All language subtitles for The.Good.Doctor.S05E15.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,640 --> 00:00:41,509 So, even though the rain is not getting here 2 00:00:41,642 --> 00:00:43,744 till the afternoon and into the evening, 3 00:00:43,877 --> 00:00:45,179 it will look different all day. 4 00:00:45,313 --> 00:00:46,247 The clouds are... 5 00:00:46,380 --> 00:00:48,516 I slept through my alarm. 6 00:00:48,649 --> 00:00:51,119 Yes, many times, so I turned it off. 7 00:00:51,252 --> 00:00:54,322 Shaun! I need to review Jordan's business plan. 8 00:00:54,455 --> 00:00:57,858 It would be better if you worked later at night. 9 00:00:57,991 --> 00:00:59,993 It would for you. 10 00:01:00,128 --> 00:01:01,695 Oh, and you. 11 00:01:01,829 --> 00:01:04,398 Lea, waking every 15 minutes 12 00:01:04,532 --> 00:01:05,899 impedes stage-four and REM sleep. 13 00:01:06,033 --> 00:01:07,335 I'll show you the research. 14 00:01:09,203 --> 00:01:11,305 I'll try not to hit snooze as much. 15 00:01:11,439 --> 00:01:12,506 Thank you. 16 00:01:13,541 --> 00:01:15,042 I made you coffee. 17 00:01:15,176 --> 00:01:16,744 I appreciate that. 18 00:01:17,345 --> 00:01:19,147 It's decaf. 19 00:01:19,280 --> 00:01:20,781 Caffeine interferes with deep sleep. 20 00:01:24,752 --> 00:01:25,886 Okay. 21 00:01:37,331 --> 00:01:38,299 You can have mine. 22 00:01:39,567 --> 00:01:40,734 You were looking for a seat, right? 23 00:01:40,868 --> 00:01:43,304 Oh, no, no, no. You're -- You're still eating. 24 00:01:43,437 --> 00:01:44,972 Oh, I can stand and eat. 25 00:01:46,039 --> 00:01:47,541 Well, I can stand and eat, too. 26 00:01:47,675 --> 00:01:49,843 I was just on BART with my grandfather. 27 00:01:49,977 --> 00:01:51,145 No one gave up their seat. 28 00:01:54,882 --> 00:01:56,417 I'm gonna take this to go. 29 00:01:58,018 --> 00:01:58,786 Okay. 30 00:02:12,032 --> 00:02:14,635 This is Kevin and Sara, who runs Golden Compassion Boys Home, 31 00:02:14,768 --> 00:02:16,437 where Kevin got into a fight today. 32 00:02:16,570 --> 00:02:18,105 He may need reconstructive surgery. 33 00:02:18,239 --> 00:02:19,940 It wasn't a fight. I fell. 34 00:02:20,408 --> 00:02:21,309 Mm. 35 00:02:21,442 --> 00:02:22,810 On someone's fist? 36 00:02:29,082 --> 00:02:31,219 Some bones are broken around your eyes. 37 00:02:31,352 --> 00:02:33,587 Lift your shirt, please. I'd like to see if you have any other injuries. 38 00:02:36,089 --> 00:02:37,191 Listen to the doctor. 39 00:02:37,325 --> 00:02:39,593 I don't want to take my shirt off, Carlton. 40 00:02:42,963 --> 00:02:46,767 Yes, Cousin Carlton of "Fresh Prince" fame. 41 00:02:46,900 --> 00:02:48,202 Clearly, you mean that as a compliment. 42 00:02:48,336 --> 00:02:50,804 He was honest, hard-working, tremendous fashion sense. 43 00:02:51,672 --> 00:02:52,606 Hell of a dancer, too. 44 00:02:53,741 --> 00:02:54,608 Mmm-hmm. 45 00:02:58,246 --> 00:02:59,680 Let me finish the exam, I'll do the Carlton for you. 46 00:03:01,949 --> 00:03:03,351 For real? Oh, yeah. 47 00:03:03,484 --> 00:03:05,018 It's like a dream come true. 48 00:03:14,862 --> 00:03:15,829 Kevin. 49 00:03:15,963 --> 00:03:16,864 I'm fine. 50 00:03:22,836 --> 00:03:24,104 Need a CT trauma pan-scan. 51 00:03:25,939 --> 00:03:26,907 Okay. 52 00:03:28,776 --> 00:03:29,643 Now-- Your turn. 53 00:03:31,745 --> 00:03:32,646 Uh... 54 00:03:36,317 --> 00:03:39,453 Like Carlton Banks, I am a man of my word. 55 00:03:57,971 --> 00:03:58,972 Whoo! 56 00:04:09,350 --> 00:04:10,851 We're gonna run some tests on your heart. 57 00:04:11,885 --> 00:04:13,587 EKG, CTA, and echo. 58 00:04:14,822 --> 00:04:16,857 The sound is very distracting. 59 00:04:16,990 --> 00:04:20,694 We could turn it off, but then I'd be dead. 60 00:04:27,901 --> 00:04:30,771 We've reduced the volume by 25%. 61 00:04:30,904 --> 00:04:33,774 Easier to swallow, much more user-friendly. 62 00:04:34,842 --> 00:04:36,410 I think it's ready. 63 00:04:36,544 --> 00:04:37,845 I'll draw up a list of VC's I know. 64 00:04:38,612 --> 00:04:39,880 I think it's ready. 65 00:04:40,013 --> 00:04:41,114 That doesn't mean we're ready. 66 00:04:43,183 --> 00:04:45,252 I'm a second-year resident. You're an IT person. 67 00:04:46,053 --> 00:04:47,321 Yeah? 68 00:04:47,455 --> 00:04:50,758 In Man Jose, heart of Sili-bro Valley. 69 00:04:53,794 --> 00:04:57,064 We need an endorsement from someone with real clout. 70 00:04:57,197 --> 00:04:58,866 That's out of my wheelhouse. 71 00:04:58,999 --> 00:05:03,771 Actually, I was thinking your future-kinda-sorta-almost father-in-law. 72 00:05:03,904 --> 00:05:06,306 Not sure it's a good idea to go into business with 73 00:05:06,440 --> 00:05:08,376 your future-kinda-sorta-almost father-in-law. 74 00:05:08,509 --> 00:05:09,610 It's just an endorsement. 75 00:05:10,811 --> 00:05:11,745 And he's got clout. 76 00:05:13,547 --> 00:05:14,748 Ugh. Yeah. 77 00:05:16,083 --> 00:05:18,118 He say what the fight was about? 78 00:05:18,251 --> 00:05:19,753 Wouldn't even admit there was a fight. 79 00:05:19,887 --> 00:05:21,755 Looks more like a beatdown. 80 00:05:22,956 --> 00:05:23,824 Not that I've been in either. 81 00:05:24,692 --> 00:05:25,759 Which took some effort. 82 00:05:27,060 --> 00:05:29,797 I tucked my Peyos and yarmulke under a cap 83 00:05:29,930 --> 00:05:31,765 whenever I left Williamsburg so I wouldn't get harassed. 84 00:05:33,266 --> 00:05:36,970 The fifth grade, I came home with a black eye. 85 00:05:37,104 --> 00:05:39,139 Eric Chen sucker-punched me. 86 00:05:39,272 --> 00:05:41,174 My dad brought me over to Eric's house, 87 00:05:41,308 --> 00:05:43,744 made us stand in the driveway to finish the fight "like men." 88 00:05:43,877 --> 00:05:46,146 Yeah? You kicked his ass? 89 00:05:46,279 --> 00:05:47,781 Well, I came home with two black eyes. 90 00:05:49,016 --> 00:05:52,019 Bullies used to tease my sister on the school bus. 91 00:05:52,152 --> 00:05:54,354 I tried to defend her, got my ass whooped. 92 00:05:54,488 --> 00:05:58,158 The bus driver, Ms. Limon, broke it up and told me, 93 00:05:58,291 --> 00:06:01,061 "They use their fists because they don't know how to use their brains." 94 00:06:02,295 --> 00:06:04,031 So I learned to use words to prevent fights. 95 00:06:06,099 --> 00:06:07,501 Didn't hurt Ms. Limon had my back. 96 00:06:11,639 --> 00:06:13,206 Three fractured ribs. 97 00:06:13,340 --> 00:06:15,609 This one's deformed, but with callus formation. 98 00:06:17,044 --> 00:06:18,011 It's been broken before. 99 00:06:24,317 --> 00:06:26,554 Your echo shows your chest tightness was caused 100 00:06:26,687 --> 00:06:28,221 by some narrowing in your aortic valve. 101 00:06:28,355 --> 00:06:31,258 We recommend replacing it with a bioprosthetic one. 102 00:06:31,391 --> 00:06:33,694 Will you need to stick a trach tube in my neck afterwards? 103 00:06:33,827 --> 00:06:34,795 Nope. 104 00:06:34,928 --> 00:06:36,363 Good. 105 00:06:36,497 --> 00:06:38,566 I had one of those about 20 years ago-- 106 00:06:38,699 --> 00:06:40,033 Kept getting infected. 107 00:06:40,167 --> 00:06:43,704 The iron lung is outdated but effective. 108 00:06:43,837 --> 00:06:45,405 You would probably be dead by now 109 00:06:45,539 --> 00:06:47,107 if you had a trach instead of an iron lung. 110 00:06:50,377 --> 00:06:51,712 How long will the surgery take? 111 00:06:52,345 --> 00:06:53,747 About two hours. 112 00:06:53,881 --> 00:06:56,817 We will use the transcatheter approach. 113 00:06:56,950 --> 00:06:59,853 Good. Frank and I don't like to be apart for too long. 114 00:07:02,355 --> 00:07:03,223 Sinatra. 115 00:07:04,091 --> 00:07:05,893 I can't dance to his music, 116 00:07:06,026 --> 00:07:08,261 but I can always feel his warm embrace. 117 00:07:08,395 --> 00:07:10,731 Yeah, notice how she never asks if Frank enjoys it. 118 00:07:11,331 --> 00:07:12,265 Jealous? 119 00:07:12,399 --> 00:07:14,134 I'm Sophie, the niece/roommate. 120 00:07:14,267 --> 00:07:15,703 Slash Hollywood diva. 121 00:07:15,836 --> 00:07:17,805 Says the woman with a Google alert for her own name. 122 00:07:17,938 --> 00:07:20,440 Oh, my alert goes off way more than hers. 123 00:07:20,574 --> 00:07:21,775 That makes sense. 124 00:07:21,909 --> 00:07:23,744 Your physics research is more impressive 125 00:07:23,877 --> 00:07:25,112 than your niece's documentary. 126 00:07:27,815 --> 00:07:29,883 The discussion of how polio destroyed the cells 127 00:07:30,017 --> 00:07:31,885 in your spinal cord was oversimplified, 128 00:07:32,019 --> 00:07:34,588 but I did like the archival footage. 129 00:07:35,523 --> 00:07:36,524 Thanks for the notes. 130 00:07:36,657 --> 00:07:37,457 You're welcome. 131 00:07:37,958 --> 00:07:38,959 Okay. 132 00:07:39,092 --> 00:07:40,160 Oh? 133 00:07:40,293 --> 00:07:41,829 We can do the procedure this afternoon. 134 00:07:52,773 --> 00:07:56,076 Gut-brain connection. The next frontier of medical development, 135 00:07:56,209 --> 00:07:58,679 and the market is wide open. 136 00:07:58,812 --> 00:08:01,515 Your endorsement would really make a difference in our VC meetings. 137 00:08:04,618 --> 00:08:06,754 So, if-- If I were to get involved, 138 00:08:07,955 --> 00:08:09,890 what if I were to partner with you? 139 00:08:12,359 --> 00:08:14,294 That'd be amazing. 140 00:08:14,427 --> 00:08:17,931 Okay. Get me a business plan, and I will set a follow-up. 141 00:08:22,002 --> 00:08:23,336 That went great. 142 00:08:23,470 --> 00:08:27,240 I'm not ready to give away part of my-- Our company. 143 00:08:27,374 --> 00:08:28,642 I thought you wanted his clout. 144 00:08:28,776 --> 00:08:30,510 I wanted an endorsement. 145 00:08:30,644 --> 00:08:33,013 Instead, you signed us up for a throuple without my consent. 146 00:08:33,146 --> 00:08:33,981 Do we need a safe word? 147 00:08:36,183 --> 00:08:40,153 Okay. I could tell him I spoke out of turn and we're not interested. 148 00:08:40,287 --> 00:08:41,655 Which would make us look like total noobs 149 00:08:41,789 --> 00:08:44,958 and probably wreck any chance we have of using his connections. 150 00:08:46,293 --> 00:08:47,961 Well, I can keep him in his lane. 151 00:08:53,500 --> 00:08:55,836 Inflate the balloon to deploy the TAVR, Dr. Murphy. 152 00:08:58,338 --> 00:09:00,140 How many alarms do you need to get up in the morning? 153 00:09:01,374 --> 00:09:02,910 One. That's the point of an alarm. 154 00:09:03,043 --> 00:09:04,778 Yes, exactly. 155 00:09:05,478 --> 00:09:06,714 Hemodynamics? 156 00:09:06,847 --> 00:09:08,415 BP and cardiac output look good. 157 00:09:09,216 --> 00:09:10,383 No alarms for me. 158 00:09:10,517 --> 00:09:13,320 I've mastered my circadian rhythms. 159 00:09:13,453 --> 00:09:15,188 Lea hitting the snooze a little too hard this morning? 160 00:09:15,322 --> 00:09:17,557 Yes, I turned them off. 161 00:09:17,691 --> 00:09:19,226 Well, why don't you try ear plugs? 162 00:09:19,359 --> 00:09:21,829 No. Dr. Lim, I do not like objects in my ears. 163 00:09:23,130 --> 00:09:24,698 The valve is in place. 164 00:09:24,832 --> 00:09:27,567 I'm sure Lea doesn't like having her entire morning disrupted. 165 00:09:29,502 --> 00:09:30,838 Withdraw the catheters and close. 166 00:09:32,505 --> 00:09:33,707 Mmm. 167 00:09:44,818 --> 00:09:45,853 How's Frank? 168 00:09:46,720 --> 00:09:48,555 Strong and warm. 169 00:09:48,689 --> 00:09:51,925 Glad you're okay. What would I do without you around to nag me? 170 00:09:52,525 --> 00:09:54,127 Get a boyfriend? 171 00:09:54,261 --> 00:09:56,429 Oh, another roommate would be helpful, 172 00:09:56,563 --> 00:09:58,098 considering Joan's disability. 173 00:09:58,231 --> 00:10:00,768 Oh, I already have a full-time nurse. 174 00:10:00,901 --> 00:10:03,036 And, I hate to admit it, but Sophie-- 175 00:10:04,071 --> 00:10:06,239 Sophie keeps the place running. 176 00:10:06,373 --> 00:10:07,574 I also hate to admit it, 177 00:10:07,708 --> 00:10:09,777 but Aunt Joanie's a pretty good roommate. 178 00:10:09,910 --> 00:10:11,111 Never walks in on me in the bathroom. 179 00:10:11,244 --> 00:10:13,781 Oh, stick a pen in my mouth... 180 00:10:13,914 --> 00:10:15,615 ...so I can write her out of the will. 181 00:10:28,461 --> 00:10:29,863 The motor gave out. 182 00:10:29,997 --> 00:10:31,631 Okay. Airway cart, STAT! 183 00:10:31,765 --> 00:10:32,733 We gotta get her out of this thing. 184 00:10:46,113 --> 00:10:49,082 Lea, you skipped Section 5, part A, 185 00:10:49,216 --> 00:10:51,852 insert the guide roller under the timing belt. 186 00:10:51,985 --> 00:10:53,787 I don't have the guide roller, Shaun. 187 00:10:53,921 --> 00:10:55,055 That's why I'm improvising. 188 00:10:55,388 --> 00:10:57,257 Oh. 189 00:10:57,390 --> 00:10:59,793 You improvised building our furniture. 190 00:10:59,927 --> 00:11:02,462 Now our Kongsvinger cabinet is missing a panel. 191 00:11:02,595 --> 00:11:04,497 Which I repurposed into an extra drawer for your desk. 192 00:11:05,298 --> 00:11:07,100 Oh, good point. Ah. 193 00:11:07,234 --> 00:11:08,802 Shouldn't you be with your aunt? 194 00:11:08,936 --> 00:11:12,439 Seeing her on a ventilator... being here is better. 195 00:11:12,572 --> 00:11:13,640 Mmm. 196 00:11:13,774 --> 00:11:15,475 Did you bring in your girlfriend? 197 00:11:16,243 --> 00:11:19,713 Oh, Lea is my fiancee. 198 00:11:22,015 --> 00:11:22,983 But you are a mechanic? 199 00:11:23,116 --> 00:11:25,285 No. I-- 200 00:11:25,418 --> 00:11:27,120 I thought you said you were bringing in-- 201 00:11:27,254 --> 00:11:30,057 I'm a software engineer, and I used to work 202 00:11:30,190 --> 00:11:32,125 for a car company and run my brother's garage. 203 00:11:32,826 --> 00:11:33,827 It failed. 204 00:11:34,828 --> 00:11:36,029 I know what I'm doing. 205 00:11:36,163 --> 00:11:38,031 The control box short-circuited 206 00:11:38,165 --> 00:11:39,833 because the fan belt is faulty. 207 00:11:46,539 --> 00:11:47,540 Kevin. 208 00:11:49,642 --> 00:11:51,578 Carlton. 209 00:11:51,711 --> 00:11:55,983 You need reconstructive surgery on your face and your ribs. 210 00:11:56,116 --> 00:11:58,551 Three of them are broken and displaced. 211 00:11:58,685 --> 00:12:01,054 One of them was broken before and healed improperly, 212 00:12:01,989 --> 00:12:03,156 because you never told anyone. 213 00:12:06,860 --> 00:12:08,028 Who's doing this to you? 214 00:12:08,996 --> 00:12:09,997 No one. 215 00:12:11,631 --> 00:12:14,434 Kevin, will you please put down the book and talk to me? 216 00:12:19,539 --> 00:12:21,641 One of your ribs could've punctured your lung and killed you. 217 00:12:23,877 --> 00:12:25,678 If someone in the home is abusing you-- 218 00:12:25,813 --> 00:12:28,381 Stop. Stop interrogating me. 219 00:12:28,515 --> 00:12:29,549 I'm trying to protect you. 220 00:12:31,218 --> 00:12:33,153 But I need to know who I'm protecting you from. 221 00:12:39,426 --> 00:12:41,194 Just fix my broken bones, okay? 222 00:12:49,202 --> 00:12:51,271 Joan's body is fighting the vent. 223 00:12:51,404 --> 00:12:53,206 We may need to chemically paralyze her. 224 00:12:53,340 --> 00:12:55,408 That doesn't sound good. 225 00:12:55,542 --> 00:12:58,045 It's not. It could impair her ability 226 00:12:58,178 --> 00:12:59,579 to transition back to the iron lung. 227 00:13:03,083 --> 00:13:05,052 Shaun, you're scaring her, 228 00:13:05,185 --> 00:13:07,554 and I think unnecessarily, because... 229 00:13:12,826 --> 00:13:14,194 I was right. 230 00:13:14,327 --> 00:13:16,429 Calling you was a good idea. 231 00:13:16,563 --> 00:13:18,131 Calling me is always a good idea. 232 00:13:26,573 --> 00:13:29,242 The motor is turning too fast. 233 00:13:37,117 --> 00:13:39,152 The gearbox is blown. 234 00:13:39,286 --> 00:13:41,154 You-- You know how to fix it, right? 235 00:13:43,123 --> 00:13:44,824 Yes. 236 00:13:44,958 --> 00:13:48,261 But I need parts that haven't been manufactured since the '50s. 237 00:14:00,407 --> 00:14:02,409 This is Sophie again. 238 00:14:02,542 --> 00:14:06,679 I left the message earlier about your Reddit post on the '38 Chevy. 239 00:14:06,813 --> 00:14:09,416 We really, really need that gearbox, 240 00:14:09,549 --> 00:14:11,284 so we're just driving out to you. 241 00:14:13,954 --> 00:14:15,155 I'm sure he's just with customers. 242 00:14:18,791 --> 00:14:21,394 You and Shaun hugged at the hospital. 243 00:14:21,528 --> 00:14:23,163 So he's comfortable with physical contact? 244 00:14:23,296 --> 00:14:24,631 Sometimes. 245 00:14:24,764 --> 00:14:25,598 With me, most of the time. 246 00:14:27,200 --> 00:14:28,668 How's the sex? 247 00:14:28,801 --> 00:14:31,304 Did you really just ask me if my fiance, 248 00:14:31,438 --> 00:14:33,306 your aunt's surgeon, is good in bed? 249 00:14:33,440 --> 00:14:35,508 Eh, welcome to life with a documentarian. 250 00:14:35,642 --> 00:14:37,410 Curiosity and lack of boundaries 251 00:14:37,544 --> 00:14:38,378 are sort of in the job description. 252 00:14:39,746 --> 00:14:40,948 You can feel free not to answer. 253 00:14:43,050 --> 00:14:45,986 Shaun is very focused and determined... 254 00:14:48,421 --> 00:14:50,924 ...in all areas. 255 00:14:51,058 --> 00:14:53,360 Good for him. And for you. 256 00:14:55,328 --> 00:14:57,931 And what about just day to day? 257 00:14:58,065 --> 00:15:00,567 There must be times when he struggles 'cause of his ASD, 258 00:15:00,700 --> 00:15:03,670 you know, loud noises, bright lights, itchy sheets? 259 00:15:03,803 --> 00:15:04,704 For sure. 260 00:15:05,973 --> 00:15:07,874 This morning I hit snooze too many times, 261 00:15:08,008 --> 00:15:09,542 and he turned off my alarm. 262 00:15:09,676 --> 00:15:11,178 That really screwed up his routine. 263 00:15:11,311 --> 00:15:12,345 That's a big deal to him. 264 00:15:13,981 --> 00:15:16,049 So what do you do now? 265 00:15:16,183 --> 00:15:17,850 I'll probably sleep in the guest room 266 00:15:17,985 --> 00:15:19,186 when I have to wake up early. 267 00:15:21,754 --> 00:15:24,091 One time, I went to Maui with this guy I was dating, 268 00:15:24,224 --> 00:15:26,726 Travis, and we were gonna do the Road to Hana. 269 00:15:26,859 --> 00:15:29,296 But the car rental place didn't have pedal extensions. 270 00:15:29,429 --> 00:15:31,764 And I was just like, "Fine. Travis will drive." 271 00:15:31,898 --> 00:15:33,366 He went off. 272 00:15:33,500 --> 00:15:35,702 He was threatening to report them, quoting the ADA, 273 00:15:35,835 --> 00:15:37,370 demanding to speak to a manager. 274 00:15:37,770 --> 00:15:38,972 Mmm. 275 00:15:39,106 --> 00:15:40,907 He was being my advocate, 276 00:15:41,041 --> 00:15:44,077 but for me, it was just another reminder that I'm different. 277 00:15:44,211 --> 00:15:46,146 The world does that to me. I don't-- 278 00:15:46,279 --> 00:15:47,580 I don't need it from my boyfriend. 279 00:15:49,549 --> 00:15:52,986 Don't think Shaun feels that way about me accommodating him. 280 00:15:53,120 --> 00:15:57,390 It's just when one person does all the accommodating, it's not good. 281 00:16:04,897 --> 00:16:07,400 This will make sure your heart is healthy enough for surgery. 282 00:16:17,244 --> 00:16:18,245 Jean-Michel Basquiat? 283 00:16:19,746 --> 00:16:20,647 Mmm. 284 00:16:21,714 --> 00:16:23,216 You know, he did one painting 285 00:16:23,350 --> 00:16:25,485 with Charlie Parker and Dizzy Gillespie that-- 286 00:16:25,618 --> 00:16:27,620 "Ornithology." 287 00:16:27,754 --> 00:16:30,323 That's a part of his "Heroes and Saints" series. 288 00:16:31,424 --> 00:16:32,425 You learn about him in art class? 289 00:16:32,825 --> 00:16:34,261 I wish. 290 00:16:34,394 --> 00:16:37,430 No, I just spend a lot of time on Google Images and Wikipedia. 291 00:16:39,632 --> 00:16:40,433 Great news. 292 00:16:41,434 --> 00:16:42,435 Your heart's fine. 293 00:16:44,937 --> 00:16:45,805 You mind if I take a look? 294 00:16:50,110 --> 00:16:51,111 Okay. 295 00:16:58,751 --> 00:16:59,952 Hmm! 296 00:17:08,095 --> 00:17:08,861 That's amazing. 297 00:17:10,797 --> 00:17:12,499 Yeah, each one's in the style of an artist I like. 298 00:17:14,501 --> 00:17:15,468 Kehinde Wiley? 299 00:17:17,504 --> 00:17:19,439 He's-- He's awesome. 300 00:17:19,572 --> 00:17:22,041 Has skills just like those old Dutch painters-- 301 00:17:22,175 --> 00:17:23,843 Vermeer and Rembrandt, 302 00:17:23,976 --> 00:17:25,845 but he paints stuff I actually care about. 303 00:17:26,613 --> 00:17:27,680 Kerry James Marshall. 304 00:17:27,814 --> 00:17:28,981 Yeah. 305 00:17:31,784 --> 00:17:32,752 Picasso. 306 00:17:32,885 --> 00:17:33,953 Okay, but that one's easy. 307 00:17:34,087 --> 00:17:35,122 Hm. 308 00:17:38,625 --> 00:17:39,826 You know, he was dyslexic. 309 00:17:42,061 --> 00:17:43,830 So? 310 00:17:43,963 --> 00:17:45,998 So I know you are, too. It's in your medical records. 311 00:17:46,133 --> 00:17:47,267 I'm not dumb. 312 00:17:47,400 --> 00:17:48,401 I didn't say you were. 313 00:17:51,271 --> 00:17:52,905 You know, some of history's greatest geniuses 314 00:17:53,039 --> 00:17:56,476 were dyslexic. Leonardo da Vinci, 315 00:17:56,609 --> 00:17:58,778 Albert Einstein, Marcus Andrews. 316 00:18:01,748 --> 00:18:02,515 That's me. 317 00:18:06,553 --> 00:18:08,688 S-So how did you become a doctor? 318 00:18:08,821 --> 00:18:11,491 A lot of support from my parents, my teachers-- 319 00:18:11,624 --> 00:18:13,059 My parents are dead, 320 00:18:13,193 --> 00:18:15,395 and my teachers only notice me when I'm screwing up. 321 00:18:16,763 --> 00:18:17,797 I noticed you. 322 00:18:20,533 --> 00:18:22,335 And I want to help. 323 00:18:23,570 --> 00:18:25,071 If that group home is unsafe-- 324 00:18:25,205 --> 00:18:25,938 Just gimme my book back. 325 00:18:34,046 --> 00:18:34,947 Okay. 326 00:18:44,957 --> 00:18:47,494 I don't buy it. An iron lung? 327 00:18:47,627 --> 00:18:49,329 I did a whole documentary about her. 328 00:18:49,462 --> 00:18:51,298 I don't care about your documentary. 329 00:18:51,431 --> 00:18:54,734 I care about the 1975 Gran Torino you pulled up in. 330 00:18:54,867 --> 00:18:56,469 How do I know the gearbox isn't gonna wind up 331 00:18:56,603 --> 00:18:59,105 in a '38 Chevy at the Santa Cruz Vintage Car Derby? 332 00:18:59,239 --> 00:19:01,908 You think we invented a story about her aunt dying 333 00:19:02,041 --> 00:19:04,344 to beat you in a vintage car competition? 334 00:19:04,477 --> 00:19:05,478 That's what I'd do. 335 00:19:06,613 --> 00:19:07,714 We can double-- 336 00:19:07,847 --> 00:19:10,217 Quadruple whatever you paid. 337 00:19:10,350 --> 00:19:12,219 That's nothing compared to the business 338 00:19:12,352 --> 00:19:13,620 I'm gonna get after I win first prize. 339 00:19:14,521 --> 00:19:16,589 Mm. 340 00:19:16,723 --> 00:19:21,328 You got that call earlier from Garry Gerhardt, right? 341 00:19:21,461 --> 00:19:23,496 Sophie's a producer for PBS. 342 00:19:24,063 --> 00:19:25,164 See? 343 00:19:29,035 --> 00:19:30,102 You know "Gearhead"? 344 00:19:30,237 --> 00:19:32,505 We're talking about collaborating on a series. 345 00:19:32,639 --> 00:19:33,940 I bet "The Great American Car Show" 346 00:19:34,073 --> 00:19:35,442 would be interested in your collection. 347 00:19:35,575 --> 00:19:37,610 And a story about you giving away a gearbox 348 00:19:37,744 --> 00:19:38,978 to save a woman's life? 349 00:19:39,111 --> 00:19:40,580 That would bring in more revenue 350 00:19:40,713 --> 00:19:43,283 than some local car show, right? 351 00:19:47,587 --> 00:19:50,490 Top it off with 500 bucks and we got a deal. 352 00:19:51,258 --> 00:19:52,392 Done. 353 00:19:58,298 --> 00:19:59,299 Who's Gearhead? 354 00:20:00,633 --> 00:20:01,634 Gearhead. 355 00:20:07,173 --> 00:20:09,175 Aunt Joanie, this is Lea. 356 00:20:09,309 --> 00:20:12,645 She fixed your iron lung with a gearbox from a '38 Chevy. 357 00:20:12,779 --> 00:20:17,650 Hm. A little young to know about something that old. 358 00:20:17,784 --> 00:20:19,419 I've got a thing for the classics. 359 00:20:19,552 --> 00:20:21,721 Well, thank God, and thank you. 360 00:20:22,722 --> 00:20:26,293 And Lea is engaged to Dr. Murphy, 361 00:20:26,426 --> 00:20:28,828 whose surgical talents are matched by his skills in the bedroom. 362 00:20:31,764 --> 00:20:35,268 It is important to me that Lea is sexually satisfied. 363 00:20:35,402 --> 00:20:37,370 And she is also very skilled. 364 00:20:38,871 --> 00:20:40,172 How great are these two? 365 00:20:41,107 --> 00:20:42,975 You want them for your show. 366 00:20:43,109 --> 00:20:44,877 I want them for the pilot. 367 00:20:45,011 --> 00:20:47,680 I'm producing a reality wedding series for Hulu 368 00:20:47,814 --> 00:20:50,049 about atypical couples-- 369 00:20:50,182 --> 00:20:51,784 Mismatched, yet perfect together. 370 00:20:51,918 --> 00:20:52,885 Uh... 371 00:20:53,019 --> 00:20:53,920 You two have to be in it. 372 00:20:55,688 --> 00:20:56,689 We'd pay for the wedding. 373 00:20:57,390 --> 00:20:58,391 It's not-- 374 00:20:58,525 --> 00:21:00,693 Up to $150,000. 375 00:21:04,764 --> 00:21:05,698 You are having trouble breathing. 376 00:21:11,704 --> 00:21:12,705 It's working fine. 377 00:21:13,406 --> 00:21:15,007 It is. She's not. 378 00:21:16,008 --> 00:21:17,910 She has a bronchial rupture. 379 00:21:25,518 --> 00:21:26,953 3-0 PDS suture. 380 00:21:27,354 --> 00:21:28,888 Completing primary anastomosis. 381 00:21:29,856 --> 00:21:31,358 Sophie asked me and Lea to get married 382 00:21:31,491 --> 00:21:33,560 on a reality show she's making. 383 00:21:33,693 --> 00:21:35,895 You are not a reality show person. 384 00:21:36,028 --> 00:21:38,931 What's a reality show person? 385 00:21:39,065 --> 00:21:40,232 Start ventilating. 386 00:21:40,367 --> 00:21:43,370 Someone who loves attention, even when it's bad. 387 00:21:43,503 --> 00:21:46,606 You should have seen what I tweeted about Katie on "The Bachelorette." 388 00:21:46,739 --> 00:21:50,743 I have. You think I didn't check out your social media before hiring you? 389 00:21:55,247 --> 00:21:56,916 The lung isn't inflating. 390 00:21:57,049 --> 00:21:58,751 Buttress the repair with an intercostal muscle flap. 391 00:22:00,853 --> 00:22:04,290 My ex-husband and I spent buckets on our wedding. 392 00:22:04,424 --> 00:22:06,859 Didn't stop it from raining, didn't stop his brother 393 00:22:06,993 --> 00:22:08,961 from getting sloppy drunk, and it didn't stop 394 00:22:09,095 --> 00:22:11,664 my sketchy cousins from stealing wedding gifts. 395 00:22:11,798 --> 00:22:13,833 If someone else is paying, go for it. 396 00:22:18,438 --> 00:22:19,772 The muscle flap isn't helping. 397 00:22:22,108 --> 00:22:24,110 Her respiratory muscles and lungs 398 00:22:24,243 --> 00:22:26,278 are too weak to go back in the iron lung. 399 00:22:26,413 --> 00:22:27,547 Her airway will rupture again. 400 00:22:32,051 --> 00:22:33,520 What if we gave her diaphragm pacing 401 00:22:33,653 --> 00:22:35,287 with phrenic nerve stimulation? 402 00:22:35,422 --> 00:22:37,790 There's no way to sync the nerve stimulator to the iron lung. 403 00:22:39,926 --> 00:22:41,794 We could take her out of the iron lung. 404 00:22:42,429 --> 00:22:43,896 She would die. 405 00:22:44,030 --> 00:22:48,601 Yes, unless we switch her to a biphasic cuirass ventilator. 406 00:22:48,735 --> 00:22:50,269 Her spine's not strong enough for a cuirass. 407 00:23:06,519 --> 00:23:07,487 Kyphoplasties. 408 00:23:09,856 --> 00:23:12,425 We can pour cement into her cracked vertebrae to stabilize them. 409 00:23:15,227 --> 00:23:16,228 Good idea. 410 00:23:23,603 --> 00:23:25,872 I had fun working with you today. 411 00:23:26,005 --> 00:23:28,775 I get why you love being a doctor. 412 00:23:28,908 --> 00:23:31,844 Being a doctor doesn't usually involve buying old car parts. 413 00:23:33,980 --> 00:23:35,548 I have to wake up early tomorrow. 414 00:23:38,485 --> 00:23:41,053 And I'm not going to be sleeping in the guest room, 415 00:23:41,187 --> 00:23:42,855 and you're not going to be turning off my alarm. 416 00:23:55,334 --> 00:23:56,569 Shaun? 417 00:23:56,703 --> 00:23:58,771 I got you a wrist alarm. 418 00:23:58,905 --> 00:24:01,641 It uses silent vibration to wake you up 419 00:24:01,774 --> 00:24:03,910 and has a snooze button. 420 00:24:04,043 --> 00:24:06,412 Like the diaphragm pacing Jordan suggested for Joan, 421 00:24:06,546 --> 00:24:07,780 but for your wrist. 422 00:24:09,381 --> 00:24:10,883 I don't want you to sleep in the guest room. 423 00:24:12,785 --> 00:24:14,053 This is a good compromise. 424 00:24:15,955 --> 00:24:17,790 Are we reality show people? 425 00:24:21,360 --> 00:24:24,296 Jordan says we're not because we don't love attention. 426 00:24:25,665 --> 00:24:26,866 Sounds about right. 427 00:24:29,902 --> 00:24:31,070 And do you disagree? 428 00:24:33,105 --> 00:24:36,042 Neurotypicals consider me strange, 429 00:24:36,175 --> 00:24:38,077 so I am used to people staring at me, 430 00:24:38,210 --> 00:24:40,780 especially after Salen put me on that billboard. 431 00:24:40,913 --> 00:24:41,914 Would the attention bother you? 432 00:24:42,815 --> 00:24:43,816 Maybe. 433 00:24:45,284 --> 00:24:48,287 The first time we tried to plan a wedding, it sucked. 434 00:24:48,420 --> 00:24:51,724 And I don't want the whole world to watch us flailing. 435 00:24:51,858 --> 00:24:54,961 Maybe if Sophie does the planning, we would not flail. 436 00:24:55,094 --> 00:24:58,130 And if she does the paying, that would be very helpful. 437 00:24:58,264 --> 00:25:00,800 I don't think money should be the deciding factor 438 00:25:00,933 --> 00:25:02,334 on the start of our life together. 439 00:25:04,737 --> 00:25:05,672 Okay. 440 00:25:15,447 --> 00:25:16,849 Yeah. 441 00:25:18,818 --> 00:25:19,952 Incision looks great. 442 00:25:23,455 --> 00:25:24,957 No periorbital edema. 443 00:25:25,992 --> 00:25:26,959 We'll monitor you tonight. 444 00:25:28,094 --> 00:25:29,495 So I go back tomorrow. 445 00:25:29,629 --> 00:25:30,630 If all's well, yes. 446 00:25:32,198 --> 00:25:33,299 Great. 447 00:25:38,938 --> 00:25:42,208 I'll talk to Sara about getting you a reading tutor. 448 00:25:42,341 --> 00:25:43,810 There are some techniques that have really worked for me. 449 00:25:45,845 --> 00:25:46,979 Um... 450 00:25:49,315 --> 00:25:52,551 And I'm happy to talk you through them or... 451 00:25:54,486 --> 00:25:55,487 Anything else. 452 00:26:00,026 --> 00:26:01,761 I don't even have his personal cell. 453 00:26:04,296 --> 00:26:05,231 Here. 454 00:26:06,866 --> 00:26:09,001 Yeah, thanks. 455 00:26:26,886 --> 00:26:28,387 How are you gonna hold market share 456 00:26:28,520 --> 00:26:30,422 when copycats flood the system? 457 00:26:30,556 --> 00:26:32,358 If we get the patent first, that won't be an issue. 458 00:26:32,491 --> 00:26:35,361 There's n-nothing in the business plan about patent strategy. 459 00:26:35,494 --> 00:26:37,396 It's a work in progress. 460 00:26:37,529 --> 00:26:40,232 VC's are gonna be asking you these questions, so you gotta be ready. 461 00:26:40,900 --> 00:26:42,201 I'm well aware. 462 00:26:42,334 --> 00:26:44,236 I paid off half my med school debt by selling-- 463 00:26:44,370 --> 00:26:46,572 The ankle brace, yes, I-I know about that. 464 00:26:46,706 --> 00:26:48,741 That's fantastic. But this time, you need investors, right? 465 00:26:48,875 --> 00:26:50,076 Not just buyers. 466 00:26:50,209 --> 00:26:52,044 And in this case, you're the product. 467 00:26:53,112 --> 00:26:54,313 We'll be prepared. 468 00:26:54,446 --> 00:26:55,682 And the product-- 469 00:26:55,815 --> 00:26:58,084 The actual product needs to be retooled. 470 00:27:03,956 --> 00:27:05,758 What did you have in mind? 471 00:27:05,892 --> 00:27:07,126 Okay. Increased functionality. 472 00:27:07,259 --> 00:27:09,962 Imagine if it monitored pancreatic function, 473 00:27:10,096 --> 00:27:12,064 hormonal levels, and also lesions. 474 00:27:13,532 --> 00:27:16,535 That would require way more power, multiple sensors. 475 00:27:17,937 --> 00:27:19,071 Okay. 476 00:27:21,273 --> 00:27:24,176 We would have to go back to the drawing board. 477 00:27:24,310 --> 00:27:27,446 The drawing board is-- is, what, two months old? 478 00:27:27,579 --> 00:27:31,050 Look, y-you ladies have a multi-million dollar idea here 479 00:27:31,183 --> 00:27:33,452 and it's great, but I'm suggesting to you that 480 00:27:33,585 --> 00:27:36,856 you could have a billion-dollar idea if you listen to me. 481 00:27:40,592 --> 00:27:41,761 Sleep on it. 482 00:27:43,462 --> 00:27:45,097 I'm pretty sure this is the right way to go. 483 00:27:51,070 --> 00:27:52,104 I'll catch up with you later. 484 00:27:57,810 --> 00:27:58,945 What? 485 00:27:59,979 --> 00:28:01,914 You need to have more respect 486 00:28:02,048 --> 00:28:03,816 for the work Jordan and I have put in. 487 00:28:03,950 --> 00:28:05,885 I-I suggested a few upgrades. 488 00:28:06,018 --> 00:28:07,353 Did not sound like a suggestion. 489 00:28:08,955 --> 00:28:10,156 Sorry. 490 00:28:10,289 --> 00:28:11,958 And you really pissed off Jordan. 491 00:28:12,091 --> 00:28:13,826 Maybe she's being just a little bit too sensitive? 492 00:28:15,161 --> 00:28:16,128 You did not just say that. 493 00:28:17,163 --> 00:28:19,031 Mm. 494 00:28:19,165 --> 00:28:21,700 Are we "ladies" being too sensitive? 495 00:28:21,834 --> 00:28:23,069 Yeah, I-I don't know what's happening here. 496 00:28:23,202 --> 00:28:26,338 Are you offended because I referred to you as "ladies"? 497 00:28:26,472 --> 00:28:28,507 I'm offended by your overbearing attitude. 498 00:28:28,640 --> 00:28:32,311 Okay. FYI, if two men walked into my office right now 499 00:28:32,444 --> 00:28:35,514 and presented to me this particular business plan, 500 00:28:35,647 --> 00:28:37,149 I wouldn't have acted any differently! 501 00:28:38,851 --> 00:28:39,852 Okay. 502 00:28:41,854 --> 00:28:44,690 What? I just-- I'm trying to help. 503 00:28:44,824 --> 00:28:46,725 I have experience. I have knowledge. 504 00:28:46,859 --> 00:28:48,060 I know the marketplace. 505 00:28:48,194 --> 00:28:49,996 Maybe if you just listen to the ideas 506 00:28:50,129 --> 00:28:53,900 instead of how the ideas are being presented to you... 507 00:28:54,033 --> 00:28:55,902 Thanks. I didn't know how I was supposed to feel 508 00:28:56,035 --> 00:28:57,169 until you explained it to me. 509 00:29:04,043 --> 00:29:06,478 The cuirass is like a wearable mini-Frank. 510 00:29:06,612 --> 00:29:08,447 You could use a motorized wheelchair. 511 00:29:08,580 --> 00:29:09,782 You'd be mobile again. 512 00:29:09,916 --> 00:29:11,450 Think of all the lecture invitations 513 00:29:11,583 --> 00:29:13,052 you've had to turn down. 514 00:29:13,185 --> 00:29:15,187 You could do a college tour. 515 00:29:15,321 --> 00:29:16,722 We could go to Vegas. 516 00:29:24,096 --> 00:29:25,231 I don't want the surgery. 517 00:29:31,303 --> 00:29:32,104 The intubations and rupture 518 00:29:32,238 --> 00:29:34,206 weakened your respiratory system. 519 00:29:35,241 --> 00:29:36,208 I know. 520 00:29:37,743 --> 00:29:38,477 If... 521 00:29:40,546 --> 00:29:43,149 If you stay in Frank, you'll only have a few months left to live. 522 00:29:46,018 --> 00:29:48,120 I just taught my last class. 523 00:29:50,089 --> 00:29:52,091 I published my final paper. 524 00:29:53,559 --> 00:29:56,062 And I got to spend my final years with a-- 525 00:29:57,129 --> 00:29:58,664 A pretty cool roommate. 526 00:30:00,900 --> 00:30:02,101 But I'm... 527 00:30:05,104 --> 00:30:06,438 I'm at the finish line. 528 00:30:23,089 --> 00:30:24,957 He's bleeding from the incision site. 529 00:30:25,091 --> 00:30:27,927 Get me irrigation, bulb, 3-0 vicryl suture, and ChloraPrep. 530 00:30:32,098 --> 00:30:33,265 The sutures are torn. 531 00:30:36,568 --> 00:30:37,836 You did this to yourself. 532 00:30:50,249 --> 00:30:51,583 Were the sutures irritating you? 533 00:30:53,385 --> 00:30:54,486 No. 534 00:30:57,289 --> 00:30:58,857 Did you want to hurt yourself? 535 00:31:00,759 --> 00:31:01,727 No. 536 00:31:04,163 --> 00:31:05,998 Did you want to stay here? 537 00:31:12,504 --> 00:31:14,206 Please tell me who's hurting you. 538 00:31:16,542 --> 00:31:19,845 I can't help you if you won't tell me. 539 00:31:28,955 --> 00:31:29,888 Okay. 540 00:31:34,393 --> 00:31:35,494 There are five of them. 541 00:31:39,165 --> 00:31:40,799 They... 542 00:31:40,933 --> 00:31:46,738 They play this game every Friday after school called Happy Hour. 543 00:31:49,675 --> 00:31:52,144 They give me challenges-- 544 00:31:52,278 --> 00:31:55,814 Read that sign, spell this word. 545 00:31:59,418 --> 00:32:01,253 If I get it right, they give me stuff, 546 00:32:01,387 --> 00:32:05,724 extra snacks or weed, whatever. 547 00:32:08,794 --> 00:32:10,229 I-I'm stupid. 548 00:32:15,101 --> 00:32:16,535 I never get it right. 549 00:32:19,371 --> 00:32:20,372 So they hurt me. 550 00:32:22,308 --> 00:32:24,376 You're not stupid. You're brilliant. 551 00:32:26,045 --> 00:32:27,379 You're just dyslexic. 552 00:32:42,661 --> 00:32:45,931 Mr. Targum in Exam Room Two needs a rectal exam. 553 00:32:46,065 --> 00:32:47,499 You want to take it? 554 00:32:47,633 --> 00:32:48,667 No. 555 00:32:51,737 --> 00:32:55,241 I ran into Jordan after you guys met this morning. 556 00:32:55,374 --> 00:32:57,743 She seemed a little out of sorts. 557 00:32:57,876 --> 00:33:03,949 Yeah, I, um, apparently offended her and Lea, 558 00:33:04,083 --> 00:33:08,420 because I offered an opinion that was overbearing... 559 00:33:09,855 --> 00:33:12,424 And pushy. 560 00:33:12,558 --> 00:33:13,892 Hm. 561 00:33:14,026 --> 00:33:15,794 I believe the word you're looking for is "sexist." 562 00:33:15,927 --> 00:33:16,928 I wasn't looking for that word. 563 00:33:17,063 --> 00:33:18,930 Well, you are. 564 00:33:19,065 --> 00:33:21,167 Men your age have spent your whole lives 565 00:33:21,300 --> 00:33:23,835 being told you are the center of the universe. 566 00:33:23,969 --> 00:33:28,174 You don't see the irony in reducing me to my age and my gender? 567 00:33:28,307 --> 00:33:29,841 You don't see the irony in being more upset 568 00:33:29,975 --> 00:33:31,777 about being called a sexist than being one? 569 00:33:31,910 --> 00:33:33,712 Okay. That's-- That's not irony, that-- 570 00:33:36,748 --> 00:33:37,816 Mansplaining. 571 00:33:37,949 --> 00:33:39,651 Good first step. Right. 572 00:33:40,586 --> 00:33:42,088 My diagnosis-- 573 00:33:42,221 --> 00:33:45,857 While some of your symptoms overlap with toxic masculinity, 574 00:33:45,991 --> 00:33:48,960 your real underlying issue is boss syndrome, which is very treatable. 575 00:33:51,130 --> 00:33:53,031 Shut up. What? 576 00:33:53,165 --> 00:33:54,600 You're used to leading. 577 00:33:54,733 --> 00:33:57,236 Now you need to learn how to be quiet, listen, follow. 578 00:33:57,369 --> 00:33:58,737 It might be a fun, new experience for you. 579 00:34:03,609 --> 00:34:05,477 You could start by taking this rectal exam off my hands. 580 00:34:06,478 --> 00:34:07,479 I'm a slow learner. 581 00:34:13,352 --> 00:34:15,187 I've heard of "Happy Hour." 582 00:34:15,321 --> 00:34:17,323 Victims vary, tradition continues. 583 00:34:18,724 --> 00:34:20,392 So separate him from his bullies. 584 00:34:20,526 --> 00:34:23,395 I will. And I'll tell my staff to keep eyes on him. 585 00:34:23,529 --> 00:34:26,365 But it is a 10-to-1 kid-to-staff ratio here. 586 00:34:29,235 --> 00:34:30,502 There's got to be something more you can do. 587 00:34:34,673 --> 00:34:38,910 Last week, Kevin was arguing about changing the channel in the common room. 588 00:34:39,044 --> 00:34:41,413 Kevin started calling the other boy a baby 589 00:34:41,547 --> 00:34:43,014 because he wanted to watch cartoons... 590 00:34:43,149 --> 00:34:44,416 And got his ass kicked. 591 00:34:44,550 --> 00:34:45,584 That doesn't make it okay to just-- 592 00:34:45,717 --> 00:34:46,518 Not my point. 593 00:34:48,154 --> 00:34:49,888 It's harder to help Kevin than you think. 594 00:34:51,089 --> 00:34:52,057 But... 595 00:34:57,429 --> 00:34:58,797 What about a foster family? 596 00:34:58,930 --> 00:35:00,932 Not a lot of them want teenagers, 597 00:35:01,066 --> 00:35:04,136 especially if they have a history of running away from foster homes. 598 00:35:06,972 --> 00:35:09,007 I'll do everything I can to keep him safe. 599 00:35:18,584 --> 00:35:19,951 Hey. 600 00:35:20,085 --> 00:35:22,554 I keep trying to sell my aunt on the cuirass, 601 00:35:22,688 --> 00:35:24,256 but she kicked me out. 602 00:35:25,391 --> 00:35:26,792 Is there anything else? 603 00:35:27,559 --> 00:35:28,560 N-No. 604 00:35:29,461 --> 00:35:30,762 Just hospice care. 605 00:35:36,034 --> 00:35:37,969 Have you guys thought any more about doing my show? 606 00:35:41,373 --> 00:35:42,708 Oh. 607 00:35:42,841 --> 00:35:43,775 We haven't decided yet. 608 00:35:50,849 --> 00:35:54,686 I made my documentary because people like me 609 00:35:54,820 --> 00:35:56,788 need to know that someone like Aunt Joan exists. 610 00:36:00,559 --> 00:36:02,961 There are people who need to know you exist, Shaun. 611 00:36:09,435 --> 00:36:11,603 Those people who needed Aunt Joan? 612 00:36:12,704 --> 00:36:14,072 Now she needs them. 613 00:36:25,016 --> 00:36:26,452 Uh-oh. 614 00:36:27,653 --> 00:36:29,655 Not another one of your director's cuts. 615 00:36:30,456 --> 00:36:31,623 Better. 616 00:36:32,691 --> 00:36:34,192 Aunt Joanie. 617 00:36:37,263 --> 00:36:39,998 Polio made your world smaller, 618 00:36:40,131 --> 00:36:44,803 but you made the world bigger for so many others 619 00:36:44,936 --> 00:36:47,473 by showing what's possible. 620 00:36:50,909 --> 00:36:52,278 Hey, hey! There she is. Hi, Joan. 621 00:36:52,411 --> 00:36:54,346 Hi, Joan! Oh! Wha-- 622 00:36:54,480 --> 00:36:57,349 Suzie? Is that-- 623 00:36:57,483 --> 00:36:59,150 Oh, Jeffrey. 624 00:36:59,285 --> 00:37:01,219 All right, Suzie, you're up. 625 00:37:01,353 --> 00:37:03,555 I was first in my family to go to college. 626 00:37:03,689 --> 00:37:05,757 I was ready to drop out freshman year 627 00:37:05,891 --> 00:37:07,726 until I took your seminar. 628 00:37:07,859 --> 00:37:10,562 Your courage inspired me to come out. 629 00:37:10,696 --> 00:37:12,798 When I saw your movie, I thought, 630 00:37:12,931 --> 00:37:16,001 "Her iron lung isn't ruling her life. 631 00:37:16,134 --> 00:37:19,004 My depression shouldn't rule mine." 632 00:37:19,137 --> 00:37:20,872 Made an appointment with a therapist that day. 633 00:37:21,607 --> 00:37:22,841 Aww. 634 00:37:22,974 --> 00:37:24,510 Every time I start to say, "I can't," 635 00:37:24,643 --> 00:37:25,777 I just think about how brave you've been. 636 00:37:25,911 --> 00:37:28,013 I talked to my kids about your bravery. 637 00:37:28,146 --> 00:37:30,382 They learned so much from your story. 638 00:37:44,663 --> 00:37:45,697 I'm so lucky to call you a friend. 639 00:37:45,831 --> 00:37:47,866 You didn't just teach me physics. 640 00:37:47,999 --> 00:37:49,568 You taught me about life. 641 00:37:49,701 --> 00:37:50,702 Oh. 642 00:37:54,540 --> 00:37:55,507 Bye! Bye! 643 00:38:09,120 --> 00:38:10,756 You've been in that machine a long time. 644 00:38:12,824 --> 00:38:17,195 You're scared of life outside because it's new... 645 00:38:19,598 --> 00:38:23,735 Because it may make you look back and realize how much you've missed. 646 00:38:26,705 --> 00:38:30,008 You've overcome so much more than most people. 647 00:38:31,042 --> 00:38:32,811 You found your courage before. 648 00:38:34,413 --> 00:38:35,447 You can do it again. 649 00:38:39,250 --> 00:38:42,120 If I could feel my ass, you'd be such a pain in it. 650 00:38:43,589 --> 00:38:44,556 Oh. 651 00:38:50,696 --> 00:38:53,965 Fine. I'll do the damn surgery. Just shut up about it. 652 00:39:06,412 --> 00:39:07,946 You're all set for discharge. 653 00:39:08,079 --> 00:39:09,981 I made some calls to DCFS. 654 00:39:10,115 --> 00:39:12,784 They promised to get you in a new foster placement. 655 00:39:13,619 --> 00:39:14,986 H-How long will it take? 656 00:39:15,621 --> 00:39:16,522 A week or so. 657 00:39:31,102 --> 00:39:31,970 You see that? 658 00:39:32,871 --> 00:39:36,007 Yeah. Looks like an infection. 659 00:39:36,141 --> 00:39:37,776 He's not ready for discharge. 660 00:39:41,046 --> 00:39:42,213 Okay. 661 00:39:42,347 --> 00:39:43,081 Is it bad? 662 00:39:43,214 --> 00:39:44,650 No. 663 00:39:44,783 --> 00:39:46,952 We just need to keep you here a little longer. 664 00:39:47,085 --> 00:39:48,286 How much longer? 665 00:39:49,455 --> 00:39:50,188 A week or so. 666 00:40:02,501 --> 00:40:04,069 Thanks for coming. I-I -- 667 00:40:04,202 --> 00:40:05,837 Since the last time we met, I've been doing a lot of thinking. 668 00:40:07,338 --> 00:40:12,043 If this is gonna work, there needs to be a change 669 00:40:12,177 --> 00:40:13,745 in the dynamic, mostly on my part. 670 00:40:13,879 --> 00:40:15,847 And I-I'm not sure I can do that, 671 00:40:16,915 --> 00:40:19,485 so maybe we should call it a day. 672 00:40:22,721 --> 00:40:24,055 That's it? 673 00:40:24,189 --> 00:40:25,857 Of course I'll give you the endorsement. 674 00:40:27,158 --> 00:40:28,760 You're gonna give up on us? 675 00:40:28,894 --> 00:40:31,262 I...thought you said you didn't want a partner. 676 00:40:33,331 --> 00:40:35,066 It took me a while to get past the attitude, 677 00:40:36,001 --> 00:40:37,035 but you were right. 678 00:40:39,437 --> 00:40:41,439 We could use your code to power three different sensors. 679 00:40:41,573 --> 00:40:43,374 We could sell it as a set or a la carte. 680 00:40:44,610 --> 00:40:45,577 Make more money. 681 00:40:47,012 --> 00:40:48,146 I like that idea. 682 00:40:50,716 --> 00:40:51,883 What about it, Glassy? 683 00:40:52,017 --> 00:40:53,418 Maybe we can all learn some new tricks. 684 00:40:55,353 --> 00:40:56,922 Well, you know what they say about old dogs, 685 00:40:58,657 --> 00:41:02,093 but...sure, I'm willing to give it a shot. 686 00:41:11,202 --> 00:41:12,604 How's Frank Jr.? 687 00:41:12,738 --> 00:41:14,906 No, this is Gene... 688 00:41:15,941 --> 00:41:18,176 Kelly, light on his feet. 689 00:41:22,914 --> 00:41:26,117 So...the show? 690 00:41:26,251 --> 00:41:27,619 Oh, Shaun and I haven't had a chance to-- 691 00:41:27,753 --> 00:41:29,588 You are beautiful, smart, and kind. 692 00:41:32,457 --> 00:41:36,461 When I was younger, I would have liked to see a TV show 693 00:41:36,595 --> 00:41:40,599 about a man like me lucky enough to marry a woman like you. 694 00:41:42,233 --> 00:41:43,769 Mmm. 695 00:41:43,902 --> 00:41:46,838 But you don't want to do it, and that is okay. 696 00:41:49,440 --> 00:41:51,810 Shaun, you have inspired me, 697 00:41:51,943 --> 00:41:54,312 and I want us to inspire other people. 698 00:41:56,815 --> 00:41:58,416 And planning a wedding sucks. 699 00:42:00,552 --> 00:42:03,354 Yes, it does. 700 00:42:09,761 --> 00:42:11,730 Aw-yee. 701 00:42:11,863 --> 00:42:15,233 We are going to be reality show people. 702 00:42:19,270 --> 00:42:20,371 Oh. 703 00:42:21,607 --> 00:42:22,808 Oh, yeah. 704 00:42:24,610 --> 00:42:25,977 Reality show people! 48519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.