All language subtitles for Vamp.1986

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,700 --> 00:02:43,828 Welcome to your worst nightmare. 2 00:02:45,581 --> 00:02:48,249 You're about to make the ultimate sacrifice. 3 00:02:48,333 --> 00:02:52,211 The supreme test of immortality! 4 00:03:09,563 --> 00:03:13,357 - The supreme sacrifice... - Cut! 5 00:03:13,442 --> 00:03:16,611 - ...will take place... - Stop! Time out. 6 00:03:16,695 --> 00:03:18,404 I'd rather hang than listen to this again. 7 00:03:18,488 --> 00:03:21,115 I'd rather hang than listen to this again, you know! 8 00:03:22,951 --> 00:03:26,204 This isn't a frat house! It's a half-way house for morons! 9 00:03:26,288 --> 00:03:30,166 The spooky costumes and the phoney hangings... Guys, give me a break! 10 00:03:30,250 --> 00:03:34,045 Silence, Pledge! The De Psi Phi initiation has just begun. 11 00:03:34,129 --> 00:03:38,466 Oh, I get it. They're trying to bore us to death! 12 00:03:38,550 --> 00:03:40,509 Oh, yeah! It's working. 13 00:03:40,594 --> 00:03:43,137 L asked you guys to be careful with my clothes. 14 00:03:43,222 --> 00:03:45,223 Now, who wrinkled my shirt? 15 00:03:47,684 --> 00:03:49,143 Wasn't me! 16 00:03:49,228 --> 00:03:53,272 We misjudged you two, you're obviously not De Psi Phi material. 17 00:03:53,357 --> 00:03:57,151 No, I think it's Keith and I who seem to be mistaken here. 18 00:03:57,236 --> 00:03:59,362 - Am I right? - Fooled completely! 19 00:03:59,446 --> 00:04:03,282 We were under the impression that this was the house on campus! 20 00:04:03,367 --> 00:04:05,159 If you're the kind of organisation 21 00:04:05,244 --> 00:04:09,121 that will take in any kid who'll jump off a stool with a noose around his neck... 22 00:04:09,206 --> 00:04:13,459 Guys! Obviously you don't see the advantages of your position. 23 00:04:13,543 --> 00:04:15,711 What advantages? 24 00:04:15,796 --> 00:04:18,506 You have something we want. 25 00:04:18,590 --> 00:04:22,718 Plush accommodations. Cable television. Continental cuisine! 26 00:04:22,803 --> 00:04:26,347 Instead of making us go through these stupid, immature... 27 00:04:26,431 --> 00:04:29,016 What's the word I'm looking for? Asinine tests, 28 00:04:29,101 --> 00:04:31,686 which, by the way, we find incredibly boring, 29 00:04:31,770 --> 00:04:33,813 wouldn't it be much more to your advantage, 30 00:04:33,897 --> 00:04:37,984 to take this situation, and get something for yourselves? 31 00:04:38,068 --> 00:04:41,487 Yes! You're going to have a big party tonight, right? 32 00:04:41,571 --> 00:04:45,116 And for this party, you're definitely going to need party... stuff! 33 00:04:45,200 --> 00:04:48,536 You're going to need booze, tunes, entertainment! 34 00:04:48,620 --> 00:04:50,746 - Booze is easy. - We provide it! 35 00:04:50,831 --> 00:04:54,208 Anything at all, anything you need, and we're in! 36 00:04:54,293 --> 00:04:56,168 Anything? 37 00:04:56,253 --> 00:04:58,921 Excuse us, one second. Come here! 38 00:04:59,715 --> 00:05:02,842 Listen, AJ, I'm really excited about the way this is going. 39 00:05:02,926 --> 00:05:05,011 I'm a little concerned with this "anything" part. 40 00:05:05,095 --> 00:05:09,140 Couldn't you have said "a thing", or "something"? 41 00:05:09,224 --> 00:05:12,476 Keith, Keith! Relax, will you? 42 00:05:12,561 --> 00:05:17,523 These guys are operating on empty. I'll take care of this. Trust me. 43 00:05:19,609 --> 00:05:21,485 A stripper, and by tonight! 44 00:05:21,570 --> 00:05:25,031 This is great, I can't wait to see you get us out of this one. 45 00:05:26,408 --> 00:05:29,201 After all these years you don't trust me? 46 00:05:29,286 --> 00:05:31,370 - The truth? - No, lie to me! 47 00:05:31,455 --> 00:05:33,205 Yeah! I trust you. 48 00:05:33,290 --> 00:05:36,584 Yeah, just one number! That's it. 49 00:05:37,878 --> 00:05:40,629 L know you're a dancer and a professional trainer, 50 00:05:40,714 --> 00:05:45,551 but I was just thinking how interesting it would be with your clothes off. 51 00:05:47,179 --> 00:05:51,140 - You're doing well, you know that? - Bear with me here. 52 00:05:59,149 --> 00:06:02,860 Hey, Sandy. How you doing? Yeah, this is AJ. 53 00:06:02,944 --> 00:06:04,695 Oh, so you heard? 54 00:06:05,655 --> 00:06:07,573 It'Il only take five minutes! 55 00:06:08,533 --> 00:06:10,618 Come on, I'd do it for you! 56 00:06:12,996 --> 00:06:16,916 Field trip! We'll hire ourselves a pro! 57 00:06:17,000 --> 00:06:19,085 Great! Call me when you get back. 58 00:06:19,169 --> 00:06:22,338 - How much money have you got? - AJ, they're not worth it. 59 00:06:22,422 --> 00:06:25,007 They? I couldn't care less about those wimps. 60 00:06:25,092 --> 00:06:27,927 It's their frat house, what a place to operate from! 61 00:06:28,011 --> 00:06:31,263 You're giving me a headache. We're 200 miles from civilization, 62 00:06:31,348 --> 00:06:33,432 with no money and no way to get there. 63 00:06:33,517 --> 00:06:36,811 Tell me the De Psi Phi house is worth this kind of aggravation. 64 00:06:41,024 --> 00:06:44,276 - I got 82 bucks. - Together we total 168. 65 00:06:44,361 --> 00:06:48,656 That, and a little charm, should get us a stripper and one deadly number. 66 00:06:48,740 --> 00:06:51,534 Now all we need are some wheels! 67 00:06:51,618 --> 00:06:53,202 Duncan... 68 00:06:56,039 --> 00:06:58,666 Duncan Spriggs unleashes a monstrous drive, 69 00:06:58,750 --> 00:07:00,876 right down the centre of the fairway. 70 00:07:00,961 --> 00:07:04,672 It's a beauty. Once again an amazing performance by... 71 00:07:04,756 --> 00:07:07,341 Hi, there! You have a car, right? 72 00:07:09,594 --> 00:07:14,348 Listen, I'll pay for the damages, I shouldn't have parked there anyway. 73 00:07:14,433 --> 00:07:16,308 What car was it anyway? 74 00:07:16,393 --> 00:07:18,269 No you see, we need a car! 75 00:07:18,353 --> 00:07:22,982 We're taking a trip and we'd like to work out a deal for transportation. 76 00:07:25,193 --> 00:07:30,364 Hey, guys! Where are you going? I ordered some pizza! 77 00:07:30,449 --> 00:07:33,117 - I'm a vegetarian! - I'm buying! 78 00:07:33,201 --> 00:07:36,704 - Your Russian lit essay. - Oh great, listen, 79 00:07:36,788 --> 00:07:41,876 any time you want to catch a movie you just give me a buzz, all right? 80 00:07:46,381 --> 00:07:51,594 It'll be a pleasure helping you guys out! Can I call you guys? Great! 81 00:07:51,678 --> 00:07:55,723 Come on, sit down, relax! Kick back, dudes! 82 00:07:55,807 --> 00:08:00,978 You know, I mostly get your basic dorks hanging around here. 83 00:08:01,104 --> 00:08:06,150 They seem to gravitate towards me. I don't know why! 84 00:08:07,486 --> 00:08:12,323 I'm surprised I haven't seen you two up here before! 85 00:08:12,407 --> 00:08:16,869 This place is usually swinging! You ought to pop up sometime. 86 00:08:16,953 --> 00:08:19,955 Come on, fellas! Eat! 87 00:08:23,668 --> 00:08:27,671 So, taking a trip! Need a ride, huh? 88 00:08:29,799 --> 00:08:33,636 You're in luck! One left! 89 00:08:35,847 --> 00:08:38,682 Now, normally I charge the average... 90 00:08:38,767 --> 00:08:40,518 Wait, charge? 91 00:08:40,602 --> 00:08:44,271 We were thinking something more along the lines of a favour. 92 00:08:44,356 --> 00:08:46,440 To be returned, of course. 93 00:08:46,525 --> 00:08:53,489 That's new! I like that! One hand washes the other, right? 94 00:08:53,573 --> 00:08:56,158 Right! Yeah! lf there's anything... 95 00:08:56,243 --> 00:08:59,537 lf there was something that we could do for you... 96 00:08:59,621 --> 00:09:03,707 I already know! Be my friends! Take me with you! 97 00:09:03,792 --> 00:09:06,835 No, I don't think... 98 00:09:06,920 --> 00:09:09,380 All right, take me with you and be my friends for a week! 99 00:09:09,464 --> 00:09:11,173 - But... - All right! 100 00:09:11,258 --> 00:09:14,552 Take me with you and just pretend to be my friends for a week! 101 00:09:19,516 --> 00:09:24,895 This is fantastic! Hey, guys, I'm psyched! Let's party! 102 00:09:24,980 --> 00:09:26,855 Where are we going? 103 00:09:26,940 --> 00:09:30,484 Doesn't matter, what counts is that you're my buddies... 104 00:09:30,569 --> 00:09:32,695 ...for a week! 105 00:09:43,873 --> 00:09:46,834 You think I'm cute. 106 00:09:46,918 --> 00:09:49,878 A little bit shy. 107 00:09:49,963 --> 00:09:56,885 Doctor, doctor, give me the news I got a bad case of lovin' you. 108 00:09:56,970 --> 00:09:59,680 No pills Shake my fist! 109 00:09:59,764 --> 00:10:01,974 Tallywackers! 110 00:10:02,058 --> 00:10:09,023 Hey guys, boob-a-rama, strip search...! 111 00:10:10,150 --> 00:10:12,318 Let me have this. 112 00:10:15,530 --> 00:10:19,116 This is the one right here, I can feel it. 113 00:10:19,200 --> 00:10:22,119 "The After Dark Club, the hottest acts anywhere." 114 00:10:22,203 --> 00:10:25,873 Guys, it sounds classy, do you think we should have called for reservations? 115 00:10:25,957 --> 00:10:27,916 I'm ready. 116 00:10:28,001 --> 00:10:30,419 We are ready! 117 00:10:57,322 --> 00:11:01,367 12 for $1 .50. Socks, 6 for $1. 118 00:11:08,083 --> 00:11:10,042 AJ, watch! 119 00:11:19,636 --> 00:11:21,512 Guys! 120 00:11:32,107 --> 00:11:36,652 You get the feeling we're not in Kansas any more? 121 00:11:57,298 --> 00:12:00,217 Well, the guy says it's just down the street, 122 00:12:00,301 --> 00:12:03,220 but the ad says the club won't open until after dark... 123 00:12:05,223 --> 00:12:07,516 ...what the hell that means. 124 00:12:11,813 --> 00:12:15,983 - Well, it's dark! - Yeah, but is it after dark? 125 00:12:16,109 --> 00:12:19,653 - No, but it's definitely dark! - It might have just turned dark. 126 00:12:19,738 --> 00:12:22,072 If we knew the exact moment it's dark, 127 00:12:22,157 --> 00:12:24,450 we'd wait a few seconds and it'd be after dark. 128 00:12:24,534 --> 00:12:26,618 - So when's that? - I don't know. 129 00:12:26,703 --> 00:12:29,872 But you know what I'm saying, after dark could mean morning! 130 00:12:29,956 --> 00:12:32,040 - Am I making sense? - No. 131 00:12:32,125 --> 00:12:34,793 Hurry it up, it's closing time! 132 00:12:34,878 --> 00:12:37,129 - Yo, Dunc! - Let's go! 133 00:12:37,213 --> 00:12:39,006 I'm going as fast as I can! 134 00:12:41,634 --> 00:12:43,677 L just closed. 135 00:12:43,762 --> 00:12:46,263 You just opened, again. 136 00:13:03,072 --> 00:13:07,785 Coffees... six cups... to go. 137 00:13:23,968 --> 00:13:25,844 Don't do that! 138 00:13:31,267 --> 00:13:33,352 I'm not kidding! 139 00:13:51,996 --> 00:13:54,790 AJ, help me. 140 00:13:56,751 --> 00:13:58,794 Nope! 141 00:14:02,423 --> 00:14:05,133 You see something funny? 142 00:14:06,553 --> 00:14:11,306 L think this is serious. AJ, I live, you die. 143 00:14:11,391 --> 00:14:17,145 Think I'm going to let Maven there cut one of your balls off. 144 00:14:22,986 --> 00:14:29,324 Looks like it'Il be another hour or so on these toilets, these pipes are tough! 145 00:14:29,409 --> 00:14:33,453 So if you excuse me, I'll get back to work! 146 00:14:46,718 --> 00:14:49,970 Yeah, I definitely think it's after dark now! 147 00:14:51,806 --> 00:14:53,891 Snow! 148 00:14:53,975 --> 00:14:58,729 I'm AJ! Come on, all this over three lousy teeth? 149 00:14:58,813 --> 00:15:01,064 Who spoke to you? 150 00:15:04,527 --> 00:15:06,403 Uh oh. 151 00:15:26,132 --> 00:15:30,761 Drop the knife, Snowflake, or you'Il be picking these up off the floor! 152 00:15:37,685 --> 00:15:40,979 Hey, Duncan, if you've finished with those toilet seats... 153 00:15:48,404 --> 00:15:53,909 Lucky they didn't try the bathrooms. I was ready. What I would have done... 154 00:16:10,009 --> 00:16:15,263 Hey! Messing with my buddies, wham! Right in the chachkies. 155 00:16:15,348 --> 00:16:18,308 One guy takes on the three of us. 156 00:16:18,393 --> 00:16:22,813 Hey! Maybe we ought to wait and see if you want another round! 157 00:16:22,897 --> 00:16:25,107 How about that buddy? Huh? 158 00:16:27,068 --> 00:16:30,320 Dunc! They ordered six coffees! 159 00:16:38,162 --> 00:16:40,706 Ok, so it's not Caesar's palace. 160 00:16:46,087 --> 00:16:47,963 Let's get this over with quick. 161 00:16:48,047 --> 00:16:53,593 I'm in the mood for love Simply because they're naked. 162 00:16:53,678 --> 00:16:59,725 Guys! I'm on a roll tonight and when that happens, I attract women like flies. 163 00:17:00,226 --> 00:17:02,686 - Even. - Shit. 164 00:17:02,770 --> 00:17:09,693 Only because they're naked I'm in the mood for love. 165 00:17:09,777 --> 00:17:12,571 Hey, wait a minute. I thought we were... 166 00:17:12,655 --> 00:17:16,616 We gotta be getting back soon, AJ will take care of everything, Ok? 167 00:17:16,701 --> 00:17:20,412 Wait, this isn't fair! We come out here all the way, 168 00:17:20,496 --> 00:17:22,664 and I don't even get a chance to watch? 169 00:17:22,749 --> 00:17:24,833 I think I should have a say in the selection. 170 00:17:24,917 --> 00:17:27,169 You can interview her, in the car. 171 00:17:28,171 --> 00:17:31,965 No way, one for all and all inside I say, ta ta! 172 00:17:32,050 --> 00:17:34,426 Duncan, don't do that! 173 00:17:35,928 --> 00:17:38,472 Six coffees! 174 00:17:39,390 --> 00:17:46,313 I'm in the mood for love Simply because they're naked... 175 00:17:54,906 --> 00:17:58,325 How you doing, boys? Can I see your lD? 176 00:18:06,167 --> 00:18:12,672 Good... enough! Perfect. Go ahead! 177 00:18:21,349 --> 00:18:23,558 Bar or table? 178 00:18:24,477 --> 00:18:26,561 Ringside! 179 00:18:28,022 --> 00:18:30,315 Thank you... Sir! 180 00:19:11,524 --> 00:19:13,275 Hey, Blondie! 181 00:20:16,923 --> 00:20:19,216 You don't remember me, do you? 182 00:20:20,301 --> 00:20:24,679 It has been a long time but I remember you. 183 00:20:30,102 --> 00:20:33,813 I'm Emma and I will be your waitress for this evening, guys. 184 00:20:33,940 --> 00:20:35,774 So what can I get for you? 185 00:20:35,900 --> 00:20:39,611 I would like a slow, comfortable, screw. 186 00:20:39,695 --> 00:20:43,490 A beer. And one for my buddy. For a week. 187 00:20:52,667 --> 00:20:56,086 L know I gotta get it fixed. It drives me crazy. 188 00:20:58,965 --> 00:21:02,759 It drives you crazy. You don't remember that. 189 00:21:02,843 --> 00:21:06,179 I'm going to remember that for the rest of my life. 190 00:21:17,316 --> 00:21:20,110 Builder of major erections, 191 00:21:20,194 --> 00:21:25,198 our construction engineer, Hard Hat. 192 00:21:25,283 --> 00:21:27,951 Come on, let's hear it! 193 00:21:36,752 --> 00:21:41,047 You have any friends that want to remember me? Nah, I didn't think so! 194 00:21:42,675 --> 00:21:45,802 Gentlemen! I give you... 195 00:21:47,638 --> 00:21:49,681 ...Katrina! 196 00:24:10,448 --> 00:24:13,658 Wait till those wimps at De Psi Phi see this! 197 00:25:37,243 --> 00:25:39,327 She's... 198 00:26:06,063 --> 00:26:09,440 Yes! He scores! 199 00:26:33,966 --> 00:26:38,553 I love the show, girls! It's brilliant, very tastefully done. 200 00:26:40,055 --> 00:26:42,432 Come on! 201 00:26:54,236 --> 00:26:57,530 All right, gentlemen. You're in for a treat! 202 00:26:57,615 --> 00:27:01,909 She melts in your mouth, she melts in your hands. 203 00:27:01,994 --> 00:27:05,955 Sweet, sweet, Candi! 204 00:27:50,292 --> 00:27:56,589 Hello? 205 00:28:51,228 --> 00:28:54,856 Katrina! You scared me. 206 00:28:55,482 --> 00:28:57,483 Nice hair! 207 00:29:00,362 --> 00:29:03,656 I caught your act out there, some show! 208 00:29:04,658 --> 00:29:08,202 Very... new! Very... now. 209 00:29:18,672 --> 00:29:21,674 Anyway, I was wondering, maybe later tonight, 210 00:29:21,759 --> 00:29:25,303 if you're interested in doing a little encore performance, 211 00:29:25,387 --> 00:29:27,513 for a much more appreciative audience, 212 00:29:27,598 --> 00:29:31,684 I could definitely make it worth your while. Yes I could. 213 00:29:45,991 --> 00:29:48,159 I'd be willing to pay top dollar. 214 00:29:48,952 --> 00:29:51,954 L can see you're a professional. 215 00:29:52,039 --> 00:29:55,082 And I like working with professionals. 216 00:30:00,506 --> 00:30:02,632 And I like you. 217 00:30:07,137 --> 00:30:10,431 L can see you like me too. Whoa... 218 00:30:15,687 --> 00:30:17,814 Wow! 219 00:30:45,968 --> 00:30:48,553 Allow me! 220 00:31:44,401 --> 00:31:46,402 Like to play rough? 221 00:33:16,535 --> 00:33:18,285 I'll be back. 222 00:34:14,968 --> 00:34:17,678 Anybody want to claim this lush? 223 00:34:17,763 --> 00:34:22,058 I'm trying to run a respectable joint here, gentlemen. Going once, twice... 224 00:34:24,061 --> 00:34:27,104 He's alone, clean this mess up! 225 00:34:39,618 --> 00:34:46,540 And now, she's not much upstairs, but what a staircase! 226 00:34:46,625 --> 00:34:50,419 Gentlemen, the fabulous... Dominique! 227 00:34:54,007 --> 00:34:56,133 Come here... 228 00:35:03,141 --> 00:35:04,850 Class! 229 00:35:23,245 --> 00:35:25,579 Shit! 230 00:35:29,543 --> 00:35:32,211 That's it, we're out of here. 231 00:35:35,882 --> 00:35:42,388 Excuse me, could you go backstage and tell my friend his buddy is waiting. 232 00:35:43,473 --> 00:35:45,432 I see no friend. 233 00:35:45,517 --> 00:35:51,230 Yeah, you took him backstage. He's tall, dark hair, grey jacket. 234 00:35:52,524 --> 00:35:54,775 I take no one back. 235 00:35:55,735 --> 00:35:58,988 Excuse me. All right. 236 00:36:01,116 --> 00:36:03,242 You ever have one of those nights...? 237 00:36:09,875 --> 00:36:13,335 There's a problem, he was not alone. 238 00:36:13,420 --> 00:36:18,048 He has a friend, he's downstairs talking with the new girl. 239 00:36:18,425 --> 00:36:21,302 L think there's another one of them. 240 00:36:21,386 --> 00:36:25,222 That's it. One number to get into a frat, except now I don't care. 241 00:36:25,307 --> 00:36:28,058 All I want to do is find AJ and get back to school. 242 00:36:28,185 --> 00:36:31,228 Not Mr Dynamite, you guys still hanging out? 243 00:36:31,313 --> 00:36:35,608 I knew it. Yep, come on, I bet you he'll remember me. 244 00:36:38,695 --> 00:36:42,656 Did you see a guy come back here? Welcome to Bow Wow City. 245 00:36:42,741 --> 00:36:45,826 Did you see a guy come back here, tall, good looking? 246 00:36:45,911 --> 00:36:48,913 No guy came back here? 247 00:36:48,997 --> 00:36:51,582 One of the girls brought him here... Her! 248 00:36:51,666 --> 00:36:54,376 You! I remember now, so sorry. 249 00:36:54,461 --> 00:36:59,465 Your friend wanted to see Katrina, I tell him no one sees Katrina. 250 00:36:59,549 --> 00:37:02,301 Didn't have much of a chance with her. 251 00:37:02,427 --> 00:37:05,054 - After that... - You didn't see what happened? 252 00:37:05,138 --> 00:37:06,889 Wait! 253 00:37:09,601 --> 00:37:12,895 - Where's Candi? - She's half shift tonight! 254 00:37:12,979 --> 00:37:15,522 I'm afraid AJ's decided to hold auditions. 255 00:37:15,607 --> 00:37:17,483 No, he wouldn't just leave. 256 00:37:17,567 --> 00:37:20,986 Not even with a girl that would melt in your mouth, and in your hands? 257 00:37:21,071 --> 00:37:23,155 Yeah, he'd leave. I'm going to kick his... 258 00:37:23,240 --> 00:37:25,741 Wait! It's time for my break. 259 00:37:25,867 --> 00:37:29,536 L have to go to the hotel. Some of the girls stay there. 260 00:37:29,621 --> 00:37:33,791 If we hurry, we could catch AJ. See you at the side entrance in two minutes. 261 00:37:33,875 --> 00:37:35,751 Excuse you! 262 00:37:37,128 --> 00:37:39,713 - You want to find AJ, right? - Right. 263 00:37:39,798 --> 00:37:41,674 Well, then go! 264 00:39:19,981 --> 00:39:23,150 Aren't we jumpy tonight! 265 00:39:31,201 --> 00:39:34,286 This is really weird. It's like a reunion or something. 266 00:39:34,371 --> 00:39:36,663 Yeah, I wish I knew with who! 267 00:39:36,748 --> 00:39:40,501 When the time is right I promise I'Il tell you. 268 00:39:40,585 --> 00:39:46,256 He's on his way, don't screw it! You got it? All right. 269 00:39:47,634 --> 00:39:50,469 - Ok, you're dying to ask me. - What? 270 00:39:50,553 --> 00:39:52,763 - Why I strip. - No I wasn't. 271 00:39:52,847 --> 00:39:56,016 - Yes, you are! - I wasn't. It's none of my business. 272 00:39:56,101 --> 00:39:59,478 It's nothing to be ashamed of. It's a natural curiosity. 273 00:39:59,562 --> 00:40:03,107 L mean the club is not a permanent stop if that's what you think, 274 00:40:03,191 --> 00:40:05,651 It's easy to get, I can express myself. 275 00:40:05,735 --> 00:40:10,322 That's really important because I'm still trying to find my purpose in life. 276 00:40:10,407 --> 00:40:15,744 God knows I've looked. Tried acting for a while, what a joke that was. 277 00:40:20,667 --> 00:40:24,837 Oh God, that's so sad. Little girl, where's your mummy? 278 00:40:31,261 --> 00:40:34,221 Parents like that should be shot! 279 00:40:45,692 --> 00:40:49,445 You screwed up, you're sushi baby. 280 00:40:49,529 --> 00:40:52,990 He was so beautiful, I was sure you'd like him. 281 00:40:53,074 --> 00:40:55,242 You know the rules! 282 00:40:55,326 --> 00:41:00,164 Only the transients, the loonies, the strays, the ones that can't be traced. 283 00:41:00,248 --> 00:41:03,792 He said he was alone! That he was just passing through! 284 00:41:03,877 --> 00:41:06,670 He fit the profile. 285 00:41:06,754 --> 00:41:10,257 - He was a gift. - Nice gift! 286 00:41:10,341 --> 00:41:15,345 I'm going to have to kill them both. Don't worry, I'll take care of it. 287 00:41:16,139 --> 00:41:19,600 You're not going to punish her? lf it were me... 288 00:41:20,560 --> 00:41:23,937 Look, if I had some power... All right! 289 00:41:26,941 --> 00:41:31,236 If we had just moved the whole operation to Vegas like I suggested... 290 00:41:31,321 --> 00:41:34,781 Thank you, I'm not here forever. 291 00:41:34,866 --> 00:41:36,950 L will be more careful. 292 00:41:51,090 --> 00:41:54,551 Well, I guess Vegas is out. 293 00:42:08,066 --> 00:42:10,901 Excuse me... 294 00:42:12,362 --> 00:42:14,613 $20 a half hour. 295 00:42:14,697 --> 00:42:18,575 I'm from the club, remember? I checked in this afternoon. 296 00:42:18,660 --> 00:42:21,578 I'd like the key to 1311 please. 297 00:42:25,917 --> 00:42:27,543 Thank you. 298 00:42:27,627 --> 00:42:30,712 Oh, can you please ring Candi, you know, the redhead. 299 00:42:39,347 --> 00:42:43,976 It's busy. But you can go up if you like. Room 1309. 300 00:43:04,080 --> 00:43:06,039 13 please! 301 00:43:29,981 --> 00:43:31,565 Wait! 302 00:45:24,178 --> 00:45:27,222 We should have heard something by now. 303 00:45:27,849 --> 00:45:30,308 I don't like it. 304 00:45:30,393 --> 00:45:34,688 If something goes wrong, that queen bitch is going to chew my ass up. 305 00:45:41,821 --> 00:45:48,160 Vlad, give it up, there's nothing going on between you and her any more. 306 00:45:48,244 --> 00:45:53,123 All you are to her is a quick fix. Hey, but what do I know? 307 00:46:00,381 --> 00:46:01,840 Hey! 308 00:46:01,924 --> 00:46:05,427 - What happened? They said you left! - AJ, did you find him? 309 00:46:05,511 --> 00:46:07,846 No. You look awful, what happened to you? 310 00:46:07,930 --> 00:46:09,723 The girl, what did she say? 311 00:46:09,807 --> 00:46:13,310 L went to her apartment, it was like no one lived there. 312 00:46:13,394 --> 00:46:15,479 What are you so testy about? 313 00:46:15,563 --> 00:46:19,649 You want to know why I'm testy? I'll tell you why I'm testy. 314 00:46:19,734 --> 00:46:23,987 Today I was nearly hung, I got into a fight with a psychotic albino. 315 00:46:24,071 --> 00:46:26,198 I met a human pin cushion in the bathroom, 316 00:46:26,282 --> 00:46:28,533 I ate a cockroach, my best friend disappears. 317 00:46:28,618 --> 00:46:31,244 Then I'm nearly assassinated by an elevator. 318 00:46:31,329 --> 00:46:36,208 I've had a bad day. All I want is to find AJ and get back to school. 319 00:46:36,292 --> 00:46:40,003 - Is that too much to ask for? - No, but I don't see what the hurry is. 320 00:46:40,087 --> 00:46:42,088 He'll probably show up. 321 00:46:42,173 --> 00:46:46,134 Listen, where else would a girl like Candy take AJ? 322 00:46:47,887 --> 00:46:50,180 You mean a girl like me. Just say it. 323 00:46:50,264 --> 00:46:52,682 I was trying to be helpful. I thought it'd be nice 324 00:46:52,767 --> 00:46:56,561 if maybe you and me spent some time... Oh, screw it! 325 00:46:58,314 --> 00:47:00,440 You know, if you knew me a little better! 326 00:47:00,525 --> 00:47:02,859 - L don't know you at all! - That's another thing. 327 00:47:02,985 --> 00:47:06,696 How come I remember you so well and you...? 328 00:47:06,781 --> 00:47:10,659 Obviously, our moment together wasn't as important to you as it was to me. 329 00:47:10,785 --> 00:47:13,829 - What moment? Look... - Oh, look yourself! 330 00:47:23,172 --> 00:47:27,968 I love you! No, I love you! 331 00:47:40,523 --> 00:47:44,651 Say, babe, what time do you get off? 332 00:47:44,735 --> 00:47:47,195 - 2:30. - Can I watch? 333 00:47:58,916 --> 00:48:06,381 All right! Anybody want to claim this lush? Going once, going twice... 334 00:48:22,857 --> 00:48:29,362 - We've been looking for you! - Hey, Snowball, how's it hanging? 335 00:48:37,413 --> 00:48:39,581 - Shit! - Come on! 336 00:49:04,982 --> 00:49:07,943 - Hey, what's that? - Nothing! 337 00:49:08,069 --> 00:49:10,278 Over there! 338 00:49:43,396 --> 00:49:47,190 Hello, baby! Got you now! 339 00:50:02,248 --> 00:50:05,583 Come on, boy! Don't you want to join the party? 340 00:50:18,764 --> 00:50:23,935 Come on boy! Come on! Better get used to it, scumbag. 341 00:50:24,020 --> 00:50:26,771 All this for a fucking fraternity. 342 00:50:55,801 --> 00:50:58,720 Well now, where's your mamma, little girl? 343 00:51:33,464 --> 00:51:36,591 Hey, I found my friend! 344 00:52:17,383 --> 00:52:19,843 - Snow! There he is! - Shit! 345 00:52:48,455 --> 00:52:51,332 Hey! Are you still here? 346 00:53:13,230 --> 00:53:15,356 AJ! 347 00:53:16,650 --> 00:53:18,484 Jesus. 348 00:53:28,204 --> 00:53:30,663 Hey! Stop! Help! 349 00:53:30,748 --> 00:53:33,750 Wait! Stop! 350 00:54:07,534 --> 00:54:09,869 Emergency operator, may I help you? 351 00:54:11,580 --> 00:54:13,373 I'II take care of the cops. 352 00:54:13,457 --> 00:54:16,960 I'll tell them a story like I always do. 353 00:54:17,044 --> 00:54:19,671 They won't follow up. 354 00:54:20,214 --> 00:54:23,299 They don't care what happens down here! 355 00:54:25,511 --> 00:54:29,097 Have you given any more thought to my idea? 356 00:54:29,974 --> 00:54:33,017 A club! ln Vegas! 357 00:54:34,645 --> 00:54:37,605 New blood! New blood. 358 00:54:39,733 --> 00:54:42,652 See, they're all tourists. 359 00:54:46,657 --> 00:54:51,035 I hear that clubs are very hot right now in Vegas. 360 00:54:51,120 --> 00:54:53,329 We'd do very nicely! 361 00:54:57,167 --> 00:54:58,751 All right! 362 00:54:58,836 --> 00:55:03,631 L'Il do something. Vlad, bring the trash back in here! 363 00:55:17,730 --> 00:55:20,023 A nasty habit. 364 00:55:21,859 --> 00:55:23,568 Nasty. 365 00:55:35,873 --> 00:55:39,334 Hey, where have you been? I've been making progress. 366 00:55:39,418 --> 00:55:42,420 The police! Did they get here yet? 367 00:55:42,546 --> 00:55:46,257 Jesus Christ, AJ's dead. 368 00:55:49,261 --> 00:55:50,970 Stay here. 369 00:56:50,322 --> 00:56:51,948 It's occupied. 370 00:56:54,660 --> 00:56:56,536 There's somebody in. 371 00:57:03,043 --> 00:57:05,128 Relax will you, it was just a joke! 372 00:57:05,212 --> 00:57:07,255 I thought you... 373 00:57:15,013 --> 00:57:17,640 You asshole! 374 00:57:17,724 --> 00:57:20,601 You scared the shit out of me, you know that? 375 00:57:20,686 --> 00:57:22,687 - Relax, will you? - Relax? 376 00:57:22,771 --> 00:57:26,149 You were dead. You were in a dumpster! 377 00:57:26,275 --> 00:57:28,359 I thought Snowflake had killed you! 378 00:57:28,444 --> 00:57:32,613 You see, I was rolled, anyone can have an off night! 379 00:57:32,739 --> 00:57:36,075 Off night? We're out of here. 380 00:57:36,201 --> 00:57:42,165 You! There's some uniformed gentlemen in the back to see you. 381 00:57:43,459 --> 00:57:46,711 - Look, I found my friend, Ok. - Yeah? 382 00:57:53,135 --> 00:57:57,430 - He looked dead. - He looks real dead to me! 383 00:57:57,514 --> 00:57:59,390 It was in the garbage that... 384 00:57:59,475 --> 00:58:02,185 Your friend apparently likes to flash his money around. 385 00:58:02,269 --> 00:58:04,854 In this neighbourhood, that makes him a meal ticket. 386 00:58:04,938 --> 00:58:09,525 Tell me about it! I am a meal ticket. I should know! 387 00:58:09,610 --> 00:58:12,195 - Look, I just think... - No, you look. 388 00:58:12,279 --> 00:58:16,657 Now my stomach's all upset, thanks to you and your dead friend here. 389 00:58:16,742 --> 00:58:19,869 This is not a nice area, and I don't like coming to it. 390 00:58:19,953 --> 00:58:23,998 So before I lock you up, I want all three of you out of here, go home! 391 00:58:24,082 --> 00:58:26,584 - I've been trying to for the past... - Now! 392 00:58:27,211 --> 00:58:30,379 Officer, why don't I escort you out personally. 393 00:58:30,506 --> 00:58:34,133 L know you like to catch the last act, am I right? 394 00:58:34,218 --> 00:58:39,388 Hey, guys, if you don't mind, I'm going to catch the last act. 395 00:58:39,473 --> 00:58:41,766 We'll see you out there in a few minutes! 396 00:58:41,850 --> 00:58:46,187 I promise you'll never see us in this neighbourhood again, officer. 397 00:59:10,629 --> 00:59:12,838 I'm pissed at you. 398 00:59:13,840 --> 00:59:16,217 They treat you real good here. 399 00:59:16,301 --> 00:59:20,513 We can forget about the fraternity. Why don't we just go back home? 400 00:59:20,597 --> 00:59:25,393 - What's the rush? - AJ, give me a break will you? 401 00:59:26,478 --> 00:59:28,813 Would you calm my friend down here please? 402 00:59:28,897 --> 00:59:31,107 I've been telling him for years to relax. 403 00:59:31,191 --> 00:59:35,361 I'm fine, let's just get out of here. Please. 404 00:59:40,701 --> 00:59:43,494 That's not fair. 405 00:59:44,413 --> 00:59:46,831 Come on. 406 00:59:58,051 --> 00:59:59,677 Wait! 407 01:00:34,463 --> 01:00:36,881 L didn't think you had it in you. 408 01:00:38,050 --> 01:00:41,761 Looks like you discovered the only way out of here, pal! 409 01:00:41,845 --> 01:00:44,096 What the hell are you talking about? 410 01:00:44,181 --> 01:00:47,933 The club! Everyone here, man, they're vampires! 411 01:00:51,438 --> 01:00:57,943 Can't let you leave. We got a problem here. 412 01:00:58,028 --> 01:01:02,239 Yeah? Why don't we go home? We'll call a doctor or something. 413 01:01:04,826 --> 01:01:09,288 You don't get it do you? Home is a million miles away from me now. 414 01:01:09,373 --> 01:01:14,627 Home's another planet! I'm a fucking zombie now! 415 01:01:16,129 --> 01:01:18,547 I mean, look at me! 416 01:01:20,092 --> 01:01:22,426 Watch out, man! 417 01:01:25,555 --> 01:01:28,516 You want to know how bad things are? 418 01:01:28,600 --> 01:01:30,810 L love you, Keith. 419 01:01:31,728 --> 01:01:34,563 But all I can see right now is food. 420 01:01:35,691 --> 01:01:37,900 And I'm starving. 421 01:01:40,904 --> 01:01:44,782 You carry my next meal around with you in your veins! 422 01:01:44,866 --> 01:01:47,493 They got me, they got me real good. 423 01:01:48,620 --> 01:01:52,081 Ok, why don't you take what you need for now? 424 01:01:52,165 --> 01:01:54,667 You know, to get you through. 425 01:01:54,751 --> 01:01:58,212 That's too much, you're so nice! 426 01:01:58,296 --> 01:02:00,589 Do I look like a mosquito? No. 427 01:02:00,674 --> 01:02:02,717 L can't be trusted, buddy! 428 01:02:04,720 --> 01:02:07,972 Will you look at my clothes? They're ruined! 429 01:02:09,433 --> 01:02:13,269 Do I look real bad? You know, it's just like the movies! 430 01:02:14,813 --> 01:02:18,274 You can't see yourself. There's no reflection. 431 01:02:20,026 --> 01:02:21,986 It's weird. 432 01:02:24,322 --> 01:02:28,033 No pill's going to cure my ill 433 01:02:36,543 --> 01:02:39,962 Jesus, you're really going to do it aren't you? 434 01:02:40,046 --> 01:02:42,298 You're going to kill me. 435 01:02:42,758 --> 01:02:49,221 - AJ, do me a favour. - For old times' sake? 436 01:02:50,182 --> 01:02:53,142 Sure, buddy. Anything. Anything at all. 437 01:02:54,436 --> 01:02:58,397 No. Not anything. Just one thing. 438 01:03:00,317 --> 01:03:03,152 Make sure I don't come back like you, Ok? 439 01:03:03,945 --> 01:03:06,197 Hey, you think I like this? 440 01:03:06,281 --> 01:03:08,199 Or them? They're boring creeps! 441 01:03:08,283 --> 01:03:10,659 They're not called walking dead for nothing! 442 01:03:10,744 --> 01:03:13,245 Try talking to one of them sometime! 443 01:03:13,330 --> 01:03:14,997 L am! 444 01:03:32,265 --> 01:03:35,726 Come on man, just take me out! 445 01:03:37,813 --> 01:03:41,023 Just kill me. I can't go on like this. 446 01:03:42,317 --> 01:03:45,152 - AJ, I... - Come on! 447 01:03:50,826 --> 01:03:54,703 - Shit! - You can't, can you? 448 01:03:56,081 --> 01:03:59,500 Even though you know I'm one, you can't! 449 01:03:59,584 --> 01:04:03,879 It does work, you know. The fire, the wooden stakes, the sunlight! 450 01:04:03,964 --> 01:04:06,674 I've got a list right here somewhere... 451 01:04:10,428 --> 01:04:13,556 You're ready to die for me aren't you? 452 01:04:13,640 --> 01:04:16,809 Because you can't believe I'm not me any more. 453 01:04:16,893 --> 01:04:19,728 Maybe there's something left, huh? 454 01:04:23,483 --> 01:04:27,403 Jesus Christ, maybe there is! No. 455 01:04:33,034 --> 01:04:35,035 Sorry, pal. 456 01:04:49,426 --> 01:04:52,928 Now get lost fast, go on! 457 01:04:53,013 --> 01:04:57,600 Remember, you can burn or keep them from their coffins past sunrise. 458 01:04:58,727 --> 01:05:01,061 I think you know the other one. 459 01:05:17,537 --> 01:05:20,497 Last call, gentlemen, last call. 460 01:05:20,582 --> 01:05:23,459 Hope you enjoyed the show. 461 01:05:23,543 --> 01:05:28,547 Don't forget our single man's special, all you can drink for a dollar. 462 01:05:28,632 --> 01:05:32,885 Come along, you drink yourselves into another world. 463 01:05:48,443 --> 01:05:50,110 Hey! We're leaving. 464 01:05:50,195 --> 01:05:53,072 That's not fair, I only had to promise him $50! 465 01:05:53,156 --> 01:05:55,115 Now! I'll explain later. 466 01:05:58,078 --> 01:06:00,204 Guys! 467 01:06:01,122 --> 01:06:05,584 Excuse me, there seems to be a little problem with your bill! 468 01:06:18,056 --> 01:06:20,766 When it clears out, why don't you and me go in the back 469 01:06:20,850 --> 01:06:23,102 and handle it personally? 470 01:06:23,228 --> 01:06:26,897 Call the police! These people are all vampires! 471 01:06:26,982 --> 01:06:29,316 That doesn't make them bad people! 472 01:06:29,401 --> 01:06:31,694 - Listen, AJ's dead! - Again? 473 01:06:31,778 --> 01:06:34,071 Vampires! 474 01:06:35,907 --> 01:06:38,325 Don't think you're going to get away with this. 475 01:06:38,410 --> 01:06:41,286 Of course! Do you know how many people disappear 476 01:06:41,371 --> 01:06:44,957 off the face of the earth every year? Not thousands! Tens of thousands. 477 01:06:45,041 --> 01:06:49,920 - You're a statistic, kid. - Why did you pick on us? 478 01:06:50,005 --> 01:06:54,842 It was a mistake, Ok? It was a little communication error. I'm sorry. 479 01:06:54,926 --> 01:06:58,470 We'll be missed. They'll come looking for us. 480 01:06:58,555 --> 01:07:01,849 Who did you tell that you were coming here? 481 01:07:01,933 --> 01:07:06,520 Nobody tells anybody when they come to a joint like this! 482 01:07:06,604 --> 01:07:09,148 Quite a racket, huh? 483 01:07:10,233 --> 01:07:15,195 See, I run an essential service here. 484 01:07:18,783 --> 01:07:23,579 Waste disposal. Look around, look who comes here. 485 01:07:23,705 --> 01:07:29,084 The sickies, the degenerates, the forlorn, the lost, the lowlifes, 486 01:07:29,169 --> 01:07:31,920 the fucking dregs of humanity wind up here, 487 01:07:32,005 --> 01:07:36,508 and we take care of them! It costs you nothing. 488 01:07:36,593 --> 01:07:39,720 Yeah, just my best friend. 489 01:07:39,804 --> 01:07:41,722 Hey, nobody's perfect, 490 01:07:41,806 --> 01:07:45,726 I do the best I can, with what I got. 491 01:07:50,356 --> 01:07:55,611 Your self-pity makes me sick. You know that? 492 01:07:56,654 --> 01:08:02,242 Listen kid, I used to own this club. You know who worked here? 493 01:08:02,327 --> 01:08:08,499 Louis Preeman, Buddy Gregor, Phil Harris, class. 494 01:08:08,583 --> 01:08:11,376 Wait a second, where are you going? 495 01:08:11,461 --> 01:08:14,088 What are you trying to do? Get out of here? 496 01:08:14,172 --> 01:08:18,217 Why? There's more of us out there! 497 01:08:18,301 --> 01:08:21,845 Oh yeah! So where are you going? 498 01:08:21,930 --> 01:08:25,557 Here, there... 499 01:08:27,644 --> 01:08:30,354 We're everywhere. 500 01:08:32,107 --> 01:08:35,859 Can I ask you something? You ever been to Vegas? 501 01:08:38,571 --> 01:08:42,574 Hey, how about you buying me and my friends a last round? 502 01:08:42,659 --> 01:08:46,620 Kind of a last request. Like they do in Vegas! 503 01:08:46,746 --> 01:08:49,414 They do that in Vegas? 504 01:08:49,499 --> 01:08:52,793 That's classy! Sure. 505 01:08:52,877 --> 01:08:56,213 Excuse me! Give this gentleman whatever he wants. 506 01:08:56,297 --> 01:08:59,716 Give me a... brandy! Make it three. 507 01:08:59,801 --> 01:09:03,637 Make them doubles. Triples! 508 01:09:03,721 --> 01:09:06,390 Hell, leave the whole bottle when you're done. 509 01:09:06,474 --> 01:09:09,393 I'm not driving anywhere. 510 01:09:23,032 --> 01:09:26,285 Spill these all over the place! 511 01:09:30,206 --> 01:09:34,626 Oops, oh I'm sorry, excuse me. Hold my drink! 512 01:09:38,381 --> 01:09:40,799 To Vegas! 513 01:10:13,041 --> 01:10:15,542 Come on! Trap door! 514 01:10:17,837 --> 01:10:20,172 Ok, you win, I'm gone. 515 01:10:23,218 --> 01:10:26,428 - What the hell are you doing? - The bitch owes me money! 516 01:10:35,396 --> 01:10:37,022 This way! 517 01:11:06,302 --> 01:11:09,554 I would love to have seen Vegas. 518 01:11:11,349 --> 01:11:13,558 Once. 519 01:11:14,560 --> 01:11:17,104 Just once. 520 01:11:26,656 --> 01:11:31,868 My first drink in 75 years. 521 01:11:35,290 --> 01:11:40,043 Vlad, to the good old days! 522 01:12:17,999 --> 01:12:19,583 Shit! 523 01:12:59,624 --> 01:13:01,541 Guys! 524 01:13:27,819 --> 01:13:31,905 - How you doing back there, Dunc? - I'm hungry! 525 01:13:31,989 --> 01:13:34,699 He's Ok! 526 01:13:34,826 --> 01:13:37,452 No, I mean I'm starving. 527 01:13:37,537 --> 01:13:41,248 We'll order some pizza when we get back to school. 528 01:13:41,332 --> 01:13:43,959 If that's Ok with you? 529 01:14:28,171 --> 01:14:30,380 Guys! 530 01:14:43,102 --> 01:14:45,187 Wait, wait! 531 01:14:47,732 --> 01:14:49,399 Move! 532 01:14:57,200 --> 01:15:02,204 Looks like we're not the first ones midnight shopping, it was already bent. 533 01:15:16,594 --> 01:15:18,845 Find some bullets! 534 01:15:45,331 --> 01:15:47,791 - Will this help? - You got ammo with that? 535 01:15:47,875 --> 01:15:50,043 You mean bullets? No. 536 01:15:50,127 --> 01:15:52,212 - Where did you get that? - Get back! 537 01:15:52,296 --> 01:15:54,839 I'm good with this, believe me. 538 01:15:58,803 --> 01:16:01,930 - Look, no fangs! Come on. - Who are you? 539 01:16:03,849 --> 01:16:05,767 Tell me your real name! 540 01:16:08,688 --> 01:16:11,523 This isn't exactly the time I had in mind. I thought maybe... 541 01:16:30,042 --> 01:16:33,169 Did you actually think I could have been one of those? 542 01:16:33,421 --> 01:16:35,130 No. 543 01:16:41,554 --> 01:16:43,179 This way! 544 01:16:48,769 --> 01:16:52,480 - We're saved! - Thank God for mass transit. 545 01:16:55,776 --> 01:16:59,446 - Last stop! - I don't need this shit! 546 01:17:26,807 --> 01:17:29,684 Talk about timing, come on! 547 01:17:50,331 --> 01:17:52,540 What gang is this? 548 01:17:55,753 --> 01:17:57,420 Wait! 549 01:18:02,510 --> 01:18:04,010 Come on, help me! 550 01:18:05,137 --> 01:18:10,600 - Keith! It's time. - What? 551 01:18:11,602 --> 01:18:15,605 My name! I'm Alison Hicks, remember? Seaside Heights. 552 01:18:15,690 --> 01:18:17,607 Summer vacation, 5th grade. 553 01:18:17,692 --> 01:18:20,443 We were in Sue Leonard's basement playing spin the bottle. 554 01:18:20,528 --> 01:18:23,238 I spun, it landed on Moose and you pushed the bottle. 555 01:18:23,322 --> 01:18:26,157 I didn't have to kiss him and ended up kissing you. 556 01:18:26,242 --> 01:18:29,661 - Remember now? - Yeah! You have incredible timing. 557 01:18:29,745 --> 01:18:31,871 Thanks! 558 01:18:31,956 --> 01:18:34,416 Are you sure it's safe down here? 559 01:18:34,500 --> 01:18:38,211 Trust me, this is an abandoned system. I've been here before. 560 01:18:44,468 --> 01:18:48,763 - What was that? - Probably just a wino or something. 561 01:18:48,848 --> 01:18:50,890 In high heels? 562 01:18:53,519 --> 01:18:55,562 Come on! 563 01:19:01,736 --> 01:19:03,862 Here! 564 01:19:11,328 --> 01:19:13,455 Come on! 565 01:19:42,735 --> 01:19:47,113 - L have matches here somewhere. - Don't! I smell something. 566 01:20:03,422 --> 01:20:07,675 - L think we should leave. - This was not a very good idea! 567 01:21:29,717 --> 01:21:33,720 - Alison! The matches! - You called me Alison! 568 01:21:33,804 --> 01:21:35,597 The matches! 569 01:22:09,131 --> 01:22:11,299 Alison! 570 01:22:19,600 --> 01:22:22,352 Keith! 571 01:23:21,745 --> 01:23:27,417 God, shoot her. Shoot her, please! No! 572 01:23:41,682 --> 01:23:43,558 Keith! 573 01:24:29,104 --> 01:24:30,730 Let's go! 574 01:24:42,242 --> 01:24:44,869 - Come on! - There's something I've got to do first. 575 01:27:29,743 --> 01:27:33,204 - Ah, you're bleeding! - Oh, it's nothing! 576 01:27:36,291 --> 01:27:39,293 This can get infected, we'll have to have this checked out. 577 01:27:43,715 --> 01:27:45,299 Thanks. 578 01:28:01,191 --> 01:28:05,736 Come up here a second. I want to show you something. 579 01:28:07,614 --> 01:28:09,448 What? 580 01:28:12,786 --> 01:28:15,746 God! ls that supposed to be funny? 581 01:28:15,831 --> 01:28:18,040 No, it's not. 582 01:28:31,221 --> 01:28:35,391 You killed my Katrina! You both must die! 583 01:28:48,613 --> 01:28:51,657 Well, don't everybody thank me all at once. 584 01:28:56,663 --> 01:28:59,165 Formica. Go figure. 585 01:29:00,584 --> 01:29:03,085 Hi, Alison! 586 01:29:05,714 --> 01:29:08,674 Relax! I'Il take care of this somehow! 587 01:29:14,222 --> 01:29:17,892 This has been one wacky night. 588 01:29:17,976 --> 01:29:20,644 You're telling me? 589 01:29:20,729 --> 01:29:23,856 I'm going to need some new clothes here. 590 01:29:23,940 --> 01:29:26,442 Wait! Where are you going? 591 01:29:28,945 --> 01:29:31,447 After all these years you don't trust me? 592 01:29:31,531 --> 01:29:34,283 I can't handle this, you know. 593 01:29:37,371 --> 01:29:40,206 Look, there's always night school! 594 01:29:40,290 --> 01:29:42,958 - Hi, there. - Hi! 595 01:29:43,043 --> 01:29:48,756 And jobs, I'll take a graveyard shift! Yeah, that's what I'll do! 596 01:29:48,840 --> 01:29:50,508 Keith? 597 01:29:50,592 --> 01:29:55,638 Relax! I'll take care of everything. Follow us! 598 01:29:55,722 --> 01:29:57,807 I'm right below you, pal! 599 01:29:58,975 --> 01:30:01,185 Hey, you guys live in a barn or what? 46541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.