All language subtitles for The.Capture.S02E03.720p.WEBRip.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,043 --> 00:00:04,698 This programme contains strong language and some violent scenes 2 00:00:04,722 --> 00:00:07,378 Correction is a method of real time image manipulation, using the 3 00:00:07,402 --> 00:00:10,339 disruption of camera feeds and the deployment of deep-fake technology. 4 00:00:10,362 --> 00:00:12,898 So it has a name, what happened to me? 5 00:00:12,923 --> 00:00:15,819 Rachel certainly made an impression on Turner. 6 00:00:15,843 --> 00:00:18,059 Wouldn't hurt to keep him on side. 7 00:00:18,082 --> 00:00:22,059 You seem to forget how close she came to reporting us. 8 00:00:22,082 --> 00:00:24,522 If you still don't trust her, Gemma, you know what to do. 9 00:00:25,963 --> 00:00:28,138 Keep her close. 10 00:00:28,163 --> 00:00:29,658 I'm filming this for my dossier, 11 00:00:29,682 --> 00:00:32,819 detailing the systematic, illegal practice of 12 00:00:32,843 --> 00:00:35,859 video evidence tampering known as Correction. 13 00:00:35,883 --> 00:00:39,098 If you need technical help with the BBC, I'll loan you one of my guys. 14 00:00:39,122 --> 00:00:41,738 But if I find out you put them on China, the deal's off. 15 00:00:41,762 --> 00:00:43,618 You're convinced China's responsible? 16 00:00:43,643 --> 00:00:46,179 Beijing is trying to meddle in British policy. 17 00:00:46,203 --> 00:00:48,738 Yan Wanglei, Xanda's man in London, 18 00:00:48,762 --> 00:00:51,539 he's a part of it. I'm certain. 19 00:00:51,563 --> 00:00:54,738 Sometimes to seems to me as if there are 20 00:00:54,762 --> 00:00:56,378 two Isaac Turners. 21 00:00:56,402 --> 00:00:59,978 So which Isaac Turner should I believe? 22 00:01:00,003 --> 00:01:03,338 As London's CEO of Xanda Facial Rec, 23 00:01:03,362 --> 00:01:07,578 Yan Wanglei has the motive and the technical capability. 24 00:01:07,602 --> 00:01:10,003 I'm sorry to hear about your detective sergeant. 25 00:01:11,522 --> 00:01:15,218 You he was shot but you didn't say if he survived. 26 00:01:15,242 --> 00:01:16,579 No, I didn't. 27 00:01:16,603 --> 00:01:18,739 How do you feel about joining the surveillance unit? 28 00:01:18,763 --> 00:01:20,859 We need eyes on Yan Wanglei. 29 00:01:20,882 --> 00:01:22,179 Sir. 30 00:01:22,203 --> 00:01:23,778 Patrick, you'd better wake up. 31 00:01:23,802 --> 00:01:24,962 We need you. 32 00:01:26,162 --> 00:01:27,658 No, I haven't joined them. 33 00:01:27,682 --> 00:01:30,179 I am trying to beat them. 34 00:01:30,203 --> 00:01:33,698 And they are watching me day and night. 35 00:01:33,722 --> 00:01:36,218 Isaac Turner's just cut his protection officers loose. 36 00:01:36,242 --> 00:01:38,019 He's booked himself on Newsnight. 37 00:01:38,043 --> 00:01:39,819 Mr Turner! 38 00:01:39,843 --> 00:01:42,179 They kill people to protect it. 39 00:01:42,203 --> 00:01:44,338 Have you got a plan to expose it? 40 00:01:44,362 --> 00:01:45,778 Have you changed your mind? 41 00:01:45,802 --> 00:01:48,139 I've reached my decision to recommend to the cabinet... 42 00:01:48,162 --> 00:01:51,459 ..see profiling as an AI flaw. Xanda treats it as a selling point. 43 00:01:51,483 --> 00:01:53,179 Somebody stop this broadcast! 44 00:01:53,203 --> 00:01:54,459 It's not cutting! 45 00:01:54,483 --> 00:01:56,378 I'm advocating the use of racial profiling 46 00:01:56,402 --> 00:01:57,899 wherever it keeps us safe. 47 00:01:57,923 --> 00:01:59,019 We've been hacked. 48 00:01:59,043 --> 00:02:00,739 This has been changed, faked. 49 00:02:00,763 --> 00:02:03,019 Corrected. 50 00:02:03,043 --> 00:02:06,218 You need to prove it definitively, 51 00:02:06,242 --> 00:02:08,139 so no-one can deny it. 52 00:02:08,163 --> 00:02:10,498 And how do you suggest doing that? 53 00:02:10,522 --> 00:02:11,962 Together. 54 00:02:16,962 --> 00:02:20,522 I've just committed career suicide on live TV. 55 00:02:21,603 --> 00:02:23,019 Except I haven't. 56 00:02:23,043 --> 00:02:25,962 And... what? I'm expected to stay silent? 57 00:02:28,283 --> 00:02:29,658 My wife thinks I've gone insane, 58 00:02:29,682 --> 00:02:31,019 my staff are threatening to quit 59 00:02:31,043 --> 00:02:33,218 and the Home Secretary's stopped answering my calls. 60 00:02:33,242 --> 00:02:34,978 I understand how difficult this must be. 61 00:02:35,002 --> 00:02:36,179 Oh, oh, do you? 62 00:02:36,203 --> 00:02:38,658 Because last time I looked it wasn't you on camera extolling 63 00:02:38,682 --> 00:02:41,019 the virtues of racial bias. 64 00:02:41,043 --> 00:02:43,819 I thought you said he was being cooperative? 65 00:02:43,843 --> 00:02:45,402 All things considered. 66 00:02:48,442 --> 00:02:51,418 Perhaps it's not my place to remind you of the stakes. 67 00:02:51,442 --> 00:02:52,643 No need. 68 00:02:55,802 --> 00:02:59,579 Your minion explained it to us on pain of death. 69 00:02:59,603 --> 00:03:01,258 Issues of National Security, 70 00:03:01,282 --> 00:03:03,883 the likes of which we can never know or understand. 71 00:03:06,643 --> 00:03:08,618 I appreciate your support. 72 00:03:08,643 --> 00:03:10,282 We're all public servants, eh? 73 00:03:12,082 --> 00:03:14,899 And I shall just have to cling to my much tested belief 74 00:03:14,923 --> 00:03:19,139 that you people have the nation's best interests at heart, 75 00:03:19,163 --> 00:03:21,419 and assume you'll do everything in your power 76 00:03:21,443 --> 00:03:23,723 to prevent this ever happening again. 77 00:03:26,203 --> 00:03:29,899 We'll need you to answer some questions, go over what happened. 78 00:03:29,923 --> 00:03:33,218 Fine. But as this is past my bedtime, 79 00:03:33,242 --> 00:03:36,739 I'm going to need a little something to keep me going. 80 00:03:36,763 --> 00:03:39,923 Luckily, I know where Ed keeps his stash. 81 00:03:41,682 --> 00:03:43,338 Coffee. SHE LAUGHS 82 00:03:43,362 --> 00:03:44,618 Anyone else? 83 00:03:44,643 --> 00:03:46,019 Thank you. 84 00:03:46,043 --> 00:03:47,723 I can't promise milk and sugar. 85 00:03:52,242 --> 00:03:54,283 She seems very compliant. 86 00:03:56,043 --> 00:03:57,802 How the hell did you manage that? 87 00:04:01,603 --> 00:04:03,962 Learning from you, ma'am. 88 00:04:05,763 --> 00:04:07,739 Control to Kilo 1. 89 00:04:07,763 --> 00:04:09,082 Kilo 1. 90 00:05:04,002 --> 00:05:06,122 Most common cause of compromise. 91 00:05:07,723 --> 00:05:10,139 Sorry? 92 00:05:10,163 --> 00:05:12,059 Needing a wee. 93 00:05:12,083 --> 00:05:13,418 I don't. 94 00:05:13,442 --> 00:05:14,978 Your leg is shaking. 95 00:05:15,002 --> 00:05:16,643 I don't need a wee. 96 00:05:18,923 --> 00:05:21,019 There's only one option if you do. 97 00:05:21,043 --> 00:05:22,899 I'm not going to wet myself in your car. 98 00:05:22,923 --> 00:05:24,362 You wouldn't be the first. 99 00:05:26,882 --> 00:05:28,163 Movement. 100 00:05:44,442 --> 00:05:46,082 Kilo 9 to Control. 101 00:05:47,802 --> 00:05:49,738 Control, Kilo 9. Go ahead. 102 00:05:49,762 --> 00:05:51,483 Eyes on target. 103 00:05:55,723 --> 00:05:57,499 Guv? 104 00:05:57,523 --> 00:05:59,603 Wanglei is mobile. 105 00:06:09,843 --> 00:06:11,738 I want the holy trinity of tracking. 106 00:06:11,762 --> 00:06:13,738 Eyes on, face rec and GPS. 107 00:06:13,762 --> 00:06:15,163 Sir. 108 00:06:17,562 --> 00:06:19,802 Confirm eyeball on target, Kilo 9. 109 00:06:24,843 --> 00:06:25,939 Pos ID. 110 00:06:25,963 --> 00:06:27,379 Run facial rec. 111 00:06:27,403 --> 00:06:28,603 Happening. 112 00:06:34,283 --> 00:06:35,579 Target ID confirmed. 113 00:06:35,603 --> 00:06:37,082 Facial Rec confirmed. 114 00:06:39,043 --> 00:06:40,778 Run vehicle check. 115 00:06:40,802 --> 00:06:41,899 Kilo 9 to Control. 116 00:06:41,923 --> 00:06:44,139 Target is in a black S class Mercedes, 117 00:06:44,163 --> 00:06:48,858 registration 735 D812. 118 00:06:48,882 --> 00:06:51,139 Confirmed. 119 00:06:51,163 --> 00:06:53,178 Diplomatic plates. 120 00:06:53,202 --> 00:06:56,338 Good to know the Embassy's looking after him. 121 00:06:56,362 --> 00:06:57,963 Get me into that Merc. 122 00:07:00,002 --> 00:07:01,819 Stand by. Stand by. 123 00:07:01,843 --> 00:07:03,259 Target on the move. 124 00:07:03,283 --> 00:07:04,738 Track that vehicle. 125 00:07:04,762 --> 00:07:06,242 Kilo 9, tail target. 126 00:07:09,242 --> 00:07:11,259 Stay close, Kilo 9. 127 00:07:11,283 --> 00:07:13,298 Maintain eyeball on target. 128 00:07:13,322 --> 00:07:14,682 Understood. 129 00:07:22,523 --> 00:07:25,778 Kilo 9 to Control. Target turning left on Gower Road. 130 00:07:25,802 --> 00:07:27,899 Run ANPR. 131 00:07:27,923 --> 00:07:29,082 Happening. 132 00:07:31,082 --> 00:07:33,098 Confirmed. 133 00:07:33,122 --> 00:07:34,882 How's that GPS? 134 00:07:36,762 --> 00:07:38,442 We're into the Merc. 135 00:07:40,603 --> 00:07:42,963 Outstanding. 136 00:08:00,843 --> 00:08:03,218 Tell us what you've got, Kilo 9. 137 00:08:03,242 --> 00:08:05,723 Target turning left onto Mandeville Place. 138 00:08:09,202 --> 00:08:10,483 Confirmed. 139 00:08:17,043 --> 00:08:19,098 Target held at the junction with Bellevue Road. 140 00:08:19,122 --> 00:08:20,442 Confirmed. 141 00:08:29,082 --> 00:08:31,579 Target just ran a red light. Tail compromised. 142 00:08:31,603 --> 00:08:33,619 This is Control to Kilo 9. 143 00:08:33,643 --> 00:08:35,619 I don't care if the target knows you're there. 144 00:08:35,643 --> 00:08:37,538 Just don't let him out of your sight. 145 00:08:37,562 --> 00:08:39,082 Understood. 146 00:08:49,602 --> 00:08:51,459 He does not want to be followed. 147 00:08:51,482 --> 00:08:52,802 Tough shit. 148 00:08:53,923 --> 00:08:56,338 A spokesperson for the Muslim Council of Great Britain 149 00:08:56,363 --> 00:08:58,338 has called on Security Minister Isaac Turner to 150 00:08:58,363 --> 00:09:02,578 "apologise or resign" after comments he made about racial profiling AI 151 00:09:02,602 --> 00:09:04,578 earlier this evening. 152 00:09:04,602 --> 00:09:07,578 The minister's claims are not just absurd and offensive - 153 00:09:07,602 --> 00:09:08,859 they are inflammatory, 154 00:09:08,883 --> 00:09:11,979 and reinforce the most damaging racial stereotypes. 155 00:09:12,003 --> 00:09:15,058 The truth is racial-profiling is what makes Xanda 156 00:09:15,082 --> 00:09:18,899 the most effective security system on the market. 157 00:09:18,923 --> 00:09:21,818 If, say, and I'm not saying this is the case, 158 00:09:21,842 --> 00:09:24,698 but if, say, Muslim men between the ages of 17... 159 00:09:24,722 --> 00:09:25,739 Is it Daddy? 160 00:09:25,763 --> 00:09:28,658 ..were the most likely demographic to launch an attack on an airport... 161 00:09:28,682 --> 00:09:30,619 No. It wasn't him. SHE SNIFFS 162 00:09:30,643 --> 00:09:33,499 Go back to bed, Harrison. It's the middle of the night. 163 00:09:33,523 --> 00:09:35,442 When is he coming back? 164 00:09:37,283 --> 00:09:38,899 Soon, darling. 165 00:09:38,923 --> 00:09:41,043 Go. I'll come and kiss you night-night in a minute. 166 00:09:52,682 --> 00:09:54,099 Call for support. 167 00:09:54,123 --> 00:09:56,418 I want everyone here ID'd, questioned 168 00:09:56,442 --> 00:09:58,418 and slap a D-notice on the whole lot. 169 00:09:58,442 --> 00:10:01,298 If they're not suspects they're witnesses. 170 00:10:01,322 --> 00:10:02,802 Christ. 171 00:10:04,763 --> 00:10:07,298 Journos! 172 00:10:07,322 --> 00:10:09,578 Can't think of worse people to try to keep quiet. 173 00:10:09,602 --> 00:10:11,778 Ma'am, from where I was standing, 174 00:10:11,802 --> 00:10:13,938 I don't think any of them witnessed it. 175 00:10:13,962 --> 00:10:16,298 They know something happened but they were all watching 176 00:10:16,322 --> 00:10:17,658 the fake version. 177 00:10:17,682 --> 00:10:19,698 The whole system was taken over remotely, 178 00:10:19,722 --> 00:10:20,938 not just the feeds. 179 00:10:20,962 --> 00:10:22,099 The hardware. 180 00:10:22,123 --> 00:10:24,619 The edit was locked on Turner in that control room. 181 00:10:24,643 --> 00:10:26,283 They couldn't cut away. 182 00:10:30,202 --> 00:10:33,619 We need a list of everybody with access to that room, that kit. 183 00:10:33,643 --> 00:10:35,322 Somebody here must be complicit. 184 00:10:37,482 --> 00:10:38,578 What about Khan? 185 00:10:38,602 --> 00:10:39,859 No. 186 00:10:39,883 --> 00:10:42,123 Khadija Khan's reaction, I just, erm... 187 00:10:43,082 --> 00:10:46,082 I just think somebody behind the scenes is more likely. 188 00:11:00,842 --> 00:11:02,458 Kilo 9 to Control. 189 00:11:02,482 --> 00:11:03,778 Kilo 9, go ahead. 190 00:11:03,802 --> 00:11:05,778 Target joining the A4. 191 00:11:05,802 --> 00:11:06,979 Confirmed. 192 00:11:07,003 --> 00:11:09,082 Confirmed. A4 Westbound. 193 00:11:11,482 --> 00:11:13,818 Westbound. 194 00:11:13,842 --> 00:11:15,722 What's the target's home address? 195 00:11:17,923 --> 00:11:20,379 The Grange, Five Oak Green. 196 00:11:20,403 --> 00:11:22,619 Five Oak Green, what the fuck is that? 197 00:11:22,643 --> 00:11:25,019 A village in Kent. 198 00:11:25,043 --> 00:11:26,979 Well, he's not headed there, is he? 199 00:11:27,003 --> 00:11:29,082 Not unless he's taking the scenic route. 200 00:11:35,202 --> 00:11:36,818 Kilo 9 to Control. 201 00:11:36,842 --> 00:11:39,658 Target joining the M4 Motorway. 202 00:11:39,682 --> 00:11:41,019 Confirmed. 203 00:11:41,043 --> 00:11:43,283 Confirmed. The M4, westbound. 204 00:11:51,322 --> 00:11:53,139 Control to Kilo 1. 205 00:11:53,163 --> 00:11:54,499 Go ahead. 206 00:11:54,523 --> 00:11:56,019 Suspect is on the move. 207 00:11:56,043 --> 00:11:57,842 Direction of Heathrow. 208 00:12:00,003 --> 00:12:01,178 Check passenger logs. 209 00:12:01,202 --> 00:12:02,482 Happening. 210 00:12:06,442 --> 00:12:09,219 No name matches any flights to Beijing in the next 24 hours. 211 00:12:09,243 --> 00:12:11,178 Could be travelling under a false ID. 212 00:12:11,202 --> 00:12:12,658 You're talking about Wanglei? 213 00:12:12,682 --> 00:12:14,778 We can't let him board a plane, Kilo 1. 214 00:12:14,802 --> 00:12:16,538 I'm aware. It's a political decision. 215 00:12:16,562 --> 00:12:17,938 You want to wake up the Home Sec? 216 00:12:17,962 --> 00:12:19,202 No, no. 217 00:12:21,403 --> 00:12:24,139 Look, you want Government backing to arrest a Chinese national? 218 00:12:24,163 --> 00:12:25,578 Top cover, ideally. Home Sec or PM. 219 00:12:25,602 --> 00:12:27,739 Yeah, by the time you get a straight answer the target 220 00:12:27,763 --> 00:12:29,379 will be in the air. 221 00:12:29,403 --> 00:12:31,003 What makes you say that? 222 00:12:33,202 --> 00:12:34,578 Kilo 9 to Control. 223 00:12:34,602 --> 00:12:36,578 Target passing M4 Junction 2. 224 00:12:36,602 --> 00:12:37,899 Confirmed. Confirmed. 225 00:12:37,923 --> 00:12:39,763 15 minutes to Terminal 1. 226 00:12:42,043 --> 00:12:43,658 I'm the Security Minister. 227 00:12:43,682 --> 00:12:45,899 I can declare a critical incident. 228 00:12:45,923 --> 00:12:47,403 Why wake up Gill when you've got me? 229 00:12:51,043 --> 00:12:53,298 I can't stop him in a diplomatic vehicle. 230 00:12:53,322 --> 00:12:54,818 I'm aware. 231 00:12:54,842 --> 00:12:56,619 Arrest when target shows intent to travel, 232 00:12:56,643 --> 00:12:59,139 issue an all-ports warning, delay every flight headed east. 233 00:12:59,163 --> 00:13:01,499 Target steps into Departures, that's good enough for me. 234 00:13:01,523 --> 00:13:03,499 I'm heading to Heathrow with a green light from 235 00:13:03,523 --> 00:13:04,698 the Security Minister. 236 00:13:04,722 --> 00:13:05,979 Collate the statements. 237 00:13:06,003 --> 00:13:09,058 Verify all witness IDs with CTC and release. 238 00:13:09,082 --> 00:13:10,899 What? What is it? 239 00:13:10,923 --> 00:13:12,403 No, nothing, ma'am. 240 00:13:24,082 --> 00:13:25,298 Control to all units. 241 00:13:25,322 --> 00:13:26,938 We are moving to Amber. 242 00:13:26,962 --> 00:13:29,379 Stand by for executive action to arrest the target 243 00:13:29,403 --> 00:13:32,082 on suspicion of conspiracy to murder. 244 00:13:34,403 --> 00:13:38,818 The target must demonstrate intent to leave the UK. 245 00:13:38,842 --> 00:13:43,298 Arrest teams at every terminal, remain inside Departures. 246 00:13:43,322 --> 00:13:45,139 Target sees armed guards at the door, 247 00:13:45,163 --> 00:13:47,259 he might get twitchy and change his mind. 248 00:13:47,283 --> 00:13:49,058 Kilo 9 to Control. 249 00:13:49,082 --> 00:13:52,219 Target passing M4 Junction 3. 250 00:13:52,243 --> 00:13:54,298 Stay on him, Kilo 9. 251 00:13:54,322 --> 00:13:56,418 You may not have power of arrest yet, 252 00:13:56,442 --> 00:13:59,578 but you have the power to stay up his arse. 253 00:13:59,602 --> 00:14:01,178 Understood. 254 00:14:01,202 --> 00:14:03,739 Sorry to cut this short. I need the room. 255 00:14:03,763 --> 00:14:06,139 That's not necessary, Ms Khan. You can stay. 256 00:14:06,163 --> 00:14:08,899 Collate the statements. Verify witness IDs with CTC. 257 00:14:08,923 --> 00:14:10,123 Yes, ma'am. 258 00:14:11,643 --> 00:14:13,099 I need to see the interview again. 259 00:14:13,123 --> 00:14:14,658 Do you know your way round this? 260 00:14:14,682 --> 00:14:17,082 Mm. I've spent my time in the gallery. 261 00:14:21,322 --> 00:14:23,938 You asked me if Xanda had been tested for 262 00:14:23,962 --> 00:14:27,298 racial bias. I'm afraid my answer wasn't entirely accurate. 263 00:14:27,322 --> 00:14:28,578 What is it? 264 00:14:28,602 --> 00:14:30,538 You still think Wanglei is behind this? 265 00:14:30,562 --> 00:14:32,058 The truth is... 266 00:14:32,082 --> 00:14:34,739 ..racial-profiling is what makes Xanda the most effective 267 00:14:34,763 --> 00:14:36,099 security system on the market. 268 00:14:36,123 --> 00:14:38,818 Yes, I was trying to withdraw my support for his bid. 269 00:14:38,842 --> 00:14:41,139 He stopped me from saying China poses a risk. 270 00:14:41,163 --> 00:14:44,019 You were also corrected to say that Xanda Facial Recognition 271 00:14:44,043 --> 00:14:45,698 makes use of racial profiling. 272 00:14:45,722 --> 00:14:48,899 While most facial recognition providers see profiling 273 00:14:48,923 --> 00:14:51,578 as an AI flaw, Xanda treats it as a selling point. 274 00:14:51,602 --> 00:14:55,379 Why would the head of Xanda UK make you say that about his own company? 275 00:14:55,403 --> 00:14:57,899 I don't know, but he is currently trying to leave the country. 276 00:14:57,923 --> 00:15:00,739 If we don't stop him now, we'll never get the chance to ask. 277 00:15:00,763 --> 00:15:03,058 Trojan 26 to Kilo 3. 278 00:15:03,082 --> 00:15:04,458 Go ahead. 279 00:15:04,482 --> 00:15:06,058 Update on asset as requested, ma'am. 280 00:15:06,082 --> 00:15:07,219 He's awake? 281 00:15:07,243 --> 00:15:08,938 Doctors just came to check him. 282 00:15:08,962 --> 00:15:11,363 Said they expect him to wake up in the next hour. 283 00:15:20,523 --> 00:15:22,499 You did say to call if he so much as stirred. 284 00:15:22,523 --> 00:15:25,019 Yes. Thank you. Ah... 285 00:15:25,043 --> 00:15:26,482 What is it? 286 00:15:28,643 --> 00:15:31,259 Kilo 3 to Kilo 6? 287 00:15:31,283 --> 00:15:32,859 Kilo 6. Go ahead. 288 00:15:32,883 --> 00:15:35,418 When did you last run a feed check to the hospital? 289 00:15:35,442 --> 00:15:36,698 15 minutes. 290 00:15:36,722 --> 00:15:37,923 Run another. 291 00:15:39,842 --> 00:15:41,883 Any concern, Kilo 3? 292 00:15:43,003 --> 00:15:44,578 Unclear. 293 00:15:44,602 --> 00:15:46,578 Where's Patrick's family? 294 00:15:46,602 --> 00:15:48,899 PPOs escorted them home just before the last check. 295 00:15:48,923 --> 00:15:50,099 I'm heading back there. 296 00:15:50,123 --> 00:15:52,019 Check the feeds. Check the guard detail. 297 00:15:52,043 --> 00:15:53,578 Keep me updated on 2. 298 00:15:53,602 --> 00:15:54,698 Understood. 299 00:15:54,722 --> 00:15:55,859 Hospital? 300 00:15:55,883 --> 00:15:57,979 As with everything else we've discussed, Khadija, 301 00:15:58,003 --> 00:15:59,219 you keep this under wraps. 302 00:15:59,243 --> 00:16:02,698 Until you can give me everything, the deep-fake scandal. 303 00:16:02,722 --> 00:16:03,859 Correction. 304 00:16:03,883 --> 00:16:05,178 You leave the wording to me. 305 00:16:05,202 --> 00:16:06,458 I'm going to come with you. 306 00:16:06,482 --> 00:16:08,499 I-I can't allow it. The CPOs will take you home. 307 00:16:08,523 --> 00:16:09,979 I declared this critical incident. 308 00:16:10,003 --> 00:16:12,259 If there's a development I want to know what's going on. 309 00:16:12,283 --> 00:16:15,802 And, frankly, you're the only one I trust to tell me the truth. 310 00:16:21,243 --> 00:16:25,499 Ah, don't leave this behind, Minister. You'll be needing it. 311 00:16:25,523 --> 00:16:27,979 And, as I said, 312 00:16:28,003 --> 00:16:31,482 I'll keep my side of the bargain so long as you keep yours. 313 00:16:39,043 --> 00:16:41,523 Comms check, Trojan 21. 314 00:16:43,163 --> 00:16:44,979 Status update? 315 00:16:45,003 --> 00:16:46,859 No change, no change. 316 00:16:46,883 --> 00:16:48,698 Asset check. All in order. 317 00:16:48,722 --> 00:16:50,099 Trojan 26. 318 00:16:50,123 --> 00:16:52,379 R5. No change, no change. 319 00:16:52,403 --> 00:16:54,619 Ward clear. All in order. 320 00:16:54,643 --> 00:16:56,379 Feed check? 321 00:16:56,403 --> 00:16:58,322 Trojan 26, feed check. 322 00:17:00,403 --> 00:17:02,379 One, two... 323 00:17:02,403 --> 00:17:04,618 ..three. 324 00:17:04,643 --> 00:17:06,378 Unlucky, Trojan 26. 325 00:17:06,403 --> 00:17:07,858 Rocks beats scissors. 326 00:17:07,883 --> 00:17:09,098 Again? 327 00:17:09,123 --> 00:17:10,538 Feed check complete. 328 00:17:10,563 --> 00:17:12,058 Kilo 6, Kilo 3. 329 00:17:12,083 --> 00:17:15,898 Hospital feed check, comms check. All in order. 330 00:17:15,923 --> 00:17:18,098 Received. Repeat checks every ten minutes. 331 00:17:18,123 --> 00:17:19,962 I'm on my way there. 332 00:17:27,042 --> 00:17:28,618 Kilo 9 to Control. 333 00:17:28,643 --> 00:17:32,778 Target exiting M4, Junction 4. 334 00:17:32,802 --> 00:17:34,858 Confirmed. Confirmed. 335 00:17:34,883 --> 00:17:36,242 Five minutes to Terminal 1. 336 00:17:37,762 --> 00:17:39,259 Control, my ETA is 12 minutes. 337 00:17:39,282 --> 00:17:42,298 Detain the suspect at the airport and await my arrival. 338 00:17:42,323 --> 00:17:44,163 Understood. 339 00:17:54,923 --> 00:17:57,042 Do you think I've got this wrong? 340 00:17:58,563 --> 00:18:00,219 And if it wasn't China... 341 00:18:00,242 --> 00:18:02,499 What makes you so sure the Home Secretary wouldn't 342 00:18:02,522 --> 00:18:05,459 give us a straight answer on Wanglei? 343 00:18:05,482 --> 00:18:08,098 The UK is under attack by a suspected foreign power. 344 00:18:08,123 --> 00:18:10,482 Do you know what the Government's response is? 345 00:18:11,643 --> 00:18:13,419 Neither do I. 346 00:18:13,442 --> 00:18:16,138 When I tried to doorstep Rowan Gill for a briefing, 347 00:18:16,163 --> 00:18:18,499 I was told to go home and rest. 348 00:18:18,522 --> 00:18:20,442 What aren't they telling you? 349 00:18:33,323 --> 00:18:34,762 Take it. 350 00:18:36,042 --> 00:18:38,138 Oh... I don't know what to tell her. 351 00:18:38,163 --> 00:18:40,419 I don't want to lie. 352 00:18:40,442 --> 00:18:42,482 It's not really my area. 353 00:18:56,323 --> 00:18:59,818 If we win, 354 00:18:59,843 --> 00:19:03,002 you'll be able to tell her everything. 355 00:19:08,603 --> 00:19:11,179 Control to Kilo 1. 356 00:19:11,202 --> 00:19:13,083 Kilo 1 to Control. 357 00:19:14,042 --> 00:19:17,042 All units, stand by for executive action. 358 00:19:21,042 --> 00:19:22,522 Kilo 9 to Control. 359 00:19:23,682 --> 00:19:26,682 Target taking roundabout exit for Terminal 1. 360 00:19:30,643 --> 00:19:32,499 Confirmed. 361 00:19:32,522 --> 00:19:33,858 Control to Kilo 9. 362 00:19:33,883 --> 00:19:35,898 The minute the target is out of the vehicle 363 00:19:35,923 --> 00:19:37,939 and proceeding on foot to the terminal, 364 00:19:37,962 --> 00:19:39,739 that is intent to travel. 365 00:19:39,762 --> 00:19:41,699 Walk up, hands on. 366 00:19:41,722 --> 00:19:42,818 Understood. 367 00:19:42,843 --> 00:19:44,843 Target arrival at Terminal 1. 368 00:19:47,363 --> 00:19:49,083 Confirmed. Confirmed. 369 00:19:51,522 --> 00:19:53,242 Kilo 9, arrival. 370 00:20:01,202 --> 00:20:03,163 Get more feeds on that target. 371 00:20:14,042 --> 00:20:17,019 Come on, then. 372 00:20:17,042 --> 00:20:18,403 Out you come. 373 00:20:21,482 --> 00:20:22,818 Kilo 1 to Control. 374 00:20:22,843 --> 00:20:24,338 Confirm eyes on target. 375 00:20:24,363 --> 00:20:29,259 We have eyes on target. GPS and CCTV, as instructed. 376 00:20:29,282 --> 00:20:31,682 Eyes on target or target vehicle? 377 00:20:33,042 --> 00:20:35,659 Eyes on target... 378 00:20:35,682 --> 00:20:37,083 ..vehicle. 379 00:20:38,482 --> 00:20:39,898 Fuck. 380 00:20:39,923 --> 00:20:42,019 To confirm, we have eyes on a diplomatic car 381 00:20:42,042 --> 00:20:43,419 with blacked out windows? 382 00:20:43,442 --> 00:20:46,618 Yes, and we've had eyes on the same vehicle continuously 383 00:20:46,643 --> 00:20:49,442 since the target got into it, Kilo 9? 384 00:20:50,563 --> 00:20:52,659 Confirmed. 385 00:20:52,682 --> 00:20:55,898 So why isn't he getting out? 386 00:20:55,923 --> 00:20:57,699 Kilo 3 to Control. SIRENS WAIL 387 00:20:57,722 --> 00:20:58,979 Go ahead. 388 00:20:59,002 --> 00:21:00,578 Heathrow may be a distraction. 389 00:21:00,603 --> 00:21:02,939 Suspected decoy operation in progress. 390 00:21:02,962 --> 00:21:06,019 Request urgent backup and firearms support to the hospital. 391 00:21:06,042 --> 00:21:07,499 I'm two minutes away. 392 00:21:07,522 --> 00:21:08,962 Understood. 393 00:21:11,722 --> 00:21:13,338 Kilo 3 to Kilo 6? 394 00:21:13,363 --> 00:21:14,818 Kilo 6. Go ahead. 395 00:21:14,843 --> 00:21:19,058 Assume all feeds monitoring DS Patrick Flynn are unsafe. 396 00:21:19,083 --> 00:21:20,858 Feed check all in order, Kilo 3. 397 00:21:20,883 --> 00:21:24,522 Kilo 6, assume all hospital feeds are unsafe. 398 00:21:25,603 --> 00:21:27,219 Understood. 399 00:21:27,242 --> 00:21:29,459 I take it Patrick is... The surviving officer from 400 00:21:29,482 --> 00:21:31,298 the attempt on Gregory Knox. 401 00:21:31,323 --> 00:21:32,778 He saved my colleague's life. 402 00:21:32,802 --> 00:21:35,042 He's also the only eyewitness to the suspect. 403 00:22:12,482 --> 00:22:15,338 Control, what's the ETA on backup? 404 00:22:15,363 --> 00:22:17,363 Firearms support, three minutes. 405 00:22:19,403 --> 00:22:20,898 I'll be on the ward. 406 00:22:20,923 --> 00:22:23,363 Negative. Stand by for Armed Support, Kilo 3. 407 00:22:25,083 --> 00:22:27,858 Ah... Is-is that wise? 408 00:22:27,883 --> 00:22:29,138 Not to wait? 409 00:22:29,163 --> 00:22:31,338 I don't mean to tell you how to do your job, but... 410 00:22:31,363 --> 00:22:32,682 Good. 411 00:22:33,802 --> 00:22:36,019 Ah. Don't even think about it. 412 00:22:36,042 --> 00:22:37,643 Remain in the vehicle. 413 00:22:47,282 --> 00:22:49,939 Feed check. Ward check. All in order. 414 00:22:49,962 --> 00:22:51,019 Building's clear. 415 00:22:51,042 --> 00:22:52,419 Stand by for support. 416 00:22:52,442 --> 00:22:54,138 Kilo 3 to Trojan 21. 417 00:22:54,163 --> 00:22:55,219 Go ahead. 418 00:22:55,242 --> 00:22:56,499 Be advised, DCI incoming. 419 00:22:56,522 --> 00:22:58,578 I'm on the ground floor, on the way up. 420 00:22:58,603 --> 00:23:00,259 Received. 421 00:23:00,282 --> 00:23:01,843 You're all clear, ma'am. 422 00:23:34,722 --> 00:23:35,939 Carey. 423 00:23:35,962 --> 00:23:39,578 So there was a van outside my house the morning before the attack. 424 00:23:39,603 --> 00:23:42,618 We thought it was, like, paps, trying to take our photos. 425 00:23:42,643 --> 00:23:43,818 So? 426 00:23:43,843 --> 00:23:44,979 Well, it's here. 427 00:23:45,002 --> 00:23:47,442 The same van, waiting on the corner, engine running. 428 00:23:52,802 --> 00:23:55,019 Do not exit the vehicle. 429 00:23:55,042 --> 00:23:57,538 Trojan 21. Imminent threat to life. 430 00:23:57,563 --> 00:23:59,378 Trojan 26. Asset compromised. 431 00:23:59,403 --> 00:24:00,858 Imminent threat to life. 432 00:24:00,883 --> 00:24:03,083 Shooter is in the C Block service lift. 433 00:24:19,083 --> 00:24:21,019 All units. I need a PLATO response. 434 00:24:21,042 --> 00:24:24,419 C Block, ninth floor. Threat to life. 435 00:24:24,442 --> 00:24:26,363 Repeat. Imminent threat to life. 436 00:24:36,363 --> 00:24:38,659 Kilo 3 to all units. 437 00:24:38,682 --> 00:24:40,459 Control, do you read me? 438 00:24:40,482 --> 00:24:42,659 Repeat. Asset compromised. 439 00:24:42,682 --> 00:24:44,778 Imminent threat to life. 440 00:24:44,802 --> 00:24:47,123 Shooter is in the C Block service lift. 441 00:25:12,083 --> 00:25:13,883 Oh, shit... 442 00:25:29,682 --> 00:25:31,883 Fuck you. 443 00:26:42,603 --> 00:26:44,298 All units. 444 00:26:44,323 --> 00:26:45,979 Officers down. 445 00:26:46,002 --> 00:26:47,578 Shots fired. 446 00:26:47,603 --> 00:26:49,563 Shots fired. Officers down. 447 00:26:51,603 --> 00:26:53,179 Kilo 3 to Control. 448 00:26:53,202 --> 00:26:55,682 Ward clear. Asset check. All in order. 449 00:27:07,803 --> 00:27:09,179 All units. 450 00:27:09,202 --> 00:27:11,282 Kilo 3 to Control. Ward clear. 451 00:27:12,962 --> 00:27:14,699 Asset check complete. All in order. 452 00:27:14,722 --> 00:27:17,499 Trojan 21, Trojan 26. Check complete. 453 00:27:17,522 --> 00:27:19,123 All in order. 454 00:27:29,923 --> 00:27:32,338 All units. 455 00:27:32,363 --> 00:27:33,898 Officers down. 456 00:27:33,923 --> 00:27:35,482 Shots fired. 457 00:27:36,722 --> 00:27:37,939 Feed check complete. 458 00:27:37,962 --> 00:27:39,298 Ward check complete. 459 00:27:39,323 --> 00:27:40,962 All in order. Over. 460 00:27:43,563 --> 00:27:45,858 Feed check complete. Ward check complete. 461 00:27:45,883 --> 00:27:47,442 All in order. Over. 462 00:27:51,563 --> 00:27:53,298 Kilo 1 to Control. 463 00:27:53,323 --> 00:27:54,778 Arrival at Terminal 1. 464 00:27:54,802 --> 00:27:56,179 Status update? 465 00:27:56,202 --> 00:27:57,618 No change. No change. 466 00:27:57,643 --> 00:28:01,058 Kilo 9 has eyes on vehicle, no eyes on target. 467 00:28:01,083 --> 00:28:02,298 Confirmed. 468 00:28:02,323 --> 00:28:05,338 How do you feel about tapping on the window, Kilo 1? 469 00:28:05,363 --> 00:28:06,659 Which bay? 470 00:28:06,682 --> 00:28:08,058 Red. 471 00:28:08,083 --> 00:28:10,298 Red Bay is empty. 472 00:28:10,323 --> 00:28:12,179 Come again? 473 00:28:12,202 --> 00:28:14,323 No eyes on target vehicle. 474 00:28:16,002 --> 00:28:18,762 Control to Kilo 1. We can't see you. Confirm terminal. 475 00:28:25,363 --> 00:28:27,699 Kilo 1. Terminal 1. 476 00:28:27,722 --> 00:28:29,459 Departures, Red Bay drop off. 477 00:28:29,482 --> 00:28:30,682 No eyes on target. 478 00:28:33,123 --> 00:28:35,083 No eyes on target vehicle. 479 00:28:39,002 --> 00:28:40,682 No eyes on Kilo 9. 480 00:28:48,163 --> 00:28:50,378 Kilo 9, this is Control. Do you read? 481 00:28:50,403 --> 00:28:52,659 Control to Kilo 1. Please confirm visual on target. 482 00:28:52,682 --> 00:28:53,739 Control to Kilo 9? 483 00:28:53,762 --> 00:28:55,019 Kilo 9, confirm location? 484 00:28:55,042 --> 00:28:56,522 Control to Kilo 9? 485 00:28:59,522 --> 00:29:01,019 Kilo 9 to Control. 486 00:29:01,042 --> 00:29:03,898 Target leaving the M25, Exit 5. 487 00:29:03,923 --> 00:29:06,898 Maintain that distance at your discretion, Kilo 9. 488 00:29:06,923 --> 00:29:08,722 Update when you're ready. 489 00:29:15,403 --> 00:29:17,419 Target arrival at Five Oak Green. 490 00:29:17,442 --> 00:29:19,442 Home address, ETA two minutes. 491 00:29:20,762 --> 00:29:24,138 Kilo 9, this is Control. Do you read? 492 00:29:24,163 --> 00:29:25,778 Kilo 9, confirm location. 493 00:29:25,803 --> 00:29:27,643 Control to Kilo 1. 494 00:29:28,682 --> 00:29:30,202 Gemma? 495 00:29:34,242 --> 00:29:36,323 Operation Vanguard is compromised. 496 00:30:36,722 --> 00:30:38,603 I'm not exiting the vehicle. 497 00:30:48,163 --> 00:30:50,578 Emergency. Which service do you require? 498 00:30:50,603 --> 00:30:53,259 Ah, police. My name's Isaac Turner. 499 00:30:53,282 --> 00:30:55,699 I'm the Security Minister for the Home Office. 500 00:30:55,722 --> 00:30:58,338 I'm currently in pursuit of a suspect, 501 00:30:58,363 --> 00:31:02,979 or group of suspects, in an ongoing conspiracy to murder investigation. 502 00:31:03,002 --> 00:31:04,898 What's your location? 503 00:31:04,923 --> 00:31:09,202 Ah, my location is the Blackfriars Road. 504 00:31:10,202 --> 00:31:13,419 The suspects are driving a van with the registration 505 00:31:13,442 --> 00:31:20,338 GX66 AEE - that's Golf, X-ray, 66, Alpha, Echo, Echo. 506 00:31:20,363 --> 00:31:22,858 They're driving south on the Blackfriars Road, 507 00:31:22,883 --> 00:31:25,659 away from the hospital, which they've just left, 508 00:31:25,682 --> 00:31:27,499 and where I believe that... SIREN WAILS 509 00:31:27,522 --> 00:31:29,699 All right, I will dispatch... Oh, you're here now. 510 00:31:29,722 --> 00:31:31,019 I can see a car. 511 00:31:31,042 --> 00:31:33,618 Wow. Was that you? Isaac, stay where you are. One second. 512 00:31:33,643 --> 00:31:36,578 And do not put yourself in any danger. 513 00:31:36,603 --> 00:31:39,083 Yeah, they're up ahead. Grey van. 514 00:31:40,403 --> 00:31:44,019 Oh, for fuck's sake, can you tell them? They're trying to... 515 00:31:44,042 --> 00:31:46,219 Isaac, can you repeat where your location is? 516 00:31:46,242 --> 00:31:48,643 Fucking hell. SIRENS WAIL 517 00:31:53,403 --> 00:31:57,898 I-I'm fine. I've just got 999 here. I'm just telling them... 518 00:31:57,923 --> 00:31:59,778 Step out the vehicle please, sir? 519 00:31:59,802 --> 00:32:02,538 No, no, the van is up there. If you don't go after them... 520 00:32:02,563 --> 00:32:04,419 Please step out of the vehicle. 521 00:32:04,442 --> 00:32:06,179 Jesus Christ. 522 00:32:06,202 --> 00:32:09,338 They'll change the CCTV and get away. 523 00:32:09,363 --> 00:32:11,259 Are you the owner of this vehicle, sir? 524 00:32:11,282 --> 00:32:13,298 Am I the... what? No, no, of course not. 525 00:32:13,323 --> 00:32:16,219 And are you aware of what speed you were driving at when we stopped you? 526 00:32:16,242 --> 00:32:17,803 Am...? 527 00:32:19,682 --> 00:32:21,123 You're shitting me. 528 00:34:17,202 --> 00:34:19,043 The whole system was overwhelmed. 529 00:34:20,643 --> 00:34:22,202 Camera networks, comms. 530 00:34:24,762 --> 00:34:27,378 Wanglei was never en route to the airport. 531 00:34:27,402 --> 00:34:29,539 He just knew it'd get our attention. 532 00:34:29,563 --> 00:34:31,643 It isn't him. I'm sorry? 533 00:34:35,603 --> 00:34:37,739 Where's Isaac Turner? Is he safe? 534 00:34:37,762 --> 00:34:39,818 Yeah, I believe so. 535 00:34:39,842 --> 00:34:41,938 I'm waiting for an update. 536 00:34:41,963 --> 00:34:44,483 Apparently, he says he got a... We can't talk here. 537 00:34:58,443 --> 00:35:01,579 There's no CCTV in here, like I said. 538 00:35:01,603 --> 00:35:03,579 No routers. Thank you. 539 00:35:03,603 --> 00:35:05,938 Let's lose comms and phones, please. 540 00:35:05,963 --> 00:35:07,483 Would you mind keeping these safe? 541 00:35:31,402 --> 00:35:32,762 It's not China. 542 00:35:34,362 --> 00:35:36,858 Just because Wanglei was used as a decoy 543 00:35:36,882 --> 00:35:38,778 doesn't make him complicit. 544 00:35:38,802 --> 00:35:41,298 The second hack on Newsnight implicated Xanda 545 00:35:41,322 --> 00:35:43,539 in the use of racial profiling. 546 00:35:43,563 --> 00:35:46,938 That can't be in his interests, or Beijing's. 547 00:35:46,963 --> 00:35:51,659 The cameras on Flynn's ward were isolated on a secure network, 548 00:35:51,682 --> 00:35:54,338 controlled from the seventh floor of CTC. 549 00:35:54,362 --> 00:35:55,699 We know. We're investigating. 550 00:35:55,722 --> 00:35:57,938 Ops are tearing down the system and starting again. 551 00:35:57,963 --> 00:36:00,298 Whoever's behind this is watching everything we do - 552 00:36:00,322 --> 00:36:02,259 they know our next move before we do. 553 00:36:02,282 --> 00:36:05,018 They're into CTC, STRAP clearance, the BBC. 554 00:36:05,043 --> 00:36:06,539 They're into our secure comms, 555 00:36:06,563 --> 00:36:09,099 and they're faking our own fucking voices, for Christ's sake! 556 00:36:09,123 --> 00:36:10,978 What is your point? 557 00:36:11,003 --> 00:36:14,498 Who do we know with that much access, 558 00:36:14,523 --> 00:36:18,643 that much capability, with his claws into everything we do? 559 00:36:20,963 --> 00:36:23,139 I saw him. 560 00:36:23,163 --> 00:36:25,059 Frank Napier. 561 00:36:25,083 --> 00:36:26,298 Here at the hospital. 562 00:36:26,322 --> 00:36:27,619 Frank was here? 563 00:36:27,643 --> 00:36:30,563 Earlier this evening, before the hack on the studio. 564 00:36:32,242 --> 00:36:34,378 If you've got any reasoning, Rachel, let's hear it, 565 00:36:34,402 --> 00:36:36,739 beyond seeing the man here and listing his capabilities. 566 00:36:36,762 --> 00:36:38,938 The CIA does not have eyes on the seventh floor. 567 00:36:38,963 --> 00:36:41,659 If they've found a way to hack into it, they do. 568 00:36:41,682 --> 00:36:43,659 You heard him. 569 00:36:43,682 --> 00:36:48,018 As far as Frank Napier's concerned, the US is in a cold war with China. 570 00:36:48,043 --> 00:36:51,338 You think this is a false flag operation? 571 00:36:51,362 --> 00:36:52,858 By America? 572 00:36:52,882 --> 00:36:54,938 It's possible. 573 00:36:54,963 --> 00:36:56,922 A plot to turn the UK against China. 574 00:36:58,882 --> 00:37:02,778 A false flag doesn't explain the mixed messaging. 575 00:37:02,802 --> 00:37:04,362 There's something else. 576 00:37:07,762 --> 00:37:11,338 You said the hack on the studio gallery suggested inside help. 577 00:37:11,362 --> 00:37:13,898 Yeah. 578 00:37:13,922 --> 00:37:16,498 Well, while you're running checks on the director, 579 00:37:16,523 --> 00:37:17,938 the vision mixer, the sound man, 580 00:37:17,963 --> 00:37:20,619 there's another suspect you might want to consider. 581 00:37:20,643 --> 00:37:21,858 He doesn't work in TV. 582 00:37:21,882 --> 00:37:24,498 You might find him a little bit closer to home. 583 00:37:24,523 --> 00:37:26,539 It wasn't just the crew who had access to 584 00:37:26,563 --> 00:37:29,018 the controls in that studio. 585 00:37:29,043 --> 00:37:33,378 Thanks to us, a core member of Napier's team was given 586 00:37:33,402 --> 00:37:35,818 a full unrestricted pass. 587 00:37:35,842 --> 00:37:37,739 Or thanks to you, to be exact. 588 00:37:37,762 --> 00:37:40,219 What are you driving at? 589 00:37:40,242 --> 00:37:41,938 You're the SIO. 590 00:37:41,963 --> 00:37:44,282 You sent Napier's tech op into the BBC. 591 00:37:45,603 --> 00:37:47,418 You're in shock, Detective. 592 00:37:47,443 --> 00:37:50,259 That means you're entitled to be out of line, to a point. 593 00:37:50,282 --> 00:37:52,898 Perhaps we should discuss this after you've been home to rest. 594 00:37:52,922 --> 00:37:54,699 Well, it's hardly a leap! 595 00:37:54,722 --> 00:37:56,978 If Frank Napier's behind this, you can't blame me 596 00:37:57,003 --> 00:37:59,298 for wondering if you are too. Both of you. 597 00:37:59,322 --> 00:38:01,298 Steady the fuck on. 598 00:38:01,322 --> 00:38:03,458 A Police Detective is dead. 599 00:38:03,483 --> 00:38:05,139 Two firearms officers. 600 00:38:05,163 --> 00:38:07,858 Patrick wasn't meant to be a target, though, was he? 601 00:38:07,882 --> 00:38:10,139 He got caught in the crossfire and became a witness. 602 00:38:10,163 --> 00:38:11,579 I'm sure no-one wanted him dead. 603 00:38:11,603 --> 00:38:13,938 But it wouldn't be the first time Frank Napier sacrificed 604 00:38:13,963 --> 00:38:15,898 British life for the sake of Correction, 605 00:38:15,922 --> 00:38:18,259 and it wouldn't be the first time you failed to stop him. 606 00:38:18,282 --> 00:38:19,458 That is enough! 607 00:38:19,483 --> 00:38:21,963 Hannah Roberts was an enemy of the British State. 608 00:38:27,523 --> 00:38:28,882 I need to know. 609 00:38:31,402 --> 00:38:33,579 If this is a plot between us and the CIA 610 00:38:33,603 --> 00:38:35,858 to steer UK government away from Chinese tech 611 00:38:35,882 --> 00:38:37,498 then I need to know, 612 00:38:37,523 --> 00:38:41,018 because at least then Patrick died for a reason. 613 00:38:41,043 --> 00:38:42,699 I do understand. 614 00:38:42,722 --> 00:38:43,858 If, if... 615 00:38:43,882 --> 00:38:47,378 If Beijing gets a stake in UK facial recognition it could amount 616 00:38:47,402 --> 00:38:49,338 to a permanent security breach. 617 00:38:49,362 --> 00:38:52,219 If we're not trying to stop that deal, we should be. 618 00:38:52,242 --> 00:38:54,018 As hard as it is to take, 619 00:38:54,043 --> 00:38:56,722 I understand if DS Flynn became collateral. 620 00:38:58,722 --> 00:39:00,202 It's national security. 621 00:39:01,523 --> 00:39:02,922 Well, ah... 622 00:39:04,083 --> 00:39:06,858 ..as rousing as that was, 623 00:39:06,882 --> 00:39:08,378 you couldn't be more wrong. 624 00:39:08,402 --> 00:39:10,259 We're as much in the dark as you are. 625 00:39:10,282 --> 00:39:13,259 I seriously doubt Frank Napier has a hand in the seventh floor, 626 00:39:13,282 --> 00:39:14,818 but if he does he's on his own. 627 00:39:14,842 --> 00:39:16,898 He's a rogue player. Always has been. 628 00:39:16,922 --> 00:39:18,362 Where did you see him exactly? 629 00:39:19,842 --> 00:39:22,322 He was on the ground floor. 630 00:39:24,123 --> 00:39:26,418 I don't know if this was just for my benefit, but... 631 00:39:26,443 --> 00:39:27,938 So he saw you? 632 00:39:27,963 --> 00:39:30,842 He acted like he was here for something. 633 00:39:32,043 --> 00:39:33,722 Radiology was the department. 634 00:39:35,083 --> 00:39:38,083 For God's sake, Rachel, the man had an appointment in Radiology. 635 00:39:40,043 --> 00:39:41,938 I'm sure we can verify? 636 00:39:41,963 --> 00:39:44,083 I'll deal with Frank. KNOCK AT DOOR 637 00:39:47,322 --> 00:39:48,418 Minister. 638 00:39:48,443 --> 00:39:49,659 Are you OK? 639 00:39:49,682 --> 00:39:51,338 No, I'm fine. 640 00:39:51,362 --> 00:39:55,579 So I saw two men fleeing the hospital in a grey Mercedes van. 641 00:39:55,603 --> 00:39:58,498 Ah, GX66 AEE. 642 00:39:58,523 --> 00:40:01,018 Sorry, this is all very helpful, but would you mind telling me 643 00:40:01,043 --> 00:40:03,179 what the hell you were doing here in the first place? 644 00:40:03,202 --> 00:40:04,338 I insisted. 645 00:40:04,362 --> 00:40:06,778 It's a miracle you didn't get shot. 646 00:40:06,802 --> 00:40:08,498 We'll get you to CTC, 647 00:40:08,523 --> 00:40:09,778 take a full statement. 648 00:40:09,802 --> 00:40:12,059 No, I'm sorry. I haven't got the time. 649 00:40:12,083 --> 00:40:14,123 The Home Secretary has asked to see me, so... 650 00:40:15,643 --> 00:40:17,083 Flynn? 651 00:40:25,083 --> 00:40:26,322 I'm sorry. 652 00:40:30,483 --> 00:40:31,938 Did you get a look at them? 653 00:40:31,963 --> 00:40:34,219 Yes. They were both wearing scrubs and face masks. 654 00:40:34,242 --> 00:40:37,059 Well, I could see they were both white males, medium build. 655 00:40:37,083 --> 00:40:39,498 I'd say one was in the region of six foot. 656 00:40:39,523 --> 00:40:41,818 The other was smaller, about 5'10. 657 00:40:41,842 --> 00:40:43,378 Start processing hospital staff 658 00:40:43,402 --> 00:40:45,443 for anyone matching that description. 659 00:40:46,563 --> 00:40:48,539 Detective? 660 00:40:48,563 --> 00:40:50,699 Ah, sorry. I, erm... 661 00:40:50,722 --> 00:40:53,699 I think you're right. I do need to rest. 662 00:40:53,722 --> 00:40:55,778 I'll be in in the morning. 663 00:40:55,802 --> 00:40:59,059 The shock you've had, you'll need longer than that. 664 00:40:59,083 --> 00:41:01,498 Consider it compassionate leave. 665 00:41:01,523 --> 00:41:04,498 We'll discuss timeline in due course. 666 00:41:04,523 --> 00:41:06,539 Thanks, ma'am. 667 00:41:06,563 --> 00:41:08,123 Sir. 668 00:42:05,163 --> 00:42:08,458 Well, it seems you've had quite the night. 669 00:42:08,483 --> 00:42:11,778 First you book yourself on the BBC without consulting me, 670 00:42:11,802 --> 00:42:13,938 McKenzie, or anyone in the press department. 671 00:42:13,963 --> 00:42:18,259 You sanction the arrest of a foreign national whose only 672 00:42:18,282 --> 00:42:23,338 apparent wrongdoing seems to be catching a ride home? 673 00:42:23,362 --> 00:42:26,378 And then you get yourself pulled over by the police for 674 00:42:26,402 --> 00:42:28,858 speeding in a car that isn't yours. 675 00:42:28,882 --> 00:42:31,882 Yes. I backed the arrest of Yan Wanglei. 676 00:42:33,242 --> 00:42:35,659 Now I realise the police were looking in the wrong place 677 00:42:35,682 --> 00:42:38,498 but there was a major security threat. 678 00:42:38,523 --> 00:42:40,458 At the time it seemed like the right decision. 679 00:42:40,483 --> 00:42:42,018 It wasn't your decision to make. 680 00:42:42,043 --> 00:42:46,018 Well, honestly, I was concerned if you or the PM had to make 681 00:42:46,043 --> 00:42:47,938 a call on China, you would buckle. 682 00:42:47,963 --> 00:42:49,163 Really? 683 00:42:54,083 --> 00:42:56,018 Isaac, you're a clever lad. 684 00:42:56,043 --> 00:42:58,179 You've seen the reaction to Newsnight. 685 00:42:58,202 --> 00:43:00,179 You know where this is going. 686 00:43:00,202 --> 00:43:01,858 I've spoken to the PM. 687 00:43:01,882 --> 00:43:04,659 Sorry, no, I don't know where this is going. 688 00:43:04,682 --> 00:43:08,378 You sat on TV and said you were in favour of racial profiling. 689 00:43:08,402 --> 00:43:09,699 What? 690 00:43:09,722 --> 00:43:10,898 There's no other option. 691 00:43:10,922 --> 00:43:12,059 I didn't say it. 692 00:43:12,083 --> 00:43:13,938 You did. I was watching and I heard you. 693 00:43:13,963 --> 00:43:15,619 Rowan, you know what's happening here. 694 00:43:15,643 --> 00:43:17,818 They're hacking my interviews and changing my words. 695 00:43:17,842 --> 00:43:21,018 Maybe it's not China, but... You're not listening to me. 696 00:43:21,043 --> 00:43:22,259 People heard it. 697 00:43:22,282 --> 00:43:23,603 Now it's real. 698 00:43:30,963 --> 00:43:33,242 Welcome to the nightmare that is Correction, Isaac. 699 00:43:34,922 --> 00:43:38,938 Now, our enemies fake things that we can't deny. 700 00:43:38,963 --> 00:43:40,418 Proof is impossible. 701 00:43:40,443 --> 00:43:43,018 Denial without proof is pointless. 702 00:43:43,043 --> 00:43:44,298 And, worst of all, 703 00:43:44,322 --> 00:43:46,898 if we do ever prove it or deny it we are fucked. 704 00:43:46,922 --> 00:43:48,099 Why? 705 00:43:48,123 --> 00:43:50,523 You know why. We're as guilty of it as they are! 706 00:43:52,163 --> 00:43:54,963 You heard those Intelligence spods. 707 00:43:56,362 --> 00:43:59,778 If Correction unravels... 708 00:43:59,802 --> 00:44:02,418 ..then Counter Terrorism, the courts, 709 00:44:02,443 --> 00:44:04,858 the Justice Department, all unravels with it, 710 00:44:04,882 --> 00:44:05,978 across the whole world. 711 00:44:06,003 --> 00:44:08,018 And it is worse in democracies 712 00:44:08,043 --> 00:44:13,018 because we can't muzzle our judges or our media like China 713 00:44:13,043 --> 00:44:16,603 or Russia, or whoever the hell did this. 714 00:44:18,523 --> 00:44:22,338 Home Secretary, I'm not apologising for something I didn't say. 715 00:44:22,362 --> 00:44:25,003 This has gone way beyond an apology. 716 00:44:27,802 --> 00:44:29,483 You want me to resign. 717 00:44:30,643 --> 00:44:34,282 McKenzie reckons it plays better if we make the first move. 718 00:44:37,722 --> 00:44:40,179 You're sacking me. 719 00:44:40,202 --> 00:44:42,378 We won't forget this. 720 00:44:42,402 --> 00:44:45,938 Right? You just... You need to just spend a... 721 00:44:45,963 --> 00:44:49,219 ..a little time in purgatory. That's all. 722 00:44:49,242 --> 00:44:51,483 Until you get... My second chance. 723 00:44:55,762 --> 00:44:57,443 It's nothing personal. 724 00:45:29,483 --> 00:45:31,139 I'm so sorry, ma'am. 725 00:45:31,163 --> 00:45:35,018 I didn't know. The whole time I thought I was getting updates. 726 00:45:35,043 --> 00:45:37,099 You're not the only one. 727 00:45:37,123 --> 00:45:39,282 And DS Flynn, did anyone see... 728 00:45:41,242 --> 00:45:43,003 Not here, Detective. 729 00:45:44,443 --> 00:45:46,259 Not now. 730 00:45:46,282 --> 00:45:48,938 What have you got for me, ma'am? 731 00:45:48,963 --> 00:45:51,659 The first thing you need to do is hand over all phones and comms. 732 00:45:51,682 --> 00:45:53,059 You'll be issued replacements 733 00:45:53,083 --> 00:45:55,778 as soon as we can guarantee they're secure. 734 00:45:55,802 --> 00:45:57,043 Ma'am. 735 00:46:01,762 --> 00:46:03,402 I do have something for you. 736 00:46:07,083 --> 00:46:08,523 We'll talk. 737 00:47:25,603 --> 00:47:27,778 Oh, for fuck's sake. 738 00:47:27,802 --> 00:47:29,963 Finally! Is this what time you finish? 739 00:47:32,963 --> 00:47:35,179 Why are you here? 740 00:47:35,202 --> 00:47:36,418 I called you. 741 00:47:36,443 --> 00:47:37,858 I need to sleep over. 742 00:47:37,882 --> 00:47:39,938 You said I could come stay any time, so... 743 00:47:39,963 --> 00:47:41,202 Look, Abigail, this is... 744 00:47:42,722 --> 00:47:44,858 This is a bad time, OK? 745 00:47:44,882 --> 00:47:47,818 I can't choose when Mum and Dad go on a city break. 746 00:47:47,842 --> 00:47:50,699 What, and you can't be in the house alone? 747 00:47:50,722 --> 00:47:52,018 I won't sleep. 748 00:47:52,043 --> 00:47:53,338 You weren't sleeping here. 749 00:47:53,362 --> 00:47:54,699 I was waiting up for you. 750 00:47:54,722 --> 00:47:57,219 Are you making tea? I couldn't find any oat milk. 751 00:47:57,242 --> 00:47:59,179 If you don't have oat milk, I'll do without. 752 00:47:59,202 --> 00:48:00,978 The milk, I mean, not tea. 753 00:48:01,003 --> 00:48:02,059 I'll have tea. 754 00:48:02,083 --> 00:48:04,018 I've got tonnes I need to talk to you about. 755 00:48:04,043 --> 00:48:06,298 I'm starting a podcast. 756 00:48:06,322 --> 00:48:08,043 Why don't we talk about it tomorrow? 757 00:48:11,202 --> 00:48:13,739 Don't worry. I'll sleep now you're here. 758 00:48:13,762 --> 00:48:16,018 It's been like this since the burglary, which is weird 759 00:48:16,043 --> 00:48:19,818 cos that happened in the daytime and I wasn't even home. 760 00:48:19,842 --> 00:48:22,099 The only way I can get to sleep by myself these days 761 00:48:22,123 --> 00:48:23,739 is when I vape weed, 762 00:48:23,762 --> 00:48:26,882 but then I just wake up at three in the morning with anxiety. 763 00:48:28,282 --> 00:48:29,778 Is this whisky? 764 00:48:29,802 --> 00:48:31,282 What did you just say? 765 00:48:32,443 --> 00:48:34,083 I vape weed? 766 00:48:35,043 --> 00:48:36,579 Sorry, are you going to arrest me? 767 00:48:36,603 --> 00:48:38,298 What burglary? 768 00:48:38,322 --> 00:48:39,778 The burglary. 769 00:48:39,802 --> 00:48:41,619 I thought Dad would've told you. 770 00:48:41,643 --> 00:48:43,498 When was this? 771 00:48:43,523 --> 00:48:46,338 I don't know. Months ago. 772 00:48:46,362 --> 00:48:48,778 You were burgled months ago and nobody told me? 773 00:48:48,802 --> 00:48:50,139 I'm a police detective. 774 00:48:50,163 --> 00:48:52,259 Well, Dad probably didn't want to bother you. 775 00:48:52,282 --> 00:48:53,818 We all know how busy you are. 776 00:48:53,842 --> 00:48:55,018 What did they take? 777 00:48:55,043 --> 00:48:57,259 Not a lot. They turned the whole place over 778 00:48:57,282 --> 00:49:01,458 but they only took my iPad, Mum's laptop... 779 00:49:01,483 --> 00:49:02,858 Where are you going? I just... 780 00:49:02,882 --> 00:49:05,018 Ah, I'll be back soon. Just get some sleep. 781 00:49:05,043 --> 00:49:06,458 Wait. Did they get an alarm? 782 00:49:06,483 --> 00:49:08,458 Huh? After the burglary, did Dad get an alarm? 783 00:49:08,483 --> 00:49:09,539 Yes. 784 00:49:09,563 --> 00:49:10,699 What's the code? 785 00:49:10,722 --> 00:49:12,043 My birthday. 786 00:49:13,842 --> 00:49:16,402 You're going to have to tell me the numbers, Abigail. 787 00:49:19,802 --> 00:49:22,099 Isaac Turner has been sacked from his role as 788 00:49:22,123 --> 00:49:24,139 Home Office Security Minister, 789 00:49:24,163 --> 00:49:27,259 following comments he made during a BBC interview 790 00:49:27,282 --> 00:49:29,018 about racial profiling. 791 00:49:29,043 --> 00:49:32,938 The truth is, racial profiling is what makes Xanda 792 00:49:32,963 --> 00:49:35,179 the most effective security system in the world. 793 00:49:35,202 --> 00:49:37,898 Ah, could you, erm... Could you turn it off? 794 00:49:37,922 --> 00:49:41,018 Huh? Just turn it off, please. 795 00:49:41,043 --> 00:49:43,579 I'm not saying this is the case but if, say... OK? 796 00:49:43,603 --> 00:49:45,539 No, no, no. I... ..Muslim men between the ages of 797 00:49:45,563 --> 00:49:47,938 17 and 35 were the most likely to... Don't worry. It's fine. 798 00:49:47,963 --> 00:49:50,099 ..launch an attack on an airport... Yes, thank you. 799 00:49:50,123 --> 00:49:52,059 ..what's wrong with a system that factors that in? 800 00:49:52,083 --> 00:49:54,579 Minister, are you suggesting the programme uses 801 00:49:54,603 --> 00:49:57,163 racial bias deliberately? 802 00:51:36,882 --> 00:51:39,083 Here, or you want to go back? 803 00:51:40,003 --> 00:51:41,762 Back in time, if you could. 804 00:51:46,282 --> 00:51:48,378 I think you are right. 805 00:51:48,402 --> 00:51:49,842 I'm sorry? 806 00:51:51,842 --> 00:51:53,922 You have to protect people. 807 00:52:04,242 --> 00:52:06,858 Are you going to resign as MP, Mr Turner? 808 00:52:06,882 --> 00:52:08,978 Why should your Muslim constituents vote for you? 809 00:52:09,003 --> 00:52:11,739 Mr Turner, why won't you respond to the love-child allegations 810 00:52:11,762 --> 00:52:13,322 made by Victoria Bello? 811 00:52:26,523 --> 00:52:29,123 There are Black Lives Matter protesters out there. 812 00:52:32,643 --> 00:52:36,898 I don't think... Outside my house, protesting against my husband, 813 00:52:36,922 --> 00:52:39,242 who, last time I saw him, was black. 814 00:52:41,043 --> 00:52:43,242 I'm still black, Simmy. 815 00:52:44,163 --> 00:52:45,842 Why did you say those things? 816 00:52:50,282 --> 00:52:52,139 Where are you going? 817 00:52:52,163 --> 00:52:53,739 I asked you a question. 818 00:52:53,762 --> 00:52:55,739 Did someone put a gun to your head? 819 00:52:55,762 --> 00:52:56,938 Where's my laptop? 820 00:52:56,963 --> 00:52:58,179 Where's your laptop?! 821 00:52:58,202 --> 00:53:00,659 I've been waiting to speak to you since 11 o'clock last night. 822 00:53:00,682 --> 00:53:01,963 Yes. I need it. 823 00:53:02,963 --> 00:53:04,898 I know there are things you have to say, Isaac. 824 00:53:04,922 --> 00:53:07,619 I've sat through enough party conferences watching you clapping 825 00:53:07,643 --> 00:53:10,018 like a fucking seal for ministers you don't like, 826 00:53:10,043 --> 00:53:12,179 for policies you don't truly believe in, 827 00:53:12,202 --> 00:53:15,418 government stances that don't always reflect who you are, 828 00:53:15,443 --> 00:53:16,643 who we are. 829 00:53:17,563 --> 00:53:19,603 But racial fucking profiling? 830 00:53:22,563 --> 00:53:24,083 I can't do this now. 831 00:53:27,242 --> 00:53:29,139 You can't talk to your wife? 832 00:53:29,163 --> 00:53:31,259 When I've spent all night, all morning, 833 00:53:31,282 --> 00:53:34,139 wondering what the hell is going on, worrying for you, 834 00:53:34,163 --> 00:53:35,579 telling Ruby everything's OK, 835 00:53:35,603 --> 00:53:37,778 that the people outside don't want to hurt us, 836 00:53:37,802 --> 00:53:39,259 trying - unsuccessfully by the way - 837 00:53:39,282 --> 00:53:41,402 to keep Harrison away from the TV? 838 00:53:42,523 --> 00:53:44,018 Yeah, that's right. 839 00:53:44,043 --> 00:53:45,778 So if you can't talk to me, 840 00:53:45,802 --> 00:53:48,418 then perhaps you'd at least like to explain to our children 841 00:53:48,443 --> 00:53:50,659 why their daddy's being called a racist. 842 00:53:50,682 --> 00:53:53,059 I certainly can't. 843 00:53:53,083 --> 00:53:54,938 I didn't. What? 844 00:53:54,963 --> 00:53:56,539 Say those things. 845 00:53:56,563 --> 00:53:58,083 What does that mean? 846 00:54:14,362 --> 00:54:16,898 You promised you'd explain to me when you got home. 847 00:54:16,922 --> 00:54:18,739 I said I'd explain when I can! 848 00:54:18,762 --> 00:54:20,458 Well, if not now, then when? 849 00:54:20,483 --> 00:54:21,938 In case you haven't noticed, Isaac, 850 00:54:21,963 --> 00:54:24,059 you've just lost your job in government. It's over. 851 00:54:24,083 --> 00:54:26,402 No, it isn't! 852 00:55:04,523 --> 00:55:06,139 If Frank Napier's behind this, 853 00:55:06,163 --> 00:55:08,298 you can't blame me for wondering if you are too. 854 00:55:08,322 --> 00:55:09,778 Steady the fuck on. 855 00:55:09,802 --> 00:55:12,298 And it wouldn't be the first time Frank Napier sacrificed 856 00:55:12,322 --> 00:55:14,139 British life for the sake of Correction, 857 00:55:14,163 --> 00:55:16,378 and it wouldn't be the first time you failed to stop him! 858 00:55:16,402 --> 00:55:17,458 That is enough! 859 00:55:17,483 --> 00:55:19,842 Hannah Roberts was an enemy of the British State. 860 00:55:36,083 --> 00:55:39,699 Welcome to the nightmare that is Correction, Isaac. 861 00:55:39,722 --> 00:55:43,458 Our enemies fake things which we can't deny. 862 00:55:43,483 --> 00:55:46,938 Proof is impossible. Denial without proof is pointless. 863 00:55:46,963 --> 00:55:50,018 And, worst of all, if we do ever prove it or deny it 864 00:55:50,043 --> 00:55:51,619 we are fucked. Why? 865 00:55:51,643 --> 00:55:54,483 You know why. We're as guilty of it as they are! 62541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.