All language subtitles for The Neighborhood - 03x05-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,003 --> 00:00:07,659 Girl, you are just as fine as the day I met you. 2 00:00:07,703 --> 00:00:09,661 Huh? What's that? 3 00:00:09,705 --> 00:00:12,012 I am, too? 4 00:00:12,055 --> 00:00:15,972 You know you're not the first car to tell me that, right? 5 00:00:16,015 --> 00:00:18,453 Whoo! 6 00:00:18,496 --> 00:00:21,369 That is one sweet ride, Calvin. 7 00:00:21,412 --> 00:00:25,329 That is a she, and she has a name. 8 00:00:25,373 --> 00:00:26,765 Dave, meet Angelique. 9 00:00:26,809 --> 00:00:28,811 Angelique, ignore Dave. 10 00:00:30,726 --> 00:00:32,771 Man, did you just get it? I mean her. 11 00:00:32,815 --> 00:00:34,860 I mean Angelique. 12 00:00:34,904 --> 00:00:36,558 Sorry, ma'am. 13 00:00:36,601 --> 00:00:40,953 No. I keep her at the shop 'cause Tina gets jealous. 14 00:00:40,997 --> 00:00:43,086 She doesn't like how I take my wedding ring off 15 00:00:43,130 --> 00:00:44,392 to wash her. 16 00:00:44,435 --> 00:00:47,395 Well, who could blame her? 17 00:00:47,438 --> 00:00:49,223 I mean, look at these curves. Whoa. 18 00:00:50,789 --> 00:00:53,531 Now I see who taught that to Grover. 19 00:00:53,575 --> 00:00:57,187 Look, I just can't have any fingerprints on her. 20 00:00:57,231 --> 00:00:59,494 We're going to a car show in Nevada tomorrow, 21 00:00:59,537 --> 00:01:03,019 and she has to look perfect.Cool. 22 00:01:03,063 --> 00:01:04,412 Well, are Tina and the boys going with you? 23 00:01:04,455 --> 00:01:07,284 Nah. Tina and Malcolm weren't interested, 24 00:01:07,328 --> 00:01:09,982 and Marty said he'd only go 25 00:01:10,026 --> 00:01:12,594 if they had a replica of the Batmobile. 26 00:01:12,637 --> 00:01:15,945 Well, if you want some company, I'd love to go with you. 27 00:01:15,988 --> 00:01:17,555 Really? 28 00:01:17,599 --> 00:01:19,557 I didn't know you were a car guy, Dave. 29 00:01:19,601 --> 00:01:22,430 Oh, I'm not, but I love a good road trip. 30 00:01:22,473 --> 00:01:24,736 The camaraderie, the scenery, 31 00:01:24,780 --> 00:01:26,869 joining the ranks of fellow travelers 32 00:01:26,912 --> 00:01:28,697 as they heed the call of the open road. 33 00:01:28,740 --> 00:01:31,395 Oh, yeah, I love yelling at other drivers, too. 34 00:01:32,701 --> 00:01:35,269 Okay, great. Well, then it's settled. 35 00:01:35,312 --> 00:01:37,097 Ooh, I forgot to ask. 36 00:01:37,140 --> 00:01:39,402 Uh, is it a day trip, or are we staying overnight? 37 00:01:39,447 --> 00:01:40,795 Just a day. 38 00:01:40,839 --> 00:01:43,103 I get it. You don't want Tina knowing 39 00:01:43,146 --> 00:01:46,670 that you're staying overnight with, uh, Angelique. 40 00:01:46,715 --> 00:01:48,934 No. 41 00:01:48,978 --> 00:01:51,198 I don't want to stay overnight with you. 42 00:01:53,200 --> 00:01:55,289 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 43 00:01:55,332 --> 00:01:56,289 ♪ Welcome to the hood. 44 00:02:01,121 --> 00:02:04,124 Hey, Ma. Where's Pop? 45 00:02:04,167 --> 00:02:05,734 Where do you think?Still out front 46 00:02:05,777 --> 00:02:08,911 fooling around withthat hussy car. 47 00:02:08,954 --> 00:02:10,955 Oh, come on, now, please don't tell me 48 00:02:11,000 --> 00:02:12,523 you're actually jealous of Angelique. 49 00:02:12,567 --> 00:02:14,308 Of course not.I'm just annoyed 50 00:02:14,351 --> 00:02:16,310 that he spendsso much time with her 51 00:02:16,353 --> 00:02:18,660 he's letting everything elseslide around here. 52 00:02:18,703 --> 00:02:20,357 Oh, well, see, that makes more sense. 53 00:02:20,401 --> 00:02:22,620 But if he says her namein his sleep one more time, 54 00:02:22,664 --> 00:02:25,057 I'm slashing that ho's tires. 55 00:02:25,101 --> 00:02:27,016 Hey, hey. 56 00:02:27,059 --> 00:02:29,627 Mmm, something smells good. 57 00:02:29,671 --> 00:02:30,976 Don't come in hereacting all innocent. 58 00:02:31,020 --> 00:02:32,456 I know where you been.[chuckles] 59 00:02:34,458 --> 00:02:36,852 So, Pop, you all set for the car show tomorrow? 60 00:02:36,895 --> 00:02:39,811 Yep. Turns out Dave's gonna come with me. 61 00:02:39,855 --> 00:02:42,510 Oh, no.That poor, poor man. 62 00:02:42,553 --> 00:02:45,077 What are you two talking about? 63 00:02:45,121 --> 00:02:48,341 Baby, I love you,but when it comes to road trips, 64 00:02:48,385 --> 00:02:50,300 you are a monster. 65 00:02:50,344 --> 00:02:53,869 Yeah, not like a cute, fuzzy Muppet monster. 66 00:02:53,912 --> 00:02:55,087 You're more like a "hide your wife, 67 00:02:55,131 --> 00:02:56,393 hide your kids" type monster. 68 00:02:56,437 --> 00:02:58,221 You know, you keep talking, 69 00:02:58,265 --> 00:03:00,441 I'll be a "raise your damn rent" monster. 70 00:03:02,138 --> 00:03:04,314 Calvin, your problem is that all you care about is 71 00:03:04,358 --> 00:03:07,317 getting wherever you're going as fast as possible. 72 00:03:07,361 --> 00:03:09,885 Yeah, and you never let us stop for any food 73 00:03:09,928 --> 00:03:12,061 or see any sights, and you only give us 74 00:03:12,103 --> 00:03:13,932 one bathroom break per state. 75 00:03:13,976 --> 00:03:17,109 Uh, that's on you. 76 00:03:17,153 --> 00:03:20,939 I always tell y'all to stopdrinking water the night before. 77 00:03:20,983 --> 00:03:22,593 Oh, you're right. 78 00:03:22,637 --> 00:03:24,552 Nothing screams"family vacation" 79 00:03:24,595 --> 00:03:26,989 more than dehydration and a bladder infection. 80 00:03:27,032 --> 00:03:30,340 I just hope Dave knows what he's in for. 81 00:03:30,384 --> 00:03:32,255 [chuckles] I'll tell you what he's in for. 82 00:03:32,299 --> 00:03:33,996 The road trip of his life. 83 00:03:34,039 --> 00:03:37,347 Ooh, which reminds me, 84 00:03:37,391 --> 00:03:40,002 I need to text him to tell him to stop drinking water now. 85 00:03:41,264 --> 00:03:43,310 How you put this on all caps? 86 00:03:46,313 --> 00:03:48,924 [knock on door] 87 00:03:48,966 --> 00:03:50,708 Hey, Tina. 88 00:03:50,752 --> 00:03:53,276 Hey, Gemma. What's up?Nothing much. I just figured 89 00:03:53,320 --> 00:03:55,191 since the guys are on the road, Grover's at a play date, 90 00:03:55,235 --> 00:03:57,585 maybe you and I could go and take a yoga class. 91 00:03:57,628 --> 00:03:59,151 Oh, I'm doing yoga right now. 92 00:03:59,195 --> 00:04:01,980 This pose is called "sitting on my ass relaxing." 93 00:04:02,024 --> 00:04:03,199 [chuckles] 94 00:04:05,462 --> 00:04:07,290 Hey, did you get new curtain rods? 95 00:04:07,334 --> 00:04:08,378 Yeah, a month ago. 96 00:04:08,422 --> 00:04:11,163 Then why aren't they up? 97 00:04:11,207 --> 00:04:14,210 Because Calvin's been too busyworking on his damn car. 98 00:04:14,254 --> 00:04:17,344 Oh, Angelique. Dave told me about her. 99 00:04:17,387 --> 00:04:19,433 Tramp city. Mm. 100 00:04:20,695 --> 00:04:22,827 And don't let that hard body fool you. 101 00:04:22,871 --> 00:04:25,177 Those aren't the headlights she was born with. 102 00:04:27,789 --> 00:04:29,443 Well, if Calvin's been too busy to put them up, 103 00:04:29,486 --> 00:04:30,879 Why don't we do it? 104 00:04:30,922 --> 00:04:33,142 Nah. You know, Calvin always says 105 00:04:33,185 --> 00:04:35,492 tools are his department; you know how men are. 106 00:04:35,536 --> 00:04:37,146 Yeah, but just because they think that 107 00:04:37,189 --> 00:04:39,061 doesn't make it true. 108 00:04:39,104 --> 00:04:41,324 Oh, I know, but if it ain't broke, don't fix it. 109 00:04:41,368 --> 00:04:43,195 And if it does break, let your husband do it. 110 00:04:44,457 --> 00:04:47,112 Come on, Tina, we can do this. 111 00:04:47,156 --> 00:04:49,463 It's not like we don't know how to use a screwdriver 112 00:04:49,506 --> 00:04:52,553 or a hammer or one of those twisty-turny thingies. 113 00:04:52,596 --> 00:04:56,078 It's okay. I'll just wait for Calvin to take care of it. 114 00:04:56,121 --> 00:04:57,775 All right. 115 00:04:57,819 --> 00:05:00,561 I'm just saying, if Angelique needed curtains, 116 00:05:00,604 --> 00:05:02,214 I bet they'd be up. 117 00:05:02,258 --> 00:05:04,260 Damn it, I'm not gonna let that heifer 118 00:05:04,304 --> 00:05:05,740 get curtains before I do. 119 00:05:07,307 --> 00:05:08,395 I'm in. 120 00:05:08,438 --> 00:05:10,005 Great, let's get started. 121 00:05:10,048 --> 00:05:11,746 Give me ten more minutes. 122 00:05:11,789 --> 00:05:13,400 I still got to finish my yoga class. 123 00:05:22,322 --> 00:05:23,975 This is the best. 124 00:05:25,237 --> 00:05:27,805 It's great, right? We're making great time, 125 00:05:27,849 --> 00:05:30,373 and I already got to yell at one fool. 126 00:05:30,417 --> 00:05:32,114 I told you I'm sorry. 127 00:05:32,157 --> 00:05:34,159 I just wanted to see what else was on the radio. 128 00:05:36,292 --> 00:05:38,207 Hey, you know what'd be fun? 129 00:05:38,250 --> 00:05:40,383 I was looking at the map, 130 00:05:40,427 --> 00:05:41,819 and there's all thesecool places that we...Nope. 131 00:05:41,863 --> 00:05:44,039 I know, but we would get to see... 132 00:05:44,082 --> 00:05:46,258 Nope.Are you even gonna let me finish? 133 00:05:46,302 --> 00:05:47,129 Nope. 134 00:05:48,826 --> 00:05:51,133 Calvin, isn't the point of a road trip 135 00:05:51,176 --> 00:05:53,614 to stop and see all the cool things along the way? 136 00:05:53,657 --> 00:05:56,486 No. The point is to get to where you're going 137 00:05:56,530 --> 00:05:59,402 as fast as possible without any games, 138 00:05:59,446 --> 00:06:01,448 food or stopping. 139 00:06:01,491 --> 00:06:04,146 I mean, why don't more people know how to have fun? 140 00:06:06,191 --> 00:06:08,846 Okay, but if you just rush from point A to point B, 141 00:06:08,890 --> 00:06:10,718 you're missing out on half the adventure. 142 00:06:10,761 --> 00:06:12,894 Stopping to look at a bunch of boring stuff 143 00:06:12,937 --> 00:06:14,678 is not an adventure. 144 00:06:14,722 --> 00:06:15,940 It's a waste of time. 145 00:06:15,984 --> 00:06:18,726 Okay. Calvin, you're wrong. 146 00:06:18,769 --> 00:06:20,902 When Gemma, Grover and I drove from Michigan to California, 147 00:06:20,945 --> 00:06:23,207 we saw all kinds of amazing things. 148 00:06:23,252 --> 00:06:25,863 The world's biggest rocking chair, a UFO museum. 149 00:06:25,907 --> 00:06:28,213 Oh, you know what? Check this out. 150 00:06:28,257 --> 00:06:30,999 That is me eating a corn dog next to 151 00:06:31,042 --> 00:06:33,654 the world's largest ketchup bottle. 152 00:06:33,697 --> 00:06:36,657 Wow, that's actually pretty cool. 153 00:06:36,700 --> 00:06:39,050 I know, isn't it?Nope. 154 00:06:39,094 --> 00:06:44,099 Okay, Calvin, we're coming up on Route 66. 155 00:06:44,142 --> 00:06:47,015 It is the most iconic road in America. 156 00:06:47,058 --> 00:06:49,974 There are tons of interesting things to see there. 157 00:06:50,018 --> 00:06:52,542 Let's just take a little detour. 158 00:06:52,586 --> 00:06:54,588 Ah, I don't know, man. 159 00:06:54,631 --> 00:06:56,024 Trust me, it'll be worth it. 160 00:06:56,067 --> 00:06:57,808 It's like they say: 161 00:06:57,852 --> 00:06:59,680 it's about the journey, not the destination. 162 00:06:59,723 --> 00:07:03,379 Fine, but I guarantee you, whoever said that 163 00:07:03,423 --> 00:07:05,990 was either on his way to the dentist, 164 00:07:06,034 --> 00:07:08,210 his mother-in-law's house, or to visit you. 165 00:07:14,738 --> 00:07:18,046 All right, that's it. How do they look? 166 00:07:18,089 --> 00:07:19,743 Great. They're perfectly even. 167 00:07:19,787 --> 00:07:22,659 I don't know. I think that bracket's higher than this one. 168 00:07:22,703 --> 00:07:24,879 No, not those. I'm talking about your booty. 169 00:07:26,707 --> 00:07:29,057 From back here, you look less like a Gemma 170 00:07:29,100 --> 00:07:31,233 and more like a J.Lo.[chuckles] 171 00:07:31,276 --> 00:07:34,541 Aw, I know you can't see it, but my cheeks are blushing. 172 00:07:34,584 --> 00:07:37,457 [both chuckling] 173 00:07:37,500 --> 00:07:39,415 All right, all that's left is to put the rod up. 174 00:07:39,459 --> 00:07:41,722 You want to do the honors?Oh, sure. 175 00:07:41,765 --> 00:07:44,551 Okay, okay. Just hand it up to me. 176 00:07:44,594 --> 00:07:46,596 Ooh, I cannot wait to see the look on Calvin's face... 177 00:07:55,475 --> 00:07:58,303 Well, on the bright side, we both have great butts. 178 00:08:01,350 --> 00:08:03,700 Come on, Dave, hurry up. 179 00:08:03,744 --> 00:08:05,267 How much longer you gonna take? 180 00:08:05,310 --> 00:08:07,051 DAVE: Stop rushing me. 181 00:08:07,095 --> 00:08:09,880 You said I get one bathroom break per state. 182 00:08:09,924 --> 00:08:11,882 That's right. 183 00:08:11,926 --> 00:08:13,754 And you used it up when we stopped at 184 00:08:13,797 --> 00:08:15,973 that Old West ghost town. 185 00:08:16,017 --> 00:08:18,454 No, I did not. 186 00:08:18,498 --> 00:08:20,238 I started to worry that the bathroom was haunted, 187 00:08:20,282 --> 00:08:21,457 and I got pee shy. 188 00:08:26,027 --> 00:08:28,812 Okay, so you didn't like the ghost town, 189 00:08:28,856 --> 00:08:30,597 but I bet you're gonna like this next stop. 190 00:08:30,640 --> 00:08:31,859 I bet I will, too. 191 00:08:31,902 --> 00:08:33,730 All right, that's the spirit. 192 00:08:33,774 --> 00:08:36,211 Because it's gonna be the car show. 193 00:08:36,254 --> 00:08:38,039 [engine starts] 194 00:08:40,040 --> 00:08:42,173 But we're gonna drive right past 195 00:08:42,217 --> 00:08:44,044 the world's biggest bucket, and, Calvin, 196 00:08:44,087 --> 00:08:46,961 that is right at the top of my bucket list. 197 00:08:47,004 --> 00:08:50,878 Well, it's gonna have to wait, because from now on, 198 00:08:50,921 --> 00:08:52,880 we're not making any more stops. 199 00:08:52,923 --> 00:08:55,012 [engine revving] 200 00:08:57,885 --> 00:09:00,235 What's wrong? 201 00:09:00,278 --> 00:09:02,454 The wheels are spinning in the sand. 202 00:09:02,498 --> 00:09:03,934 I hope it's not quicksand. 203 00:09:03,978 --> 00:09:05,588 That's what got the ghost town's deputy. 204 00:09:07,634 --> 00:09:10,201 [groans]: Ah. 205 00:09:10,245 --> 00:09:12,334 We're dug in. I hope you're happy. 206 00:09:12,377 --> 00:09:14,597 No, I'm not happy. 207 00:09:14,641 --> 00:09:17,339 Although I am definitely happier than the lizard I splashed. 208 00:09:23,780 --> 00:09:25,913 All right, let's try it one more time. 209 00:09:25,956 --> 00:09:27,567 All right, well, just give me a minute. 210 00:09:31,048 --> 00:09:33,311 What are you doing? 211 00:09:33,355 --> 00:09:35,575 I'm focusing my energy. 212 00:09:35,618 --> 00:09:39,100 It's-it's a karate technique I use when I break boards. 213 00:09:39,143 --> 00:09:42,059 Or to keep me from crying when the board hurts my hand. 214 00:09:42,103 --> 00:09:44,366 Whatever. 215 00:09:44,409 --> 00:09:47,848 Just push the damn car, Cobra Kai. 216 00:09:47,891 --> 00:09:49,632 Okay, you ready? 217 00:09:49,676 --> 00:09:52,679 One, two, three. 218 00:09:57,118 --> 00:10:00,382 Damn it. We're stuck. 219 00:10:00,425 --> 00:10:02,689 You know, this is all your fault. 220 00:10:02,732 --> 00:10:05,474 Well, come on, Calvin, there's got to be something we can do. 221 00:10:05,517 --> 00:10:07,171 I guess we can try wedging something 222 00:10:07,215 --> 00:10:09,870 under the tire to see if we can get some traction. 223 00:10:09,913 --> 00:10:11,567 You mean like a piece of wood? 224 00:10:11,611 --> 00:10:13,438 No, like you. 225 00:10:13,482 --> 00:10:17,094 Okay, look, this is not a big deal. We'll just-- 226 00:10:17,138 --> 00:10:19,053 We'll call a tow truck, and I'm sure we'll be 227 00:10:19,096 --> 00:10:21,055 back on the road in half an hour. 228 00:10:21,098 --> 00:10:23,144 [breathing deeply] 229 00:10:24,798 --> 00:10:26,887 Why are you focusing your energy again? 230 00:10:26,930 --> 00:10:28,628 Well, because I have no cell service, 231 00:10:28,671 --> 00:10:31,108 and I'm preparing myself to be wedged under a tire. 232 00:10:34,155 --> 00:10:36,984 Great, I have no reception, either. 233 00:10:37,027 --> 00:10:39,639 See, this is what I get for listening to you. 234 00:10:39,682 --> 00:10:43,164 "It'll be fun." "It's all about the journey." 235 00:10:43,207 --> 00:10:45,906 "Oh, no, I'm alone in the desert." 236 00:10:45,949 --> 00:10:47,690 I never said that. 237 00:10:47,734 --> 00:10:48,996 Well, you're about to. 238 00:10:53,565 --> 00:10:57,091 [drill whirring]Okay, almost done. 239 00:10:57,134 --> 00:10:59,049 Are those bars as heavy as they look? 240 00:10:59,093 --> 00:11:00,921 Not for me; my arms are ripped. 241 00:11:00,964 --> 00:11:03,271 Grover was a fat baby.[chuckles] 242 00:11:03,314 --> 00:11:07,144 Okay, let's take them down. 243 00:11:07,188 --> 00:11:09,320 [whoops, sighs] Ooh. There. 244 00:11:09,364 --> 00:11:11,235 That wasn't so hard. 245 00:11:11,279 --> 00:11:14,369 Too bad that jerk at the hardware store can't see us now. 246 00:11:14,412 --> 00:11:17,415 I know. Asking us over and over again, 247 00:11:17,459 --> 00:11:19,200 "You sure you know what you're doing? 248 00:11:19,243 --> 00:11:21,028 Are you sure you know what you're doing?" 249 00:11:21,071 --> 00:11:23,204 [stammers] Yeah, buddy. You think you're all that 250 00:11:23,247 --> 00:11:24,814 just because they put you in charge 251 00:11:24,858 --> 00:11:26,990 of the key-making section? 252 00:11:27,034 --> 00:11:29,732 And also, if they don't make a vest in your size, 253 00:11:29,776 --> 00:11:31,299 don't wear one, okay? 254 00:11:31,342 --> 00:11:33,127 Just don't wear it. Know what I mean? 255 00:11:33,170 --> 00:11:35,738 [laughs]Hey. What's going on here? 256 00:11:35,782 --> 00:11:37,000 We accidentally broke the window, 257 00:11:37,044 --> 00:11:38,523 so we're replacing the glass. 258 00:11:38,567 --> 00:11:41,048 Oh. You sure you know what you're doing? 259 00:11:46,227 --> 00:11:48,446 Why? Because we're women? 260 00:11:48,490 --> 00:11:50,100 What? No. 261 00:11:50,144 --> 00:11:52,320 I was just wondering if you guys needed any help. 262 00:11:52,363 --> 00:11:55,671 Oh, so now you're just gonna mansplain it to us? 263 00:11:57,281 --> 00:11:59,719 Actually, Mom, mansplaining is when somebody... 264 00:11:59,762 --> 00:12:03,505 Oh! [stammers] S-So now you mansplaining mansplaining? 265 00:12:03,548 --> 00:12:05,420 GEMMA: Yeah, you know, 266 00:12:05,463 --> 00:12:08,423 why don't you just go back to aisle ten and make some keys? 267 00:12:09,772 --> 00:12:11,382 Okay? 268 00:12:12,732 --> 00:12:15,560 Uh, okay. Well, since you guys 269 00:12:15,604 --> 00:12:17,562 obviously got this, I'm-a go get a snack. 270 00:12:17,606 --> 00:12:20,087 Yeah, you do that.Yeah, get back in the kitchen where you belong. 271 00:12:25,570 --> 00:12:27,747 Okay, girl. I think we are finally ready 272 00:12:27,790 --> 00:12:29,226 to put the new glass in. 273 00:12:29,270 --> 00:12:30,837 Yay. [laughs] 274 00:12:30,880 --> 00:12:31,968 Here we go. 275 00:12:32,012 --> 00:12:34,971 Okay. Eh...All right. Uh... 276 00:12:35,015 --> 00:12:36,277 There-- Ooh. Ooh, ooh. 277 00:12:36,320 --> 00:12:37,626 Ooh. [gasps] Oh, my gosh. Look at that. 278 00:12:37,669 --> 00:12:40,020 Perfect fit. 279 00:12:40,063 --> 00:12:42,718 Damn straight. Good as new. 280 00:12:42,762 --> 00:12:44,285 [gasps] 281 00:12:47,462 --> 00:12:49,333 Oh, what happened? 282 00:12:49,377 --> 00:12:52,249 What does it look like?! We're putting up curtains! 283 00:12:57,951 --> 00:13:01,171 Come on, Calvin, you haven't spoken to me in an hour. 284 00:13:01,215 --> 00:13:03,608 It's not my fault I had to go pee. 285 00:13:03,652 --> 00:13:05,872 Look me in the eye and tell me 286 00:13:05,915 --> 00:13:09,136 that you didn't sneak a drink at that ghost town saloon. 287 00:13:10,877 --> 00:13:13,314 The sign said, "World's coldest lemonade." 288 00:13:13,357 --> 00:13:15,795 Oh, God.You'd have to be crazy to pass that up! 289 00:13:15,838 --> 00:13:18,493 I'll tell you what's crazy, 290 00:13:18,536 --> 00:13:21,626 is that I ever thought it was a good idea to bring you along. 291 00:13:21,670 --> 00:13:23,628 Wow, Calvin. 292 00:13:23,672 --> 00:13:26,327 That's even colder than the lemonade. 293 00:13:28,024 --> 00:13:29,852 Finally, here comes a car. 294 00:13:29,896 --> 00:13:32,028 W-What are you doing? 295 00:13:32,072 --> 00:13:33,334 I'm waving this guy down 296 00:13:33,377 --> 00:13:34,726 so I can get a ride to the gas station. 297 00:13:34,770 --> 00:13:36,032 Are you kidding? You can't just 298 00:13:36,076 --> 00:13:37,294 get into a car with some stranger. 299 00:13:37,338 --> 00:13:38,905 He could be some kind of weirdo. 300 00:13:38,948 --> 00:13:42,038 Dave, I've been in the car with a weirdo all day. 301 00:13:43,518 --> 00:13:45,302 Yeah. And look where it's got you. 302 00:13:50,742 --> 00:13:53,180 Look, man, are you coming or what? 303 00:13:53,223 --> 00:13:55,747 Uh-uh, no way. That lemonade was good, 304 00:13:55,790 --> 00:13:58,272 but I don't want it to be the last thing I ever drink. 305 00:13:58,315 --> 00:14:01,536 Fine. But if you see me coming back smiling at you, 306 00:14:01,579 --> 00:14:03,277 it's a mirage. 307 00:14:07,934 --> 00:14:09,413 Hey, uh, thanks for stopping. 308 00:14:09,457 --> 00:14:11,807 No problem. Where you headed? 309 00:14:11,851 --> 00:14:13,765 Oh, just to the next gas station. 310 00:14:13,809 --> 00:14:14,984 I'm Calvin. 311 00:14:15,028 --> 00:14:17,378 Clem. Nice to meet you. 312 00:14:21,904 --> 00:14:23,819 Good thing I drove by, 313 00:14:23,863 --> 00:14:26,735 'cause it is not safe for you to be out here all by yourself. 314 00:14:26,778 --> 00:14:30,304 I-I wasn't by myself. I was with my friend. 315 00:14:30,347 --> 00:14:33,568 Oh, good. You saw him, too. 316 00:14:44,971 --> 00:14:47,669 Okay, that's it. 317 00:14:47,712 --> 00:14:49,105 I think we got it this time. 318 00:14:49,149 --> 00:14:50,454 Here, let me test it. 319 00:14:50,498 --> 00:14:52,456 No, no, no! I'll do it. 320 00:14:52,500 --> 00:14:54,284 You got those freaky strong baby muscles. 321 00:15:00,160 --> 00:15:02,423 Well, there you go. Solid as a rock. 322 00:15:02,466 --> 00:15:04,686 Yeah. Suck it, Mr. Teeny Tiny Vest Man. 323 00:15:04,729 --> 00:15:05,817 Ah, yes! 324 00:15:07,776 --> 00:15:10,257 Hey, look at that. You guys fixed the window. 325 00:15:10,300 --> 00:15:11,954 Hell yeah, we did. 326 00:15:11,998 --> 00:15:14,391 Two times. 327 00:15:14,435 --> 00:15:16,741 Okay, well, I got to say, I am impressed. 328 00:15:16,785 --> 00:15:19,962 More importantly,your father will be, too.That's right. 329 00:15:20,006 --> 00:15:21,921 And now he's gonna know that she doesn't have to sit around 330 00:15:21,964 --> 00:15:24,401 waiting for him to get things done around here. 331 00:15:24,445 --> 00:15:26,664 [chuckles] That is a good point. 332 00:15:26,708 --> 00:15:28,144 In fact, he'll probably expect you 333 00:15:28,188 --> 00:15:29,754 to do all the stuff he hasn't gotten to. 334 00:15:29,798 --> 00:15:31,104 Yep. And if he's smart enough, he'll def-- 335 00:15:31,147 --> 00:15:33,540 Wait, what? 336 00:15:35,064 --> 00:15:37,675 And, I mean, you got all kinds of projects around here, Ma. 337 00:15:37,719 --> 00:15:39,764 The closet door that sticks. 338 00:15:39,808 --> 00:15:41,897 Oh, the clunking sound in the dryer. 339 00:15:41,941 --> 00:15:43,594 That leaky bathroom faucet. 340 00:15:43,638 --> 00:15:46,249 Uh, no problem. Tina can do that stuff in her sleep. 341 00:15:46,293 --> 00:15:48,295 Yeah, you're right. 342 00:15:48,338 --> 00:15:51,080 I could. But I'd rather make Calvin. 343 00:15:56,651 --> 00:15:58,914 I didn't get married to do this kind of work. 344 00:16:01,177 --> 00:16:04,267 [banjo music playing] 345 00:16:11,492 --> 00:16:13,320 So, I'm guessing that was your car 346 00:16:13,363 --> 00:16:15,235 by the side of the road back there. 347 00:16:15,278 --> 00:16:18,455 Uh, yeah. We got dug in when my friend made us pull over 348 00:16:18,499 --> 00:16:20,501 so he could use the bathroom. 349 00:16:20,544 --> 00:16:23,330 Well, she's a beauty. 350 00:16:23,373 --> 00:16:26,289 Oh, thanks. I call her Angelique. 351 00:16:26,333 --> 00:16:28,248 Really? 352 00:16:28,291 --> 00:16:30,728 She told me her name was Mona. 353 00:16:32,339 --> 00:16:34,036 Wait. 354 00:16:34,080 --> 00:16:36,473 You thought my car was talking to you? 355 00:16:36,517 --> 00:16:40,564 Well, either your car was talking to me or I'm crazy. 356 00:16:42,349 --> 00:16:44,525 [chuckles] Good point. 357 00:16:46,309 --> 00:16:49,878 [chuckles]: Ah, wow, still-still no reception. 358 00:16:49,921 --> 00:16:53,577 Oh, yeah, we are all alone out here. 359 00:16:53,621 --> 00:16:56,145 It's what I call a real dead zone. 360 00:16:56,189 --> 00:16:59,322 Y-You mean because of the cell service, right? 361 00:17:00,323 --> 00:17:03,109 Hmm. I never thought of that. 362 00:17:04,806 --> 00:17:06,286 You know, Calvin, 363 00:17:06,329 --> 00:17:08,201 I think you and I could be friends. 364 00:17:08,243 --> 00:17:09,463 Do you like basements? 365 00:17:11,117 --> 00:17:13,075 No, no. I'm, uh, 366 00:17:13,118 --> 00:17:15,772 I'm more of a wide-open spaces kind of guy. 367 00:17:15,817 --> 00:17:18,515 Well, you're in luck, 'cause my house 368 00:17:18,559 --> 00:17:21,431 is out in the middle of nowhere. 369 00:17:21,474 --> 00:17:24,694 Great place to visit if you ever just want to disappear. 370 00:17:28,482 --> 00:17:30,875 [chuckles] Well, uh, no, thank you. 371 00:17:30,919 --> 00:17:32,486 Hey, I'd miss my wife too much 372 00:17:32,529 --> 00:17:36,316 and my two sons who are both Navy SEALs. 373 00:17:38,840 --> 00:17:41,451 Sounds like you have a beautiful family. 374 00:17:41,495 --> 00:17:45,107 Well, thanks. Do you have one? 375 00:17:45,151 --> 00:17:49,285 Yeah. Unfortunately, they're scattered everywhere. 376 00:17:49,329 --> 00:17:52,810 Okay, you know, uh, I appreciate the ride, but, uh, 377 00:17:52,854 --> 00:17:55,291 you know what, why don't you just let me out here? 378 00:17:55,335 --> 00:17:58,642 Why? We were just about to tell each other our darkest secrets. 379 00:17:58,686 --> 00:18:00,644 And mine's a doozy. 380 00:18:02,733 --> 00:18:05,562 No, uh, seriously, man, uh, let-let me out. 381 00:18:05,606 --> 00:18:07,303 Sorry, Calvin. No can do. 382 00:18:07,347 --> 00:18:09,392 Uh, no, I am serious. 383 00:18:09,436 --> 00:18:12,047 Let me out this truck or else, man. 384 00:18:12,091 --> 00:18:13,483 Or else what? 385 00:18:13,527 --> 00:18:15,529 Or I'll scatter you! 386 00:18:15,572 --> 00:18:17,226 [both scream, tires screech] 387 00:18:22,231 --> 00:18:24,233 [truck driving off] 388 00:18:24,277 --> 00:18:26,714 That's right, you better drive away, buster! 389 00:18:26,757 --> 00:18:29,195 Yeah, and stop talking to strangers' cars! 390 00:18:29,238 --> 00:18:30,979 She don't know you! 391 00:18:33,286 --> 00:18:35,157 You okay? 392 00:18:35,201 --> 00:18:38,552 Yeah, man, how about you? You hit that window pretty hard. 393 00:18:38,595 --> 00:18:41,120 I'm fine. But if we pass the world's biggest aspirin, 394 00:18:41,163 --> 00:18:42,643 we're gonna stop and I'm gonna take it. 395 00:18:44,558 --> 00:18:46,516 [laughs]: Hey, man, you should've seen that guy's face 396 00:18:46,560 --> 00:18:48,779 when you popped up like that. 397 00:18:48,823 --> 00:18:50,564 You scared the hell out of him.[chuckles] 398 00:18:50,607 --> 00:18:53,610 Well, I think I heard two screams. 399 00:18:53,654 --> 00:18:56,439 Yeah, that-that, that's how much you scared him. 400 00:18:58,485 --> 00:19:01,183 Hey, look, man, I-I'm just happy you're okay. 401 00:19:01,227 --> 00:19:02,445 If something would've happened to you, 402 00:19:02,489 --> 00:19:03,664 it would've been all my fault. 403 00:19:03,707 --> 00:19:06,057 Nah, it would've been on me, too. 404 00:19:06,101 --> 00:19:09,278 I mean, white guy, middle of the desert, 405 00:19:09,322 --> 00:19:11,411 picking up a Black dude? 406 00:19:11,454 --> 00:19:12,934 All the signs were there. 407 00:19:14,544 --> 00:19:17,460 Well, I appreciate it, but you were right, you know. 408 00:19:17,504 --> 00:19:19,593 I never should've made you take this stupid detour. 409 00:19:19,636 --> 00:19:23,336 Well, actually, I don't know about that. 410 00:19:23,379 --> 00:19:24,728 Really? 411 00:19:24,772 --> 00:19:26,469 Yeah. I mean, uh, think about it. 412 00:19:26,513 --> 00:19:28,254 You weren't wrong. 413 00:19:28,297 --> 00:19:30,169 I mean, the journey 414 00:19:30,212 --> 00:19:33,259 was definitely more interesting than the destination. 415 00:19:33,302 --> 00:19:37,350 Well, it was a hell of an adventure. 416 00:19:37,393 --> 00:19:40,744 Yeah, man. And think about the great story this will make. 417 00:19:40,788 --> 00:19:44,444 Getting stranded in the desert, almost being kidnapped, 418 00:19:44,487 --> 00:19:47,316 me saving you from a maniac. 419 00:19:48,622 --> 00:19:50,885 What are you talking about? I'm the one who saved you. 420 00:19:50,928 --> 00:19:53,757 Well, you tell your story, I'll tell mine. 421 00:20:04,072 --> 00:20:06,292 Wow, Calvin, this trophy is amazing. 422 00:20:06,335 --> 00:20:08,250 Where are you gonna put it? 423 00:20:08,294 --> 00:20:12,254 Under a blanket in the garage, because if Tina finds it, 424 00:20:12,298 --> 00:20:14,648 it's going straight through Angelique's windshield. 425 00:20:16,911 --> 00:20:19,261 Well, thanks again for bringing me along. 426 00:20:19,305 --> 00:20:22,699 I can honestly say this has been the best road trip of all time. 427 00:20:23,744 --> 00:20:25,528 I couldn't agree more. 428 00:20:25,572 --> 00:20:27,226 [all screaming] 429 00:20:27,269 --> 00:20:29,967 [gasps] 430 00:20:30,011 --> 00:20:32,840 My gosh, Calvin, I just had the craziest dream. 431 00:20:32,883 --> 00:20:36,235 That's funny. With me, the crazy stuff happens when I'm awake. 432 00:20:37,236 --> 00:20:39,455 No...! 433 00:20:39,499 --> 00:20:41,240 [gasps] 434 00:20:41,283 --> 00:20:42,719 [sighs] 435 00:20:46,332 --> 00:20:48,595 Hey, you're right. 436 00:20:48,638 --> 00:20:50,945 This is the world's coldest lemonade. 437 00:20:53,426 --> 00:20:56,255 [shouts] Brain freeze! Take the wheel! 438 00:21:01,782 --> 00:21:05,829 Captioning sponsored by CBS 439 00:21:05,873 --> 00:21:10,094 and TOYOTA. 440 00:21:10,138 --> 00:21:14,138 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 32789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.