Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,025 --> 00:00:59,327
Morning.
2
00:00:59,460 --> 00:01:01,795
Oh. I made pancakes.
Mm.
3
00:01:01,929 --> 00:01:04,498
Oh, your lips
are very shiny.
4
00:01:05,399 --> 00:01:07,067
It's just
my normal lip gloss.
5
00:01:07,201 --> 00:01:09,503
You don't
normally have it on
for breakfast.
6
00:01:10,904 --> 00:01:12,140
Hm.
7
00:01:12,273 --> 00:01:13,741
Mmm, these are delicious.
8
00:01:15,008 --> 00:01:16,144
Mm.
9
00:01:17,211 --> 00:01:19,347
Where is my apple?
10
00:01:19,480 --> 00:01:20,514
One of you
moved my apple.
11
00:01:21,849 --> 00:01:23,551
Oh, it was just
blocking the shot.
12
00:01:23,684 --> 00:01:25,753
Try not to look
directly into camera.
13
00:01:32,193 --> 00:01:34,562
So, tell me
about how you two
met and fell in love.
14
00:01:34,695 --> 00:01:35,729
Uh...
15
00:01:35,863 --> 00:01:37,431
First
we were neighbors,
16
00:01:37,565 --> 00:01:41,535
then we became friends,
then roommates.
17
00:01:41,669 --> 00:01:45,072
We bonded over our love
of pancakes and karaoke.
18
00:01:45,206 --> 00:01:48,176
And before we knew it,
we were having
our first kiss.
19
00:01:48,309 --> 00:01:49,677
We were drunk
from tequila,
20
00:01:49,810 --> 00:01:51,612
and I vomited
immediately after.
21
00:01:51,745 --> 00:01:52,880
Yeah.
22
00:01:53,013 --> 00:01:54,915
And Lea said
we were just friends,
23
00:01:55,048 --> 00:01:57,785
and she said that was all we
could be because of my autism,
24
00:01:57,918 --> 00:02:00,621
and I thought she was
superficial and prejudiced.
25
00:02:00,754 --> 00:02:02,956
But I was wrong about her,
and she was, too.
26
00:02:03,090 --> 00:02:05,559
She could be happy
and in love with me.
27
00:02:07,094 --> 00:02:09,763
So she asked me
to marry her,
and I said yes.
28
00:02:09,897 --> 00:02:11,432
You sure did.
29
00:02:11,565 --> 00:02:12,733
I have to go.
30
00:02:12,866 --> 00:02:13,734
Okay.
31
00:02:14,902 --> 00:02:15,969
Oh.
32
00:02:22,910 --> 00:02:24,144
We need you
to sign a release form.
33
00:02:24,278 --> 00:02:25,579
I don't want
to be on TV.
34
00:02:25,713 --> 00:02:27,215
Well, we can always
just blur you out.
Mm.
35
00:02:27,348 --> 00:02:29,149
You don't want
to be blurred.
It'll be fun.
36
00:02:29,283 --> 00:02:30,918
We'll be the younger,
more outrageous
supporting characters
37
00:02:31,051 --> 00:02:32,085
in The Shaun Show.
38
00:02:32,220 --> 00:02:33,487
It is not my show.
39
00:02:34,121 --> 00:02:35,589
All this for you.
40
00:02:37,558 --> 00:02:39,493
Oh, looks like Dr. Andrews
41
00:02:39,627 --> 00:02:41,962
is hoping for
"Special Appearance by"
billing.
42
00:02:42,095 --> 00:02:44,232
I didn't expect
to make it to California.
Oh.
43
00:02:44,365 --> 00:02:45,699
San Jose
St. Bonaventure Hospital
44
00:02:45,833 --> 00:02:47,067
has one of
the most rigorous
45
00:02:47,201 --> 00:02:48,769
surgical
training programs
in the country.
46
00:02:48,902 --> 00:02:50,003
Only a select few make it
47
00:02:50,137 --> 00:02:52,139
through this rigorous
five-year residency,
48
00:02:52,273 --> 00:02:55,343
which traditionally
culminates with a test
49
00:02:55,476 --> 00:03:00,448
to see if those residents
are prepared to be attendings.
50
00:03:00,581 --> 00:03:02,716
Did I say "rigorous" twice?
I can take that again.
51
00:03:02,850 --> 00:03:04,352
Uh, don't... Don't worry.
You're doing great.
52
00:03:04,485 --> 00:03:05,786
Can I get
your autograph?
53
00:03:08,956 --> 00:03:11,058
Dr. Murphy and Dr. Park,
54
00:03:11,191 --> 00:03:13,961
today each of you
will be put in charge
of a surgical case
55
00:03:14,094 --> 00:03:17,665
and evaluated based
on your O.R. performance,
56
00:03:17,798 --> 00:03:20,133
your ability
to delegate responsibility,
57
00:03:20,268 --> 00:03:23,771
to manage junior residents,
and think on your feet.
58
00:03:23,904 --> 00:03:25,806
The next surgical cases
that come through the E.R.
59
00:03:25,939 --> 00:03:27,040
will be all yours.
60
00:03:29,743 --> 00:03:30,978
Aah!
61
00:03:31,111 --> 00:03:32,413
Dana Bradley, 34,
62
00:03:32,546 --> 00:03:33,814
burns to her head
and left forearm.
63
00:03:33,947 --> 00:03:36,083
At least 10%
total body surface area.
64
00:03:39,119 --> 00:03:41,121
I see areas
of second-degree burns,
65
00:03:41,255 --> 00:03:43,291
forehead, scalp, and cheek
with associated burn blisters,
66
00:03:43,424 --> 00:03:45,293
likely mid-to-deep dermal
partial thickness burns.
67
00:03:45,426 --> 00:03:48,028
Send blood for CBC, urea,
electrolytes, lactate,
68
00:03:48,161 --> 00:03:48,996
and get EKG
and chest film.
69
00:03:51,799 --> 00:03:53,901
Okay, give one milligram
of Dilaudid.
70
00:03:54,034 --> 00:03:56,437
Dana, it's okay.
We're giving you something
stronger for the pain.
71
00:03:56,570 --> 00:03:59,607
Start IV antibiotics.
Capillary refill is sluggish.
72
00:03:59,740 --> 00:04:01,642
She needs acute surgery
to debride.
73
00:04:01,775 --> 00:04:02,676
Let's go!
74
00:04:16,557 --> 00:04:18,726
Grant Ferlin,
44-year-old firefighter,
75
00:04:18,859 --> 00:04:21,161
level two trauma,
multiple injuries
from a fall.
76
00:04:21,295 --> 00:04:22,763
What about burns?
77
00:04:22,896 --> 00:04:24,865
No burns.
He saved a woman
from the fire,
78
00:04:24,998 --> 00:04:26,400
then he got pinned
by a beam.
79
00:04:26,534 --> 00:04:27,601
Sir, please go
to the waiting room.
80
00:04:27,735 --> 00:04:29,202
We'll keep you updated.
81
00:04:29,337 --> 00:04:30,704
Dr. Park,
this is your case.
82
00:04:34,775 --> 00:04:37,345
Villanueva, we need
all hands on deck.
83
00:04:39,947 --> 00:04:41,449
He's tachycardic
and hypotensive.
84
00:04:41,582 --> 00:04:42,650
Could be bleeding
into his abdomen.
85
00:04:42,783 --> 00:04:44,251
Give me the ultrasound.
86
00:04:44,385 --> 00:04:45,519
Give me the ultrasound!
87
00:04:50,358 --> 00:04:51,925
Intraperitoneal hemorrhage.
88
00:04:52,059 --> 00:04:53,694
We need to open him up.
Let's go.
89
00:04:56,597 --> 00:04:57,931
Excision knife.
90
00:04:58,065 --> 00:05:02,069
Apply even pressure
against the wound.
91
00:05:02,202 --> 00:05:05,205
Starting the tangential
sequential excision.
92
00:05:06,807 --> 00:05:09,743
Shaun
would be an asset
to any hospital.
93
00:05:09,877 --> 00:05:12,946
He views the world
a bit differently
94
00:05:13,080 --> 00:05:16,384
and therefore sees patients
a little bit differently.
95
00:05:18,619 --> 00:05:20,421
But we accept him
just as he is.
96
00:05:21,789 --> 00:05:22,756
Did you
always feel that way?
97
00:05:26,427 --> 00:05:28,462
There was a time
98
00:05:28,596 --> 00:05:32,800
where I didn't feel Shaun
belonged at this hospital.
99
00:05:35,268 --> 00:05:38,606
Luckily,
I got my arm twisted.
100
00:05:38,739 --> 00:05:42,976
Shaun's contributions
have far outweighed
his surgical gifts.
101
00:05:45,012 --> 00:05:46,113
She's in v-tach.
102
00:05:50,718 --> 00:05:51,952
Is he okay?
Why is he stopping?
103
00:05:52,085 --> 00:05:55,322
Sometimes
he gets these ideas,
104
00:05:55,456 --> 00:05:57,324
more like visions.
105
00:05:57,458 --> 00:05:58,426
It's very effective.
106
00:06:00,828 --> 00:06:02,162
I'm not sure
what that is.
107
00:06:03,731 --> 00:06:05,766
Your lights are in my eyes.
108
00:06:05,899 --> 00:06:07,100
Please turn them off.
Step back.
109
00:06:11,405 --> 00:06:14,207
She's hypothermic.
110
00:06:14,341 --> 00:06:16,143
We need more aggressive
fluid resuscitation.
111
00:06:16,276 --> 00:06:18,812
I'll place a femoral line
using a rewarming catheter.
112
00:06:26,620 --> 00:06:27,655
Okay.
113
00:06:29,457 --> 00:06:32,025
We need to assess
the duodenal rupture.
114
00:06:32,159 --> 00:06:33,193
I'll run the bowel,
115
00:06:33,326 --> 00:06:35,228
rule out
any other perforations.
116
00:06:35,362 --> 00:06:36,830
Babcocks and OG tube
to suction.
117
00:06:39,500 --> 00:06:42,636
His surgical technique
is really advanced.
118
00:06:42,770 --> 00:06:44,104
He has such command
over the room.
119
00:06:44,237 --> 00:06:45,806
Shut up.
120
00:06:47,708 --> 00:06:49,176
Suction.
121
00:06:58,686 --> 00:06:59,720
I found the bleeder.
122
00:07:00,654 --> 00:07:02,355
Coagulating.
123
00:07:02,490 --> 00:07:04,224
Next I'll repair
the rupture site.
124
00:07:10,430 --> 00:07:12,232
Bleeding stopped.
125
00:07:16,670 --> 00:07:18,205
Let's close him up,
126
00:07:18,338 --> 00:07:19,873
get a post-op CT
to make sure
we got everything.
127
00:07:23,276 --> 00:07:26,213
I've heard that Shaun
sometimes has visions?
128
00:07:26,346 --> 00:07:27,548
What are they like?
129
00:07:35,523 --> 00:07:36,857
Pretty good, huh?
130
00:07:36,990 --> 00:07:38,325
Mm-mmm. Mm-mmm.
131
00:07:38,458 --> 00:07:39,727
It's more like...
132
00:07:42,362 --> 00:07:45,265
Um, sorry,
but you're no Shaun.
133
00:07:47,200 --> 00:07:49,737
Nobody can do Shaun's
vision thingies but him.
134
00:07:50,804 --> 00:07:52,205
It's his superpower,
135
00:07:52,339 --> 00:07:55,108
like he has an X-Ray,
MRI, and CT
136
00:07:55,242 --> 00:07:57,444
all in his head
all at the same time.
137
00:07:57,578 --> 00:07:59,547
I'm never gonna be able
to do that.
138
00:08:01,381 --> 00:08:04,752
But what I've learned
from watching Shaun is,
139
00:08:04,885 --> 00:08:06,787
figure out
what you're good at
and lean into that.
140
00:08:08,321 --> 00:08:09,489
What's your superpower?
141
00:08:10,423 --> 00:08:11,391
How much time do you have?
142
00:08:14,795 --> 00:08:17,497
The surgery was a success.
143
00:08:17,631 --> 00:08:20,834
We were able to eliminate
all non-viable tissue
144
00:08:20,968 --> 00:08:22,870
and use autograft
over the entire
145
00:08:23,003 --> 00:08:24,738
burn surface area.
146
00:08:24,872 --> 00:08:26,740
What are they
doing here?
147
00:08:26,874 --> 00:08:29,543
They are taping me.
They will blur out
your face.
148
00:08:31,144 --> 00:08:33,146
When can I see my family?
149
00:08:33,280 --> 00:08:35,415
The nurse is bringing them.
They should be here shortly.
150
00:08:37,785 --> 00:08:39,787
That hurts!
151
00:08:41,989 --> 00:08:43,957
You are on
strong IV narcotics,
152
00:08:44,091 --> 00:08:46,560
and the grafts
should still be numb.
153
00:08:48,562 --> 00:08:49,496
Please stop.
154
00:08:49,630 --> 00:08:51,031
Stop!
155
00:08:51,164 --> 00:08:52,499
It hurts!
156
00:08:52,633 --> 00:08:53,967
I am not touching you.
157
00:08:55,168 --> 00:08:58,806
There is significant
swelling and edema.
158
00:08:58,939 --> 00:09:01,508
It is pulling on
the graft anchor sites.
159
00:09:01,642 --> 00:09:03,543
That doesn't make sense.
160
00:09:03,677 --> 00:09:04,978
Mommy?
161
00:09:06,614 --> 00:09:07,581
Yes.
162
00:09:10,183 --> 00:09:11,284
Baby.
163
00:09:14,354 --> 00:09:15,689
I'm here.
164
00:09:17,524 --> 00:09:18,859
I want to go home.
165
00:09:42,983 --> 00:09:45,152
I can't do this.
Okay, okay, okay.
166
00:09:52,492 --> 00:09:54,594
Hello. Dana's autografts
were procured,
167
00:09:54,728 --> 00:09:56,196
placed,
and secured perfectly.
168
00:09:56,329 --> 00:09:58,932
We started IV Ancef before
surgery, continued post-op,
169
00:09:59,066 --> 00:10:01,001
and confirmed none
of the tissues removed
had positive cultures.
170
00:10:01,134 --> 00:10:02,803
The grafts
should not be failing.
171
00:10:04,271 --> 00:10:05,773
Did you keep her
wound dressings moistened?
172
00:10:05,906 --> 00:10:07,540
Yes, and her edema
is getting worse,
173
00:10:07,675 --> 00:10:09,009
even after
replacing dressings.
174
00:10:09,142 --> 00:10:11,411
You need to go
double-check her labs.
175
00:10:11,544 --> 00:10:13,213
I know what I did.
176
00:10:13,346 --> 00:10:16,216
I memorize all data
in my patient charts.
177
00:10:16,349 --> 00:10:17,951
Did you use proper
sterile technique and prep
178
00:10:18,085 --> 00:10:19,219
on all autograft sites?
179
00:10:20,520 --> 00:10:21,722
Yes.
180
00:10:21,855 --> 00:10:24,257
Adequate fluid resuscitation
and replacement for losses?
181
00:10:24,391 --> 00:10:27,661
I checked urine output
and central venous pressure
every...
182
00:10:29,730 --> 00:10:31,965
Hour, but she was
really uncomfortable,
183
00:10:32,099 --> 00:10:33,000
so I skipped one,
but I don't think...
184
00:10:33,133 --> 00:10:35,002
No, you cannot skip steps.
185
00:10:35,135 --> 00:10:36,704
Go review
every vitals check,
186
00:10:36,837 --> 00:10:38,906
all urine output
ins and outs,
and every CVP.
187
00:10:48,581 --> 00:10:51,852
Hey. My boys tell me you're
a former brother in blue.
188
00:10:51,985 --> 00:10:53,286
Walked the beat
for 15 years.
189
00:10:55,288 --> 00:10:56,924
Can we talk privately?
190
00:10:57,057 --> 00:10:58,658
Oh, we're all
squad here.
191
00:11:02,896 --> 00:11:08,001
Grant, your CT showed
you have an unstable
lumbar fracture.
192
00:11:08,135 --> 00:11:11,772
You'll need extensive
posterior fusion surgery
to stabilize it.
193
00:11:13,073 --> 00:11:15,108
How long before
I'm back on the job?
194
00:11:15,242 --> 00:11:16,509
You'll be up and walking
in a few days.
195
00:11:18,779 --> 00:11:21,014
But after this kind of fusion,
your spine...
196
00:11:24,885 --> 00:11:26,586
You won't be able
to be a firefighter anymore.
197
00:11:31,658 --> 00:11:33,827
Then you need
to figure out
a different plan.
198
00:11:33,961 --> 00:11:35,162
This is
the safest surgery.
199
00:11:35,295 --> 00:11:37,330
Your abdominal injury poses
too many risks for us to...
200
00:11:37,464 --> 00:11:40,533
We run into
burning buildings
for a living.
201
00:11:40,667 --> 00:11:41,935
I'm not afraid
of a risk.
202
00:11:45,873 --> 00:11:48,308
I trust you to get me
back to my team.
203
00:11:58,551 --> 00:11:59,552
You okay?
204
00:12:01,321 --> 00:12:03,156
I'm just double-checking
our patient's lab work.
205
00:12:04,357 --> 00:12:05,826
That's some emotional
lab work.
206
00:12:07,895 --> 00:12:10,864
Shaun thinks I caused
our patient's graft issues,
207
00:12:10,998 --> 00:12:13,066
and he said so on camera.
208
00:12:14,734 --> 00:12:16,169
And I'm...
209
00:12:17,504 --> 00:12:20,240
I'm so angry at myself
for skipping a step.
210
00:12:27,480 --> 00:12:29,182
But I don't think
I caused the edema.
211
00:12:34,822 --> 00:12:36,824
Sorry about
this morning.
212
00:12:36,957 --> 00:12:38,091
Rough day.
It happens.
213
00:12:38,225 --> 00:12:39,192
I need approvals.
214
00:12:41,328 --> 00:12:42,930
We implemented
a new system last week.
215
00:12:43,063 --> 00:12:44,531
You're working
off the old one.
216
00:12:44,664 --> 00:12:46,133
I'm sorry.
I didn't know.
217
00:12:46,266 --> 00:12:49,202
You were late
on training day.
Redo it.
218
00:12:49,336 --> 00:12:51,204
And maybe cool it
with the personal calls
on the floor.
219
00:12:55,342 --> 00:12:58,445
Please let this be
an actual medical issue.
220
00:12:58,578 --> 00:13:01,381
My patient's refusing
posterior fusion surgery.
221
00:13:01,514 --> 00:13:03,550
We need an alternative
that will get him back
on his feet.
222
00:13:03,683 --> 00:13:05,953
Posterior fusion would
get him on his feet.
223
00:13:06,086 --> 00:13:08,221
He just wants to
carry someone
on his back.
224
00:13:11,124 --> 00:13:12,792
We could try ventral surgery
through his abdomen.
225
00:13:12,926 --> 00:13:15,028
L3 is hard
to get to ventrally,
226
00:13:15,162 --> 00:13:16,763
even if everything
was perfect.
227
00:13:16,897 --> 00:13:18,298
But if we try
a transpedicular approach,
228
00:13:18,431 --> 00:13:19,799
we could do
a posterior cage placement
229
00:13:19,933 --> 00:13:21,401
and short segment surgery.
230
00:13:21,534 --> 00:13:24,037
There's a risk
of catastrophic
nerve injury
231
00:13:24,171 --> 00:13:26,239
or an uncontrollable bleed
232
00:13:26,373 --> 00:13:28,108
from placing
too large a cage.
233
00:13:31,078 --> 00:13:32,245
Would you try it?
234
00:13:35,648 --> 00:13:37,417
Your patient,
your call.
235
00:13:41,421 --> 00:13:43,256
What do I love most
about Shaun?
236
00:13:44,691 --> 00:13:46,059
I can't choose.
237
00:13:47,928 --> 00:13:50,931
He's brilliant,
and he's so funny.
238
00:13:51,064 --> 00:13:54,467
He makes me feel safe.
239
00:13:54,601 --> 00:13:57,704
I know no matter what happens,
he's there for me.
240
00:13:57,837 --> 00:13:59,306
And he's super cute.
241
00:14:01,541 --> 00:14:03,276
Shaun, what do you love
the most about Lea?
242
00:14:06,813 --> 00:14:07,747
Shaun.
243
00:14:12,920 --> 00:14:13,853
I love...
244
00:14:15,122 --> 00:14:18,125
That her eyes crinkle
when she is happy
245
00:14:18,258 --> 00:14:20,127
or sad or angry
or worried.
246
00:14:21,794 --> 00:14:23,830
And I know
which one means what.
247
00:14:23,964 --> 00:14:26,266
You know
my eye crinkles?
248
00:14:26,399 --> 00:14:28,635
That one
means she is happy.
249
00:14:28,768 --> 00:14:30,503
Yes.
250
00:14:30,637 --> 00:14:33,273
I double-checked
every recorded vital sign
251
00:14:33,406 --> 00:14:34,874
and hourly urine output.
252
00:14:35,008 --> 00:14:36,876
All suggest
adequate blood pressure
to maintain graft profusion
253
00:14:37,010 --> 00:14:38,845
and no signs
of fluid overload.
254
00:14:38,979 --> 00:14:40,147
I don't know
what caused it,
255
00:14:40,280 --> 00:14:42,415
but Dana's edema and graft
issues are not my fault.
256
00:14:51,191 --> 00:14:52,892
I need to see
your footage.
257
00:14:56,429 --> 00:14:57,830
Stop.
258
00:14:57,965 --> 00:14:59,766
Play it from there.
259
00:15:07,874 --> 00:15:09,709
The grafts
should not be failing.
260
00:15:09,842 --> 00:15:11,244
Something must
have gone wrong.
261
00:15:11,378 --> 00:15:13,346
I need the answers to fix it.
Please rewind.
262
00:15:22,755 --> 00:15:23,523
S-Stop.
263
00:15:25,358 --> 00:15:27,694
Okay.
Play at half speed.
264
00:15:36,769 --> 00:15:37,770
Right there.
265
00:15:40,873 --> 00:15:43,610
When I pressed that burn area,
she did not feel it.
266
00:15:43,743 --> 00:15:46,879
If they were second-degree,
mid-dermis burns,
267
00:15:47,014 --> 00:15:48,148
it would have hurt.
268
00:15:49,382 --> 00:15:51,218
Dana has
third-degree burns.
269
00:15:51,351 --> 00:15:53,453
The tissue is dying
under the grafts
270
00:15:53,586 --> 00:15:56,256
because I did not
debride deep enough.
271
00:15:59,826 --> 00:16:03,663
Dana's problem
is my mistake.
272
00:16:12,172 --> 00:16:13,540
Shaun has always been
great with medicine,
273
00:16:14,241 --> 00:16:16,143
but romance, not so much.
274
00:16:16,276 --> 00:16:17,810
I took him through boot camp,
275
00:16:17,944 --> 00:16:20,213
and then he and Lea
got together.
276
00:16:20,347 --> 00:16:21,714
I guess you could
call me Cupid.
277
00:16:21,848 --> 00:16:23,850
You don't get credit
for Shaun and Lea
getting together.
278
00:16:27,254 --> 00:16:28,788
You barely get credit
for us getting together.
279
00:16:28,921 --> 00:16:30,657
I have to go practice
my surgery.
280
00:16:34,261 --> 00:16:36,496
Your first surgery
did not work.
281
00:16:38,265 --> 00:16:40,433
I didn't debride deep enough.
We need to fix it.
282
00:16:42,902 --> 00:16:44,137
How's your pain level?
283
00:16:46,739 --> 00:16:50,577
I'm... A monster.
284
00:16:57,117 --> 00:16:58,485
No wonder Nicole ran away.
285
00:16:59,786 --> 00:17:01,154
Okay.
286
00:17:01,288 --> 00:17:04,657
We have to do
another surgery,
287
00:17:04,791 --> 00:17:06,459
or you could
become septic.
288
00:17:07,494 --> 00:17:09,529
Will it fix
the way my face looks?
289
00:17:09,662 --> 00:17:11,464
No. Your face
will look worse
290
00:17:11,598 --> 00:17:13,200
because we have to
debride deeper.
291
00:17:13,333 --> 00:17:14,367
I can't.
292
00:17:14,501 --> 00:17:15,735
We have to fix the mistake.
293
00:17:17,170 --> 00:17:19,539
How you look
doesn't impact your health.
294
00:17:23,276 --> 00:17:24,644
Okay.
295
00:17:33,353 --> 00:17:35,054
Do you want me
to get your husband?
296
00:17:35,188 --> 00:17:37,690
I'm sure he wants to see you
before you go into surgery.
297
00:17:37,824 --> 00:17:38,725
No.
298
00:17:40,993 --> 00:17:42,729
Nicole needs him.
299
00:17:57,144 --> 00:17:58,511
That's not gonna work.
300
00:18:00,046 --> 00:18:02,215
You need to get
wider exposure
and corpectomy
301
00:18:02,349 --> 00:18:03,683
before placing the cage.
302
00:18:06,153 --> 00:18:07,520
There is
an easier solution.
303
00:18:08,955 --> 00:18:10,523
Tell your patient
he's being an idiot.
304
00:18:12,559 --> 00:18:14,594
It's not worth
risking his life
for his career.
305
00:18:16,329 --> 00:18:17,430
I think he's right.
306
00:18:20,200 --> 00:18:21,668
When I left the force,
307
00:18:21,801 --> 00:18:24,771
I felt more alone than
any other time in my life.
308
00:18:27,574 --> 00:18:29,542
I didn't just leave
a job, I...
309
00:18:31,744 --> 00:18:32,912
I left a family.
310
00:18:34,181 --> 00:18:35,482
He wants to fight
to keep his,
311
00:18:35,615 --> 00:18:36,749
so I'm gonna do
what I can
to help him.
312
00:18:44,724 --> 00:18:46,826
I'll drill off the complete
pedicle and L3 body.
313
00:18:46,959 --> 00:18:49,462
You decompress on the lamina
above and below.
314
00:18:50,797 --> 00:18:52,599
It'll allow for
a safer cage placement.
315
00:18:59,038 --> 00:19:00,407
I don't think
Dana is ready
316
00:19:00,540 --> 00:19:02,108
for the free tissue flap
reconstruction.
317
00:19:02,242 --> 00:19:03,576
We could start with
daily tissue removal.
318
00:19:03,710 --> 00:19:05,678
No, we should not wait.
319
00:19:05,812 --> 00:19:08,581
Deeper debridement
and temporoparietal
fascia surgery
320
00:19:08,715 --> 00:19:09,916
will clear her edema.
321
00:19:10,049 --> 00:19:12,285
It's a high-risk surgery
with high risk of blood loss
322
00:19:12,419 --> 00:19:13,720
and flap necrosis.
323
00:19:13,853 --> 00:19:16,689
Before we do
another big procedure,
324
00:19:16,823 --> 00:19:18,525
she needs to recover
psychologically.
325
00:19:18,658 --> 00:19:20,793
She could develop infection
and compartment syndrome
if we wait.
326
00:19:24,731 --> 00:19:27,600
You missed
what the patient
was feeling
327
00:19:27,734 --> 00:19:30,069
in your initial diagnosis,
and it affected her outcome.
328
00:19:31,838 --> 00:19:33,306
You could be wrong
about this, too.
329
00:19:39,646 --> 00:19:42,249
The free tissue flap surgery
330
00:19:42,382 --> 00:19:45,017
will correct the damage
from her burns.
331
00:19:47,254 --> 00:19:49,021
I am the attending.
332
00:19:49,155 --> 00:19:51,123
This is my decision.
333
00:20:04,937 --> 00:20:05,672
My patient...
334
00:20:06,439 --> 00:20:07,740
N-No.
335
00:20:13,313 --> 00:20:14,681
Shaun,
what's going on?
336
00:20:14,814 --> 00:20:16,383
My patient has to
have another surgery.
337
00:20:16,516 --> 00:20:17,584
I thought she had
second-degree burns.
338
00:20:17,717 --> 00:20:19,819
She also has
third-degree burns.
339
00:20:19,952 --> 00:20:21,821
Okay, so do another surgery.
340
00:20:21,954 --> 00:20:25,892
If I had not been distracted
by the cameras,
341
00:20:26,025 --> 00:20:29,228
I do not think I would have
missed her reaction.
342
00:20:29,362 --> 00:20:31,631
Third-degree burns
are always numb.
343
00:20:31,764 --> 00:20:32,832
So you can do
another surgery.
344
00:20:37,003 --> 00:20:42,675
This is my test to prove
I am ready to be
an attending, okay?
345
00:20:42,809 --> 00:20:43,810
I made a mistake.
346
00:20:43,943 --> 00:20:45,645
And you caught
the mistake.
347
00:20:45,778 --> 00:20:47,747
But I shouldn't
have missed it, okay?
348
00:20:47,880 --> 00:20:49,015
It was my fault.
349
00:20:49,148 --> 00:20:50,583
Okay,
so it was your fault.
350
00:20:50,717 --> 00:20:51,884
So?
351
00:20:52,018 --> 00:20:54,454
Just like it was my fault
when I was attending
352
00:20:54,587 --> 00:20:56,656
that I-I missed
a subdural empyema
353
00:20:56,789 --> 00:20:59,426
and Park punctured
a fungal nodule
354
00:20:59,559 --> 00:21:00,560
and Claire missed a PE.
355
00:21:00,693 --> 00:21:03,396
The patient didn't die, right?
356
00:21:03,530 --> 00:21:06,098
You can do another surgery.
So let's just focus on that.
357
00:21:08,034 --> 00:21:13,005
I am different than you
and Claire and Dr. Park.
358
00:21:13,139 --> 00:21:14,707
I do not
get to make mistakes.
359
00:21:17,677 --> 00:21:19,078
Is this because
this video crew
360
00:21:19,211 --> 00:21:21,213
has been
following you around
wherever you go?
361
00:21:22,248 --> 00:21:23,215
Yes.
362
00:21:23,350 --> 00:21:24,884
I made two mistakes...
363
00:21:25,017 --> 00:21:27,219
The burns
and letting them film me.
364
00:21:27,354 --> 00:21:29,055
You know what?
Get rid of them.
365
00:21:29,188 --> 00:21:31,691
If you don't want them around,
just get rid of them.
366
00:21:31,824 --> 00:21:32,959
And another thing,
Shaun,
367
00:21:34,661 --> 00:21:37,764
you can't expect
to be perfect
all the time.
368
00:21:40,032 --> 00:21:43,603
It doesn't happen, ever,
for anyone.
369
00:21:55,214 --> 00:21:55,948
No.
370
00:21:57,384 --> 00:21:58,918
Again, it's helpful
371
00:21:59,051 --> 00:22:01,253
if you include the question
in the answer.
372
00:22:01,388 --> 00:22:02,922
What was the question?
373
00:22:03,055 --> 00:22:04,791
Do you see yourself
as Shaun's protector?
374
00:22:06,292 --> 00:22:08,461
Oh, um...
375
00:22:08,595 --> 00:22:12,264
No, I don't see myself
as Shaun's protector anymore.
376
00:22:14,100 --> 00:22:14,967
How does that feel?
377
00:22:16,803 --> 00:22:18,237
How does it feel?
I don't know.
378
00:22:20,206 --> 00:22:21,173
It feels great.
379
00:22:22,409 --> 00:22:23,476
I'm proud of him
380
00:22:24,411 --> 00:22:26,345
and relieved...
381
00:22:28,848 --> 00:22:30,016
...that he's gonna make it.
382
00:22:30,983 --> 00:22:31,818
What changed?
383
00:22:36,222 --> 00:22:36,989
He did.
384
00:22:37,924 --> 00:22:38,825
He changed.
385
00:22:40,292 --> 00:22:41,494
Can you elaborate?
386
00:22:46,332 --> 00:22:48,601
He grew up and met Lea.
387
00:22:51,237 --> 00:22:52,271
Okay, we need to talk.
388
00:22:53,473 --> 00:22:54,674
Turn the camera off.
389
00:22:54,807 --> 00:22:56,676
Sorry, no.
390
00:22:58,377 --> 00:23:00,813
Okay, then I'm gonna have to
say what I have to say naked.
391
00:23:04,083 --> 00:23:05,518
You can take five.
Thank you.
392
00:23:07,754 --> 00:23:09,656
You need to
back off Shaun
a little bit.
393
00:23:09,789 --> 00:23:11,724
It's my job
to ask questions.
394
00:23:11,858 --> 00:23:13,225
I was expecting
wedding surprises,
395
00:23:13,359 --> 00:23:16,563
and instead I feel like
you're exploiting his autism.
396
00:23:16,696 --> 00:23:19,131
You knew
Shaun's ASD was gonna
be part of the show.
397
00:23:19,265 --> 00:23:21,000
I didn't expect you
to make a highlight reel
398
00:23:21,133 --> 00:23:22,735
out of his
most spectrum-y moments.
399
00:23:22,869 --> 00:23:24,771
I'm not
manufacturing anything.
400
00:23:24,904 --> 00:23:26,739
Shaun made a mistake
on a very important case,
401
00:23:26,873 --> 00:23:28,608
and now that could end up
on your show.
402
00:23:28,741 --> 00:23:30,677
He's totally rattled.
403
00:23:30,810 --> 00:23:31,878
I know you want
to protect him.
404
00:23:32,011 --> 00:23:33,480
This is not about
protecting Shaun.
405
00:23:33,613 --> 00:23:34,914
This is about
the whole world seeing him
406
00:23:35,047 --> 00:23:36,883
as a collection of quirks
and a single mistake.
407
00:23:40,920 --> 00:23:43,089
But since that
is good TV...
408
00:23:52,965 --> 00:23:54,767
Danahas third-degree burns.
409
00:23:56,569 --> 00:23:58,037
Dana has third-degree burns.
410
00:23:59,271 --> 00:24:00,940
Dana has third-degree burns.
411
00:24:01,073 --> 00:24:03,275
Her tissue is dyingunder the graft
412
00:24:03,409 --> 00:24:05,177
because I did notdebride deep enough.
413
00:24:06,813 --> 00:24:08,881
Dana's problem is my mistake.
414
00:24:09,015 --> 00:24:12,819
I'm not gonna use
any of the footage
415
00:24:12,952 --> 00:24:14,654
related to your mistake.
416
00:24:15,588 --> 00:24:16,789
It's not relevant.
417
00:24:17,590 --> 00:24:19,626
This is a wedding show.
418
00:24:19,759 --> 00:24:21,127
Lea reminded me
of that.
419
00:24:23,930 --> 00:24:27,466
I do not want
to be dishonest.
420
00:24:28,400 --> 00:24:30,269
It's not dishonest.
421
00:24:30,402 --> 00:24:34,874
It's focused on you and Lea
and your relationship
422
00:24:35,007 --> 00:24:37,944
and your amazing career
as a surgeon,
423
00:24:38,077 --> 00:24:40,813
surrounded by all of these
people who support you.
424
00:24:43,115 --> 00:24:45,251
That is what
will give hope
425
00:24:45,384 --> 00:24:48,788
to people
who feel different
and alone.
426
00:24:51,223 --> 00:24:52,725
That's why
I'm doing this.
427
00:25:05,638 --> 00:25:06,739
Grant's case file.
428
00:25:09,709 --> 00:25:12,679
I've successfully completed
the short-segment
posterior fusion
429
00:25:12,812 --> 00:25:13,946
on the skills dummy
simulator.
430
00:25:15,447 --> 00:25:16,716
Once.
431
00:25:17,584 --> 00:25:19,719
With a partner.
432
00:25:19,852 --> 00:25:22,955
You've successfully done it
on real people over 50 times.
433
00:25:25,424 --> 00:25:26,525
You should
take the lead.
434
00:25:26,659 --> 00:25:27,694
Which would mean
removing yourself
435
00:25:27,827 --> 00:25:28,961
as the attending
on this case.
436
00:25:30,597 --> 00:25:33,365
I'm not risking my patient's
life to pass a test.
437
00:25:33,499 --> 00:25:35,968
You're risking
your own career
to try to save his.
438
00:25:40,640 --> 00:25:42,975
Grant deserves
the best shot to get back
to his crew.
439
00:25:55,354 --> 00:25:56,889
Any cold feet?
440
00:25:57,757 --> 00:25:58,891
Shaun is my person.
441
00:25:59,025 --> 00:26:00,860
I know that beyond
a shadow of a doubt.
442
00:26:06,132 --> 00:26:08,200
Do you think
I should let Sophie
443
00:26:08,334 --> 00:26:10,002
remove my mistake
from the show?
444
00:26:15,207 --> 00:26:17,009
I think
that is up to you.
445
00:26:17,143 --> 00:26:18,277
How do you feel
about it?
446
00:26:19,712 --> 00:26:22,949
It feels like a lie,
447
00:26:23,082 --> 00:26:26,018
but is it more important
to give people truth or hope?
448
00:26:27,887 --> 00:26:29,822
That's a tough question.
449
00:26:29,956 --> 00:26:31,223
Yes.
450
00:26:31,357 --> 00:26:34,560
I say we stick
to the two of you,
451
00:26:34,694 --> 00:26:37,263
who are getting married
in just a few days.
452
00:26:38,230 --> 00:26:39,732
Any nerves about that?
453
00:26:39,866 --> 00:26:41,934
Oh, no. She is also my person.
454
00:26:42,068 --> 00:26:44,603
I have known that
for a long time.
455
00:26:44,737 --> 00:26:46,806
I have to go prep
for my surgery.
Okay.
456
00:26:46,939 --> 00:26:48,607
Okay, I have to go prep
for my surgery.
457
00:26:55,381 --> 00:26:58,050
It took you longer to be sure
that Shaun was the one.
458
00:26:59,686 --> 00:27:01,387
In fact, you said
you couldn't get
involved with him
459
00:27:01,520 --> 00:27:02,822
because of his ASD.
460
00:27:03,756 --> 00:27:04,924
What changed?
461
00:27:21,774 --> 00:27:24,010
I offered to take out
the mistake because
you were right.
462
00:27:24,143 --> 00:27:25,411
I crossed a line.
463
00:27:25,544 --> 00:27:27,146
Instead of
embarrassing Shaun,
464
00:27:27,279 --> 00:27:28,981
now you're zeroing in on me?
465
00:27:29,115 --> 00:27:31,383
I'm not trying
to embarrass anyone.
466
00:27:31,517 --> 00:27:32,919
Can you please
slow down?
467
00:27:34,620 --> 00:27:37,990
As a little person, the world
doesn't accommodate me.
468
00:27:38,124 --> 00:27:41,427
That's why representation
matters, but when it's real.
469
00:27:41,560 --> 00:27:43,629
I'm not asking you
to make us look
like a fairy tale.
470
00:27:43,763 --> 00:27:46,332
Fairy tales have obstacles
and conflict.
471
00:27:47,233 --> 00:27:48,667
The story
you want me to tell,
472
00:27:48,801 --> 00:27:51,838
you two met and fell in love
and everything's great,
473
00:27:51,971 --> 00:27:54,006
it's boring.
474
00:27:54,140 --> 00:27:55,875
So you want me to play
the wicked witch.
475
00:27:56,008 --> 00:27:58,811
You are are not defined
by your lowest moment,
476
00:27:58,945 --> 00:28:00,780
but you can't deny it,
either.
477
00:28:02,614 --> 00:28:05,785
I am here
to tell the real story
of you as a couple.
478
00:28:07,987 --> 00:28:10,456
Do you still trust me
to do that?
479
00:28:18,430 --> 00:28:19,832
Your vitals are good,
480
00:28:19,966 --> 00:28:21,533
and your volume status
is stable.
481
00:28:21,667 --> 00:28:24,003
A nurse will come get you
for surgery soon.
482
00:28:36,315 --> 00:28:39,151
I'm so sorry the cameras
added to your pain.
483
00:28:43,555 --> 00:28:45,858
I was gonna have to
see myself eventually.
484
00:28:47,927 --> 00:28:49,796
My daughter will have to
look at me every day...
485
00:28:52,398 --> 00:28:54,600
...and pretend
she doesn't
see a monster.
486
00:28:56,402 --> 00:28:58,437
She won't see you
that way forever.
487
00:28:58,570 --> 00:28:59,538
Other people will.
488
00:29:02,441 --> 00:29:04,977
Other kids will tease
and bully her...
489
00:29:07,346 --> 00:29:08,747
...because of what
her mother looks like.
490
00:29:11,818 --> 00:29:13,685
People have teased
and bullied me my whole life,
491
00:29:15,154 --> 00:29:18,490
and it hurt
for a long time,
492
00:29:18,624 --> 00:29:22,795
and I was too ashamed
to tell anyone.
493
00:29:24,430 --> 00:29:25,798
I finally told my mom.
494
00:29:26,899 --> 00:29:28,567
She taught me how to
stick up for myself.
495
00:29:29,836 --> 00:29:34,506
You can be an example
of how to get back up
496
00:29:34,640 --> 00:29:36,075
when life
knocks you down.
497
00:29:38,878 --> 00:29:40,412
Your strength
498
00:29:40,546 --> 00:29:44,550
will make her more
compassionate
than most people
499
00:29:44,683 --> 00:29:47,053
and more powerful
than any bully.
500
00:30:02,734 --> 00:30:03,802
Scalpel.
501
00:30:10,276 --> 00:30:12,111
I'll come get you
as soon as your mom
is awake.
502
00:30:14,113 --> 00:30:15,481
I don't want
to see her, Daddy.
503
00:30:22,121 --> 00:30:24,323
It's okay to be scared.
504
00:30:24,456 --> 00:30:26,258
You know what helps me
whenever I'm scared?
505
00:30:28,794 --> 00:30:30,829
A big hug.
506
00:30:31,998 --> 00:30:34,066
The best ones
are from my mom.
507
00:30:35,968 --> 00:30:37,469
Do your mom's hugs
make you feel better?
508
00:30:42,774 --> 00:30:47,479
I know Mommy looks different,
but her hugs are the same.
509
00:30:47,613 --> 00:30:50,582
They're full
of the same love
as always.
510
00:31:04,630 --> 00:31:07,599
We are doing Dana's
fascial flap surgery.
511
00:31:09,068 --> 00:31:11,437
Are you here because
I am the attending
512
00:31:11,570 --> 00:31:13,205
or because
you trust my judgment?
513
00:31:14,873 --> 00:31:16,075
Mostly the latter.
514
00:31:17,944 --> 00:31:20,346
Even after
my earlier mistake?
515
00:31:26,852 --> 00:31:28,154
You're a great doctor.
516
00:31:29,521 --> 00:31:33,325
I hope one day
I'm even close
to as good as you.
517
00:31:35,294 --> 00:31:37,029
Your mistake
just made you more...
518
00:31:38,965 --> 00:31:40,666
Inspirational.
519
00:31:40,799 --> 00:31:43,335
It gave me the confidence that
I'll find my superpower, too.
520
00:31:56,882 --> 00:31:59,518
You cannot film
this surgery.
521
00:31:59,651 --> 00:32:02,955
I cannot be distracted
while I am working.
522
00:32:03,990 --> 00:32:05,224
Let's go.
523
00:32:09,628 --> 00:32:11,163
I've drilled
most of the pedicle
and vertebral body.
524
00:32:11,297 --> 00:32:12,331
What's next?
525
00:32:12,464 --> 00:32:13,665
We need
to place the cage.
526
00:32:15,767 --> 00:32:17,069
Good decompression.
527
00:32:17,203 --> 00:32:18,870
One above, one below.
528
00:32:25,211 --> 00:32:26,378
Placing
the expandable cage.
529
00:32:30,282 --> 00:32:31,950
Heart rate's way up.
BP's dropping.
530
00:32:33,052 --> 00:32:34,453
Vessel's torn.
531
00:32:34,586 --> 00:32:36,388
It's detracted
away from the field.
532
00:32:38,257 --> 00:32:39,925
What about giving
T.X.A. and bipolar
533
00:32:40,059 --> 00:32:41,093
to pull the vessel
into view?
534
00:32:49,035 --> 00:32:49,835
BP still dropping.
535
00:32:49,968 --> 00:32:52,571
BP's 41 over 23.
536
00:32:52,704 --> 00:32:53,605
He'll arrest if we
don't stop things now.
537
00:32:54,506 --> 00:32:55,907
Vascular clip.
538
00:33:11,290 --> 00:33:13,425
We could try
completing the corpectomy
from the other side.
539
00:33:19,065 --> 00:33:20,999
No. It's not working.
540
00:33:22,834 --> 00:33:24,336
We're changing course.
541
00:33:24,470 --> 00:33:26,438
Let's do
the long segment L1-5
without a cage.
542
00:33:30,909 --> 00:33:31,943
You sure?
543
00:33:34,146 --> 00:33:35,447
My patient, my call.
544
00:33:52,331 --> 00:33:53,532
Excision knife.
545
00:34:12,684 --> 00:34:15,987
I need more sponges
and the suctions turned up.
546
00:34:17,423 --> 00:34:18,657
She's losing
too much blood.
547
00:34:21,993 --> 00:34:24,596
She's severely tachycardic,
blood pressure dropping.
548
00:34:37,243 --> 00:34:39,645
This holding
pressure isn't durable.
She's gonna bleed out.
549
00:34:40,546 --> 00:34:42,481
We have to
debride deeper.
550
00:34:42,614 --> 00:34:44,483
The excision blade
is causing
too much bleeding.
551
00:34:44,616 --> 00:34:46,185
Should we try the micro
dissection electrocautery?
552
00:35:00,599 --> 00:35:02,701
Electrocautery
won't work.
553
00:35:02,834 --> 00:35:05,371
We need to preserve as much
normal tissue as we can.
554
00:35:05,504 --> 00:35:08,407
A VERSAJET will debride
the appropriate plane
with less bleeding.
555
00:35:24,190 --> 00:35:25,757
We repaired
your lumbar fracture.
556
00:35:29,428 --> 00:35:30,596
But we had to
switch surgeries.
557
00:35:35,701 --> 00:35:37,135
You can't
do the job anymore.
558
00:35:42,674 --> 00:35:44,142
Your body
was giving out.
559
00:35:45,411 --> 00:35:46,445
I couldn't let you die.
560
00:35:50,216 --> 00:35:51,383
Grant.
561
00:35:53,885 --> 00:35:54,853
I trusted you.
562
00:36:23,982 --> 00:36:25,183
Oh.
563
00:36:25,317 --> 00:36:26,985
The surgery was a success.
564
00:36:28,654 --> 00:36:31,490
He had one of his visions,
saved the day again.
565
00:36:31,623 --> 00:36:32,958
Oh, and I missed it!
566
00:36:33,091 --> 00:36:34,326
I'll do the imitation
again.
567
00:36:36,027 --> 00:36:39,698
You can use all your footage,
even my mistake.
568
00:36:42,934 --> 00:36:47,273
Great surgeons
can make mistakes
and still be inspirational.
569
00:37:05,056 --> 00:37:05,924
Close the door.
570
00:37:13,699 --> 00:37:14,666
You're writing me up?
571
00:37:15,867 --> 00:37:17,403
Is this about
the charts?
572
00:37:17,536 --> 00:37:18,904
And coming in late.
573
00:37:19,037 --> 00:37:22,408
And taking personal calls,
calling off last-minute.
574
00:37:22,541 --> 00:37:25,377
I need to be able
to count on you,
and right now, I can't.
575
00:37:28,580 --> 00:37:29,681
I haven't been my best.
576
00:37:31,550 --> 00:37:32,551
Things at home...
577
00:37:48,233 --> 00:37:49,100
If...
578
00:37:50,969 --> 00:37:52,871
If I don't answer his calls,
he gets mad.
579
00:37:56,207 --> 00:37:58,076
He checks my mileage
and my phone
580
00:37:59,445 --> 00:38:00,712
and how much
makeup I wear.
581
00:38:03,615 --> 00:38:05,917
I helped a patient go through
a domestic violence checklist
582
00:38:07,586 --> 00:38:08,720
and realized...
583
00:38:10,756 --> 00:38:12,290
It was me, too.
584
00:38:22,067 --> 00:38:23,735
We'll figure this out.
585
00:38:30,241 --> 00:38:33,745
My re-grafting surgery
was a success.
586
00:38:33,879 --> 00:38:36,748
With restorative surgery,
you'll have an adequate
aesthetic outcome.
587
00:38:39,618 --> 00:38:41,119
Mommy?
588
00:39:02,408 --> 00:39:04,209
I look different, huh?
589
00:39:06,578 --> 00:39:07,813
Your eyes
are the same.
590
00:39:11,116 --> 00:39:12,951
They look like mine.
591
00:39:39,044 --> 00:39:40,579
I saw Lim.
592
00:39:50,255 --> 00:39:51,823
You passed your test.
593
00:40:07,506 --> 00:40:09,074
For a long time,
594
00:40:09,207 --> 00:40:10,909
I didn't think I could be
with someone like Shaun.
595
00:40:12,578 --> 00:40:15,380
I thought
we were too different,
596
00:40:15,514 --> 00:40:18,416
that I would have to
compromise too much.
597
00:40:21,319 --> 00:40:24,856
And I worried
about what people
would think of us.
598
00:40:26,525 --> 00:40:27,759
Of me.
599
00:40:30,829 --> 00:40:34,099
And I didn't want
to be seen as different.
600
00:40:35,867 --> 00:40:36,868
What changed?
601
00:40:40,572 --> 00:40:42,474
Me.
602
00:40:42,608 --> 00:40:44,643
Because of how Shaun saw me,
603
00:40:44,776 --> 00:40:46,612
he made me believe
that I am stronger
604
00:40:46,745 --> 00:40:48,246
than I give myself credit for.
605
00:40:50,982 --> 00:40:54,352
And that together,
we are enough.
606
00:40:55,987 --> 00:40:56,888
More than enough.
607
00:40:57,989 --> 00:40:59,591
That was very nice.
608
00:41:02,861 --> 00:41:04,596
Is it time
for the surprise?
609
00:41:12,437 --> 00:41:14,339
And...take 'em off!
610
00:41:16,407 --> 00:41:18,276
Surprise!
611
00:41:19,711 --> 00:41:20,712
Oh.
612
00:41:20,846 --> 00:41:23,314
Sophie, it's beautiful.
613
00:41:23,448 --> 00:41:27,753
The lights are very soothing,
and I like karaoke.
614
00:41:27,886 --> 00:41:29,755
This is
a very nice surprise.
615
00:41:31,790 --> 00:41:33,124
Okay.
616
00:41:33,258 --> 00:41:34,893
Hi!
617
00:41:35,026 --> 00:41:36,461
Are you sure
you're okay?
618
00:41:36,595 --> 00:41:37,629
I'm okay.
Okay.
619
00:41:37,763 --> 00:41:38,697
Shaun.
620
00:41:38,830 --> 00:41:39,865
Park.
621
00:41:43,001 --> 00:41:44,803
Congratulations,Shaun and Lea.
622
00:41:45,771 --> 00:41:47,172
This song is for you guys.
623
00:42:14,465 --> 00:42:16,534
Congratulations!
624
00:42:27,613 --> 00:42:28,680
It's Claire!
42536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.