All language subtitles for Tiny.Cinema.2022.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,218 --> 00:00:52,587 (eerie music) 2 00:01:14,976 --> 00:01:16,744 (heavy sigh) 3 00:01:18,145 --> 00:01:20,080 I know what you're thinking. 4 00:01:20,213 --> 00:01:23,150 Pretty weird choice for a host, huh? 5 00:01:23,283 --> 00:01:28,388 Who better than a sneaky little bad boy rolling around town such as myself? 6 00:01:28,523 --> 00:01:30,758 Let me straight up with you. 7 00:01:30,892 --> 00:01:33,828 This is the kind of place it's going to make you feel uncomfortable. 8 00:01:33,962 --> 00:01:36,030 I can promise you that. 9 00:01:36,163 --> 00:01:37,665 You may laugh. 10 00:01:37,932 --> 00:01:39,734 You may get offended. 11 00:01:39,867 --> 00:01:41,002 Don't worry, 12 00:01:41,134 --> 00:01:43,671 that's the whole fucking point. 13 00:01:43,805 --> 00:01:47,307 You see here we don't believe in dreams. 14 00:01:47,441 --> 00:01:49,777 We live in nightmares. 15 00:01:50,210 --> 00:01:51,846 Still don't get it yet, 16 00:01:51,980 --> 00:01:53,180 do ya? 17 00:01:54,082 --> 00:01:55,683 Speaking of not getting it to the 18 00:01:55,817 --> 00:01:58,920 right of me is the Thompsons residence. 19 00:01:59,053 --> 00:02:04,124 On the surface, Thompson seems like your everyday all American young couple. 20 00:02:04,257 --> 00:02:06,894 But tonight that's going to change. 21 00:02:07,028 --> 00:02:08,096 For tonight... 22 00:02:08,228 --> 00:02:09,731 Is game night. 23 00:02:09,864 --> 00:02:11,899 (creepy synth music) 24 00:02:24,879 --> 00:02:26,146 [Bert] Uh oh. 25 00:02:26,346 --> 00:02:29,216 Who invited these guys, come on guys welcome in! 26 00:02:29,349 --> 00:02:30,785 Good to see you, good to see you! 27 00:02:30,918 --> 00:02:32,787 We got wine and stuff girls, IPA for the 28 00:02:32,920 --> 00:02:34,722 big man, and we got a bunch of chips. 29 00:02:34,856 --> 00:02:36,591 (group laughing and saying hello) 30 00:02:36,724 --> 00:02:38,291 [Bert]Basically used to be, but I don't remember being. 31 00:02:38,425 --> 00:02:40,394 I don't ever and I've seen any man. 32 00:02:40,528 --> 00:02:41,863 Well I can't do the math. 33 00:02:41,996 --> 00:02:43,931 - I can't do the trick. - I have the magic. 34 00:02:44,065 --> 00:02:45,566 (dance music) 35 00:02:53,173 --> 00:02:54,509 (everyone talking at once) 36 00:02:54,642 --> 00:02:57,779 (Woman guesses) (Group cheers in agreement) 37 00:02:57,912 --> 00:02:59,413 (dance music) 38 00:03:07,789 --> 00:03:09,590 [Bert] Uh oh. My turn? 39 00:03:09,724 --> 00:03:11,959 Right hand blue. - Blue. 40 00:03:12,593 --> 00:03:15,630 Alright brace for impact guys I'm bending over for this one, so... 41 00:03:15,763 --> 00:03:16,764 (group laughs) 42 00:03:16,898 --> 00:03:17,999 That's what she said. 43 00:03:18,132 --> 00:03:20,467 (group laughs louder) 44 00:03:21,268 --> 00:03:22,302 Who's she? 45 00:03:22,436 --> 00:03:24,505 (group goes quiet) 46 00:03:25,106 --> 00:03:26,373 (awkward laughs) 47 00:03:26,507 --> 00:03:28,943 [Friend] That's funny. 48 00:03:30,377 --> 00:03:31,779 Who is she? 49 00:03:32,180 --> 00:03:35,415 (people mumble uncomfortably) 50 00:03:37,417 --> 00:03:39,286 Are you serious? 51 00:03:41,354 --> 00:03:42,724 No. 52 00:03:46,961 --> 00:03:49,463 (Bert laughs awkwardly) 53 00:03:55,103 --> 00:03:56,537 Left hand red. 54 00:03:57,905 --> 00:04:02,342 (intense music) (muffled voices of group) 55 00:04:14,222 --> 00:04:17,424 - Goodnight guys! - What are you talking about? 56 00:04:17,558 --> 00:04:19,594 - Have a good night. - Thank you guys. 57 00:04:19,727 --> 00:04:21,062 Good night! - Bye! 58 00:04:21,195 --> 00:04:24,165 Yeah great, thanks for coming. 59 00:04:24,632 --> 00:04:26,134 You OK? - Yeah. 60 00:04:26,266 --> 00:04:27,502 Okay. 61 00:04:35,877 --> 00:04:37,444 [Party Goers Voice] That's what he said. 62 00:04:37,578 --> 00:04:39,346 (group laughing) 63 00:04:39,647 --> 00:04:40,748 [Bert's Voice] Who is she? 64 00:04:40,882 --> 00:04:43,050 [Bert's Voice] She. 65 00:04:45,385 --> 00:04:47,622 (typing on computer) 66 00:04:50,024 --> 00:04:51,726 (Peggy snoring) 67 00:05:02,170 --> 00:05:03,871 (Peggy snoring) 68 00:05:16,617 --> 00:05:18,786 (computer closing) 69 00:05:20,721 --> 00:05:22,690 OK, so I saw those curtains on Wayfair, 70 00:05:22,824 --> 00:05:25,593 the uhm, the space curtains. 71 00:05:25,760 --> 00:05:27,195 It sounds ugly but it's not. 72 00:05:27,327 --> 00:05:29,263 It's really cute 73 00:05:29,396 --> 00:05:31,098 [Peggy's voice echoing] so I'm thinking the space curtains in the 74 00:05:31,232 --> 00:05:34,068 bedroom and then we move the bedroom curtains into 75 00:05:34,202 --> 00:05:37,337 the other rooms and nobody ever has to see it again. 76 00:05:37,470 --> 00:05:38,573 It's disgusting. 77 00:05:38,706 --> 00:05:40,074 Then we can move... 78 00:05:40,208 --> 00:05:43,578 (Peggy's voice is overpowered by white noise) 79 00:05:43,711 --> 00:05:46,479 Yeah, once we do that then. 80 00:05:46,747 --> 00:05:49,183 (Peggy's voice is muffled) 81 00:05:49,317 --> 00:05:52,419 (Peggy talking unintelligibly) 82 00:05:52,987 --> 00:05:55,957 [Peggy] You know what I mean? 83 00:05:57,091 --> 00:05:59,193 Anyway, yeah, so I think you could do that... 84 00:05:59,327 --> 00:06:01,394 (Peggy's voice disappearing) 85 00:06:01,529 --> 00:06:04,364 (muffled voice talking) 86 00:06:14,075 --> 00:06:16,143 (voice continues) 87 00:06:18,212 --> 00:06:19,914 (Bert laughing) 88 00:06:26,520 --> 00:06:28,388 (Bert laughing forcibly) 89 00:06:28,522 --> 00:06:30,691 (pained) Who is she? 90 00:06:31,491 --> 00:06:33,393 (Bert laughing) 91 00:06:37,665 --> 00:06:40,635 (Bert laughing maniacally) 92 00:06:42,036 --> 00:06:43,738 (intense music) 93 00:06:57,118 --> 00:06:58,552 (music abruptly stops) 94 00:06:58,686 --> 00:07:00,721 [Peggy] Hey honey. 95 00:07:00,855 --> 00:07:01,889 Uhm... 96 00:07:02,455 --> 00:07:04,692 What's going on here? 97 00:07:07,595 --> 00:07:12,767 OK, because you know it's one thing if you can't do the dishes, 98 00:07:12,900 --> 00:07:18,438 but it looks like you're peeing in jars so... 99 00:07:19,140 --> 00:07:20,741 (Bert laughing) 100 00:07:20,875 --> 00:07:22,109 Dishes... 101 00:07:23,177 --> 00:07:24,477 Oh, the dishes... 102 00:07:24,612 --> 00:07:26,547 - Yeah, the dishes. 103 00:07:27,048 --> 00:07:28,816 It's what I said. 104 00:07:32,153 --> 00:07:33,187 What? 105 00:07:33,654 --> 00:07:36,456 Did you shit on the fridge? 106 00:07:39,694 --> 00:07:41,829 That's what you said. 107 00:07:45,166 --> 00:07:46,834 Excuse me. 108 00:07:47,501 --> 00:07:48,936 You said? 109 00:07:49,904 --> 00:07:51,205 Honey. 110 00:07:52,106 --> 00:07:54,508 Do you have any idea what I've been through? 111 00:07:54,642 --> 00:07:55,943 (Bert laughing) 112 00:07:56,077 --> 00:07:59,547 You know how hard things have been for me? 113 00:07:59,680 --> 00:08:03,317 Oh my God. - I've been having some ideas. 114 00:08:03,451 --> 00:08:05,886 Floating around in my head. 115 00:08:06,020 --> 00:08:09,156 Trying to figure out who she is. 116 00:08:09,290 --> 00:08:11,625 (laughing) Who's she? 117 00:08:12,259 --> 00:08:13,828 There you are. 118 00:08:14,528 --> 00:08:15,896 You... 119 00:08:16,664 --> 00:08:18,899 that's what you said. 120 00:08:19,900 --> 00:08:21,769 It's what you said. 121 00:08:22,370 --> 00:08:26,273 That's what you said, honey. That's what you said... 122 00:08:26,407 --> 00:08:28,809 - I don't know what you're talking about... - That's what you said! 123 00:08:28,943 --> 00:08:31,312 (Peggy whimpering in fear) That's what you said. 124 00:08:31,445 --> 00:08:33,914 Okay stop, please, stop okay. 125 00:08:34,048 --> 00:08:38,486 (softly) Just just breathe okay let's just breathe. 126 00:08:38,652 --> 00:08:40,021 OK. 127 00:08:40,488 --> 00:08:42,723 Honey look at yourself. 128 00:08:42,990 --> 00:08:45,693 What are you talking about? 129 00:08:45,893 --> 00:08:49,130 I'm sorry I don't know what I did. 130 00:08:49,363 --> 00:08:51,032 I didn't mean to do anything. 131 00:08:51,165 --> 00:08:52,299 I'm so sorry, 132 00:08:53,134 --> 00:08:54,535 Okay? 133 00:08:56,537 --> 00:08:59,508 (crying) I just want my husband back. 134 00:08:59,640 --> 00:09:01,375 Can I have him back? 135 00:09:02,343 --> 00:09:05,212 Can I just have my normal husband back OK? 136 00:09:05,346 --> 00:09:06,847 You're right. 137 00:09:08,749 --> 00:09:09,650 I'm so sorry. 138 00:09:09,784 --> 00:09:11,285 - It's okay... 139 00:09:11,619 --> 00:09:13,187 (Bert sobbing) 140 00:09:15,122 --> 00:09:16,757 Well, I've been acting weird. 141 00:09:16,891 --> 00:09:18,592 (Bert laughing) (Peggy laughing nervously) 142 00:09:18,726 --> 00:09:20,161 I've been, uh, 143 00:09:20,628 --> 00:09:22,730 acting strange so... 144 00:09:24,732 --> 00:09:26,033 It's embarrassing. 145 00:09:26,167 --> 00:09:27,201 Uh. 146 00:09:28,069 --> 00:09:29,070 All right. 147 00:09:29,336 --> 00:09:34,041 Mid life crisis alert, I'm gonna do the dishes. 148 00:09:36,143 --> 00:09:37,912 Sorry about that. 149 00:09:38,513 --> 00:09:40,014 Uh. 150 00:09:40,549 --> 00:09:41,849 Don't know what that was so... 151 00:09:41,982 --> 00:09:43,284 (Bert moving dishes) 152 00:09:43,417 --> 00:09:44,752 Let me just... 153 00:09:44,952 --> 00:09:47,354 (Bert turning on water) 154 00:09:49,623 --> 00:09:51,325 (Peggy sobbing) 155 00:09:55,663 --> 00:09:58,699 No. No honey, there is one thing. 156 00:09:58,866 --> 00:10:00,835 About the dishes. 157 00:10:04,539 --> 00:10:06,273 I could use a hand. 158 00:10:06,541 --> 00:10:08,609 (Peggy screaming) 159 00:10:14,048 --> 00:10:16,050 - Get it in the hole! - Help me! 160 00:10:16,183 --> 00:10:17,586 - Please! - Get in the hole! 161 00:10:17,718 --> 00:10:19,253 Just get it in the hole! 162 00:10:19,386 --> 00:10:23,558 Squeal like a pig baby! Scream like a freaking baby! 163 00:10:23,691 --> 00:10:25,259 Fucking baby! 164 00:10:25,459 --> 00:10:27,228 (doorbell rings) 165 00:10:30,664 --> 00:10:31,732 (same time) It's game night. 166 00:10:31,866 --> 00:10:33,033 (upbeat music) 167 00:10:33,167 --> 00:10:34,869 (group talking and laughing) 168 00:10:35,002 --> 00:10:37,471 (group guessing and having fun) 169 00:10:37,606 --> 00:10:39,039 - She has a fan. 170 00:10:39,206 --> 00:10:40,341 (woman guessing) 171 00:10:40,474 --> 00:10:41,543 - No. 172 00:10:41,675 --> 00:10:43,777 (group continues playing game) 173 00:10:43,911 --> 00:10:46,847 (all yelling and laughing) 174 00:10:47,214 --> 00:10:48,716 (dance music) 175 00:10:55,789 --> 00:10:56,790 (music stops) 176 00:10:56,924 --> 00:10:58,893 (music restarts) 177 00:11:01,228 --> 00:11:02,730 (music stops) 178 00:11:03,898 --> 00:11:06,000 [Bert] I am she. 179 00:11:07,536 --> 00:11:09,904 [Group] Oh my God, 180 00:11:10,639 --> 00:11:14,375 I'm so sorry you guys... 181 00:11:14,842 --> 00:11:16,210 - What are you doing bud? 182 00:11:16,343 --> 00:11:18,679 [Bert] I am her, she is me. 183 00:11:18,812 --> 00:11:20,814 I am always she. 184 00:11:21,382 --> 00:11:23,717 Call 911? 185 00:11:24,185 --> 00:11:25,252 Please. 186 00:11:27,821 --> 00:11:29,056 Okay... 187 00:11:29,190 --> 00:11:32,359 (Bert struggling and gasping) 188 00:11:33,360 --> 00:11:35,062 (Bert laughing) 189 00:11:35,863 --> 00:11:37,131 (Bert gasping) 190 00:11:37,264 --> 00:11:38,866 (ambulance radio) 191 00:11:38,999 --> 00:11:40,901 (Bert laughing) 192 00:11:44,038 --> 00:11:46,740 It's OK, honey, we're right behind you, OK? 193 00:11:46,874 --> 00:11:48,108 (ambulance siren) 194 00:11:48,242 --> 00:11:51,979 (doors close and sound abruptly stops) 195 00:11:52,213 --> 00:11:55,382 (Bert gasping and struggling) 196 00:11:56,450 --> 00:11:58,152 (radio talking) 197 00:11:58,319 --> 00:11:59,621 Alright. 198 00:12:00,154 --> 00:12:02,823 Your wife's pretty cute man. 199 00:12:02,957 --> 00:12:04,225 Gonna have to get you better, 200 00:12:04,358 --> 00:12:06,293 or I'm going to steal her from you. 201 00:12:06,427 --> 00:12:08,362 Heart rate is dropping seems to be leveling out. 202 00:12:08,495 --> 00:12:12,199 (Bert gasping) Sir, can you hear us? 203 00:12:12,534 --> 00:12:15,202 Sir, nod if you can hear us, OK. 204 00:12:15,436 --> 00:12:17,706 Looks like someone's coming back to reality. 205 00:12:17,838 --> 00:12:22,176 You're gonna feel a little pinch here on the count of three, OK? 206 00:12:22,309 --> 00:12:23,978 1...2...3... 207 00:12:24,111 --> 00:12:27,915 It's gonna make you feel a lot better. 208 00:12:28,315 --> 00:12:29,817 How's that feel? 209 00:12:29,984 --> 00:12:31,218 It feel... 210 00:12:31,385 --> 00:12:32,687 It feels good. 211 00:12:32,953 --> 00:12:34,188 I feel good. 212 00:12:37,726 --> 00:12:39,927 That's what she said. 213 00:12:40,794 --> 00:12:43,764 We're coming in with a male unknown- 214 00:12:43,897 --> 00:12:45,499 (Bert screams) 215 00:12:47,001 --> 00:12:49,303 That doesn't sound good. 216 00:12:49,704 --> 00:12:54,375 See that's why I gotta stop taking these night shifts. 217 00:12:54,509 --> 00:12:55,809 I can tell you. 218 00:12:56,176 --> 00:13:00,114 Nothing good ever happens after 10:00 PM. 219 00:13:00,247 --> 00:13:01,248 Anyways. 220 00:13:01,782 --> 00:13:03,083 I'm hungry. 221 00:13:04,084 --> 00:13:05,886 (men laughing) 222 00:13:09,758 --> 00:13:11,925 [Host] This is Edna. 223 00:13:14,395 --> 00:13:19,466 She's full of dreams and ideas that never came to be. 224 00:13:20,801 --> 00:13:23,037 She spends most nights here crying alone 225 00:13:23,170 --> 00:13:25,306 in this dusty kitchen. 226 00:13:25,640 --> 00:13:30,077 Revisiting the better times of her memory. 227 00:13:31,312 --> 00:13:34,281 Pretty depressing stuff, huh? 228 00:13:34,549 --> 00:13:37,851 The only clear and constant thought that crosses her mind. 229 00:13:37,985 --> 00:13:40,954 Is if she only had a man to get through life with, 230 00:13:41,088 --> 00:13:42,856 maybe things will get better 231 00:13:42,990 --> 00:13:45,859 but only had a man to get through life with. 232 00:13:45,993 --> 00:13:49,029 Maybe things will get better. 233 00:13:49,564 --> 00:13:50,931 (chuckling) 234 00:13:51,932 --> 00:13:54,101 Trip to Aspen this year was amazing. 235 00:13:54,234 --> 00:13:56,136 So incredible yeah, we stayed at the scene. 236 00:13:56,270 --> 00:13:58,773 Yeah. - Oh my God I love it. 237 00:13:58,906 --> 00:14:00,307 It was so nice. 238 00:14:00,642 --> 00:14:02,510 (talking about trip) 239 00:14:04,378 --> 00:14:07,414 Yeah no but the spa's way better. 240 00:14:07,782 --> 00:14:11,118 It's way better. And Stephen took his clients there last year... 241 00:14:11,251 --> 00:14:15,422 (voices start to echo and become muffled) 242 00:14:26,534 --> 00:14:30,672 [Host] She didn't want to be here anymore. 243 00:14:31,372 --> 00:14:33,474 So she chose a bridge. 244 00:14:35,777 --> 00:14:38,680 She listened for a voice to stop her. 245 00:14:38,813 --> 00:14:40,381 But it never came. 246 00:14:41,215 --> 00:14:48,055 Only the daunting whispers of wind pushing her further to the edge. 247 00:14:51,593 --> 00:14:52,827 Then... 248 00:14:53,160 --> 00:14:55,730 when she least expected it... 249 00:14:55,864 --> 00:14:59,299 Something grabbed her attention. 250 00:15:21,623 --> 00:15:23,223 (Edna yelling) 251 00:16:19,012 --> 00:16:21,181 (muffled TV voices) 252 00:16:26,086 --> 00:16:27,755 (Edna laughing) 253 00:16:29,323 --> 00:16:31,458 (Voice on TV) 254 00:16:31,893 --> 00:16:34,428 Oh my God, that looks so good. 255 00:16:34,829 --> 00:16:37,966 Oh I've also been spitballing some names. 256 00:16:38,098 --> 00:16:41,636 What do you think about Ricky, hmmm? 257 00:16:42,637 --> 00:16:43,805 Yay or nay? 258 00:16:43,938 --> 00:16:45,405 (Edna laughing) 259 00:16:45,540 --> 00:16:46,340 Yay! 260 00:16:46,473 --> 00:16:48,208 Ready! Here comes the airplane. 261 00:16:48,342 --> 00:16:51,513 (Edna making airplane noises) 262 00:16:57,217 --> 00:17:02,657 [Host] She finally found a man to get through life with. 263 00:17:02,790 --> 00:17:04,759 Things were better. 264 00:17:06,460 --> 00:17:10,097 He was everything she ever wanted. 265 00:17:10,932 --> 00:17:12,567 A good listener. 266 00:17:14,936 --> 00:17:17,170 A shoulder to lean on. 267 00:17:20,040 --> 00:17:22,476 The strong silent type. 268 00:17:25,379 --> 00:17:28,282 The prom date she never had. 269 00:17:30,417 --> 00:17:32,620 She was so glad they met. 270 00:17:32,754 --> 00:17:34,321 I'm so glad we met. 271 00:17:34,989 --> 00:17:38,425 [Host] And although he may have been dead. 272 00:17:38,560 --> 00:17:41,261 For the first time in years. 273 00:17:41,428 --> 00:17:43,130 She was alive. 274 00:17:47,802 --> 00:17:49,571 (romantic music) 275 00:17:50,270 --> 00:17:51,506 Oooh. 276 00:17:52,040 --> 00:17:53,675 Can't even begin to tell you, 277 00:17:53,808 --> 00:17:58,546 how long, so long, we've been waiting for Edna to find a man. 278 00:18:01,315 --> 00:18:03,317 [Edna] Not that long. 279 00:18:03,450 --> 00:18:05,352 (Edna laughing) 280 00:18:11,258 --> 00:18:12,694 [Edna] All right, 281 00:18:12,827 --> 00:18:13,728 subject change, 282 00:18:13,861 --> 00:18:14,762 (ladies laughing) 283 00:18:14,896 --> 00:18:16,496 So...Ricky, 284 00:18:16,698 --> 00:18:20,602 tell us about yourself, what do you do? 285 00:18:21,636 --> 00:18:23,203 (Edna laughing) He's so cute, 286 00:18:23,337 --> 00:18:25,540 and so shy. 287 00:18:26,406 --> 00:18:27,709 Busy bee... - OK, you know what, 288 00:18:27,842 --> 00:18:30,410 I can't, I there's no way I can do this. 289 00:18:30,545 --> 00:18:32,513 Nope. - Do what. 290 00:18:34,247 --> 00:18:35,282 Are you? 291 00:18:35,750 --> 00:18:38,987 Seriously gonna make me say this right now. 292 00:18:39,152 --> 00:18:40,287 Mm-hmm 293 00:18:42,590 --> 00:18:43,625 He's... 294 00:18:43,758 --> 00:18:44,892 He's dead. 295 00:18:45,994 --> 00:18:47,528 He's dead. 296 00:18:47,762 --> 00:18:50,197 [Edna] Can you please just try and be happy for me just for once 297 00:18:50,330 --> 00:18:51,799 I would be happy for you if you 298 00:18:51,933 --> 00:18:54,234 brought a boyfriend along that was alive. 299 00:18:54,368 --> 00:18:57,605 - God. Can you stop? - He's not so. 300 00:18:57,772 --> 00:18:58,740 He's not. 301 00:18:59,272 --> 00:19:00,575 I get it all right. 302 00:19:00,708 --> 00:19:02,977 Please stop. - Edna. 303 00:19:03,111 --> 00:19:05,312 - You're embarrassing me in front of my date. - You can't do this. 304 00:19:05,445 --> 00:19:07,147 - Yes I can. - There's nobody... 305 00:19:07,280 --> 00:19:08,850 (Ricky's neck breaking) Oh my God! 306 00:19:08,983 --> 00:19:10,685 - No. - Oh God uhm. 307 00:19:12,620 --> 00:19:14,454 I find a man that I am in love with 308 00:19:14,589 --> 00:19:16,189 and you can't even be happy for me. 309 00:19:16,323 --> 00:19:19,192 It's disgusting. I would not tell her what is going on here, 310 00:19:19,326 --> 00:19:21,161 - I...uhm... [Allison] Yo. 311 00:19:21,294 --> 00:19:22,329 Help me out here. 312 00:19:22,462 --> 00:19:24,364 Uhm...Well. 313 00:19:27,001 --> 00:19:29,504 Yeah, it's pretty disturbing. 314 00:19:29,637 --> 00:19:30,437 Edna. 315 00:19:30,571 --> 00:19:32,339 You can't do this. 316 00:19:32,707 --> 00:19:37,344 I'm really worried about your mental health. 317 00:19:39,212 --> 00:19:40,748 Fine. 318 00:19:41,983 --> 00:19:44,418 That's the way you feel. 319 00:19:46,154 --> 00:19:47,622 Come on Ricky. 320 00:19:48,523 --> 00:19:51,959 They hate us because they ain't us. 321 00:19:52,225 --> 00:19:53,761 [Allison] Yeah, that's it. 322 00:19:53,895 --> 00:19:55,228 - Oh I'm so... 323 00:19:56,229 --> 00:19:57,230 sorry. 324 00:19:57,364 --> 00:19:59,801 Got him, there, okay... 325 00:20:00,835 --> 00:20:05,139 I'm never going to be able to come here again. 326 00:20:05,272 --> 00:20:08,241 So I was thinking we could go to 327 00:20:08,442 --> 00:20:12,379 don't know the beach or something tomorrow. 328 00:20:12,513 --> 00:20:16,651 I know you're not the biggest fan of water, but. 329 00:20:16,784 --> 00:20:17,919 I don't know. 330 00:20:19,286 --> 00:20:21,756 We could do a picnic or... 331 00:20:32,166 --> 00:20:34,301 (Edna song playing) 332 00:20:36,504 --> 00:20:40,208 [Host] They never did make it to the beach. 333 00:20:40,340 --> 00:20:43,443 Instead, she just stayed up for days, 334 00:20:43,578 --> 00:20:47,347 fueled by her friend's harsh opinions. 335 00:20:47,982 --> 00:20:50,484 In fact, the more time that passed, 336 00:20:50,618 --> 00:20:54,522 the more lifeless he seemed to become. 337 00:20:56,924 --> 00:20:58,626 Then once again, 338 00:20:59,093 --> 00:21:01,328 when she least expected. 339 00:21:01,461 --> 00:21:04,832 Something grabbed her attention. 340 00:21:04,966 --> 00:21:06,734 (song continues) 341 00:21:17,111 --> 00:21:18,813 (song fades out) 342 00:22:18,139 --> 00:22:20,074 (injecting syringe) 343 00:22:37,325 --> 00:22:38,559 (sighing) 344 00:23:46,093 --> 00:23:47,962 (heavy breathing) 345 00:24:12,620 --> 00:24:14,956 What happened to me? 346 00:24:18,592 --> 00:24:20,561 You weren't dead. 347 00:24:22,530 --> 00:24:25,599 And I brought you back to life. 348 00:24:28,903 --> 00:24:31,806 That was pretty cool of you. 349 00:24:40,348 --> 00:24:44,018 [Host] He explained how his actual name was Cider. 350 00:24:44,151 --> 00:24:46,520 My actual name is cider. 351 00:24:47,054 --> 00:24:48,089 Really? 352 00:24:48,222 --> 00:24:49,924 - Like the drink? - I know it's biblical. 353 00:24:50,057 --> 00:24:53,761 It means liqueur derived from the juice of fruits. 354 00:24:53,894 --> 00:24:56,530 Yeah, so like the drink. 355 00:24:57,398 --> 00:24:58,666 Sure. 356 00:24:59,066 --> 00:25:00,201 Uh...well... 357 00:25:00,334 --> 00:25:02,503 It's just, I've been calling you Ricky so... 358 00:25:02,636 --> 00:25:03,604 Ricky? - (laughing) Yeah. 359 00:25:03,738 --> 00:25:05,673 Man do I seem Latin to you? 360 00:25:05,806 --> 00:25:08,509 No, no, I just, always liked that name. 361 00:25:08,642 --> 00:25:10,478 Let's just stick with Cider. 362 00:25:10,611 --> 00:25:12,213 I feel like it's part of my core. 363 00:25:12,346 --> 00:25:13,681 It's part of my essence. 364 00:25:13,814 --> 00:25:15,649 Oh yeah, of course. 365 00:25:15,783 --> 00:25:17,918 I mean it is your name. 366 00:25:18,919 --> 00:25:21,622 Rename you that's crazy. 367 00:25:24,558 --> 00:25:26,093 I'm dying for a grilled cheese. 368 00:25:26,227 --> 00:25:27,428 Doesn't that sound good? 369 00:25:27,561 --> 00:25:29,430 Those are fattening. 370 00:25:29,563 --> 00:25:31,298 This place is really cool, 371 00:25:31,432 --> 00:25:33,434 but it seems like they're trying to capitalize on a young generation, 372 00:25:33,567 --> 00:25:35,202 revisiting vintage Americana, 373 00:25:35,336 --> 00:25:38,205 and I would think that would include vegan options to just show 374 00:25:38,339 --> 00:25:39,740 a nod to that generation. 375 00:25:39,874 --> 00:25:41,208 Hey, we know you, we get you. 376 00:25:41,342 --> 00:25:42,543 We know what you want. 377 00:25:42,676 --> 00:25:44,378 Oh I didn't know you're a vegan. 378 00:25:44,513 --> 00:25:46,180 No I'm not. 379 00:25:48,315 --> 00:25:49,750 - But... 380 00:25:50,718 --> 00:25:54,055 You don't have to be vegan to care. 381 00:25:55,356 --> 00:25:56,857 (voice on TV) 382 00:25:57,391 --> 00:25:59,093 (Edna laughing) 383 00:25:59,827 --> 00:26:01,462 (voice on TV) 384 00:26:01,796 --> 00:26:04,298 What are you laughing at? 385 00:26:04,698 --> 00:26:06,934 OK, be honest. What do you think? 386 00:26:07,068 --> 00:26:12,740 My houseless friend Vic spent two years collecting clothes and reclaimed fabrics, 387 00:26:12,873 --> 00:26:19,847 and we gave birth to this outfit right after our first experience with the DMT. 388 00:26:19,980 --> 00:26:22,349 That's exactly what it looks like. 389 00:26:22,483 --> 00:26:23,552 No, 390 00:26:23,818 --> 00:26:26,887 I think it makes my ass pop too. 391 00:26:28,689 --> 00:26:30,791 (record scratch) 392 00:26:37,865 --> 00:26:39,733 (strange beats) 393 00:26:40,101 --> 00:26:41,202 What's uh? 394 00:26:42,303 --> 00:26:43,538 What's this? 395 00:26:44,438 --> 00:26:49,276 Well, I didn't want to come right out and say it, but this is me. 396 00:26:49,410 --> 00:26:50,644 Really? 397 00:26:51,779 --> 00:26:52,980 That's you. 398 00:26:53,614 --> 00:26:58,385 - Singing... - Singing, drumming, strumming, producing. 399 00:26:58,520 --> 00:27:01,956 I spent three years of my life traveling with Russian hobos 400 00:27:02,089 --> 00:27:04,291 on the back of a cargo train and I wrote this song. 401 00:27:04,425 --> 00:27:05,594 It's about that- 402 00:27:05,726 --> 00:27:07,995 (Cider's voice trailing off) 403 00:27:08,129 --> 00:27:10,397 [Cider] Oh shh, shh, Shut up. 404 00:27:10,532 --> 00:27:11,799 Wait. 405 00:27:12,433 --> 00:27:14,536 This is my favorite part. 406 00:27:14,668 --> 00:27:16,670 This is the real genius seed. 407 00:27:16,804 --> 00:27:18,973 (indie music beats) 408 00:27:29,750 --> 00:27:32,920 Come on, look at what I'm doing. 409 00:27:34,421 --> 00:27:37,024 (music gets more intense) 410 00:28:26,440 --> 00:28:29,310 [Cider] Lower body. Lower. [Edna] Like this? 411 00:28:29,443 --> 00:28:31,312 [Edna] Like th- [Cider] Lower! 412 00:28:31,445 --> 00:28:32,846 Like. - Ah. 413 00:28:32,980 --> 00:28:35,082 Yeah, it's not really your fault, it's your body. 414 00:28:35,216 --> 00:28:37,851 (Edna sighing frustratedly) 415 00:28:37,985 --> 00:28:40,387 OK, ready, watch this. 416 00:28:44,024 --> 00:28:46,093 (music continues) 417 00:28:54,703 --> 00:28:57,938 (music slows down and fades out) 418 00:28:59,306 --> 00:29:01,108 (Cider dying) 419 00:29:02,276 --> 00:29:05,446 (Edna screaming and stabbing) 420 00:29:12,820 --> 00:29:14,989 (Edna song playing) 421 00:29:22,396 --> 00:29:24,699 [Host] It was then she realized she was never going to let 422 00:29:24,832 --> 00:29:28,936 her happiness be dependent on another human again. 423 00:29:29,069 --> 00:29:30,938 As he forwarded down that river, 424 00:29:31,071 --> 00:29:36,076 she realized that true importance and power of independence. 425 00:29:36,210 --> 00:29:38,279 The lonesome nights and string of bad dates 426 00:29:38,412 --> 00:29:43,150 were a dream compared to the nightmare she called Rick. 427 00:29:43,284 --> 00:29:45,687 But whatever the fuck his name was, 428 00:29:45,819 --> 00:29:47,622 as you'll see in our next story, 429 00:29:47,756 --> 00:29:50,457 we're going to focus on the power of friendship. 430 00:29:50,592 --> 00:29:52,627 Might want to grab some popcorn on this one. 431 00:29:52,761 --> 00:29:53,662 (Host laughs) 432 00:29:53,794 --> 00:29:56,130 It's about to get wild. 433 00:30:05,072 --> 00:30:06,574 (cocking gun) 434 00:30:08,643 --> 00:30:10,010 (woman screams) 435 00:30:10,144 --> 00:30:12,479 [Jimmy] 3 little piggies came to the market. 436 00:30:12,614 --> 00:30:14,783 Everyone get the fuck down. 437 00:30:14,915 --> 00:30:17,017 I said everyone get the fuck down! 438 00:30:17,151 --> 00:30:19,186 (customers screaming) 439 00:30:19,320 --> 00:30:20,921 [Luke] Not you fat boy. 440 00:30:21,055 --> 00:30:22,423 Get up. 441 00:30:22,557 --> 00:30:24,559 [Jimmy] We're going to make this nice and easy. 442 00:30:24,693 --> 00:30:26,160 You do exactly as we say. 443 00:30:26,293 --> 00:30:28,495 Let us do our thing and that's it. 444 00:30:28,630 --> 00:30:30,397 Do you understand? 445 00:30:30,532 --> 00:30:32,499 Do you understand!? 446 00:30:33,735 --> 00:30:35,069 Why you doing this? 447 00:30:35,202 --> 00:30:38,272 [Host] What a great question. 448 00:30:59,059 --> 00:31:01,763 [Jimmy] Dude you've been looking at her all night. Just go talk to her. 449 00:31:01,895 --> 00:31:03,130 Why do you do this? 450 00:31:03,263 --> 00:31:04,465 Do what? 451 00:31:04,932 --> 00:31:06,133 Push me. 452 00:31:06,266 --> 00:31:08,102 I don't push you. Luke do I push him? 453 00:31:08,235 --> 00:31:09,370 [Luke] You're trying to help? 454 00:31:09,504 --> 00:31:11,573 He's trying to help. - Thank you. 455 00:31:11,706 --> 00:31:15,943 Listen guys, I appreciate the sentiment and everything but I'm fine..I...I... 456 00:31:16,076 --> 00:31:17,545 I don't need it. 457 00:31:17,679 --> 00:31:19,848 You know why you guys do this every week after week. 458 00:31:19,980 --> 00:31:21,014 [Jimmy] No. 459 00:31:21,716 --> 00:31:24,552 Because you guys have settled down, we've gotten older, 460 00:31:24,686 --> 00:31:27,756 you've gotten comfy and listen, there's nothing wrong with that at all. 461 00:31:27,921 --> 00:31:29,256 It's totally fine, 462 00:31:29,390 --> 00:31:32,493 but you guys want to go talk to a girl like that. 463 00:31:32,627 --> 00:31:34,194 I don't, you do. 464 00:31:34,629 --> 00:31:36,029 Okay. 465 00:31:36,163 --> 00:31:39,066 and you project that onto me and it's- - Wow. 466 00:31:39,199 --> 00:31:40,535 - I'm projecting? - You're laughing, 467 00:31:40,668 --> 00:31:42,236 it's true though. - I'm trying to help you out. 468 00:31:42,369 --> 00:31:43,638 What kind of friends would we be 469 00:31:43,772 --> 00:31:45,305 if we weren't trying to get you laid? 470 00:31:45,439 --> 00:31:47,341 You guys would be awesome friends, like friends 471 00:31:47,474 --> 00:31:49,511 that I would wanna come out with every Wednesday 472 00:31:49,644 --> 00:31:52,079 and do this kind of shit but this... 473 00:31:52,212 --> 00:31:53,882 tired of it. 474 00:31:54,014 --> 00:31:55,282 - Jesus man. 475 00:31:56,183 --> 00:32:00,789 Sorry, it's just it's more complicated than you guys would think okay? 476 00:32:00,954 --> 00:32:03,357 - What's so complicated about it? - There you go pushing. 477 00:32:03,490 --> 00:32:05,527 [Jimmy] I'm not pushing. I'm asking a question. 478 00:32:05,660 --> 00:32:06,960 - He's asking a question. 479 00:32:07,094 --> 00:32:08,395 A friendly question. - It's out a concern. 480 00:32:08,530 --> 00:32:12,299 - Stop being so sensitive. - I can't come. 481 00:32:12,433 --> 00:32:13,568 OK. 482 00:32:14,869 --> 00:32:16,103 Say what? 483 00:32:17,037 --> 00:32:18,071 I... 484 00:32:18,205 --> 00:32:19,541 Come here. 485 00:32:20,174 --> 00:32:21,709 No come here. 486 00:32:23,243 --> 00:32:25,078 I can't come. 487 00:32:25,914 --> 00:32:28,348 I've never been able to. 488 00:32:29,016 --> 00:32:30,718 What like never? 489 00:32:32,953 --> 00:32:34,188 Once. 490 00:32:35,289 --> 00:32:36,691 I came close. 491 00:32:38,726 --> 00:32:40,360 I was like 14. 492 00:32:40,961 --> 00:32:43,297 Was laying in bed and I. 493 00:32:43,631 --> 00:32:45,199 Figured why not. 494 00:32:46,400 --> 00:32:47,569 And so I. 495 00:32:48,135 --> 00:32:49,537 Was in the middle of going at it, and I 496 00:32:49,671 --> 00:32:53,073 heard a window break in the other room. 497 00:32:53,207 --> 00:32:54,341 And I got out of bed. 498 00:32:54,475 --> 00:32:56,544 I pulled up my pants and... 499 00:32:56,678 --> 00:32:59,246 Peaked my little head around the corner. 500 00:32:59,379 --> 00:33:02,015 There was this burglar. 501 00:33:03,217 --> 00:33:06,320 He was just taking a bunch of my dad's shit. 502 00:33:06,453 --> 00:33:09,924 - Shit, so you're like traumatized, 503 00:33:10,290 --> 00:33:13,060 that's that's the thing I... 504 00:33:13,260 --> 00:33:15,996 I sat there and I, I watched him. 505 00:33:16,129 --> 00:33:17,464 I... 506 00:33:17,866 --> 00:33:19,834 And lo and behold, I... 507 00:33:20,467 --> 00:33:22,637 Was as hard as a rock. 508 00:33:30,143 --> 00:33:31,613 Wait, what? 509 00:33:32,012 --> 00:33:35,148 It's like the more shit this guy grabbed. 510 00:33:35,282 --> 00:33:37,117 And the heavier his... 511 00:33:37,251 --> 00:33:39,319 His breathing got. 512 00:33:39,587 --> 00:33:41,154 The harder I got. 513 00:33:42,557 --> 00:33:45,259 I was weirdly kind of hot. 514 00:33:49,864 --> 00:33:51,031 So like I said. 515 00:33:51,666 --> 00:33:55,737 It's a lot more complicated than you would think. 516 00:33:55,870 --> 00:33:58,205 [Jimmy and Luke] Yeah. 517 00:34:05,145 --> 00:34:07,481 [Chris] So shots or... 518 00:34:08,415 --> 00:34:10,183 I have an idea. 519 00:34:11,184 --> 00:34:12,419 (peeing) 520 00:34:24,331 --> 00:34:26,568 (something falling) 521 00:34:28,002 --> 00:34:29,571 (peeing stops) 522 00:34:30,070 --> 00:34:32,139 (zipping up pants) 523 00:34:34,642 --> 00:34:38,312 [Jimmy] Take it all, then let's kill the kid. 524 00:34:38,445 --> 00:34:40,615 [Luke] Sounds good. 525 00:34:44,217 --> 00:34:47,387 (men whispering to each other) 526 00:34:49,958 --> 00:34:53,761 [Jimmy] Should we like cut off his face and take turns wearing it? 527 00:34:53,895 --> 00:34:55,329 [Luke] Yeah. 528 00:34:59,033 --> 00:35:00,133 Guys I... 529 00:35:00,334 --> 00:35:02,102 I know it's you. 530 00:35:03,270 --> 00:35:05,105 Okay. - You gotta die now! 531 00:35:05,238 --> 00:35:07,575 [Chris] Can you get that out of my eyes please? It's really early. 532 00:35:07,709 --> 00:35:09,944 - Are you hard? - Nope. 533 00:35:10,243 --> 00:35:12,346 - You sure? - Positive. 534 00:35:12,479 --> 00:35:14,682 - Can we see it? - Nope. 535 00:35:15,583 --> 00:35:17,284 What what was it that didn't work? 536 00:35:17,417 --> 00:35:20,855 I can 100% see your faces right now. 537 00:35:22,757 --> 00:35:25,760 Well, that's super disappointing. 538 00:35:25,893 --> 00:35:28,630 (Jimmy sighing) I want to go, this is stupid. 539 00:35:28,763 --> 00:35:29,597 Okay. 540 00:35:29,731 --> 00:35:32,700 - Bye dude sweet dreams. - Yup. 541 00:35:33,001 --> 00:35:34,702 (intense music) 542 00:36:00,327 --> 00:36:02,664 Jimmy, this is getting ridiculous man. 543 00:36:02,797 --> 00:36:04,164 [Jimmy] We almost had him man. 544 00:36:04,297 --> 00:36:05,499 No, no, we didn't. 545 00:36:05,633 --> 00:36:09,003 We need something bigger, something better. 546 00:36:09,137 --> 00:36:10,404 Like what? 547 00:36:17,177 --> 00:36:19,479 Why are you doing this? 548 00:36:19,847 --> 00:36:20,982 Anything? 549 00:36:21,949 --> 00:36:24,251 No. (Luke yelling in frustration) 550 00:36:24,384 --> 00:36:26,253 What about this? 551 00:36:28,056 --> 00:36:29,857 No no. 552 00:36:30,758 --> 00:36:32,192 Fuck! 553 00:36:36,097 --> 00:36:37,999 The fuck! No! 554 00:36:38,265 --> 00:36:42,603 I need you to be fucking straight with me right here right now, is this happening? 555 00:36:42,737 --> 00:36:46,040 - I don't know. - What do you mean you don't know! 556 00:36:46,174 --> 00:36:47,407 - I'm sorry! 557 00:36:51,244 --> 00:36:52,547 What? 558 00:36:57,552 --> 00:36:58,720 [Jimmy] Get down. 559 00:36:58,853 --> 00:36:59,587 (gunshots) 560 00:36:59,721 --> 00:37:00,855 [Policeman 1] KCPD! 561 00:37:00,988 --> 00:37:02,156 - Get down! - Put your gun down! 562 00:37:02,289 --> 00:37:03,758 Put your fucking gun down! 563 00:37:03,891 --> 00:37:04,926 (gunshots) 564 00:37:05,425 --> 00:37:06,794 (gunshots) 565 00:37:06,994 --> 00:37:10,665 Get on the ground now! On the ground, there you go! 566 00:37:10,798 --> 00:37:11,999 Don't move. 567 00:37:15,703 --> 00:37:16,738 Oh Jesus. 568 00:37:18,206 --> 00:37:20,074 We gotta guy down over here. 569 00:37:20,208 --> 00:37:22,275 (heavy breathing) 570 00:37:50,104 --> 00:37:51,371 I'm sorry. 571 00:37:52,339 --> 00:37:54,675 This was huge mistake. 572 00:37:58,112 --> 00:37:59,379 No. 573 00:38:03,918 --> 00:38:05,485 It wasn't. 574 00:38:15,029 --> 00:38:16,798 (dramatic music) 575 00:38:26,574 --> 00:38:27,809 We gotta go! 576 00:38:32,013 --> 00:38:33,781 Hold your ground! 577 00:38:41,189 --> 00:38:43,423 Don't do it! 578 00:38:46,093 --> 00:38:47,595 Drop the gun! 579 00:38:54,035 --> 00:38:56,737 (police officers yelling) 580 00:39:06,446 --> 00:39:07,949 (man yelling) 581 00:39:16,489 --> 00:39:18,391 (Jimmy yelling) 582 00:39:22,129 --> 00:39:23,363 (gunshots) 583 00:39:31,138 --> 00:39:33,708 [Luke's voice) What kind of friends would we be? 584 00:39:33,841 --> 00:39:36,811 If we were trying to get laid. 585 00:39:38,079 --> 00:39:41,048 [Chris's voice] The best friends. 586 00:39:41,182 --> 00:39:44,986 The best freaking friends I ever had. 587 00:41:03,664 --> 00:41:05,833 (music crescendos) 588 00:41:19,413 --> 00:41:22,283 [Man] Hey baby girl baby girl. 589 00:41:22,817 --> 00:41:27,154 Yep, I just just dropped off my last package. 590 00:41:30,057 --> 00:41:31,625 That's cool. 591 00:41:32,593 --> 00:41:35,930 But hey listen, I got 2 words for you 592 00:41:36,063 --> 00:41:37,665 red box. 593 00:41:39,233 --> 00:41:40,468 Yep. 594 00:41:40,801 --> 00:41:42,837 Daddy is going to pick up a little flick and 595 00:41:42,970 --> 00:41:46,874 then he's going to give you a little di- 596 00:41:51,712 --> 00:41:54,882 Hey, let me let me call you back. 597 00:41:59,086 --> 00:42:00,955 (engine starting) 598 00:42:06,227 --> 00:42:07,828 (creepy music) 599 00:42:58,212 --> 00:42:59,647 (music ends) 600 00:43:07,288 --> 00:43:08,322 (wind) 601 00:43:42,056 --> 00:43:43,491 Hello. 602 00:43:44,125 --> 00:43:49,296 Kritika Express, I need a signature here! [Man] In the back! 603 00:43:49,430 --> 00:43:53,667 We're uh, we're advised not to do that, Sir. 604 00:43:54,603 --> 00:43:58,272 I just need a signature and I'll be on my way. 605 00:43:58,405 --> 00:44:00,641 [Man] Try and find me. 606 00:44:05,379 --> 00:44:06,780 OK... 607 00:44:10,651 --> 00:44:12,987 (intense synth music) 608 00:44:39,780 --> 00:44:41,482 (timer ticking) 609 00:44:41,849 --> 00:44:43,150 [Man] Hello. 610 00:44:46,621 --> 00:44:48,222 Sir. 611 00:44:53,628 --> 00:44:55,062 Wow. 612 00:44:56,430 --> 00:44:57,798 Yep. 613 00:44:58,432 --> 00:44:59,800 [man laughing] 614 00:44:59,934 --> 00:45:02,203 Just need a signature here on the package 615 00:45:02,336 --> 00:45:05,306 and I'll be on my way so... - We don't have much time, 616 00:45:05,439 --> 00:45:07,208 so I'll brass tacks it. 617 00:45:07,341 --> 00:45:09,410 Probably wondering why you're holding a package 618 00:45:09,544 --> 00:45:13,047 addressed to here, but with your name on it. 619 00:45:13,180 --> 00:45:15,149 (snorting) Yeah. 620 00:45:15,684 --> 00:45:17,184 Coincidence? 621 00:45:17,686 --> 00:45:19,153 How did you know that's my name? 622 00:45:19,286 --> 00:45:23,257 Look in order to not disturb the space time continuum, 623 00:45:23,390 --> 00:45:27,161 I need to be injected with your...with our DNA. 624 00:45:27,294 --> 00:45:30,665 Otherwise the chance the whole process fails, 625 00:45:30,798 --> 00:45:32,399 and then we're fucked. 626 00:45:32,534 --> 00:45:34,603 (laughing)What are you talking about talking about? 627 00:45:34,735 --> 00:45:40,374 I'm talking about the end la fin, vamoose, extinction 628 00:45:40,508 --> 00:45:42,109 in exactly 92 minutes 629 00:45:42,243 --> 00:45:44,546 and 46 seconds an asteroid is going to come down- 630 00:45:44,679 --> 00:45:45,879 Oh, I get it. 631 00:45:46,013 --> 00:45:49,750 You're one of these crazy desert guys, huh? 632 00:45:49,883 --> 00:45:52,319 You talk to lizards and, 633 00:45:52,520 --> 00:45:53,921 hang out in the sun. 634 00:45:54,054 --> 00:45:56,090 - I don't have time to small talk with details. 635 00:45:56,223 --> 00:45:58,593 I'm you from the future and you're me from the past. 636 00:45:58,727 --> 00:46:04,666 And the only way to stop this thing is if you blast me with your DNA. 637 00:46:04,798 --> 00:46:06,867 (timer continues) 638 00:46:08,603 --> 00:46:12,072 What? - Oh come on, you think it's funny? 639 00:46:12,206 --> 00:46:17,077 Well, it won't be so funny when we're tiny bits of ash. 640 00:46:17,211 --> 00:46:19,847 All right, let's let's play, pretend and say I believe you, 641 00:46:19,980 --> 00:46:22,584 which I absolutely do not. 642 00:46:22,717 --> 00:46:24,952 You expect me to do what just, 643 00:46:25,085 --> 00:46:28,422 pull my hair out and give it to you. 644 00:46:30,257 --> 00:46:34,295 It's going to take more than that, buddy. 645 00:46:36,330 --> 00:46:37,865 Saliva. 646 00:46:38,633 --> 00:46:40,100 Close. 647 00:46:44,271 --> 00:46:45,439 Blood. 648 00:46:45,573 --> 00:46:47,308 - Ooh, gross... 649 00:46:47,776 --> 00:46:49,577 But warmer. 650 00:46:53,113 --> 00:46:54,749 I think you just, 651 00:46:55,215 --> 00:46:57,418 need the sign for the package sir. 652 00:46:57,552 --> 00:47:01,255 Well unfortunately I can't do that. 653 00:47:01,723 --> 00:47:04,892 Until you do what's necessary. 654 00:47:07,995 --> 00:47:09,463 Well... 655 00:47:09,597 --> 00:47:12,099 Kritika's policy you can just pick it up at the office. 656 00:47:12,232 --> 00:47:13,233 - Mmhmm. 657 00:47:13,635 --> 00:47:15,069 (man laughs) 658 00:47:20,441 --> 00:47:23,043 I ain't happy about it either, kid, 659 00:47:23,177 --> 00:47:28,516 but it's the only way to ensure the survival of mankind. 660 00:47:29,651 --> 00:47:31,985 (engine not starting) 661 00:47:37,958 --> 00:47:40,060 (engine not starting) 662 00:47:41,362 --> 00:47:45,499 [Operator] Sorry, the number you have dialed is not in service at this time. 663 00:47:45,633 --> 00:47:47,401 Not one fucking bar. 664 00:47:47,535 --> 00:47:48,969 (hanging up) 665 00:47:51,573 --> 00:47:54,576 I'm you from the future. You're me from the past. 666 00:47:54,709 --> 00:47:57,144 (sobbing and laughing) 667 00:47:59,046 --> 00:48:02,449 (heavy sigh) You're gonna be okay. 668 00:48:03,083 --> 00:48:05,152 (sobbing) This... 669 00:48:07,121 --> 00:48:09,022 Come on, come on. 670 00:48:11,392 --> 00:48:14,161 It's unbelievable. - Well, if that ain't fate. 671 00:48:14,294 --> 00:48:16,598 I don't know what to tell you. 672 00:48:16,731 --> 00:48:17,665 Well it's not. 673 00:48:17,799 --> 00:48:19,634 It's not fate, it's illegal, 674 00:48:19,768 --> 00:48:22,837 you're kind of holding me captive here so... 675 00:48:22,970 --> 00:48:24,672 You think it was me. 676 00:48:25,272 --> 00:48:28,610 I've been here with you the whole time. 677 00:48:28,743 --> 00:48:30,277 Relax man. 678 00:48:31,078 --> 00:48:32,614 You hungry? 679 00:48:33,515 --> 00:48:34,582 No. 680 00:48:34,948 --> 00:48:36,885 How about a cold one? 681 00:48:37,017 --> 00:48:38,553 - No, I'm good. 682 00:49:00,675 --> 00:49:03,845 So what do you suggest that I do? 683 00:49:04,178 --> 00:49:05,847 I told you, man. 684 00:49:06,581 --> 00:49:08,148 Look, I know it's a lot to take in, 685 00:49:08,282 --> 00:49:09,551 but with all due respect, 686 00:49:09,684 --> 00:49:11,185 I'm the one that's going to have to take it. 687 00:49:11,318 --> 00:49:13,287 I'm not gonna fuck you, man. This is insane. 688 00:49:13,420 --> 00:49:15,255 Well unfortunately fucking me 689 00:49:15,389 --> 00:49:17,759 is the only way you're getting out of here. 690 00:49:17,892 --> 00:49:22,597 And if you don't, you ain't going to have much time to do anything. 691 00:49:22,730 --> 00:49:25,265 Oh yeah, it's the only way I'm getting out of here. Well watch this. 692 00:49:25,399 --> 00:49:31,438 - Oh well you know it's a long walk from here what you plan on hitchhiking, ha! 693 00:49:31,573 --> 00:49:32,907 Good luck. 694 00:49:33,641 --> 00:49:36,711 [Vick] This guy is fucking insane. 695 00:49:36,845 --> 00:49:38,613 He's a desert rat. 696 00:49:39,079 --> 00:49:43,217 That's all he is just a fucking desert rat. 697 00:49:43,651 --> 00:49:45,319 Full of shit. 698 00:49:46,987 --> 00:49:51,626 His voice is fucking 2...3 octaves higher than mine. 699 00:49:51,759 --> 00:49:52,993 (sighing) 700 00:49:57,998 --> 00:49:59,299 Hey look, 701 00:49:59,701 --> 00:50:02,804 I know that seeing yourself living in shit like this 702 00:50:02,937 --> 00:50:07,074 isn't the picturesque life you imagine for yourself. 703 00:50:07,207 --> 00:50:09,878 But you know its got its perks, you know. 704 00:50:10,010 --> 00:50:12,012 You live a very full life. 705 00:50:12,145 --> 00:50:18,586 Sure, there's that little black tar heroin phase that eventually leads to most, 706 00:50:18,720 --> 00:50:21,255 if not all, friends and family cutting you out completely. 707 00:50:21,388 --> 00:50:25,927 But you know, that's what 25 years of delivering packages does to a man. 708 00:50:26,059 --> 00:50:28,730 Can you just please shut up? 709 00:50:29,129 --> 00:50:30,264 Please. - Sure. 710 00:50:30,397 --> 00:50:33,535 - Thank you. - Yeah, sure, no worries 711 00:50:33,668 --> 00:50:36,804 Hey, you know we got a birthday coming up. 712 00:50:36,938 --> 00:50:38,706 That's exciting. 713 00:50:41,441 --> 00:50:44,712 How did you know that? - I got a bottle of the good stuff in the Dome. 714 00:50:44,846 --> 00:50:48,048 We could, maybe do this thing black out. 715 00:50:48,181 --> 00:50:49,717 - Nah I'm good man. 716 00:50:49,851 --> 00:50:51,753 I don't know how else to tell you that. - Okay, alright. 717 00:50:51,886 --> 00:50:52,921 All right. 718 00:50:53,086 --> 00:50:54,354 Hey look 719 00:50:54,722 --> 00:50:59,459 why don't we like I don't know ease into this thing. 720 00:51:00,460 --> 00:51:04,933 I could start like nibbling at your neck, or something like that. 721 00:51:05,065 --> 00:51:06,266 - Stop please. 722 00:51:06,500 --> 00:51:08,368 You're so fucking weird. 723 00:51:08,502 --> 00:51:11,005 Are you not reading my body language at like... 724 00:51:11,138 --> 00:51:12,674 Can you just shut the fuck up please? 725 00:51:12,807 --> 00:51:14,308 [Man] OK I got it. 726 00:51:15,108 --> 00:51:18,245 Why don't we go inside? It's kind of cold out here. 727 00:51:18,378 --> 00:51:20,815 I promise I ain't gonna do anything weird. 728 00:51:20,949 --> 00:51:23,651 Absolutely nothing weird. 729 00:51:25,920 --> 00:51:27,589 Scouts honor. 730 00:51:29,591 --> 00:51:30,592 (grunting) 731 00:51:31,325 --> 00:51:34,596 Come on, it's cold out here. 732 00:51:37,865 --> 00:51:39,433 (upbeat children's music) 733 00:51:39,567 --> 00:51:43,037 [Vick] You know how I know you're not me? 734 00:51:43,170 --> 00:51:44,706 Your TV sucks. 735 00:51:45,773 --> 00:51:46,874 - Hmm. 736 00:51:47,441 --> 00:51:50,778 This do anything for your big boy. 737 00:51:52,013 --> 00:51:54,348 Your...your nipples? 738 00:51:55,049 --> 00:51:56,751 No makes me feel, 739 00:51:57,652 --> 00:52:03,190 Pretty uncomfortable. - Don't knock-'em till you try-'em. 740 00:52:03,323 --> 00:52:06,628 I got a girl with perfect nipples. 741 00:52:07,528 --> 00:52:09,697 Waiting for me at home 742 00:52:09,831 --> 00:52:11,599 in a nice bed with, 743 00:52:12,466 --> 00:52:13,467 clean sheets. 744 00:52:13,601 --> 00:52:15,469 They're not always clean. 745 00:52:15,603 --> 00:52:18,271 What is that supposed to mean? 746 00:52:18,405 --> 00:52:21,609 Let's face it, you ain't Brad Pitt. 747 00:52:22,543 --> 00:52:24,078 She's a hot club girl. 748 00:52:24,211 --> 00:52:25,780 Tons of options. 749 00:52:26,814 --> 00:52:30,118 And that Armenian DJ that's always hanging around. 750 00:52:30,250 --> 00:52:31,653 (chuckling) 751 00:52:32,587 --> 00:52:34,822 He's a friend. - Oh wake up man. 752 00:52:34,956 --> 00:52:38,926 Who's in your Christmas card last year? 753 00:52:39,694 --> 00:52:43,898 So she's she's cheating on me now. Is that what you're saying? 754 00:52:44,032 --> 00:52:45,800 (Vick sighing) 755 00:52:45,933 --> 00:52:49,871 Why am I watching a children's show with a dirty bum, in a dome. 756 00:52:50,004 --> 00:52:52,507 What am I even doing here. 757 00:52:54,341 --> 00:52:56,209 Yep, I'm leaving can't do it. 758 00:52:56,343 --> 00:52:59,547 There he goes again, wait! 759 00:53:01,181 --> 00:53:03,785 - What. - Open the package. 760 00:53:04,418 --> 00:53:08,355 - What? - The package you brought, open it. 761 00:53:08,790 --> 00:53:11,859 You need to see what's inside. 762 00:53:14,294 --> 00:53:15,530 (zipper) 763 00:54:05,479 --> 00:54:07,414 There's no way. 764 00:54:11,384 --> 00:54:13,286 There's no way. 765 00:54:14,989 --> 00:54:16,758 Go fuck yourself. 766 00:54:21,529 --> 00:54:23,497 Go fuck yourself. 767 00:54:28,401 --> 00:54:30,370 Go fuck yourself. 768 00:54:45,452 --> 00:54:50,091 [man] I'm you from the future and you're me from the past. 769 00:54:50,224 --> 00:54:55,328 [Vick] I'm not gonna fuck you man. This is insane. 770 00:54:57,198 --> 00:54:59,100 [Man] Well, unfortunately fucking me 771 00:54:59,233 --> 00:55:01,501 is the only way you're getting out of here. 772 00:55:01,636 --> 00:55:07,575 And if you don't, you're not going to have much time to do anything. 773 00:55:19,020 --> 00:55:20,721 Hey. 774 00:55:22,290 --> 00:55:23,724 Hey yourself. 775 00:55:29,664 --> 00:55:31,498 What are we doing? 776 00:55:32,399 --> 00:55:33,868 This is nuts. 777 00:55:35,169 --> 00:55:38,338 We're doing what's necessary. 778 00:55:50,685 --> 00:55:54,387 Let's bring this thing home, brother. 779 00:55:54,622 --> 00:55:55,857 (groaning) 780 00:55:56,123 --> 00:55:57,390 [Vick] Oh. 781 00:55:59,060 --> 00:56:00,595 (man moaning) 782 00:56:01,996 --> 00:56:03,598 (both moaning) 783 00:56:05,299 --> 00:56:06,901 (both moaning) 784 00:56:10,905 --> 00:56:11,939 (wind) 785 00:56:27,822 --> 00:56:30,157 (engine not starting) 786 00:56:31,993 --> 00:56:33,160 1. 787 00:56:33,393 --> 00:56:34,695 2. 788 00:56:35,129 --> 00:56:36,264 3. 789 00:56:36,631 --> 00:56:38,866 (engine starting up) 790 00:56:40,400 --> 00:56:41,602 Fuck yes! 791 00:56:41,969 --> 00:56:43,070 Fuck yes. 792 00:57:03,423 --> 00:57:06,127 (driver gets out of the car) 793 00:57:10,064 --> 00:57:12,767 [Pizza guy] Meat lovers. 794 00:57:51,238 --> 00:57:53,473 Wild Bills! 795 00:57:56,610 --> 00:57:58,179 Pizza! 796 00:58:10,291 --> 00:58:11,892 Another day. 797 00:58:12,226 --> 00:58:14,228 Another cream pie. 798 00:58:25,973 --> 00:58:29,610 Let's make this more interesting. 799 00:58:29,977 --> 00:58:31,612 Yeah. 800 00:58:53,467 --> 00:58:54,869 Wow. 801 00:58:56,537 --> 00:58:57,905 Yep. 802 00:58:58,472 --> 00:59:00,074 (man laughing) 803 00:59:01,342 --> 00:59:03,677 (man's laugh echoing) 804 00:59:32,706 --> 00:59:34,208 (man yelling) 805 00:59:36,877 --> 00:59:38,913 Let's change subjects. 806 00:59:39,046 --> 00:59:40,748 This one starts on the other side of town 807 00:59:40,881 --> 00:59:43,684 with a group of poker playing mobsters. 808 00:59:43,818 --> 00:59:47,621 Set up you've seen 1000 times before. 809 00:59:48,189 --> 00:59:49,757 Only this. 810 00:59:49,890 --> 00:59:51,258 Has a twist. 811 00:59:55,729 --> 00:59:59,633 (blues music playing) (men laughing) 812 01:00:00,334 --> 01:00:01,836 (opera music) 813 01:00:03,704 --> 01:00:06,207 (men continue laughing) 814 01:00:06,841 --> 01:00:09,777 Oh, oh, oh I got one, I got a good one. 815 01:00:09,910 --> 01:00:12,179 Why do Italian men grow mustaches? 816 01:00:12,313 --> 01:00:13,347 [group] Uh. 817 01:00:14,281 --> 01:00:15,850 So they could look like their mother! 818 01:00:15,983 --> 01:00:19,053 (group laughs hysterically) 819 01:00:20,221 --> 01:00:23,290 - Their mother! Their mother! 820 01:00:24,458 --> 01:00:26,327 Hey! You know, Tony. 821 01:00:29,531 --> 01:00:31,265 I mean, I'd fuck your mother! 822 01:00:31,398 --> 01:00:32,733 (man laughs) 823 01:00:34,603 --> 01:00:36,770 (men stop laughing) 824 01:00:48,550 --> 01:00:51,152 You want to fuck my mother? 825 01:00:54,388 --> 01:00:56,924 - Tony it's just joke. 826 01:00:57,592 --> 01:01:01,362 - Yeah, it's a goof. 827 01:01:11,805 --> 01:01:13,140 (laughing) 828 01:01:13,274 --> 01:01:14,675 You son of a bitch, you just see your face. 829 01:01:14,808 --> 01:01:15,843 I got you. 830 01:01:15,976 --> 01:01:18,879 (other men start laughing) 831 01:01:21,782 --> 01:01:24,218 (music starts up again) 832 01:01:29,890 --> 01:01:32,326 Oh my God, Tony! 833 01:01:32,760 --> 01:01:34,028 Yeah man. 834 01:01:34,428 --> 01:01:36,397 Nearly shit myself. 835 01:01:36,598 --> 01:01:38,299 Almost shit my fucking pants. 836 01:01:38,432 --> 01:01:39,833 (men still laughing) 837 01:01:39,967 --> 01:01:41,368 Oh my God Tony. 838 01:01:41,969 --> 01:01:45,372 [Tutti] Coulda given me a heart attack! 839 01:01:45,507 --> 01:01:46,675 Holy shit. 840 01:01:46,807 --> 01:01:47,841 Whoo. 841 01:01:48,042 --> 01:01:49,511 (dark orchestral music) 842 01:01:49,644 --> 01:01:54,281 (men laughing, the laughs become distorted) 843 01:01:58,852 --> 01:02:00,522 What the fuck!? 844 01:02:00,655 --> 01:02:02,356 You little shit. 845 01:02:08,028 --> 01:02:10,464 (men continue to laugh) 846 01:02:17,104 --> 01:02:20,542 (Tutti yelling in pain) (punches) 847 01:02:20,975 --> 01:02:22,810 [Tutti] What are you guys doing?! 848 01:02:22,943 --> 01:02:24,445 (muffled pleas) 849 01:02:24,579 --> 01:02:26,715 (mobster) Get in there. 850 01:02:26,847 --> 01:02:27,781 Come on, get in. 851 01:02:27,915 --> 01:02:29,817 (Tutti yelling) 852 01:02:30,417 --> 01:02:31,452 (punches) 853 01:02:35,256 --> 01:02:38,392 (music intensifies) (punches) (Tutti yelling pain) 854 01:02:38,526 --> 01:02:40,394 (musical stinger) 855 01:02:51,839 --> 01:02:53,173 [Tutti] Oh. 856 01:02:54,842 --> 01:02:56,010 (Tutti groaning) 857 01:02:56,143 --> 01:02:57,579 [Tutti] Hey! 858 01:02:57,811 --> 01:02:59,046 Hey guys! 859 01:02:59,480 --> 01:03:00,515 Tony! 860 01:03:01,882 --> 01:03:03,117 Tony! 861 01:03:06,554 --> 01:03:08,255 (Tutti yelling) 862 01:03:08,989 --> 01:03:10,424 (music on TV) 863 01:03:24,405 --> 01:03:27,374 [Mobster 1] Get up, let's go. 864 01:03:32,547 --> 01:03:33,581 Get up. 865 01:03:37,151 --> 01:03:39,053 [Mobster 2] Hey! 866 01:03:39,386 --> 01:03:41,188 Carmine. 867 01:03:41,989 --> 01:03:43,390 How you doing? 868 01:03:43,692 --> 01:03:45,426 [Tony] Hey Carmine. 869 01:03:45,560 --> 01:03:49,463 How you feeling you doing OK? - Guys a... 870 01:03:49,597 --> 01:03:51,165 Fucking legend. 871 01:03:52,333 --> 01:03:56,203 She giving you a grape juice every day? 872 01:03:57,371 --> 01:04:01,375 [Woman] Drinks more juice than Sammy fucking Sosa. 873 01:04:01,509 --> 01:04:05,379 Hey ma, you remember Tutti, don't you? 874 01:04:05,747 --> 01:04:06,847 Yeah. 875 01:04:07,214 --> 01:04:09,183 Hi boys, Tutti. 876 01:04:11,720 --> 01:04:13,987 Are you staying out of trouble? 877 01:04:14,121 --> 01:04:15,456 Wish we were. 878 01:04:15,590 --> 01:04:17,891 Actually Tutti he said he wanted to fuck you Ma. 879 01:04:18,025 --> 01:04:20,094 Ain't that right? Tell her. 880 01:04:20,227 --> 01:04:23,397 - Tony come on this is real fucked up. 881 01:04:23,531 --> 01:04:27,301 I'm going to get- - You ain't going nowhere. 882 01:04:27,434 --> 01:04:30,070 [Tony's Mother] Is that right Tutti? 883 01:04:30,204 --> 01:04:32,940 You wanna pound me Tutti? 884 01:04:34,141 --> 01:04:36,276 Ah don't be shy today, just about an hour ago 885 01:04:36,410 --> 01:04:37,945 you said that you wanted to fuck ma, 886 01:04:38,078 --> 01:04:39,947 pound the pussy and give it to a real good. 887 01:04:40,080 --> 01:04:42,550 Come on, get in there, go fuck her. 888 01:04:42,684 --> 01:04:44,485 Come on Tutti don't embarrass me. 889 01:04:44,619 --> 01:04:46,621 She hasn't been with a hog in a long time. 890 01:04:46,755 --> 01:04:49,289 Get in there and pound that pussy and fuck her real good. 891 01:04:49,423 --> 01:04:52,025 Come on show her what you got. 892 01:04:52,159 --> 01:04:54,027 [Tony's Mother] Come on, big shot. 893 01:04:54,161 --> 01:04:56,296 Why don't you come on in? 894 01:04:56,430 --> 01:04:59,933 Get this cream cheese factory going, huh? 895 01:05:00,067 --> 01:05:02,169 Come on, come get it, 896 01:05:02,436 --> 01:05:06,407 I'm right here, big boy I'm waiting for ya. 897 01:05:09,209 --> 01:05:10,545 Get up all in. 898 01:05:11,646 --> 01:05:12,847 Come on Tutti. 899 01:05:13,113 --> 01:05:16,350 (Tony's mother egging Tutti on) 900 01:05:17,819 --> 01:05:19,153 Balls. 901 01:05:19,888 --> 01:05:22,356 This is some fucked up shit. 902 01:05:22,489 --> 01:05:23,525 Shh. 903 01:05:23,892 --> 01:05:25,192 [Tony's Mother] Come on big boy! 904 01:05:25,325 --> 01:05:28,195 [Tutti] Alright I'm gonna fuck you. 905 01:05:28,328 --> 01:05:29,396 [Tutti] Yeah! 906 01:05:29,531 --> 01:05:31,465 [Tony's Mother] Yeah baby. 907 01:05:31,599 --> 01:05:33,100 Yee haw, yee haw! 908 01:05:33,267 --> 01:05:35,068 (Tony's Mother excited) 909 01:05:35,202 --> 01:05:36,905 [Mobster 1] Alright Tutti! 910 01:05:37,037 --> 01:05:39,306 [Tony] Atta boy Tutti get in there! 911 01:05:39,440 --> 01:05:43,076 (Tutti and Tony's Mother moaning) 912 01:05:51,553 --> 01:05:52,587 Mama. 913 01:05:55,623 --> 01:05:58,025 [Kristina] Getting full. [Sam] I know this food is so good. 914 01:05:58,158 --> 01:06:00,562 -It's so good, it's amazing. - Right? This place is great. 915 01:06:00,695 --> 01:06:03,130 and I'm just gonna go ahead and say it right now. 916 01:06:03,263 --> 01:06:05,332 This is going- - Extremely well. 917 01:06:05,466 --> 01:06:07,602 - Yeah, yeah. - I was gonna say the exact same thing. 918 01:06:07,735 --> 01:06:11,739 - I mean, it's we're finishing each other's- - Sentences. 919 01:06:11,873 --> 01:06:15,510 Come on with it, you're killing me. - This is so good. 920 01:06:15,643 --> 01:06:17,779 - I mean honestly, it's so hard to date here. 921 01:06:17,912 --> 01:06:19,079 Oh yeah. 922 01:06:19,213 --> 01:06:21,482 Last week I went on a date with... 923 01:06:21,616 --> 01:06:23,952 (whispering) a blind guy. - Ohh! A blind, really? 924 01:06:24,084 --> 01:06:26,754 - It was a blind date literally yeah. - Literally. 925 01:06:26,888 --> 01:06:28,188 (both laughing) Yeah. 926 01:06:28,322 --> 01:06:30,157 I mean, obviously there's nothing wrong with that, 927 01:06:30,290 --> 01:06:33,761 but give a girl a heads up like tell me, your tell me you're blind. 928 01:06:33,895 --> 01:06:35,996 Could have shot you a text or something right? 929 01:06:36,129 --> 01:06:37,799 - Yeah! - Yeah or... 930 01:06:38,065 --> 01:06:40,902 He couldn't. I don't know do blind people text I have no idea. 931 01:06:41,034 --> 01:06:42,469 God, I don't know. 932 01:06:42,604 --> 01:06:45,372 I've never thought of that. - No idea how that works. 933 01:06:45,507 --> 01:06:49,176 Guess I'll never find out because I let him to go after the first date. 934 01:06:49,309 --> 01:06:50,612 - Oh yeah, yeah, 935 01:06:50,745 --> 01:06:52,145 well, I guess he never saw it coming, huh? 936 01:06:52,279 --> 01:06:54,014 (Kristina laughs) 937 01:06:54,147 --> 01:06:55,415 Right? 938 01:06:55,717 --> 01:06:57,952 God, you're so bad. 939 01:06:58,085 --> 01:06:59,687 (Sam laughing) 940 01:07:02,155 --> 01:07:03,290 All right, 941 01:07:03,490 --> 01:07:05,727 what's going on here? 942 01:07:06,694 --> 01:07:08,395 Little bumpski. 943 01:07:09,931 --> 01:07:11,733 Yeah, OK, sure I like cocaine. 944 01:07:11,866 --> 01:07:13,635 (both laughing) 945 01:07:13,768 --> 01:07:15,402 - Alright she's a part girl, I guess. - Yeah, yeah, just be careful. 946 01:07:15,537 --> 01:07:18,438 Don't draw attention to it. 947 01:07:20,942 --> 01:07:22,075 (snorting) 948 01:07:22,342 --> 01:07:24,044 Oh well, that'll put hair on your chest. 949 01:07:24,177 --> 01:07:26,548 - Sure will. - Just when I thought you couldn't get any cooler. 950 01:07:26,681 --> 01:07:27,615 (both laughing) 951 01:07:27,749 --> 01:07:28,616 Aww... 952 01:07:28,750 --> 01:07:31,786 You just snorted my dad's ashes. 953 01:07:35,557 --> 01:07:36,490 What? 954 01:07:36,624 --> 01:07:37,692 Mmmm. 955 01:07:37,825 --> 01:07:40,028 I said you just snorted my dad's ashes, 956 01:07:40,160 --> 01:07:43,598 So that is what you said, right? I'm not... 957 01:07:43,731 --> 01:07:46,901 Is that the joke name you call cocaine, are you playing with me? 958 01:07:47,035 --> 01:07:48,736 No actual ashes. 959 01:07:50,404 --> 01:07:52,941 I got-'em from the crematorium. 960 01:07:53,073 --> 01:07:56,276 On Saint Clair Street. - What the fuck are you talking about? 961 01:07:56,410 --> 01:07:57,712 - Oh it's nothing. 962 01:07:57,845 --> 01:07:59,547 It's just that you snorted my dad's ashes. 963 01:07:59,681 --> 01:08:01,148 That's not nothing, sweetheart, 964 01:08:01,281 --> 01:08:03,618 that's your daddy in my throat right now. 965 01:08:03,751 --> 01:08:06,486 Dude, I feel that. - Well that's so great. 966 01:08:06,621 --> 01:08:09,724 I'm so glad. - It isn't that great. 967 01:08:09,857 --> 01:08:11,325 It sucks. 968 01:08:11,793 --> 01:08:13,393 You are so cute. 969 01:08:14,629 --> 01:08:16,296 Is your hair naturally curly? 970 01:08:16,430 --> 01:08:19,099 OK, you're a psycho, right? 971 01:08:19,701 --> 01:08:21,669 [Kristina] Psycho about you. 972 01:08:21,803 --> 01:08:23,270 Oh... 973 01:08:23,403 --> 01:08:24,739 That's so sweet. 974 01:08:24,872 --> 01:08:27,374 I can't wait for the rest of our ♪date♪. 975 01:08:27,508 --> 01:08:29,510 (Kristina laughs) Yeah...Uh... 976 01:08:29,644 --> 01:08:32,112 Soon as we get that check! - Yeah where is she? 977 01:08:32,245 --> 01:08:34,682 (sweet romantic music) 978 01:08:42,957 --> 01:08:44,759 Ohh bowling could be fun. 979 01:08:44,892 --> 01:08:46,661 Oh my gosh, we could get ice cream 980 01:08:46,794 --> 01:08:49,831 Oh my gosh Oh my gosh I have to wake up early. 981 01:08:49,964 --> 01:08:51,465 I am remembering in the morning. 982 01:08:51,599 --> 01:08:53,635 - Oh no. - Got that old shift. 983 01:08:53,768 --> 01:08:55,937 Ugh, that's the worst. - Yup. 984 01:08:56,070 --> 01:08:58,506 Well, maybe Saturday night we could do something if you're not doing anything. 985 01:08:58,640 --> 01:09:00,207 Maybe you know gonna play by ear right? 986 01:09:00,340 --> 01:09:03,678 - Yeah. - Yeah, alright, alright. 987 01:09:04,545 --> 01:09:06,981 Bye, I'll see you later. 988 01:09:07,347 --> 01:09:08,583 [Sam] Bye! 989 01:09:09,917 --> 01:09:12,720 [Woman] Excuse me, do you happen to have a bookmark? 990 01:09:12,854 --> 01:09:13,721 Yup. 991 01:09:13,855 --> 01:09:16,924 But my name's not Mark it's Sam. 992 01:09:17,959 --> 01:09:19,259 OK. 993 01:09:28,002 --> 01:09:29,369 You want your milk in the bag? 994 01:09:29,503 --> 01:09:31,171 No, I think the carton will be okay. 995 01:09:31,304 --> 01:09:32,339 (chuckles) 996 01:09:33,306 --> 01:09:39,312 (clears throat) Oh, I'm sorry, that was awful, bags great. 997 01:09:41,281 --> 01:09:43,851 Would you like to try our new "Java Rama" coffee fountain? 998 01:09:43,985 --> 01:09:45,787 It comes with five different bold flavors that 999 01:09:45,920 --> 01:09:47,822 will make you start the day like a savage. 1000 01:09:47,955 --> 01:09:50,558 No, I think black's going to be okay, but don't worry, 1001 01:09:50,692 --> 01:09:53,061 I'm not driving or anything. 1002 01:09:53,193 --> 01:09:54,796 Oh I did it again. 1003 01:09:58,666 --> 01:09:59,701 (sighing) 1004 01:10:05,640 --> 01:10:07,875 What the fuck is this? 1005 01:10:09,744 --> 01:10:11,211 Oh my... 1006 01:10:12,146 --> 01:10:13,380 God! 1007 01:10:19,954 --> 01:10:23,191 Ohhh you're gonna be alright baby, you're gonna be okay. 1008 01:10:23,323 --> 01:10:25,860 Everything's cool. Get some Java going. 1009 01:10:25,993 --> 01:10:26,894 What don't. 1010 01:10:27,028 --> 01:10:28,996 (exasperated sigh) 1011 01:10:39,841 --> 01:10:40,875 No, Sir, 1012 01:10:41,341 --> 01:10:43,511 no sir, no sir. 1013 01:10:43,811 --> 01:10:45,412 (car starting) 1014 01:10:47,380 --> 01:10:48,916 On your ass, buddy. 1015 01:10:49,050 --> 01:10:50,818 (laughing) Ohhh. 1016 01:10:52,086 --> 01:10:54,889 So we are not going that fast not in this neighborhood. 1017 01:10:55,022 --> 01:10:57,091 Not in this neighborhood. Are you kidding me? 1018 01:10:57,225 --> 01:10:59,794 (car screeching to a halt) 1019 01:11:00,795 --> 01:11:03,363 What is he doing? Hold up, I gotta film him. 1020 01:11:03,497 --> 01:11:05,298 (men laughing) 1021 01:11:06,701 --> 01:11:09,704 A little fast back there ay boys? 1022 01:11:09,837 --> 01:11:10,738 Huh? 1023 01:11:10,872 --> 01:11:11,606 Where's the fire? 1024 01:11:11,739 --> 01:11:12,807 (Sam groaning in pain) 1025 01:11:12,940 --> 01:11:14,742 [Man] He just, he stumbled! 1026 01:11:14,876 --> 01:11:16,476 (men laughing) 1027 01:11:17,712 --> 01:11:18,478 Hey. 1028 01:11:18,613 --> 01:11:20,447 Tubby, what's up man? 1029 01:11:20,581 --> 01:11:23,251 Hey smile for the camera! We were going a little faster for you there? 1030 01:11:23,383 --> 01:11:24,919 (men laughing) 1031 01:11:25,052 --> 01:11:27,922 - Dude, check this guy out. - There's kids around here. 1032 01:11:28,055 --> 01:11:29,223 What's up man? - Tubby. 1033 01:11:29,356 --> 01:11:30,725 What's up? 1034 01:11:30,892 --> 01:11:31,926 Hey! 1035 01:11:32,093 --> 01:11:34,695 There's kids around here. 1036 01:11:35,428 --> 01:11:36,463 There's kids around. 1037 01:11:36,597 --> 01:11:37,799 (in pain) Oh! 1038 01:11:37,932 --> 01:11:39,332 (men laughing) 1039 01:11:39,600 --> 01:11:41,035 [Man 2] Get up, there's kids around man. 1040 01:11:41,169 --> 01:11:43,271 There's kids around. It's kinda weird though. 1041 01:11:43,403 --> 01:11:44,872 (men laughing) (Sam groaning) 1042 01:11:45,006 --> 01:11:46,107 (phone ringing) 1043 01:11:46,240 --> 01:11:47,675 (Sam in pain) 1044 01:11:48,609 --> 01:11:50,310 (phone ringing) 1045 01:11:50,878 --> 01:11:54,649 You've reached Tina and Dad leave a message. 1046 01:11:54,782 --> 01:11:55,983 (beep) 1047 01:11:56,117 --> 01:11:59,787 [Sam] Hey, uh, look who's still not picking up. 1048 01:12:00,922 --> 01:12:06,060 Really wish you would have told me about the side effects of this shit, hmm. 1049 01:12:06,194 --> 01:12:08,062 Anyway, guess you found your fucking address. 1050 01:12:08,196 --> 01:12:09,396 I'm on my way. 1051 01:12:09,530 --> 01:12:10,765 (thunder) 1052 01:12:25,412 --> 01:12:26,647 (doorbell) 1053 01:12:33,486 --> 01:12:34,822 (knocking) 1054 01:12:39,961 --> 01:12:42,830 (banging) (door breaking) 1055 01:12:45,933 --> 01:12:47,835 Honey, I'm home. 1056 01:13:05,418 --> 01:13:08,756 I look like Ben fucking Franklin. 1057 01:13:08,890 --> 01:13:09,924 (grunting) 1058 01:13:29,210 --> 01:13:31,411 (creepy music) 1059 01:14:00,141 --> 01:14:03,311 (music stinger) (Sam in shock) 1060 01:14:03,744 --> 01:14:05,179 (Sam sighing) 1061 01:14:06,446 --> 01:14:07,782 Hey. 1062 01:14:08,749 --> 01:14:10,450 What the fuck? 1063 01:14:11,218 --> 01:14:12,452 Hmm. 1064 01:14:17,591 --> 01:14:21,762 I think I just asked you a question, Missy. 1065 01:14:25,433 --> 01:14:27,268 Daddy, you're home early. 1066 01:14:27,401 --> 01:14:30,604 Yeah, well we finished up early wrapped up and the ball said- 1067 01:14:30,738 --> 01:14:32,406 (Sam choking and mocking his own words) 1068 01:14:32,540 --> 01:14:34,575 My God help me please! 1069 01:14:34,809 --> 01:14:36,444 God it's hot here, you hot? 1070 01:14:36,577 --> 01:14:38,846 How many times I'm going to say it don't touch the thermostat 1071 01:14:38,980 --> 01:14:41,282 we're not heating the whole neighborhood here, okay? 1072 01:14:41,415 --> 01:14:42,883 Dad! 1073 01:14:43,250 --> 01:14:46,787 But I'm chilly! - Hey there chilly, I'm dad. God, help me! 1074 01:14:46,921 --> 01:14:50,157 (Sam groaning) (Tina laughing) 1075 01:14:51,125 --> 01:14:52,560 You're so funny. 1076 01:14:52,693 --> 01:14:55,196 You got to start answering some questions, OK? Cause I'm... 1077 01:14:55,329 --> 01:14:57,999 You know, I've lost it fully and and I just would really like to 1078 01:14:58,132 --> 01:15:02,169 counteract whatever the fuck's going on with me right now and. 1079 01:15:02,303 --> 01:15:03,637 (in pain) Oh. 1080 01:15:07,308 --> 01:15:08,776 Go to your room. 1081 01:15:11,212 --> 01:15:12,380 Now. 1082 01:15:12,813 --> 01:15:13,914 Get to steppin' sister. 1083 01:15:14,048 --> 01:15:15,616 I'm not playing with you this time. 1084 01:15:15,750 --> 01:15:16,984 so unfair! 1085 01:15:17,752 --> 01:15:19,920 I didn't do anything. 1086 01:15:20,488 --> 01:15:22,923 (groaning and sighing) 1087 01:15:32,433 --> 01:15:33,667 (groaning) 1088 01:15:34,435 --> 01:15:36,237 Yeah, like that. 1089 01:15:39,607 --> 01:15:40,841 (snoring) 1090 01:15:41,208 --> 01:15:42,243 (snoring) 1091 01:15:47,415 --> 01:15:49,116 (startled) 1092 01:15:52,219 --> 01:15:53,254 (groaning) 1093 01:16:01,562 --> 01:16:04,632 ♪ Rockin' Robbin by Bobby Day ♪ 1094 01:16:19,713 --> 01:16:21,882 It's our song Daddy! 1095 01:16:23,451 --> 01:16:24,852 Fuck this! 1096 01:16:27,888 --> 01:16:30,658 (neck cracking) (laughing) 1097 01:16:30,991 --> 01:16:34,095 ♪ Rockin' Robbin by Bobby Day ♪ 1098 01:17:26,881 --> 01:17:30,217 (song distorts and slowly stops) 1099 01:17:42,696 --> 01:17:45,299 (muffled voices talking) 1100 01:18:02,449 --> 01:18:03,984 Good God. 1101 01:18:10,424 --> 01:18:11,560 Hey. 1102 01:18:12,126 --> 01:18:14,461 (in unison) Hey daddy! 1103 01:18:14,663 --> 01:18:15,863 Hey. 1104 01:18:16,263 --> 01:18:19,767 Nice set up y'all. I dig the titties. 1105 01:18:20,034 --> 01:18:21,936 (men in unison) Thanks daddy. 1106 01:18:22,069 --> 01:18:23,904 Let's get an apron on that boy. 1107 01:18:24,038 --> 01:18:25,540 (Dad's agree) 1108 01:18:25,674 --> 01:18:26,608 I like this one. 1109 01:18:26,740 --> 01:18:28,976 He's going to be good. 1110 01:18:32,713 --> 01:18:34,215 (Sam sobbing) 1111 01:18:53,767 --> 01:18:54,735 (intense techno music) 1112 01:18:54,868 --> 01:18:57,471 (ghostly voice laughing) 1113 01:18:59,641 --> 01:19:02,243 (ghostly voice laughing) 1114 01:19:05,980 --> 01:19:07,948 (voice laughing) 1115 01:19:10,585 --> 01:19:12,286 (Host laughing) 1116 01:19:14,388 --> 01:19:16,090 (Host laughing) 1117 01:19:19,026 --> 01:19:20,695 (music abruptly stops) That was fun. 1118 01:19:20,828 --> 01:19:23,931 ♪ Rockin' Robbin by Bobby Day ♪ 1119 01:19:44,818 --> 01:19:47,254 (intense techno music) 71541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.