Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,023 --> 00:00:24,983
[ Woman Narrating ]
"Previously on" Earth 2.
2
00:00:25,067 --> 00:00:26,985
Julia Heller, initial check-in.
3
00:00:28,487 --> 00:00:32,324
I've joined you on the planet.
Monitoring Eden Project.
4
00:00:32,407 --> 00:00:36,787
[Julia Narrating ] My mission for the Council
was clear when it began, back on the space station.
5
00:00:36,870 --> 00:00:39,790
As a doctor,
I was the perfect choice...
6
00:00:39,873 --> 00:00:43,293
to watch this group of families
seeking a cure for their sick children.
7
00:00:44,670 --> 00:00:47,798
Without Council clearance,
8
00:00:47,881 --> 00:00:49,883
we escaped the station...
9
00:00:51,260 --> 00:00:54,429
and traveled 22 light-years
to this new planet.
10
00:00:58,183 --> 00:01:01,937
We crashed thousands of miles
from where the other colonists will land...
11
00:01:02,020 --> 00:01:06,608
and now have tojourney across territory
full ofhardship and danger.
12
00:01:06,650 --> 00:01:08,944
On the ridge!
[ Chattering ]
13
00:01:09,027 --> 00:01:11,113
[ Gasping ]
14
00:01:11,196 --> 00:01:14,032
- "A sick boy was taken by creatures" who live underground.
- Mom!
15
00:01:14,116 --> 00:01:16,577
They healed him,
but they also changed him,
16
00:01:16,660 --> 00:01:19,955
made him a link
between their species and our own.
17
00:01:21,748 --> 00:01:24,668
- "I have a Council contact here. "
- Citizen Heller.
18
00:01:24,710 --> 00:01:28,463
[Julia Narrating ] We meet in virtual
reality. We'll dispense with the formalities.
19
00:01:29,840 --> 00:01:34,469
The Council plans to colonize
this planet for itself...
20
00:01:34,511 --> 00:01:37,139
and believes they need
to control the special boy.
21
00:01:39,183 --> 00:01:42,978
My mission is still clear.
The only problem is me.
22
00:01:44,313 --> 00:01:46,648
I've been changed by this place too,
23
00:01:46,690 --> 00:01:49,610
become a part of this group,
24
00:01:50,694 --> 00:01:52,654
in spite of myself.
25
00:02:08,795 --> 00:02:10,797
[ Whinnies ]
26
00:02:11,840 --> 00:02:13,884
[ Gunshots ]
[ Women Screaming ]
27
00:02:13,967 --> 00:02:15,969
[ Man ]
Holdup.! Down on the floor.!
28
00:02:17,304 --> 00:02:20,015
[ Screaming Continues ]
29
00:02:20,057 --> 00:02:22,267
[ Uly ]
Hold it right there, boys.
30
00:02:28,899 --> 00:02:31,985
You and your brother picked
the wrong town to rob,Jesse.
31
00:02:32,069 --> 00:02:35,113
Sheriff, you made it.
32
00:02:53,465 --> 00:02:55,926
Don't try it, shorty.
33
00:02:55,968 --> 00:02:59,638
- "Put down the guns.!"
- Don't listen to him, Uly. Shoot!
34
00:03:06,937 --> 00:03:09,565
[ Sighs ]
[ Groaning ]
35
00:03:11,149 --> 00:03:13,318
[ Groaning Continues ]
You-
36
00:03:16,989 --> 00:03:20,993
[ True ] Nice work,
morph-ball. You almost got us killed.
37
00:03:23,120 --> 00:03:25,163
What were you waiting for?
38
00:03:25,247 --> 00:03:29,626
You weren't supposed to run. This
game was my choice. I set the rules!
39
00:03:29,710 --> 00:03:31,879
Yeah? And I end up prairie dust.
40
00:03:31,962 --> 00:03:34,673
Come on. Hand over the badge.
No way!
41
00:03:34,756 --> 00:03:39,011
You got to be Robin Hood.
It's my turn. I'm the sheriff.
42
00:03:39,094 --> 00:03:41,221
[ Devon's Voice ]
Okay, guys. Time out.
43
00:03:41,305 --> 00:03:43,515
Mom, she's not giving me a chance.
44
00:03:43,599 --> 00:03:45,601
Uly, True, enough fighting.!
45
00:03:45,642 --> 00:03:48,145
I wasn't fighting.
You were being bossy.
46
00:03:48,228 --> 00:03:51,440
[ Devon ]
Hey, guys. No more V.R.
47
00:03:51,523 --> 00:03:54,985
Come on.
We're stopping for the day.
48
00:03:55,068 --> 00:03:57,112
I want to get the tents set up
before sundown.
49
00:03:57,196 --> 00:04:00,532
[ Uly ] Oh, Mom. [ Devon ]
You gotta pull your own weight, Uly.
50
00:04:00,616 --> 00:04:03,452
Dad, let's see who can put up
the tent the fastest!
51
00:04:04,995 --> 00:04:07,789
[Julia Narrating ]
It's been 49 days since we crashed.
52
00:04:07,873 --> 00:04:11,293
It amazes me how we've adjusted to life
on this strange new planet.
53
00:04:12,544 --> 00:04:14,880
Every day has become
a mirror of the last.
54
00:04:16,048 --> 00:04:20,719
We travel. We set up camp,
try and catch some rest.
55
00:04:22,137 --> 00:04:24,139
Then we wake and travel again.
56
00:04:28,644 --> 00:04:30,646
[ Sighs ]
[ Beeping ]
57
00:04:31,897 --> 00:04:34,316
[ Beeping Continues, Rapidly ]
58
00:04:34,358 --> 00:04:36,318
[ Zipper Unzips ]
59
00:04:36,360 --> 00:04:40,572
[ Beeping Stops ] [ Computer
Voice ] Respond immediately.
60
00:04:40,656 --> 00:04:43,825
[Julia Narrating ] And now every
day I have to guard my secret. [ Thud ]
61
00:04:51,375 --> 00:04:53,335
Dad?
Mm-hmm.
62
00:04:53,418 --> 00:04:55,420
What's that white stuff over there?
63
00:04:56,547 --> 00:04:58,549
Where?
64
00:04:59,883 --> 00:05:02,970
- See right there?
- "Oh,yeah. Look at that. "
65
00:05:03,053 --> 00:05:07,391
Well, True, girl, I think that's
what happens to rain when it freezes.
66
00:05:09,017 --> 00:05:11,395
They used to call that "snow"
back on Earth.
67
00:05:12,729 --> 00:05:14,690
It's something, huh?
68
00:05:21,822 --> 00:05:23,824
Reilly, it's Heller.
69
00:05:25,242 --> 00:05:27,202
Entering V.R.
70
00:05:36,211 --> 00:05:39,089
It's been some time.
71
00:05:39,131 --> 00:05:42,134
Checked in as soon as I could.
72
00:05:42,217 --> 00:05:44,178
I was beginning to get worried.
73
00:05:44,261 --> 00:05:46,805
I'm fully capable of taking care of myself.
74
00:05:46,889 --> 00:05:49,725
Ah, yes, I suppose you are.
75
00:05:50,767 --> 00:05:54,146
But all this would be so much easier
if you would simply tell me your location.
76
00:05:54,229 --> 00:05:58,400
[ Scoffs ]
So that you can come after us- me.
77
00:05:58,483 --> 00:06:00,944
No one is coming after anyone, citizen.
78
00:06:01,028 --> 00:06:03,739
But the longer you delay,
the more difficult this will be.
79
00:06:03,822 --> 00:06:06,241
What do you mean by that?
80
00:06:06,283 --> 00:06:08,744
You're growing attached
to these people, aren't you?
81
00:06:08,785 --> 00:06:12,664
I'm the doctor here-
the only doctor.
82
00:06:12,748 --> 00:06:16,210
Yes, I care about their well-being.
I have a responsibility.
83
00:06:16,293 --> 00:06:20,589
You have an obligation, citizen,
to your heritage, and don't forget that.
84
00:06:20,672 --> 00:06:24,760
You are one of us,
a product of the Council.
85
00:06:24,801 --> 00:06:28,180
Your mother did great things
as a member. So could you.
86
00:06:29,640 --> 00:06:32,100
By telling you where we are?
87
00:06:32,184 --> 00:06:35,437
- There's that word again.
- What word?
88
00:06:35,479 --> 00:06:38,774
We. Us.
89
00:06:38,815 --> 00:06:41,527
You're identifying yourself
with them.
90
00:06:41,610 --> 00:06:43,862
Look-
[ Sighs ]
91
00:06:43,946 --> 00:06:46,532
I don't know what more I can do.
92
00:06:46,615 --> 00:06:48,534
My resources are very limited.
93
00:06:48,617 --> 00:06:53,956
Humanity needs a new home, Heller,
and you are living there.
94
00:06:53,997 --> 00:06:58,293
In Ulysses, you found a possible bridge
between humans and Terrians,
95
00:06:58,335 --> 00:07:00,420
and now you need to help us cross it.
96
00:07:00,504 --> 00:07:03,799
We're all depending on you.
97
00:07:03,841 --> 00:07:05,968
You must tell me where you are...
98
00:07:06,009 --> 00:07:08,428
so that we can come
and collect the child.
99
00:07:10,013 --> 00:07:12,516
Who knows? When you do,
maybe the Council will name...
100
00:07:12,599 --> 00:07:15,310
an entire continent after your family.
101
00:07:17,437 --> 00:07:19,565
Yeah.
102
00:07:19,648 --> 00:07:21,817
Maybe they'll call it Hell.
103
00:08:27,591 --> 00:08:29,593
[Julia Narrating ]
I'm Dr. Julia Heller.
104
00:08:29,676 --> 00:08:32,346
I'm a member of the Eden Project,
105
00:08:32,429 --> 00:08:36,183
and to this group, I'm the physician.
106
00:08:36,266 --> 00:08:40,062
But 22 light-years away,
back where I came from,
107
00:08:40,103 --> 00:08:42,856
back on the space stations,
108
00:08:42,940 --> 00:08:45,067
I'm something else.
109
00:08:45,150 --> 00:08:47,986
I'm a patriot to the Council.
110
00:08:48,070 --> 00:08:50,739
The Council is in my blood.
111
00:08:50,781 --> 00:08:54,618
My mother was on the Council's
Board of Regents since before I was born,
112
00:08:54,701 --> 00:08:58,038
and I was taught to put
the Council's goals before all else.
113
00:09:01,416 --> 00:09:04,002
Excuse me.
Uh, why are we stopping?
114
00:09:05,420 --> 00:09:09,091
Danziger, could you clue me in?
Answer's over your head, Morgan.
115
00:09:09,132 --> 00:09:11,927
Solar panels need a chance to recharge.
Huh.
116
00:09:12,010 --> 00:09:16,473
Are you sure these woods are the best place
to camp? Who knows what kind of creatures-
117
00:09:16,515 --> 00:09:20,602
The terrain doesn't change till we get through
these mountains. You might as well get used to it.
118
00:09:20,644 --> 00:09:24,398
[ Beeping ]
Vehicle maintenance code 1722-B.
119
00:09:24,481 --> 00:09:26,608
Querying Danziger,John H.
120
00:09:26,692 --> 00:09:28,777
[ Laughs ]
121
00:09:28,861 --> 00:09:30,821
It's protocol.
122
00:09:30,863 --> 00:09:33,907
Gotta update the maintenance schedule
on all three of these vehicles. Hey!
123
00:09:35,450 --> 00:09:38,453
They break. I fix 'em.
You're updated.
124
00:09:38,495 --> 00:09:41,290
[ Laughs ]
I wish it were that simple, Danziger,
125
00:09:41,373 --> 00:09:44,626
but space station authorities
are very particular about record keeping and-
126
00:09:44,668 --> 00:09:46,670
Authorities?
127
00:09:46,753 --> 00:09:50,632
You mean, you're keeping records for these
people that tried to blow up our ship?
128
00:09:50,674 --> 00:09:55,596
Danziger, if we make it to New Pacifica
to meet our colony ship,
129
00:09:55,679 --> 00:10:00,267
there will be certain bureaucrats
waiting for my paperwork.
130
00:10:00,350 --> 00:10:02,311
Sorry.
131
00:10:02,394 --> 00:10:07,107
[ Beeping ] Usual resistance
to space station protocol.
132
00:10:09,943 --> 00:10:15,282
[ Sighs ] I trust you at least appreciate
the importance of fine record keeping.
133
00:10:15,365 --> 00:10:18,243
Yes. All medical activity
is logged on gear...
134
00:10:18,327 --> 00:10:20,495
and dated chronologically.
135
00:10:20,537 --> 00:10:23,832
[ Exhales ]
Oh, excellent, Dr. Heller.
136
00:10:28,754 --> 00:10:31,757
[ Men Chattering ]
[ Karate Yell ]
137
00:10:34,051 --> 00:10:36,678
- "Okay, Zero, work here is done. "
- Yes, sir.
138
00:10:36,720 --> 00:10:40,349
- Uly, watch-
- [ Groaning ]
139
00:10:40,390 --> 00:10:42,351
You okay, buddy?
Yeah.
140
00:10:42,392 --> 00:10:45,145
Yeah? Just hold still.
Oh, boy.
141
00:10:45,229 --> 00:10:47,814
What happened?
It was an accident, Mom.
142
00:10:47,898 --> 00:10:50,943
Yeah. Just got a little
too close for comfort.
143
00:10:51,026 --> 00:10:55,906
Yeah, but it's bleeding. It's not
serious. I can take care of it right here.
144
00:10:55,948 --> 00:10:57,908
You all right?
Yeah.
145
00:10:57,950 --> 00:10:59,910
You sure?
Uh-huh.
146
00:10:59,952 --> 00:11:02,120
Yeah. He's a tough guy.
[ Exhales ]
147
00:11:05,582 --> 00:11:09,586
[Julia Narrating ] With each
day, against my betterjudgment,
148
00:11:09,670 --> 00:11:13,632
I grow more convinced ofhow much
this group needs me in order to survive,
149
00:11:14,925 --> 00:11:17,219
and the war inside me intensifies.
150
00:11:20,055 --> 00:11:22,933
[ Buzzing ] [ Sighs
] Reilly, where are you?
151
00:11:26,103 --> 00:11:28,522
Reilly.
152
00:11:28,605 --> 00:11:30,524
Oh, come on.
153
00:11:32,526 --> 00:11:35,988
I'm not used to visits
in such rapid succession.
154
00:11:36,071 --> 00:11:38,073
Why so urgent, citizen?
155
00:11:38,115 --> 00:11:42,244
- I've been thinking-
- "About securing the boy for me, I hope. "
156
00:11:43,787 --> 00:11:46,874
I've been thinking that Uly isn't
the answer to the Council's goals.
157
00:11:46,957 --> 00:11:51,753
Ah, so,you really are going soft.
158
00:11:51,837 --> 00:11:55,966
SweetJulia doesn't want to rip the boy
from his mother's tender embrace.
159
00:11:56,049 --> 00:11:58,385
I think if Uly is just a vessel,
160
00:11:58,468 --> 00:12:01,180
if the Terrians have changed him,
161
00:12:01,263 --> 00:12:03,932
the evidence will be in his D.N.A.,
162
00:12:03,974 --> 00:12:06,476
and if I can isolate a strand of it,
163
00:12:06,518 --> 00:12:08,729
we can introduce it
into another bloodstream.
164
00:12:10,147 --> 00:12:13,942
- Another bloodstream?
- Mine.
165
00:12:15,027 --> 00:12:17,988
So you would be the link
with the Terrians instead of the boy?
166
00:12:18,030 --> 00:12:20,991
The boy is only eight years old.
He's completely spoiled.
167
00:12:21,033 --> 00:12:23,118
He's wrapped around his mother's finger.
168
00:12:23,160 --> 00:12:27,873
You're gonna entrust him with the Council's
future relations with the Terrians,
169
00:12:27,956 --> 00:12:30,042
when it could be me?
170
00:12:30,125 --> 00:12:32,628
I wanna do it.
171
00:12:33,837 --> 00:12:35,797
You really think it'll work?
172
00:12:35,881 --> 00:12:39,468
I don't know for sure,
but I'm willing to take that risk.
173
00:12:39,551 --> 00:12:42,221
And you're asking me to trust you?
174
00:12:44,598 --> 00:12:47,017
What choice do you have?
175
00:12:49,353 --> 00:12:51,313
[ Chuckles ]
176
00:12:55,484 --> 00:12:57,486
Be careful, citizen.
177
00:12:58,946 --> 00:13:01,281
It would be a shame to lose you.
178
00:13:41,655 --> 00:13:44,700
Uly? Uly.
179
00:13:44,783 --> 00:13:47,911
Sorry. I was looking for Uly.
180
00:13:47,995 --> 00:13:50,497
He's out with Zero.
Is, uh, something wrong?
181
00:13:50,581 --> 00:13:53,584
No, I was just gonna check
the dressing on the cut.
182
00:13:53,667 --> 00:13:56,712
Oh, all right. Well, let's go find him.
Oh, it's not urgent.
183
00:13:56,795 --> 00:13:58,755
I'll just catch him
when I see him running by.
184
00:13:58,839 --> 00:14:00,757
I can get him
and bring him to your tent.
185
00:14:00,799 --> 00:14:04,428
No,just do what you're doing.
Um, it's not important that you be there.
186
00:14:05,888 --> 00:14:09,057
Okay.
187
00:14:14,313 --> 00:14:17,733
- "[ Uly ] I hate shots. "
- I know.
188
00:14:17,774 --> 00:14:19,902
But you're such a brave boy.
189
00:14:19,985 --> 00:14:23,322
Whatever happened to you when you were
with the Terrians certainly changed you.
190
00:14:23,405 --> 00:14:27,159
Uh-huh. That's what I've told everybody,
but no one believes me.
191
00:14:28,452 --> 00:14:30,871
I believe you.
192
00:14:30,954 --> 00:14:34,041
Do you think you're becoming
part Terrian? [ Beeps ]
193
00:14:34,124 --> 00:14:36,168
Do they talk to you
when you're dreaming?
194
00:14:36,251 --> 00:14:40,130
Yeah, and they take me
to different planets and stuff.
195
00:14:40,172 --> 00:14:44,134
They do? Other planets, huh?
196
00:14:44,176 --> 00:14:47,262
Yeah, and they let me pick
what games we play.
197
00:14:47,346 --> 00:14:50,933
- They let me be the sheriff.
- Oh, be serious now, Uly.
198
00:14:51,016 --> 00:14:53,644
They teach me jujitsu...
199
00:14:53,727 --> 00:14:56,438
and let me eat all the ice cream I want.
200
00:14:56,522 --> 00:14:59,274
Now you're making things up.
I'm not making things up.
201
00:14:59,316 --> 00:15:01,485
The Terrians are really cool.
202
00:15:02,986 --> 00:15:06,281
Do you want to find out if
you're really part Terrian? Yeah!
203
00:15:06,323 --> 00:15:10,285
There's a test I can do to find out. But we
wouldn't tell anybody until we know for sure.
204
00:15:10,327 --> 00:15:12,287
Then we can tell the whole group, okay?
205
00:15:12,329 --> 00:15:14,331
Okay!
Okay.
206
00:16:03,046 --> 00:16:06,008
You know, Alonzo,
if I didn't know better,
207
00:16:06,049 --> 00:16:09,052
I'd say that there was something
going on between you and Julia.
208
00:16:09,094 --> 00:16:14,183
What are you talking about? I've seen the way
you look at her across the campfire some nights.
209
00:16:14,224 --> 00:16:17,436
And I know that she's stolen
more than one or two glances at you too.
210
00:16:17,519 --> 00:16:20,731
Just a doctor checking on her patient.
Don't let your mind play tricks on you.
211
00:16:20,814 --> 00:16:22,733
No, there's something there.
212
00:16:22,816 --> 00:16:25,944
You two almost had a little "fl"icker
there for a minute, didn't you?
213
00:16:27,237 --> 00:16:29,239
Maybe for a minute.
214
00:16:29,323 --> 00:16:31,491
But it's over now.
It didn't really take.
215
00:16:33,076 --> 00:16:38,123
Julia doesn't know exactly
how to relax and let things happen.
216
00:16:38,207 --> 00:16:43,295
That's a shame. You two
really would make a cute couple.
217
00:16:43,378 --> 00:16:46,215
Well, maybe I'm just not her type.
218
00:16:46,256 --> 00:16:50,469
[ Laughs ] Alonzo, don't be
ridiculous. You're every woman's type.
219
00:16:52,471 --> 00:16:54,723
Well, it's for the best.
I mean, over the years,
220
00:16:54,806 --> 00:16:58,143
I haven't had such a hot track record
for sticking around anyway.
221
00:17:01,188 --> 00:17:05,108
Well, it doesn't look to me like you're
gonna be going anywhere anytime soon.
222
00:17:12,199 --> 00:17:14,368
[ Beeping ]
223
00:17:14,451 --> 00:17:18,580
Dr. Julia Heller, coded file,
personal research project.
224
00:17:18,622 --> 00:17:20,624
[ Sighs ]
225
00:17:20,707 --> 00:17:22,709
I have isolated pure strands of D.N.A"... "
226
00:17:22,793 --> 00:17:26,588
from the eosinophil white cells
of Ulysses Adair's spinal "fl"uid.
227
00:17:29,341 --> 00:17:32,135
First dose- two c. c.'s.
228
00:17:32,219 --> 00:17:37,641
Attempting to inject the solution past the
hypothalamus into the third ventricle of my brain.
229
00:17:40,185 --> 00:17:42,187
[ Beeps ]
230
00:17:43,438 --> 00:17:46,483
Possibility exists of a hematoma
or brain swelling.
231
00:17:46,567 --> 00:17:48,735
Therefore, I'm keeping the dosage low.
232
00:17:55,659 --> 00:17:57,619
[ Exhales ]
233
00:18:23,979 --> 00:18:26,231
Hurry, Mom.
They're gonna start without me.!
234
00:18:26,315 --> 00:18:29,568
It just got dark, honey.
They're not gonna start without you.
235
00:18:29,651 --> 00:18:32,237
Ow. What's the matter?
I barely touched you.
236
00:18:32,321 --> 00:18:35,324
It hurts.
It hurts? Where's it hurt?
237
00:18:35,365 --> 00:18:37,868
Back here.
Back here?
238
00:18:40,162 --> 00:18:42,247
It looks like something stuck you.
239
00:18:42,331 --> 00:18:45,083
Did you get pricked by anything?
No.
240
00:18:46,376 --> 00:18:50,547
How long's this been hurting?
I don't know. A couple hours?
241
00:18:55,219 --> 00:18:57,262
[ Devon ]
Julia?
242
00:18:57,346 --> 00:18:59,348
Julia. I need to talk with you.
243
00:18:59,431 --> 00:19:03,268
There seems to be
a needle mark in Uly's back.
244
00:19:03,352 --> 00:19:05,270
Yes? And?
245
00:19:05,354 --> 00:19:09,107
Well, do you know anything about it?
246
00:19:09,191 --> 00:19:12,069
Yes, I took, uh, spinal "fl"uid
to check for infection.
247
00:19:12,152 --> 00:19:16,365
Something wrong?
Yes. Yes, I find this very strange.
248
00:19:16,406 --> 00:19:19,284
First you tell me it's no big deal,
I don't need to be there,
249
00:19:19,368 --> 00:19:23,372
and then I find out you perform
a somewhat unusual procedure.
250
00:19:23,413 --> 00:19:27,251
Unusual. Are you a doctor, Devon?
251
00:19:28,836 --> 00:19:31,255
No. No, I'm a mother.
252
00:19:31,338 --> 00:19:36,134
Exactly. I took spinal "fl"uid because it gave me
the most precise indication of his white cell count.
253
00:19:36,218 --> 00:19:38,887
He seemed fine,
so I sent him out to play.
254
00:19:38,971 --> 00:19:40,973
Case closed.
255
00:19:44,268 --> 00:19:46,436
Julia,
256
00:19:46,520 --> 00:19:48,730
next time you do something
to my son,
257
00:19:48,772 --> 00:19:51,567
I want to be there.
258
00:19:57,739 --> 00:20:00,701
As we searched the ship,
we kept hearing it-
259
00:20:00,784 --> 00:20:03,328
three short, three long,
three short-
260
00:20:03,412 --> 00:20:06,331
S.O.S., the old Earth signal
for distress-
261
00:20:06,415 --> 00:20:10,419
and some of the men said
that they could hear groans and moans.
262
00:20:10,460 --> 00:20:15,090
We finally got to a part of the ship where we
knew it was coming from, so we blew the hatch.
263
00:20:15,174 --> 00:20:17,134
Boom!
[ Gasps ]
264
00:20:17,176 --> 00:20:20,762
[ Laughing ]
When we "fl"oated inside,
265
00:20:20,846 --> 00:20:23,724
know what we found? [ Uly ] What?
266
00:20:23,807 --> 00:20:26,935
Ten frozen solid crew members,
267
00:20:27,019 --> 00:20:29,021
all dead-
268
00:20:29,104 --> 00:20:32,441
some of them missing their arms,
some missing their legs.
269
00:20:36,236 --> 00:20:38,155
Hi.
270
00:20:38,238 --> 00:20:40,949
Hi.
271
00:20:41,033 --> 00:20:43,452
I've been waiting for you.
272
00:20:45,537 --> 00:20:48,415
- Something the matter?
- No.
273
00:20:48,499 --> 00:20:52,836
No, I was just- I-
I've been thinking that, um-
274
00:20:52,920 --> 00:20:55,464
about the way
I- I've been treating you.
275
00:20:58,091 --> 00:21:00,802
You were talking to Bess, right?
No, I-
276
00:21:02,095 --> 00:21:05,599
I think I- I put a wall up
between us and pushed you away,
277
00:21:05,682 --> 00:21:09,645
and, um- and I'm sorry.
278
00:21:10,854 --> 00:21:12,981
[ Sighs ]
You are?
279
00:21:14,399 --> 00:21:16,360
For what?
280
00:21:16,401 --> 00:21:19,905
I don't know. I just, um-
281
00:21:21,698 --> 00:21:24,159
I don't know. Not feeling
courageous enough maybe.
282
00:21:28,038 --> 00:21:30,415
Alonzo, you frighten me a bit.
283
00:21:32,042 --> 00:21:34,211
I do?
284
00:21:35,462 --> 00:21:39,341
I don't want to feel things for you
that you don't feel for me.
285
00:21:42,344 --> 00:21:44,304
I don't want you to break my heart.
286
00:21:52,229 --> 00:21:54,273
I'm not gonna break your heart.
287
00:22:34,730 --> 00:22:36,648
Julia?
288
00:22:40,944 --> 00:22:42,946
Julia.
289
00:22:54,625 --> 00:22:58,086
Julia.
Yep.
290
00:22:58,170 --> 00:23:01,423
Are you okay?
Yeah. What's the matter?
291
00:23:02,508 --> 00:23:05,344
I was, uh, thinking about you.
292
00:23:08,472 --> 00:23:10,933
Why?
293
00:23:14,019 --> 00:23:15,979
Have I done something wrong?
294
00:23:16,021 --> 00:23:18,023
Um-
295
00:23:19,650 --> 00:23:23,403
Um, I don't know
what you're talking about.
296
00:23:25,739 --> 00:23:29,743
I mean, last night, you-
you came to my tent, remember?
297
00:23:29,827 --> 00:23:32,955
And you were different.
298
00:23:33,038 --> 00:23:35,040
I mean, we-
[ Exhales ]
299
00:23:40,003 --> 00:23:41,964
We what?
300
00:23:42,047 --> 00:23:44,299
Nothing.
301
00:23:44,383 --> 00:23:46,385
Don't you remember anything?
302
00:23:47,469 --> 00:23:49,429
Um-
303
00:23:52,391 --> 00:23:54,393
I don't. I'm sorry.
304
00:23:55,602 --> 00:23:58,021
I think I need to be alone for a minute.
305
00:24:02,693 --> 00:24:05,112
You know, you are a piece of work,
you know that?
306
00:24:05,195 --> 00:24:09,408
You show up in my tent last night,
then you just disappear?
307
00:24:09,491 --> 00:24:13,328
I don't know what your story is,
but I don't want any part of it.
308
00:24:14,788 --> 00:24:17,749
I mean, say something-anything.!
309
00:24:22,004 --> 00:24:25,340
- Forget it.
- "[ Tent Rustles ]"
310
00:24:37,352 --> 00:24:40,480
Effects of D.N.A. transfers
appear to be taking hold.
311
00:24:42,649 --> 00:24:45,986
Experienced extreme alertness
and hypersensitivity.
312
00:24:48,071 --> 00:24:51,867
Unexpected side effect-
short-term memory loss,
313
00:24:51,950 --> 00:24:54,620
probably a result
of my metabolism adjusting.
314
00:24:56,538 --> 00:24:58,499
[ Exhales ]
315
00:25:03,003 --> 00:25:05,339
Increasing dosage to eight c. c.'s.
316
00:25:08,008 --> 00:25:10,511
Anticipating
accelerated metamorphosis...
317
00:25:13,013 --> 00:25:15,015
and elimination of side effect.
318
00:25:25,067 --> 00:25:27,444
Okay. Okay, Reilly.
319
00:25:27,528 --> 00:25:31,114
[ Exhales ]
It's V.R. time.
320
00:25:35,410 --> 00:25:38,539
My, my. Got a bit of an edge today.
321
00:25:38,622 --> 00:25:40,541
I think this is working.
322
00:25:40,624 --> 00:25:44,545
The D.N.A. solution- My body's accepting it
much more readily than I had expected.
323
00:25:44,628 --> 00:25:47,714
I'm experiencing
some sort of transformation.
324
00:25:47,798 --> 00:25:49,716
Tell me about it.
325
00:25:49,800 --> 00:25:53,929
[ Exhales ]
My skin feels very tingly.
326
00:25:54,012 --> 00:25:57,808
It's like the cells of my epidermis
are- are just regenerating.
327
00:25:57,891 --> 00:26:01,144
I- My sensory perception
is razor-sharp.
328
00:26:01,228 --> 00:26:04,231
I feel amazing clarity, focus.
329
00:26:04,314 --> 00:26:06,608
Really?
Yeah.
330
00:26:06,692 --> 00:26:10,779
From here, it appears as though you're going
through some sort of early toxic reaction.
331
00:26:10,863 --> 00:26:14,116
I'm not as convinced that this is
as positive as you seem to think it is.
332
00:26:14,199 --> 00:26:16,785
Are there side effects?
No.
333
00:26:16,869 --> 00:26:19,663
None. No side effects.
I don't feel them.
334
00:26:33,010 --> 00:26:35,554
[Julia ] No, I don't
feel anything. I don't.!
335
00:26:35,637 --> 00:26:37,764
I- I feel- I feel healthier.
336
00:26:37,848 --> 00:26:41,977
I feel healthier than ever, and that's what
- that's what's so amazing.
337
00:26:42,060 --> 00:26:44,521
My cells seem to be
working overtime.
338
00:26:44,563 --> 00:26:47,816
It's as though they're
absorbing the D.N.A.
339
00:26:47,900 --> 00:26:51,320
I can actually feel-
[ Continues, Indistinct ]
340
00:26:54,156 --> 00:26:58,035
I'm worried for you,Julia. I think
that your judgment may be impaired.
341
00:26:58,118 --> 00:27:01,121
Perhaps I should-
What?
342
00:27:02,206 --> 00:27:04,625
Something's touching me.
343
00:27:04,708 --> 00:27:09,213
- What do you mean?
- I'm not alone.
344
00:27:10,714 --> 00:27:12,674
I feel a hand on me.
345
00:27:26,897 --> 00:27:30,526
I don't believe it. It's working.
346
00:27:30,609 --> 00:27:32,861
You know, don't you?
347
00:27:32,945 --> 00:27:36,323
You can sense the change in me.
348
00:27:36,406 --> 00:27:38,450
Are we alike?
349
00:27:38,534 --> 00:27:40,452
You've come to tell me something?
350
00:27:40,536 --> 00:27:43,455
[ Murmuring ]
What did you come to tell me?
351
00:27:43,539 --> 00:27:46,708
[ Screeching ]
352
00:27:46,792 --> 00:27:49,545
Ow!
353
00:27:49,628 --> 00:27:51,839
[ Screeching Continues ]
354
00:28:09,189 --> 00:28:12,067
[Julia Narrating ]
The Terrian sensed the change in me.
355
00:28:12,109 --> 00:28:14,653
It knew I was on the road
to becoming one with him.
356
00:28:14,736 --> 00:28:17,447
The transformation wasn't complete,
and the reason was obvious.
357
00:28:17,531 --> 00:28:20,200
I hadn't consumed
large enough an injection.
358
00:28:20,284 --> 00:28:24,288
Must take a third dose of Uly's D.N.A.
immediately, before the second completely wears off.
359
00:28:25,372 --> 00:28:28,167
Oh, these people- If they knew
what was happening in their midst-
360
00:28:28,250 --> 00:28:30,169
the strides I was making for science-
361
00:28:30,252 --> 00:28:33,630
Who could I-
Who would understand?
362
00:28:55,444 --> 00:28:59,406
Yale's activities consistent
with D-series modifications-
363
00:28:59,490 --> 00:29:02,034
[Julia ] Morgan?
What? Yes, come in.
364
00:29:02,117 --> 00:29:05,370
No violent tendencies yet observed.
365
00:29:05,454 --> 00:29:08,832
Morgan, I need to speak with you.
366
00:29:09,958 --> 00:29:14,004
Well, I'm... kind of in the middle
of something right now.
367
00:29:14,087 --> 00:29:17,216
I have something so exciting to tell you,
you're gonna want to hear it.
368
00:29:17,299 --> 00:29:20,469
But I don't want to say it here
in case Bess walks in, okay?
369
00:29:20,511 --> 00:29:23,514
Oh, that's okay. Bess and I don't
keep secrets from each other.
370
00:29:23,597 --> 00:29:26,600
Morgan, we all have secrets.
371
00:29:26,683 --> 00:29:29,478
This is a secret you're not gonna
want to tell anyone.
372
00:29:29,561 --> 00:29:31,563
Believe me.
373
00:29:43,575 --> 00:29:46,161
[ Morgan ]
Julia.
374
00:29:46,245 --> 00:29:49,122
Wait- Wait for me. Julia.
375
00:29:49,206 --> 00:29:51,792
How-How far are we, uh, gonna g-
376
00:29:53,585 --> 00:29:56,088
Julia. Julia.
377
00:29:56,171 --> 00:30:00,926
[ Panting ] I th
- I think we're getting a little far from camp. I mean, we're out of earshot now.
378
00:30:02,719 --> 00:30:05,556
Okay. Okay, we're alone.
379
00:30:07,057 --> 00:30:09,560
Now, listen,Julia, I-
380
00:30:09,601 --> 00:30:13,564
I don't want to presume anything
about what your intentions might be, but...
381
00:30:13,605 --> 00:30:16,567
I want you to know
that Bess and I are very happily married.
382
00:30:16,650 --> 00:30:19,069
You were just at the wedding the other
- Morgan, shut up!
383
00:30:20,529 --> 00:30:25,450
I have something very extraordinary
to tell you, something very wonderful.
384
00:30:25,534 --> 00:30:27,452
It's a bit frightening.
385
00:30:30,664 --> 00:30:33,041
Are you a believer?
386
00:30:33,125 --> 00:30:35,669
A believer in what?
387
00:30:35,752 --> 00:30:39,506
In- In our future.
388
00:30:41,091 --> 00:30:45,679
Well, I, uh
- I guess I kind of have mixed feelings about that. Morgan.
389
00:30:45,762 --> 00:30:48,348
Morgan, they're coming.
390
00:30:48,432 --> 00:30:50,434
They're coming sooner than you think.
391
00:30:50,517 --> 00:30:52,519
Who's coming?
The Council.
392
00:30:54,021 --> 00:30:58,358
The Council? "The" Council?
That's impossible.
393
00:30:58,442 --> 00:31:01,820
I've been communicating with them
through an operative named Reilly.
394
00:31:01,904 --> 00:31:04,865
Julia, are you telling me
you're a spy?
395
00:31:04,948 --> 00:31:07,659
You're a spy for the Council?
Morgan-
396
00:31:07,743 --> 00:31:10,454
Julia, those people can do terrible things!
397
00:31:10,537 --> 00:31:13,332
They're gonna come,
and they're gonna settle this planet.
398
00:31:13,415 --> 00:31:17,461
They're gonna bring millions of people,
and I'm helping them.
399
00:31:17,544 --> 00:31:20,339
I found the key.
400
00:31:20,422 --> 00:31:22,341
I found the bridge.
401
00:31:22,424 --> 00:31:24,676
Bridge? What bridge?
402
00:31:26,261 --> 00:31:28,180
It's me.
403
00:31:29,306 --> 00:31:33,352
I've taken some of Uly's D.N.A.
I've been injecting it in me.
404
00:31:33,435 --> 00:31:35,521
Uly is the link to the Terrians.
405
00:31:35,604 --> 00:31:39,316
It's in his blood, you see,
and... it's now in mine.
406
00:31:40,984 --> 00:31:43,195
I see.
And I'm changing.
407
00:31:43,278 --> 00:31:45,906
I am going through an evolutionary
transformation, Morgan.
408
00:31:45,989 --> 00:31:48,242
This is gonna help us
colonize this planet.
409
00:31:48,325 --> 00:31:51,662
I mean, it could be the beginning
of a whole new kind of human life.
410
00:31:51,745 --> 00:31:55,207
But here's the thing.
I need you to help me.
411
00:31:56,625 --> 00:31:59,378
Because I don't really trust Reilly.
412
00:31:59,461 --> 00:32:03,423
So I need you to help me do this.
413
00:32:03,507 --> 00:32:06,343
You-You can report
and document what I'm doing,
414
00:32:06,426 --> 00:32:08,762
and then you and I can go-
Listen,Julia. Julia.
415
00:32:08,846 --> 00:32:11,807
I'm-I'm really very "fl"attered
that you chose to confide in me,
416
00:32:11,890 --> 00:32:15,185
and- and your little experiment
sounds very intriguing, but- Morgan!
417
00:32:15,269 --> 00:32:20,566
Listen to me. I need you
to understand how powerful this is,
418
00:32:20,649 --> 00:32:23,861
how important to all of us.
419
00:32:23,944 --> 00:32:27,114
Think of all the good that could be done,
how many lives will be changed!
420
00:32:27,197 --> 00:32:29,116
[ Ripping ]
421
00:32:30,534 --> 00:32:33,036
You know-
I- I have to-
422
00:32:33,120 --> 00:32:37,541
We should probably tell everyone about this.
We're a group after all, through thick and thin,
423
00:32:37,624 --> 00:32:41,086
and I think that Devon would probably be very interested
- Morgan.
424
00:32:41,170 --> 00:32:43,881
I don't think we could do that,
Morgan. Morgan!
425
00:32:43,964 --> 00:32:47,342
[ Grunting ] No, let me go. Morgan!
You're not gonna tell anybody.
426
00:32:47,426 --> 00:32:49,970
Just let me go. I like you.
This is a secret.
427
00:32:50,053 --> 00:32:51,680
I didn't hear anything.
428
00:32:51,763 --> 00:32:53,765
Please just- I won't say-
But, Morgan-
429
00:33:07,112 --> 00:33:10,199
[ Bess In Distance ]
Morgan.! Morgan, where are you?
430
00:33:10,240 --> 00:33:14,077
We will find him, Bess,
now that we have some light.
431
00:33:14,161 --> 00:33:16,538
I've been looking for
him all night, Yale.
432
00:33:16,622 --> 00:33:19,124
It's not like him.
He wouldn't stay out like this.
433
00:33:19,208 --> 00:33:21,460
[ Vehicle Approaches ]
Morgan wouldn't do that.
434
00:33:26,924 --> 00:33:28,884
You guys find anything?
435
00:33:29,927 --> 00:33:33,889
Well, none of the vehicles were moved during
the night, so he couldn't have gotten far.
436
00:33:33,931 --> 00:33:35,891
Everybody's out looking for him.
437
00:33:35,933 --> 00:33:38,435
Bess. Bess, there's no reason
to think he's been hurt.
438
00:33:38,519 --> 00:33:40,896
By all indications,
we are alone here.
439
00:33:40,979 --> 00:33:43,065
Anybody seen Julia this morning?
440
00:33:43,148 --> 00:33:45,943
- She isn't with the others?
- I didn't see her.
441
00:33:50,572 --> 00:33:52,407
[ Tent Rustles ]
[ Devon ]Julia?
442
00:33:52,491 --> 00:33:54,993
- Julia!
- Yes?
443
00:33:55,077 --> 00:33:57,996
We're looking for Morgan.
He's missing. Have you seen him?
444
00:33:58,080 --> 00:34:01,458
No, I haven't. He's not here.
445
00:34:02,543 --> 00:34:04,628
I can see that. H-
446
00:34:05,629 --> 00:34:08,632
Are you okay?
Yes.
447
00:34:08,715 --> 00:34:10,926
I'm fine.
I fell asleep at the table.
448
00:34:12,761 --> 00:34:15,013
I'm tired. Um-
449
00:34:16,849 --> 00:34:18,809
I haven't seen Morgan.
450
00:34:20,102 --> 00:34:22,020
Okay.
451
00:34:23,021 --> 00:34:25,440
[ Tent Rustles ]
452
00:34:25,482 --> 00:34:28,277
[ Breathing Heavily ]
453
00:34:31,655 --> 00:34:33,615
[ Groans ]
454
00:34:44,626 --> 00:34:46,879
I've got a piece ofhis jacket.
455
00:34:48,046 --> 00:34:50,048
And there's blood
under my fingernails.
456
00:34:50,132 --> 00:34:52,467
I have absolutely no idea
what I did to him.
457
00:34:52,551 --> 00:34:54,553
I just have to remember.
458
00:34:54,636 --> 00:34:56,972
Look at you.
You're coming apart at the seams.
459
00:34:57,014 --> 00:35:00,142
Maybe we should reevaluate your experiment.
You're jeopardizing our agenda.
460
00:35:00,184 --> 00:35:03,353
Tell me where you are.
Did you hear what I said?
461
00:35:03,437 --> 00:35:06,815
Morgan Martin is missing.
I did something to him!
462
00:35:12,029 --> 00:35:14,656
[Julia, Indistinct ]
463
00:35:18,494 --> 00:35:22,831
It's time to tell me where you are. The situation
has obviously gotten out of your control.
464
00:35:22,915 --> 00:35:25,000
I'm gonna handle it.
I'll handle it.
465
00:35:25,083 --> 00:35:27,252
I just need to think.
466
00:35:27,336 --> 00:35:29,254
[ Buzzing ]
467
00:35:29,338 --> 00:35:32,883
Julia, give me your coordinates.
I can help you if I know where you are.
468
00:35:32,966 --> 00:35:35,719
Where is Eden Project?
I'm not gonna tell you that!
469
00:35:35,802 --> 00:35:39,181
[ Buzzing ]
Someone is in here.
470
00:35:43,060 --> 00:35:45,062
There.
471
00:35:45,145 --> 00:35:48,607
True.
What are you doing in here?
472
00:35:50,484 --> 00:35:53,987
- Nothing.
- Get her. Get her!
473
00:35:59,993 --> 00:36:01,995
Don't be scared. It's okay.
474
00:36:02,079 --> 00:36:04,122
Don't be scared.
I just want to talk to you.
475
00:36:04,206 --> 00:36:08,252
Hold on. True, wait.
Just tell me what you saw in there. True?
476
00:36:08,335 --> 00:36:10,337
True, come back.
477
00:36:25,686 --> 00:36:27,688
True, stop.!
478
00:36:54,798 --> 00:36:56,925
Daddy.! Daddy.!
479
00:36:58,719 --> 00:37:01,054
Daddy, help!
What?
480
00:37:02,181 --> 00:37:04,433
Julia- She's right behind me.
481
00:37:04,516 --> 00:37:08,020
She's gonna hurt me. There's
nobody after you, sweetheart.
482
00:37:08,103 --> 00:37:11,773
Julia would never hurt you, True. You've
been playing in V.R. again, haven't you?
483
00:37:11,815 --> 00:37:15,110
No, "she" was.
484
00:37:15,152 --> 00:37:17,112
She was talking to a man.
485
00:37:17,154 --> 00:37:20,741
Then she chased me over the ridge,
and she caught me spying on her.
486
00:37:20,824 --> 00:37:23,452
Spying?
Who were you spying on, True?
487
00:37:23,535 --> 00:37:25,496
[ Exhales ]
What's going on,Julia?
488
00:37:25,537 --> 00:37:29,875
I don't know. I was working in the lab for the
last hour, and then I heard True calling my name.
489
00:37:29,958 --> 00:37:32,461
She's lying.
True!
490
00:37:32,544 --> 00:37:35,547
I'm telling you.
You did it the other day too,
491
00:37:35,631 --> 00:37:38,592
behind the rocks
where no one could see you.
492
00:37:38,675 --> 00:37:40,677
I don't play in V.R., True.
493
00:37:40,761 --> 00:37:43,388
Why are you saying these things?
True, maybe, uh-
494
00:37:43,472 --> 00:37:45,641
maybe you made a mistake, huh?
495
00:37:45,682 --> 00:37:49,728
You really shouldn't make up lies, True.
I know what I saw.
496
00:37:49,811 --> 00:37:52,022
Why won't you believe me?
497
00:37:52,105 --> 00:37:54,441
Why won't anyone believe me?
498
00:37:58,695 --> 00:38:00,864
I believe you, True.
499
00:38:15,212 --> 00:38:17,506
I always hate to listen,
because it's personal, but-
500
00:38:17,548 --> 00:38:20,175
[ Beeping ] [ Morgan's Voice ] ...
in the middle of something right now.
501
00:38:20,217 --> 00:38:23,679
[Julia's Voice ] I have something so exciting
to tell you, you're gonna want to hear it.
502
00:38:23,762 --> 00:38:27,724
- But I don't want to say it here- - [Julia's Voice
]... white cells of Ulysses Adair's spinal "fl"uid.
503
00:38:27,808 --> 00:38:29,935
First dose- two c. c.'s.
504
00:38:30,018 --> 00:38:32,604
Attempting to inject the solution
past the hypothalamus-
505
00:38:32,688 --> 00:38:35,148
Why would Julia
want to hurt Morgan?
506
00:38:36,233 --> 00:38:39,236
According to her digitized medical logs,
507
00:38:39,278 --> 00:38:41,280
she wanted to confide in him,
508
00:38:41,363 --> 00:38:44,616
share a discovery with someone
she thought would be sympathetic.
509
00:38:44,700 --> 00:38:46,660
What discovery?
510
00:38:46,743 --> 00:38:50,914
Julia has been taking small doses
of Uly's D.N.A. into her own system.
511
00:38:50,998 --> 00:38:54,376
What? Somehow she thought it would
help her communicate with the Terrians.
512
00:38:54,459 --> 00:38:58,505
- But what has she done with Morgan?
- My best guess is she doesn't know.
513
00:38:58,589 --> 00:39:02,301
She noted that a side effect of the
D.N.A. was memory blackout. [ Exhales ]
514
00:39:02,384 --> 00:39:05,345
We might be able to jog her memory
by giving her another dose.
515
00:39:06,763 --> 00:39:08,724
Well, let's do it.
516
00:39:08,807 --> 00:39:11,059
I want to know
what's going on in there.
517
00:39:18,108 --> 00:39:20,235
[ Yale Murmuring ]
518
00:39:22,279 --> 00:39:24,573
[ Murmuring Continues ]
Of course he's not.
519
00:39:26,783 --> 00:39:30,162
[ Bess ] We have to
find him. [ Indistinct ]
520
00:39:44,510 --> 00:39:47,554
Morgan. Morgan?
521
00:39:47,638 --> 00:39:51,391
[ Panting ]
Where the hell are you?
522
00:39:53,352 --> 00:39:56,355
I could swear I left you right here.
Julia.!
523
00:39:58,398 --> 00:40:00,526
Devon, what are you doing here?
524
00:40:00,609 --> 00:40:02,569
I'm gonna find him.
525
00:40:02,653 --> 00:40:04,655
It's my problem, but I'm gonna fix it.
526
00:40:04,738 --> 00:40:08,617
We're friends,Julia. We've been through
a lot together, and I can help you.
527
00:40:09,785 --> 00:40:12,955
Whatever it is you're going through,
I'll understand.
528
00:40:12,996 --> 00:40:15,999
- We just want to get Morgan back.
- You can't understand!
529
00:40:16,083 --> 00:40:19,461
You have no idea what's going on
beyond your little Eden Project.
530
00:40:19,545 --> 00:40:23,382
Julia, I know about
your D.N.A. experiment.
531
00:40:23,465 --> 00:40:26,093
I know that you've been
in contact with someone.
532
00:40:26,176 --> 00:40:29,263
You're so naive. I've been protecting us.
533
00:40:29,346 --> 00:40:32,766
I've been guarding our location so
they wouldn't come after us! Who?
534
00:40:32,850 --> 00:40:35,644
What's going on,Julia?
535
00:40:35,727 --> 00:40:37,688
Who did True see you
talking to in V.R.?
536
00:40:37,771 --> 00:40:41,859
Devon, did you really think that
if this was the only habitable planet,
537
00:40:41,942 --> 00:40:45,070
you'd be the only one interested in it?
538
00:40:45,154 --> 00:40:49,783
It's not your planet. It's-
You're not God here.
539
00:40:49,867 --> 00:40:52,286
What is going on,Julia?
540
00:40:52,369 --> 00:40:55,289
Why did you invade my son's body?
What did you hope to find?
541
00:40:55,372 --> 00:40:57,291
Aren't you even listening to me?
542
00:40:57,374 --> 00:40:59,585
[ Devon Grunts ]
543
00:41:03,547 --> 00:41:06,508
[ Devon Groaning ]
544
00:41:08,719 --> 00:41:11,722
[ Devon Shouting ]
545
00:41:13,390 --> 00:41:17,186
Everybody wants something
from me-You, Reilly-
546
00:41:17,269 --> 00:41:19,897
I'm not gonna be cajoled,
do you understand? Stop it.
547
00:41:19,980 --> 00:41:22,024
[ Shouts ]
548
00:41:30,491 --> 00:41:32,284
[ Shouts ]
549
00:41:34,369 --> 00:41:37,164
[ Screaming ]
550
00:41:38,540 --> 00:41:42,252
- Devon?
- [ Screaming Continues ]
551
00:41:42,336 --> 00:41:44,922
[ Panting ]
Oh, my God.
552
00:41:45,005 --> 00:41:48,884
Let's try this again.
Only this time, let's get some answers.
553
00:41:55,098 --> 00:41:57,726
Easy, Doc. Easy.
554
00:41:57,809 --> 00:42:00,103
Just working something out in V.R.
555
00:42:01,563 --> 00:42:03,815
According to the coordinates,
556
00:42:03,899 --> 00:42:06,735
Morgan is about
a half a kilometer to the south.
557
00:42:06,777 --> 00:42:10,322
At least that's where she was headed.
What the hell did you do with my husband?
558
00:42:10,405 --> 00:42:12,366
Where is my husband?
Come on. Let's go-
559
00:42:12,449 --> 00:42:14,952
Where is he?
Let's go find him. Come on.
560
00:42:14,993 --> 00:42:17,996
Who's she working for?
I don't know.
561
00:42:18,080 --> 00:42:21,250
Things got out of hand in there
before I could find anything out.
562
00:42:21,291 --> 00:42:24,711
Now,Julia-
You've got to tell us,Julia.
563
00:42:24,795 --> 00:42:29,299
What will they want,
these people with whom you're working?
564
00:42:29,383 --> 00:42:33,053
Who were you talking with in V.R., and
how were you getting in touch with him?
565
00:42:33,136 --> 00:42:37,766
[ Breathing Heavily ]
Don't make this any harder.
566
00:42:39,101 --> 00:42:43,355
Julia. Julia, we have already gone
through everything you own.
567
00:42:43,438 --> 00:42:48,152
Now, please, tell us,
who have you been communicating with?
568
00:42:49,611 --> 00:42:52,531
You can trust us,Julia.
569
00:42:52,614 --> 00:42:55,951
Tell us, who's out there?
570
00:42:57,119 --> 00:42:59,454
[ Breathing Heavily ]
571
00:43:01,540 --> 00:43:04,042
Okay.
572
00:43:04,126 --> 00:43:06,086
She's not gonna talk, Yale.
573
00:43:08,964 --> 00:43:10,924
Let's go.
574
00:43:42,915 --> 00:43:44,958
[Julia Narrating ]
I am Dr. Julia Heller,
575
00:43:46,168 --> 00:43:48,795
physician to the Eden Project-
576
00:43:48,879 --> 00:43:50,839
Morgan!
patriot to the Council.
577
00:43:52,382 --> 00:43:55,677
Since we crashed on this planet,
a war has raged inside me...
578
00:43:55,761 --> 00:43:58,388
between my two allegiances.
579
00:43:58,472 --> 00:44:01,808
[ Sobbing ]
I gave in out of fear and curiosity.
580
00:44:03,101 --> 00:44:05,729
I've done things I shouldn't have.
[ Murmuring ]
581
00:44:05,812 --> 00:44:09,566
Come on.
I saw my dark side,
582
00:44:09,650 --> 00:44:12,152
and it was more frightening
than I ever imagined.
583
00:45:07,124 --> 00:45:09,585
[ Gasping ]
584
00:45:35,819 --> 00:45:38,322
[ Devon Narrating ]
We are the Eden Project.
585
00:45:38,405 --> 00:45:40,991
Every day, we have the same routine.
586
00:45:41,074 --> 00:45:43,327
We wake. We travel.
587
00:45:43,410 --> 00:45:46,747
We stop, set up camp,
try to catch some rest.
588
00:45:46,830 --> 00:45:49,291
Then we wake and travel again.
589
00:45:50,501 --> 00:45:54,630
3, 100 miles more to New Pacifica.
590
00:45:54,713 --> 00:45:57,883
And today, we continue ourjourney,
591
00:45:57,966 --> 00:46:01,303
but we're forced to stray
from our routine.
592
00:46:01,345 --> 00:46:06,308
For the first time, we travel
with one less person in our crew.
593
00:46:06,350 --> 00:46:09,978
Why don't you ride for a while?
You can't walk all the way to New Pacifica.
594
00:46:10,062 --> 00:46:12,064
I'm fine.
595
00:46:13,315 --> 00:46:15,984
It was everyone's decision.
596
00:46:16,026 --> 00:46:20,364
Life on this planet is hard enough
without someone working to destroy us.
597
00:46:20,447 --> 00:46:23,700
She experimented on your son.
She tried to kill you.
598
00:46:25,327 --> 00:46:27,913
We never found
her communication device.
599
00:46:27,996 --> 00:46:30,165
We'd never know
if we were being monitored.
600
00:46:31,792 --> 00:46:34,461
How's she gonna survive
without us with her, Yale?
601
00:46:40,551 --> 00:46:42,553
She'll find a way.
602
00:46:43,595 --> 00:46:48,809
Odwied๏ฟฝ www. NAPiSY.info
48623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.