All language subtitles for earth-2-s01-e08-the-enemy-within.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,023 --> 00:00:24,983 [ Woman Narrating ] "Previously on" Earth 2. 2 00:00:25,067 --> 00:00:26,985 Julia Heller, initial check-in. 3 00:00:28,487 --> 00:00:32,324 I've joined you on the planet. Monitoring Eden Project. 4 00:00:32,407 --> 00:00:36,787 [Julia Narrating ] My mission for the Council was clear when it began, back on the space station. 5 00:00:36,870 --> 00:00:39,790 As a doctor, I was the perfect choice... 6 00:00:39,873 --> 00:00:43,293 to watch this group of families seeking a cure for their sick children. 7 00:00:44,670 --> 00:00:47,798 Without Council clearance, 8 00:00:47,881 --> 00:00:49,883 we escaped the station... 9 00:00:51,260 --> 00:00:54,429 and traveled 22 light-years to this new planet. 10 00:00:58,183 --> 00:01:01,937 We crashed thousands of miles from where the other colonists will land... 11 00:01:02,020 --> 00:01:06,608 and now have tojourney across territory full ofhardship and danger. 12 00:01:06,650 --> 00:01:08,944 On the ridge! [ Chattering ] 13 00:01:09,027 --> 00:01:11,113 [ Gasping ] 14 00:01:11,196 --> 00:01:14,032 - "A sick boy was taken by creatures" who live underground. - Mom! 15 00:01:14,116 --> 00:01:16,577 They healed him, but they also changed him, 16 00:01:16,660 --> 00:01:19,955 made him a link between their species and our own. 17 00:01:21,748 --> 00:01:24,668 - "I have a Council contact here. " - Citizen Heller. 18 00:01:24,710 --> 00:01:28,463 [Julia Narrating ] We meet in virtual reality. We'll dispense with the formalities. 19 00:01:29,840 --> 00:01:34,469 The Council plans to colonize this planet for itself... 20 00:01:34,511 --> 00:01:37,139 and believes they need to control the special boy. 21 00:01:39,183 --> 00:01:42,978 My mission is still clear. The only problem is me. 22 00:01:44,313 --> 00:01:46,648 I've been changed by this place too, 23 00:01:46,690 --> 00:01:49,610 become a part of this group, 24 00:01:50,694 --> 00:01:52,654 in spite of myself. 25 00:02:08,795 --> 00:02:10,797 [ Whinnies ] 26 00:02:11,840 --> 00:02:13,884 [ Gunshots ] [ Women Screaming ] 27 00:02:13,967 --> 00:02:15,969 [ Man ] Holdup.! Down on the floor.! 28 00:02:17,304 --> 00:02:20,015 [ Screaming Continues ] 29 00:02:20,057 --> 00:02:22,267 [ Uly ] Hold it right there, boys. 30 00:02:28,899 --> 00:02:31,985 You and your brother picked the wrong town to rob,Jesse. 31 00:02:32,069 --> 00:02:35,113 Sheriff, you made it. 32 00:02:53,465 --> 00:02:55,926 Don't try it, shorty. 33 00:02:55,968 --> 00:02:59,638 - "Put down the guns.!" - Don't listen to him, Uly. Shoot! 34 00:03:06,937 --> 00:03:09,565 [ Sighs ] [ Groaning ] 35 00:03:11,149 --> 00:03:13,318 [ Groaning Continues ] You- 36 00:03:16,989 --> 00:03:20,993 [ True ] Nice work, morph-ball. You almost got us killed. 37 00:03:23,120 --> 00:03:25,163 What were you waiting for? 38 00:03:25,247 --> 00:03:29,626 You weren't supposed to run. This game was my choice. I set the rules! 39 00:03:29,710 --> 00:03:31,879 Yeah? And I end up prairie dust. 40 00:03:31,962 --> 00:03:34,673 Come on. Hand over the badge. No way! 41 00:03:34,756 --> 00:03:39,011 You got to be Robin Hood. It's my turn. I'm the sheriff. 42 00:03:39,094 --> 00:03:41,221 [ Devon's Voice ] Okay, guys. Time out. 43 00:03:41,305 --> 00:03:43,515 Mom, she's not giving me a chance. 44 00:03:43,599 --> 00:03:45,601 Uly, True, enough fighting.! 45 00:03:45,642 --> 00:03:48,145 I wasn't fighting. You were being bossy. 46 00:03:48,228 --> 00:03:51,440 [ Devon ] Hey, guys. No more V.R. 47 00:03:51,523 --> 00:03:54,985 Come on. We're stopping for the day. 48 00:03:55,068 --> 00:03:57,112 I want to get the tents set up before sundown. 49 00:03:57,196 --> 00:04:00,532 [ Uly ] Oh, Mom. [ Devon ] You gotta pull your own weight, Uly. 50 00:04:00,616 --> 00:04:03,452 Dad, let's see who can put up the tent the fastest! 51 00:04:04,995 --> 00:04:07,789 [Julia Narrating ] It's been 49 days since we crashed. 52 00:04:07,873 --> 00:04:11,293 It amazes me how we've adjusted to life on this strange new planet. 53 00:04:12,544 --> 00:04:14,880 Every day has become a mirror of the last. 54 00:04:16,048 --> 00:04:20,719 We travel. We set up camp, try and catch some rest. 55 00:04:22,137 --> 00:04:24,139 Then we wake and travel again. 56 00:04:28,644 --> 00:04:30,646 [ Sighs ] [ Beeping ] 57 00:04:31,897 --> 00:04:34,316 [ Beeping Continues, Rapidly ] 58 00:04:34,358 --> 00:04:36,318 [ Zipper Unzips ] 59 00:04:36,360 --> 00:04:40,572 [ Beeping Stops ] [ Computer Voice ] Respond immediately. 60 00:04:40,656 --> 00:04:43,825 [Julia Narrating ] And now every day I have to guard my secret. [ Thud ] 61 00:04:51,375 --> 00:04:53,335 Dad? Mm-hmm. 62 00:04:53,418 --> 00:04:55,420 What's that white stuff over there? 63 00:04:56,547 --> 00:04:58,549 Where? 64 00:04:59,883 --> 00:05:02,970 - See right there? - "Oh,yeah. Look at that. " 65 00:05:03,053 --> 00:05:07,391 Well, True, girl, I think that's what happens to rain when it freezes. 66 00:05:09,017 --> 00:05:11,395 They used to call that "snow" back on Earth. 67 00:05:12,729 --> 00:05:14,690 It's something, huh? 68 00:05:21,822 --> 00:05:23,824 Reilly, it's Heller. 69 00:05:25,242 --> 00:05:27,202 Entering V.R. 70 00:05:36,211 --> 00:05:39,089 It's been some time. 71 00:05:39,131 --> 00:05:42,134 Checked in as soon as I could. 72 00:05:42,217 --> 00:05:44,178 I was beginning to get worried. 73 00:05:44,261 --> 00:05:46,805 I'm fully capable of taking care of myself. 74 00:05:46,889 --> 00:05:49,725 Ah, yes, I suppose you are. 75 00:05:50,767 --> 00:05:54,146 But all this would be so much easier if you would simply tell me your location. 76 00:05:54,229 --> 00:05:58,400 [ Scoffs ] So that you can come after us- me. 77 00:05:58,483 --> 00:06:00,944 No one is coming after anyone, citizen. 78 00:06:01,028 --> 00:06:03,739 But the longer you delay, the more difficult this will be. 79 00:06:03,822 --> 00:06:06,241 What do you mean by that? 80 00:06:06,283 --> 00:06:08,744 You're growing attached to these people, aren't you? 81 00:06:08,785 --> 00:06:12,664 I'm the doctor here- the only doctor. 82 00:06:12,748 --> 00:06:16,210 Yes, I care about their well-being. I have a responsibility. 83 00:06:16,293 --> 00:06:20,589 You have an obligation, citizen, to your heritage, and don't forget that. 84 00:06:20,672 --> 00:06:24,760 You are one of us, a product of the Council. 85 00:06:24,801 --> 00:06:28,180 Your mother did great things as a member. So could you. 86 00:06:29,640 --> 00:06:32,100 By telling you where we are? 87 00:06:32,184 --> 00:06:35,437 - There's that word again. - What word? 88 00:06:35,479 --> 00:06:38,774 We. Us. 89 00:06:38,815 --> 00:06:41,527 You're identifying yourself with them. 90 00:06:41,610 --> 00:06:43,862 Look- [ Sighs ] 91 00:06:43,946 --> 00:06:46,532 I don't know what more I can do. 92 00:06:46,615 --> 00:06:48,534 My resources are very limited. 93 00:06:48,617 --> 00:06:53,956 Humanity needs a new home, Heller, and you are living there. 94 00:06:53,997 --> 00:06:58,293 In Ulysses, you found a possible bridge between humans and Terrians, 95 00:06:58,335 --> 00:07:00,420 and now you need to help us cross it. 96 00:07:00,504 --> 00:07:03,799 We're all depending on you. 97 00:07:03,841 --> 00:07:05,968 You must tell me where you are... 98 00:07:06,009 --> 00:07:08,428 so that we can come and collect the child. 99 00:07:10,013 --> 00:07:12,516 Who knows? When you do, maybe the Council will name... 100 00:07:12,599 --> 00:07:15,310 an entire continent after your family. 101 00:07:17,437 --> 00:07:19,565 Yeah. 102 00:07:19,648 --> 00:07:21,817 Maybe they'll call it Hell. 103 00:08:27,591 --> 00:08:29,593 [Julia Narrating ] I'm Dr. Julia Heller. 104 00:08:29,676 --> 00:08:32,346 I'm a member of the Eden Project, 105 00:08:32,429 --> 00:08:36,183 and to this group, I'm the physician. 106 00:08:36,266 --> 00:08:40,062 But 22 light-years away, back where I came from, 107 00:08:40,103 --> 00:08:42,856 back on the space stations, 108 00:08:42,940 --> 00:08:45,067 I'm something else. 109 00:08:45,150 --> 00:08:47,986 I'm a patriot to the Council. 110 00:08:48,070 --> 00:08:50,739 The Council is in my blood. 111 00:08:50,781 --> 00:08:54,618 My mother was on the Council's Board of Regents since before I was born, 112 00:08:54,701 --> 00:08:58,038 and I was taught to put the Council's goals before all else. 113 00:09:01,416 --> 00:09:04,002 Excuse me. Uh, why are we stopping? 114 00:09:05,420 --> 00:09:09,091 Danziger, could you clue me in? Answer's over your head, Morgan. 115 00:09:09,132 --> 00:09:11,927 Solar panels need a chance to recharge. Huh. 116 00:09:12,010 --> 00:09:16,473 Are you sure these woods are the best place to camp? Who knows what kind of creatures- 117 00:09:16,515 --> 00:09:20,602 The terrain doesn't change till we get through these mountains. You might as well get used to it. 118 00:09:20,644 --> 00:09:24,398 [ Beeping ] Vehicle maintenance code 1722-B. 119 00:09:24,481 --> 00:09:26,608 Querying Danziger,John H. 120 00:09:26,692 --> 00:09:28,777 [ Laughs ] 121 00:09:28,861 --> 00:09:30,821 It's protocol. 122 00:09:30,863 --> 00:09:33,907 Gotta update the maintenance schedule on all three of these vehicles. Hey! 123 00:09:35,450 --> 00:09:38,453 They break. I fix 'em. You're updated. 124 00:09:38,495 --> 00:09:41,290 [ Laughs ] I wish it were that simple, Danziger, 125 00:09:41,373 --> 00:09:44,626 but space station authorities are very particular about record keeping and- 126 00:09:44,668 --> 00:09:46,670 Authorities? 127 00:09:46,753 --> 00:09:50,632 You mean, you're keeping records for these people that tried to blow up our ship? 128 00:09:50,674 --> 00:09:55,596 Danziger, if we make it to New Pacifica to meet our colony ship, 129 00:09:55,679 --> 00:10:00,267 there will be certain bureaucrats waiting for my paperwork. 130 00:10:00,350 --> 00:10:02,311 Sorry. 131 00:10:02,394 --> 00:10:07,107 [ Beeping ] Usual resistance to space station protocol. 132 00:10:09,943 --> 00:10:15,282 [ Sighs ] I trust you at least appreciate the importance of fine record keeping. 133 00:10:15,365 --> 00:10:18,243 Yes. All medical activity is logged on gear... 134 00:10:18,327 --> 00:10:20,495 and dated chronologically. 135 00:10:20,537 --> 00:10:23,832 [ Exhales ] Oh, excellent, Dr. Heller. 136 00:10:28,754 --> 00:10:31,757 [ Men Chattering ] [ Karate Yell ] 137 00:10:34,051 --> 00:10:36,678 - "Okay, Zero, work here is done. " - Yes, sir. 138 00:10:36,720 --> 00:10:40,349 - Uly, watch- - [ Groaning ] 139 00:10:40,390 --> 00:10:42,351 You okay, buddy? Yeah. 140 00:10:42,392 --> 00:10:45,145 Yeah? Just hold still. Oh, boy. 141 00:10:45,229 --> 00:10:47,814 What happened? It was an accident, Mom. 142 00:10:47,898 --> 00:10:50,943 Yeah. Just got a little too close for comfort. 143 00:10:51,026 --> 00:10:55,906 Yeah, but it's bleeding. It's not serious. I can take care of it right here. 144 00:10:55,948 --> 00:10:57,908 You all right? Yeah. 145 00:10:57,950 --> 00:10:59,910 You sure? Uh-huh. 146 00:10:59,952 --> 00:11:02,120 Yeah. He's a tough guy. [ Exhales ] 147 00:11:05,582 --> 00:11:09,586 [Julia Narrating ] With each day, against my betterjudgment, 148 00:11:09,670 --> 00:11:13,632 I grow more convinced ofhow much this group needs me in order to survive, 149 00:11:14,925 --> 00:11:17,219 and the war inside me intensifies. 150 00:11:20,055 --> 00:11:22,933 [ Buzzing ] [ Sighs ] Reilly, where are you? 151 00:11:26,103 --> 00:11:28,522 Reilly. 152 00:11:28,605 --> 00:11:30,524 Oh, come on. 153 00:11:32,526 --> 00:11:35,988 I'm not used to visits in such rapid succession. 154 00:11:36,071 --> 00:11:38,073 Why so urgent, citizen? 155 00:11:38,115 --> 00:11:42,244 - I've been thinking- - "About securing the boy for me, I hope. " 156 00:11:43,787 --> 00:11:46,874 I've been thinking that Uly isn't the answer to the Council's goals. 157 00:11:46,957 --> 00:11:51,753 Ah, so,you really are going soft. 158 00:11:51,837 --> 00:11:55,966 SweetJulia doesn't want to rip the boy from his mother's tender embrace. 159 00:11:56,049 --> 00:11:58,385 I think if Uly is just a vessel, 160 00:11:58,468 --> 00:12:01,180 if the Terrians have changed him, 161 00:12:01,263 --> 00:12:03,932 the evidence will be in his D.N.A., 162 00:12:03,974 --> 00:12:06,476 and if I can isolate a strand of it, 163 00:12:06,518 --> 00:12:08,729 we can introduce it into another bloodstream. 164 00:12:10,147 --> 00:12:13,942 - Another bloodstream? - Mine. 165 00:12:15,027 --> 00:12:17,988 So you would be the link with the Terrians instead of the boy? 166 00:12:18,030 --> 00:12:20,991 The boy is only eight years old. He's completely spoiled. 167 00:12:21,033 --> 00:12:23,118 He's wrapped around his mother's finger. 168 00:12:23,160 --> 00:12:27,873 You're gonna entrust him with the Council's future relations with the Terrians, 169 00:12:27,956 --> 00:12:30,042 when it could be me? 170 00:12:30,125 --> 00:12:32,628 I wanna do it. 171 00:12:33,837 --> 00:12:35,797 You really think it'll work? 172 00:12:35,881 --> 00:12:39,468 I don't know for sure, but I'm willing to take that risk. 173 00:12:39,551 --> 00:12:42,221 And you're asking me to trust you? 174 00:12:44,598 --> 00:12:47,017 What choice do you have? 175 00:12:49,353 --> 00:12:51,313 [ Chuckles ] 176 00:12:55,484 --> 00:12:57,486 Be careful, citizen. 177 00:12:58,946 --> 00:13:01,281 It would be a shame to lose you. 178 00:13:41,655 --> 00:13:44,700 Uly? Uly. 179 00:13:44,783 --> 00:13:47,911 Sorry. I was looking for Uly. 180 00:13:47,995 --> 00:13:50,497 He's out with Zero. Is, uh, something wrong? 181 00:13:50,581 --> 00:13:53,584 No, I was just gonna check the dressing on the cut. 182 00:13:53,667 --> 00:13:56,712 Oh, all right. Well, let's go find him. Oh, it's not urgent. 183 00:13:56,795 --> 00:13:58,755 I'll just catch him when I see him running by. 184 00:13:58,839 --> 00:14:00,757 I can get him and bring him to your tent. 185 00:14:00,799 --> 00:14:04,428 No,just do what you're doing. Um, it's not important that you be there. 186 00:14:05,888 --> 00:14:09,057 Okay. 187 00:14:14,313 --> 00:14:17,733 - "[ Uly ] I hate shots. " - I know. 188 00:14:17,774 --> 00:14:19,902 But you're such a brave boy. 189 00:14:19,985 --> 00:14:23,322 Whatever happened to you when you were with the Terrians certainly changed you. 190 00:14:23,405 --> 00:14:27,159 Uh-huh. That's what I've told everybody, but no one believes me. 191 00:14:28,452 --> 00:14:30,871 I believe you. 192 00:14:30,954 --> 00:14:34,041 Do you think you're becoming part Terrian? [ Beeps ] 193 00:14:34,124 --> 00:14:36,168 Do they talk to you when you're dreaming? 194 00:14:36,251 --> 00:14:40,130 Yeah, and they take me to different planets and stuff. 195 00:14:40,172 --> 00:14:44,134 They do? Other planets, huh? 196 00:14:44,176 --> 00:14:47,262 Yeah, and they let me pick what games we play. 197 00:14:47,346 --> 00:14:50,933 - They let me be the sheriff. - Oh, be serious now, Uly. 198 00:14:51,016 --> 00:14:53,644 They teach me jujitsu... 199 00:14:53,727 --> 00:14:56,438 and let me eat all the ice cream I want. 200 00:14:56,522 --> 00:14:59,274 Now you're making things up. I'm not making things up. 201 00:14:59,316 --> 00:15:01,485 The Terrians are really cool. 202 00:15:02,986 --> 00:15:06,281 Do you want to find out if you're really part Terrian? Yeah! 203 00:15:06,323 --> 00:15:10,285 There's a test I can do to find out. But we wouldn't tell anybody until we know for sure. 204 00:15:10,327 --> 00:15:12,287 Then we can tell the whole group, okay? 205 00:15:12,329 --> 00:15:14,331 Okay! Okay. 206 00:16:03,046 --> 00:16:06,008 You know, Alonzo, if I didn't know better, 207 00:16:06,049 --> 00:16:09,052 I'd say that there was something going on between you and Julia. 208 00:16:09,094 --> 00:16:14,183 What are you talking about? I've seen the way you look at her across the campfire some nights. 209 00:16:14,224 --> 00:16:17,436 And I know that she's stolen more than one or two glances at you too. 210 00:16:17,519 --> 00:16:20,731 Just a doctor checking on her patient. Don't let your mind play tricks on you. 211 00:16:20,814 --> 00:16:22,733 No, there's something there. 212 00:16:22,816 --> 00:16:25,944 You two almost had a little "fl"icker there for a minute, didn't you? 213 00:16:27,237 --> 00:16:29,239 Maybe for a minute. 214 00:16:29,323 --> 00:16:31,491 But it's over now. It didn't really take. 215 00:16:33,076 --> 00:16:38,123 Julia doesn't know exactly how to relax and let things happen. 216 00:16:38,207 --> 00:16:43,295 That's a shame. You two really would make a cute couple. 217 00:16:43,378 --> 00:16:46,215 Well, maybe I'm just not her type. 218 00:16:46,256 --> 00:16:50,469 [ Laughs ] Alonzo, don't be ridiculous. You're every woman's type. 219 00:16:52,471 --> 00:16:54,723 Well, it's for the best. I mean, over the years, 220 00:16:54,806 --> 00:16:58,143 I haven't had such a hot track record for sticking around anyway. 221 00:17:01,188 --> 00:17:05,108 Well, it doesn't look to me like you're gonna be going anywhere anytime soon. 222 00:17:12,199 --> 00:17:14,368 [ Beeping ] 223 00:17:14,451 --> 00:17:18,580 Dr. Julia Heller, coded file, personal research project. 224 00:17:18,622 --> 00:17:20,624 [ Sighs ] 225 00:17:20,707 --> 00:17:22,709 I have isolated pure strands of D.N.A"... " 226 00:17:22,793 --> 00:17:26,588 from the eosinophil white cells of Ulysses Adair's spinal "fl"uid. 227 00:17:29,341 --> 00:17:32,135 First dose- two c. c.'s. 228 00:17:32,219 --> 00:17:37,641 Attempting to inject the solution past the hypothalamus into the third ventricle of my brain. 229 00:17:40,185 --> 00:17:42,187 [ Beeps ] 230 00:17:43,438 --> 00:17:46,483 Possibility exists of a hematoma or brain swelling. 231 00:17:46,567 --> 00:17:48,735 Therefore, I'm keeping the dosage low. 232 00:17:55,659 --> 00:17:57,619 [ Exhales ] 233 00:18:23,979 --> 00:18:26,231 Hurry, Mom. They're gonna start without me.! 234 00:18:26,315 --> 00:18:29,568 It just got dark, honey. They're not gonna start without you. 235 00:18:29,651 --> 00:18:32,237 Ow. What's the matter? I barely touched you. 236 00:18:32,321 --> 00:18:35,324 It hurts. It hurts? Where's it hurt? 237 00:18:35,365 --> 00:18:37,868 Back here. Back here? 238 00:18:40,162 --> 00:18:42,247 It looks like something stuck you. 239 00:18:42,331 --> 00:18:45,083 Did you get pricked by anything? No. 240 00:18:46,376 --> 00:18:50,547 How long's this been hurting? I don't know. A couple hours? 241 00:18:55,219 --> 00:18:57,262 [ Devon ] Julia? 242 00:18:57,346 --> 00:18:59,348 Julia. I need to talk with you. 243 00:18:59,431 --> 00:19:03,268 There seems to be a needle mark in Uly's back. 244 00:19:03,352 --> 00:19:05,270 Yes? And? 245 00:19:05,354 --> 00:19:09,107 Well, do you know anything about it? 246 00:19:09,191 --> 00:19:12,069 Yes, I took, uh, spinal "fl"uid to check for infection. 247 00:19:12,152 --> 00:19:16,365 Something wrong? Yes. Yes, I find this very strange. 248 00:19:16,406 --> 00:19:19,284 First you tell me it's no big deal, I don't need to be there, 249 00:19:19,368 --> 00:19:23,372 and then I find out you perform a somewhat unusual procedure. 250 00:19:23,413 --> 00:19:27,251 Unusual. Are you a doctor, Devon? 251 00:19:28,836 --> 00:19:31,255 No. No, I'm a mother. 252 00:19:31,338 --> 00:19:36,134 Exactly. I took spinal "fl"uid because it gave me the most precise indication of his white cell count. 253 00:19:36,218 --> 00:19:38,887 He seemed fine, so I sent him out to play. 254 00:19:38,971 --> 00:19:40,973 Case closed. 255 00:19:44,268 --> 00:19:46,436 Julia, 256 00:19:46,520 --> 00:19:48,730 next time you do something to my son, 257 00:19:48,772 --> 00:19:51,567 I want to be there. 258 00:19:57,739 --> 00:20:00,701 As we searched the ship, we kept hearing it- 259 00:20:00,784 --> 00:20:03,328 three short, three long, three short- 260 00:20:03,412 --> 00:20:06,331 S.O.S., the old Earth signal for distress- 261 00:20:06,415 --> 00:20:10,419 and some of the men said that they could hear groans and moans. 262 00:20:10,460 --> 00:20:15,090 We finally got to a part of the ship where we knew it was coming from, so we blew the hatch. 263 00:20:15,174 --> 00:20:17,134 Boom! [ Gasps ] 264 00:20:17,176 --> 00:20:20,762 [ Laughing ] When we "fl"oated inside, 265 00:20:20,846 --> 00:20:23,724 know what we found? [ Uly ] What? 266 00:20:23,807 --> 00:20:26,935 Ten frozen solid crew members, 267 00:20:27,019 --> 00:20:29,021 all dead- 268 00:20:29,104 --> 00:20:32,441 some of them missing their arms, some missing their legs. 269 00:20:36,236 --> 00:20:38,155 Hi. 270 00:20:38,238 --> 00:20:40,949 Hi. 271 00:20:41,033 --> 00:20:43,452 I've been waiting for you. 272 00:20:45,537 --> 00:20:48,415 - Something the matter? - No. 273 00:20:48,499 --> 00:20:52,836 No, I was just- I- I've been thinking that, um- 274 00:20:52,920 --> 00:20:55,464 about the way I- I've been treating you. 275 00:20:58,091 --> 00:21:00,802 You were talking to Bess, right? No, I- 276 00:21:02,095 --> 00:21:05,599 I think I- I put a wall up between us and pushed you away, 277 00:21:05,682 --> 00:21:09,645 and, um- and I'm sorry. 278 00:21:10,854 --> 00:21:12,981 [ Sighs ] You are? 279 00:21:14,399 --> 00:21:16,360 For what? 280 00:21:16,401 --> 00:21:19,905 I don't know. I just, um- 281 00:21:21,698 --> 00:21:24,159 I don't know. Not feeling courageous enough maybe. 282 00:21:28,038 --> 00:21:30,415 Alonzo, you frighten me a bit. 283 00:21:32,042 --> 00:21:34,211 I do? 284 00:21:35,462 --> 00:21:39,341 I don't want to feel things for you that you don't feel for me. 285 00:21:42,344 --> 00:21:44,304 I don't want you to break my heart. 286 00:21:52,229 --> 00:21:54,273 I'm not gonna break your heart. 287 00:22:34,730 --> 00:22:36,648 Julia? 288 00:22:40,944 --> 00:22:42,946 Julia. 289 00:22:54,625 --> 00:22:58,086 Julia. Yep. 290 00:22:58,170 --> 00:23:01,423 Are you okay? Yeah. What's the matter? 291 00:23:02,508 --> 00:23:05,344 I was, uh, thinking about you. 292 00:23:08,472 --> 00:23:10,933 Why? 293 00:23:14,019 --> 00:23:15,979 Have I done something wrong? 294 00:23:16,021 --> 00:23:18,023 Um- 295 00:23:19,650 --> 00:23:23,403 Um, I don't know what you're talking about. 296 00:23:25,739 --> 00:23:29,743 I mean, last night, you- you came to my tent, remember? 297 00:23:29,827 --> 00:23:32,955 And you were different. 298 00:23:33,038 --> 00:23:35,040 I mean, we- [ Exhales ] 299 00:23:40,003 --> 00:23:41,964 We what? 300 00:23:42,047 --> 00:23:44,299 Nothing. 301 00:23:44,383 --> 00:23:46,385 Don't you remember anything? 302 00:23:47,469 --> 00:23:49,429 Um- 303 00:23:52,391 --> 00:23:54,393 I don't. I'm sorry. 304 00:23:55,602 --> 00:23:58,021 I think I need to be alone for a minute. 305 00:24:02,693 --> 00:24:05,112 You know, you are a piece of work, you know that? 306 00:24:05,195 --> 00:24:09,408 You show up in my tent last night, then you just disappear? 307 00:24:09,491 --> 00:24:13,328 I don't know what your story is, but I don't want any part of it. 308 00:24:14,788 --> 00:24:17,749 I mean, say something-anything.! 309 00:24:22,004 --> 00:24:25,340 - Forget it. - "[ Tent Rustles ]" 310 00:24:37,352 --> 00:24:40,480 Effects of D.N.A. transfers appear to be taking hold. 311 00:24:42,649 --> 00:24:45,986 Experienced extreme alertness and hypersensitivity. 312 00:24:48,071 --> 00:24:51,867 Unexpected side effect- short-term memory loss, 313 00:24:51,950 --> 00:24:54,620 probably a result of my metabolism adjusting. 314 00:24:56,538 --> 00:24:58,499 [ Exhales ] 315 00:25:03,003 --> 00:25:05,339 Increasing dosage to eight c. c.'s. 316 00:25:08,008 --> 00:25:10,511 Anticipating accelerated metamorphosis... 317 00:25:13,013 --> 00:25:15,015 and elimination of side effect. 318 00:25:25,067 --> 00:25:27,444 Okay. Okay, Reilly. 319 00:25:27,528 --> 00:25:31,114 [ Exhales ] It's V.R. time. 320 00:25:35,410 --> 00:25:38,539 My, my. Got a bit of an edge today. 321 00:25:38,622 --> 00:25:40,541 I think this is working. 322 00:25:40,624 --> 00:25:44,545 The D.N.A. solution- My body's accepting it much more readily than I had expected. 323 00:25:44,628 --> 00:25:47,714 I'm experiencing some sort of transformation. 324 00:25:47,798 --> 00:25:49,716 Tell me about it. 325 00:25:49,800 --> 00:25:53,929 [ Exhales ] My skin feels very tingly. 326 00:25:54,012 --> 00:25:57,808 It's like the cells of my epidermis are- are just regenerating. 327 00:25:57,891 --> 00:26:01,144 I- My sensory perception is razor-sharp. 328 00:26:01,228 --> 00:26:04,231 I feel amazing clarity, focus. 329 00:26:04,314 --> 00:26:06,608 Really? Yeah. 330 00:26:06,692 --> 00:26:10,779 From here, it appears as though you're going through some sort of early toxic reaction. 331 00:26:10,863 --> 00:26:14,116 I'm not as convinced that this is as positive as you seem to think it is. 332 00:26:14,199 --> 00:26:16,785 Are there side effects? No. 333 00:26:16,869 --> 00:26:19,663 None. No side effects. I don't feel them. 334 00:26:33,010 --> 00:26:35,554 [Julia ] No, I don't feel anything. I don't.! 335 00:26:35,637 --> 00:26:37,764 I- I feel- I feel healthier. 336 00:26:37,848 --> 00:26:41,977 I feel healthier than ever, and that's what - that's what's so amazing. 337 00:26:42,060 --> 00:26:44,521 My cells seem to be working overtime. 338 00:26:44,563 --> 00:26:47,816 It's as though they're absorbing the D.N.A. 339 00:26:47,900 --> 00:26:51,320 I can actually feel- [ Continues, Indistinct ] 340 00:26:54,156 --> 00:26:58,035 I'm worried for you,Julia. I think that your judgment may be impaired. 341 00:26:58,118 --> 00:27:01,121 Perhaps I should- What? 342 00:27:02,206 --> 00:27:04,625 Something's touching me. 343 00:27:04,708 --> 00:27:09,213 - What do you mean? - I'm not alone. 344 00:27:10,714 --> 00:27:12,674 I feel a hand on me. 345 00:27:26,897 --> 00:27:30,526 I don't believe it. It's working. 346 00:27:30,609 --> 00:27:32,861 You know, don't you? 347 00:27:32,945 --> 00:27:36,323 You can sense the change in me. 348 00:27:36,406 --> 00:27:38,450 Are we alike? 349 00:27:38,534 --> 00:27:40,452 You've come to tell me something? 350 00:27:40,536 --> 00:27:43,455 [ Murmuring ] What did you come to tell me? 351 00:27:43,539 --> 00:27:46,708 [ Screeching ] 352 00:27:46,792 --> 00:27:49,545 Ow! 353 00:27:49,628 --> 00:27:51,839 [ Screeching Continues ] 354 00:28:09,189 --> 00:28:12,067 [Julia Narrating ] The Terrian sensed the change in me. 355 00:28:12,109 --> 00:28:14,653 It knew I was on the road to becoming one with him. 356 00:28:14,736 --> 00:28:17,447 The transformation wasn't complete, and the reason was obvious. 357 00:28:17,531 --> 00:28:20,200 I hadn't consumed large enough an injection. 358 00:28:20,284 --> 00:28:24,288 Must take a third dose of Uly's D.N.A. immediately, before the second completely wears off. 359 00:28:25,372 --> 00:28:28,167 Oh, these people- If they knew what was happening in their midst- 360 00:28:28,250 --> 00:28:30,169 the strides I was making for science- 361 00:28:30,252 --> 00:28:33,630 Who could I- Who would understand? 362 00:28:55,444 --> 00:28:59,406 Yale's activities consistent with D-series modifications- 363 00:28:59,490 --> 00:29:02,034 [Julia ] Morgan? What? Yes, come in. 364 00:29:02,117 --> 00:29:05,370 No violent tendencies yet observed. 365 00:29:05,454 --> 00:29:08,832 Morgan, I need to speak with you. 366 00:29:09,958 --> 00:29:14,004 Well, I'm... kind of in the middle of something right now. 367 00:29:14,087 --> 00:29:17,216 I have something so exciting to tell you, you're gonna want to hear it. 368 00:29:17,299 --> 00:29:20,469 But I don't want to say it here in case Bess walks in, okay? 369 00:29:20,511 --> 00:29:23,514 Oh, that's okay. Bess and I don't keep secrets from each other. 370 00:29:23,597 --> 00:29:26,600 Morgan, we all have secrets. 371 00:29:26,683 --> 00:29:29,478 This is a secret you're not gonna want to tell anyone. 372 00:29:29,561 --> 00:29:31,563 Believe me. 373 00:29:43,575 --> 00:29:46,161 [ Morgan ] Julia. 374 00:29:46,245 --> 00:29:49,122 Wait- Wait for me. Julia. 375 00:29:49,206 --> 00:29:51,792 How-How far are we, uh, gonna g- 376 00:29:53,585 --> 00:29:56,088 Julia. Julia. 377 00:29:56,171 --> 00:30:00,926 [ Panting ] I th - I think we're getting a little far from camp. I mean, we're out of earshot now. 378 00:30:02,719 --> 00:30:05,556 Okay. Okay, we're alone. 379 00:30:07,057 --> 00:30:09,560 Now, listen,Julia, I- 380 00:30:09,601 --> 00:30:13,564 I don't want to presume anything about what your intentions might be, but... 381 00:30:13,605 --> 00:30:16,567 I want you to know that Bess and I are very happily married. 382 00:30:16,650 --> 00:30:19,069 You were just at the wedding the other - Morgan, shut up! 383 00:30:20,529 --> 00:30:25,450 I have something very extraordinary to tell you, something very wonderful. 384 00:30:25,534 --> 00:30:27,452 It's a bit frightening. 385 00:30:30,664 --> 00:30:33,041 Are you a believer? 386 00:30:33,125 --> 00:30:35,669 A believer in what? 387 00:30:35,752 --> 00:30:39,506 In- In our future. 388 00:30:41,091 --> 00:30:45,679 Well, I, uh - I guess I kind of have mixed feelings about that. Morgan. 389 00:30:45,762 --> 00:30:48,348 Morgan, they're coming. 390 00:30:48,432 --> 00:30:50,434 They're coming sooner than you think. 391 00:30:50,517 --> 00:30:52,519 Who's coming? The Council. 392 00:30:54,021 --> 00:30:58,358 The Council? "The" Council? That's impossible. 393 00:30:58,442 --> 00:31:01,820 I've been communicating with them through an operative named Reilly. 394 00:31:01,904 --> 00:31:04,865 Julia, are you telling me you're a spy? 395 00:31:04,948 --> 00:31:07,659 You're a spy for the Council? Morgan- 396 00:31:07,743 --> 00:31:10,454 Julia, those people can do terrible things! 397 00:31:10,537 --> 00:31:13,332 They're gonna come, and they're gonna settle this planet. 398 00:31:13,415 --> 00:31:17,461 They're gonna bring millions of people, and I'm helping them. 399 00:31:17,544 --> 00:31:20,339 I found the key. 400 00:31:20,422 --> 00:31:22,341 I found the bridge. 401 00:31:22,424 --> 00:31:24,676 Bridge? What bridge? 402 00:31:26,261 --> 00:31:28,180 It's me. 403 00:31:29,306 --> 00:31:33,352 I've taken some of Uly's D.N.A. I've been injecting it in me. 404 00:31:33,435 --> 00:31:35,521 Uly is the link to the Terrians. 405 00:31:35,604 --> 00:31:39,316 It's in his blood, you see, and... it's now in mine. 406 00:31:40,984 --> 00:31:43,195 I see. And I'm changing. 407 00:31:43,278 --> 00:31:45,906 I am going through an evolutionary transformation, Morgan. 408 00:31:45,989 --> 00:31:48,242 This is gonna help us colonize this planet. 409 00:31:48,325 --> 00:31:51,662 I mean, it could be the beginning of a whole new kind of human life. 410 00:31:51,745 --> 00:31:55,207 But here's the thing. I need you to help me. 411 00:31:56,625 --> 00:31:59,378 Because I don't really trust Reilly. 412 00:31:59,461 --> 00:32:03,423 So I need you to help me do this. 413 00:32:03,507 --> 00:32:06,343 You-You can report and document what I'm doing, 414 00:32:06,426 --> 00:32:08,762 and then you and I can go- Listen,Julia. Julia. 415 00:32:08,846 --> 00:32:11,807 I'm-I'm really very "fl"attered that you chose to confide in me, 416 00:32:11,890 --> 00:32:15,185 and- and your little experiment sounds very intriguing, but- Morgan! 417 00:32:15,269 --> 00:32:20,566 Listen to me. I need you to understand how powerful this is, 418 00:32:20,649 --> 00:32:23,861 how important to all of us. 419 00:32:23,944 --> 00:32:27,114 Think of all the good that could be done, how many lives will be changed! 420 00:32:27,197 --> 00:32:29,116 [ Ripping ] 421 00:32:30,534 --> 00:32:33,036 You know- I- I have to- 422 00:32:33,120 --> 00:32:37,541 We should probably tell everyone about this. We're a group after all, through thick and thin, 423 00:32:37,624 --> 00:32:41,086 and I think that Devon would probably be very interested - Morgan. 424 00:32:41,170 --> 00:32:43,881 I don't think we could do that, Morgan. Morgan! 425 00:32:43,964 --> 00:32:47,342 [ Grunting ] No, let me go. Morgan! You're not gonna tell anybody. 426 00:32:47,426 --> 00:32:49,970 Just let me go. I like you. This is a secret. 427 00:32:50,053 --> 00:32:51,680 I didn't hear anything. 428 00:32:51,763 --> 00:32:53,765 Please just- I won't say- But, Morgan- 429 00:33:07,112 --> 00:33:10,199 [ Bess In Distance ] Morgan.! Morgan, where are you? 430 00:33:10,240 --> 00:33:14,077 We will find him, Bess, now that we have some light. 431 00:33:14,161 --> 00:33:16,538 I've been looking for him all night, Yale. 432 00:33:16,622 --> 00:33:19,124 It's not like him. He wouldn't stay out like this. 433 00:33:19,208 --> 00:33:21,460 [ Vehicle Approaches ] Morgan wouldn't do that. 434 00:33:26,924 --> 00:33:28,884 You guys find anything? 435 00:33:29,927 --> 00:33:33,889 Well, none of the vehicles were moved during the night, so he couldn't have gotten far. 436 00:33:33,931 --> 00:33:35,891 Everybody's out looking for him. 437 00:33:35,933 --> 00:33:38,435 Bess. Bess, there's no reason to think he's been hurt. 438 00:33:38,519 --> 00:33:40,896 By all indications, we are alone here. 439 00:33:40,979 --> 00:33:43,065 Anybody seen Julia this morning? 440 00:33:43,148 --> 00:33:45,943 - She isn't with the others? - I didn't see her. 441 00:33:50,572 --> 00:33:52,407 [ Tent Rustles ] [ Devon ]Julia? 442 00:33:52,491 --> 00:33:54,993 - Julia! - Yes? 443 00:33:55,077 --> 00:33:57,996 We're looking for Morgan. He's missing. Have you seen him? 444 00:33:58,080 --> 00:34:01,458 No, I haven't. He's not here. 445 00:34:02,543 --> 00:34:04,628 I can see that. H- 446 00:34:05,629 --> 00:34:08,632 Are you okay? Yes. 447 00:34:08,715 --> 00:34:10,926 I'm fine. I fell asleep at the table. 448 00:34:12,761 --> 00:34:15,013 I'm tired. Um- 449 00:34:16,849 --> 00:34:18,809 I haven't seen Morgan. 450 00:34:20,102 --> 00:34:22,020 Okay. 451 00:34:23,021 --> 00:34:25,440 [ Tent Rustles ] 452 00:34:25,482 --> 00:34:28,277 [ Breathing Heavily ] 453 00:34:31,655 --> 00:34:33,615 [ Groans ] 454 00:34:44,626 --> 00:34:46,879 I've got a piece ofhis jacket. 455 00:34:48,046 --> 00:34:50,048 And there's blood under my fingernails. 456 00:34:50,132 --> 00:34:52,467 I have absolutely no idea what I did to him. 457 00:34:52,551 --> 00:34:54,553 I just have to remember. 458 00:34:54,636 --> 00:34:56,972 Look at you. You're coming apart at the seams. 459 00:34:57,014 --> 00:35:00,142 Maybe we should reevaluate your experiment. You're jeopardizing our agenda. 460 00:35:00,184 --> 00:35:03,353 Tell me where you are. Did you hear what I said? 461 00:35:03,437 --> 00:35:06,815 Morgan Martin is missing. I did something to him! 462 00:35:12,029 --> 00:35:14,656 [Julia, Indistinct ] 463 00:35:18,494 --> 00:35:22,831 It's time to tell me where you are. The situation has obviously gotten out of your control. 464 00:35:22,915 --> 00:35:25,000 I'm gonna handle it. I'll handle it. 465 00:35:25,083 --> 00:35:27,252 I just need to think. 466 00:35:27,336 --> 00:35:29,254 [ Buzzing ] 467 00:35:29,338 --> 00:35:32,883 Julia, give me your coordinates. I can help you if I know where you are. 468 00:35:32,966 --> 00:35:35,719 Where is Eden Project? I'm not gonna tell you that! 469 00:35:35,802 --> 00:35:39,181 [ Buzzing ] Someone is in here. 470 00:35:43,060 --> 00:35:45,062 There. 471 00:35:45,145 --> 00:35:48,607 True. What are you doing in here? 472 00:35:50,484 --> 00:35:53,987 - Nothing. - Get her. Get her! 473 00:35:59,993 --> 00:36:01,995 Don't be scared. It's okay. 474 00:36:02,079 --> 00:36:04,122 Don't be scared. I just want to talk to you. 475 00:36:04,206 --> 00:36:08,252 Hold on. True, wait. Just tell me what you saw in there. True? 476 00:36:08,335 --> 00:36:10,337 True, come back. 477 00:36:25,686 --> 00:36:27,688 True, stop.! 478 00:36:54,798 --> 00:36:56,925 Daddy.! Daddy.! 479 00:36:58,719 --> 00:37:01,054 Daddy, help! What? 480 00:37:02,181 --> 00:37:04,433 Julia- She's right behind me. 481 00:37:04,516 --> 00:37:08,020 She's gonna hurt me. There's nobody after you, sweetheart. 482 00:37:08,103 --> 00:37:11,773 Julia would never hurt you, True. You've been playing in V.R. again, haven't you? 483 00:37:11,815 --> 00:37:15,110 No, "she" was. 484 00:37:15,152 --> 00:37:17,112 She was talking to a man. 485 00:37:17,154 --> 00:37:20,741 Then she chased me over the ridge, and she caught me spying on her. 486 00:37:20,824 --> 00:37:23,452 Spying? Who were you spying on, True? 487 00:37:23,535 --> 00:37:25,496 [ Exhales ] What's going on,Julia? 488 00:37:25,537 --> 00:37:29,875 I don't know. I was working in the lab for the last hour, and then I heard True calling my name. 489 00:37:29,958 --> 00:37:32,461 She's lying. True! 490 00:37:32,544 --> 00:37:35,547 I'm telling you. You did it the other day too, 491 00:37:35,631 --> 00:37:38,592 behind the rocks where no one could see you. 492 00:37:38,675 --> 00:37:40,677 I don't play in V.R., True. 493 00:37:40,761 --> 00:37:43,388 Why are you saying these things? True, maybe, uh- 494 00:37:43,472 --> 00:37:45,641 maybe you made a mistake, huh? 495 00:37:45,682 --> 00:37:49,728 You really shouldn't make up lies, True. I know what I saw. 496 00:37:49,811 --> 00:37:52,022 Why won't you believe me? 497 00:37:52,105 --> 00:37:54,441 Why won't anyone believe me? 498 00:37:58,695 --> 00:38:00,864 I believe you, True. 499 00:38:15,212 --> 00:38:17,506 I always hate to listen, because it's personal, but- 500 00:38:17,548 --> 00:38:20,175 [ Beeping ] [ Morgan's Voice ] ... in the middle of something right now. 501 00:38:20,217 --> 00:38:23,679 [Julia's Voice ] I have something so exciting to tell you, you're gonna want to hear it. 502 00:38:23,762 --> 00:38:27,724 - But I don't want to say it here- - [Julia's Voice ]... white cells of Ulysses Adair's spinal "fl"uid. 503 00:38:27,808 --> 00:38:29,935 First dose- two c. c.'s. 504 00:38:30,018 --> 00:38:32,604 Attempting to inject the solution past the hypothalamus- 505 00:38:32,688 --> 00:38:35,148 Why would Julia want to hurt Morgan? 506 00:38:36,233 --> 00:38:39,236 According to her digitized medical logs, 507 00:38:39,278 --> 00:38:41,280 she wanted to confide in him, 508 00:38:41,363 --> 00:38:44,616 share a discovery with someone she thought would be sympathetic. 509 00:38:44,700 --> 00:38:46,660 What discovery? 510 00:38:46,743 --> 00:38:50,914 Julia has been taking small doses of Uly's D.N.A. into her own system. 511 00:38:50,998 --> 00:38:54,376 What? Somehow she thought it would help her communicate with the Terrians. 512 00:38:54,459 --> 00:38:58,505 - But what has she done with Morgan? - My best guess is she doesn't know. 513 00:38:58,589 --> 00:39:02,301 She noted that a side effect of the D.N.A. was memory blackout. [ Exhales ] 514 00:39:02,384 --> 00:39:05,345 We might be able to jog her memory by giving her another dose. 515 00:39:06,763 --> 00:39:08,724 Well, let's do it. 516 00:39:08,807 --> 00:39:11,059 I want to know what's going on in there. 517 00:39:18,108 --> 00:39:20,235 [ Yale Murmuring ] 518 00:39:22,279 --> 00:39:24,573 [ Murmuring Continues ] Of course he's not. 519 00:39:26,783 --> 00:39:30,162 [ Bess ] We have to find him. [ Indistinct ] 520 00:39:44,510 --> 00:39:47,554 Morgan. Morgan? 521 00:39:47,638 --> 00:39:51,391 [ Panting ] Where the hell are you? 522 00:39:53,352 --> 00:39:56,355 I could swear I left you right here. Julia.! 523 00:39:58,398 --> 00:40:00,526 Devon, what are you doing here? 524 00:40:00,609 --> 00:40:02,569 I'm gonna find him. 525 00:40:02,653 --> 00:40:04,655 It's my problem, but I'm gonna fix it. 526 00:40:04,738 --> 00:40:08,617 We're friends,Julia. We've been through a lot together, and I can help you. 527 00:40:09,785 --> 00:40:12,955 Whatever it is you're going through, I'll understand. 528 00:40:12,996 --> 00:40:15,999 - We just want to get Morgan back. - You can't understand! 529 00:40:16,083 --> 00:40:19,461 You have no idea what's going on beyond your little Eden Project. 530 00:40:19,545 --> 00:40:23,382 Julia, I know about your D.N.A. experiment. 531 00:40:23,465 --> 00:40:26,093 I know that you've been in contact with someone. 532 00:40:26,176 --> 00:40:29,263 You're so naive. I've been protecting us. 533 00:40:29,346 --> 00:40:32,766 I've been guarding our location so they wouldn't come after us! Who? 534 00:40:32,850 --> 00:40:35,644 What's going on,Julia? 535 00:40:35,727 --> 00:40:37,688 Who did True see you talking to in V.R.? 536 00:40:37,771 --> 00:40:41,859 Devon, did you really think that if this was the only habitable planet, 537 00:40:41,942 --> 00:40:45,070 you'd be the only one interested in it? 538 00:40:45,154 --> 00:40:49,783 It's not your planet. It's- You're not God here. 539 00:40:49,867 --> 00:40:52,286 What is going on,Julia? 540 00:40:52,369 --> 00:40:55,289 Why did you invade my son's body? What did you hope to find? 541 00:40:55,372 --> 00:40:57,291 Aren't you even listening to me? 542 00:40:57,374 --> 00:40:59,585 [ Devon Grunts ] 543 00:41:03,547 --> 00:41:06,508 [ Devon Groaning ] 544 00:41:08,719 --> 00:41:11,722 [ Devon Shouting ] 545 00:41:13,390 --> 00:41:17,186 Everybody wants something from me-You, Reilly- 546 00:41:17,269 --> 00:41:19,897 I'm not gonna be cajoled, do you understand? Stop it. 547 00:41:19,980 --> 00:41:22,024 [ Shouts ] 548 00:41:30,491 --> 00:41:32,284 [ Shouts ] 549 00:41:34,369 --> 00:41:37,164 [ Screaming ] 550 00:41:38,540 --> 00:41:42,252 - Devon? - [ Screaming Continues ] 551 00:41:42,336 --> 00:41:44,922 [ Panting ] Oh, my God. 552 00:41:45,005 --> 00:41:48,884 Let's try this again. Only this time, let's get some answers. 553 00:41:55,098 --> 00:41:57,726 Easy, Doc. Easy. 554 00:41:57,809 --> 00:42:00,103 Just working something out in V.R. 555 00:42:01,563 --> 00:42:03,815 According to the coordinates, 556 00:42:03,899 --> 00:42:06,735 Morgan is about a half a kilometer to the south. 557 00:42:06,777 --> 00:42:10,322 At least that's where she was headed. What the hell did you do with my husband? 558 00:42:10,405 --> 00:42:12,366 Where is my husband? Come on. Let's go- 559 00:42:12,449 --> 00:42:14,952 Where is he? Let's go find him. Come on. 560 00:42:14,993 --> 00:42:17,996 Who's she working for? I don't know. 561 00:42:18,080 --> 00:42:21,250 Things got out of hand in there before I could find anything out. 562 00:42:21,291 --> 00:42:24,711 Now,Julia- You've got to tell us,Julia. 563 00:42:24,795 --> 00:42:29,299 What will they want, these people with whom you're working? 564 00:42:29,383 --> 00:42:33,053 Who were you talking with in V.R., and how were you getting in touch with him? 565 00:42:33,136 --> 00:42:37,766 [ Breathing Heavily ] Don't make this any harder. 566 00:42:39,101 --> 00:42:43,355 Julia. Julia, we have already gone through everything you own. 567 00:42:43,438 --> 00:42:48,152 Now, please, tell us, who have you been communicating with? 568 00:42:49,611 --> 00:42:52,531 You can trust us,Julia. 569 00:42:52,614 --> 00:42:55,951 Tell us, who's out there? 570 00:42:57,119 --> 00:42:59,454 [ Breathing Heavily ] 571 00:43:01,540 --> 00:43:04,042 Okay. 572 00:43:04,126 --> 00:43:06,086 She's not gonna talk, Yale. 573 00:43:08,964 --> 00:43:10,924 Let's go. 574 00:43:42,915 --> 00:43:44,958 [Julia Narrating ] I am Dr. Julia Heller, 575 00:43:46,168 --> 00:43:48,795 physician to the Eden Project- 576 00:43:48,879 --> 00:43:50,839 Morgan! patriot to the Council. 577 00:43:52,382 --> 00:43:55,677 Since we crashed on this planet, a war has raged inside me... 578 00:43:55,761 --> 00:43:58,388 between my two allegiances. 579 00:43:58,472 --> 00:44:01,808 [ Sobbing ] I gave in out of fear and curiosity. 580 00:44:03,101 --> 00:44:05,729 I've done things I shouldn't have. [ Murmuring ] 581 00:44:05,812 --> 00:44:09,566 Come on. I saw my dark side, 582 00:44:09,650 --> 00:44:12,152 and it was more frightening than I ever imagined. 583 00:45:07,124 --> 00:45:09,585 [ Gasping ] 584 00:45:35,819 --> 00:45:38,322 [ Devon Narrating ] We are the Eden Project. 585 00:45:38,405 --> 00:45:40,991 Every day, we have the same routine. 586 00:45:41,074 --> 00:45:43,327 We wake. We travel. 587 00:45:43,410 --> 00:45:46,747 We stop, set up camp, try to catch some rest. 588 00:45:46,830 --> 00:45:49,291 Then we wake and travel again. 589 00:45:50,501 --> 00:45:54,630 3, 100 miles more to New Pacifica. 590 00:45:54,713 --> 00:45:57,883 And today, we continue ourjourney, 591 00:45:57,966 --> 00:46:01,303 but we're forced to stray from our routine. 592 00:46:01,345 --> 00:46:06,308 For the first time, we travel with one less person in our crew. 593 00:46:06,350 --> 00:46:09,978 Why don't you ride for a while? You can't walk all the way to New Pacifica. 594 00:46:10,062 --> 00:46:12,064 I'm fine. 595 00:46:13,315 --> 00:46:15,984 It was everyone's decision. 596 00:46:16,026 --> 00:46:20,364 Life on this planet is hard enough without someone working to destroy us. 597 00:46:20,447 --> 00:46:23,700 She experimented on your son. She tried to kill you. 598 00:46:25,327 --> 00:46:27,913 We never found her communication device. 599 00:46:27,996 --> 00:46:30,165 We'd never know if we were being monitored. 600 00:46:31,792 --> 00:46:34,461 How's she gonna survive without us with her, Yale? 601 00:46:40,551 --> 00:46:42,553 She'll find a way. 602 00:46:43,595 --> 00:46:48,809 Odwied๏ฟฝ www. NAPiSY.info 48623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.