All language subtitles for The.Rookie.S05E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,620 --> 00:00:04,605 Previously on "The Rookie"... Sgt. Grey: Rosalind Dyer, the most rare of unicorns... 2 00:00:04,629 --> 00:00:05,895 A female serial killer. 3 00:00:05,919 --> 00:00:08,275 Congratulations. I underestimated you. 4 00:00:08,300 --> 00:00:11,025 Rosalind, you are never going to walk free. 5 00:00:11,050 --> 00:00:13,605 Who are you supposed to deliver the drugs to? Roy Hajek. 6 00:00:13,630 --> 00:00:15,365 Wisco will give you your cash on the way out. 7 00:00:15,390 --> 00:00:17,986 Or you could do another job for me. 8 00:00:18,010 --> 00:00:19,615 And we'll need a driver, so bring your old lady. 9 00:00:19,640 --> 00:00:21,115 Hello! 10 00:00:21,140 --> 00:00:23,536 If we're gonna sell that we are, you know, 11 00:00:23,559 --> 00:00:24,705 actually boyfriend and girlfriend, 12 00:00:24,730 --> 00:00:26,245 then we might have to... 13 00:00:27,230 --> 00:00:29,495 I just received a formal request 14 00:00:29,519 --> 00:00:31,335 to temporarily assign you to another station. 15 00:00:31,359 --> 00:00:33,176 That means I'll miss my T. O. exam. 16 00:00:33,200 --> 00:00:35,676 The station you're going to is four hours away, on the border. 17 00:00:51,170 --> 00:00:53,235 Good morning. 18 00:00:53,259 --> 00:00:55,679 What a beautiful day for a trial. 19 00:00:58,219 --> 00:00:59,905 Oh. 20 00:00:59,929 --> 00:01:01,496 And who are you? 21 00:01:01,520 --> 00:01:04,365 Your shadow... Deputy Suriel. 22 00:01:04,390 --> 00:01:07,206 I'll be with you every second you're outside of this prison. 23 00:01:07,230 --> 00:01:08,536 Hmm. 24 00:01:08,560 --> 00:01:10,335 Well, then, I hope you're good company. 25 00:01:10,359 --> 00:01:13,295 Oh, I'm great company... If you're not my prisoner. 26 00:01:47,099 --> 00:01:48,246 This is not a break-in. 27 00:01:48,270 --> 00:01:49,915 I'm just coming home from the run. 28 00:01:49,939 --> 00:01:51,835 Surprise! What? 29 00:01:51,859 --> 00:01:53,256 Happy birthday! 30 00:01:53,280 --> 00:01:55,966 Thank you. But it is not my birthday. 31 00:01:55,990 --> 00:01:59,006 I know. It's your half birthday, which is just as important. 32 00:01:59,030 --> 00:02:01,096 Oh, my God. Does that count against my actual age? 33 00:02:01,120 --> 00:02:03,266 No. In fact... 34 00:02:03,290 --> 00:02:04,926 It was the only candle they had at the store. 35 00:02:04,950 --> 00:02:07,805 Thank you. This is so great. 36 00:02:07,829 --> 00:02:09,306 When did you even have time to do this? 37 00:02:09,330 --> 00:02:11,225 I was gone 30 minutes. Yeah, I was gonna mention, 38 00:02:11,250 --> 00:02:12,396 you know, you really should think about 39 00:02:12,419 --> 00:02:13,776 doing some more cardio at your age. 40 00:02:13,800 --> 00:02:15,735 Cake says I'm 20. The cake is a lie, John. 41 00:02:15,759 --> 00:02:17,776 Oh, well, it's very sweet. 42 00:02:17,800 --> 00:02:19,906 And I'm sure not at all an effort to cheer me up 43 00:02:19,930 --> 00:02:22,075 because today is Rosalind's trial. 44 00:02:22,099 --> 00:02:24,615 Well, you know, you can ask to be assigned somewhere else. 45 00:02:24,639 --> 00:02:27,786 I know, but somehow that just doesn't feel right. 46 00:02:27,810 --> 00:02:28,955 Shall we have some of this cake? 47 00:02:28,979 --> 00:02:31,786 After I cheer you up in the shower. 48 00:02:31,810 --> 00:02:34,456 Oh, God, it is my birthday. 49 00:02:54,539 --> 00:02:57,526 Yeah? 50 00:02:57,550 --> 00:03:00,105 Morning. Uh, hi. 51 00:03:00,129 --> 00:03:03,945 Um, are you on your way to school? In a few. 52 00:03:03,969 --> 00:03:05,695 You should take the long way around. 53 00:03:05,719 --> 00:03:07,195 You know, they already started blocking off 54 00:03:07,219 --> 00:03:08,996 some of those streets around the courthouse. 55 00:03:09,020 --> 00:03:11,075 I know. You told me. 56 00:03:11,099 --> 00:03:13,746 I could blow off class if you want. 57 00:03:13,770 --> 00:03:15,876 We could go shopping or see a movie. 58 00:03:15,900 --> 00:03:17,205 I'm gonna be fine. 59 00:03:17,229 --> 00:03:19,256 I'm not gonna be anywhere near Rosalind. 60 00:03:19,280 --> 00:03:21,006 Tim and I are station-bound, 61 00:03:21,030 --> 00:03:22,836 waiting for the phone to ring. 62 00:03:22,860 --> 00:03:24,175 On your undercover thing? 63 00:03:24,199 --> 00:03:26,256 Yeah. The original go-time fell through, 64 00:03:26,280 --> 00:03:28,556 and it's just been radio silence since then. 65 00:03:28,579 --> 00:03:30,515 Is this the same undercover thing you and Tim 66 00:03:30,539 --> 00:03:32,596 were discussing the other night? 67 00:03:35,170 --> 00:03:39,066 I already told you that kiss didn't mean anything. 68 00:03:39,090 --> 00:03:40,566 Right, right. 69 00:03:40,590 --> 00:03:41,985 It was for the case. 70 00:03:42,009 --> 00:03:44,566 Make out. Stop crime. That totally tracks. 71 00:03:44,590 --> 00:03:46,406 Go to school. 72 00:03:46,430 --> 00:03:47,485 Okay. 73 00:03:47,509 --> 00:03:49,825 Well, have a great day. 74 00:03:49,849 --> 00:03:51,536 With your boss. 75 00:03:51,560 --> 00:03:52,915 Who you kissed. 76 00:03:52,939 --> 00:03:54,536 Get out! 77 00:03:54,560 --> 00:03:56,586 And close the door! 78 00:04:01,069 --> 00:04:02,876 You kissed Lucy? 79 00:04:02,900 --> 00:04:04,545 No, no. 80 00:04:04,569 --> 00:04:07,216 No, Dim kissed Juicy, okay? 81 00:04:07,240 --> 00:04:09,596 Or Jake kissed Sava. Whatever. 82 00:04:09,620 --> 00:04:10,725 The... The point is, 83 00:04:10,750 --> 00:04:12,186 we had to be comfortable going undercover, 84 00:04:12,210 --> 00:04:13,846 so we practiced being a couple. 85 00:04:13,870 --> 00:04:15,960 How much did you practice? 86 00:04:17,250 --> 00:04:19,685 It was just a kiss. Not that big of a deal. 87 00:04:19,709 --> 00:04:22,235 Then why are we talking about it? 88 00:04:22,259 --> 00:04:26,026 Because what if it wasn't just a kiss for her? 89 00:04:26,050 --> 00:04:29,036 You think Lucy has feelings for you? 90 00:04:29,060 --> 00:04:30,365 No. 91 00:04:30,389 --> 00:04:32,245 Then she probably sees it how you do. 92 00:04:32,269 --> 00:04:35,326 Just a weird thing you had to do for work. 93 00:04:35,350 --> 00:04:37,415 Right. 94 00:04:37,439 --> 00:04:39,755 Timothy. 95 00:04:39,779 --> 00:04:41,569 Do you have feelings for Lucy? 96 00:04:42,689 --> 00:04:44,795 No. No, I'm dating Ashley. 97 00:04:44,819 --> 00:04:46,086 And Lucy is with Chris. 98 00:04:46,110 --> 00:04:49,005 And I'm her superior officer, so... 99 00:04:49,029 --> 00:04:51,266 All true. Not what I asked. 100 00:04:56,079 --> 00:04:58,540 What's the Chief doing here? 101 00:05:00,420 --> 00:05:02,065 All right, settle down and listen up. 102 00:05:02,089 --> 00:05:03,896 We got a big day ahead of us. 103 00:05:03,920 --> 00:05:07,446 The Rosalind Dyer trial is going to complicate all of our lives. 104 00:05:07,470 --> 00:05:09,576 But before that, 105 00:05:09,600 --> 00:05:11,286 Chief Coleman has some good news. 106 00:05:11,310 --> 00:05:14,036 Chief. Thank you, Sergeant. I'm sure you're all aware 107 00:05:14,060 --> 00:05:16,536 of Officer Nolan's heroic stand down at the border 108 00:05:16,560 --> 00:05:18,995 which landed a dozen dangerous felons in custody. 109 00:05:19,019 --> 00:05:21,706 In light of your courageous and exemplary service, 110 00:05:21,730 --> 00:05:24,966 I've decided to offer you any assignment in the LAPD. 111 00:05:24,990 --> 00:05:28,466 Any unit, any division, any position you want 112 00:05:28,490 --> 00:05:31,175 the department to train you for is yours. 113 00:05:31,199 --> 00:05:33,516 It's what we unofficially call the Golden Ticket. 114 00:05:33,540 --> 00:05:34,540 Thank you, Ma'am. 115 00:05:36,870 --> 00:05:38,766 It's a big decision. Don't rush it. 116 00:05:38,790 --> 00:05:41,105 I won't. 117 00:05:41,129 --> 00:05:42,435 Sergeant. Chief. 118 00:05:42,459 --> 00:05:45,090 What'd I miss? Nolan got a Golden Ticket. 119 00:05:46,050 --> 00:05:48,105 Wow. 120 00:05:48,129 --> 00:05:50,446 Congratulations, Officer Nolan. Thank you, sir. 121 00:05:50,470 --> 00:05:52,615 I once said you'll never make detective. 122 00:05:52,639 --> 00:05:55,156 I happily stand corrected. 123 00:05:55,180 --> 00:05:57,995 Don't waste your ticket by becoming a detective, Nolan. 124 00:05:58,019 --> 00:06:00,036 You know how hard they have to work? 125 00:06:00,060 --> 00:06:01,336 Go with recruiting. 126 00:06:01,360 --> 00:06:03,165 You get paid to fly around the country 127 00:06:03,189 --> 00:06:04,505 and talk up the LAPD. 128 00:06:04,529 --> 00:06:06,586 Boring. You go with air support. 129 00:06:06,610 --> 00:06:07,875 The city will pay for flight school, 130 00:06:07,899 --> 00:06:09,505 and you'll always have a backup career. 131 00:06:09,529 --> 00:06:11,925 Do I need a backup career? 132 00:06:11,949 --> 00:06:13,516 K-9 is the way to go. 133 00:06:13,540 --> 00:06:16,685 Overtime is $200 an hour, and you get to keep the dog. 134 00:06:16,709 --> 00:06:18,475 And if all you want is money, 135 00:06:18,500 --> 00:06:20,555 the department will pay you to learn computer forensics. 136 00:06:20,579 --> 00:06:23,016 Or I could use the ticket to get back on track 137 00:06:23,040 --> 00:06:25,065 for becoming a training officer this year. 138 00:06:27,170 --> 00:06:29,315 That's funny. Yeah. 139 00:06:29,339 --> 00:06:31,826 Kidding. No, I mean, uh... no. 140 00:06:31,850 --> 00:06:34,156 I, uh, certainly have some thinking to do, yeah. 141 00:06:34,180 --> 00:06:36,365 He's gonna pick something lame. Oh, for sure. 142 00:06:40,560 --> 00:06:41,956 Sorry. Jake's phone. 143 00:06:41,980 --> 00:06:43,915 It's Hajek. 144 00:06:45,439 --> 00:06:47,255 All right. Back to Rosalind Dyer. 145 00:06:47,279 --> 00:06:50,086 Yo, I thought you were never gonna call. 146 00:06:50,110 --> 00:06:53,136 Had to iron out a few details, but the job's back on track. 147 00:06:53,159 --> 00:06:55,136 Is your lady squared away? Hell, no. 148 00:06:55,159 --> 00:06:56,425 You think we don't got lives of our own, 149 00:06:56,449 --> 00:06:58,016 waiting around on some mystery gig? 150 00:06:58,040 --> 00:07:00,516 Relax. The payday's worth the suspense. 151 00:07:00,540 --> 00:07:02,396 Wisco and Lyon are taking point. 152 00:07:02,420 --> 00:07:05,550 And we're adding your buddy Dayvion Mosby for extra muscle. 153 00:07:07,050 --> 00:07:09,855 Yo, Dayvion's money. 154 00:07:09,879 --> 00:07:12,026 Dayvion's handsy. Get someone else. 155 00:07:12,050 --> 00:07:14,196 He's already hired. Deal with it. 156 00:07:14,220 --> 00:07:16,196 So what time we meeting up? Two hours. 157 00:07:16,220 --> 00:07:17,745 I'll get back to you with the details. 158 00:07:19,310 --> 00:07:21,326 This Dayvion guy shows up, it's over. 159 00:07:21,350 --> 00:07:24,086 Then I need to make sure he doesn't. 160 00:07:42,920 --> 00:07:45,066 Hey. Hey. 161 00:07:45,090 --> 00:07:46,975 Kind of, uh... Kind of a circus. 162 00:07:47,000 --> 00:07:49,105 Seriously. Which makes it that much harder for me 163 00:07:49,129 --> 00:07:50,485 to wrap my head around the fact 164 00:07:50,509 --> 00:07:52,235 that you and Rosalind have a relationship. 165 00:07:52,259 --> 00:07:54,735 It's not like we were dating. Uh, changing the subject... 166 00:07:54,759 --> 00:07:56,615 Chief of Police gave me a Golden Ticket. 167 00:07:56,639 --> 00:07:58,536 As in Willy Wonka? 168 00:07:58,560 --> 00:08:01,956 As in I can pick any job I want in the department. 169 00:08:01,980 --> 00:08:03,956 Wow. What are you gonna pick? 170 00:08:03,980 --> 00:08:06,536 Uh, am I crazy for wanting to use it 171 00:08:06,560 --> 00:08:08,456 to get back on track to being a training officer? 172 00:08:08,480 --> 00:08:10,045 Well, you know, they give you a dog 173 00:08:10,069 --> 00:08:11,675 if you join the K-9 Unit? 174 00:08:11,699 --> 00:08:14,386 Okay, if you want a dog, we can just get a dog. 175 00:08:14,410 --> 00:08:15,886 All right, everybody, listen up. Can you gather around? 176 00:08:15,910 --> 00:08:18,805 Have your attention for a second, please. 177 00:08:18,829 --> 00:08:21,516 Thank you very much. I'm Sean Del Monte. 178 00:08:21,540 --> 00:08:24,146 I'm prosecuting the case against Rosalind Dyer. 179 00:08:24,170 --> 00:08:25,766 This is Chris Sanford from my office, 180 00:08:25,790 --> 00:08:27,766 Sergeant Grey, LAPD. 181 00:08:27,790 --> 00:08:30,355 This is Captain Duane Tovar from the Sheriff's Department. 182 00:08:30,379 --> 00:08:32,645 He's overseeing all security at the courthouse. 183 00:08:32,669 --> 00:08:34,946 It is my hope that this trial will close 184 00:08:34,970 --> 00:08:37,696 a very painful chapter in this city's history 185 00:08:37,720 --> 00:08:41,495 and bring some peace to the families that she's destroyed. 186 00:08:41,519 --> 00:08:43,745 With that, I'd like to turn it over to Captain Tovar. 187 00:08:43,769 --> 00:08:45,326 Duane? Thank you. 188 00:08:45,350 --> 00:08:47,665 This is a rendering of the Superior Courthouse. 189 00:08:47,690 --> 00:08:51,716 We have 840 daily employees, 7,000 daily visitors. 190 00:08:51,740 --> 00:08:53,546 There are 50 courtrooms. 191 00:08:53,570 --> 00:08:56,255 The Dyer trial will be on the sixth floor of the West Wing. 192 00:08:56,279 --> 00:08:59,556 The escort team will arrive at a secret entrance to avoid crowds. 193 00:08:59,580 --> 00:09:01,176 Sergeant Grey's team will be there 194 00:09:01,200 --> 00:09:03,135 to secure the sixth floor and escort the prisoner 195 00:09:03,159 --> 00:09:05,145 to and from the courtroom. 196 00:09:05,169 --> 00:09:08,355 The package is in route. E. T. A. 30 minutes. 197 00:09:08,379 --> 00:09:12,460 We will have eyes on Rosalind every second of the day. 198 00:09:15,179 --> 00:09:17,799 Do you think I'm a monster, Deputy Suriel? 199 00:09:19,720 --> 00:09:22,139 I think it's not my job to decide. 200 00:09:24,269 --> 00:09:26,206 Do you think you're a monster? 201 00:09:26,230 --> 00:09:28,125 No. 202 00:09:28,149 --> 00:09:30,375 I think I'm a genius. 203 00:09:30,399 --> 00:09:33,046 I just had the misfortune of excelling at mutilation 204 00:09:33,070 --> 00:09:35,216 instead of music. 205 00:09:35,240 --> 00:09:37,546 Okay. 206 00:09:38,820 --> 00:09:40,676 That's him. Hey, Dayvion. 207 00:09:40,700 --> 00:09:43,135 What's up, Officers? 208 00:09:43,159 --> 00:09:44,926 Just here for a quick parole search. 209 00:09:44,950 --> 00:09:47,169 Come on in. I ain't got nothing to hide. 210 00:09:48,210 --> 00:09:49,895 Actually, let's start with your car. 211 00:09:49,919 --> 00:09:51,605 That's not my car. 212 00:09:51,629 --> 00:09:53,525 Oh, no? 213 00:09:53,549 --> 00:09:54,870 Well, let's just check to be sure. 214 00:09:56,549 --> 00:09:58,025 That's not a good start, man. 215 00:10:04,809 --> 00:10:06,076 Oh. 216 00:10:06,100 --> 00:10:07,745 And it just got worse. 217 00:10:07,769 --> 00:10:09,809 I suppose this isn't your gun, either? 218 00:10:11,110 --> 00:10:12,296 All right. 219 00:10:15,070 --> 00:10:19,255 Ugh. Why couldn't my doppelganger be less greasy? 220 00:10:19,279 --> 00:10:22,370 It's actually surprising how easily you turn skeevy. 221 00:10:23,789 --> 00:10:26,385 Oh. Looking good, Juicy. 222 00:10:26,409 --> 00:10:28,895 I am seriously second-guessing this tactical decision 223 00:10:28,919 --> 00:10:30,475 to wear a thong for authenticity. 224 00:10:33,750 --> 00:10:35,735 Yo. Are we doin' this or what? 225 00:10:35,759 --> 00:10:37,145 We are. Meet my guys 226 00:10:37,169 --> 00:10:39,405 at Whittier Air Strip. 30 minutes. 227 00:10:39,429 --> 00:10:42,405 Air strip? I thought this job was local. 228 00:10:42,429 --> 00:10:45,076 It's not. That a problem? 229 00:10:45,100 --> 00:10:47,456 Uh, yeah, that's a problem. 230 00:10:47,480 --> 00:10:50,206 I travel with three suitcases minimum. 231 00:10:50,230 --> 00:10:52,456 It requires precision to look this good. 232 00:10:52,480 --> 00:10:55,625 Tough. I'm paying you to drive, not to play dress up. 233 00:10:55,649 --> 00:10:57,216 So get your ass to the Air Strip 234 00:10:57,240 --> 00:11:00,046 or look good in a coffin. 235 00:11:00,070 --> 00:11:02,176 We got to call it off. What's the problem? 236 00:11:02,200 --> 00:11:05,005 Once we're in the air, no backup, no surveillance. 237 00:11:05,029 --> 00:11:06,716 Things go sideways, we're completely on our own. 238 00:11:06,740 --> 00:11:08,176 Plus, we'll have no idea where they're going. 239 00:11:08,200 --> 00:11:09,936 It's not worth the risk. I'm pulling the plug. 240 00:11:09,960 --> 00:11:13,145 Uh, wait. Hold on. The pilot has to file a flight plan. 241 00:11:13,169 --> 00:11:15,475 You could follow along in the LAPD plane. 242 00:11:15,500 --> 00:11:17,436 The paperwork to get that authorized will take all day. 243 00:11:17,460 --> 00:11:19,259 And you're wheels up in an hour. 244 00:11:20,509 --> 00:11:23,155 I mean, I can get a private jet there in 45 minutes. 245 00:11:23,179 --> 00:11:26,485 Also, what kind of caviar do you guys like? 246 00:11:26,509 --> 00:11:29,155 I'll just get an assortment. 247 00:11:57,419 --> 00:11:58,985 Hello, John. 248 00:11:59,009 --> 00:12:00,816 Rosalind. 249 00:12:00,840 --> 00:12:03,985 You look good. Happy. 250 00:12:04,009 --> 00:12:06,735 Would you say that's job satisfaction? 251 00:12:06,759 --> 00:12:08,220 Or Bailey? 252 00:12:09,220 --> 00:12:11,519 I'd say it's seeing justice served. 253 00:12:15,149 --> 00:12:17,375 He's such a boy scout. 254 00:12:17,399 --> 00:12:19,416 John Nolan. Megan Suriel. 255 00:12:19,440 --> 00:12:21,296 I assume you've been briefed on our security arrangements. 256 00:12:21,320 --> 00:12:22,860 I have. Let's go. 257 00:12:24,740 --> 00:12:27,306 You know, I follow Bailey on Instagram. 258 00:12:27,330 --> 00:12:30,135 Oh, I love that cake she made this morning. 259 00:12:30,159 --> 00:12:33,515 And Luna, too. She is getting good on a horse. 260 00:12:33,539 --> 00:12:35,186 Oh, and Lucy's little friend Tamara... 261 00:12:35,210 --> 00:12:37,515 She is doing so well at SMC. 262 00:12:37,539 --> 00:12:40,735 Am I supposed to applaud that you can use social media? 263 00:12:40,759 --> 00:12:42,105 Or are you hoping I'll be unsettled 264 00:12:42,129 --> 00:12:44,066 that you're name-dropping people I care about? 265 00:12:44,090 --> 00:12:45,696 I think it's the only party trick she's got. 266 00:12:45,720 --> 00:12:48,405 I was so disappointed Lucy decided not to testify. 267 00:12:48,429 --> 00:12:50,905 I was really looking forward to seeing her again... 268 00:12:50,929 --> 00:12:53,326 Revisiting our favorite song. 269 00:12:53,350 --> 00:12:54,615 Will you please send her my love? 270 00:12:54,639 --> 00:12:56,559 No. 271 00:13:12,659 --> 00:13:14,436 Yo. Nice ride. 272 00:13:14,460 --> 00:13:15,765 You're late. 273 00:13:15,789 --> 00:13:19,250 Yeah, well, our quickie wasn't so quick. 274 00:13:20,250 --> 00:13:22,985 Where's Dayvion? Flaked. 275 00:13:23,009 --> 00:13:25,066 That ain't like him. That's exactly like him. 276 00:13:25,090 --> 00:13:26,155 Hajek's pissed. 277 00:13:26,179 --> 00:13:27,316 We had to scramble to get a replacement. 278 00:13:27,340 --> 00:13:28,405 That's Sway. 279 00:13:28,429 --> 00:13:30,826 Hi, sexy. I'm Sava. 280 00:13:30,850 --> 00:13:32,245 What's up? Jake. 281 00:13:32,269 --> 00:13:34,495 We got a lot of gear. It's a big job. 282 00:13:34,519 --> 00:13:37,995 Mm-hmm. Are you gonna finally tell us what it is? 283 00:13:38,019 --> 00:13:40,625 When we're airborne. First... 284 00:13:40,649 --> 00:13:42,005 Cellphones. 285 00:13:42,029 --> 00:13:43,375 Mm. 286 00:13:43,399 --> 00:13:44,915 You'll get them back when it's over. 287 00:13:44,940 --> 00:13:46,676 Can't risk operational security. 288 00:13:46,700 --> 00:13:48,676 You hear that, baby? 289 00:13:48,700 --> 00:13:50,296 We're in the big leagues now... 290 00:13:50,320 --> 00:13:52,966 Using terms like "operational security." 291 00:13:54,080 --> 00:13:56,596 Get in the damn plane. 292 00:13:58,789 --> 00:14:01,855 You heard the man. Get in the damn plane. 293 00:14:07,220 --> 00:14:09,615 They're boarding. How's that jet coming? 294 00:14:09,639 --> 00:14:11,826 It's almost here. 295 00:14:11,850 --> 00:14:14,035 Hajek's crew just filed their flight plan. 296 00:14:14,059 --> 00:14:16,059 Where are they going? Vegas. 297 00:14:25,360 --> 00:14:28,046 Hey, Beth. Wondered if I'd run into you. 298 00:14:28,070 --> 00:14:31,505 Wesley. Did I hear you're joining the D. A.'s office? Next week. 299 00:14:31,529 --> 00:14:33,846 I'm here defending my last case before the transition. 300 00:14:33,870 --> 00:14:35,975 I was shocked to hear 301 00:14:36,000 --> 00:14:37,475 you're representing Rosalind Dyer. 302 00:14:37,500 --> 00:14:38,806 Thought corporate law was your thing. 303 00:14:38,830 --> 00:14:40,975 Corporate law is my dad's thing. 304 00:14:41,000 --> 00:14:42,645 I need to pave my own way. 305 00:14:42,669 --> 00:14:44,475 Well, representing the most brutal serial killer 306 00:14:44,500 --> 00:14:47,549 in L. A.'s history... that'll certainly put you on the map. 307 00:14:49,840 --> 00:14:50,816 This is me. 308 00:14:50,840 --> 00:14:52,655 I would wish you luck, but, uh... 309 00:14:52,679 --> 00:14:53,985 I hope your client rots in hell. 310 00:14:54,009 --> 00:14:56,196 Well, you're not alone. Crap, I'm late. 311 00:14:56,220 --> 00:14:58,365 Uh, take the stairs. The elevators are a nightmare. 312 00:14:58,389 --> 00:14:59,850 Thanks. 313 00:15:04,230 --> 00:15:06,086 The package is on the sixth floor. 314 00:15:06,110 --> 00:15:07,546 We're shutting it down now. 315 00:15:13,070 --> 00:15:15,385 Whoa. This area is secure. You need to go back downstairs. 316 00:15:15,409 --> 00:15:17,885 I'm Beth Veston, attorney for Rosalind Dyer. 317 00:15:17,909 --> 00:15:19,265 You can see your client in the courtroom. 318 00:15:19,289 --> 00:15:21,346 My client has a lawful right 319 00:15:21,370 --> 00:15:23,186 to appear in civilian clothing at trial. 320 00:15:23,210 --> 00:15:26,936 She gets changed, or you get sued and I get a mistrial. 321 00:15:26,960 --> 00:15:29,009 So spunky. Don't you just love her. 322 00:15:30,419 --> 00:15:31,855 That room right there is for counseling clients. 323 00:15:31,879 --> 00:15:33,865 She can change there. I will be present. 324 00:15:33,889 --> 00:15:36,036 What about attorney/client privacy? 325 00:15:36,059 --> 00:15:38,536 I'll close my ears. Peel off and secure each door. 326 00:15:38,559 --> 00:15:40,286 No one else comes in this hall. 327 00:15:40,309 --> 00:15:41,980 See you soon, John. 328 00:15:44,269 --> 00:15:45,360 Get in there. 329 00:15:54,779 --> 00:15:56,926 Can't I sit? 330 00:15:56,950 --> 00:15:59,039 You're gonna be sitting all day. 331 00:16:00,659 --> 00:16:01,806 Step back. 332 00:16:01,830 --> 00:16:03,056 It's already been searched. 333 00:16:03,080 --> 00:16:04,725 She's just doing her job. 334 00:16:07,000 --> 00:16:10,735 All right. Get her dressed. 335 00:16:10,759 --> 00:16:12,485 Well, aren't you going to uncuff me? 336 00:16:12,509 --> 00:16:13,735 Not all the way. 337 00:16:13,759 --> 00:16:15,155 Your attorney can help you get dressed. 338 00:16:15,179 --> 00:16:18,220 I'll uncuff you in stages, starting at the bottom. 339 00:16:36,320 --> 00:16:39,515 Did I do it? 340 00:16:39,539 --> 00:16:40,846 Is she dead? 341 00:16:40,870 --> 00:16:42,765 You did great. 342 00:16:42,789 --> 00:16:44,186 Get her keys. 343 00:16:50,460 --> 00:16:52,525 This is taking too long. 344 00:16:52,549 --> 00:16:54,525 Nolan, there's been a credible bomb threat. 345 00:16:54,549 --> 00:16:56,025 We're evacuating the courthouse. 346 00:16:56,049 --> 00:16:57,655 So I need you to secure Rosalind 347 00:16:57,679 --> 00:16:59,696 and put her back on the prison transport. 348 00:17:01,470 --> 00:17:03,326 It's Rosalind. She's trying to escape. 349 00:17:11,779 --> 00:17:14,336 Rosalind is out of pocket. She may be dressed as a deputy. 350 00:17:14,359 --> 00:17:15,885 Repeat, Rosalind has escaped. 351 00:17:15,910 --> 00:17:17,846 We need to lock this building down. 352 00:17:29,500 --> 00:17:31,895 I have eyes on Dyer. Red hair, Deputy uniform. 353 00:17:31,920 --> 00:17:33,486 Repeat, Rosalind Dyer is 45-32. 354 00:17:33,509 --> 00:17:35,526 Stay calm. Keep moving. 355 00:17:35,549 --> 00:17:38,486 Nolan. What's going on? 356 00:17:38,509 --> 00:17:40,655 Stop that deputy! 357 00:17:44,309 --> 00:17:45,826 Give me your hands! 358 00:18:36,190 --> 00:18:39,215 Your friends are so grumpy. 359 00:18:39,240 --> 00:18:42,756 Ain't no one here to have fun. It's a job. 360 00:18:42,779 --> 00:18:44,346 That's what everyone keeps saying. 361 00:18:44,369 --> 00:18:46,056 Except so far, it's just been 362 00:18:46,079 --> 00:18:48,016 the world's lamest bachelor party. 363 00:18:48,039 --> 00:18:50,880 Yo, y'all gonna tell us what this gig is or what? 364 00:18:53,089 --> 00:18:54,726 You know who Roman Krupka is? 365 00:18:54,750 --> 00:18:55,986 Nope. 366 00:18:56,009 --> 00:18:57,986 He imports H for the Monarch Cartel. 367 00:18:58,009 --> 00:19:00,526 So, the competition. Something like that. 368 00:19:00,549 --> 00:19:03,326 Krupka's paranoid, doesn't trust computers, 369 00:19:03,349 --> 00:19:05,236 never keeps a written record. 370 00:19:05,259 --> 00:19:07,865 The details of his operation exist in one place... 371 00:19:07,890 --> 00:19:09,036 "The Brain." 372 00:19:09,059 --> 00:19:10,996 A man named Leonard Madris. 373 00:19:11,019 --> 00:19:13,125 Ain't that a little dangerous... 374 00:19:13,150 --> 00:19:15,455 Making one man the center of your whole operation. 375 00:19:15,480 --> 00:19:17,465 Yeah, it is. 376 00:19:17,490 --> 00:19:19,215 That's why Madris is kept under heavy guard. 377 00:19:19,240 --> 00:19:22,046 Barely leaves Krupka's compound. 378 00:19:22,069 --> 00:19:23,425 But we received a solid tip 379 00:19:23,450 --> 00:19:25,556 that he's headed to Vegas this weekend. 380 00:19:25,579 --> 00:19:27,096 With his bodyguards? 381 00:19:27,119 --> 00:19:28,385 Never goes anywhere without them. 382 00:19:28,410 --> 00:19:29,766 That's where you come in. 383 00:19:29,789 --> 00:19:33,056 You guys take out the guards while I grab Madris. 384 00:19:33,079 --> 00:19:36,935 And then we torture The Brain for every detail. 385 00:19:36,960 --> 00:19:39,276 And take over the business. 386 00:19:39,299 --> 00:19:41,105 Oh. 387 00:19:41,130 --> 00:19:44,576 It sounds like we should be getting paid more. Mm-hmm. 388 00:19:44,599 --> 00:19:46,615 Tough. Like my mom used to say... 389 00:19:46,640 --> 00:19:49,890 "You get what you get, and you don't get upset." 390 00:19:51,940 --> 00:19:55,665 Well, this seems a lot bigger than we thought. 391 00:19:55,690 --> 00:19:57,190 Yep. 392 00:20:02,319 --> 00:20:04,256 So, what are you doing here? 393 00:20:04,279 --> 00:20:05,675 I thought you were on maternity leave. 394 00:20:05,700 --> 00:20:09,096 I was until "Jacqueline the Ripper" escaped. 395 00:20:09,119 --> 00:20:10,726 What can I do? 396 00:20:10,750 --> 00:20:12,976 Are you sure? You're like eleventy months pregnant. 397 00:20:13,000 --> 00:20:14,556 Okay, let me amend that. 398 00:20:14,579 --> 00:20:17,145 What can I do that does not involve leaving the station? 399 00:20:17,170 --> 00:20:19,145 Rosalind's lawyer's in the box. 400 00:20:19,170 --> 00:20:20,645 Says she'll only talk to Nolan. 401 00:20:20,670 --> 00:20:21,945 Why don't you do the interview with him? 402 00:20:21,970 --> 00:20:23,155 It's a full house. 403 00:20:23,180 --> 00:20:24,816 Rosalind mentioned them by name. 404 00:20:24,839 --> 00:20:26,945 We got protection units for everyone else. 405 00:20:26,970 --> 00:20:28,486 Oh, I know. I said hi to the one 406 00:20:28,509 --> 00:20:30,155 outside my house as I was leaving. 407 00:20:30,180 --> 00:20:31,996 And by the way, love the shoes. 408 00:20:32,019 --> 00:20:34,875 Hey. 409 00:20:34,900 --> 00:20:36,705 What's this I hear about a Golden Ticket? 410 00:20:36,730 --> 00:20:38,836 Well, that hardly seems important right now. 411 00:20:38,859 --> 00:20:41,546 All I am saying is welcome to the club. Thank you. 412 00:20:41,569 --> 00:20:44,546 You look like you're ready to give birth at any moment. 413 00:20:44,569 --> 00:20:47,135 Do you want to sit? I will never be able to get back up. 414 00:20:47,160 --> 00:20:49,056 You know, I could ask Bailey to call the firehouse, 415 00:20:49,079 --> 00:20:50,385 have them bring in a gurney, 416 00:20:50,410 --> 00:20:51,675 just so at least you could lie down? 417 00:20:51,700 --> 00:20:53,806 You had me at... "do the job from bed." 418 00:20:53,829 --> 00:20:56,016 I'll do it. I saw Bailey in the break room. 419 00:20:56,039 --> 00:20:58,266 Come on, Tamara. Let's get some snacks. 420 00:20:58,289 --> 00:21:01,645 We are going to be here for a while. 421 00:21:01,670 --> 00:21:03,355 Wesley knows the lawyer. 422 00:21:03,380 --> 00:21:04,605 Really? A little. 423 00:21:04,630 --> 00:21:06,195 We went to high school together. 424 00:21:06,220 --> 00:21:07,695 Our families move in the same circles. 425 00:21:07,720 --> 00:21:09,865 Meaning... she's rich? Beyond. 426 00:21:09,890 --> 00:21:11,536 Any insight into why she would do this? 427 00:21:11,559 --> 00:21:12,865 Not really, no. 428 00:21:12,890 --> 00:21:15,076 I mean, she was always a little creepy. 429 00:21:15,099 --> 00:21:18,375 Very bright, but casually cruel. 430 00:21:18,400 --> 00:21:19,705 I always chalked it up to privilege. 431 00:21:19,730 --> 00:21:21,336 Clearly, Rosalind hired her 432 00:21:21,359 --> 00:21:23,546 because she sensed Beth would make a good acolyte. 433 00:21:23,569 --> 00:21:25,175 Like Caleb. 434 00:21:25,200 --> 00:21:26,425 Has she asked for a lawyer? 435 00:21:26,450 --> 00:21:28,546 No. She's representing herself. 436 00:21:28,569 --> 00:21:30,619 Let's go talk to her, then. 437 00:21:35,579 --> 00:21:38,395 Who are you? Detective Harper. 438 00:21:38,420 --> 00:21:40,726 And I am supposed to be at home in bed right now, 439 00:21:40,750 --> 00:21:43,736 so forgive me if I skip the small talk. 440 00:21:43,759 --> 00:21:46,905 You confessed to killing Deputy Suriel. 441 00:21:46,930 --> 00:21:48,486 Why'd you do that? 442 00:21:48,509 --> 00:21:51,236 Rosalind talked about you all the time. 443 00:21:51,259 --> 00:21:53,246 The boy scout. 444 00:21:53,269 --> 00:21:56,536 Honestly, it made me a little jealous. 445 00:21:56,559 --> 00:21:58,625 Look, you clearly need help. 446 00:21:58,650 --> 00:22:00,246 Tell us where Rosalind is. 447 00:22:00,269 --> 00:22:01,546 We'll push for you to get sentenced 448 00:22:01,569 --> 00:22:03,705 to a psychiatric hospital. 449 00:22:03,730 --> 00:22:06,086 I'm not crazy. 450 00:22:06,109 --> 00:22:08,296 I'm special. 451 00:22:08,319 --> 00:22:10,806 Rosalind showed me that. 452 00:22:13,039 --> 00:22:14,079 What are you doing? 453 00:22:18,420 --> 00:22:21,089 I'm supposed to tell you something. 454 00:22:24,210 --> 00:22:27,066 People are gonna die. 455 00:22:27,089 --> 00:22:30,365 People are gonna die, and you can't save them. 456 00:22:39,940 --> 00:22:41,536 Can I help you? 457 00:22:41,559 --> 00:22:43,230 Yes. 458 00:22:45,819 --> 00:22:47,609 Your daughter sent me. 459 00:22:59,210 --> 00:23:01,170 Help me! 460 00:23:16,890 --> 00:23:19,076 Look at this. No way. 461 00:23:19,099 --> 00:23:22,125 What? Rosalind Dyer just escaped. 462 00:23:22,150 --> 00:23:24,546 I'm glad we're not in L. A. tonight. 463 00:23:24,569 --> 00:23:27,046 That chick gives me nightmares. 464 00:23:27,069 --> 00:23:28,796 Yeah, but it'd be the perfect night to run wild, 465 00:23:28,819 --> 00:23:31,740 'cause the cops will totally be distracted looking for her. 466 00:23:34,240 --> 00:23:35,925 How long till we land? 467 00:23:35,950 --> 00:23:37,385 15 minutes. 468 00:23:37,410 --> 00:23:39,596 Plenty of time. For what? 469 00:23:39,619 --> 00:23:41,435 Mile high club, baby. 470 00:23:41,460 --> 00:23:45,339 I never thought you'd ask. 471 00:23:48,420 --> 00:23:51,026 How could this happen? I don't know. 472 00:23:51,049 --> 00:23:52,986 But every law enforcement agency in Southern California 473 00:23:53,009 --> 00:23:54,026 is on it, okay? 474 00:23:54,049 --> 00:23:55,076 She won't be out long. 475 00:23:55,099 --> 00:23:56,365 D-Did... Uh, did she have help? 476 00:23:56,390 --> 00:23:57,945 Another apprentice. Like Caleb? 477 00:23:57,970 --> 00:24:00,405 I mean... Stop, okay? 478 00:24:00,430 --> 00:24:01,826 Stop. 479 00:24:01,849 --> 00:24:02,996 We can't worry about that right now. 480 00:24:03,019 --> 00:24:05,586 If your head is not 100% in the game, 481 00:24:05,609 --> 00:24:07,756 it'll get you killed. 482 00:24:07,779 --> 00:24:10,506 You're right. I-I know. I just... It's... I'm fine. 483 00:24:10,529 --> 00:24:12,965 I-I can do this. No. 484 00:24:12,990 --> 00:24:14,296 No, you're not. 485 00:24:14,319 --> 00:24:15,635 I'm pulling the plug as soon as we land. 486 00:24:15,660 --> 00:24:17,766 Uh... 487 00:24:17,789 --> 00:24:19,266 No. 488 00:24:19,289 --> 00:24:21,726 Look, the stakes are too high. 489 00:24:21,750 --> 00:24:24,306 This is our one chance at Madris. 490 00:24:24,329 --> 00:24:26,976 The news threw me for a second, but I'm... 491 00:24:27,000 --> 00:24:28,339 I'm fine. 492 00:24:30,089 --> 00:24:31,895 I can do this. 493 00:24:31,920 --> 00:24:34,930 Yo, finish up. We're landing. 494 00:24:40,180 --> 00:24:42,286 Okay. 495 00:24:42,309 --> 00:24:45,826 Lucy, if you change your mind, you just say the word. 496 00:24:45,849 --> 00:24:47,375 I will. Okay? 497 00:24:47,400 --> 00:24:48,625 Mm-hmm. Let's go. 498 00:24:48,650 --> 00:24:50,006 Wait. What? 499 00:24:50,029 --> 00:24:52,165 We're supposed to be hooking up in here. 500 00:24:52,190 --> 00:24:55,006 What? 501 00:25:02,789 --> 00:25:06,476 Okay. Um... that's good. 502 00:25:06,500 --> 00:25:08,016 Yeah. Let's do this. 503 00:26:12,940 --> 00:26:14,375 Room keys. 504 00:26:14,400 --> 00:26:15,715 Wisco and I are on either side of you. 505 00:26:15,740 --> 00:26:17,046 Sway's across the hall. 506 00:26:17,069 --> 00:26:19,385 We have some time, so rest up. 507 00:26:19,410 --> 00:26:21,965 Who sleeps in Vegas? We're hitting the clubs. 508 00:26:21,990 --> 00:26:25,016 No. You're staying close, and you're staying sharp. 509 00:26:25,039 --> 00:26:27,556 Jake! We're on the move at first light. 510 00:26:27,579 --> 00:26:29,460 Jake! 511 00:26:31,420 --> 00:26:32,566 Hey, girl. 512 00:26:32,589 --> 00:26:33,895 Oh, don't "hey, girl" me. 513 00:26:33,920 --> 00:26:35,240 You weren't even gonna look at me? 514 00:26:36,220 --> 00:26:37,566 Didn't I tell you the next time I saw you 515 00:26:37,589 --> 00:26:39,970 I'd light that greasy hair of yours on fire? 516 00:26:42,930 --> 00:26:44,115 You lost a lot of weight, huh? 517 00:26:44,140 --> 00:26:47,286 Oh, hey. Hello? Back off. 518 00:26:47,309 --> 00:26:50,059 You must be the new skank. 519 00:26:50,809 --> 00:26:52,165 Who are you calling a skank? Aah! 520 00:26:52,190 --> 00:26:53,796 You better get the hell out of here. 521 00:26:53,819 --> 00:26:55,296 If I see you again, I'm gonna rip 522 00:26:55,319 --> 00:26:57,125 this janky-ass hairpiece out of your head. 523 00:26:57,150 --> 00:26:58,256 Hmm? 524 00:26:58,279 --> 00:27:00,046 That's enough. 525 00:27:00,069 --> 00:27:03,056 What? You want me to let her go? 526 00:27:03,079 --> 00:27:05,200 Please. 527 00:27:08,119 --> 00:27:11,039 Psycho. 528 00:27:12,500 --> 00:27:14,066 She's cute. 529 00:27:14,089 --> 00:27:16,066 You two need to keep a low profile. 530 00:27:16,089 --> 00:27:17,566 The last thing we want is for you to get arrested 531 00:27:17,589 --> 00:27:19,145 over some B. S. with an ex. 532 00:27:19,170 --> 00:27:21,066 Yo, we'll be on our best behavior. 533 00:27:21,089 --> 00:27:22,615 Scout's honor. Mm, screw that. 534 00:27:22,640 --> 00:27:25,076 We are going to hit the casino 535 00:27:25,099 --> 00:27:27,655 and see if we can get lucky three times in one day. 536 00:27:27,680 --> 00:27:29,115 Hm? 537 00:27:37,480 --> 00:27:38,506 Mind if we sit in? 538 00:27:38,529 --> 00:27:40,715 It's a free country. 539 00:27:48,289 --> 00:27:51,185 Target's Leonard Madris. 540 00:27:51,210 --> 00:27:54,355 Madris knows where everything in Roman Krupka's operation 541 00:27:54,380 --> 00:27:56,435 is buried... and everyone. 542 00:27:56,460 --> 00:27:58,435 Where is he? I'll have Vegas P. D. pick him up. 543 00:27:58,460 --> 00:28:00,026 They haven't told us. 544 00:28:00,049 --> 00:28:01,605 We make our move first thing in the morning. 545 00:28:01,630 --> 00:28:02,945 We won't know anything until we're en route. 546 00:28:02,970 --> 00:28:04,195 What happened with Rosalind? 547 00:28:04,220 --> 00:28:05,655 She hired a psychopath lawyer 548 00:28:05,680 --> 00:28:07,430 who helped her kill a deputy and escape. 549 00:28:09,470 --> 00:28:11,496 I knew it. 550 00:28:11,519 --> 00:28:13,309 Another Caleb. 551 00:28:15,019 --> 00:28:17,125 You need to protect Tamara. Already on it. 552 00:28:17,150 --> 00:28:18,796 She's at the station, 553 00:28:18,819 --> 00:28:20,875 and we have protection details on everyone we think 554 00:28:20,900 --> 00:28:23,029 Rosalind might even think about going after. 555 00:28:26,410 --> 00:28:29,016 Are you sure you're up for this? 556 00:28:29,039 --> 00:28:31,726 If you need to pull the rip cord, I understand. 557 00:28:31,750 --> 00:28:34,395 She's solid. 558 00:28:34,420 --> 00:28:36,976 Okay. I'll contact Vegas P. D., 559 00:28:37,000 --> 00:28:39,816 and with any luck, they'll get a location on Madris tonight 560 00:28:39,839 --> 00:28:42,145 so we can snatch up your crew before bullets start flying. 561 00:28:42,170 --> 00:28:44,155 What happens if we don't catch him in time? 562 00:28:44,180 --> 00:28:45,486 We have to be creative. 563 00:28:45,509 --> 00:28:47,326 Remember, our priority is saving lives, 564 00:28:47,349 --> 00:28:49,009 even if that means we lose Madris. 565 00:28:51,559 --> 00:28:53,615 Let's go. 566 00:28:53,640 --> 00:28:55,099 That's it for me. 567 00:28:57,809 --> 00:28:59,609 You won all that just now? 568 00:29:00,480 --> 00:29:01,490 Yeah. 569 00:29:02,900 --> 00:29:05,215 Can you help me? If you let me keep some. 570 00:29:05,240 --> 00:29:06,240 Eh... 571 00:29:09,240 --> 00:29:10,556 I got something. 572 00:29:10,579 --> 00:29:12,346 I found an article Beth published 573 00:29:12,369 --> 00:29:14,185 in her school's law review. 574 00:29:14,210 --> 00:29:16,726 And she argues that criminality is a construct that changes 575 00:29:16,750 --> 00:29:19,566 based on the prevailing social mores of the culture. 576 00:29:19,589 --> 00:29:20,855 Sounds pretentious. 577 00:29:20,880 --> 00:29:23,066 I don't entirely disagree. 578 00:29:23,089 --> 00:29:25,605 Mm. Towards the end, she defends cannibalism. 579 00:29:25,630 --> 00:29:28,365 Ooh. Okay. Well, she lost me there. 580 00:29:28,390 --> 00:29:31,365 Morally flexible. Just Rosalind's type. 581 00:29:31,390 --> 00:29:34,576 I get what Rosalind saw in Beth and what she needed from her, 582 00:29:34,599 --> 00:29:36,746 but what does Beth get out of this? 583 00:29:36,769 --> 00:29:38,586 Love? 584 00:29:38,609 --> 00:29:40,496 She's infatuated with Rosalind? 585 00:29:40,519 --> 00:29:43,256 I think you're gonna want to see this. 586 00:29:43,279 --> 00:29:45,296 They've been scrubbing security footage from the courthouse. 587 00:29:45,319 --> 00:29:47,756 This BMW was parked by the south exit. 588 00:29:47,779 --> 00:29:49,425 It's registered to Nicole Veston. 589 00:29:49,450 --> 00:29:50,925 Beth's mom? 590 00:29:50,950 --> 00:29:53,425 Okay, so she borrowed the car for the day? 591 00:29:53,450 --> 00:29:55,385 No. Beth's car is still parked at the courthouse. 592 00:29:55,410 --> 00:29:58,016 So she left it there for Rosalind. 593 00:29:58,039 --> 00:29:59,556 Probably had a change of clothes 594 00:29:59,579 --> 00:30:01,105 and a burner phone ready to go. 595 00:30:01,130 --> 00:30:02,986 We don't think the mom is in on it, do we? 596 00:30:03,009 --> 00:30:05,945 No, no. Beth hates her parents. 597 00:30:05,970 --> 00:30:07,605 It's more likely she used their car to hurt them. 598 00:30:07,630 --> 00:30:10,236 Anybody I ever knew who hated their parents 599 00:30:10,259 --> 00:30:12,576 were also scared of them. 600 00:30:12,599 --> 00:30:15,155 That is what she's getting out of this relationship. 601 00:30:15,180 --> 00:30:17,690 Rosalind's gonna kill her parents for her. 602 00:30:20,650 --> 00:30:22,455 Go, go, go! 603 00:30:22,480 --> 00:30:24,006 Secure the perimeter. 604 00:30:44,839 --> 00:30:46,276 Bodies! 605 00:30:51,890 --> 00:30:53,140 She cleaned out the safe. 606 00:30:55,309 --> 00:30:56,809 Sir. 607 00:30:59,019 --> 00:31:02,036 Hello, John. 608 00:31:02,059 --> 00:31:06,296 Oh, it really was nice to see you happy this morning. 609 00:31:06,319 --> 00:31:09,990 And I thought maybe you'd like to see me happy, too. 610 00:31:13,869 --> 00:31:16,056 Ah. 611 00:31:16,079 --> 00:31:18,500 Really is like riding a bike. 612 00:31:23,250 --> 00:31:25,476 Authorities urge caution and calm tonight 613 00:31:25,500 --> 00:31:29,645 as the city reels from the news that Rosalind Dyer has escaped. 614 00:31:31,509 --> 00:31:33,509 They don't know anything we don't. 615 00:31:34,890 --> 00:31:37,865 Yeah. 616 00:31:37,890 --> 00:31:39,786 Yeah. 617 00:31:39,809 --> 00:31:43,150 Ugh, my head is killing me. 618 00:31:46,150 --> 00:31:48,490 You're really good at this, you know? 619 00:31:50,400 --> 00:31:51,910 The whole undercover thing. 620 00:31:55,329 --> 00:31:57,079 Thank you. 621 00:32:00,869 --> 00:32:02,935 Uh, do you mind if I take the first shower? 622 00:32:02,960 --> 00:32:04,960 No, it's fine. 623 00:32:11,420 --> 00:32:13,026 Hey, you hungry? 624 00:32:13,049 --> 00:32:16,509 Yes. I would get some French fries if you're ordering. 625 00:32:19,309 --> 00:32:20,576 Yeah. O-Okay. 626 00:32:20,599 --> 00:32:23,455 Um... fries. 627 00:32:35,660 --> 00:32:38,766 All even here in the late-going 89th minute. 628 00:32:38,789 --> 00:32:40,766 2-2. 629 00:32:42,369 --> 00:32:45,105 The water pressure is epic. 630 00:32:45,130 --> 00:32:47,566 And I'm totally taking one of these robes. 631 00:32:47,589 --> 00:32:49,145 Wait. That's not stealing, right? 632 00:32:49,170 --> 00:32:51,236 No, no. They'll just charge it to Hajek. 633 00:32:51,259 --> 00:32:53,066 Then we should take two. 634 00:32:56,390 --> 00:32:58,445 What? 635 00:32:58,470 --> 00:32:59,945 Do you want to talk about it? 636 00:32:59,970 --> 00:33:01,246 About what? 637 00:33:01,269 --> 00:33:04,875 The airplane bathroom. Your apartment. 638 00:33:04,900 --> 00:33:06,625 Look, I-I don't know. 639 00:33:06,650 --> 00:33:09,940 Call me crazy, but it just doesn't feel like pretend. 640 00:33:12,740 --> 00:33:14,885 Uh... 641 00:33:14,910 --> 00:33:17,346 It's an intimate act. 642 00:33:17,369 --> 00:33:21,346 I mean, we'd have to be dead inside 643 00:33:21,369 --> 00:33:23,385 for it to not trigger something, right? 644 00:33:23,410 --> 00:33:26,039 It... It's basic biology. 645 00:33:27,710 --> 00:33:29,816 Okay, so... 646 00:33:29,839 --> 00:33:31,645 So you're saying it's not a big deal? 647 00:33:31,670 --> 00:33:33,276 Doesn't mean anything? 648 00:33:33,299 --> 00:33:35,299 Right? I... 649 00:33:42,470 --> 00:33:44,705 It's me. Can you talk? 650 00:33:44,730 --> 00:33:46,665 Yeah. I'm just alone with Lucy in the hotel room. 651 00:33:46,690 --> 00:33:48,625 Uh-oh. What do you got? 652 00:33:48,650 --> 00:33:50,996 Las Vegas P. D. got a location on Madris. 653 00:33:51,019 --> 00:33:54,665 We're mobilizing with LVPD... Unless you think you need us. 654 00:33:54,690 --> 00:33:57,046 No. We should be good until morning. When we get Madris, 655 00:33:57,069 --> 00:33:58,715 we're coming back to grab Hajek's crew. 656 00:33:58,740 --> 00:34:00,215 All right. We'll be ready. Good luck. 657 00:34:00,240 --> 00:34:02,425 Don't do anything I wouldn't do. 658 00:34:02,450 --> 00:34:04,056 They get a line on Madris? Yeah. 659 00:34:04,079 --> 00:34:06,185 Good. Okay. Uh, I'm gonna blow-dry my hair. 660 00:34:06,210 --> 00:34:09,476 Otherwise, it'll be crazy in the morning. 661 00:34:12,920 --> 00:34:15,670 Hey, Jake. 662 00:34:19,219 --> 00:34:21,300 Hey, Jake. I know you're in there. 663 00:34:34,820 --> 00:34:38,215 Hey, buddy. This girl says you're not Jake. 664 00:34:38,239 --> 00:34:40,409 Go get her. 665 00:34:55,710 --> 00:34:56,896 Don't kill her yet. 666 00:34:56,920 --> 00:34:58,235 No, you got this all wrong. 667 00:34:58,260 --> 00:34:59,695 Chick hasn't seen me in forever. 668 00:34:59,719 --> 00:35:01,275 I lost weight. So what? 669 00:35:01,300 --> 00:35:03,115 She said you guys hooked up three weeks ago, 670 00:35:03,139 --> 00:35:04,576 you had quite the gut. 671 00:35:14,070 --> 00:35:16,085 Are you okay? I'll live. 672 00:35:16,110 --> 00:35:17,965 Hands behind your back! Do it now! 673 00:35:19,449 --> 00:35:20,505 Hands behind your back. 674 00:35:24,530 --> 00:35:26,635 Oh, gosh. Remind me not to take a guy out 675 00:35:26,659 --> 00:35:27,885 while I'm wearing a robe. 676 00:35:27,909 --> 00:35:29,726 I showed him the entire world just now. 677 00:35:34,539 --> 00:35:36,565 Rosalind's only been out for 12 hours 678 00:35:36,590 --> 00:35:39,565 and three people are dead. 679 00:35:39,590 --> 00:35:42,525 This isn't your fault. 680 00:35:44,550 --> 00:35:46,615 Well, I was the one that pushed 681 00:35:46,639 --> 00:35:48,456 to try her for Caleb's crimes. 682 00:35:48,480 --> 00:35:50,865 She was already gonna spend the rest of her life in prison. 683 00:35:50,889 --> 00:35:53,706 No. Y-You wanted to give Caleb's victims closure. 684 00:35:53,730 --> 00:35:57,480 Yeah. But I also wanted the glory of trying that case. 685 00:35:59,489 --> 00:36:01,659 Now I got to live with that. 686 00:36:04,530 --> 00:36:06,306 Ah. Go home. 687 00:36:06,329 --> 00:36:08,096 Get some sleep. 688 00:36:08,119 --> 00:36:10,119 There's a police escort waiting for you downstairs. 689 00:36:12,289 --> 00:36:13,516 What are you gonna do? 690 00:36:13,539 --> 00:36:15,250 I'm gonna finish this bottle. 691 00:36:18,090 --> 00:36:19,896 Good night. Go easy. Yeah. 692 00:36:19,920 --> 00:36:21,380 See you. See you tomorrow. 693 00:36:22,469 --> 00:36:23,815 Hey, Chris. 694 00:36:23,840 --> 00:36:25,905 Yeah? 695 00:36:25,929 --> 00:36:29,576 When you see Lucy tonight... 696 00:36:29,599 --> 00:36:31,690 tell her I'm sorry. 697 00:36:32,889 --> 00:36:34,876 Yeah. I will. 698 00:36:40,690 --> 00:36:42,505 Hey, it's me. 699 00:36:42,530 --> 00:36:44,465 I-I know you're not checking your messages. 700 00:36:44,489 --> 00:36:46,295 You probably don't even have your phone with you. 701 00:36:46,320 --> 00:36:49,806 But, uh, I wanted to call and say I'm thinking about you, 702 00:36:49,829 --> 00:36:52,266 and, uh, I can't wait until you're home. 703 00:36:52,289 --> 00:36:55,726 Please, just, uh, call me the second you hear this. 704 00:36:58,920 --> 00:37:00,840 Hey. 705 00:37:25,070 --> 00:37:27,425 Wake up, sleeping beauty. 706 00:37:27,449 --> 00:37:29,346 Did we catch her? No. 707 00:37:29,369 --> 00:37:31,726 But I am here to take you home regardless. 708 00:37:31,750 --> 00:37:33,556 Mm. Mm-hmm. 709 00:37:33,579 --> 00:37:36,806 Not a great start to maternity leave. 710 00:37:36,829 --> 00:37:39,896 Well, taking it easy is not your strong suit. 711 00:37:39,920 --> 00:37:42,025 No, but I have other gifts. 712 00:37:42,050 --> 00:37:44,025 So many other gifts. 713 00:37:44,050 --> 00:37:45,655 Here's your first lesson in self-care... 714 00:37:45,679 --> 00:37:48,826 You ready? Step one... leave the station. 715 00:37:48,849 --> 00:37:50,445 Mm. 716 00:37:50,469 --> 00:37:53,456 Is step two eat ice cream for breakfast? 717 00:37:53,480 --> 00:37:56,076 How'd you guess? 718 00:37:56,099 --> 00:37:57,309 Bye, guys. 719 00:38:00,650 --> 00:38:02,835 Agent Garza just called. 720 00:38:02,860 --> 00:38:05,255 A Porsche registered to the Veston family 721 00:38:05,280 --> 00:38:07,135 crossed the border three hours ago. 722 00:38:07,159 --> 00:38:08,925 So Rosalind is gone? 723 00:38:08,949 --> 00:38:11,215 It's safe for us all to go home? That's right. 724 00:38:11,239 --> 00:38:12,766 Sweet. 725 00:38:12,789 --> 00:38:13,925 Lucy just texted. 726 00:38:13,949 --> 00:38:16,385 She's headed back to the apartment. 727 00:38:16,409 --> 00:38:18,266 Well, it's been real. 728 00:38:18,289 --> 00:38:20,896 I wouldn't want to hide from a crazed killer with anyone else. 729 00:38:20,920 --> 00:38:23,170 Let's go find my wife. We'll give you a ride home. 730 00:38:24,550 --> 00:38:27,195 So how long do you think Rosalind will lay low? 731 00:38:27,219 --> 00:38:28,615 If she's smart, forever. 732 00:38:28,639 --> 00:38:30,275 She sticks her head up even for a second, 733 00:38:30,300 --> 00:38:31,485 the feds will find her. 734 00:38:31,510 --> 00:38:34,076 She won't stop killing. She can't. 735 00:38:34,099 --> 00:38:35,456 As long as she keeps quiet, 736 00:38:35,480 --> 00:38:37,786 takes people that won't be missed, 737 00:38:37,809 --> 00:38:39,956 she could fly under the radar for a very long time. 738 00:38:39,980 --> 00:38:41,626 She's not that modest. 739 00:38:41,650 --> 00:38:44,626 Getting caught was the best thing that ever happened to her. 740 00:38:44,650 --> 00:38:48,376 She wants us to know exactly what she's capable of. 741 00:38:48,400 --> 00:38:52,385 On that terrifying note let's go home. 742 00:38:52,409 --> 00:38:53,635 All right. 743 00:38:53,659 --> 00:38:55,635 Good work today. Not good enough. 744 00:38:55,659 --> 00:38:58,806 Hey, some days are like that. 745 00:38:58,829 --> 00:39:01,106 I'm sure this is the furthest thing from your mind, 746 00:39:01,130 --> 00:39:02,516 but have you decided 747 00:39:02,539 --> 00:39:04,606 what you're gonna do with your Golden Ticket? 748 00:39:04,630 --> 00:39:07,445 Yes, I have. 749 00:39:07,469 --> 00:39:09,155 Woof woof? Very funny, but no. 750 00:39:09,179 --> 00:39:10,405 Detective? 751 00:39:10,429 --> 00:39:12,300 Also no. 752 00:39:13,260 --> 00:39:14,985 Training officer. 753 00:39:17,849 --> 00:39:20,876 I knew it, and I admire it. 754 00:39:20,900 --> 00:39:23,206 Of course, everyone else is gonna give you endless grief... 755 00:39:23,230 --> 00:39:24,545 Of course. 756 00:39:24,570 --> 00:39:26,666 But I know you're doing it to give back. 757 00:39:26,690 --> 00:39:28,715 And that's noble as hell. 758 00:39:28,739 --> 00:39:30,045 If I want to be part of the change, 759 00:39:30,070 --> 00:39:31,675 I need to put my money where my mouth is. 760 00:39:31,699 --> 00:39:33,096 Literally. 761 00:39:33,119 --> 00:39:34,965 Do you know how much forensic techs can make? 762 00:39:34,989 --> 00:39:37,846 Yes. I... 763 00:39:37,869 --> 00:39:40,266 I'll schedule your T. O. Exam as soon as possible. 764 00:39:40,289 --> 00:39:42,556 Well, maybe give me a couple days to study up. 765 00:39:42,579 --> 00:39:44,936 I've been a little busy. 766 00:39:44,960 --> 00:39:46,500 Will do. Right. 767 00:39:48,920 --> 00:39:51,315 I cannot wait to get out of these clothes. 768 00:39:51,340 --> 00:39:54,139 Yeah. I'm not gonna miss that hairdo. 769 00:39:55,260 --> 00:39:57,365 I kinda like yours. 770 00:39:59,429 --> 00:40:01,456 Thank you for walking me up. 771 00:40:01,480 --> 00:40:04,786 Yeah. No problem. 772 00:40:04,809 --> 00:40:07,166 I guess this is it. 773 00:40:07,190 --> 00:40:10,425 Tomorrow, we are back to being us. 774 00:40:10,449 --> 00:40:11,795 Right. 775 00:40:11,820 --> 00:40:13,795 And everything that happened undercover 776 00:40:13,820 --> 00:40:16,675 we will just leave behind. 777 00:40:16,699 --> 00:40:18,266 Right. 778 00:40:18,289 --> 00:40:21,436 Yeah. What happens undercover stays undercover. 779 00:40:24,460 --> 00:40:26,766 You know, in a sense, 780 00:40:26,789 --> 00:40:29,356 since we haven't been debriefed, we're still undercover. 781 00:40:31,880 --> 00:40:33,025 I-I guess you're right. 782 00:40:33,050 --> 00:40:34,365 Mm-hmm. 783 00:40:41,940 --> 00:40:43,576 Do you want to come in? 784 00:40:48,070 --> 00:40:51,255 I-I... I shouldn't. 785 00:41:20,849 --> 00:41:22,365 I'm good. 786 00:41:25,309 --> 00:41:27,085 Oh. Chris. 787 00:41:27,110 --> 00:41:28,996 I didn't know that you were gonna be here. 788 00:41:29,019 --> 00:41:32,085 Tim and I were ju... No. 789 00:41:32,110 --> 00:41:34,675 Wait. He still has a pulse. 790 00:41:34,699 --> 00:41:37,045 Yeah, this is Sergeant Tim Bradford. 791 00:41:37,070 --> 00:41:41,306 I need an ambulance at 2733 Elmhurst Drive, Apartment 610. 792 00:41:41,329 --> 00:41:43,266 Tim. 793 00:41:43,289 --> 00:41:46,396 One sec. 794 00:41:46,420 --> 00:41:47,460 Hello? 795 00:41:50,460 --> 00:41:51,686 Hello? 796 00:41:51,710 --> 00:41:53,130 Hello, John. 797 00:41:55,300 --> 00:41:57,275 Rosalind? 798 00:41:57,300 --> 00:42:00,786 I have to be quick. We're refueling. 799 00:42:00,809 --> 00:42:03,996 But I just wanted to make sure someone checked on Lucy. 800 00:42:04,019 --> 00:42:05,615 What have you done? 801 00:42:54,780 --> 00:42:55,280 You nervous? 802 00:42:55,360 --> 00:42:56,440 Yeah, a little. 803 00:42:56,570 --> 00:42:58,610 I was a guidance counselor for 20 years. 804 00:42:58,739 --> 00:43:02,699 But now I finally get to fulfill my dream of being in the FBI. 805 00:43:02,780 --> 00:43:07,119 You set the bar pretty high when you were here last time. 806 00:43:07,250 --> 00:43:09,090 The Bureau needs to keep things low-key, and we 807 00:43:09,170 --> 00:43:11,250 both know that's not you. 808 00:43:11,329 --> 00:43:14,420 You're saying I just need to prove myself worthy again. 809 00:43:14,550 --> 00:43:17,170 No, no, no, Simone, that's not the takeaway. 810 00:43:17,260 --> 00:43:20,010 Coming for the throne, coming for it. 811 00:43:20,090 --> 00:43:22,849 Feeling that I'm about to get it... 812 00:43:22,929 --> 00:43:25,010 Three suspects on street bikes. 813 00:43:25,099 --> 00:43:26,099 Hey, handsome. 814 00:43:27,929 --> 00:43:28,996 What's going on with your hand? 815 00:43:29,019 --> 00:43:30,059 You OK? - I got his DNA! 816 00:43:30,139 --> 00:43:31,650 Pretty good, right? 817 00:43:31,730 --> 00:43:36,110 Co-co-coming for the throne. 818 00:43:36,190 --> 00:43:37,190 Look out! 819 00:43:38,989 --> 00:43:40,400 I'm here to teach you. 820 00:43:40,489 --> 00:43:41,925 I'm good with that, as long as you're good with learning 821 00:43:41,949 --> 00:43:43,489 from me, too. 822 00:43:43,619 --> 00:43:45,119 Woo! 823 00:43:46,119 --> 00:43:47,250 We got this! 824 00:43:47,329 --> 00:43:48,619 We're Feds. 825 00:43:48,699 --> 00:43:53,170 I'm coming for it, coming for the throne. 59250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.