All language subtitles for The.Deal.2022.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Podprite nas in postanite VIP �lan ter se znebite vseh oglasov iz 2 00:00:33,969 --> 00:00:36,956 Velika pandemija je spremenila vse. 3 00:00:37,091 --> 00:00:40,064 Virus, huj�i kot karkoli doslej, 4 00:00:40,200 --> 00:00:44,628 je oku�il �love�tvo, �ivali in pridelke po vsem planetu. 5 00:00:48,356 --> 00:00:51,631 Pomanjkanje hrane je povzro�ilo nemire in kaos, 6 00:00:51,765 --> 00:00:54,844 kar je vodilo ljudi v borbo za omejene vire. 7 00:00:54,978 --> 00:00:58,542 Vlade so padle in dru�ba je razpadla. 8 00:01:02,131 --> 00:01:04,265 Ko je bolezen kon�no minila, 9 00:01:04,400 --> 00:01:07,579 se je pojavila nova svetovna vlada, znana kot Urad, 10 00:01:07,897 --> 00:01:12,093 ki je pre�ivelim nudila za��ito in sredstva v zameno za pla�ilo. 11 00:01:15,436 --> 00:01:19,793 Bolje poznano kot kup�ija. 12 00:01:38,305 --> 00:01:41,823 DrSi predstavlja KUP�IJA 13 00:03:36,766 --> 00:03:38,335 Tala? 14 00:03:52,490 --> 00:03:54,475 Hvala za vso tvoje delo. 15 00:03:54,610 --> 00:03:57,237 In �estitke za tvojo obdelavo. 16 00:04:03,662 --> 00:04:05,092 Hvala. 17 00:04:15,312 --> 00:04:17,454 "POSKRBITE ZA SVOJO DRU�INO" 18 00:04:46,908 --> 00:04:50,531 Globalni vremenski krogi se dvigajo v nove vi�ave. 19 00:04:50,667 --> 00:04:54,966 Povi�ane zimske temperature, pomeni nadaljnje zmanj�anje vode � 20 00:04:55,101 --> 00:04:58,446 Me��ane opozarjamo, da reciklirajo vso vodo. 21 00:05:11,593 --> 00:05:13,110 Analyn! 22 00:05:46,665 --> 00:05:48,988 Zadnje meso za danes. 23 00:05:50,569 --> 00:05:54,242 Spustite ju mimo. Vzela je kup�ijo. 24 00:06:00,711 --> 00:06:03,130 �elita? �Mami, nikar. 25 00:06:03,428 --> 00:06:05,942 Potrebujeva beljakovine. �Torej? 26 00:06:06,076 --> 00:06:07,742 Ja, prosim. 27 00:06:12,742 --> 00:06:14,771 Zakaj ona dobi? 28 00:06:17,379 --> 00:06:20,677 Kaj? �elite meso? Vzemite kup�ijo. 29 00:06:31,413 --> 00:06:33,077 Hodi naprej. 30 00:06:35,221 --> 00:06:37,478 Ej, kaj po�nete? Kje imate dokumente? 31 00:06:37,612 --> 00:06:39,278 Oprostite. Tukaj so. 32 00:06:40,310 --> 00:06:42,788 Prosim, nikar. �al mi je. 33 00:07:08,348 --> 00:07:10,399 TALA BAYANI VZELA KUP�IJO: PRED 19 LETI 34 00:07:10,535 --> 00:07:13,112 OBDELAVA �EZ: 5 DNI 35 00:07:18,733 --> 00:07:20,355 Ne bom jedla tega. 36 00:07:22,555 --> 00:07:24,456 Prav. 37 00:07:25,189 --> 00:07:29,656 �e no�e� jesti, pa pojdiva spet �ez to. 38 00:07:36,755 --> 00:07:39,855 �e ti bo zmanjkalo denarja, prodaj barve. 39 00:07:40,355 --> 00:07:41,956 Za modro lahko dobi� ve�. 40 00:07:42,091 --> 00:07:43,764 �e pet dni ti je ostalo. 41 00:07:43,899 --> 00:07:45,456 Ti pa �eli� govoriti o barvi. 42 00:07:45,591 --> 00:07:47,656 Poskrbeti moram, da bo� vedela, kaj storiti. 43 00:07:47,790 --> 00:07:50,821 Vem, kaj moram storiti. Prodati barvo. �Ne! 44 00:07:50,956 --> 00:07:52,721 Najprej porabi denar, nato prodaj barvo 45 00:07:52,855 --> 00:07:54,255 in potem nakit. Poslu�ati mora�. 46 00:07:54,391 --> 00:07:56,620 Saj je isto. �Pa ni! 47 00:07:56,755 --> 00:07:58,920 �e �eli� pre�iveti, obstaja red. 48 00:07:59,055 --> 00:08:02,156 Skrite prilo�nosti � �Vseeno mi je za prilo�nosti. 49 00:08:04,228 --> 00:08:07,355 Tole je iz zlata. Dobiti bi morala vsaj 100 enot. 50 00:08:07,490 --> 00:08:09,321 75 za te. �Nehaj. 51 00:08:09,456 --> 00:08:10,855 Tega prihrani za konec. 52 00:08:10,990 --> 00:08:13,021 V dru�ini je bil �e pred kup�ijo. 53 00:08:13,156 --> 00:08:15,420 Vreden je 600, ne sprejmi pod 400. 54 00:08:15,555 --> 00:08:17,355 Mami! No�em tvojega nakita. 55 00:08:17,490 --> 00:08:19,956 Kaj pa potem ho�e�? �Da mi ne umre�. 56 00:08:27,855 --> 00:08:30,156 Saj ve�, da to ni mogo�e. 57 00:08:31,355 --> 00:08:33,655 Mogo�e lahko poi��eva na�in. 58 00:08:38,716 --> 00:08:42,855 V sebi imam uro, ki se od�teva. 59 00:08:45,056 --> 00:08:47,056 Oni so jo vstavili. 60 00:08:48,115 --> 00:08:51,965 Ja, vem. Res si se krasno odlo�ila. 61 00:08:52,100 --> 00:08:53,788 Upam, da je bilo vredno. 62 00:10:05,418 --> 00:10:08,631 Spet? �Bom jaz! 63 00:10:35,139 --> 00:10:36,899 Za�urajmo! 64 00:10:37,110 --> 00:10:39,011 To, punca! 65 00:10:42,030 --> 00:10:43,688 Hvala, Analyn! 66 00:10:45,898 --> 00:10:47,899 Lep trik. 67 00:10:48,554 --> 00:10:50,163 Lu�i. 68 00:10:50,298 --> 00:10:53,698 Dar je in dve leti �ole elektro in�enirstva. 69 00:10:53,834 --> 00:10:56,499 Lepo! Jaz nisem �la v �olo. 70 00:10:57,198 --> 00:10:58,999 In kako se je iz�lo zate? 71 00:10:59,615 --> 00:11:02,094 Delam v mrtva�nici, tako da sijajno. 72 00:11:02,229 --> 00:11:04,364 Mrtva�nici? Torej si pri Uradu? 73 00:11:04,499 --> 00:11:07,563 Ne, ampak nih�e iz Urada se no�e dotikati trupel, 74 00:11:07,698 --> 00:11:11,638 zato najamejo zunanje izvajalce. Smrdi, a mi prinese dostop. 75 00:11:11,999 --> 00:11:16,543 Do mrtvih ljudi? �Oblek, nakita, zlatih zob � 76 00:11:16,713 --> 00:11:19,563 Karkoli lahko prodam. Kabira. 77 00:11:19,698 --> 00:11:21,399 Ravno sem se preselila v te bloke. 78 00:11:21,538 --> 00:11:24,899 Analyn. �Me veseli, Analyn. 79 00:11:27,443 --> 00:11:31,163 Kaj po�ne�? �I��em brazgotino od�tevalnika. 80 00:11:31,298 --> 00:11:34,187 Nisem vzela kup�ije. ��emu potem in�enirstvo? 81 00:11:34,490 --> 00:11:36,965 Saj ti ne bodo dovolili tako visoke slu�be. 82 00:11:37,100 --> 00:11:39,200 Upam na to, da me moje ve��ine spravijo od tod. 83 00:11:39,335 --> 00:11:42,677 Ni poti od tod. ��e vedno je �eleznica. 84 00:11:44,000 --> 00:11:46,342 Urad jih je �e pred leti ukinil. 85 00:11:46,477 --> 00:11:49,743 Ne, �e vedno nas opazujejo. Gledajo, kdo je koristen. 86 00:11:49,878 --> 00:11:53,577 In jo popiha� v magi�no de�elo, kjer ti odstranijo od�tevalnik 87 00:11:53,763 --> 00:11:55,378 in iz trave rastejo bonboni? 88 00:11:55,513 --> 00:11:58,177 Menda je bila past, da se odkrije upornike. 89 00:11:58,331 --> 00:12:00,065 Resni�na je. 90 00:12:00,289 --> 00:12:03,000 Povej mi eno osebo, ki je pri�la ven po tisti poti. 91 00:12:03,441 --> 00:12:05,615 Moj o�e. �In ti si ga videla oditi? 92 00:12:05,822 --> 00:12:07,844 Bilo je pred mojim rojstvom. 93 00:12:07,979 --> 00:12:10,078 Torej ti je mama povedala, da je tako od�el? 94 00:12:10,214 --> 00:12:11,744 Rekla je, da je izginil. 95 00:12:11,879 --> 00:12:13,985 Potem jo je zapustil zaradi druge �enske. 96 00:12:14,292 --> 00:12:16,062 Ali pa je nekje mrtev. 97 00:12:16,321 --> 00:12:17,789 Ne. 98 00:12:18,167 --> 00:12:19,990 Pri�el je ven. 99 00:12:20,268 --> 00:12:21,532 Seveda je. 100 00:12:21,667 --> 00:12:23,966 Ej, Analyn. Si v redu? 101 00:12:27,767 --> 00:12:29,086 Moram na delo. 102 00:12:29,221 --> 00:12:32,422 A �e uspe� najti �eleznico, mi javi. 103 00:12:32,783 --> 00:12:36,167 S tak�no informacijo bi lahko mastno zaslu�ila. 104 00:12:39,167 --> 00:12:40,667 Gin! 105 00:12:54,443 --> 00:12:56,131 Si v redu? 106 00:12:56,267 --> 00:12:57,956 Samo malo se mi vrti. 107 00:12:58,091 --> 00:12:59,567 Spet? 108 00:13:02,363 --> 00:13:06,167 V redu, kakor pravi� ti. 109 00:13:12,533 --> 00:13:14,244 Verjetno je kriva tvoja pija�a. 110 00:13:14,379 --> 00:13:16,282 Moja pija�a je kvalitetna. 111 00:13:16,417 --> 00:13:18,421 Spet si vdrl v laboratorij univerze. 112 00:13:18,556 --> 00:13:20,491 Prav jim je, kaj pa so me izklju�ili. 113 00:13:21,961 --> 00:13:24,421 �e pozna� bolj�e delo brez vzetja kup�ije, 114 00:13:24,556 --> 00:13:26,028 so me sama u�esa. 115 00:13:28,337 --> 00:13:30,129 Kaj je s tistim dekletom iz mrtva�nice? 116 00:13:30,264 --> 00:13:31,529 Kabira? 117 00:13:31,664 --> 00:13:33,955 Joj, ne. Saj je ljubosumna. 118 00:13:34,090 --> 00:13:37,442 Nisem ljubosumna. Samo stra�i me. 119 00:13:41,866 --> 00:13:44,267 Pravi, da je �eleznica la�. 120 00:13:44,663 --> 00:13:46,209 Mogo�e je res. 121 00:13:46,344 --> 00:13:49,221 In �etudi ni, kam pa bi vodila? Zunaj ni ni�esar. 122 00:13:49,378 --> 00:13:54,308 Vse onkraj zidu je zbombardirano, zastrupljeno ali posu�eno. 123 00:13:54,443 --> 00:13:58,332 Tukaj�nji zrak ni ravno krasen, a te vsaj ne bo ubil. 124 00:14:04,167 --> 00:14:06,999 Sranje. Oprosti. Za tvojo mamo gre? 125 00:14:07,910 --> 00:14:09,788 Spet sem vpila nanjo. 126 00:14:15,389 --> 00:14:20,666 Pogledam jo in pomislim na njeno obdelavo. 127 00:14:20,832 --> 00:14:22,974 Takrat �elim kri�ati na nekoga. 128 00:14:23,109 --> 00:14:25,208 Ampak ni nikogar, na kogar bi kri�ala. 129 00:14:26,322 --> 00:14:28,408 Razen nje. 130 00:14:29,702 --> 00:14:31,777 In ona samo sedi in sprejema to. 131 00:14:31,912 --> 00:14:33,889 Kaj pa �eli�, da stori? 132 00:14:35,033 --> 00:14:37,441 �elim, da zakri�i z mano. 133 00:14:38,264 --> 00:14:40,032 �elim, da se bori. 134 00:14:40,167 --> 00:14:41,842 �elim, da re�e, da ni v redu. 135 00:14:41,977 --> 00:14:44,024 �elim, da � ��ivi. 136 00:14:47,767 --> 00:14:51,500 Ko sta moja star�a od�la na obdelavo, 137 00:14:51,634 --> 00:14:55,701 sem jaz za�gal avtobus. 138 00:14:59,615 --> 00:15:01,998 Ti vsaj nisi nevarna za javnost. 139 00:15:06,427 --> 00:15:10,142 �elim, da bi ti lahko olaj�al to, ampak ne morem. 140 00:15:10,604 --> 00:15:16,161 Samo vedi, ko je ne bo ve�, te bom jaz tu �akal. 141 00:15:22,890 --> 00:15:24,883 Midva proti svetu. 142 00:15:25,884 --> 00:15:27,931 Midva proti svetu. 143 00:16:08,344 --> 00:16:10,167 Analyn? 144 00:16:14,134 --> 00:16:16,110 Kaj je? 145 00:16:16,254 --> 00:16:19,311 Pozno je. Kje si bila? 146 00:16:19,669 --> 00:16:23,510 Zunaj. �Tako oble�ena? 147 00:16:24,556 --> 00:16:26,586 Kaj za � 148 00:16:26,721 --> 00:16:28,510 Nosila sem opravo. 149 00:16:28,645 --> 00:16:31,010 Ve�, kaj bo, �e te zasa�ijo tak�no? 150 00:16:31,145 --> 00:16:32,911 Me prisilijo, da se ubijem? 151 00:16:33,046 --> 00:16:35,255 Nehati se mora� dru�iti s tistimi ljudmi. 152 00:16:35,390 --> 00:16:37,421 Tisti ljudje so moji prijatelji. 153 00:16:37,556 --> 00:16:39,155 Spravili te bodo v te�ave. 154 00:16:39,290 --> 00:16:41,321 Dr�ali me bodo pri �ivljenju. 155 00:16:41,554 --> 00:16:43,255 Ali pa bi raje, da sem potem sama? 156 00:16:43,390 --> 00:16:44,995 Izginem v zidove? 157 00:16:45,303 --> 00:16:47,860 �e ti to prepre�i smrt, ja. 158 00:16:47,995 --> 00:16:50,664 Raje tvegam in imam dejansko �ivljenje. 159 00:16:52,465 --> 00:16:54,815 Bolj�ega ima� lahko od Gina. 160 00:16:55,264 --> 00:16:57,032 Ja, kot ti? 161 00:17:05,478 --> 00:17:07,704 Oprosti. 162 00:17:12,550 --> 00:17:14,007 Si v redu? 163 00:17:14,144 --> 00:17:17,164 Dobro sem. �Saj gori�. 164 00:17:17,565 --> 00:17:19,964 Takoj greva k zdravniku. �V redu je. 165 00:17:20,550 --> 00:17:23,777 K zdravniku greva, dokler ti je �e na voljo. 166 00:17:25,510 --> 00:17:28,664 Nobeno �ivljenje ni mogo�e onkraj zidu. 167 00:17:28,799 --> 00:17:33,396 Zid nas ��iti pred pustinjo bolezni, ki jo je za seboj pustil virus. 168 00:17:33,566 --> 00:17:37,156 Ostanite znotraj zidu, ostanite varni. 169 00:17:38,032 --> 00:17:41,000 Nobeno �ivljenje ni mogo�e onkraj zidu. 170 00:17:41,134 --> 00:17:45,557 Zid nas ��iti pred pustinjo bolezni, ki jo je za seboj pustil virus. 171 00:17:45,692 --> 00:17:47,299 Kreteni bogata�ki. 172 00:17:47,434 --> 00:17:50,560 Menda so v njihovi enklavi celo ulice klimatizirane. 173 00:17:50,931 --> 00:17:52,988 Ne verjemi vsemu, kar sli�i�. 174 00:17:53,556 --> 00:17:56,176 Res ne zaupa� nikomur, kajne? 175 00:17:57,132 --> 00:17:59,144 Tebi zaupam. 176 00:18:12,788 --> 00:18:14,567 Nehaj. 177 00:18:14,886 --> 00:18:17,467 Rekla si, naj i��em skrite prilo�nosti. 178 00:18:18,044 --> 00:18:21,190 Nobenih kamer, veliko zdravstvenih zalog. 179 00:18:21,325 --> 00:18:22,788 Prilo�nost. 180 00:18:27,189 --> 00:18:28,588 Razmi�lja� o tem. 181 00:18:28,723 --> 00:18:30,231 Ni� ne razmi�ljam. 182 00:18:30,467 --> 00:18:31,971 Pa �e kako razmi�lja�. 183 00:18:32,677 --> 00:18:35,355 Mogo�e samo povoje. Velika klada si. 184 00:18:35,521 --> 00:18:37,089 Nisem. 185 00:18:39,744 --> 00:18:41,099 Gd�. Bayani. 186 00:18:41,234 --> 00:18:42,567 Ja? 187 00:18:45,555 --> 00:18:48,267 Analyn Bayani? �Ja. �Kaj je narobe z njo? 188 00:18:48,402 --> 00:18:50,000 Ni� ni. �Ne veva tega. 189 00:18:50,134 --> 00:18:51,773 Mogo�e je nekaj resnega. 190 00:18:52,278 --> 00:18:55,877 Odpovedujeta vam ledvici. Potrebujete presaditev. 191 00:19:02,000 --> 00:19:04,672 Sta med visokimi prihodki? 192 00:19:05,478 --> 00:19:06,596 Ne. 193 00:19:06,730 --> 00:19:10,178 Na na�em seznamu so prioritetni me��ani z visokimi prihodki. 194 00:19:11,855 --> 00:19:14,461 Njena mati ste, kajne? �Ja. 195 00:19:14,596 --> 00:19:17,565 Dobro. Sorodniki obi�ajno najbolj ustrezajo. 196 00:19:17,700 --> 00:19:19,771 Recepcija vam bo dolo�ila datum operacije, 197 00:19:19,906 --> 00:19:23,567 do takrat pa vam bo to pomagalo z vrtoglavico in slabost. 198 00:19:31,721 --> 00:19:33,201 Mami � 199 00:19:35,077 --> 00:19:36,721 Vse bo v redu. 200 00:19:37,253 --> 00:19:38,844 V redu bo�. 201 00:19:43,622 --> 00:19:46,032 Trpljenje je povsod okoli nas. 202 00:19:46,167 --> 00:19:47,642 Lakota, 203 00:19:47,777 --> 00:19:50,470 primanjkovanje �iste vode in zdravni�ke oskrbe. 204 00:19:50,605 --> 00:19:53,444 Dru�ine so prisiljene �iveti na ulici. 205 00:19:53,844 --> 00:19:56,909 Otroci, ki ne vedo, kdaj bodo ponovno jedli. 206 00:19:57,224 --> 00:20:00,044 Ni potrebno, da je temu tako. 207 00:20:00,179 --> 00:20:02,288 Obstaja bolj�i na�in. 208 00:20:03,330 --> 00:20:06,000 Ko vzamete kup�ijo, 209 00:20:06,134 --> 00:20:09,444 svoji dru�ini priskrbite 20 let hrane, 210 00:20:09,887 --> 00:20:13,605 vode, svoj dom. 211 00:20:13,924 --> 00:20:15,753 Ko vam pote�e �as, 212 00:20:15,888 --> 00:20:17,624 utonite v spanec, 213 00:20:17,759 --> 00:20:20,223 vedo�, da ob porabi vseh virov, 214 00:20:20,358 --> 00:20:22,898 niste vzeli ve� od svojega pravi�nega dele�a. 215 00:20:23,065 --> 00:20:26,098 Kup�ija je dar. Vzemite jo. 216 00:20:29,955 --> 00:20:31,898 Prav, pa smo. 217 00:20:32,256 --> 00:20:33,732 Analyn. 218 00:20:36,699 --> 00:20:39,999 Na voljo imamo �ez �est mesecev. 219 00:20:41,211 --> 00:20:43,288 Potrebujeva nekaj bolj zgodaj. 220 00:20:43,423 --> 00:20:45,865 To je najbolj zgodaj. �Kaj pa kak�en drug zdravnik? 221 00:20:46,000 --> 00:20:47,700 Se naju lahko napoti h komu drugemu? 222 00:20:47,835 --> 00:20:50,690 Najzgodnej�i termin pri komerkoli je �ez �est mesecev. 223 00:20:50,825 --> 00:20:52,265 Ne razumete. 224 00:20:52,400 --> 00:20:54,500 Moja obdelava je �ez �tiri dni. 225 00:20:54,953 --> 00:20:57,421 Dve dobri ledvici imam, ki bosta potrateni. 226 00:20:57,556 --> 00:21:00,655 Ima �e ka�nega dru�inskega �lana ali bli�njega sorodnika? 227 00:21:00,790 --> 00:21:02,226 Sami sva. 228 00:21:02,400 --> 00:21:05,063 Kaj pa njen o�e? �Sami sva. 229 00:21:05,744 --> 00:21:08,388 Potem pa se bojim, da vama ne moremo pomagati. 230 00:21:08,806 --> 00:21:12,865 Pravite, da bo moja h�i morda umrla zaradi �akalne dobe? 231 00:21:13,000 --> 00:21:16,000 Na�a uredba je zelo natan�na glede tovrstnih situacij, gospa. 232 00:21:16,134 --> 00:21:17,400 Prestavite nekoga. 233 00:21:17,535 --> 00:21:19,000 Ni mi dovoljeno. 234 00:21:19,134 --> 00:21:20,599 Prestavite nekoga. 235 00:21:20,734 --> 00:21:23,799 Na�a uredba pravi � �Vseeno mi je za uredbo! 236 00:21:23,934 --> 00:21:25,767 Prestavite nekoga! �Mami � 237 00:21:26,000 --> 00:21:28,599 Prestavite nekoga. �Varovanje k sprejemnici. 238 00:21:28,734 --> 00:21:30,231 Morava iti. 239 00:21:34,711 --> 00:21:37,500 Vzela bom kup�ijo. Ti si jo vzela in je bilo v redu. 240 00:21:37,634 --> 00:21:39,299 Ne bo� vzela kup�ije. �V redu je, mami. 241 00:21:39,434 --> 00:21:41,200 Kot pravi Urad. Kup�ija je dar. 242 00:21:41,335 --> 00:21:42,897 Kup�ija je prekletstvo. 243 00:21:43,355 --> 00:21:45,111 Ne bo� je vzela. 244 00:21:45,644 --> 00:21:47,298 Bom na�la drug na�in. 245 00:21:58,832 --> 00:22:02,597 Urad �ivljenja zagotavlja �love�tvu nadaljnje pre�ivetje. 246 00:22:02,865 --> 00:22:05,443 Mi smo pot do trajnostne prihodnosti. 247 00:22:05,854 --> 00:22:09,262 ��itimo �love�tvo pred pustinjo onkraj zidu. 248 00:22:09,622 --> 00:22:12,698 Mi smo sre�a, mi smo mir, 249 00:22:13,032 --> 00:22:15,964 mi smo upanje, mi smo odre�itev, 250 00:22:16,099 --> 00:22:18,000 mi smo pot skozi apokalipso. 251 00:22:18,134 --> 00:22:20,567 V redu bosta. �V redu bosta. 252 00:22:22,222 --> 00:22:24,099 Je kaj narobe? 253 00:22:24,234 --> 00:22:27,757 Ne. V redu smo. Ni tako? 254 00:22:30,178 --> 00:22:33,799 Mlada dama, zelo si lahko ponosna na svojega o�eta. 255 00:22:34,256 --> 00:22:37,677 Vse to po�ne zato, ker te ima rad. 256 00:22:39,278 --> 00:22:41,054 Ne skrbi, v redu bo�. 257 00:22:41,677 --> 00:22:43,199 Vsi boste v redu. 258 00:22:43,334 --> 00:22:44,599 Ne! 259 00:22:44,734 --> 00:22:46,500 Ne skrbita. �Vse bo v redu. 260 00:22:46,634 --> 00:22:48,556 Obljubim. �V redu bo! 261 00:22:52,366 --> 00:22:55,556 Dobrodo�li v Uradu �ivljenja. Kako vam lahko pomagam? 262 00:22:55,691 --> 00:22:59,020 Govoriti moram z nekom glede podalj�anja �asa. 263 00:22:59,155 --> 00:23:01,099 Oprostite, vendar ni podalj�anja. 264 00:23:01,234 --> 00:23:03,765 Ne prosim, da se me ne obdela. 265 00:23:03,900 --> 00:23:06,643 Prosim samo za odlo�itev za �est mesecev. 266 00:23:06,778 --> 00:23:09,577 Moja h�i potrebuje operacijo in ni nobenih terminov. 267 00:23:10,299 --> 00:23:12,664 Va�a h�i naj vzame kup�ijo. 268 00:23:12,799 --> 00:23:15,377 Vseeno ne bi bilo zagotovila, da bo prejela ledvico. 269 00:23:15,894 --> 00:23:17,577 Jaz ji jo lahko dam. 270 00:23:18,000 --> 00:23:20,512 Enostavneje bo za Urad. 271 00:23:20,647 --> 00:23:23,313 Veliko u�inkoviteje je in vzelo bi manj sredstev. 272 00:23:23,661 --> 00:23:26,147 Potrebujem samo �e malo ve� �asa. 273 00:23:26,282 --> 00:23:29,113 Kup�ija je � �Vem, kaj je kup�ija. 274 00:23:29,248 --> 00:23:31,998 Prodajam jo vsak dan svojega odraslega �ivljenja. 275 00:23:36,647 --> 00:23:39,347 Prosim vas, da naredite izjemo. 276 00:23:39,482 --> 00:23:40,913 Moja h�i je. 277 00:23:41,048 --> 00:23:44,778 Ne morem oditi v miru, �e ne vem, da je varna. 278 00:23:46,411 --> 00:23:49,347 Na to bi morali pomisliti, preden ste spo�eli otroka. 279 00:23:49,482 --> 00:23:52,847 Samo sebe lahko krivite, da ste jo postavili v ta polo�aj. 280 00:23:55,732 --> 00:23:58,048 Sebe lahko krivim? 281 00:24:02,263 --> 00:24:07,147 Prosim, rotim vas � 282 00:24:07,665 --> 00:24:10,748 Pla�ala vam bom. �Podkupovanje uradnikov je kaznivo. 283 00:24:10,883 --> 00:24:13,443 S �im? S smrtjo? 284 00:24:15,131 --> 00:24:17,567 Va�a h�i naj vzame kup�ijo. 285 00:24:27,833 --> 00:24:29,967 Oprostite, gospa? 286 00:24:30,102 --> 00:24:31,567 Kaj? 287 00:24:32,344 --> 00:24:35,200 Sli�al sem va� pogovor. 288 00:24:35,335 --> 00:24:37,366 Lahko pomagam. 289 00:24:41,967 --> 00:24:44,445 Analyn, pohiti. Zamudili bova avtobus. 290 00:25:19,008 --> 00:25:22,044 Kot majhna sem si �elela enega od teh. 291 00:25:22,318 --> 00:25:23,891 Vem. 292 00:25:25,801 --> 00:25:27,554 �al mi je. 293 00:25:30,943 --> 00:25:33,396 Zdravo. 294 00:25:43,454 --> 00:25:45,193 Imata denar? 295 00:25:58,993 --> 00:26:00,701 Semkaj, prosim. 296 00:26:13,894 --> 00:26:16,099 Prosim, slecita se in v haljo. 297 00:26:16,234 --> 00:26:19,192 Kako dolgo bo vzelo? �Tri ure. 298 00:26:19,340 --> 00:26:20,997 Pribli�no. 299 00:26:22,615 --> 00:26:25,193 Oprostita. �Po�akajte! 300 00:26:25,892 --> 00:26:27,752 Lahko odstranite od�tevalnike? 301 00:26:27,887 --> 00:26:30,599 Ne. �e se jih poskusi odstraniti, se spro�ijo. 302 00:26:30,734 --> 00:26:33,531 In kako je, ko se spro�ijo? 303 00:26:33,666 --> 00:26:34,964 Kaj to�no se zgodi, 304 00:26:35,099 --> 00:26:37,200 �e se pravo�asno ne zglasi� pri Uradu? 305 00:26:37,335 --> 00:26:39,400 Ni pomembno. ��elim vedeti. 306 00:26:40,000 --> 00:26:42,000 Segreje ti kri. 307 00:26:42,300 --> 00:26:45,799 V trenutku. �Skuha� se od znotraj? 308 00:26:46,210 --> 00:26:47,866 Ne bom se skuhala. 309 00:26:48,001 --> 00:26:49,500 V halji, prosim. 310 00:27:02,221 --> 00:27:04,500 Analyn! Kaj po�ne�? 311 00:27:04,634 --> 00:27:07,421 Mami, za hranjenje organov je. 312 00:27:07,556 --> 00:27:10,800 Zakaj bi moral hraniti organ? Takoj ga bo presadil. 313 00:27:11,133 --> 00:27:14,142 �eli�, da me pusti odprto, medtem ko operira tebe? 314 00:27:14,935 --> 00:27:16,708 To je normalno. 315 00:27:25,002 --> 00:27:29,205 �enska, 19, jetra. �enska, 39, o�i. 316 00:27:29,355 --> 00:27:33,441 �enska, 39, dve ledvici. �enska, 19, srce. 317 00:27:33,633 --> 00:27:37,538 Mami, to sva midve. Ubil naju bo. 318 00:27:37,732 --> 00:27:42,155 Prevzem �ez tri ure. In danes bo ve�ja po�iljka. 319 00:27:43,344 --> 00:27:44,699 Zaklenjeno je! 320 00:27:57,236 --> 00:27:59,996 V redu. Vse se zdi dobro. 321 00:28:03,702 --> 00:28:05,251 Prekleto! 322 00:28:29,797 --> 00:28:31,330 Mami! 323 00:28:49,155 --> 00:28:51,767 Poiskati morava drugega zdravnika. 324 00:28:52,167 --> 00:28:54,799 Mami, skoraj se naju je razkosalo in prodalo. 325 00:28:54,934 --> 00:28:57,465 Poiskali bova drugega zdravnika. �Ne! 326 00:28:58,455 --> 00:29:00,550 Poiskali bova drugega darovalca. 327 00:29:01,365 --> 00:29:03,155 Kaj pa moj o�e? 328 00:29:03,877 --> 00:29:05,020 Ne. 329 00:29:05,155 --> 00:29:07,921 Sorodnik je. Najverjetneje je primeren. 330 00:29:08,056 --> 00:29:10,199 Ne veva, kje je on. Mogo�e je mrtev. 331 00:29:10,467 --> 00:29:12,355 Urad ima vse zabele�eno. 332 00:29:12,890 --> 00:29:15,556 Ne moreva kar prositi za tak�no informacijo. 333 00:29:20,865 --> 00:29:23,056 Pozdravljen, Gin. 334 00:29:26,021 --> 00:29:28,056 Prosim, kar naprej. 335 00:29:43,144 --> 00:29:44,643 Kaj je vse to? 336 00:29:44,778 --> 00:29:46,675 �tudiral sem kemijo, ampak � 337 00:29:46,900 --> 00:29:50,000 �e nima� kup�ije, ni slu�be. Ni tako? �Ja. 338 00:29:50,344 --> 00:29:53,200 V redu. Zadeva je vrhunska. 339 00:29:53,665 --> 00:29:55,677 Bodi dobro, prav? 340 00:29:57,355 --> 00:29:58,989 Se vidimo. 341 00:30:05,323 --> 00:30:06,909 Poslujem z njo. 342 00:30:07,044 --> 00:30:10,042 Nisi vzel kup�ije. Kako si dobil stanovanje Urada? 343 00:30:10,178 --> 00:30:12,077 Prijatelja imam, ki dela v kliniki. 344 00:30:12,212 --> 00:30:16,333 Pi�e mi vedno, ko se nekomu spro�i bomba. 345 00:30:17,644 --> 00:30:21,678 In preden se vseli nekdo nov, prodam vse, kar so pustili. 346 00:30:21,903 --> 00:30:24,009 To je � �Pateti�no. 347 00:30:24,665 --> 00:30:26,098 Pametno. 348 00:30:26,854 --> 00:30:29,000 Sama bi morala pomisliti na to. 349 00:30:29,567 --> 00:30:32,288 V redu. Priti morava do zapisov Urada. 350 00:30:32,423 --> 00:30:34,400 To ni enostavno. �Lahko vdrem? 351 00:30:34,535 --> 00:30:36,992 Zna� vdreti? �Hodila sem na te�aj. 352 00:30:37,467 --> 00:30:40,799 Ne na uraden te�aj. �Ne more� vdreti od zunaj. 353 00:30:40,934 --> 00:30:43,964 Za zavarovan sistem gre. Zahteva skeniranje obraza. 354 00:30:44,099 --> 00:30:46,200 Se lahko kako dobi to? �Obstaja uradnik, 355 00:30:46,335 --> 00:30:49,099 ki ima oddaljen dostop in se ga lahko podkupi, 356 00:30:49,234 --> 00:30:50,788 vendar je drag. 357 00:30:53,465 --> 00:30:55,221 Bo to dovolj? 358 00:31:02,444 --> 00:31:03,788 Ne. 359 00:31:04,288 --> 00:31:06,599 Samo daj nama naslov. Prosim. 360 00:31:06,734 --> 00:31:08,464 Urad opozarja me��ane, 361 00:31:08,599 --> 00:31:11,388 da se izogibajo severnemu sektorju zidu, 362 00:31:11,523 --> 00:31:14,276 kjer so umori in kraje v porastu. 363 00:31:14,411 --> 00:31:16,464 Prisotnost policije pa je omejena. 364 00:31:16,599 --> 00:31:19,765 Poro�anja o plenjenju in ubijanju s strani mrhovinarjev 365 00:31:19,900 --> 00:31:21,330 na teh zapu��enih obmo�jih 366 00:31:21,465 --> 00:31:24,189 so dosegla nasilno raven pred prihodom kup�ije. 367 00:31:24,324 --> 00:31:27,221 Ne pozabite, varnost je v sredi��u. 368 00:31:27,356 --> 00:31:29,122 Zanj ti dam sto. 369 00:31:29,521 --> 00:31:31,186 600 je vreden. 370 00:31:31,321 --> 00:31:34,221 Tri generacije je �e v moji dru�ini. 371 00:31:34,356 --> 00:31:36,000 Zame je vreden sto. 372 00:31:36,134 --> 00:31:37,787 Saj si nor! �Analyn. 373 00:31:37,922 --> 00:31:39,999 Ne bova ga prodala temu kretenu. 374 00:31:41,322 --> 00:31:43,445 Zdaj je 75. 375 00:31:48,846 --> 00:31:51,478 Mislila sem, da je moje �ivljenje vrednej�e od tega. 376 00:31:51,689 --> 00:31:53,316 Tako kot vsak. 377 00:32:06,663 --> 00:32:10,200 Kjerkoli �e �ivi ta uradnik Urada, je zelo dale� stran. 378 00:32:10,335 --> 00:32:12,299 Avtobusi sploh ne peljejo tja. 379 00:32:12,434 --> 00:32:14,842 V enklavi je. �Kaj? 380 00:32:15,041 --> 00:32:17,642 Nemogo�e je priti notri. 381 00:32:33,842 --> 00:32:35,142 Mami? 382 00:32:36,041 --> 00:32:37,741 PRALNICA 383 00:32:43,788 --> 00:32:45,541 Kam gre�? 384 00:32:50,942 --> 00:32:52,567 Halo? 385 00:33:06,454 --> 00:33:09,099 Kaj po�ne�? �Spravila naju bom v enklavo. 386 00:33:09,234 --> 00:33:11,866 No�e� ukrasti zdravil, kombija pa ti ni te�ko? 387 00:33:12,001 --> 00:33:13,787 Utihni in se spravi notri. 388 00:33:21,365 --> 00:33:22,799 Ni klju�ev. 389 00:33:22,934 --> 00:33:25,207 Ve�, kako deluje ta zadeva? �Ne, ampak so �ice. 390 00:33:25,342 --> 00:33:27,106 Spoznam se na �ice. �Prav, daj. 391 00:33:27,241 --> 00:33:28,788 Zna� ti voziti? 392 00:33:29,548 --> 00:33:32,404 O�eta sem gledala. Ni izgledalo tako te�ko. 393 00:33:33,443 --> 00:33:34,992 Dajmo. 394 00:33:37,455 --> 00:33:38,913 Prihaja sem! 395 00:33:45,540 --> 00:33:46,871 Daj �e! 396 00:33:47,886 --> 00:33:49,398 Pa sem! Uspelo mi je! 397 00:33:51,644 --> 00:33:52,898 �e prihaja! 398 00:33:53,034 --> 00:33:54,844 Mami! Pelji! 399 00:33:56,679 --> 00:33:59,885 Pelji! �Uspelo mi je! �Pelji! 400 00:34:00,443 --> 00:34:01,759 �akaj! 401 00:34:02,338 --> 00:34:04,023 Ustavi! Ustavi kombi! 402 00:34:04,159 --> 00:34:06,459 Vzemi zemljevid! Poi��i enklavo. 403 00:34:23,277 --> 00:34:25,175 To je to. Enklava. 404 00:34:25,311 --> 00:34:28,958 Sranje. Nisem vedela, da bo toliko stra�arjev. 405 00:34:29,387 --> 00:34:31,659 Nimava dokumentov, aretirali naju bodo. 406 00:34:31,800 --> 00:34:33,699 Pojdi zadaj. Mogo�e kaj najde�. 407 00:34:33,835 --> 00:34:35,822 Kaj �e? �Karkoli! 408 00:34:43,367 --> 00:34:44,862 Pohiti! 409 00:34:45,726 --> 00:34:47,443 �akaj � 410 00:34:48,244 --> 00:34:50,344 Tole si nadeni. �Dobro. 411 00:34:55,030 --> 00:34:56,548 V redu. 412 00:35:05,855 --> 00:35:08,000 Gospa, vozite! 413 00:35:08,135 --> 00:35:09,443 Ja. 414 00:35:18,313 --> 00:35:20,400 V redu. �Lahko pridem ven? 415 00:35:20,534 --> 00:35:21,998 Delovalo je. 416 00:35:23,054 --> 00:35:24,440 Delovalo je. 417 00:35:29,840 --> 00:35:31,798 Neverjetno. 418 00:35:33,867 --> 00:35:36,599 Mi moramo umreti v 20 letih za nekaj zalog hrane, 419 00:35:36,735 --> 00:35:38,500 oni pa �ivijo tako? 420 00:35:43,710 --> 00:35:45,099 Pojdiva. 421 00:35:50,467 --> 00:35:53,000 Samo pla�ava mu, on nama dovoli dostop do terminala 422 00:35:53,135 --> 00:35:54,800 in poi��eva mojega o�eta? 423 00:35:56,054 --> 00:35:58,445 Ne vem. Nisem �e po�ela tega. 424 00:36:23,967 --> 00:36:25,644 Ja? 425 00:36:28,666 --> 00:36:30,610 Je va� mo� tu? 426 00:36:30,744 --> 00:36:33,231 Ne, �al. V slu�bi je. 427 00:36:35,356 --> 00:36:38,097 Imata denar? �Ja. 428 00:36:38,231 --> 00:36:40,132 Potem pa vstopita. 429 00:36:52,577 --> 00:36:54,500 Prekrasen. 430 00:36:54,635 --> 00:36:56,766 Denar. Prosim. 431 00:36:57,615 --> 00:37:00,677 Oprostite, samo pri�akovali sva mo�kega. 432 00:37:01,447 --> 00:37:04,166 Tudi �enske lahko kr�ijo zakon. 433 00:37:04,362 --> 00:37:06,166 Vidve ga. 434 00:37:06,567 --> 00:37:08,355 Denar. 435 00:37:19,855 --> 00:37:23,166 Deset tiso� premalo. Vrnita se, ko bosta imeli vse. 436 00:37:23,594 --> 00:37:25,599 Do takrat bom �e mrtva. 437 00:37:27,432 --> 00:37:30,898 Brez te informacije bo umrla tudi moja h�i. 438 00:37:32,224 --> 00:37:35,898 Prosim vas kot mati. Imate otroke? 439 00:37:36,423 --> 00:37:40,333 Ve �enske z otroki se imate za res posebne. 440 00:37:41,967 --> 00:37:43,356 Prosim. 441 00:37:45,333 --> 00:37:46,655 Prosim. 442 00:37:57,000 --> 00:37:58,170 IDENTITETA POTRJENA 443 00:37:58,306 --> 00:37:59,510 PODATKOVNA BAZA URADA 444 00:38:05,411 --> 00:38:07,300 Vsi potrebujemo na�rt za pobeg. 445 00:38:07,434 --> 00:38:10,222 Vidve imata svojega, jaz pa svojega. 446 00:38:10,467 --> 00:38:12,344 Deset minut imata. 447 00:38:16,945 --> 00:38:18,474 V redu. 448 00:38:18,632 --> 00:38:20,675 Michael Bayani. 449 00:38:23,344 --> 00:38:25,175 Ali je mrtev? 450 00:38:25,945 --> 00:38:27,574 Ne. 451 00:38:29,275 --> 00:38:31,375 �ivi v najini �etrti. 452 00:38:56,556 --> 00:38:59,500 �li bova notri, mu povedali, kaj potrebujeva 453 00:38:59,635 --> 00:39:01,175 in se dogovorili. 454 00:39:01,344 --> 00:39:03,264 Ni potrebe, da sva �iv�ni. 455 00:39:03,400 --> 00:39:05,615 Nisem �iv�na. �Jaz tudi ne. 456 00:39:10,916 --> 00:39:12,380 Mami? �Kaj? 457 00:39:12,516 --> 00:39:14,615 Ena bo morala potrkati. 458 00:39:26,443 --> 00:39:28,418 �ivjo. 459 00:39:30,001 --> 00:39:31,780 Kaj pa ti po�ne� tu? 460 00:39:31,916 --> 00:39:33,916 Tudi tebe je lepo videti. 461 00:39:35,367 --> 00:39:39,331 Spoznaj Analyn. Tvoja h�i je. 462 00:39:51,505 --> 00:39:53,115 �ivjo. 463 00:39:56,606 --> 00:39:58,115 �la bom � 464 00:39:58,251 --> 00:39:59,954 notri. 465 00:40:16,989 --> 00:40:19,211 Tole sploh ni nerodno. 466 00:40:20,722 --> 00:40:23,221 Oprostita, bi radi �aj? Lahko pripravim �aj. 467 00:40:23,356 --> 00:40:25,889 Mislim, da imam �aj. �Ne rabiva �aja. 468 00:40:26,121 --> 00:40:27,989 Prav. 469 00:40:29,454 --> 00:40:31,621 Lepo ima�. 470 00:40:32,621 --> 00:40:35,110 Izgleda, da se ti je potem le iz�lo. 471 00:40:36,530 --> 00:40:39,389 Arhitekt? �In�enir. 472 00:40:40,880 --> 00:40:42,411 In�enir si? 473 00:40:42,590 --> 00:40:45,389 Ja, zakaj? �Samo vpra�am. 474 00:40:50,764 --> 00:40:53,000 Ni�ji si, kot sem si mislila, da bo�. 475 00:40:53,554 --> 00:40:55,090 �al mi je. 476 00:40:55,615 --> 00:40:56,864 Zakaj? 477 00:40:57,000 --> 00:41:00,000 Si storil kaj, da si ni�ji samo zato, da me ujezi�? 478 00:41:03,221 --> 00:41:04,554 �ala je bila. 479 00:41:05,132 --> 00:41:06,905 Da prebijem led. 480 00:41:07,844 --> 00:41:09,661 Zelo debel led. 481 00:41:13,061 --> 00:41:15,320 Stvar je tak�na. 482 00:41:15,456 --> 00:41:17,521 �ez �tiri dni imam obdelavo. 483 00:41:17,655 --> 00:41:19,755 In najina h�i potrebuje ledvico. 484 00:41:20,132 --> 00:41:21,956 Sama ne morem imeti pravo�asno operacije, 485 00:41:22,090 --> 00:41:24,155 zato bo potrebovala eno od tvojih. 486 00:41:24,554 --> 00:41:27,621 Kdaj pa je termin? 487 00:41:27,755 --> 00:41:29,655 �ez �est mesecev. 488 00:41:30,288 --> 00:41:32,155 Sta ga poskusili prestaviti na bolj zgodaj? 489 00:41:32,291 --> 00:41:33,896 Kaj misli�? 490 00:41:35,295 --> 00:41:37,552 Sta poiskali druge darovalce? 491 00:41:38,096 --> 00:41:41,001 Njen o�e si. Najbolj ustrezen. 492 00:41:41,206 --> 00:41:42,860 Ni tako preprosto. 493 00:41:42,996 --> 00:41:44,909 Zakaj nama no�e� pomagati? 494 00:41:46,106 --> 00:41:48,101 Ne morem. �Zakaj ne? 495 00:41:49,344 --> 00:41:52,505 Ker je moja obdelava �ez �tiri mesece in pol. 496 00:41:54,005 --> 00:41:55,722 Vzel si kup�ijo? 497 00:41:56,789 --> 00:41:58,344 Ja. 498 00:41:58,865 --> 00:42:00,744 �al mi je. Ne bom vama mogel pomagati. 499 00:42:00,880 --> 00:42:03,244 Vzel si kup�ijo? �Zapleteno je bilo. 500 00:42:03,380 --> 00:42:04,630 Zapleteno? 501 00:42:04,764 --> 00:42:06,164 Izmislil si si to. 502 00:42:06,300 --> 00:42:08,130 Ne izmi�ljujem si. Zakaj bi si? 503 00:42:08,264 --> 00:42:10,565 Misli�, da bi lahko �ivel tu, �e ne bi vzel kup�ije? 504 00:42:10,699 --> 00:42:12,764 Ne vem. Tebi se je zdelo vse mogo�e, 505 00:42:12,900 --> 00:42:16,063 ne glede, kako nemogo�e je bilo. �Tebi tudi, ampak potem � 506 00:42:18,666 --> 00:42:20,530 Potem pa kaj? �Ni�. 507 00:42:20,664 --> 00:42:22,432 �esa ne vem? �Ni�! 508 00:42:23,514 --> 00:42:25,614 Ne more� nama pomagati. 509 00:42:26,195 --> 00:42:28,878 Pojdiva. �Ali ve, zakaj sem od�el? 510 00:42:29,012 --> 00:42:33,222 Ker si kreten, ki ni znal biti odgovoren o�e? 511 00:42:34,014 --> 00:42:35,815 To si ji povedala? 512 00:42:36,110 --> 00:42:37,300 Odhajava. 513 00:42:37,434 --> 00:42:39,856 Od�el sem, ker je tvoja mama vzela kup�ijo. 514 00:42:40,615 --> 00:42:44,000 Ja, jaz sem zlikovka. 515 00:42:44,135 --> 00:42:46,000 Dogovor sva imela, da je ne bo nih�e vzel, 516 00:42:46,135 --> 00:42:48,199 vendar si potem ti to prekr�ila. 517 00:42:48,335 --> 00:42:51,300 Skupaj bi nama uspelo. Veliko ljudi � 518 00:42:51,434 --> 00:42:53,800 Nima ni�esar. �ivi na ulici. 519 00:42:53,934 --> 00:42:57,505 Si to �elel za naju? �Ne bi vsaj prej govorila o tem? 520 00:42:57,677 --> 00:42:59,244 Vedela sem, kako bi se odzval. 521 00:42:59,380 --> 00:43:02,000 Ne, ni se ti sanjalo, kako bi se odzval. 522 00:43:02,135 --> 00:43:04,864 �e prilo�nosti mi nisi dala. �Ni mi bilo treba. 523 00:43:05,000 --> 00:43:07,289 Storil si to�no to, kar sem vedela, da bo�. 524 00:43:07,425 --> 00:43:10,300 Od�el si. �Odlo�ila si se, kar je vplivalo na �ivljenje obeh 525 00:43:10,434 --> 00:43:13,271 brez pogovora z mano. �Jaz sem bila nose�a. 526 00:43:13,740 --> 00:43:16,226 Zaradi mene si vzela kup�ijo? 527 00:43:17,891 --> 00:43:19,556 Oprostita. 528 00:43:36,110 --> 00:43:38,255 Ali si v bole�inah? 529 00:43:38,615 --> 00:43:41,858 Bolezen, draga. Ali boli? 530 00:43:45,210 --> 00:43:47,018 Dali so mi tablete. 531 00:44:39,121 --> 00:44:41,556 Ve�, pomagal bi ti, �e bi lahko. 532 00:44:43,445 --> 00:44:45,255 Pa vem? 533 00:44:47,266 --> 00:44:50,755 Oditi morava. �Tala, �akaj! 534 00:44:53,333 --> 00:44:55,521 Tala � �Nimava �asa. 535 00:44:55,655 --> 00:44:57,755 Moram najti na�in, da re�im h�erko. 536 00:45:01,445 --> 00:45:05,333 �al mi je. �Tudi meni. 537 00:45:06,755 --> 00:45:08,226 Analyn. 538 00:45:12,440 --> 00:45:14,425 Veseli me, da sem te lahko spoznal. 539 00:45:23,722 --> 00:45:25,291 Mami! �akaj! 540 00:45:25,425 --> 00:45:27,025 Ne zaostajaj! 541 00:45:27,666 --> 00:45:29,099 Ne hiti! 542 00:45:29,235 --> 00:45:31,425 Domov morava. �Stoj! 543 00:45:32,054 --> 00:45:34,789 Zato nikoli nisem �elela, da ga spozna�. 544 00:45:35,621 --> 00:45:38,588 Stopi v tvoje �ivljenje, ga razburka in zbe�i stran. 545 00:45:39,119 --> 00:45:41,099 Ne vem, zakaj sem pri�akovala kaj drugega. 546 00:45:41,235 --> 00:45:42,900 Kako to misli�, da zbe�i stran? 547 00:45:43,034 --> 00:45:45,400 Na�la sem njegov nahrbtnik, skrit v kadi. Nekam gre. 548 00:45:45,534 --> 00:45:48,300 Si prepri�ana? �Sem vedela, da la�e. 549 00:45:48,434 --> 00:45:50,677 Kam pa gre? �Ne bi vedela. 550 00:45:51,257 --> 00:45:53,007 Zagotovo do �eleznice. 551 00:45:53,210 --> 00:45:55,577 Nobene �eleznice ni. �Kaj pa, �e je? 552 00:45:55,713 --> 00:45:57,443 Obe bi lahko re�ilo. 553 00:45:57,577 --> 00:45:59,833 �etudi bi bila resni�na, imam samo �e �tiri dni. 554 00:45:59,967 --> 00:46:01,487 Mogo�e pa je to dovolj. 555 00:46:01,621 --> 00:46:03,733 Mami, to je najina edina mo�nost. 556 00:46:05,677 --> 00:46:07,512 Slediva mu. 557 00:46:29,367 --> 00:46:30,777 Analyn, pojdiva! 558 00:46:30,913 --> 00:46:32,777 Sonce bo kmalu za�lo. 559 00:46:37,338 --> 00:46:39,177 Dober dom je bil. 560 00:46:40,757 --> 00:46:42,789 Klan�ina je bila malce preve� strma. 561 00:46:56,550 --> 00:46:57,952 �akaj! 562 00:46:59,266 --> 00:47:01,443 Pred odhodom moram �e nekaj opraviti. 563 00:47:02,188 --> 00:47:03,615 Gin? 564 00:47:04,778 --> 00:47:06,253 Bom po�akala zunaj. 565 00:47:06,389 --> 00:47:08,789 Pohiti. Michael lahko ob mraku vsak trenutek odide. 566 00:47:08,923 --> 00:47:10,344 Hvala, mami. 567 00:47:23,945 --> 00:47:25,311 Gin? 568 00:47:25,740 --> 00:47:27,802 Analyn. Kaj je? 569 00:47:29,389 --> 00:47:33,188 Ni�. Je Gin tu? �Ne. 570 00:47:33,777 --> 00:47:36,889 Morala bi se dobiti tu, a ko sem pri�la, 571 00:47:37,233 --> 00:47:38,989 Gina ni bilo. 572 00:47:39,800 --> 00:47:42,253 �emu nahrbtnik? Se odpravlja� kam? 573 00:47:42,389 --> 00:47:44,699 Samo neke re�i so za Gina, da jih proda. 574 00:47:44,835 --> 00:47:46,387 Super. 575 00:47:46,521 --> 00:47:48,353 Naj pogledam. �Ne. Jaz � 576 00:47:48,489 --> 00:47:50,867 V naglici sem in vse je zapakirano. 577 00:47:52,411 --> 00:47:55,577 �e kaj vidi� Gina, mu povej � 578 00:47:58,733 --> 00:48:00,378 Da mi je �al, da sem ga zgre�ila. 579 00:48:00,512 --> 00:48:03,333 Velja. �Dobro. 580 00:48:04,447 --> 00:48:06,666 Previdno zunaj. 581 00:48:22,077 --> 00:48:23,409 Morava iti. 582 00:48:23,543 --> 00:48:25,668 Kaj se je zgodilo z Ginom? �Morava iti. 583 00:48:36,077 --> 00:48:38,896 "DOVOLJ JE ZA VSE, �E BI JO VSI VZELI" 584 00:50:55,532 --> 00:50:58,077 Sranje! Mislim, da sva ga izgubili. 585 00:51:00,255 --> 00:51:02,007 Ali ga vidi�? 586 00:51:23,554 --> 00:51:25,668 Lahko se izmenjujeva pri stra�i. 587 00:51:25,822 --> 00:51:28,443 Bom jaz prva stra�ila. �Ne. Spala bo�. 588 00:51:28,579 --> 00:51:29,976 Ne bom, saj zmorem. 589 00:51:30,112 --> 00:51:32,860 Po�ivati mora�. �Budna sem. �Analyn! 590 00:51:33,155 --> 00:51:34,552 Pojdi spat. 591 00:51:35,043 --> 00:51:37,331 Torej mi ne zaupa�. 592 00:51:39,690 --> 00:51:41,079 Zaupam ti. 593 00:51:41,213 --> 00:51:45,153 Misli�, da bom zaspala. �Mislim, da bo� �la tja. 594 00:51:47,335 --> 00:51:50,311 On je najin na�in, da prideva iz tega kraja. 595 00:51:50,811 --> 00:51:52,510 To je vse. 596 00:51:53,307 --> 00:51:54,755 Prav. 597 00:52:04,376 --> 00:52:07,688 Saj ni mogel biti tako slab, �e si se zapletla z njim, ne? 598 00:52:07,824 --> 00:52:09,759 Moralo je biti nekaj vrednega. 599 00:52:09,893 --> 00:52:11,389 Sanja� je bil. 600 00:52:11,523 --> 00:52:13,889 Mislil je, da nam lahko vsem uspe brez kup�ije? 601 00:52:14,023 --> 00:52:15,615 Ja. �Ampak ti nisi? 602 00:52:16,110 --> 00:52:18,112 Bala sem se. 603 00:52:21,773 --> 00:52:24,423 Strah te naredi slabega. 604 00:52:24,688 --> 00:52:26,405 Nisi si podoben. 605 00:52:39,963 --> 00:52:41,320 On se boji. 606 00:52:41,456 --> 00:52:43,000 V prepovedanem obmo�ju smo. 607 00:52:43,135 --> 00:52:45,666 Ob mraku nih�e ne sme biti zunaj. 608 00:52:46,251 --> 00:52:47,655 Pojdi spat. 609 00:53:28,887 --> 00:53:30,315 Zbudi se! 610 00:53:30,451 --> 00:53:32,096 Kaj? �Zaspala sem! 611 00:53:32,440 --> 00:53:35,496 Kaj si? �Zaspala sem! Ni ga ve�! 612 00:53:35,630 --> 00:53:37,195 Ne, tukaj je on. 613 00:53:38,740 --> 00:53:40,695 Nehati me morata zasledovati. 614 00:53:40,831 --> 00:53:42,422 Ni varno. 615 00:53:42,567 --> 00:53:45,322 Za vajino dobro spakirajta in pojdita domov. 616 00:53:45,458 --> 00:53:48,487 Kam gre�? �Nikamor, kar se vaju ti�e. 617 00:53:48,623 --> 00:53:51,722 Povej, kam gre�, sicer grem na policijo. 618 00:54:00,932 --> 00:54:03,987 Odhajam na kraj, ki je onkraj dosega Urada. 619 00:54:04,123 --> 00:54:06,615 Kako si ga na�el? �Oni so na�li mene. 620 00:54:06,751 --> 00:54:09,244 Majhni so, vendar delujejo kot mesto. 621 00:54:09,432 --> 00:54:12,000 Imajo elektriko, rezervoarje vode. 622 00:54:12,135 --> 00:54:14,795 Eden od njihovih in�enirjev je umrl in so potrebovali zamenjavo. 623 00:54:14,929 --> 00:54:16,260 Mene so izbrali. 624 00:54:16,394 --> 00:54:17,994 Ali imajo zdravnike? 625 00:54:19,356 --> 00:54:21,876 Vse imajo. Toda enkrat so bili napadeni. 626 00:54:22,010 --> 00:54:24,394 Skoraj so bili iztrebljeni. Zdaj nikogar ne spustijo notri. 627 00:54:24,530 --> 00:54:27,445 Dajo ti le toliko informacij, da pride� do naslednje postaje. 628 00:54:27,590 --> 00:54:29,186 Torej je �eleznica? 629 00:54:29,322 --> 00:54:32,005 Ja. �Zakaj nama nisi rekel? 630 00:54:32,139 --> 00:54:34,195 Samo mene bodo spustili notri. 631 00:54:34,329 --> 00:54:35,777 Tvegali bova. 632 00:54:35,913 --> 00:54:37,331 Kaj pa od�tevalniki? 633 00:54:37,467 --> 00:54:39,400 Jih lahko odstranijo? Izklopijo? 634 00:54:39,534 --> 00:54:41,000 Lahko jih. 635 00:54:46,456 --> 00:54:48,235 Mrhovinarji. 636 00:54:54,190 --> 00:54:56,110 Pridita, semkaj! 637 00:55:20,677 --> 00:55:22,001 Mojbog! 638 00:56:06,822 --> 00:56:08,110 Tam! 639 00:56:08,755 --> 00:56:10,530 Sranje! Semkaj! 640 00:56:12,744 --> 00:56:14,389 Sem, tukaj! 641 00:57:33,554 --> 00:57:35,559 Sta v redu? 642 00:57:35,695 --> 00:57:36,925 Dobro. 643 00:57:37,059 --> 00:57:39,222 Ne, semkaj. 644 00:58:16,110 --> 00:58:17,760 Si v redu? 645 00:58:25,998 --> 00:58:28,110 Moj nahrbtnik je tam. V njem imam tablete. 646 00:58:28,246 --> 00:58:29,911 Koliko dni �e ima�? 647 00:58:30,210 --> 00:58:31,976 Tri. 648 00:58:32,110 --> 00:58:33,510 Bo dovolj, da pridemo do tja? 649 00:58:33,646 --> 00:58:35,175 �e bosta dovolj hitri. 650 00:58:35,311 --> 00:58:36,989 In nas ne pustijo �akati. 651 00:58:40,666 --> 00:58:42,222 Dobro sem. 652 00:58:43,286 --> 00:58:44,599 V redu sem! 653 00:58:44,755 --> 00:58:46,215 Lahko gremo? 654 00:58:48,498 --> 00:58:52,110 Za notri vama ne morem obljubiti, ampak do tja vaju lahko spravim. 655 00:58:54,416 --> 00:58:56,099 Hvala. 656 00:59:16,610 --> 00:59:18,833 Povsod so stra�arji. 657 00:59:19,655 --> 00:59:22,360 Zakaj so te poslali sem? Je to edina pot preko zidu? 658 00:59:22,494 --> 00:59:23,525 Ne. 659 00:59:23,659 --> 00:59:25,414 Edina pot pod zid. 660 00:59:26,222 --> 00:59:27,851 V redu. 661 00:59:28,313 --> 00:59:29,775 Tu po�akajta. 662 00:59:29,911 --> 00:59:31,864 Kaj? �Se vrnem po vaju. 663 00:59:32,000 --> 00:59:34,000 Ne, po�akaj! Ne bo� naju zapu��al. 664 00:59:34,135 --> 00:59:35,889 Se vrnem po vaju. �Ne. 665 00:59:36,188 --> 00:59:39,338 Ja, prav ima�. Dajmo vsi trije odkorakati tja. 666 00:59:39,489 --> 00:59:42,335 �e bolj�e, dajmo jih vpra�ati za prevoz. 667 01:00:12,277 --> 01:00:13,889 Poiskati morava drug na�in. 668 01:00:14,023 --> 01:00:15,789 Ne moreva mu zaupati. 669 01:00:15,923 --> 01:00:17,554 Daj mu prilo�nost. 670 01:00:17,833 --> 01:00:21,088 Mogo�e se je spremenil. �Kaj bi ga lahko spremenilo? 671 01:00:22,054 --> 01:00:24,789 Jaz. Klin�evo �udovita sem. 672 01:00:29,489 --> 01:00:30,688 Sem ti rekla. 673 01:00:30,824 --> 01:00:32,840 Rekla kaj? �Ni�. 674 01:00:33,356 --> 01:00:34,864 Tole si nadenita. 675 01:01:18,489 --> 01:01:20,449 Tja! Tam gor. Pridita. 676 01:01:44,161 --> 01:01:45,744 To je on! 677 01:02:17,188 --> 01:02:18,965 Rekli so, da bo samo en. 678 01:02:19,889 --> 01:02:21,514 Ja, z mano sta. 679 01:02:21,688 --> 01:02:23,389 Ne morete si kar izmi�ljevati. 680 01:02:23,523 --> 01:02:25,188 Njegova h�erka sem. 681 01:02:25,324 --> 01:02:26,976 Dru�ina smo. 682 01:02:28,978 --> 01:02:30,889 Ne moremo ostati tu. Pridite. 683 01:02:52,887 --> 01:02:55,222 Skozi tunel morate. 684 01:02:59,067 --> 01:03:01,313 Od tam pa je enostavno priti do vode. 685 01:03:02,753 --> 01:03:04,989 �oln vas pobere jutri zjutraj. 686 01:03:12,989 --> 01:03:14,697 Kaj po�nete tu? 687 01:03:14,831 --> 01:03:16,666 Rekli so nam, da pu��a. 688 01:03:16,822 --> 01:03:18,567 Dokumente, takoj! 689 01:03:26,510 --> 01:03:28,067 Imam jih. 690 01:03:39,117 --> 01:03:41,789 Ti. Stopi sem. 691 01:03:44,217 --> 01:03:46,110 Kje so tvoji dokumenti? 692 01:03:49,222 --> 01:03:51,331 Dokumente, takoj! 693 01:03:54,016 --> 01:03:56,317 Situacijo imamo v coni 5 � 694 01:04:08,516 --> 01:04:10,355 Pridite! 695 01:04:14,110 --> 01:04:16,199 Pojdimo. �Analyn, moramo iti. 696 01:04:16,335 --> 01:04:17,889 Analyn! �Ne! 697 01:04:30,889 --> 01:04:33,789 Dol, hitro! �Jaz jih bom zamotil. 698 01:04:33,925 --> 01:04:35,130 Pojdi! 699 01:04:36,554 --> 01:04:38,186 Pojdi! 700 01:04:40,554 --> 01:04:42,190 Sre�no. �Hvala. 701 01:04:51,844 --> 01:04:53,407 Za mano. 702 01:04:56,467 --> 01:04:58,190 Bo� zmogla? �Ja. 703 01:05:37,458 --> 01:05:38,871 Izvoli. 704 01:05:53,271 --> 01:05:54,989 �al mi je. 705 01:05:55,789 --> 01:05:57,222 Glede �esa? 706 01:05:57,411 --> 01:05:59,889 Morala bi te vpra�ati, preden sem vzela kup�ijo. 707 01:06:01,652 --> 01:06:03,898 Ja, morala bi me. 708 01:06:05,722 --> 01:06:08,108 Pozabi. Posku�ala sem biti prijazna. 709 01:06:08,244 --> 01:06:10,289 Ne, po�akaj. Tala, �akaj. 710 01:06:14,112 --> 01:06:17,130 Odli�no si opravila z njo. 711 01:06:18,789 --> 01:06:20,289 Krasna je. 712 01:06:20,425 --> 01:06:21,822 Ja. 713 01:06:22,436 --> 01:06:23,998 Krasna je. 714 01:06:25,121 --> 01:06:27,166 Trmasta je. Po tebi. 715 01:06:27,367 --> 01:06:29,226 Jaz sem bolj trmast? 716 01:06:35,789 --> 01:06:38,898 Veliko stvari ob�alujem. 717 01:06:39,554 --> 01:06:41,567 Sprejetih odlo�itev. 718 01:06:42,132 --> 01:06:44,666 Ja, sam vem veliko o slabih odlo�itvah. 719 01:06:45,543 --> 01:06:47,996 20 let sem �ivel s svojo. 720 01:06:51,115 --> 01:06:53,896 Si se kdaj spra�eval, kaj bi se zgodilo, �e � 721 01:06:55,478 --> 01:06:57,887 Kaj bi midva, �e � 722 01:06:59,177 --> 01:07:00,878 Vsak dan. 723 01:07:01,878 --> 01:07:04,356 Vsak sleherni dan. 724 01:07:11,559 --> 01:07:13,099 Tukaj! 725 01:07:18,532 --> 01:07:20,056 Izklopita svetilki. 726 01:07:21,777 --> 01:07:23,550 Dnevna svetloba. 727 01:07:26,340 --> 01:07:28,130 V redu, pojdimo. 728 01:07:52,199 --> 01:07:53,740 Obra�a se! 729 01:08:23,533 --> 01:08:24,940 Si v redu? 730 01:08:27,230 --> 01:08:28,890 Dobro sem. 731 01:08:35,220 --> 01:08:37,109 Na drugi strani smo. 732 01:08:40,877 --> 01:08:42,310 Pridita. 733 01:09:02,953 --> 01:09:06,677 Kaj pa zdaj? �Za nocoj se utaborimo tu. 734 01:09:06,832 --> 01:09:08,966 Ali je to bilo ves �as tu? 735 01:09:09,466 --> 01:09:12,788 Ne. Nazaj raste. 736 01:09:24,722 --> 01:09:26,666 Samo to sem lahko na�la. 737 01:09:27,667 --> 01:09:29,898 Potem pa bo ogenj manj�i. 738 01:09:30,787 --> 01:09:32,773 Mami bo �e prinesla. 739 01:09:39,766 --> 01:09:41,006 Torej � 740 01:09:42,006 --> 01:09:44,337 Ti si bil nek velik sanja�. 741 01:09:45,677 --> 01:09:47,146 Kaj se je zgodilo? 742 01:09:47,300 --> 01:09:49,076 Zakaj si tako hitro obupal? 743 01:09:51,222 --> 01:09:54,800 Kot ka�e so bile brez tvoje mame tiste sanje ni�vredne. 744 01:09:56,131 --> 01:09:58,067 Ni�vredne brez tebe. 745 01:10:00,266 --> 01:10:03,188 Zato sem obupal. 746 01:10:03,344 --> 01:10:04,932 Vzel kup�ijo. 747 01:10:14,666 --> 01:10:16,430 Kaj pripravlja�? 748 01:10:16,564 --> 01:10:17,993 Enolon�nico. 749 01:10:19,292 --> 01:10:20,710 Iz �esa? 750 01:10:20,845 --> 01:10:22,944 Iz vsega, kar je v konzervah. 751 01:10:24,413 --> 01:10:26,145 Dovoli meni. 752 01:10:27,231 --> 01:10:28,944 Misli�, da ne znam kuhati? 753 01:10:29,079 --> 01:10:30,944 Vem, da ne zna� kuhati. 754 01:10:33,244 --> 01:10:35,345 Vidim, o �em si govorila glede nje. 755 01:10:37,114 --> 01:10:38,994 Kaj pa si govorila o meni? 756 01:10:41,167 --> 01:10:42,675 Da si zabavna. 757 01:10:45,574 --> 01:10:47,222 Prav. 758 01:10:49,275 --> 01:10:52,679 Prosim, preseneti naju s svojimi ve��inami. 759 01:11:02,399 --> 01:11:03,967 Kaj? 760 01:11:04,103 --> 01:11:05,555 Ni�. 761 01:11:28,493 --> 01:11:30,555 Lepo je tu zunaj. 762 01:11:49,810 --> 01:11:51,355 �oln je. 763 01:11:51,490 --> 01:11:52,890 �oln je! 764 01:12:03,967 --> 01:12:05,550 Pridita. 765 01:12:13,057 --> 01:12:15,000 Kaj bomo storili? Kako opravimo to? 766 01:12:15,135 --> 01:12:16,779 Naj jaz govorim. 767 01:12:20,476 --> 01:12:21,800 Je tu kaj rib? 768 01:12:21,935 --> 01:12:24,079 Ne od zime, ne od de�ja. 769 01:12:25,412 --> 01:12:27,085 Jaz sem Michael. 770 01:12:27,220 --> 01:12:29,079 Samo eden bi moral biti. 771 01:12:29,788 --> 01:12:31,380 Pri�lo je do sprememb. 772 01:12:31,579 --> 01:12:33,800 Nobenih sprememb. �Naj pojasnim. 773 01:12:33,935 --> 01:12:36,500 Ob vsaki spremembi na�rta, je prevzem opu��en. 774 01:12:36,635 --> 01:12:38,282 Dru�ina smo. �Ne. 775 01:12:39,654 --> 01:12:42,481 Poslu�aj � �Samo eden bi moral biti. 776 01:12:42,617 --> 01:12:44,432 Vzemi Analyn. Bolna je. 777 01:12:44,582 --> 01:12:46,181 Mlada je. �Ne. 778 01:12:46,515 --> 01:12:48,966 Ne grem brez tebe. Skupaj greva. 779 01:12:49,101 --> 01:12:51,601 Ob vsaki spremembi na�rta, je prevzem opu��en. 780 01:12:51,737 --> 01:12:54,801 Pojasnili bomo, ko bomo tam. �Ob vsaki spremembi � 781 01:12:55,002 --> 01:12:57,898 Odpelji nas tja, sicer te ubijem. 782 01:13:00,814 --> 01:13:03,744 Ne ve�, kam je treba iti. 783 01:13:35,774 --> 01:13:37,145 �al mi je. 784 01:13:39,021 --> 01:13:40,345 Ne � 785 01:13:41,822 --> 01:13:43,587 Ne! 786 01:13:43,766 --> 01:13:45,452 Pelji, takoj. �Ne more�! 787 01:13:45,587 --> 01:13:47,587 �al mi je. �Zamenjaj se z Analyn! 788 01:13:47,721 --> 01:13:50,787 Ne deluje tako. �O�i! Stoj! 789 01:13:53,087 --> 01:13:54,587 O�i! �Ne! 790 01:14:11,677 --> 01:14:13,186 Stoj. 791 01:14:14,644 --> 01:14:16,896 Predale� sta. Vrniva se. 792 01:14:32,788 --> 01:14:34,864 Poiskati morava �oln! 793 01:14:35,000 --> 01:14:36,733 Ali pa najeti nekoga. 794 01:14:37,609 --> 01:14:40,779 Ali pa po�akati, da pride �oln pobrati naslednje ljudi. 795 01:14:40,914 --> 01:14:42,615 Re�eva, da sva oni. 796 01:14:43,233 --> 01:14:46,625 Ne bo delovalo. �Nekaj morava storiti. 797 01:14:46,760 --> 01:14:48,661 Ne moreva biti tako blizu. 798 01:14:49,444 --> 01:14:51,511 Ne moreva biti tako blizu. 799 01:15:03,887 --> 01:15:06,359 Nazaj domov morava. �Ne. 800 01:15:09,661 --> 01:15:12,524 V redu bo. �Ne bo v redu. 801 01:15:12,659 --> 01:15:14,442 Jaz ne bom v redu. 802 01:15:14,738 --> 01:15:16,242 Ti ne bo� v redu. 803 01:15:16,377 --> 01:15:18,042 Mo�na mora� biti. 804 01:15:18,176 --> 01:15:21,242 Ne morem. 805 01:15:21,942 --> 01:15:23,206 Ne morem. 806 01:15:23,341 --> 01:15:26,041 Oditi morava. Nimava ve� veliko �asa. 807 01:15:26,176 --> 01:15:28,640 Zame mora� storiti to. 808 01:15:50,890 --> 01:15:54,041 �e pohitiva, sva lahko do jutra �e tam. 809 01:15:54,859 --> 01:15:56,988 Kaj pa vso tisto varovanje? 810 01:15:57,310 --> 01:16:00,000 Zasnovano je, da dr�i ljudi notri 811 01:16:00,135 --> 01:16:01,567 in ne zunaj. 812 01:16:50,645 --> 01:16:53,676 Nakita ni ve�. Denarja je �e nekaj. 813 01:16:57,610 --> 01:16:59,577 Ve� kot dovolj ga je. 814 01:17:01,777 --> 01:17:03,176 Ni res. 815 01:17:06,667 --> 01:17:09,805 Ne za hrano in zdravnike. 816 01:17:13,997 --> 01:17:16,332 Morala bo� vzeti kup�ijo. 817 01:17:21,367 --> 01:17:23,311 Oprosti. 818 01:17:25,578 --> 01:17:27,207 Mami. 819 01:17:28,479 --> 01:17:29,989 V redu je. 820 01:17:33,212 --> 01:17:34,889 Moram iti. 821 01:17:36,667 --> 01:17:38,154 S tabo grem. 822 01:17:38,288 --> 01:17:41,788 Ne, no�em, da vidi� konec. �Mami, s tabo grem. �Ne! 823 01:17:43,211 --> 01:17:44,567 Ne. 824 01:17:50,711 --> 01:17:52,898 Zbogom, moja ljuba deklica. 825 01:18:06,099 --> 01:18:07,877 Rada te imam, mami. 826 01:18:10,931 --> 01:18:13,078 Rada te imam. 827 01:18:14,177 --> 01:18:15,787 Za vedno. 828 01:19:11,712 --> 01:19:13,699 Dobrodo�li v Uradu �ivljenja. 829 01:19:13,835 --> 01:19:15,555 Kako vam lahko pomagam? 830 01:19:16,389 --> 01:19:18,756 Pri�la sem na svojo obdelavo. 831 01:19:19,315 --> 01:19:21,778 Prosim, izpolnite te obrazce 832 01:19:22,033 --> 01:19:24,113 in se vklju�ite v kolono. 833 01:19:30,893 --> 01:19:32,622 Mojbog, si v redu? 834 01:19:32,757 --> 01:19:34,313 Ne! 835 01:19:35,444 --> 01:19:38,113 �la je. Moja mami je od�la. 836 01:19:38,676 --> 01:19:41,399 Poskusila sem. Poskusili sva z vsem, 837 01:19:41,534 --> 01:19:43,199 ampak se ni iz�lo. 838 01:19:43,367 --> 01:19:46,167 Ne vem, kaj naj storim. Ni�esar ne morem storiti. 839 01:19:46,667 --> 01:19:48,006 Morda pa lahko. 840 01:19:48,141 --> 01:19:50,064 Ne. �O �em govori? 841 01:19:50,199 --> 01:19:51,600 �eli� re�iti mamo? 842 01:19:51,734 --> 01:19:54,456 Obstaja na�in. �Rekel sem ne. 843 01:19:54,610 --> 01:19:57,020 Gin, spra�uje, �e lahko kaj stori 844 01:19:57,155 --> 01:19:59,296 in tudi lahko. �O �em govori�? 845 01:19:59,533 --> 01:20:03,231 Kar ho�e ona � Prosim, nikar. 846 01:20:04,110 --> 01:20:07,300 �e obstaja mo�nost, da re�im svojo mamo, 847 01:20:07,435 --> 01:20:09,110 mi mora� povedati. 848 01:20:47,211 --> 01:20:48,988 Prosim, oblecite tole. 849 01:21:25,001 --> 01:21:28,345 �estitke za va�o �astno �rtvovanje. 850 01:21:28,677 --> 01:21:30,530 Urad se vam zahvaljuje. 851 01:21:30,666 --> 01:21:32,484 Mesto se vam zahvaljuje. 852 01:21:32,632 --> 01:21:34,998 Svet se vam zahvaljuje. 853 01:21:35,146 --> 01:21:37,564 Vi ste del globalnega gibanja, 854 01:21:37,699 --> 01:21:40,000 ki zagotavlja, da bodo omejeni viri planeta 855 01:21:40,135 --> 01:21:42,265 vzdr�evali bodo�e generacije. 856 01:21:42,399 --> 01:21:45,000 Va�i otroci se bodo s ponosom spominjali tega dne. 857 01:21:45,135 --> 01:21:47,877 Nestrpno bodo �akali na svoj prispevek. 858 01:21:48,087 --> 01:21:50,788 �love�tvo se nadaljuje zaradi vas. 859 01:21:50,923 --> 01:21:53,898 Svet �ivi naprej zaradi vas. 860 01:21:54,110 --> 01:21:56,500 Prejeli ste svoj pravi�ni dele�, 861 01:21:56,635 --> 01:21:58,345 ki ste ga u�ivali. 862 01:21:58,555 --> 01:22:01,114 Sedaj pa lahko odidete v miru. 863 01:22:30,567 --> 01:22:33,145 Gospodi�na, vrsta je. �Nimam �asa! 864 01:22:47,610 --> 01:22:49,145 Zdravo! 865 01:22:51,011 --> 01:22:53,045 Tala Bayani? 866 01:22:55,221 --> 01:22:57,788 Z besedami potrebujem potrditev. �Ja. 867 01:23:15,954 --> 01:23:18,331 Ob�utili boste manj�i sunek. 868 01:23:26,610 --> 01:23:28,020 Opravila sva. 869 01:23:28,155 --> 01:23:30,898 Ponastavil sem vam od�tevalnik. Lahko greste. 870 01:23:32,756 --> 01:23:34,555 Lahko grem? 871 01:23:36,065 --> 01:23:39,345 Ponovno se vidimo �ez 20 let. 872 01:23:40,225 --> 01:23:41,788 Ne razumem. 873 01:23:42,333 --> 01:23:44,997 Kup�ija je 20 let za �ivljenje. 874 01:23:45,444 --> 01:23:48,864 Ja. Nekdo je dal svoje �ivljenje za va�e. 875 01:23:49,000 --> 01:23:50,978 In vam kupil dodatnih 20. 876 01:23:51,578 --> 01:23:52,978 Kdo? 877 01:23:57,555 --> 01:23:59,466 Analyn Bayani. 878 01:24:00,011 --> 01:24:01,996 Je sorodnica? 879 01:24:03,046 --> 01:24:05,195 Ne, ne more storiti tega. 880 01:24:05,786 --> 01:24:07,560 To ni dovoljeno. 881 01:24:07,695 --> 01:24:10,666 Izjema je ob primeru slabega zdravja. �Kje je ona? 882 01:24:11,095 --> 01:24:12,751 Kje je moja h�erka? 883 01:24:12,886 --> 01:24:15,996 Prav ta trenutek se jo obdeluje. �Kje je moja h�erka? 884 01:24:20,324 --> 01:24:23,345 Varovanje. Alarm 5�22! 885 01:24:26,310 --> 01:24:27,877 Analyn! 886 01:24:57,413 --> 01:24:59,966 Danes zapu��am ta planet � 887 01:25:01,167 --> 01:25:03,667 Danes zapu��am ta planet � 888 01:25:04,220 --> 01:25:08,731 Kot ro�a, ki cveti za vekomaj. 889 01:25:10,444 --> 01:25:13,931 Kot ro�a, ki cveti za vekomaj. 890 01:25:22,087 --> 01:25:27,731 Moje �rtvovanje naredi svet bolj�i za tiste, ki �e pridejo. 891 01:25:28,256 --> 01:25:31,898 Moje �rtvovanje naredi svet bolj�i za tiste, ki �e pridejo. 892 01:25:34,112 --> 01:25:38,282 Analyn Bayani, si pripravljena umreti? 893 01:25:43,661 --> 01:25:45,481 Pripravljena sem umreti. 894 01:25:55,708 --> 01:25:57,444 Kaj po�nete tu? 895 01:26:40,677 --> 01:26:42,345 Zbudi se. 896 01:26:42,677 --> 01:26:44,545 Zbudi se, ljubica! 897 01:26:50,899 --> 01:26:52,788 Zbudi se. 898 01:26:55,118 --> 01:26:56,677 Dajmo, sr�ek! 899 01:26:56,978 --> 01:26:58,666 Tukaj sem. 900 01:26:59,033 --> 01:27:00,444 Zbudi se! 901 01:27:03,215 --> 01:27:04,845 Zbudi se! 902 01:27:55,555 --> 01:27:58,045 Midva jo imava. Odpeljala jo bova. 903 01:28:36,000 --> 01:28:38,600 Umakni se! �Kaj? �Umakni se. 904 01:28:41,555 --> 01:28:44,231 Kaj po�neta tu? �Daj �e! 905 01:28:44,440 --> 01:28:46,011 Kaj je to? 906 01:28:50,011 --> 01:28:51,975 Gin! Kaj se dogaja? 907 01:28:52,110 --> 01:28:54,211 Ne deluje. �Malo po�akaj. 908 01:28:56,011 --> 01:28:57,676 Zakaj se ne prebuja? �Ne vem. 909 01:28:57,810 --> 01:28:59,610 Zato nisem �elel tega. Ni �e pripravljeno. 910 01:28:59,746 --> 01:29:02,615 Kaj ji po�neta? �Zbudi jo! �Saj posku�am. 911 01:29:10,000 --> 01:29:11,783 Mojbog! �Mami? 912 01:29:12,003 --> 01:29:13,655 Tukaj sem. 913 01:29:15,895 --> 01:29:17,332 �ivjo. 914 01:29:17,945 --> 01:29:19,355 �ivjo. 915 01:29:21,365 --> 01:29:22,965 Kako se je zgodilo to? 916 01:29:23,100 --> 01:29:24,779 �e nekaj �asa opazujemo tvojo h�i. 917 01:29:24,914 --> 01:29:26,979 Ima ve��ine, ki so nam koristne. 918 01:29:27,979 --> 01:29:30,244 Za �eleznico dela�? �Jaz ne. Ona. 919 01:29:30,380 --> 01:29:32,079 Prvotni na�rt je bil, da spravimo ven Analyn, 920 01:29:32,215 --> 01:29:34,289 ampak � �Brez tebe �e ne bi �la. 921 01:29:34,425 --> 01:29:36,154 Nisem si mislila, da bodo vzeli obe, 922 01:29:36,289 --> 01:29:38,055 vendar jih je njen o�e pregovoril. 923 01:29:38,189 --> 01:29:40,289 Potrebovali smo samo na�rt, kako te spraviti ven. 924 01:29:40,425 --> 01:29:42,965 Vedel sem, da jo lahko naredim mrtvo. 925 01:29:43,100 --> 01:29:45,978 Nisem pa bil povsem prepri�an, �e se bo sploh zbudila. 926 01:29:46,177 --> 01:29:49,078 Ne glej me tako. Rekel sem ji, naj ne po�ne tega. 927 01:29:49,367 --> 01:29:50,877 Trmasta je. 928 01:29:51,865 --> 01:29:53,887 Moramo iti. Takoj. 929 01:30:06,161 --> 01:30:08,554 Dean! Shaun. 930 01:30:44,543 --> 01:30:46,266 Ali prihajajo za nami? 931 01:30:46,402 --> 01:30:49,367 Mami, zdaj sva v redu. 932 01:30:49,865 --> 01:30:51,787 Lahko zadiha�. 933 01:30:52,444 --> 01:30:53,787 Zadihaj. 934 01:30:55,225 --> 01:30:57,733 V redu, namestita se. 935 01:30:57,877 --> 01:30:59,677 Imamo kombi Urada in dokumente. 936 01:30:59,813 --> 01:31:01,578 Toda pot je �e vseeno dolga. 937 01:31:43,867 --> 01:31:47,515 V ljube� spomin 938 01:31:47,898 --> 01:31:51,792 Prevod: denycare 939 01:31:52,305 --> 01:32:52,436 Prosimo ocenite te podnapise na Pomagajte ostalim uporabnikom izbrati najbolj�e podnapise 64517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.