Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,168 --> 00:00:12,168
(Episode 110)
2
00:00:13,968 --> 00:00:16,537
I told you that it was
all Kim Yoon Tae's doing.
3
00:00:16,537 --> 00:00:19,477
Mr. Kim came to the station not long ago.
4
00:00:19,477 --> 00:00:21,938
Then you can investigate him.
5
00:00:22,037 --> 00:00:25,708
Why are you arresting me
when he turned himself in?
6
00:00:25,708 --> 00:00:26,947
He didn't turn himself in.
7
00:00:27,818 --> 00:00:29,647
He reported you.
8
00:00:31,287 --> 00:00:32,487
What?
9
00:00:34,518 --> 00:00:36,757
Wait, let go of me.
10
00:00:36,757 --> 00:00:38,358
- I didn't do anything.
- Come along.
11
00:00:38,358 --> 00:00:40,057
I didn't do...
12
00:00:41,197 --> 00:00:42,297
Was it you, Ji Hwan?
13
00:00:44,467 --> 00:00:46,098
Did you plan all this?
14
00:00:47,698 --> 00:00:51,007
I will never forgive you.
15
00:00:51,007 --> 00:00:52,608
You messed with the company...
16
00:00:52,608 --> 00:00:55,007
and you're saying you won't forgive me?
17
00:00:55,007 --> 00:00:56,007
Shut your mouth.
18
00:00:56,007 --> 00:00:58,147
Good luck with the interrogation.
19
00:00:58,448 --> 00:00:59,848
And this time I hope...
20
00:01:00,748 --> 00:01:02,818
you tell the truth.
21
00:01:02,948 --> 00:01:04,017
Come along.
22
00:01:04,717 --> 00:01:05,748
Let go of me.
23
00:01:07,358 --> 00:01:08,388
Let go!
24
00:01:14,858 --> 00:01:16,898
Will you not answer?
25
00:01:18,668 --> 00:01:20,067
Ms. Ham Sook Jin.
26
00:01:21,967 --> 00:01:23,467
My son Nam Tae Hyung.
27
00:01:23,907 --> 00:01:26,278
Bring my lawyer to me.
28
00:01:26,278 --> 00:01:28,437
Until then, I won't say a word.
29
00:01:29,478 --> 00:01:31,707
Sorry, but I can't do that.
30
00:01:32,778 --> 00:01:35,978
He was allowed last time.
Why can't he come in today?
31
00:01:35,978 --> 00:01:39,657
Our investigation showed he's involved.
32
00:01:40,858 --> 00:01:42,017
What?
33
00:01:42,017 --> 00:01:44,558
Mr. Nam will be investigated soon too.
34
00:01:45,687 --> 00:01:47,558
Are you out of your mind?
35
00:01:47,558 --> 00:01:51,168
You're bringing in
the victims of identity theft?
36
00:01:51,327 --> 00:01:53,267
Where's your chief? I'll talk to him.
37
00:01:53,638 --> 00:01:54,838
What for?
38
00:01:54,838 --> 00:01:55,998
"What for?"
39
00:01:55,998 --> 00:01:58,838
Something incredulous
is happening in his station.
40
00:01:59,067 --> 00:02:00,978
He must kneel and beg for forgiveness.
41
00:02:00,978 --> 00:02:03,808
You gave Kim Yoon Tae
a million dollars in cash, didn't you?
42
00:02:07,677 --> 00:02:10,248
And promised 500,000 dollars
for each year he does time.
43
00:02:12,388 --> 00:02:14,258
He says the day he's released,
44
00:02:14,258 --> 00:02:16,687
you'll give him a million in cash
and a VP position.
45
00:02:17,927 --> 00:02:19,087
Is that true?
46
00:02:20,897 --> 00:02:22,867
Are you refusing to speak?
47
00:02:23,897 --> 00:02:25,267
Do you want a lawyer?
48
00:02:26,297 --> 00:02:27,568
I don't need one.
49
00:02:28,068 --> 00:02:30,307
I'll be out of here soon.
50
00:02:35,938 --> 00:02:39,177
No. Something's not right, Director Kim.
51
00:02:40,077 --> 00:02:42,378
If the police investigate properly,
52
00:02:42,918 --> 00:02:45,547
they'll realize my mother's not guilty.
53
00:02:46,487 --> 00:02:49,258
She'll be out in 48 hours, so don't worry.
54
00:02:50,927 --> 00:02:53,527
Yes. I'll keep you updated.
55
00:03:05,608 --> 00:03:06,837
It's Nam Tae Hyung.
56
00:03:09,237 --> 00:03:10,677
Watch Wei Huang.
57
00:03:11,177 --> 00:03:12,747
I can't have him caught now.
58
00:03:12,948 --> 00:03:14,577
Until I call back,
59
00:03:14,818 --> 00:03:17,487
make sure he doesn't move an inch.
60
00:03:22,987 --> 00:03:26,598
When did Ji Hwan get to Mr. Kim?
61
00:03:28,927 --> 00:03:32,128
(CEO Woo Ji Hwan)
62
00:03:36,837 --> 00:03:37,968
A written pledge?
63
00:03:38,668 --> 00:03:40,807
I signed it in her Hyunja-dong office,
64
00:03:40,908 --> 00:03:42,438
but I don't know where it is now.
65
00:03:46,478 --> 00:03:48,378
What about the money
you got from Ham Sook Jin?
66
00:03:48,547 --> 00:03:50,188
Do you have it all?
67
00:03:50,188 --> 00:03:51,318
Well...
68
00:03:51,318 --> 00:03:55,788
That cash is decisive evidence
that Ham Sook Jin bought you.
69
00:03:55,788 --> 00:03:58,457
You must return it all
to prove your innocence.
70
00:04:04,228 --> 00:04:07,198
I promise to reveal...
71
00:04:07,397 --> 00:04:09,707
the fact that Ham Sook Jin used you.
72
00:04:11,008 --> 00:04:13,307
Just tell me where the money is.
73
00:04:13,438 --> 00:04:17,448
My wife will send it
to our daughter in the US.
74
00:04:17,848 --> 00:04:19,718
Then give me your wife's number.
75
00:04:19,918 --> 00:04:21,418
I will persuade her.
76
00:04:25,218 --> 00:04:26,317
Mr. Kim.
77
00:04:27,187 --> 00:04:30,127
I know you can't trust anyone
in this situation.
78
00:04:30,127 --> 00:04:31,458
I get that completely.
79
00:04:31,458 --> 00:04:34,898
But if Ms. Ham does something first,
80
00:04:35,098 --> 00:04:36,797
the worst case scenario is that...
81
00:04:36,797 --> 00:04:40,168
even if you turn yourself in,
you will take the fall for everything.
82
00:04:40,538 --> 00:04:42,137
If you drop by the care home...
83
00:04:42,437 --> 00:04:44,768
and visit your mother
on the way to the police station,
84
00:04:45,038 --> 00:04:48,437
I'll take that as a sign that you'll
report Ham Sook Jin and take action.
85
00:04:49,408 --> 00:04:50,447
What do you mean?
86
00:04:50,447 --> 00:04:53,578
If you try to move the cash yourself,
87
00:04:53,778 --> 00:04:56,487
Ham Sook Jin's people will get to you.
88
00:05:00,088 --> 00:05:04,127
I hope Mr. Kim's wife calls
before it's too late.
89
00:05:18,468 --> 00:05:20,507
It's time for the meeting, sir.
90
00:05:20,807 --> 00:05:22,377
Okay. Let's go.
91
00:05:30,987 --> 00:05:33,218
Mr. Kim and Mother's statements clash.
92
00:05:33,487 --> 00:05:35,358
It'll boil down to the proof.
93
00:05:35,757 --> 00:05:38,658
The cash Mother gave him.
We must get it back fast.
94
00:05:38,927 --> 00:05:42,127
It wasn't at Mr. Kim's home
or his sister's restaurant.
95
00:05:42,127 --> 00:05:44,898
Mr. Kim's wife. Where is she now?
96
00:05:44,898 --> 00:05:47,668
Her phone's turned off
and can't be traced.
97
00:05:47,668 --> 00:05:49,237
We must find her quick.
98
00:05:49,237 --> 00:05:51,007
I bet she has it.
99
00:05:53,108 --> 00:05:55,507
I heard their daughter's studying abroad.
100
00:05:55,578 --> 00:05:58,447
There's no trace
that they wired it abroad yet.
101
00:05:58,447 --> 00:06:02,578
It's dirty money,
so they won't be able to wire it legally.
102
00:06:04,447 --> 00:06:07,387
Have people stake out
illegal currency exchange offices.
103
00:06:07,858 --> 00:06:10,088
I want you involved in person.
104
00:06:10,387 --> 00:06:12,927
- Okay.
- If we track Mr. Kim's wife,
105
00:06:13,257 --> 00:06:15,658
we can get the cash.
106
00:06:31,807 --> 00:06:34,648
The atmosphere has changed
since you took over.
107
00:06:34,848 --> 00:06:35,947
Has it?
108
00:06:35,947 --> 00:06:38,088
Yes. Employee morale is up.
109
00:06:38,418 --> 00:06:39,447
Thank you.
110
00:06:39,447 --> 00:06:42,858
Then let's start the meeting on a high.
111
00:06:44,127 --> 00:06:45,387
Each department...
112
00:06:45,387 --> 00:06:47,728
He can't have gotten
the initial payment...
113
00:06:47,728 --> 00:06:49,328
Mr. Kim took already.
114
00:06:49,328 --> 00:06:51,797
The previous CEO's being investigated,
115
00:06:51,797 --> 00:06:54,197
and it's true it caused unrest
among the staff.
116
00:06:54,598 --> 00:06:59,338
But I'd like to make it clear
it has nothing to do with the company.
117
00:06:59,807 --> 00:07:02,177
I read all the reports you've submitted.
118
00:07:02,377 --> 00:07:05,148
I think we can increase the goals...
119
00:07:05,148 --> 00:07:08,177
for this year's production
and sales by ten percent.
120
00:07:08,247 --> 00:07:10,348
What do you all think about that?
121
00:07:10,348 --> 00:07:13,987
You have a point. We're getting orders
for our floor mats from overseas,
122
00:07:14,288 --> 00:07:16,358
and our hot water mats
are doing well here.
123
00:07:16,487 --> 00:07:17,987
I think we should produce more.
124
00:07:17,987 --> 00:07:20,497
Then please look into how much more...
125
00:07:20,497 --> 00:07:23,867
we can produce per quarter
and how to secure materials.
126
00:07:31,708 --> 00:07:34,437
I'll summarize today's meeting
and submit it this afternoon.
127
00:07:34,778 --> 00:07:36,677
Thank you. I hope we can do well together.
128
00:07:38,547 --> 00:07:39,677
Thank you.
129
00:07:46,887 --> 00:07:48,757
I'm Kim Yoon Tae's wife.
130
00:07:49,117 --> 00:07:50,958
I'm about to go to the police station.
131
00:08:04,307 --> 00:08:07,038
This is Woo Ji Hwan. Where are you now?
132
00:08:08,578 --> 00:08:11,677
Bukhyeon-dong is...
I'll be there in 20 minutes.
133
00:08:12,608 --> 00:08:14,218
Okay, I'll be right there.
134
00:08:27,497 --> 00:08:28,627
Mr. Yang, it's me.
135
00:08:29,257 --> 00:08:32,228
Send Mr. Oh's men to Bukhyeon-dong.
136
00:08:33,497 --> 00:08:35,067
Mr. Kim's wife is there.
137
00:08:35,898 --> 00:08:37,507
Ji Hwan's on his way,
138
00:08:38,007 --> 00:08:40,307
so send others
while you and Mr. Oh stay away.
139
00:08:41,938 --> 00:08:44,808
You must get to her before Ji Hwan does.
140
00:08:50,448 --> 00:08:53,487
You had the media call you
Korea's Mother Teresa.
141
00:08:54,688 --> 00:08:56,588
Weren't you stealing from the company...
142
00:08:57,088 --> 00:08:59,027
to line your own pockets?
143
00:09:02,828 --> 00:09:04,767
You won't say a word?
144
00:09:07,137 --> 00:09:08,497
Let's take a short break.
145
00:09:17,647 --> 00:09:21,617
Tae Hyung also knows
Mr. Kim took the money.
146
00:09:21,617 --> 00:09:24,417
He'll be dealing with the million dollars.
147
00:09:25,318 --> 00:09:28,188
It'll blow over just fine. It has to.
148
00:09:51,208 --> 00:09:52,208
What...
149
00:09:55,917 --> 00:09:56,987
Who are you?
150
00:09:58,348 --> 00:10:00,417
- Let go of me!
- Hey!
151
00:10:00,887 --> 00:10:01,958
Stop!
152
00:10:02,617 --> 00:10:04,287
Let me go!
153
00:10:04,287 --> 00:10:06,558
No! Help me!
154
00:10:07,027 --> 00:10:08,958
- Let her go!
- Let go!
155
00:10:08,958 --> 00:10:10,068
Let go!
156
00:10:11,468 --> 00:10:13,397
No, the money!
157
00:10:13,938 --> 00:10:15,568
The money!
158
00:10:15,568 --> 00:10:17,308
- Give it back!
- No!
159
00:10:18,708 --> 00:10:20,407
What do we do now?
160
00:10:21,237 --> 00:10:23,848
We need that cash to get my husband out.
161
00:10:24,048 --> 00:10:25,608
What do we do now?
162
00:10:33,088 --> 00:10:34,218
Mr. Yang, it's me.
163
00:10:34,588 --> 00:10:37,887
You know you must switch vans
so they can't follow on camera, right?
164
00:10:38,787 --> 00:10:40,198
Switch suitcases too.
165
00:10:42,358 --> 00:10:43,867
Do this without fail.
166
00:10:45,267 --> 00:10:47,267
I'll take the suitcase in by myself.
167
00:10:48,037 --> 00:10:49,537
Call me when it's sorted.
168
00:10:53,938 --> 00:10:55,377
I'm home.
169
00:10:56,178 --> 00:10:57,208
Hey.
170
00:10:58,578 --> 00:11:00,548
Did you have fun with your friends?
171
00:11:01,777 --> 00:11:04,348
Yes. The fall sports festival
is coming up,
172
00:11:04,348 --> 00:11:06,617
so my friends and I trained for the relay.
173
00:11:06,858 --> 00:11:10,688
Sol, you must be a good runner.
174
00:11:10,688 --> 00:11:12,728
I'm the first runner,
175
00:11:12,728 --> 00:11:15,558
and I get so nervous
when I wait for the start signal.
176
00:11:15,558 --> 00:11:17,098
Do you?
177
00:11:17,267 --> 00:11:22,198
I should come over and watch you run.
178
00:11:22,198 --> 00:11:24,438
- Will you really?
- Yes, really.
179
00:11:24,438 --> 00:11:26,907
I bought some tteokbokki on the way back.
180
00:11:27,037 --> 00:11:28,338
Would you like some?
181
00:11:28,478 --> 00:11:31,808
You bought tteokbokki?
182
00:11:32,078 --> 00:11:34,517
I should steal some, then.
183
00:11:46,487 --> 00:11:48,298
You can eat first.
184
00:11:48,757 --> 00:11:50,527
Why are you studying now?
185
00:11:50,527 --> 00:11:54,497
Kim Jung Im.
186
00:11:55,037 --> 00:11:57,237
Who is Kim Jung Im?
187
00:11:57,237 --> 00:11:59,507
It's a name Granny writes a lot.
188
00:12:00,037 --> 00:12:02,277
I don't know whose name it is.
189
00:12:02,608 --> 00:12:04,907
- Is that so?
- No.
190
00:12:06,448 --> 00:12:07,517
Oh, dear.
191
00:12:09,647 --> 00:12:12,588
Granny doesn't like
to show others her notebook.
192
00:12:12,917 --> 00:12:16,218
Does she not? I had no idea.
193
00:12:16,487 --> 00:12:18,588
Last time, Ms. Yoo...
194
00:12:18,588 --> 00:12:20,858
asked if she was
writing Kim Jung Im again...
195
00:12:20,858 --> 00:12:22,497
and tore her notebook.
196
00:12:22,928 --> 00:12:25,098
Ms. Yoo did that?
197
00:12:25,228 --> 00:12:28,838
Yes. Since then, she won't
let anyone see what she writes.
198
00:12:33,877 --> 00:12:36,037
What is going on now?
199
00:12:36,377 --> 00:12:37,907
An exigent arrest?
200
00:12:38,147 --> 00:12:40,007
If the police arrest that woman,
201
00:12:40,007 --> 00:12:41,747
what happens to my payment?
202
00:12:42,318 --> 00:12:43,517
Oh, darn it.
203
00:12:44,147 --> 00:12:47,887
Wait. She took that much
from the company...
204
00:12:47,987 --> 00:12:50,387
and refused to pay me
to start my business?
205
00:12:51,487 --> 00:12:55,228
She should've paid me
before she got arrested.
206
00:12:55,598 --> 00:12:56,968
Oh, my gosh.
207
00:12:57,598 --> 00:13:01,037
Why is my life such a mess?
208
00:13:01,897 --> 00:13:04,507
(Manager Nam Tae Hee)
209
00:13:16,117 --> 00:13:20,887
Ms. Nam,
I'm at the cafe on the first floor.
210
00:13:21,058 --> 00:13:22,757
Can you come down?
211
00:13:31,527 --> 00:13:34,298
Hey, over here, Ms. Nam.
212
00:13:38,637 --> 00:13:39,938
What do you want?
213
00:13:40,777 --> 00:13:44,108
Why do you look so dreadful?
214
00:13:46,178 --> 00:13:48,048
Is it about the seolleongtang lawyer?
215
00:13:48,578 --> 00:13:52,887
I guess, whether you shared a bed or not,
216
00:13:52,887 --> 00:13:54,718
you were married.
217
00:13:54,917 --> 00:13:58,887
You must feel so torn
right before your divorce.
218
00:13:59,228 --> 00:14:01,098
- Why are you here?
- What?
219
00:14:01,098 --> 00:14:03,027
You said you wanted to ask me something.
220
00:14:03,157 --> 00:14:04,767
Oh, yes, right.
221
00:14:06,397 --> 00:14:08,137
It's about Ms. Ham.
222
00:14:08,298 --> 00:14:11,037
Is it really true that...
223
00:14:11,507 --> 00:14:15,178
she was arrested
under exigent circumstances?
224
00:14:15,708 --> 00:14:19,448
Is it really true
that she did what they say?
225
00:14:19,448 --> 00:14:22,277
- Ms. Yoo.
- It's just that...
226
00:14:22,617 --> 00:14:24,487
I'm so worried for her.
227
00:14:25,048 --> 00:14:27,958
I need to know what's going on...
228
00:14:27,958 --> 00:14:29,458
Why do you need to know?
229
00:14:30,527 --> 00:14:34,198
Not because I need to decide
whether to do something or not.
230
00:14:35,157 --> 00:14:38,428
We lived almost as a family
for almost ten years.
231
00:14:38,568 --> 00:14:41,867
It's only natural
that I'm worried about her.
232
00:14:41,867 --> 00:14:44,507
What's going on between you two?
233
00:14:45,367 --> 00:14:48,877
- What?
- There's something I don't know about.
234
00:14:49,007 --> 00:14:50,608
Not at all.
235
00:14:51,007 --> 00:14:53,948
Ours is just an employer
and employee relationship.
236
00:14:53,948 --> 00:14:56,718
What more could there be?
237
00:14:57,948 --> 00:14:59,017
Really?
238
00:15:00,458 --> 00:15:02,088
Yes, really.
239
00:15:02,088 --> 00:15:06,088
You seem to be so smart sometimes,
240
00:15:06,088 --> 00:15:09,058
but then sometimes you're so slow.
241
00:15:09,058 --> 00:15:12,328
What makes you think I could
have something to do with Ms. Ham?
242
00:15:12,328 --> 00:15:15,367
- Then you have no reason to be here.
- What?
243
00:15:15,367 --> 00:15:19,308
Why should I tell
hired help about my family?
244
00:15:20,478 --> 00:15:23,208
You don't need to know anything,
so finish your coffee and leave.
245
00:15:23,338 --> 00:15:25,608
Wait. Oh, come on.
246
00:15:25,747 --> 00:15:28,917
I'm not just any employee.
247
00:15:28,917 --> 00:15:30,747
I'm almost like a family.
248
00:15:30,747 --> 00:15:31,887
Goodbye.
249
00:15:31,887 --> 00:15:34,558
No, wait, Ms. Nam!
250
00:15:34,558 --> 00:15:36,387
Wait!
251
00:15:36,617 --> 00:15:42,027
Oh, my gosh. She's so darn sly.
252
00:15:54,608 --> 00:15:57,747
Here you go. Thanks.
I wish you good health.
253
00:15:57,747 --> 00:15:59,407
Did you see this?
254
00:15:59,507 --> 00:16:01,247
WIDE's CEO was arrested.
255
00:16:01,247 --> 00:16:04,387
- What, really?
- What's going on?
256
00:16:04,387 --> 00:16:05,948
- A newsflash?
- Yes.
257
00:16:06,448 --> 00:16:08,058
WIDE's CEO?
258
00:16:12,088 --> 00:16:14,497
"WIDE's ex-CEO Ham Sook Jin."
259
00:16:14,798 --> 00:16:17,298
"Arrested for embezzlement
and dereliction?"
260
00:16:19,698 --> 00:16:21,468
What's this about?
261
00:16:21,497 --> 00:16:22,637
Ms. Sim.
262
00:16:24,407 --> 00:16:27,877
Are you still working on your feet
when you're not well yet?
263
00:16:28,737 --> 00:16:30,578
What is it? Do you feel sick?
264
00:16:31,277 --> 00:16:34,678
You said you'd feel better
if you met people and sold stuff.
265
00:16:34,948 --> 00:16:36,548
Do you feel worse?
266
00:16:37,647 --> 00:16:41,117
Jin Ho. Tae Hyung's mother.
267
00:16:41,458 --> 00:16:43,517
Was she really arrested?
268
00:16:44,358 --> 00:16:46,928
- Oh...
- Was she?
269
00:16:47,598 --> 00:16:51,167
What did she do so terribly wrong...
270
00:16:51,167 --> 00:16:53,867
that she was arrested
and not just taken in for questioning?
271
00:16:54,338 --> 00:16:57,367
I guess she did lots of bad stuff.
272
00:16:59,338 --> 00:17:01,338
Do you know something?
273
00:17:01,708 --> 00:17:03,438
What did she do wrong?
274
00:17:03,907 --> 00:17:07,777
She did lots of bad things
to your late husband too.
275
00:17:10,247 --> 00:17:13,017
Why should we care about things like that?
276
00:17:13,017 --> 00:17:16,058
You're not well, so don't mind.
277
00:17:16,058 --> 00:17:18,088
We'll find out
when the investigation's over.
278
00:17:18,727 --> 00:17:20,758
I'm worried for Ju Hong.
279
00:17:21,197 --> 00:17:23,098
Things keep happening at home.
280
00:17:23,098 --> 00:17:25,828
She won't say but she must feel terrible.
281
00:17:28,937 --> 00:17:30,238
Goodness.
282
00:17:31,808 --> 00:17:32,867
Oh, dear.
283
00:17:37,877 --> 00:17:39,647
Hey, Ji Hwan. Did you get the cash?
284
00:17:41,647 --> 00:17:43,818
What? It's gone?
285
00:17:43,988 --> 00:17:46,447
Yes. Tae Hyung sent guys for it.
286
00:17:47,318 --> 00:17:48,717
What will you do now?
287
00:17:49,258 --> 00:17:51,157
Let's track Yang Man Soo...
288
00:17:51,488 --> 00:17:52,627
No, wait.
289
00:17:53,687 --> 00:17:54,957
I'll call you back.
290
00:17:55,127 --> 00:17:58,268
I need you to see where Tae Hyung is now.
291
00:17:58,927 --> 00:18:00,937
Okay, bye.
292
00:18:15,778 --> 00:18:18,687
(Grandpa)
293
00:18:23,988 --> 00:18:25,187
(Accept)
294
00:18:26,258 --> 00:18:27,457
Hi, it's me.
295
00:18:27,457 --> 00:18:29,897
Why is it so hard to reach you?
296
00:18:30,197 --> 00:18:31,227
Where are you?
297
00:18:31,627 --> 00:18:33,967
I'm on my way back
after a meeting somewhere.
298
00:18:33,967 --> 00:18:36,998
Good. Come home.
299
00:18:37,937 --> 00:18:41,538
- Home?
- I have a doctor's appointment.
300
00:18:41,808 --> 00:18:43,608
Give me a ride.
301
00:18:43,608 --> 00:18:45,308
Why not call Ji Hwan?
302
00:18:45,447 --> 00:18:49,278
Don't complain and get over here.
I'll be waiting.
303
00:19:03,058 --> 00:19:05,397
The person who took the suitcase
from Mr. Kim's wife.
304
00:19:06,768 --> 00:19:07,937
It was Tae Hyung, wasn't it?
305
00:19:12,238 --> 00:19:13,437
Mr. Yang.
306
00:19:16,508 --> 00:19:18,748
I don't know anything about it.
307
00:19:19,778 --> 00:19:22,848
Why are you so loyal to Ham Sook Jin?
308
00:19:23,248 --> 00:19:24,988
Isn't that for Tae Hee?
309
00:19:26,647 --> 00:19:28,518
If you really care for Tae Hee,
310
00:19:28,518 --> 00:19:31,427
you cannot let Ham Sook Jin
leave the police station.
311
00:19:31,588 --> 00:19:35,058
She'll hurt Tae Hee however many times
to get what she wants.
312
00:19:38,998 --> 00:19:41,397
Where is the cash?
313
00:19:44,008 --> 00:19:46,407
For Tae Hee's sake, you must help me.
314
00:19:49,038 --> 00:19:50,308
Mr. Yang.
315
00:19:58,147 --> 00:20:02,187
Was it when you were seven or eight?
316
00:20:03,157 --> 00:20:07,127
I took you to the hospital like this.
317
00:20:08,427 --> 00:20:09,528
Me?
318
00:20:10,227 --> 00:20:12,427
Your mom was on a business trip,
319
00:20:13,098 --> 00:20:15,038
and you were running a fever.
320
00:20:15,538 --> 00:20:17,268
I got scared,
321
00:20:17,637 --> 00:20:19,568
so I picked you up and ran.
322
00:20:21,308 --> 00:20:22,437
The doctor said...
323
00:20:23,137 --> 00:20:25,407
you must've had a fever
since that morning...
324
00:20:25,407 --> 00:20:27,677
and asked
why I'd brought you in only then.
325
00:20:29,078 --> 00:20:32,647
I asked you and you said
you were waiting to tell your mom.
326
00:20:34,088 --> 00:20:36,758
I thought I should raise you to be strong,
327
00:20:38,028 --> 00:20:39,927
so I was strict with you.
328
00:20:42,427 --> 00:20:46,667
Now I think I should've
spent more time with you.
329
00:20:47,867 --> 00:20:50,738
If I'd treated you with more warmth,
330
00:20:51,768 --> 00:20:55,738
you might have left
your mother's shadow sooner.
331
00:20:56,977 --> 00:20:58,907
Why didn't you do so sooner?
332
00:20:59,377 --> 00:21:02,217
It's too late now.
333
00:21:02,278 --> 00:21:05,447
I'm waiting for you.
334
00:21:08,417 --> 00:21:09,488
I hope...
335
00:21:10,387 --> 00:21:12,528
you'll make the right decision.
336
00:21:14,157 --> 00:21:15,258
Grandpa.
337
00:21:16,657 --> 00:21:18,127
It's not for anything else.
338
00:21:19,268 --> 00:21:20,937
It's all for you.
339
00:21:26,367 --> 00:21:29,338
(Seohyun University Hospital)
340
00:21:30,608 --> 00:21:31,947
Come in.
341
00:21:38,917 --> 00:21:40,018
Are you busy?
342
00:21:42,988 --> 00:21:44,187
Why are you here?
343
00:21:44,187 --> 00:21:46,788
Grandpa has a doctor's appointment today.
344
00:21:46,887 --> 00:21:49,227
He went in to get tested.
345
00:21:49,498 --> 00:21:52,568
You're right. That was today.
346
00:21:52,667 --> 00:21:55,498
Shall we sit down for a bit?
347
00:21:58,268 --> 00:22:01,338
I'm sure that by now...
348
00:22:01,778 --> 00:22:04,647
Tae Hyung got the money.
349
00:22:10,617 --> 00:22:13,217
Hi, Jin Ho. Do you know where he is?
350
00:22:13,348 --> 00:22:16,358
Yes. Tae Hyung's at Ju Hong's hospital.
351
00:22:17,318 --> 00:22:18,427
The hospital?
352
00:22:18,427 --> 00:22:21,298
I set off in case
we're late and lose it again.
353
00:22:21,298 --> 00:22:22,798
I'll call as soon as I'm there.
354
00:22:22,798 --> 00:22:25,028
Okay. Stay safe.
355
00:22:25,627 --> 00:22:29,437
I heard the date is set for the trial
on your father's death.
356
00:22:30,338 --> 00:22:33,207
- Yes.
- I should've looked into it.
357
00:22:33,207 --> 00:22:34,707
But as you know,
358
00:22:35,078 --> 00:22:36,838
a lot has been happening.
359
00:22:37,647 --> 00:22:41,248
- That's fine.
- Are preparations going well?
360
00:22:42,477 --> 00:22:43,518
Of course.
361
00:22:45,248 --> 00:22:48,758
Are you here
to ask me to write a petition?
362
00:22:49,018 --> 00:22:51,387
I'm not but...
363
00:22:51,528 --> 00:22:53,358
I'll say it again. We won't settle.
364
00:22:54,258 --> 00:22:57,397
I'll ask her to be punished
for what she did.
365
00:22:57,528 --> 00:22:58,598
Ju Hong.
366
00:23:03,798 --> 00:23:06,967
Ju Hong. Are you with Tae Hyung?
367
00:23:09,508 --> 00:23:11,608
Yes. How did you know?
368
00:23:11,608 --> 00:23:13,477
(Ji Hwan)
369
00:23:16,147 --> 00:23:19,187
I'm sorry, but can you stall him...
370
00:23:19,187 --> 00:23:20,748
so that he can't leave right away?
371
00:23:28,528 --> 00:23:29,627
It's not there?
372
00:23:29,828 --> 00:23:32,768
What should we do now?
I thought it would be in his car.
373
00:23:35,098 --> 00:23:38,808
At this rate, Ham Sook Jin
will get out and Mr. Kim will go away.
374
00:23:40,437 --> 00:23:41,838
Darn it.
375
00:23:43,808 --> 00:23:44,848
A written pledge?
376
00:23:44,848 --> 00:23:46,977
I signed it in her Hyunja-dong office,
377
00:23:47,078 --> 00:23:48,778
but I don't know where it is now.
378
00:23:49,717 --> 00:23:52,248
The written pledge. We must find that.
379
00:23:52,588 --> 00:23:54,387
Come to Hyunja-dong now, Jin Ho.
380
00:23:54,558 --> 00:23:55,617
Bye.
381
00:24:06,598 --> 00:24:08,998
There has to be a security system.
382
00:24:10,637 --> 00:24:13,268
Of course we must disable it
before we go in.
383
00:24:13,508 --> 00:24:15,808
It won't take long. Bear with me.
384
00:24:17,477 --> 00:24:18,778
Let's see.
385
00:24:31,558 --> 00:24:32,558
Okay.
386
00:24:40,697 --> 00:24:44,367
She made it look so dull
that people wouldn't take notice.
387
00:24:46,508 --> 00:24:50,377
So this is where
all the crimes took place?
388
00:24:50,738 --> 00:24:54,647
I wonder where the written pledge is.
389
00:24:55,518 --> 00:24:57,078
Mr. Kim put his thumbprint on it,
390
00:24:57,147 --> 00:24:58,988
and Ham Sook Jin used a seal.
391
00:24:58,988 --> 00:25:02,088
Really? Then we must find it at any cost.
392
00:25:16,667 --> 00:25:18,467
Were you followed?
393
00:25:18,937 --> 00:25:21,278
- No.
- Okay. Good job.
394
00:25:21,977 --> 00:25:25,677
Oh. Make sure Mr. Oh's men keep quiet.
395
00:25:26,578 --> 00:25:27,647
Sure.
396
00:25:49,768 --> 00:25:50,838
A code.
397
00:26:19,568 --> 00:26:22,167
With no proof she bought Mr. Kim,
398
00:26:22,167 --> 00:26:24,038
Mother will be released.
399
00:26:25,308 --> 00:26:27,637
Now once we finalize the merger,
400
00:26:27,738 --> 00:26:30,538
Ji Hwan will be caught completely unaware.
401
00:26:43,457 --> 00:26:44,657
The doors are closing.
402
00:27:02,578 --> 00:27:05,578
I found it. Mr. Kim's pledge.
403
00:27:06,048 --> 00:27:07,078
That's it?
404
00:27:12,018 --> 00:27:13,947
There's no denying this.
405
00:27:13,947 --> 00:27:15,957
Ham Sook Jin's caught red-handed.
406
00:27:17,018 --> 00:27:19,127
- Let's clean up and get out.
- Okay.
407
00:28:13,008 --> 00:28:15,778
(The Secret House)
408
00:28:15,778 --> 00:28:18,217
Does it matter what it looks like?
409
00:28:18,217 --> 00:28:19,748
Why? Is something wrong?
410
00:28:19,748 --> 00:28:21,358
Do you and Tae Hyung have a problem?
411
00:28:21,358 --> 00:28:23,187
I don't have to be in court, do I?
412
00:28:23,187 --> 00:28:24,457
Do I have to be there?
413
00:28:24,457 --> 00:28:26,858
Are you here to say
my father's accident wasn't...
414
00:28:26,858 --> 00:28:30,328
Tae Hee's fault and it's something
you must be responsible for?
415
00:28:30,328 --> 00:28:33,528
If you let her off this once,
I'll remember the debt until I die.
416
00:28:33,528 --> 00:28:35,268
Hey, Prosecutor Lee, how are you?
417
00:28:35,268 --> 00:28:36,738
Do me a favor.
418
00:28:36,738 --> 00:28:39,137
I have bad news. Ham Sook Jin was let go.
419
00:28:39,137 --> 00:28:40,167
She was let go?
29355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.