Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,889 --> 00:00:10,889
(Episode 112)
2
00:00:10,889 --> 00:00:14,519
You should know by now
that you can't do anything on your own.
3
00:00:14,519 --> 00:00:18,528
How about you quit it
while I'm giving you a friendly warning?
4
00:00:19,858 --> 00:00:21,959
Hello.
5
00:00:23,768 --> 00:00:25,668
I'm glad you're here, Ms. Yoo.
6
00:00:25,798 --> 00:00:28,798
There's something I'd like to ask you.
7
00:00:28,798 --> 00:00:31,508
You want to ask me something?
8
00:00:31,839 --> 00:00:35,208
Yes. Kim Jung Im. Do you know her?
9
00:00:35,408 --> 00:00:36,579
Who?
10
00:00:36,579 --> 00:00:39,449
Kim Jung Im.
11
00:00:43,649 --> 00:00:45,289
Why are you so startled?
12
00:00:45,889 --> 00:00:49,789
Did you never imagine
I would utter that name?
13
00:00:49,889 --> 00:00:52,459
It's not that. I just...
14
00:00:52,459 --> 00:00:55,158
Ji Hwan. What are you up to this time?
15
00:00:55,158 --> 00:00:57,628
Kim Jung Im, your cousin. Where is she?
16
00:00:57,628 --> 00:01:01,569
Seolleongtang lawyer, that's...
17
00:01:01,569 --> 00:01:03,238
Why can't you answer?
18
00:01:03,539 --> 00:01:06,709
My mother stayed in a facility
under that name for nine years.
19
00:01:06,878 --> 00:01:08,838
Your cousin, Kim Jung Im.
20
00:01:09,008 --> 00:01:10,779
Where was she and what was she doing?
21
00:01:10,779 --> 00:01:11,779
Wait.
22
00:01:11,779 --> 00:01:18,919
Why do you even care about
where my cousin is?
23
00:01:19,048 --> 00:01:20,389
Is she dead?
24
00:01:20,589 --> 00:01:21,818
Well...
25
00:01:23,458 --> 00:01:25,788
- No.
- Then is she alive?
26
00:01:26,798 --> 00:01:30,798
Of course she is. She's alive and well.
27
00:01:30,829 --> 00:01:33,038
- Oh, is she?
- Yes.
28
00:01:33,238 --> 00:01:36,609
There must be more than one person
with that name.
29
00:01:36,669 --> 00:01:38,339
I'm glad she's alive.
30
00:01:39,309 --> 00:01:42,609
I'd like to meet her.
Can you give me her number?
31
00:01:42,609 --> 00:01:46,318
Are you crazy?
I don't know who told you what,
32
00:01:46,548 --> 00:01:48,779
but you're talking nonsense.
33
00:01:48,779 --> 00:01:51,788
Whether this makes sense or not,
34
00:01:51,889 --> 00:01:54,458
how you two ruined my mother's life...
35
00:01:55,788 --> 00:01:57,889
I will get to the bottom of it.
36
00:01:58,428 --> 00:01:59,428
You'll do what?
37
00:01:59,428 --> 00:02:01,729
I'll return the favor right back.
38
00:02:02,259 --> 00:02:04,298
Not just to you,
39
00:02:04,298 --> 00:02:06,768
but to everyone who worked with you!
40
00:02:08,538 --> 00:02:11,009
They'd all better be well prepared.
41
00:02:13,109 --> 00:02:16,809
Talk as much as you want.
42
00:02:17,979 --> 00:02:21,548
If you go after
an innocent person once more,
43
00:02:21,618 --> 00:02:23,419
then I will take action then.
44
00:02:23,548 --> 00:02:27,018
You and all the stragglers
you brought in...
45
00:02:27,218 --> 00:02:31,588
will have to pay for the stupid mess
you're creating.
46
00:02:32,928 --> 00:02:33,958
Don't just stand there.
47
00:02:33,958 --> 00:02:36,998
The chairman seems to be out. Go home.
48
00:02:36,998 --> 00:02:39,798
Oh... Okay. Sure.
49
00:02:43,039 --> 00:02:45,868
The chairman handed me over to the police,
50
00:02:45,868 --> 00:02:49,039
so I visited as soon as I got out.
Too bad he's not in.
51
00:02:49,039 --> 00:02:52,618
Tell him for me
that the questioning went great.
52
00:03:11,528 --> 00:03:15,099
What do you use your brain for?
Can you not even think?
53
00:03:15,868 --> 00:03:17,308
Don't talk like that.
54
00:03:17,539 --> 00:03:19,109
I'm in such shock,
55
00:03:19,109 --> 00:03:22,079
I can barely breathe right now.
56
00:03:22,278 --> 00:03:24,748
Whatever he asked or said,
57
00:03:24,748 --> 00:03:27,118
you should've ignored him or ran off.
58
00:03:27,118 --> 00:03:29,789
Why did you stand there
and answer every question?
59
00:03:29,789 --> 00:03:31,789
You can't lie to save your life!
60
00:03:31,889 --> 00:03:35,088
How could I run off
when he was glaring at me like that?
61
00:03:35,088 --> 00:03:38,988
He stood there as if he'd grab me
by the neck if I turned to run!
62
00:03:39,359 --> 00:03:41,259
Don't take his calls from now on.
63
00:03:42,768 --> 00:03:46,398
You don't have to tell me that.
I was going to ignore him.
64
00:03:47,169 --> 00:03:48,169
Wait.
65
00:03:49,338 --> 00:03:53,738
How do you think he knows
Kim Jung Im was my cousin?
66
00:03:57,009 --> 00:04:00,849
Do you think he even knows...
67
00:04:01,349 --> 00:04:03,118
it was all your doing?
68
00:04:04,218 --> 00:04:05,588
Shut your mouth.
69
00:04:07,389 --> 00:04:10,289
What should we do if he knows everything?
70
00:04:10,289 --> 00:04:11,988
What should we do now?
71
00:04:11,988 --> 00:04:14,599
Go into hiding for a while,
until I call you.
72
00:04:14,599 --> 00:04:19,129
Will it go away if I just go into hiding?
73
00:04:19,129 --> 00:04:22,099
Let's get out of the shower first!
74
00:04:22,238 --> 00:04:24,439
Why do you not get what I'm saying?
75
00:04:30,148 --> 00:04:31,278
Goodness...
76
00:04:37,449 --> 00:04:38,819
"Kim Jung Im?"
77
00:04:40,958 --> 00:04:42,588
Ji Hwan's mother...
78
00:04:43,129 --> 00:04:46,329
lived under Ms. Yoo's cousin's name?
79
00:04:47,358 --> 00:04:49,528
And that's why he couldn't find her
for nine years?
80
00:04:50,799 --> 00:04:53,768
Ms. Yoo said Kim Jung Im's alive.
81
00:04:54,898 --> 00:04:56,468
Can you do that...
82
00:04:57,708 --> 00:04:59,309
with a living person's identity?
83
00:05:05,449 --> 00:05:07,619
How did it go? Did Yoo Kwang Mi spill?
84
00:05:08,579 --> 00:05:12,418
Ms. Ham came in before she did.
85
00:05:12,588 --> 00:05:14,918
Really? That's even better.
86
00:05:14,918 --> 00:05:17,329
You should've yelled at them both.
87
00:05:17,329 --> 00:05:19,658
Leave that for now. What exactly happened?
88
00:05:19,799 --> 00:05:23,528
How did Ms. Ham get to use
Ms. Yoo's cousin's identity?
89
00:05:23,528 --> 00:05:24,968
Oh, right.
90
00:05:25,528 --> 00:05:29,809
Yoo Kwang Mi's cousin
on her mom's side, Kim Jung Im.
91
00:05:29,968 --> 00:05:32,038
She'd been sick for a long time,
92
00:05:32,038 --> 00:05:34,439
and her family died suddenly
in a car crash.
93
00:05:34,439 --> 00:05:36,408
Yoo Kwang Mi ended up
becoming her guardian.
94
00:05:37,408 --> 00:05:41,179
Then, out of the blue, Kim Jung Im...
95
00:05:41,348 --> 00:05:43,949
was transferred to Gangin Nursing Home.
96
00:05:43,949 --> 00:05:46,319
That was actually my mom.
97
00:05:46,958 --> 00:05:48,288
Goodness.
98
00:05:49,629 --> 00:05:50,658
That means...
99
00:05:51,129 --> 00:05:54,728
Did the real Kim Jung Im die then?
100
00:05:54,728 --> 00:05:57,929
Nothing happened since
to show she's alive,
101
00:05:57,929 --> 00:05:59,069
so I'd say so.
102
00:06:00,739 --> 00:06:04,439
Ham Sook Jin hired Yoo Kwang Mi
to switch my mom's identity.
103
00:06:05,869 --> 00:06:08,708
Instead of reporting Kim Jung Im's death,
104
00:06:09,009 --> 00:06:11,978
they put Mom in Gangin Nursing Home
under that name.
105
00:06:11,978 --> 00:06:14,978
That's why we couldn't find her then,
106
00:06:14,978 --> 00:06:17,049
despite looking all over the country.
107
00:06:17,288 --> 00:06:18,348
While...
108
00:06:19,249 --> 00:06:21,418
she lived as someone else,
109
00:06:21,819 --> 00:06:23,889
she slowly lost her memory.
110
00:06:25,458 --> 00:06:29,458
I can't stand it if I think about
how bad it was for Mom.
111
00:06:29,699 --> 00:06:32,098
You can't hold back. You shouldn't.
112
00:06:32,098 --> 00:06:34,699
Keep tabs on Yoo Kwang Mi for a while.
113
00:06:34,768 --> 00:06:36,708
Not Ham Sook Jin?
114
00:06:36,708 --> 00:06:39,538
She lied and said Kim Jung Im is alive.
115
00:06:39,838 --> 00:06:41,639
I asked to meet her,
116
00:06:41,838 --> 00:06:43,749
so she'll make a move.
117
00:06:44,079 --> 00:06:45,309
To do what?
118
00:06:45,309 --> 00:06:47,648
To come up with a fake Kim Jung Im,
119
00:06:47,648 --> 00:06:50,648
or destroy proof
that the real one is dead.
120
00:06:50,749 --> 00:06:54,418
You think she'll do something for fear
she'll get caught if she doesn't?
121
00:06:54,418 --> 00:06:57,028
Who she calls, where she goes.
122
00:06:57,458 --> 00:06:58,689
Watch her for me.
123
00:06:59,259 --> 00:07:01,999
Woo Ji Hwan, that weasel.
124
00:07:01,999 --> 00:07:04,028
How did he find out about Kim Jung Im?
125
00:07:06,268 --> 00:07:08,668
Kwang Mi went and said she's alive.
126
00:07:08,668 --> 00:07:12,608
He'll obviously go out there
to look for her.
127
00:07:16,978 --> 00:07:18,009
Hey.
128
00:07:20,119 --> 00:07:21,418
Do you feel unwell?
129
00:07:21,978 --> 00:07:23,449
You look terrible.
130
00:07:26,189 --> 00:07:27,559
Is something wrong again?
131
00:07:28,759 --> 00:07:29,858
No.
132
00:07:31,228 --> 00:07:34,829
Thanks to you seeing that
my arrest warrant wasn't issued,
133
00:07:34,929 --> 00:07:38,299
I got out in less than 48 hours,
so what could be wrong?
134
00:07:40,038 --> 00:07:41,598
You needn't worry.
135
00:07:41,838 --> 00:07:45,108
All famous entrepreneurs
do a stint in a cell.
136
00:07:45,108 --> 00:07:47,108
I'm doing what they do.
137
00:07:47,579 --> 00:07:50,179
So, did you tell the directors
that I'm free?
138
00:07:50,179 --> 00:07:51,679
They sounded worried at first,
139
00:07:51,679 --> 00:07:53,749
but now they seem relieved and relaxed.
140
00:07:54,679 --> 00:07:58,749
We showed them again
that money is above the law.
141
00:07:58,749 --> 00:08:01,458
Now we just have to put them in line.
142
00:08:02,119 --> 00:08:05,889
Are you back in touch
with Youngin Construction?
143
00:08:06,528 --> 00:08:08,728
We have a meeting in the morning.
You should come too.
144
00:08:08,728 --> 00:08:10,968
- Me too?
- You're the future CEO.
145
00:08:10,968 --> 00:08:12,728
You should meet them in advance.
146
00:08:13,168 --> 00:08:14,968
Oh, where's the money?
147
00:08:15,538 --> 00:08:17,939
Do you have Mr. Kim's million dollars?
148
00:08:17,939 --> 00:08:19,538
Yes, in the safe in my room.
149
00:08:19,538 --> 00:08:20,978
In your safe?
150
00:08:21,179 --> 00:08:23,978
Ju Hong sleeps there with you,
and Ji Hwan's right next door.
151
00:08:23,978 --> 00:08:26,009
They say it's always darkest
right under the lamp.
152
00:08:26,518 --> 00:08:29,018
No one will imagine
that's where the cash is.
153
00:08:29,418 --> 00:08:32,148
Bring it here when you can.
I can't relax with it there.
154
00:08:32,148 --> 00:08:33,788
It's more dangerous here.
155
00:08:33,889 --> 00:08:37,259
I'll watch it carefully. Don't you worry.
156
00:08:45,498 --> 00:08:47,998
On a really high mountain,
157
00:08:49,199 --> 00:08:51,169
there are two men.
158
00:08:59,409 --> 00:09:00,449
It can't be.
159
00:09:02,419 --> 00:09:05,218
There was definitely one more person.
160
00:09:05,689 --> 00:09:07,189
What are you drawing?
161
00:09:07,358 --> 00:09:09,358
- What?
- What are you drawing?
162
00:09:09,358 --> 00:09:11,059
Who are you?
163
00:09:17,868 --> 00:09:19,399
Why are you drawing this?
164
00:09:20,299 --> 00:09:22,539
- Let go of me.
- It's mine.
165
00:09:22,539 --> 00:09:24,769
No, it's mine!
166
00:09:24,769 --> 00:09:26,378
What's wrong with you?
167
00:09:27,708 --> 00:09:28,838
Bad man.
168
00:09:29,608 --> 00:09:31,978
- Shut your mouth.
- You're a bad man!
169
00:09:31,978 --> 00:09:33,279
Shut your mouth!
170
00:09:33,848 --> 00:09:35,519
What are you doing?
171
00:09:37,118 --> 00:09:38,819
Are you all right?
172
00:09:39,549 --> 00:09:42,718
I'm scared. I want to go to my room.
173
00:09:43,388 --> 00:09:45,588
Okay. Let's go to your room.
174
00:09:47,728 --> 00:09:48,799
Come with me.
175
00:10:01,039 --> 00:10:03,508
She's acting like
that's her mother-in-law.
176
00:10:04,708 --> 00:10:05,708
Shut it.
177
00:10:05,708 --> 00:10:07,649
How long will you keep Ju Hong here?
178
00:10:07,649 --> 00:10:09,819
You know she doesn't care for you, right?
179
00:10:09,819 --> 00:10:11,149
I told you to shut it.
180
00:10:11,149 --> 00:10:14,789
I'm suffering because
you can't let go of that brat,
181
00:10:14,789 --> 00:10:17,689
so how do you expect me to keep quiet?
182
00:10:17,789 --> 00:10:20,598
Say one more thing
and I won't care if you're my sister!
183
00:10:20,598 --> 00:10:22,059
Pull yourself together.
184
00:10:22,258 --> 00:10:23,868
If you have time to yell at me,
185
00:10:23,868 --> 00:10:26,638
get rid of Ju Hong
and get your life straightened out.
186
00:10:51,228 --> 00:10:52,929
Is it Mr. Yang now?
187
00:10:54,128 --> 00:10:56,769
You said you didn't need my petition.
188
00:10:56,998 --> 00:10:59,838
Now that the trial's coming up,
you sent Mr. Yang over...
189
00:11:00,299 --> 00:11:02,939
to do your best to get a petition from me?
190
00:11:02,939 --> 00:11:04,809
Mr. Yang went to see you?
191
00:11:13,579 --> 00:11:15,748
She didn't know?
192
00:11:18,319 --> 00:11:20,358
Then why did Mr. Yang...
193
00:11:20,858 --> 00:11:22,289
Why did you see her?
194
00:11:22,958 --> 00:11:26,228
Did I ever ask you
to talk to Ju Hong for me?
195
00:11:27,299 --> 00:11:28,358
No.
196
00:11:28,358 --> 00:11:31,929
Why did you do what I never asked
and make me look bad?
197
00:11:33,138 --> 00:11:34,699
Did I ask you to?
198
00:11:34,998 --> 00:11:37,669
Who are you to keep
getting involved in my life?
199
00:11:38,809 --> 00:11:40,809
Stay out of it now.
200
00:11:41,208 --> 00:11:44,478
If this happens again, I won't let it go.
201
00:11:45,179 --> 00:11:46,208
Wait.
202
00:11:50,618 --> 00:11:51,689
Take this.
203
00:11:53,819 --> 00:11:54,888
What is it?
204
00:11:59,329 --> 00:12:00,358
A statement?
205
00:12:02,628 --> 00:12:03,899
I, Yang Man Soo,
206
00:12:03,899 --> 00:12:07,269
saw Baek Sang Gu who had slipped
and fallen in a puddle of water...
207
00:12:07,699 --> 00:12:10,409
on June 27, 2022,
on the rooftop of Dongyang Mall.
208
00:12:10,409 --> 00:12:11,909
However, I didn't report it.
209
00:12:12,838 --> 00:12:16,878
I stopped Nam Tae Hee from calling
the police and told her not to.
210
00:12:17,878 --> 00:12:20,149
All the responsibility is mine.
211
00:12:21,118 --> 00:12:22,319
What are you doing?
212
00:12:22,319 --> 00:12:24,888
You didn't get a petition,
but my statement...
213
00:12:24,888 --> 00:12:27,488
I'm not being investigated
by the prosecution anymore.
214
00:12:27,618 --> 00:12:29,819
I'm standing trial. Why do I need this?
215
00:12:30,988 --> 00:12:32,829
If you want to say this,
216
00:12:32,829 --> 00:12:34,929
be a witness and attend the trial.
217
00:12:34,929 --> 00:12:36,899
Don't you even know how things work?
218
00:13:03,929 --> 00:13:05,189
What are you doing?
219
00:13:06,829 --> 00:13:08,498
I left a paper on my desk.
220
00:13:08,498 --> 00:13:10,329
I'll go back there to study a bit.
221
00:13:10,498 --> 00:13:14,169
You just got back from work
and you'll go back there now?
222
00:13:14,269 --> 00:13:16,809
I have to read
the paper urgently. See you.
223
00:13:17,039 --> 00:13:19,608
Do you not want to be around me?
224
00:13:19,769 --> 00:13:21,939
I just explained that
I'm going back to study.
225
00:13:21,939 --> 00:13:23,708
My mother was released,
226
00:13:24,079 --> 00:13:25,608
but I'm not too at ease yet.
227
00:13:25,608 --> 00:13:27,378
Get some rest. I'll see you later.
228
00:13:27,378 --> 00:13:28,419
Let's...
229
00:13:30,118 --> 00:13:31,348
have a baby.
230
00:13:32,919 --> 00:13:35,159
- What?
- Why are you so surprised?
231
00:13:35,289 --> 00:13:38,728
Isn't it natural for a married couple
to have a baby?
232
00:13:40,228 --> 00:13:42,098
You're bringing it up so suddenly?
233
00:13:42,098 --> 00:13:44,699
It's not sudden.
I thought about it for a long time.
234
00:13:46,429 --> 00:13:47,539
Let's have a baby.
235
00:13:50,569 --> 00:13:51,769
I'll think about it.
236
00:13:52,008 --> 00:13:54,508
Wait. What will you think about it?
237
00:13:55,338 --> 00:13:57,809
Whatever you're thinking, no.
238
00:13:57,949 --> 00:13:58,949
Tae Hyung.
239
00:13:58,949 --> 00:14:01,919
I don't know what you're thinking,
240
00:14:02,419 --> 00:14:03,488
but no.
241
00:14:04,088 --> 00:14:06,289
Don't get any silly ideas.
242
00:14:08,488 --> 00:14:10,388
Until the day I die,
243
00:14:11,488 --> 00:14:14,799
you must live here, by my side.
244
00:14:15,699 --> 00:14:16,799
Okay?
245
00:14:26,238 --> 00:14:28,338
Grandfather, when did you come home?
246
00:14:28,579 --> 00:14:30,579
Did you enjoy dinner with Director Yoo?
247
00:14:31,949 --> 00:14:34,348
The police let Ham Sook Jin go?
248
00:14:35,779 --> 00:14:37,149
Yes.
249
00:14:37,149 --> 00:14:40,718
I heard the news during our meal.
250
00:14:41,419 --> 00:14:43,559
It made me so furious.
251
00:14:43,559 --> 00:14:45,958
People in Hong Kong are investigating,
252
00:14:45,958 --> 00:14:49,199
and we're looking for more proof,
so don't worry too much.
253
00:14:49,199 --> 00:14:50,399
You'd better find it.
254
00:14:50,998 --> 00:14:54,569
Find proof and see to it
that she's punished severely.
255
00:14:57,069 --> 00:14:58,939
Grandfather.
256
00:15:00,878 --> 00:15:01,878
Here.
257
00:15:05,208 --> 00:15:06,279
That is...
258
00:15:07,019 --> 00:15:09,848
the syringe I found
on your hospital room floor.
259
00:15:11,348 --> 00:15:12,949
The person who brought it.
260
00:15:14,258 --> 00:15:16,019
Was it Ms. Yoo?
261
00:15:32,439 --> 00:15:33,708
I meant to...
262
00:15:34,608 --> 00:15:37,279
dismiss Ms. Yoo.
263
00:15:37,809 --> 00:15:42,419
I'm sorry,
but can you put that off for a bit?
264
00:15:43,819 --> 00:15:45,888
- Why?
- I think Ms. Yoo...
265
00:15:46,319 --> 00:15:49,118
was involved in my mother's disappearance.
266
00:15:49,659 --> 00:15:51,128
How could she be?
267
00:15:51,758 --> 00:15:52,958
I will...
268
00:15:53,458 --> 00:15:55,659
explain things to you
when it gets clearer...
269
00:15:55,659 --> 00:15:57,169
after I get back from Taebaek tomorrow.
270
00:15:57,669 --> 00:15:59,529
- Taebaek?
- Yes.
271
00:16:00,569 --> 00:16:03,199
I want to ask the local police
a few questions.
272
00:16:03,368 --> 00:16:05,069
Once I know the truth,
273
00:16:05,238 --> 00:16:07,338
I'll charge her with that and...
274
00:16:07,439 --> 00:16:08,909
what she did in your hospital room.
275
00:16:09,039 --> 00:16:10,508
Okay, then.
276
00:16:11,809 --> 00:16:14,618
If you need anything, call me.
277
00:16:14,819 --> 00:16:16,888
I'll help with what you need.
278
00:16:17,789 --> 00:16:18,789
Okay.
279
00:16:26,899 --> 00:16:29,628
(Handwriting Analysis: Not a match)
280
00:16:33,539 --> 00:16:37,108
Ham Sook Jin didn't write
my father's will?
281
00:16:38,809 --> 00:16:40,179
Then who did?
282
00:17:37,329 --> 00:17:40,799
They agreed to meet me
as soon as I was released.
283
00:17:41,039 --> 00:17:43,299
That means they feel rushed.
284
00:17:43,299 --> 00:17:45,138
It's a great deal.
285
00:17:45,138 --> 00:17:46,769
They wouldn't want to miss out.
286
00:17:46,838 --> 00:17:48,938
I'll talk to the directors after the meal.
287
00:17:48,938 --> 00:17:51,108
- You should see Annie.
- Annie?
288
00:17:51,108 --> 00:17:53,049
To discuss the merger.
289
00:17:53,049 --> 00:17:55,819
Let's make sure our allies
remain our allies.
290
00:17:57,618 --> 00:17:58,648
Hello.
291
00:17:59,719 --> 00:18:01,358
Hello, Mr. VP.
292
00:18:01,358 --> 00:18:03,559
Thank you for sparing your time.
293
00:18:03,559 --> 00:18:06,628
I had to come in person
when I heard you'd be here.
294
00:18:07,729 --> 00:18:11,098
I told you the police have nothing on me.
295
00:18:11,799 --> 00:18:15,469
The chief of the station
asked to see me to apologize.
296
00:18:15,838 --> 00:18:18,009
What can I do but be understanding?
297
00:18:18,009 --> 00:18:20,838
It's such a relief that it went well.
298
00:18:20,838 --> 00:18:23,039
Nice to meet you. I'm Nam Tae Hyung.
299
00:18:23,709 --> 00:18:24,878
Nice to meet you.
300
00:18:25,108 --> 00:18:28,678
As we said before, if this deal works out,
301
00:18:29,348 --> 00:18:32,948
Youngin Construction
will gain a pair of wings.
302
00:18:34,188 --> 00:18:37,388
If our country's
third largest construction company...
303
00:18:37,388 --> 00:18:40,428
were to make the largest mat
manufacturer a subsidiary,
304
00:18:40,428 --> 00:18:42,999
wouldn't your investors
and shareholders think...
305
00:18:42,999 --> 00:18:44,799
it's a great prospect?
306
00:18:44,799 --> 00:18:49,799
My father, Youngin's chairman,
said everything should be taken care of.
307
00:18:49,799 --> 00:18:52,438
Things will go as you discussed
with my mother previously.
308
00:18:52,838 --> 00:18:56,138
It will happen straight away
after the stock market closes on Friday.
309
00:18:56,408 --> 00:18:58,309
A consulting agency's working on it.
310
00:18:58,479 --> 00:19:01,049
I'll explain the details when they're out.
311
00:19:01,049 --> 00:19:04,319
- I have just one condition.
- A condition?
312
00:19:04,319 --> 00:19:06,848
I'd like Director Nam Tae Hyung here...
313
00:19:06,848 --> 00:19:08,459
to be the CEO.
314
00:19:08,459 --> 00:19:09,918
Not you, Ms. Ham?
315
00:19:10,489 --> 00:19:12,559
I will support him from behind.
316
00:19:12,559 --> 00:19:14,829
Shouldn't the company be young?
317
00:19:15,059 --> 00:19:16,729
Director Nam is the ideal person...
318
00:19:16,729 --> 00:19:21,569
who knows the company better
than anyone and can help it grow.
319
00:19:22,138 --> 00:19:23,868
He won't disappoint you.
320
00:19:27,309 --> 00:19:28,979
You got back from Taebaek already?
321
00:19:28,979 --> 00:19:30,878
Yes, I hurried.
322
00:19:30,878 --> 00:19:32,678
Did you talk to the officer?
323
00:19:32,678 --> 00:19:35,279
Yes. What are you staring at?
324
00:19:35,348 --> 00:19:38,188
Before Kim Jung Im
was moved to Gangin Nursing Home,
325
00:19:38,188 --> 00:19:40,819
she was at Sambu Medical Center
in Ganghwa Island.
326
00:19:41,918 --> 00:19:43,858
Yoo Kwang Mi was a nurse there.
327
00:19:43,858 --> 00:19:47,229
So what? She could've admitted
her cousin where she worked at.
328
00:19:47,229 --> 00:19:48,559
Yes, but...
329
00:19:48,559 --> 00:19:51,569
the date Kim Jung Im was admitted
to Sambu Medical Center...
330
00:19:52,598 --> 00:19:55,999
is November 7, 2013.
331
00:19:56,338 --> 00:19:57,569
November 7...
332
00:19:59,138 --> 00:20:02,039
That's the day Mom went missing.
333
00:20:02,039 --> 00:20:03,108
Exactly.
334
00:20:03,108 --> 00:20:06,608
The person who got surgery there was Mom?
335
00:20:06,878 --> 00:20:07,948
Yes.
336
00:20:07,948 --> 00:20:10,019
Your mother
gained Kim Jung Im's identity...
337
00:20:10,019 --> 00:20:12,148
as soon as she disappeared.
338
00:20:12,319 --> 00:20:14,118
Then the real Kim Jung Im...
339
00:20:14,259 --> 00:20:18,229
I'm assuming she died
around the same time.
340
00:20:18,759 --> 00:20:21,799
Jin Ho. I think I should
go to Ganghwa Island.
341
00:20:22,329 --> 00:20:23,529
Dad?
342
00:20:23,898 --> 00:20:26,428
He asked you to take me there?
343
00:20:26,428 --> 00:20:29,638
Yes. I think something urgent came up.
344
00:20:29,668 --> 00:20:31,039
I'd like that.
345
00:20:31,638 --> 00:20:35,509
It means you get to see
Aunt Min Young's twin as well.
346
00:20:35,779 --> 00:20:37,979
Yes. I guess so.
347
00:20:38,049 --> 00:20:40,918
She's from the US and her name is Annie.
348
00:20:42,219 --> 00:20:44,789
Dad said I can call her Aunt Annie.
349
00:20:44,789 --> 00:20:47,858
You must be so excited.
350
00:20:47,918 --> 00:20:49,688
I'm a bit nervous too.
351
00:20:50,088 --> 00:20:53,658
Will she look the same as Aunt Min Young,
352
00:20:53,658 --> 00:20:56,729
or will she look slightly different?
353
00:20:58,168 --> 00:21:01,739
Why did you eat so little this morning?
354
00:21:02,638 --> 00:21:05,069
Did you not like the food?
355
00:21:05,069 --> 00:21:07,809
- No.
- Do you not feel well?
356
00:21:07,878 --> 00:21:10,908
I couldn't eat much
because I felt nervous.
357
00:21:11,009 --> 00:21:13,479
- Because you're meeting Aunt Annie?
- Yes.
358
00:21:19,388 --> 00:21:22,088
- Are you Sol?
- Yes.
359
00:21:22,489 --> 00:21:24,658
Nice to meet you. I'm Aunt Annie.
360
00:21:24,759 --> 00:21:26,128
Hello.
361
00:21:26,789 --> 00:21:29,098
Let's have fun today.
362
00:21:29,698 --> 00:21:30,729
Okay.
363
00:21:33,769 --> 00:21:35,668
Thank you for bringing her over.
364
00:21:36,168 --> 00:21:39,709
If I'd known Ji Hwan was busy,
I'd have picked her up.
365
00:21:39,908 --> 00:21:43,178
It's okay. My shift starts
in the afternoon and I'm free.
366
00:21:43,178 --> 00:21:44,378
Good.
367
00:21:45,479 --> 00:21:48,019
Sol, I'll see you later at home.
368
00:21:48,148 --> 00:21:50,448
Okay. Get back safe.
369
00:21:50,648 --> 00:21:52,688
- I will.
- I'll call you later.
370
00:21:53,148 --> 00:21:54,188
Okay.
371
00:21:54,888 --> 00:21:57,658
Shall we go to my room first?
372
00:21:58,088 --> 00:21:59,959
I got you a present.
373
00:22:00,059 --> 00:22:01,059
Okay.
374
00:22:13,408 --> 00:22:16,209
Hi, Annie. Are you at the hotel?
375
00:22:17,209 --> 00:22:18,848
I was passing by.
376
00:22:19,049 --> 00:22:20,948
And I have something to tell you.
377
00:22:22,418 --> 00:22:23,479
Your room?
378
00:22:25,019 --> 00:22:27,088
Okay, I'll come right up.
379
00:22:29,088 --> 00:22:30,088
Why...
380
00:22:39,529 --> 00:22:40,569
Here.
381
00:22:47,878 --> 00:22:49,479
Are you doing okay?
382
00:22:51,908 --> 00:22:53,309
So,
383
00:22:55,019 --> 00:22:58,749
do you know how Ju Hong is doing?
384
00:23:01,019 --> 00:23:03,219
You must see her at home every day.
385
00:23:03,658 --> 00:23:05,259
Does she seem okay?
386
00:23:05,559 --> 00:23:07,398
I don't know what you mean.
387
00:23:09,198 --> 00:23:12,729
You don't. I asked you
too hard a question.
388
00:23:14,469 --> 00:23:16,739
What? Do you need something?
389
00:23:16,969 --> 00:23:19,168
- Min Young.
- Min Young?
390
00:23:20,638 --> 00:23:22,239
Do you miss her?
391
00:23:24,009 --> 00:23:25,709
I miss Min Young.
392
00:23:27,319 --> 00:23:29,378
My sweet Min Young.
393
00:23:29,618 --> 00:23:31,948
You must want to see her.
394
00:23:33,319 --> 00:23:35,388
You didn't give birth to her,
395
00:23:35,989 --> 00:23:39,588
but you put so much love
and care into raising her.
396
00:23:40,358 --> 00:23:43,928
You slept in the same room
as if you were sisters.
397
00:23:45,529 --> 00:23:49,138
That must be why you still remember her.
398
00:23:59,378 --> 00:24:02,148
- I just came back up myself.
- Did you?
399
00:24:02,648 --> 00:24:04,348
Did you get back from somewhere?
400
00:24:04,448 --> 00:24:07,418
Yes. I'd gone downstairs
to greet a visitor.
401
00:24:07,819 --> 00:24:09,088
A visitor?
402
00:24:09,719 --> 00:24:11,759
Come in. I'll introduce you.
403
00:24:20,938 --> 00:24:24,469
Oh, you have a young lady guest.
404
00:24:25,908 --> 00:24:29,178
Yes. This person is very special to me.
405
00:24:31,608 --> 00:24:33,709
Shall we say hello?
406
00:24:42,388 --> 00:24:44,658
You know each other, don't you?
407
00:24:45,858 --> 00:24:47,299
Mr. Second Floor.
408
00:24:47,698 --> 00:24:49,598
What are you doing here?
409
00:24:59,969 --> 00:25:03,638
Here are the names of the OR doctor
and nurses from nine years ago.
410
00:25:03,638 --> 00:25:04,979
The doctor was Park Joon Soo,
411
00:25:04,979 --> 00:25:06,309
the nurses were
Kim Jin Young, and Lee Soo Jin.
412
00:25:11,888 --> 00:25:13,848
- Excuse me.
- Yes?
413
00:25:13,989 --> 00:25:16,989
I'd like to meet Dr. Park Joon Soo.
414
00:25:17,118 --> 00:25:18,959
- Please wait.
- Sure.
415
00:25:21,658 --> 00:25:25,098
He lectures today
and doesn't see patients.
416
00:25:25,398 --> 00:25:26,999
Oh, I see.
417
00:25:27,438 --> 00:25:31,138
Then what about nurses
Kim Jin Young or Lee Soo Jin?
418
00:25:32,969 --> 00:25:34,309
I don't know.
419
00:25:34,938 --> 00:25:38,779
It was so long ago. I can't be sure.
420
00:25:38,779 --> 00:25:41,749
Could you please think harder?
421
00:25:41,878 --> 00:25:44,989
On the night of November 7, 2013,
422
00:25:45,118 --> 00:25:47,789
my mom would've come here in an ambulance.
423
00:25:48,019 --> 00:25:50,989
I believe she spent
a few days in the ICU here.
424
00:25:50,989 --> 00:25:53,289
We get so many car accident victims.
425
00:25:53,489 --> 00:25:57,128
In the OR, we don't look carefully
at the patients' faces.
426
00:25:57,729 --> 00:25:58,769
Then...
427
00:26:06,168 --> 00:26:07,338
Hi, Jin Ho.
428
00:26:17,888 --> 00:26:20,888
Ms. Ham doesn't know what she's saying.
429
00:26:21,088 --> 00:26:23,759
She wants me to lie low as if I'm dead?
430
00:26:24,428 --> 00:26:28,698
The seolleongtang lawyer's
acting like he'll look up...
431
00:26:28,698 --> 00:26:30,898
every single Kim Jung Im in the country.
432
00:26:31,529 --> 00:26:34,898
How can she expect me to stay at home?
433
00:26:36,398 --> 00:26:40,069
(Late Kim Jung Im,
Nov. 23, 1964 - Nov. 9, 2013)
434
00:26:55,519 --> 00:26:56,888
Jung Im.
435
00:26:57,759 --> 00:26:59,158
I'm sorry.
436
00:27:00,358 --> 00:27:01,628
I came here...
437
00:27:02,098 --> 00:27:04,598
because I think
you must go somewhere else.
438
00:27:05,628 --> 00:27:07,198
Come with me.
439
00:27:11,209 --> 00:27:12,438
What is that?
440
00:27:18,979 --> 00:27:20,348
It looks like an urn.
441
00:27:21,979 --> 00:27:23,148
(Late Kim Jung Im)
442
00:27:29,019 --> 00:27:31,259
I think it says "Kim Jung Im."
443
00:27:33,588 --> 00:27:34,759
Is that right?
444
00:28:07,858 --> 00:28:10,628
(The Secret House)
445
00:28:10,628 --> 00:28:12,428
Do you know what you did to my mom?
446
00:28:12,428 --> 00:28:13,628
I deserve to die for it.
447
00:28:13,628 --> 00:28:17,098
Whatever you want to know about her,
make me do it.
448
00:28:17,299 --> 00:28:19,009
I will do anything.
449
00:28:19,009 --> 00:28:20,809
- I will sell WIDE.
- Mother.
450
00:28:20,809 --> 00:28:23,539
Will you live as your grandfather's
granddaughter or my daughter?
451
00:28:23,539 --> 00:28:24,809
Make up your mind.
452
00:28:24,809 --> 00:28:27,918
He must want to get up
and walk away but he can't.
453
00:28:27,918 --> 00:28:29,378
It must be killing him.
454
00:28:29,378 --> 00:28:31,118
What is she thinking?
455
00:28:31,118 --> 00:28:33,289
I was going to invite you to tea.
456
00:28:33,289 --> 00:28:34,588
Mr. Yang, you're not coming?
457
00:28:34,588 --> 00:28:36,789
Is this true?
32571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.