you.
504
00:40:29,680 --> 00:40:33,100
I'd just as soon die right here.
505
00:40:33,183 --> 00:40:37,104
I don't wanna take my last breath
with the satellite brass.
506
00:40:38,313 --> 00:40:40,232
You mean that Reilly's
not even on this planet?
507
00:40:40,315 --> 00:40:43,318
You- Hurry up, Doc.
508
00:40:43,402 --> 00:40:47,698
You know my cyanide release
was automatic on capture.
509
00:40:47,781 --> 00:40:51,952
You'd better download
while you-[ Groans ]
510
00:40:52,035 --> 00:40:56,331
Oh, God, I should have known.
He has a suicide default mechanism.
511
00:40:56,373 --> 00:41:00,627
[ Breathing Heavily ]
512
00:41:00,711 --> 00:41:04,673
Who... are... you?
513
00:41:14,183 --> 00:41:16,810
[Julia Sighs ]
514
00:41:21,356 --> 00:41:23,692
Don't keep me in suspense.
Is our boy all right?
515
00:41:23,734 --> 00:41:25,777
Yeah, he's fine.
516
00:41:25,861 --> 00:41:27,779
You stopped a ZED?
517
00:41:27,863 --> 00:41:29,907
Yes, with your help.
518
00:41:29,990 --> 00:41:34,912
My admiration of you grows daily.
I'm glad you're on my team.
519
00:41:36,455 --> 00:41:38,582
Am I?
Well, I hope so.
520
00:41:38,665 --> 00:41:41,919
After all we've been through,
I hope that you can trust me now.
521
00:41:43,670 --> 00:41:45,589
Just like the ZED trusted you?
522
00:41:47,549 --> 00:41:51,261
ZEDs aren't penal colonists, are they?
They're yours.
523
00:41:52,513 --> 00:41:54,431
Ours actually.
524
00:41:54,515 --> 00:41:57,267
Ours?
525
00:41:57,351 --> 00:41:59,269
They do the work of the Council?
526
00:41:59,353 --> 00:42:01,688
Phase two?
527
00:42:01,772 --> 00:42:05,067
Find out from the penal colonists what
you can about survival on this planet...
528
00:42:05,108 --> 00:42:07,277
and then eliminate them?
529
00:42:07,361 --> 00:42:11,532
Might as well, they're in a
blackout zone. You can't surveil them.
530
00:42:11,615 --> 00:42:15,994
Just like you can't surveil us from
where you're orbiting, is that right?
531
00:42:16,078 --> 00:42:21,291
But just knowing that you're in one of
the zones narrows down the possibilities.
532
00:42:21,375 --> 00:42:23,293
I will find you, citizen.
533
00:42:24,920 --> 00:42:28,882
Maybe you will,
and maybe you won't.
534
00:42:31,468 --> 00:42:33,428
Heller, this is treason.
535
00:42:33,470 --> 00:42:38,141
Funny thing, we figure the stations will
say the same about you when we expose you.
536
00:42:39,893 --> 00:42:43,063
Somehow I doubt you have that
capacity, whoever you are.
537
00:42:43,146 --> 00:42:46,817
John Danziger.
Alonzo Solace.
538
00:42:46,900 --> 00:42:48,819
You want me
to spell that for you?
539
00:42:48,902 --> 00:42:51,905
So this is the company
you're keeping now, Heller?
540
00:42:51,989 --> 00:42:55,242
Yes, it is.
541
00:42:55,325 --> 00:42:57,369
And we're glad to have her.
542
00:42:58,745 --> 00:43:01,415
You're making a terrible mistake.
543
00:43:05,335 --> 00:43:07,588
I think I'm finished
making terrible mistakes.
544
00:43:21,560 --> 00:43:25,355
He's out there somewhere,
orbiting.
545
00:43:25,439 --> 00:43:28,817
But he can't detect us.
Not so far.
546
00:43:28,901 --> 00:43:30,944
I feel closer to the Terrians
all the time.
547
00:43:31,028 --> 00:43:34,531
[ Beeping ]
548
00:43:39,036 --> 00:43:40,996
Do you wanna do the honors?
549
00:43:44,875 --> 00:43:46,835
[ Sighs ]
550
00:43:54,426 --> 00:43:59,097
[ Devon Narrating ] We'd come to this planet
believing humanity deserved a second chance.
551
00:43:59,181 --> 00:44:03,560
And we found our first test
in offering as much to one of our own.
552
00:44:03,644 --> 00:44:06,605
It wasn't going to be easy,
starting over,
553
00:44:06,688 --> 00:44:09,942
trusting Julia
after all she'd done.
554
00:44:10,025 --> 00:44:14,988
But maybe that's what separates us
from Reilly and his kind.
555
00:44:15,072 --> 00:44:17,950
We believe in the value
ofhuman life,
556
00:44:18,033 --> 00:44:21,161
and we knewJulia
deserved a second chance.
557
00:44:41,807 --> 00:44:44,977
[ Narrator ]
"Next on" Earth 2.
558
00:44:45,060 --> 00:44:47,104
[ Devon ]
There's something wrong with this place.
559
00:44:47,187 --> 00:44:49,189
Something terrible
must have happened here.
560
00:44:49,273 --> 00:44:51,608
Uly?
[ Gasps ]
561
00:44:52,651 --> 00:44:57,865
Odwied๏ฟฝ www. NAPiSY.info
46029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.