Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,620 --> 00:00:04,605
Previously on "The Rookie"... Sgt. Grey:
Rosalind Dyer, the most rare of unicorns...
2
00:00:04,629 --> 00:00:05,895
A female serial killer.
3
00:00:05,919 --> 00:00:08,275
Congratulations. I
underestimated you.
4
00:00:08,300 --> 00:00:11,025
Rosalind, you are
never going to walk free.
5
00:00:11,050 --> 00:00:13,605
Who are you supposed to
deliver the drugs to? Roy Hajek.
6
00:00:13,630 --> 00:00:15,365
Wisco will give you
your cash on the way out.
7
00:00:15,390 --> 00:00:17,986
Or you could do
another job for me.
8
00:00:18,010 --> 00:00:19,615
And we'll need a driver,
so bring your old lady.
9
00:00:19,640 --> 00:00:21,115
Hello!
10
00:00:21,140 --> 00:00:23,536
If we're gonna sell
that we are, you know,
11
00:00:23,559 --> 00:00:24,705
actually boyfriend
and girlfriend,
12
00:00:24,730 --> 00:00:26,245
then we might have to...
13
00:00:27,230 --> 00:00:29,495
I just received a formal request
14
00:00:29,519 --> 00:00:31,335
to temporarily assign
you to another station.
15
00:00:31,359 --> 00:00:33,176
That means I'll
miss my T. O. exam.
16
00:00:33,200 --> 00:00:35,676
The station you're going to is
four hours away, on the border.
17
00:00:51,170 --> 00:00:53,235
Good morning.
18
00:00:53,259 --> 00:00:55,679
What a beautiful
day for a trial.
19
00:00:58,219 --> 00:00:59,905
Oh.
20
00:00:59,929 --> 00:01:01,496
And who are you?
21
00:01:01,520 --> 00:01:04,365
Your shadow... Deputy Suriel.
22
00:01:04,390 --> 00:01:07,206
I'll be with you every second
you're outside of this prison.
23
00:01:07,230 --> 00:01:08,536
Hmm.
24
00:01:08,560 --> 00:01:10,335
Well, then, I hope
you're good company.
25
00:01:10,359 --> 00:01:13,295
Oh, I'm great company...
If you're not my prisoner.
26
00:01:47,099 --> 00:01:48,246
This is not a break-in.
27
00:01:48,270 --> 00:01:49,915
I'm just coming
home from the run.
28
00:01:49,939 --> 00:01:51,835
Surprise! What?
29
00:01:51,859 --> 00:01:53,256
Happy birthday!
30
00:01:53,280 --> 00:01:55,966
Thank you. But it
is not my birthday.
31
00:01:55,990 --> 00:01:59,006
I know. It's your half birthday,
which is just as important.
32
00:01:59,030 --> 00:02:01,096
Oh, my God. Does that
count against my actual age?
33
00:02:01,120 --> 00:02:03,266
No. In fact...
34
00:02:03,290 --> 00:02:04,926
It was the only candle
they had at the store.
35
00:02:04,950 --> 00:02:07,805
Thank you. This is so great.
36
00:02:07,829 --> 00:02:09,306
When did you even
have time to do this?
37
00:02:09,330 --> 00:02:11,225
I was gone 30 minutes.
Yeah, I was gonna mention,
38
00:02:11,250 --> 00:02:12,396
you know, you really
should think about
39
00:02:12,419 --> 00:02:13,776
doing some more
cardio at your age.
40
00:02:13,800 --> 00:02:15,735
Cake says I'm 20.
The cake is a lie, John.
41
00:02:15,759 --> 00:02:17,776
Oh, well, it's very sweet.
42
00:02:17,800 --> 00:02:19,906
And I'm sure not at all
an effort to cheer me up
43
00:02:19,930 --> 00:02:22,075
because today
is Rosalind's trial.
44
00:02:22,099 --> 00:02:24,615
Well, you know, you can ask
to be assigned somewhere else.
45
00:02:24,639 --> 00:02:27,786
I know, but somehow
that just doesn't feel right.
46
00:02:27,810 --> 00:02:28,955
Shall we have some of this cake?
47
00:02:28,979 --> 00:02:31,786
After I cheer you
up in the shower.
48
00:02:31,810 --> 00:02:34,456
Oh, God, it is my birthday.
49
00:02:54,539 --> 00:02:57,526
Yeah?
50
00:02:57,550 --> 00:03:00,105
Morning. Uh, hi.
51
00:03:00,129 --> 00:03:03,945
Um, are you on your
way to school? In a few.
52
00:03:03,969 --> 00:03:05,695
You should take
the long way around.
53
00:03:05,719 --> 00:03:07,195
You know, they already
started blocking off
54
00:03:07,219 --> 00:03:08,996
some of those streets
around the courthouse.
55
00:03:09,020 --> 00:03:11,075
I know. You told me.
56
00:03:11,099 --> 00:03:13,746
I could blow off
class if you want.
57
00:03:13,770 --> 00:03:15,876
We could go shopping
or see a movie.
58
00:03:15,900 --> 00:03:17,205
I'm gonna be fine.
59
00:03:17,229 --> 00:03:19,256
I'm not gonna be
anywhere near Rosalind.
60
00:03:19,280 --> 00:03:21,006
Tim and I are station-bound,
61
00:03:21,030 --> 00:03:22,836
waiting for the phone to ring.
62
00:03:22,860 --> 00:03:24,175
On your undercover thing?
63
00:03:24,199 --> 00:03:26,256
Yeah. The original
go-time fell through,
64
00:03:26,280 --> 00:03:28,556
and it's just been
radio silence since then.
65
00:03:28,579 --> 00:03:30,515
Is this the same
undercover thing you and Tim
66
00:03:30,539 --> 00:03:32,596
were discussing the other night?
67
00:03:35,170 --> 00:03:39,066
I already told you that
kiss didn't mean anything.
68
00:03:39,090 --> 00:03:40,566
Right, right.
69
00:03:40,590 --> 00:03:41,985
It was for the case.
70
00:03:42,009 --> 00:03:44,566
Make out. Stop crime.
That totally tracks.
71
00:03:44,590 --> 00:03:46,406
Go to school.
72
00:03:46,430 --> 00:03:47,485
Okay.
73
00:03:47,509 --> 00:03:49,825
Well, have a great day.
74
00:03:49,849 --> 00:03:51,536
With your boss.
75
00:03:51,560 --> 00:03:52,915
Who you kissed.
76
00:03:52,939 --> 00:03:54,536
Get out!
77
00:03:54,560 --> 00:03:56,586
And close the door!
78
00:04:01,069 --> 00:04:02,876
You kissed Lucy?
79
00:04:02,900 --> 00:04:04,545
No, no.
80
00:04:04,569 --> 00:04:07,216
No, Dim kissed Juicy, okay?
81
00:04:07,240 --> 00:04:09,596
Or Jake kissed Sava. Whatever.
82
00:04:09,620 --> 00:04:10,725
The... The point is,
83
00:04:10,750 --> 00:04:12,186
we had to be comfortable
going undercover,
84
00:04:12,210 --> 00:04:13,846
so we practiced being a couple.
85
00:04:13,870 --> 00:04:15,960
How much did you practice?
86
00:04:17,250 --> 00:04:19,685
It was just a kiss.
Not that big of a deal.
87
00:04:19,709 --> 00:04:22,235
Then why are we
talking about it?
88
00:04:22,259 --> 00:04:26,026
Because what if it
wasn't just a kiss for her?
89
00:04:26,050 --> 00:04:29,036
You think Lucy
has feelings for you?
90
00:04:29,060 --> 00:04:30,365
No.
91
00:04:30,389 --> 00:04:32,245
Then she probably
sees it how you do.
92
00:04:32,269 --> 00:04:35,326
Just a weird thing
you had to do for work.
93
00:04:35,350 --> 00:04:37,415
Right.
94
00:04:37,439 --> 00:04:39,755
Timothy.
95
00:04:39,779 --> 00:04:41,569
Do you have feelings for Lucy?
96
00:04:42,689 --> 00:04:44,795
No. No, I'm dating Ashley.
97
00:04:44,819 --> 00:04:46,086
And Lucy is with Chris.
98
00:04:46,110 --> 00:04:49,005
And I'm her
superior officer, so...
99
00:04:49,029 --> 00:04:51,266
All true. Not what I asked.
100
00:04:56,079 --> 00:04:58,540
What's the Chief doing here?
101
00:05:00,420 --> 00:05:02,065
All right,
settle down and listen up.
102
00:05:02,089 --> 00:05:03,896
We got a big day ahead of us.
103
00:05:03,920 --> 00:05:07,446
The Rosalind Dyer trial is going
to complicate all of our lives.
104
00:05:07,470 --> 00:05:09,576
But before that,
105
00:05:09,600 --> 00:05:11,286
Chief Coleman has
some good news.
106
00:05:11,310 --> 00:05:14,036
Chief. Thank you, Sergeant.
I'm sure you're all aware
107
00:05:14,060 --> 00:05:16,536
of Officer Nolan's heroic
stand down at the border
108
00:05:16,560 --> 00:05:18,995
which landed a dozen
dangerous felons in custody.
109
00:05:19,019 --> 00:05:21,706
In light of your courageous
and exemplary service,
110
00:05:21,730 --> 00:05:24,966
I've decided to offer you
any assignment in the LAPD.
111
00:05:24,990 --> 00:05:28,466
Any unit, any division,
any position you want
112
00:05:28,490 --> 00:05:31,175
the department to
train you for is yours.
113
00:05:31,199 --> 00:05:33,516
It's what we unofficially
call the Golden Ticket.
114
00:05:33,540 --> 00:05:34,540
Thank you, Ma'am.
115
00:05:36,870 --> 00:05:38,766
It's a big decision.
Don't rush it.
116
00:05:38,790 --> 00:05:41,105
I won't.
117
00:05:41,129 --> 00:05:42,435
Sergeant. Chief.
118
00:05:42,459 --> 00:05:45,090
What'd I miss? Nolan
got a Golden Ticket.
119
00:05:46,050 --> 00:05:48,105
Wow.
120
00:05:48,129 --> 00:05:50,446
Congratulations, Officer
Nolan. Thank you, sir.
121
00:05:50,470 --> 00:05:52,615
I once said you'll
never make detective.
122
00:05:52,639 --> 00:05:55,156
I happily stand corrected.
123
00:05:55,180 --> 00:05:57,995
Don't waste your ticket by
becoming a detective, Nolan.
124
00:05:58,019 --> 00:06:00,036
You know how hard
they have to work?
125
00:06:00,060 --> 00:06:01,336
Go with recruiting.
126
00:06:01,360 --> 00:06:03,165
You get paid to fly
around the country
127
00:06:03,189 --> 00:06:04,505
and talk up the LAPD.
128
00:06:04,529 --> 00:06:06,586
Boring. You go with air support.
129
00:06:06,610 --> 00:06:07,875
The city will pay
for flight school,
130
00:06:07,899 --> 00:06:09,505
and you'll always
have a backup career.
131
00:06:09,529 --> 00:06:11,925
Do I need a backup career?
132
00:06:11,949 --> 00:06:13,516
K-9 is the way to go.
133
00:06:13,540 --> 00:06:16,685
Overtime is $200 an hour,
and you get to keep the dog.
134
00:06:16,709 --> 00:06:18,475
And if all you want is money,
135
00:06:18,500 --> 00:06:20,555
the department will pay you
to learn computer forensics.
136
00:06:20,579 --> 00:06:23,016
Or I could use the
ticket to get back on track
137
00:06:23,040 --> 00:06:25,065
for becoming a
training officer this year.
138
00:06:27,170 --> 00:06:29,315
That's funny. Yeah.
139
00:06:29,339 --> 00:06:31,826
Kidding. No, I mean, uh... no.
140
00:06:31,850 --> 00:06:34,156
I, uh, certainly have
some thinking to do, yeah.
141
00:06:34,180 --> 00:06:36,365
He's gonna pick something
lame. Oh, for sure.
142
00:06:40,560 --> 00:06:41,956
Sorry. Jake's phone.
143
00:06:41,980 --> 00:06:43,915
It's Hajek.
144
00:06:45,439 --> 00:06:47,255
All right.
Back to Rosalind Dyer.
145
00:06:47,279 --> 00:06:50,086
Yo, I thought you
were never gonna call.
146
00:06:50,110 --> 00:06:53,136
Had to iron out a few
details, but the job's back on track.
147
00:06:53,159 --> 00:06:55,136
Is your lady squared
away? Hell, no.
148
00:06:55,159 --> 00:06:56,425
You think we don't
got lives of our own,
149
00:06:56,449 --> 00:06:58,016
waiting around on
some mystery gig?
150
00:06:58,040 --> 00:07:00,516
Relax. The payday's
worth the suspense.
151
00:07:00,540 --> 00:07:02,396
Wisco and Lyon are taking point.
152
00:07:02,420 --> 00:07:05,550
And we're adding your buddy
Dayvion Mosby for extra muscle.
153
00:07:07,050 --> 00:07:09,855
Yo, Dayvion's money.
154
00:07:09,879 --> 00:07:12,026
Dayvion's handsy.
Get someone else.
155
00:07:12,050 --> 00:07:14,196
He's already
hired. Deal with it.
156
00:07:14,220 --> 00:07:16,196
So what time we
meeting up? Two hours.
157
00:07:16,220 --> 00:07:17,745
I'll get back to you
with the details.
158
00:07:19,310 --> 00:07:21,326
This Dayvion guy
shows up, it's over.
159
00:07:21,350 --> 00:07:24,086
Then I need to
make sure he doesn't.
160
00:07:42,920 --> 00:07:45,066
Hey. Hey.
161
00:07:45,090 --> 00:07:46,975
Kind of, uh... Kind of a circus.
162
00:07:47,000 --> 00:07:49,105
Seriously. Which makes
it that much harder for me
163
00:07:49,129 --> 00:07:50,485
to wrap my head around the fact
164
00:07:50,509 --> 00:07:52,235
that you and Rosalind
have a relationship.
165
00:07:52,259 --> 00:07:54,735
It's not like we were dating.
Uh, changing the subject...
166
00:07:54,759 --> 00:07:56,615
Chief of Police gave
me a Golden Ticket.
167
00:07:56,639 --> 00:07:58,536
As in Willy Wonka?
168
00:07:58,560 --> 00:08:01,956
As in I can pick any job
I want in the department.
169
00:08:01,980 --> 00:08:03,956
Wow. What are you gonna pick?
170
00:08:03,980 --> 00:08:06,536
Uh, am I crazy for
wanting to use it
171
00:08:06,560 --> 00:08:08,456
to get back on track to
being a training officer?
172
00:08:08,480 --> 00:08:10,045
Well, you know,
they give you a dog
173
00:08:10,069 --> 00:08:11,675
if you join the K-9 Unit?
174
00:08:11,699 --> 00:08:14,386
Okay, if you want a dog, we
can just get a dog.
175
00:08:14,410 --> 00:08:15,886
All right, everybody,
listen up. Can you gather around?
176
00:08:15,910 --> 00:08:18,805
Have your attention
for a second, please.
177
00:08:18,829 --> 00:08:21,516
Thank you very much.
I'm Sean Del Monte.
178
00:08:21,540 --> 00:08:24,146
I'm prosecuting the case
against Rosalind Dyer.
179
00:08:24,170 --> 00:08:25,766
This is Chris Sanford
from my office,
180
00:08:25,790 --> 00:08:27,766
Sergeant Grey, LAPD.
181
00:08:27,790 --> 00:08:30,355
This is Captain Duane Tovar
from the Sheriff's Department.
182
00:08:30,379 --> 00:08:32,645
He's overseeing all
security at the courthouse.
183
00:08:32,669 --> 00:08:34,946
It is my hope that
this trial will close
184
00:08:34,970 --> 00:08:37,696
a very painful chapter
in this city's history
185
00:08:37,720 --> 00:08:41,495
and bring some peace to the
families that she's destroyed.
186
00:08:41,519 --> 00:08:43,745
With that, I'd like to turn
it over to Captain Tovar.
187
00:08:43,769 --> 00:08:45,326
Duane? Thank you.
188
00:08:45,350 --> 00:08:47,665
This is a rendering of
the Superior Courthouse.
189
00:08:47,690 --> 00:08:51,716
We have 840 daily
employees, 7,000 daily visitors.
190
00:08:51,740 --> 00:08:53,546
There are 50 courtrooms.
191
00:08:53,570 --> 00:08:56,255
The Dyer trial will be on the
sixth floor of the West Wing.
192
00:08:56,279 --> 00:08:59,556
The escort team will arrive at a
secret entrance to avoid crowds.
193
00:08:59,580 --> 00:09:01,176
Sergeant Grey's
team will be there
194
00:09:01,200 --> 00:09:03,135
to secure the sixth floor
and escort the prisoner
195
00:09:03,159 --> 00:09:05,145
to and from the courtroom.
196
00:09:05,169 --> 00:09:08,355
The package is in
route. E. T. A. 30 minutes.
197
00:09:08,379 --> 00:09:12,460
We will have eyes on Rosalind
every second of the day.
198
00:09:15,179 --> 00:09:17,799
Do you think I'm a
monster, Deputy Suriel?
199
00:09:19,720 --> 00:09:22,139
I think it's not
my job to decide.
200
00:09:24,269 --> 00:09:26,206
Do you think you're a monster?
201
00:09:26,230 --> 00:09:28,125
No.
202
00:09:28,149 --> 00:09:30,375
I think I'm a genius.
203
00:09:30,399 --> 00:09:33,046
I just had the misfortune
of excelling at mutilation
204
00:09:33,070 --> 00:09:35,216
instead of music.
205
00:09:35,240 --> 00:09:37,546
Okay.
206
00:09:38,820 --> 00:09:40,676
That's him. Hey, Dayvion.
207
00:09:40,700 --> 00:09:43,135
What's up, Officers?
208
00:09:43,159 --> 00:09:44,926
Just here for a
quick parole search.
209
00:09:44,950 --> 00:09:47,169
Come on in. I ain't
got nothing to hide.
210
00:09:48,210 --> 00:09:49,895
Actually, let's
start with your car.
211
00:09:49,919 --> 00:09:51,605
That's not my car.
212
00:09:51,629 --> 00:09:53,525
Oh, no?
213
00:09:53,549 --> 00:09:54,870
Well, let's just
check to be sure.
214
00:09:56,549 --> 00:09:58,025
That's not a good start, man.
215
00:10:04,809 --> 00:10:06,076
Oh.
216
00:10:06,100 --> 00:10:07,745
And it just got worse.
217
00:10:07,769 --> 00:10:09,809
I suppose this isn't
your gun, either?
218
00:10:11,110 --> 00:10:12,296
All right.
219
00:10:15,070 --> 00:10:19,255
Ugh. Why couldn't my
doppelganger be less greasy?
220
00:10:19,279 --> 00:10:22,370
It's actually surprising
how easily you turn skeevy.
221
00:10:23,789 --> 00:10:26,385
Oh. Looking good, Juicy.
222
00:10:26,409 --> 00:10:28,895
I am seriously second-guessing
this tactical decision
223
00:10:28,919 --> 00:10:30,475
to wear a thong
for authenticity.
224
00:10:33,750 --> 00:10:35,735
Yo. Are we doin' this or what?
225
00:10:35,759 --> 00:10:37,145
We are. Meet my guys
226
00:10:37,169 --> 00:10:39,405
at Whittier Air
Strip. 30 minutes.
227
00:10:39,429 --> 00:10:42,405
Air strip? I thought
this job was local.
228
00:10:42,429 --> 00:10:45,076
It's not. That a problem?
229
00:10:45,100 --> 00:10:47,456
Uh, yeah, that's a problem.
230
00:10:47,480 --> 00:10:50,206
I travel with three
suitcases minimum.
231
00:10:50,230 --> 00:10:52,456
It requires precision
to look this good.
232
00:10:52,480 --> 00:10:55,625
Tough. I'm paying you to
drive, not to play dress up.
233
00:10:55,649 --> 00:10:57,216
So get your ass to the Air Strip
234
00:10:57,240 --> 00:11:00,046
or look good in a coffin.
235
00:11:00,070 --> 00:11:02,176
We got to call it off.
What's the problem?
236
00:11:02,200 --> 00:11:05,005
Once we're in the air, no
backup, no surveillance.
237
00:11:05,029 --> 00:11:06,716
Things go sideways, we're
completely on our own.
238
00:11:06,740 --> 00:11:08,176
Plus, we'll have no
idea where they're going.
239
00:11:08,200 --> 00:11:09,936
It's not worth the risk.
I'm pulling the plug.
240
00:11:09,960 --> 00:11:13,145
Uh, wait. Hold on. The
pilot has to file a flight plan.
241
00:11:13,169 --> 00:11:15,475
You could follow along
in the LAPD plane.
242
00:11:15,500 --> 00:11:17,436
The paperwork to get that
authorized will take all day.
243
00:11:17,460 --> 00:11:19,259
And you're wheels up in an hour.
244
00:11:20,509 --> 00:11:23,155
I mean, I can get a private
jet there in 45 minutes.
245
00:11:23,179 --> 00:11:26,485
Also, what kind of
caviar do you guys like?
246
00:11:26,509 --> 00:11:29,155
I'll just get an assortment.
247
00:11:57,419 --> 00:11:58,985
Hello, John.
248
00:11:59,009 --> 00:12:00,816
Rosalind.
249
00:12:00,840 --> 00:12:03,985
You look good. Happy.
250
00:12:04,009 --> 00:12:06,735
Would you say
that's job satisfaction?
251
00:12:06,759 --> 00:12:08,220
Or Bailey?
252
00:12:09,220 --> 00:12:11,519
I'd say it's seeing
justice served.
253
00:12:15,149 --> 00:12:17,375
He's such a boy scout.
254
00:12:17,399 --> 00:12:19,416
John Nolan. Megan Suriel.
255
00:12:19,440 --> 00:12:21,296
I assume you've been briefed
on our security arrangements.
256
00:12:21,320 --> 00:12:22,860
I have. Let's go.
257
00:12:24,740 --> 00:12:27,306
You know, I follow
Bailey on Instagram.
258
00:12:27,330 --> 00:12:30,135
Oh, I love that cake
she made this morning.
259
00:12:30,159 --> 00:12:33,515
And Luna, too. She is
getting good on a horse.
260
00:12:33,539 --> 00:12:35,186
Oh, and Lucy's
little friend Tamara...
261
00:12:35,210 --> 00:12:37,515
She is doing so well at SMC.
262
00:12:37,539 --> 00:12:40,735
Am I supposed to applaud
that you can use social media?
263
00:12:40,759 --> 00:12:42,105
Or are you hoping
I'll be unsettled
264
00:12:42,129 --> 00:12:44,066
that you're name-dropping
people I care about?
265
00:12:44,090 --> 00:12:45,696
I think it's the only
party trick she's got.
266
00:12:45,720 --> 00:12:48,405
I was so disappointed
Lucy decided not to testify.
267
00:12:48,429 --> 00:12:50,905
I was really looking
forward to seeing her again...
268
00:12:50,929 --> 00:12:53,326
Revisiting our favorite song.
269
00:12:53,350 --> 00:12:54,615
Will you please
send her my love?
270
00:12:54,639 --> 00:12:56,559
No.
271
00:13:12,659 --> 00:13:14,436
Yo. Nice ride.
272
00:13:14,460 --> 00:13:15,765
You're late.
273
00:13:15,789 --> 00:13:19,250
Yeah, well, our
quickie wasn't so quick.
274
00:13:20,250 --> 00:13:22,985
Where's Dayvion? Flaked.
275
00:13:23,009 --> 00:13:25,066
That ain't like him.
That's exactly like him.
276
00:13:25,090 --> 00:13:26,155
Hajek's pissed.
277
00:13:26,179 --> 00:13:27,316
We had to scramble
to get a replacement.
278
00:13:27,340 --> 00:13:28,405
That's Sway.
279
00:13:28,429 --> 00:13:30,826
Hi, sexy. I'm Sava.
280
00:13:30,850 --> 00:13:32,245
What's up? Jake.
281
00:13:32,269 --> 00:13:34,495
We got a lot of
gear. It's a big job.
282
00:13:34,519 --> 00:13:37,995
Mm-hmm. Are you gonna
finally tell us what it is?
283
00:13:38,019 --> 00:13:40,625
When we're airborne. First...
284
00:13:40,649 --> 00:13:42,005
Cellphones.
285
00:13:42,029 --> 00:13:43,375
Mm.
286
00:13:43,399 --> 00:13:44,915
You'll get them
back when it's over.
287
00:13:44,940 --> 00:13:46,676
Can't risk operational security.
288
00:13:46,700 --> 00:13:48,676
You hear that, baby?
289
00:13:48,700 --> 00:13:50,296
We're in the big leagues now...
290
00:13:50,320 --> 00:13:52,966
Using terms like
"operational security."
291
00:13:54,080 --> 00:13:56,596
Get in the damn plane.
292
00:13:58,789 --> 00:14:01,855
You heard the man.
Get in the damn plane.
293
00:14:07,220 --> 00:14:09,615
They're boarding.
How's that jet coming?
294
00:14:09,639 --> 00:14:11,826
It's almost here.
295
00:14:11,850 --> 00:14:14,035
Hajek's crew just
filed their flight plan.
296
00:14:14,059 --> 00:14:16,059
Where are they going? Vegas.
297
00:14:25,360 --> 00:14:28,046
Hey, Beth. Wondered
if I'd run into you.
298
00:14:28,070 --> 00:14:31,505
Wesley. Did I hear you're joining
the D. A.'s office? Next week.
299
00:14:31,529 --> 00:14:33,846
I'm here defending my last
case before the transition.
300
00:14:33,870 --> 00:14:35,975
I was shocked to hear
301
00:14:36,000 --> 00:14:37,475
you're representing
Rosalind Dyer.
302
00:14:37,500 --> 00:14:38,806
Thought corporate
law was your thing.
303
00:14:38,830 --> 00:14:40,975
Corporate law is my dad's thing.
304
00:14:41,000 --> 00:14:42,645
I need to pave my own way.
305
00:14:42,669 --> 00:14:44,475
Well, representing the
most brutal serial killer
306
00:14:44,500 --> 00:14:47,549
in L. A.'s history... that'll
certainly put you on the map.
307
00:14:49,840 --> 00:14:50,816
This is me.
308
00:14:50,840 --> 00:14:52,655
I would wish you
luck, but, uh...
309
00:14:52,679 --> 00:14:53,985
I hope your client rots in hell.
310
00:14:54,009 --> 00:14:56,196
Well, you're not
alone. Crap, I'm late.
311
00:14:56,220 --> 00:14:58,365
Uh, take the stairs. The
elevators are a nightmare.
312
00:14:58,389 --> 00:14:59,850
Thanks.
313
00:15:04,230 --> 00:15:06,086
The package is
on the sixth floor.
314
00:15:06,110 --> 00:15:07,546
We're shutting it down now.
315
00:15:13,070 --> 00:15:15,385
Whoa. This area is secure.
You need to go back downstairs.
316
00:15:15,409 --> 00:15:17,885
I'm Beth Veston,
attorney for Rosalind Dyer.
317
00:15:17,909 --> 00:15:19,265
You can see your
client in the courtroom.
318
00:15:19,289 --> 00:15:21,346
My client has a lawful right
319
00:15:21,370 --> 00:15:23,186
to appear in civilian
clothing at trial.
320
00:15:23,210 --> 00:15:26,936
She gets changed, or you
get sued and I get a mistrial.
321
00:15:26,960 --> 00:15:29,009
So spunky. Don't
you just love her.
322
00:15:30,419 --> 00:15:31,855
That room right there
is for counseling clients.
323
00:15:31,879 --> 00:15:33,865
She can change
there. I will be present.
324
00:15:33,889 --> 00:15:36,036
What about
attorney/client privacy?
325
00:15:36,059 --> 00:15:38,536
I'll close my ears. Peel
off and secure each door.
326
00:15:38,559 --> 00:15:40,286
No one else comes in this hall.
327
00:15:40,309 --> 00:15:41,980
See you soon, John.
328
00:15:44,269 --> 00:15:45,360
Get in there.
329
00:15:54,779 --> 00:15:56,926
Can't I sit?
330
00:15:56,950 --> 00:15:59,039
You're gonna be sitting all day.
331
00:16:00,659 --> 00:16:01,806
Step back.
332
00:16:01,830 --> 00:16:03,056
It's already been searched.
333
00:16:03,080 --> 00:16:04,725
She's just doing her job.
334
00:16:07,000 --> 00:16:10,735
All right. Get her dressed.
335
00:16:10,759 --> 00:16:12,485
Well, aren't you
going to uncuff me?
336
00:16:12,509 --> 00:16:13,735
Not all the way.
337
00:16:13,759 --> 00:16:15,155
Your attorney can
help you get dressed.
338
00:16:15,179 --> 00:16:18,220
I'll uncuff you in stages,
starting at the bottom.
339
00:16:36,320 --> 00:16:39,515
Did I do it?
340
00:16:39,539 --> 00:16:40,846
Is she dead?
341
00:16:40,870 --> 00:16:42,765
You did great.
342
00:16:42,789 --> 00:16:44,186
Get her keys.
343
00:16:50,460 --> 00:16:52,525
This is taking too long.
344
00:16:52,549 --> 00:16:54,525
Nolan, there's
been a credible bomb threat.
345
00:16:54,549 --> 00:16:56,025
We're evacuating the courthouse.
346
00:16:56,049 --> 00:16:57,655
So I need you to secure Rosalind
347
00:16:57,679 --> 00:16:59,696
and put her back on
the prison transport.
348
00:17:01,470 --> 00:17:03,326
It's Rosalind. She's
trying to escape.
349
00:17:11,779 --> 00:17:14,336
Rosalind is out of pocket. She
may be dressed as a deputy.
350
00:17:14,359 --> 00:17:15,885
Repeat, Rosalind has escaped.
351
00:17:15,910 --> 00:17:17,846
We need to lock
this building down.
352
00:17:29,500 --> 00:17:31,895
I have eyes on Dyer.
Red hair, Deputy uniform.
353
00:17:31,920 --> 00:17:33,486
Repeat, Rosalind Dyer is 45-32.
354
00:17:33,509 --> 00:17:35,526
Stay calm. Keep moving.
355
00:17:35,549 --> 00:17:38,486
Nolan. What's going on?
356
00:17:38,509 --> 00:17:40,655
Stop that deputy!
357
00:17:44,309 --> 00:17:45,826
Give me your hands!
358
00:18:36,190 --> 00:18:39,215
Your friends are so grumpy.
359
00:18:39,240 --> 00:18:42,756
Ain't no one here
to have fun. It's a job.
360
00:18:42,779 --> 00:18:44,346
That's what everyone
keeps saying.
361
00:18:44,369 --> 00:18:46,056
Except so far, it's just been
362
00:18:46,079 --> 00:18:48,016
the world's lamest
bachelor party.
363
00:18:48,039 --> 00:18:50,880
Yo, y'all gonna tell us
what this gig is or what?
364
00:18:53,089 --> 00:18:54,726
You know who Roman Krupka is?
365
00:18:54,750 --> 00:18:55,986
Nope.
366
00:18:56,009 --> 00:18:57,986
He imports H for
the Monarch Cartel.
367
00:18:58,009 --> 00:19:00,526
So, the competition.
Something like that.
368
00:19:00,549 --> 00:19:03,326
Krupka's paranoid,
doesn't trust computers,
369
00:19:03,349 --> 00:19:05,236
never keeps a written record.
370
00:19:05,259 --> 00:19:07,865
The details of his
operation exist in one place...
371
00:19:07,890 --> 00:19:09,036
"The Brain."
372
00:19:09,059 --> 00:19:10,996
A man named Leonard Madris.
373
00:19:11,019 --> 00:19:13,125
Ain't that a little dangerous...
374
00:19:13,150 --> 00:19:15,455
Making one man the center
of your whole operation.
375
00:19:15,480 --> 00:19:17,465
Yeah, it is.
376
00:19:17,490 --> 00:19:19,215
That's why Madris is
kept under heavy guard.
377
00:19:19,240 --> 00:19:22,046
Barely leaves Krupka's compound.
378
00:19:22,069 --> 00:19:23,425
But we received a solid tip
379
00:19:23,450 --> 00:19:25,556
that he's headed to
Vegas this weekend.
380
00:19:25,579 --> 00:19:27,096
With his bodyguards?
381
00:19:27,119 --> 00:19:28,385
Never goes anywhere
without them.
382
00:19:28,410 --> 00:19:29,766
That's where you come in.
383
00:19:29,789 --> 00:19:33,056
You guys take out the
guards while I grab Madris.
384
00:19:33,079 --> 00:19:36,935
And then we torture
The Brain for every detail.
385
00:19:36,960 --> 00:19:39,276
And take over the business.
386
00:19:39,299 --> 00:19:41,105
Oh.
387
00:19:41,130 --> 00:19:44,576
It sounds like we should be
getting paid more. Mm-hmm.
388
00:19:44,599 --> 00:19:46,615
Tough. Like my
mom used to say...
389
00:19:46,640 --> 00:19:49,890
"You get what you get,
and you don't get upset."
390
00:19:51,940 --> 00:19:55,665
Well, this seems a lot
bigger than we thought.
391
00:19:55,690 --> 00:19:57,190
Yep.
392
00:20:02,319 --> 00:20:04,256
So, what are you doing here?
393
00:20:04,279 --> 00:20:05,675
I thought you were
on maternity leave.
394
00:20:05,700 --> 00:20:09,096
I was until "Jacqueline
the Ripper" escaped.
395
00:20:09,119 --> 00:20:10,726
What can I do?
396
00:20:10,750 --> 00:20:12,976
Are you sure? You're like
eleventy months pregnant.
397
00:20:13,000 --> 00:20:14,556
Okay, let me amend that.
398
00:20:14,579 --> 00:20:17,145
What can I do that does not
involve leaving the station?
399
00:20:17,170 --> 00:20:19,145
Rosalind's lawyer's in the box.
400
00:20:19,170 --> 00:20:20,645
Says she'll only talk to Nolan.
401
00:20:20,670 --> 00:20:21,945
Why don't you do
the interview with him?
402
00:20:21,970 --> 00:20:23,155
It's a full house.
403
00:20:23,180 --> 00:20:24,816
Rosalind mentioned them by name.
404
00:20:24,839 --> 00:20:26,945
We got protection
units for everyone else.
405
00:20:26,970 --> 00:20:28,486
Oh, I know. I said hi to the one
406
00:20:28,509 --> 00:20:30,155
outside my house
as I was leaving.
407
00:20:30,180 --> 00:20:31,996
And by the way, love the shoes.
408
00:20:32,019 --> 00:20:34,875
Hey.
409
00:20:34,900 --> 00:20:36,705
What's this I hear
about a Golden Ticket?
410
00:20:36,730 --> 00:20:38,836
Well, that hardly seems
important right now.
411
00:20:38,859 --> 00:20:41,546
All I am saying is welcome
to the club. Thank you.
412
00:20:41,569 --> 00:20:44,546
You look like you're ready
to give birth at any moment.
413
00:20:44,569 --> 00:20:47,135
Do you want to sit? I will
never be able to get back up.
414
00:20:47,160 --> 00:20:49,056
You know, I could ask
Bailey to call the firehouse,
415
00:20:49,079 --> 00:20:50,385
have them bring in a gurney,
416
00:20:50,410 --> 00:20:51,675
just so at least
you could lie down?
417
00:20:51,700 --> 00:20:53,806
You had me at...
"do the job from bed."
418
00:20:53,829 --> 00:20:56,016
I'll do it. I saw Bailey
in the break room.
419
00:20:56,039 --> 00:20:58,266
Come on, Tamara.
Let's get some snacks.
420
00:20:58,289 --> 00:21:01,645
We are going to
be here for a while.
421
00:21:01,670 --> 00:21:03,355
Wesley knows the lawyer.
422
00:21:03,380 --> 00:21:04,605
Really? A little.
423
00:21:04,630 --> 00:21:06,195
We went to high school together.
424
00:21:06,220 --> 00:21:07,695
Our families move
in the same circles.
425
00:21:07,720 --> 00:21:09,865
Meaning... she's rich? Beyond.
426
00:21:09,890 --> 00:21:11,536
Any insight into why
she would do this?
427
00:21:11,559 --> 00:21:12,865
Not really, no.
428
00:21:12,890 --> 00:21:15,076
I mean, she was
always a little creepy.
429
00:21:15,099 --> 00:21:18,375
Very bright, but casually cruel.
430
00:21:18,400 --> 00:21:19,705
I always chalked
it up to privilege.
431
00:21:19,730 --> 00:21:21,336
Clearly, Rosalind hired her
432
00:21:21,359 --> 00:21:23,546
because she sensed Beth
would make a good acolyte.
433
00:21:23,569 --> 00:21:25,175
Like Caleb.
434
00:21:25,200 --> 00:21:26,425
Has she asked for a lawyer?
435
00:21:26,450 --> 00:21:28,546
No. She's representing herself.
436
00:21:28,569 --> 00:21:30,619
Let's go talk to her, then.
437
00:21:35,579 --> 00:21:38,395
Who are you? Detective Harper.
438
00:21:38,420 --> 00:21:40,726
And I am supposed to be
at home in bed right now,
439
00:21:40,750 --> 00:21:43,736
so forgive me if I
skip the small talk.
440
00:21:43,759 --> 00:21:46,905
You confessed to
killing Deputy Suriel.
441
00:21:46,930 --> 00:21:48,486
Why'd you do that?
442
00:21:48,509 --> 00:21:51,236
Rosalind talked
about you all the time.
443
00:21:51,259 --> 00:21:53,246
The boy scout.
444
00:21:53,269 --> 00:21:56,536
Honestly, it made
me a little jealous.
445
00:21:56,559 --> 00:21:58,625
Look, you clearly need help.
446
00:21:58,650 --> 00:22:00,246
Tell us where Rosalind is.
447
00:22:00,269 --> 00:22:01,546
We'll push for you
to get sentenced
448
00:22:01,569 --> 00:22:03,705
to a psychiatric hospital.
449
00:22:03,730 --> 00:22:06,086
I'm not crazy.
450
00:22:06,109 --> 00:22:08,296
I'm special.
451
00:22:08,319 --> 00:22:10,806
Rosalind showed me that.
452
00:22:13,039 --> 00:22:14,079
What are you doing?
453
00:22:18,420 --> 00:22:21,089
I'm supposed to
tell you something.
454
00:22:24,210 --> 00:22:27,066
People are gonna die.
455
00:22:27,089 --> 00:22:30,365
People are gonna die,
and you can't save them.
456
00:22:39,940 --> 00:22:41,536
Can I help you?
457
00:22:41,559 --> 00:22:43,230
Yes.
458
00:22:45,819 --> 00:22:47,609
Your daughter sent me.
459
00:22:59,210 --> 00:23:01,170
Help me!
460
00:23:16,890 --> 00:23:19,076
Look at this. No way.
461
00:23:19,099 --> 00:23:22,125
What? Rosalind
Dyer just escaped.
462
00:23:22,150 --> 00:23:24,546
I'm glad we're
not in L. A. tonight.
463
00:23:24,569 --> 00:23:27,046
That chick gives me nightmares.
464
00:23:27,069 --> 00:23:28,796
Yeah, but it'd be the
perfect night to run wild,
465
00:23:28,819 --> 00:23:31,740
'cause the cops will totally
be distracted looking for her.
466
00:23:34,240 --> 00:23:35,925
How long till we land?
467
00:23:35,950 --> 00:23:37,385
15 minutes.
468
00:23:37,410 --> 00:23:39,596
Plenty of time. For what?
469
00:23:39,619 --> 00:23:41,435
Mile high club, baby.
470
00:23:41,460 --> 00:23:45,339
I never thought you'd ask.
471
00:23:48,420 --> 00:23:51,026
How could this
happen? I don't know.
472
00:23:51,049 --> 00:23:52,986
But every law enforcement
agency in Southern California
473
00:23:53,009 --> 00:23:54,026
is on it, okay?
474
00:23:54,049 --> 00:23:55,076
She won't be out long.
475
00:23:55,099 --> 00:23:56,365
D-Did... Uh, did she have help?
476
00:23:56,390 --> 00:23:57,945
Another apprentice. Like Caleb?
477
00:23:57,970 --> 00:24:00,405
I mean... Stop, okay?
478
00:24:00,430 --> 00:24:01,826
Stop.
479
00:24:01,849 --> 00:24:02,996
We can't worry
about that right now.
480
00:24:03,019 --> 00:24:05,586
If your head is not
100% in the game,
481
00:24:05,609 --> 00:24:07,756
it'll get you killed.
482
00:24:07,779 --> 00:24:10,506
You're right. I-I know.
I just... It's... I'm fine.
483
00:24:10,529 --> 00:24:12,965
I-I can do this. No.
484
00:24:12,990 --> 00:24:14,296
No, you're not.
485
00:24:14,319 --> 00:24:15,635
I'm pulling the plug
as soon as we land.
486
00:24:15,660 --> 00:24:17,766
Uh...
487
00:24:17,789 --> 00:24:19,266
No.
488
00:24:19,289 --> 00:24:21,726
Look, the stakes are too high.
489
00:24:21,750 --> 00:24:24,306
This is our one
chance at Madris.
490
00:24:24,329 --> 00:24:26,976
The news threw me
for a second, but I'm...
491
00:24:27,000 --> 00:24:28,339
I'm fine.
492
00:24:30,089 --> 00:24:31,895
I can do this.
493
00:24:31,920 --> 00:24:34,930
Yo, finish up. We're landing.
494
00:24:40,180 --> 00:24:42,286
Okay.
495
00:24:42,309 --> 00:24:45,826
Lucy, if you change your
mind, you just say the word.
496
00:24:45,849 --> 00:24:47,375
I will. Okay?
497
00:24:47,400 --> 00:24:48,625
Mm-hmm. Let's go.
498
00:24:48,650 --> 00:24:50,006
Wait. What?
499
00:24:50,029 --> 00:24:52,165
We're supposed to
be hooking up in here.
500
00:24:52,190 --> 00:24:55,006
What?
501
00:25:02,789 --> 00:25:06,476
Okay. Um... that's good.
502
00:25:06,500 --> 00:25:08,016
Yeah. Let's do this.
503
00:26:12,940 --> 00:26:14,375
Room keys.
504
00:26:14,400 --> 00:26:15,715
Wisco and I are on
either side of you.
505
00:26:15,740 --> 00:26:17,046
Sway's across the hall.
506
00:26:17,069 --> 00:26:19,385
We have some time, so rest up.
507
00:26:19,410 --> 00:26:21,965
Who sleeps in Vegas?
We're hitting the clubs.
508
00:26:21,990 --> 00:26:25,016
No. You're staying close,
and you're staying sharp.
509
00:26:25,039 --> 00:26:27,556
Jake! We're on the
move at first light.
510
00:26:27,579 --> 00:26:29,460
Jake!
511
00:26:31,420 --> 00:26:32,566
Hey, girl.
512
00:26:32,589 --> 00:26:33,895
Oh, don't "hey, girl" me.
513
00:26:33,920 --> 00:26:35,240
You weren't even
gonna look at me?
514
00:26:36,220 --> 00:26:37,566
Didn't I tell you the
next time I saw you
515
00:26:37,589 --> 00:26:39,970
I'd light that greasy
hair of yours on fire?
516
00:26:42,930 --> 00:26:44,115
You lost a lot of weight, huh?
517
00:26:44,140 --> 00:26:47,286
Oh, hey. Hello? Back off.
518
00:26:47,309 --> 00:26:50,059
You must be the new skank.
519
00:26:50,809 --> 00:26:52,165
Who are you
calling a skank? Aah!
520
00:26:52,190 --> 00:26:53,796
You better get
the hell out of here.
521
00:26:53,819 --> 00:26:55,296
If I see you again,
I'm gonna rip
522
00:26:55,319 --> 00:26:57,125
this janky-ass hairpiece
out of your head.
523
00:26:57,150 --> 00:26:58,256
Hmm?
524
00:26:58,279 --> 00:27:00,046
That's enough.
525
00:27:00,069 --> 00:27:03,056
What? You want me to let her go?
526
00:27:03,079 --> 00:27:05,200
Please.
527
00:27:08,119 --> 00:27:11,039
Psycho.
528
00:27:12,500 --> 00:27:14,066
She's cute.
529
00:27:14,089 --> 00:27:16,066
You two need to
keep a low profile.
530
00:27:16,089 --> 00:27:17,566
The last thing we want
is for you to get arrested
531
00:27:17,589 --> 00:27:19,145
over some B. S. with an ex.
532
00:27:19,170 --> 00:27:21,066
Yo, we'll be on
our best behavior.
533
00:27:21,089 --> 00:27:22,615
Scout's honor. Mm, screw that.
534
00:27:22,640 --> 00:27:25,076
We are going to hit the casino
535
00:27:25,099 --> 00:27:27,655
and see if we can get
lucky three times in one day.
536
00:27:27,680 --> 00:27:29,115
Hm?
537
00:27:37,480 --> 00:27:38,506
Mind if we sit in?
538
00:27:38,529 --> 00:27:40,715
It's a free country.
539
00:27:48,289 --> 00:27:51,185
Target's Leonard Madris.
540
00:27:51,210 --> 00:27:54,355
Madris knows where everything
in Roman Krupka's operation
541
00:27:54,380 --> 00:27:56,435
is buried... and everyone.
542
00:27:56,460 --> 00:27:58,435
Where is he? I'll have
Vegas P. D. pick him up.
543
00:27:58,460 --> 00:28:00,026
They haven't told us.
544
00:28:00,049 --> 00:28:01,605
We make our move
first thing in the morning.
545
00:28:01,630 --> 00:28:02,945
We won't know anything
until we're en route.
546
00:28:02,970 --> 00:28:04,195
What happened with Rosalind?
547
00:28:04,220 --> 00:28:05,655
She hired a psychopath lawyer
548
00:28:05,680 --> 00:28:07,430
who helped her kill
a deputy and escape.
549
00:28:09,470 --> 00:28:11,496
I knew it.
550
00:28:11,519 --> 00:28:13,309
Another Caleb.
551
00:28:15,019 --> 00:28:17,125
You need to protect
Tamara. Already on it.
552
00:28:17,150 --> 00:28:18,796
She's at the station,
553
00:28:18,819 --> 00:28:20,875
and we have protection
details on everyone we think
554
00:28:20,900 --> 00:28:23,029
Rosalind might even
think about going after.
555
00:28:26,410 --> 00:28:29,016
Are you sure you're up for this?
556
00:28:29,039 --> 00:28:31,726
If you need to pull the
rip cord, I understand.
557
00:28:31,750 --> 00:28:34,395
She's solid.
558
00:28:34,420 --> 00:28:36,976
Okay. I'll contact Vegas P. D.,
559
00:28:37,000 --> 00:28:39,816
and with any luck, they'll get
a location on Madris tonight
560
00:28:39,839 --> 00:28:42,145
so we can snatch up your
crew before bullets start flying.
561
00:28:42,170 --> 00:28:44,155
What happens if we
don't catch him in time?
562
00:28:44,180 --> 00:28:45,486
We have to be creative.
563
00:28:45,509 --> 00:28:47,326
Remember, our
priority is saving lives,
564
00:28:47,349 --> 00:28:49,009
even if that means
we lose Madris.
565
00:28:51,559 --> 00:28:53,615
Let's go.
566
00:28:53,640 --> 00:28:55,099
That's it for me.
567
00:28:57,809 --> 00:28:59,609
You won all that just now?
568
00:29:00,480 --> 00:29:01,490
Yeah.
569
00:29:02,900 --> 00:29:05,215
Can you help me? If
you let me keep some.
570
00:29:05,240 --> 00:29:06,240
Eh...
571
00:29:09,240 --> 00:29:10,556
I got something.
572
00:29:10,579 --> 00:29:12,346
I found an article
Beth published
573
00:29:12,369 --> 00:29:14,185
in her school's law review.
574
00:29:14,210 --> 00:29:16,726
And she argues that criminality
is a construct that changes
575
00:29:16,750 --> 00:29:19,566
based on the prevailing
social mores of the culture.
576
00:29:19,589 --> 00:29:20,855
Sounds pretentious.
577
00:29:20,880 --> 00:29:23,066
I don't entirely disagree.
578
00:29:23,089 --> 00:29:25,605
Mm. Towards the end,
she defends cannibalism.
579
00:29:25,630 --> 00:29:28,365
Ooh. Okay. Well,
she lost me there.
580
00:29:28,390 --> 00:29:31,365
Morally flexible.
Just Rosalind's type.
581
00:29:31,390 --> 00:29:34,576
I get what Rosalind saw in Beth
and what she needed from her,
582
00:29:34,599 --> 00:29:36,746
but what does
Beth get out of this?
583
00:29:36,769 --> 00:29:38,586
Love?
584
00:29:38,609 --> 00:29:40,496
She's infatuated with Rosalind?
585
00:29:40,519 --> 00:29:43,256
I think
you're gonna want to see this.
586
00:29:43,279 --> 00:29:45,296
They've been scrubbing security
footage from the courthouse.
587
00:29:45,319 --> 00:29:47,756
This BMW was
parked by the south exit.
588
00:29:47,779 --> 00:29:49,425
It's registered
to Nicole Veston.
589
00:29:49,450 --> 00:29:50,925
Beth's mom?
590
00:29:50,950 --> 00:29:53,425
Okay, so she borrowed
the car for the day?
591
00:29:53,450 --> 00:29:55,385
No. Beth's car is still
parked at the courthouse.
592
00:29:55,410 --> 00:29:58,016
So she left it
there for Rosalind.
593
00:29:58,039 --> 00:29:59,556
Probably had a change of clothes
594
00:29:59,579 --> 00:30:01,105
and a burner phone ready to go.
595
00:30:01,130 --> 00:30:02,986
We don't think the
mom is in on it, do we?
596
00:30:03,009 --> 00:30:05,945
No, no. Beth hates her parents.
597
00:30:05,970 --> 00:30:07,605
It's more likely she used
their car to hurt them.
598
00:30:07,630 --> 00:30:10,236
Anybody I ever knew
who hated their parents
599
00:30:10,259 --> 00:30:12,576
were also scared of them.
600
00:30:12,599 --> 00:30:15,155
That is what she's getting
out of this relationship.
601
00:30:15,180 --> 00:30:17,690
Rosalind's gonna
kill her parents for her.
602
00:30:20,650 --> 00:30:22,455
Go, go, go!
603
00:30:22,480 --> 00:30:24,006
Secure the perimeter.
604
00:30:44,839 --> 00:30:46,276
Bodies!
605
00:30:51,890 --> 00:30:53,140
She cleaned out the safe.
606
00:30:55,309 --> 00:30:56,809
Sir.
607
00:30:59,019 --> 00:31:02,036
Hello, John.
608
00:31:02,059 --> 00:31:06,296
Oh, it really was nice to
see you happy this morning.
609
00:31:06,319 --> 00:31:09,990
And I thought maybe you'd
like to see me happy, too.
610
00:31:13,869 --> 00:31:16,056
Ah.
611
00:31:16,079 --> 00:31:18,500
Really is like riding a bike.
612
00:31:23,250 --> 00:31:25,476
Authorities urge
caution and calm tonight
613
00:31:25,500 --> 00:31:29,645
as the city reels from the news
that Rosalind Dyer has escaped.
614
00:31:31,509 --> 00:31:33,509
They don't know
anything we don't.
615
00:31:34,890 --> 00:31:37,865
Yeah.
616
00:31:37,890 --> 00:31:39,786
Yeah.
617
00:31:39,809 --> 00:31:43,150
Ugh, my head is killing me.
618
00:31:46,150 --> 00:31:48,490
You're really good
at this, you know?
619
00:31:50,400 --> 00:31:51,910
The whole undercover thing.
620
00:31:55,329 --> 00:31:57,079
Thank you.
621
00:32:00,869 --> 00:32:02,935
Uh, do you mind if I
take the first shower?
622
00:32:02,960 --> 00:32:04,960
No, it's fine.
623
00:32:11,420 --> 00:32:13,026
Hey, you hungry?
624
00:32:13,049 --> 00:32:16,509
Yes. I would get some
French fries if you're ordering.
625
00:32:19,309 --> 00:32:20,576
Yeah. O-Okay.
626
00:32:20,599 --> 00:32:23,455
Um... fries.
627
00:32:35,660 --> 00:32:38,766
All even here in
the late-going 89th minute.
628
00:32:38,789 --> 00:32:40,766
2-2.
629
00:32:42,369 --> 00:32:45,105
The water pressure is epic.
630
00:32:45,130 --> 00:32:47,566
And I'm totally taking
one of these robes.
631
00:32:47,589 --> 00:32:49,145
Wait. That's not
stealing, right?
632
00:32:49,170 --> 00:32:51,236
No, no. They'll just
charge it to Hajek.
633
00:32:51,259 --> 00:32:53,066
Then we should take two.
634
00:32:56,390 --> 00:32:58,445
What?
635
00:32:58,470 --> 00:32:59,945
Do you want to talk about it?
636
00:32:59,970 --> 00:33:01,246
About what?
637
00:33:01,269 --> 00:33:04,875
The airplane bathroom.
Your apartment.
638
00:33:04,900 --> 00:33:06,625
Look, I-I don't know.
639
00:33:06,650 --> 00:33:09,940
Call me crazy, but it just
doesn't feel like pretend.
640
00:33:12,740 --> 00:33:14,885
Uh...
641
00:33:14,910 --> 00:33:17,346
It's an intimate act.
642
00:33:17,369 --> 00:33:21,346
I mean, we'd have
to be dead inside
643
00:33:21,369 --> 00:33:23,385
for it to not trigger
something, right?
644
00:33:23,410 --> 00:33:26,039
It... It's basic biology.
645
00:33:27,710 --> 00:33:29,816
Okay, so...
646
00:33:29,839 --> 00:33:31,645
So you're saying
it's not a big deal?
647
00:33:31,670 --> 00:33:33,276
Doesn't mean anything?
648
00:33:33,299 --> 00:33:35,299
Right? I...
649
00:33:42,470 --> 00:33:44,705
It's me. Can you talk?
650
00:33:44,730 --> 00:33:46,665
Yeah. I'm just alone with
Lucy in the hotel room.
651
00:33:46,690 --> 00:33:48,625
Uh-oh. What do you got?
652
00:33:48,650 --> 00:33:50,996
Las Vegas P. D. got
a location on Madris.
653
00:33:51,019 --> 00:33:54,665
We're mobilizing with LVPD...
Unless you think you need us.
654
00:33:54,690 --> 00:33:57,046
No. We should be good until
morning. When we get Madris,
655
00:33:57,069 --> 00:33:58,715
we're coming back
to grab Hajek's crew.
656
00:33:58,740 --> 00:34:00,215
All right. We'll be
ready. Good luck.
657
00:34:00,240 --> 00:34:02,425
Don't do anything I wouldn't do.
658
00:34:02,450 --> 00:34:04,056
They get a line on Madris? Yeah.
659
00:34:04,079 --> 00:34:06,185
Good. Okay. Uh, I'm
gonna blow-dry my hair.
660
00:34:06,210 --> 00:34:09,476
Otherwise, it'll be
crazy in the morning.
661
00:34:12,920 --> 00:34:15,670
Hey, Jake.
662
00:34:19,219 --> 00:34:21,300
Hey, Jake. I know
you're in there.
663
00:34:34,820 --> 00:34:38,215
Hey, buddy. This girl
says you're not Jake.
664
00:34:38,239 --> 00:34:40,409
Go get her.
665
00:34:55,710 --> 00:34:56,896
Don't kill her yet.
666
00:34:56,920 --> 00:34:58,235
No, you got this all wrong.
667
00:34:58,260 --> 00:34:59,695
Chick hasn't seen me in forever.
668
00:34:59,719 --> 00:35:01,275
I lost weight. So what?
669
00:35:01,300 --> 00:35:03,115
She said you guys
hooked up three weeks ago,
670
00:35:03,139 --> 00:35:04,576
you had quite the gut.
671
00:35:14,070 --> 00:35:16,085
Are you okay? I'll live.
672
00:35:16,110 --> 00:35:17,965
Hands behind your
back! Do it now!
673
00:35:19,449 --> 00:35:20,505
Hands behind your back.
674
00:35:24,530 --> 00:35:26,635
Oh, gosh. Remind me
not to take a guy out
675
00:35:26,659 --> 00:35:27,885
while I'm wearing a robe.
676
00:35:27,909 --> 00:35:29,726
I showed him the
entire world just now.
677
00:35:34,539 --> 00:35:36,565
Rosalind's only
been out for 12 hours
678
00:35:36,590 --> 00:35:39,565
and three people are dead.
679
00:35:39,590 --> 00:35:42,525
This isn't your fault.
680
00:35:44,550 --> 00:35:46,615
Well, I was the one that pushed
681
00:35:46,639 --> 00:35:48,456
to try her for Caleb's crimes.
682
00:35:48,480 --> 00:35:50,865
She was already gonna spend
the rest of her life in prison.
683
00:35:50,889 --> 00:35:53,706
No. Y-You wanted to give
Caleb's victims closure.
684
00:35:53,730 --> 00:35:57,480
Yeah. But I also wanted
the glory of trying that case.
685
00:35:59,489 --> 00:36:01,659
Now I got to live with that.
686
00:36:04,530 --> 00:36:06,306
Ah. Go home.
687
00:36:06,329 --> 00:36:08,096
Get some sleep.
688
00:36:08,119 --> 00:36:10,119
There's a police escort
waiting for you downstairs.
689
00:36:12,289 --> 00:36:13,516
What are you gonna do?
690
00:36:13,539 --> 00:36:15,250
I'm gonna finish this bottle.
691
00:36:18,090 --> 00:36:19,896
Good night. Go easy. Yeah.
692
00:36:19,920 --> 00:36:21,380
See you. See you tomorrow.
693
00:36:22,469 --> 00:36:23,815
Hey, Chris.
694
00:36:23,840 --> 00:36:25,905
Yeah?
695
00:36:25,929 --> 00:36:29,576
When you see Lucy tonight...
696
00:36:29,599 --> 00:36:31,690
tell her I'm sorry.
697
00:36:32,889 --> 00:36:34,876
Yeah. I will.
698
00:36:40,690 --> 00:36:42,505
Hey, it's me.
699
00:36:42,530 --> 00:36:44,465
I-I know you're not
checking your messages.
700
00:36:44,489 --> 00:36:46,295
You probably don't even
have your phone with you.
701
00:36:46,320 --> 00:36:49,806
But, uh, I wanted to call and
say I'm thinking about you,
702
00:36:49,829 --> 00:36:52,266
and, uh, I can't wait
until you're home.
703
00:36:52,289 --> 00:36:55,726
Please, just, uh, call me
the second you hear this.
704
00:36:58,920 --> 00:37:00,840
Hey.
705
00:37:25,070 --> 00:37:27,425
Wake up, sleeping beauty.
706
00:37:27,449 --> 00:37:29,346
Did we catch her? No.
707
00:37:29,369 --> 00:37:31,726
But I am here to take
you home regardless.
708
00:37:31,750 --> 00:37:33,556
Mm. Mm-hmm.
709
00:37:33,579 --> 00:37:36,806
Not a great start
to maternity leave.
710
00:37:36,829 --> 00:37:39,896
Well, taking it easy
is not your strong suit.
711
00:37:39,920 --> 00:37:42,025
No, but I have other gifts.
712
00:37:42,050 --> 00:37:44,025
So many other gifts.
713
00:37:44,050 --> 00:37:45,655
Here's your first
lesson in self-care...
714
00:37:45,679 --> 00:37:48,826
You ready? Step
one... leave the station.
715
00:37:48,849 --> 00:37:50,445
Mm.
716
00:37:50,469 --> 00:37:53,456
Is step two eat ice
cream for breakfast?
717
00:37:53,480 --> 00:37:56,076
How'd you guess?
718
00:37:56,099 --> 00:37:57,309
Bye, guys.
719
00:38:00,650 --> 00:38:02,835
Agent Garza just called.
720
00:38:02,860 --> 00:38:05,255
A Porsche registered
to the Veston family
721
00:38:05,280 --> 00:38:07,135
crossed the border
three hours ago.
722
00:38:07,159 --> 00:38:08,925
So Rosalind is gone?
723
00:38:08,949 --> 00:38:11,215
It's safe for us all to
go home? That's right.
724
00:38:11,239 --> 00:38:12,766
Sweet.
725
00:38:12,789 --> 00:38:13,925
Lucy just texted.
726
00:38:13,949 --> 00:38:16,385
She's headed back
to the apartment.
727
00:38:16,409 --> 00:38:18,266
Well, it's been real.
728
00:38:18,289 --> 00:38:20,896
I wouldn't want to hide from a
crazed killer with anyone else.
729
00:38:20,920 --> 00:38:23,170
Let's go find my wife.
We'll give you a ride home.
730
00:38:24,550 --> 00:38:27,195
So how long do you
think Rosalind will lay low?
731
00:38:27,219 --> 00:38:28,615
If she's smart, forever.
732
00:38:28,639 --> 00:38:30,275
She sticks her head
up even for a second,
733
00:38:30,300 --> 00:38:31,485
the feds will find her.
734
00:38:31,510 --> 00:38:34,076
She won't stop
killing. She can't.
735
00:38:34,099 --> 00:38:35,456
As long as she keeps quiet,
736
00:38:35,480 --> 00:38:37,786
takes people that
won't be missed,
737
00:38:37,809 --> 00:38:39,956
she could fly under the
radar for a very long time.
738
00:38:39,980 --> 00:38:41,626
She's not that modest.
739
00:38:41,650 --> 00:38:44,626
Getting caught was the best
thing that ever happened to her.
740
00:38:44,650 --> 00:38:48,376
She wants us to know
exactly what she's capable of.
741
00:38:48,400 --> 00:38:52,385
On that terrifying note
let's go home.
742
00:38:52,409 --> 00:38:53,635
All right.
743
00:38:53,659 --> 00:38:55,635
Good work today.
Not good enough.
744
00:38:55,659 --> 00:38:58,806
Hey, some days are like that.
745
00:38:58,829 --> 00:39:01,106
I'm sure this is the furthest
thing from your mind,
746
00:39:01,130 --> 00:39:02,516
but have you decided
747
00:39:02,539 --> 00:39:04,606
what you're gonna do
with your Golden Ticket?
748
00:39:04,630 --> 00:39:07,445
Yes, I have.
749
00:39:07,469 --> 00:39:09,155
Woof woof? Very funny, but no.
750
00:39:09,179 --> 00:39:10,405
Detective?
751
00:39:10,429 --> 00:39:12,300
Also no.
752
00:39:13,260 --> 00:39:14,985
Training officer.
753
00:39:17,849 --> 00:39:20,876
I knew it, and I admire it.
754
00:39:20,900 --> 00:39:23,206
Of course, everyone else is
gonna give you endless grief...
755
00:39:23,230 --> 00:39:24,545
Of course.
756
00:39:24,570 --> 00:39:26,666
But I know you're
doing it to give back.
757
00:39:26,690 --> 00:39:28,715
And that's noble as hell.
758
00:39:28,739 --> 00:39:30,045
If I want to be
part of the change,
759
00:39:30,070 --> 00:39:31,675
I need to put my money
where my mouth is.
760
00:39:31,699 --> 00:39:33,096
Literally.
761
00:39:33,119 --> 00:39:34,965
Do you know how much
forensic techs can make?
762
00:39:34,989 --> 00:39:37,846
Yes. I...
763
00:39:37,869 --> 00:39:40,266
I'll schedule your T. O.
Exam as soon as possible.
764
00:39:40,289 --> 00:39:42,556
Well, maybe give me a
couple days to study up.
765
00:39:42,579 --> 00:39:44,936
I've been a little busy.
766
00:39:44,960 --> 00:39:46,500
Will do. Right.
767
00:39:48,920 --> 00:39:51,315
I cannot wait to get
out of these clothes.
768
00:39:51,340 --> 00:39:54,139
Yeah. I'm not gonna
miss that hairdo.
769
00:39:55,260 --> 00:39:57,365
I kinda like yours.
770
00:39:59,429 --> 00:40:01,456
Thank you for walking me up.
771
00:40:01,480 --> 00:40:04,786
Yeah. No problem.
772
00:40:04,809 --> 00:40:07,166
I guess this is it.
773
00:40:07,190 --> 00:40:10,425
Tomorrow, we are
back to being us.
774
00:40:10,449 --> 00:40:11,795
Right.
775
00:40:11,820 --> 00:40:13,795
And everything that
happened undercover
776
00:40:13,820 --> 00:40:16,675
we will just leave behind.
777
00:40:16,699 --> 00:40:18,266
Right.
778
00:40:18,289 --> 00:40:21,436
Yeah. What happens
undercover stays undercover.
779
00:40:24,460 --> 00:40:26,766
You know, in a sense,
780
00:40:26,789 --> 00:40:29,356
since we haven't been
debriefed, we're still undercover.
781
00:40:31,880 --> 00:40:33,025
I-I guess you're right.
782
00:40:33,050 --> 00:40:34,365
Mm-hmm.
783
00:40:41,940 --> 00:40:43,576
Do you want to come in?
784
00:40:48,070 --> 00:40:51,255
I-I... I shouldn't.
785
00:41:20,849 --> 00:41:22,365
I'm good.
786
00:41:25,309 --> 00:41:27,085
Oh. Chris.
787
00:41:27,110 --> 00:41:28,996
I didn't know that you
were gonna be here.
788
00:41:29,019 --> 00:41:32,085
Tim and I were ju... No.
789
00:41:32,110 --> 00:41:34,675
Wait. He still has a pulse.
790
00:41:34,699 --> 00:41:37,045
Yeah,
this is Sergeant Tim Bradford.
791
00:41:37,070 --> 00:41:41,306
I need an ambulance at 2733
Elmhurst Drive, Apartment 610.
792
00:41:41,329 --> 00:41:43,266
Tim.
793
00:41:43,289 --> 00:41:46,396
One sec.
794
00:41:46,420 --> 00:41:47,460
Hello?
795
00:41:50,460 --> 00:41:51,686
Hello?
796
00:41:51,710 --> 00:41:53,130
Hello, John.
797
00:41:55,300 --> 00:41:57,275
Rosalind?
798
00:41:57,300 --> 00:42:00,786
I have to be quick.
We're refueling.
799
00:42:00,809 --> 00:42:03,996
But I just wanted to make
sure someone checked on Lucy.
800
00:42:04,019 --> 00:42:05,615
What have you done?
801
00:42:54,780 --> 00:42:55,280
You nervous?
802
00:42:55,360 --> 00:42:56,440
Yeah, a little.
803
00:42:56,570 --> 00:42:58,610
I was a guidance
counselor for 20 years.
804
00:42:58,739 --> 00:43:02,699
But now I finally get to fulfill
my dream of being in the FBI.
805
00:43:02,780 --> 00:43:07,119
You set the bar pretty high
when you were here last time.
806
00:43:07,250 --> 00:43:09,090
The Bureau needs to
keep things low-key, and we
807
00:43:09,170 --> 00:43:11,250
both know that's not you.
808
00:43:11,329 --> 00:43:14,420
You're saying I just need to
prove myself worthy again.
809
00:43:14,550 --> 00:43:17,170
No, no, no, Simone,
that's not the takeaway.
810
00:43:17,260 --> 00:43:20,010
Coming for
the throne, coming for it.
811
00:43:20,090 --> 00:43:22,849
Feeling that I'm
about to get it...
812
00:43:22,929 --> 00:43:25,010
Three suspects on street bikes.
813
00:43:25,099 --> 00:43:26,099
Hey, handsome.
814
00:43:27,929 --> 00:43:28,996
What's going on with your hand?
815
00:43:29,019 --> 00:43:30,059
You OK?
- I got his DNA!
816
00:43:30,139 --> 00:43:31,650
Pretty good, right?
817
00:43:31,730 --> 00:43:36,110
Co-co-coming for the throne.
818
00:43:36,190 --> 00:43:37,190
Look out!
819
00:43:38,989 --> 00:43:40,400
I'm here to teach you.
820
00:43:40,489 --> 00:43:41,925
I'm good with that, as long
as you're good with learning
821
00:43:41,949 --> 00:43:43,489
from me, too.
822
00:43:43,619 --> 00:43:45,119
Woo!
823
00:43:46,119 --> 00:43:47,250
We got this!
824
00:43:47,329 --> 00:43:48,619
We're Feds.
825
00:43:48,699 --> 00:43:53,170
I'm coming
for it, coming for the throne.
59250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.