Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,220 --> 00:00:06,136
Okay, Calvin, I know
you're not a craft beer man,
2
00:00:06,180 --> 00:00:08,399
but I think
you might like this one.
3
00:00:08,443 --> 00:00:10,010
It's locally brewed.
4
00:00:11,620 --> 00:00:12,838
Wow.
5
00:00:12,882 --> 00:00:14,362
[chuckles]:
Wow, not bad. Who makes it?
6
00:00:14,405 --> 00:00:15,798
Me. Right upstairs
in my bathtub.
7
00:00:18,279 --> 00:00:20,542
Okay, all right.
Come on, Tina, let's go.
8
00:00:20,585 --> 00:00:23,197
Dave just made me
drink his bathwater.
9
00:00:23,240 --> 00:00:26,374
Calvin, come on.
Stop. No.
10
00:00:26,417 --> 00:00:28,202
I-I haven't finished
my wine yet.
11
00:00:28,245 --> 00:00:30,291
Dave didn't make this
in your toilet, did he?
12
00:00:30,334 --> 00:00:32,162
No, this is French.
13
00:00:32,206 --> 00:00:34,469
If anything,
it was made in a bidet.
14
00:00:35,818 --> 00:00:37,385
Well, I like it.
15
00:00:37,428 --> 00:00:38,951
Why don't you bring over
another bottle tomorrow night
16
00:00:38,995 --> 00:00:40,257
and we can hang out?
17
00:00:40,301 --> 00:00:43,086
I'd love to, but Dave and I
have a date night.
18
00:00:43,130 --> 00:00:46,872
Yeah, that's right. Tomorrow,
I'll be drinking your bathwater.
19
00:00:49,440 --> 00:00:52,400
Well, you two seem
extra in love tonight.
20
00:00:52,443 --> 00:00:53,836
Yeah, knock it off.
21
00:00:53,879 --> 00:00:55,707
[laughs]
22
00:00:55,751 --> 00:00:57,666
Yeah, well, we're always
a little extra lovey-dovey
23
00:00:57,709 --> 00:00:59,494
after we see
our couples therapist.
24
00:00:59,537 --> 00:01:01,626
Oh, I didn't know
you two went to therapy.
25
00:01:01,670 --> 00:01:04,281
Y-Yeah, yeah.
Sorry to hear that.
26
00:01:04,325 --> 00:01:06,718
If they get a divorce,
you get Dave.
27
00:01:06,762 --> 00:01:08,111
[mouths]
28
00:01:08,155 --> 00:01:09,852
Don't worry, we're totally fine.
29
00:01:09,895 --> 00:01:11,767
We just go every now and
then for a little tune-up.
30
00:01:11,810 --> 00:01:13,116
Dr. Chen is great.
31
00:01:13,160 --> 00:01:15,075
She's really helped us
communicate.
32
00:01:15,118 --> 00:01:17,120
It's breathed new life
into our marriage.
33
00:01:17,164 --> 00:01:20,297
Yeah, uh, speaking
of breathing life,
34
00:01:20,341 --> 00:01:21,690
I could use some
mouth-to-mouth right now.
35
00:01:21,733 --> 00:01:22,777
[trills]
36
00:01:24,214 --> 00:01:26,390
Okay, all right,
I-I don't know if it's them
37
00:01:26,434 --> 00:01:28,436
or Dave's bath beer,
but I got to throw up.
38
00:01:30,786 --> 00:01:32,134
♪ Welcome to the block,
welcome to the neighborhood ♪
39
00:01:32,179 --> 00:01:33,527
♪ Welcome to the hood.
40
00:01:38,359 --> 00:01:40,360
Hey, boys.Oh, hey.
41
00:01:40,404 --> 00:01:42,276
Hey, how was y'all night
at the Johnsons'?
42
00:01:42,319 --> 00:01:44,191
Tina, can I tell them?No. That's none of y...
43
00:01:44,234 --> 00:01:46,149
Dave and Gemma see a therapist.
44
00:01:47,672 --> 00:01:48,717
Calvin.
45
00:01:48,759 --> 00:01:50,458
I'm sorry, babe,
46
00:01:50,501 --> 00:01:52,895
Dave's funky-ass beer
went straight to my head.
47
00:01:54,853 --> 00:01:57,378
Oh, wait. Dave and Gemma
see a therapist?
48
00:01:57,420 --> 00:01:58,640
I didn't know theywas having problems.
49
00:01:58,683 --> 00:02:00,424
Dave and Gemma are fine.
50
00:02:00,468 --> 00:02:02,600
I actually have never
seen them so in love.
51
00:02:02,644 --> 00:02:03,906
It was gross.
52
00:02:05,734 --> 00:02:08,258
Well, I think it's wonderful.
And I'm thinking,
53
00:02:08,301 --> 00:02:10,478
in fact, maybe you and I
should give it a try.
54
00:02:10,521 --> 00:02:12,610
You know? We could always
communicate better.
55
00:02:12,654 --> 00:02:14,873
What? Babe,we communicate just fine.
56
00:02:14,917 --> 00:02:16,832
Dad, seriously?
57
00:02:16,875 --> 00:02:18,312
She just told you not to tell us
about Dave and Gemma,
58
00:02:18,355 --> 00:02:19,878
and you did it anyway.
59
00:02:19,922 --> 00:02:23,273
That's different.
I heard her, I just ignored it.
60
00:02:25,449 --> 00:02:27,669
Well, guess what. We're going.
61
00:02:27,712 --> 00:02:29,671
No, I just said
that I don't want to go.
62
00:02:29,714 --> 00:02:31,934
I heard you, I just ignored it.
63
00:02:35,329 --> 00:02:37,418
Hey, honey,
how's it going up there?
64
00:02:37,461 --> 00:02:38,810
The movie starts
in a half an hour.
65
00:02:38,853 --> 00:02:40,899
GEMMA: I know. Almost ready.Okay, you know
66
00:02:40,942 --> 00:02:43,163
we still have to drop off
Grover at his sleepover, right?
67
00:02:43,206 --> 00:02:44,642
I know. Almost ready.Okay.
68
00:02:44,686 --> 00:02:46,470
And you know I-I hate
to miss the previews.
69
00:02:46,514 --> 00:02:48,211
She knows. She's almost ready.
70
00:02:51,606 --> 00:02:54,130
Okay, all ready.Okay, great. Let's go.
71
00:02:54,174 --> 00:02:55,697
I just need to put on my shoes,
touch up my makeup
72
00:02:55,740 --> 00:02:58,439
and transfer all my stuff
into my tiny purse.
73
00:02:58,482 --> 00:03:00,223
Well, then,
why'd you come downstairs?
74
00:03:00,267 --> 00:03:02,356
To tell you that I'm ready.
75
00:03:05,707 --> 00:03:08,666
I can't believe
I let you drag me in here.
76
00:03:08,710 --> 00:03:11,887
Come on, Calvin,
keep an open mind.Nah, Tina.
77
00:03:11,930 --> 00:03:13,715
You know what happens
when you keep an open mind?
78
00:03:13,758 --> 00:03:15,369
New stuff gets in there.
79
00:03:17,675 --> 00:03:19,111
Hi, there.
80
00:03:19,155 --> 00:03:20,374
Sorry to keep you waiting.
81
00:03:20,417 --> 00:03:21,853
I'm Dr. Chen.Hi.
82
00:03:21,897 --> 00:03:23,246
I'm Tina Butler. This
is my husband Calvin.
83
00:03:23,290 --> 00:03:24,595
Hello.
84
00:03:28,991 --> 00:03:32,473
Okay, then. If you're ready,
how about we jump in?
85
00:03:32,516 --> 00:03:34,257
How long have you guys
been married?
86
00:03:34,301 --> 00:03:35,867
31 years.
87
00:03:35,911 --> 00:03:38,043
And after
all that time together,
88
00:03:38,087 --> 00:03:40,437
how would you describe
your intimacy?
89
00:03:40,481 --> 00:03:42,831
[chuckles]:Oh, it's freaky.
90
00:03:45,050 --> 00:03:47,879
Yeah, at least, you know,
three or four times a week.
91
00:03:47,923 --> 00:03:50,230
[chuckles]Five if it's slow at the shop.
92
00:03:50,273 --> 00:03:52,493
[laughs]
93
00:03:52,536 --> 00:03:55,147
Actually, I was talking about
your emotional intimacy,
94
00:03:55,191 --> 00:03:56,671
not your physical intimacy.
95
00:03:56,714 --> 00:03:58,281
But damn.
96
00:04:00,065 --> 00:04:03,112
Well, uh, what do you mean
by emotional intimacy?
97
00:04:03,155 --> 00:04:04,766
I mean, how often
you guys sit down
98
00:04:04,809 --> 00:04:06,420
and connect with each other?
99
00:04:06,463 --> 00:04:08,291
You know,
talk about your feelings,
100
00:04:08,335 --> 00:04:09,988
share your vulnerabilities.
101
00:04:10,032 --> 00:04:11,728
Isn't the point
of getting married
102
00:04:11,773 --> 00:04:13,383
so you don't
have to do that?
103
00:04:15,342 --> 00:04:17,213
Well, h-honestly, I don't
remember the last time
104
00:04:17,257 --> 00:04:18,910
we did that sort of thing.
105
00:04:18,954 --> 00:04:21,783
Well, in that case,
it sounds like you're using
106
00:04:21,826 --> 00:04:24,264
physical intimacy
as a substitute
107
00:04:24,307 --> 00:04:25,961
for connecting
on a deeper level.
108
00:04:26,004 --> 00:04:28,572
I'd like to suggest
an exercise for couples
109
00:04:28,616 --> 00:04:31,227
who need to rekindle things
emotionally.
110
00:04:31,271 --> 00:04:32,576
Okay. W-What is it?
111
00:04:32,620 --> 00:04:35,013
Abstain from sex for a month.
112
00:04:35,057 --> 00:04:37,755
[laughs loudly]
113
00:04:37,799 --> 00:04:39,540
You serious?
114
00:04:39,582 --> 00:04:41,324
Y-Yes.
115
00:04:41,368 --> 00:04:44,240
See, Tina? This is why
I keep my mind closed.
116
00:04:45,328 --> 00:04:46,764
I know it sounds
challenging,
117
00:04:46,808 --> 00:04:49,767
but it's helped
a lot of my patients.
118
00:04:49,811 --> 00:04:52,030
You can read
more about it in my book.
119
00:04:53,031 --> 00:04:54,468
[chuckles]
120
00:04:54,511 --> 00:04:56,774
You read it.
I'll wait for the movie.
121
00:04:58,994 --> 00:05:01,605
Excuse me. Sorry. Excuse me.
122
00:05:01,649 --> 00:05:04,086
Sweetie, slow down.
I'm in heels.
123
00:05:04,129 --> 00:05:07,307
Well, just kick them off.
The floor is barely sticky.
124
00:05:07,350 --> 00:05:08,960
[exhales]
125
00:05:09,004 --> 00:05:11,093
See, Dave?
The movie's just started.
126
00:05:11,136 --> 00:05:12,660
We didn't miss anything.
127
00:05:12,703 --> 00:05:14,401
Well, that's not true.
We missed the previews,
128
00:05:14,444 --> 00:05:16,228
and I didn't have time
to go to the bathroom
129
00:05:16,272 --> 00:05:17,839
or get my jumbo pretzel.
130
00:05:17,882 --> 00:05:19,580
[shushes]
131
00:05:19,623 --> 00:05:20,842
Sorry.
132
00:05:20,885 --> 00:05:22,887
Sweetie, it's not a big deal.
133
00:05:22,931 --> 00:05:24,585
If you want a pretzel,
I'll go get it for you.
134
00:05:24,628 --> 00:05:26,456
Give me your wallet.
135
00:05:26,500 --> 00:05:28,719
I couldn't fit mine
in my tiny purse.
136
00:05:28,763 --> 00:05:31,461
Just forget about it.
Let-Let's just sit down.
137
00:05:31,505 --> 00:05:33,332
It's fine. I don't mind missing
a few minutes of the movie.
138
00:05:33,376 --> 00:05:35,204
Well, you say that,
but then when you come back,
139
00:05:35,247 --> 00:05:36,553
you're gonna ask me
what you missed,
140
00:05:36,597 --> 00:05:37,989
and then we'll be talking
during the movie,
141
00:05:38,033 --> 00:05:39,730
and I don't want
to be those people.
142
00:05:39,774 --> 00:05:41,123
Too late, you already are.Sorry.
143
00:05:44,605 --> 00:05:46,433
Look, I'm sorry
we missed the previews,
144
00:05:46,476 --> 00:05:48,522
but we're here now
and the movie's just started.
145
00:05:48,565 --> 00:05:50,350
Can you please
not ruin date night?
146
00:05:50,393 --> 00:05:53,483
Me? I didn't ruin date night.
147
00:05:53,527 --> 00:05:55,746
You're the one
who made us late.
148
00:05:55,790 --> 00:05:57,487
Maybe you should give her
the silent treatment.
149
00:06:00,795 --> 00:06:04,146
Well, excuse me for wanting
to look nice on our night out.
150
00:06:04,189 --> 00:06:05,887
Oh, yes, of course.
151
00:06:05,930 --> 00:06:07,149
'Cause what's more
important than looking nice
152
00:06:07,192 --> 00:06:09,238
while you're sitting
in a dark movie theater?
153
00:06:10,631 --> 00:06:11,893
You guys don't
need to see a movie,
154
00:06:11,936 --> 00:06:13,024
you need to see a therapist.
155
00:06:13,068 --> 00:06:14,635
BOTH:
We did.
156
00:06:16,463 --> 00:06:18,726
Can you believe it?
157
00:06:18,769 --> 00:06:20,554
We just paid $30 for a book
158
00:06:20,597 --> 00:06:22,817
that's going
straight in the trash.
159
00:06:22,860 --> 00:06:24,775
[stammers]
Don't throw that out.
160
00:06:24,819 --> 00:06:26,298
Oh, you know what? You're right.
161
00:06:26,342 --> 00:06:28,388
Dave's got a birthday coming up.
162
00:06:29,563 --> 00:06:31,869
Look, Calvin,
I know that you think
163
00:06:31,913 --> 00:06:34,045
going to see Dr. Chen
was a waste of time,
164
00:06:34,089 --> 00:06:36,308
but I think she really might
be on to something
165
00:06:36,352 --> 00:06:37,484
with that abstinence stuff.
166
00:06:37,527 --> 00:06:40,008
Not have sex for a month?
167
00:06:40,051 --> 00:06:41,618
People could die from that.
168
00:06:42,880 --> 00:06:44,665
Seriously, Calvin.
169
00:06:44,707 --> 00:06:46,754
When was the last time
we just held hands
170
00:06:46,797 --> 00:06:48,886
and talked about our feelings?
171
00:06:48,930 --> 00:06:51,411
Okay, you know what?
I can do that.
172
00:06:54,501 --> 00:06:56,938
I feel...
173
00:06:56,981 --> 00:06:59,680
that we should go to the bedroom
and do the wild thing.
174
00:06:59,723 --> 00:07:01,899
Oh, Calvin. No.
175
00:07:01,943 --> 00:07:04,032
See? Dr. Chen was right.
176
00:07:04,075 --> 00:07:05,860
We can't even have
a real conversation
177
00:07:05,903 --> 00:07:08,732
about our emotions without you
going straight to sex.
178
00:07:08,776 --> 00:07:10,604
Now, c-come on.
I was just playing.
179
00:07:10,647 --> 00:07:13,433
I mean, of course, unless you
gonna change your answer to yes.
180
00:07:16,348 --> 00:07:19,308
Calvin, I know
this is gonna be difficult,
181
00:07:19,351 --> 00:07:21,571
but we have to do this
for the good of our marriage.
182
00:07:21,615 --> 00:07:25,183
Okay. All right, we can try.
183
00:07:25,227 --> 00:07:29,361
But I think we both know
you can't go without all this
184
00:07:29,405 --> 00:07:31,407
for a whole month.
185
00:07:38,588 --> 00:07:40,024
No. No.
186
00:07:40,068 --> 00:07:41,417
No!
187
00:07:41,461 --> 00:07:44,551
I gave up Diet Coke cold turkey.
188
00:07:44,594 --> 00:07:46,378
I think I'll be just fine.
189
00:07:48,468 --> 00:07:50,426
This ain't no Diet Coke.
190
00:07:50,470 --> 00:07:52,558
This is real sugar, baby.
191
00:07:58,652 --> 00:08:02,046
All right, Marty,
let's hit the gym.
192
00:08:02,090 --> 00:08:04,701
All right, hold on, let me
just finish this chapter.
193
00:08:04,745 --> 00:08:07,312
Uh, why are you reading
Mom and Dad's therapy book?
194
00:08:07,356 --> 00:08:09,619
Because, Malcolm,
our relationship is broken,
195
00:08:09,663 --> 00:08:11,534
and I, for one, want to fix it.
196
00:08:11,578 --> 00:08:14,494
You wonder why I tell people
at the gym we not related.
197
00:08:15,930 --> 00:08:17,714
Now, see?
That's your problem right there.
198
00:08:17,758 --> 00:08:20,500
According to Dr. Chen, when
it comes to sibling dynamics,
199
00:08:20,543 --> 00:08:22,806
the older one often feels
entitled to humiliate
200
00:08:22,850 --> 00:08:24,721
and ridicule
the younger sibling.
201
00:08:24,765 --> 00:08:26,897
[laughs]:
Yeah, that's fun stuff, huh?
202
00:08:26,941 --> 00:08:29,160
No, man,
it's highly dysfunctional
203
00:08:29,204 --> 00:08:30,684
and detrimental
to my self-esteem.
204
00:08:30,727 --> 00:08:32,120
I'm an adult now,
205
00:08:32,163 --> 00:08:33,381
and it's time you started
treating me like one.
206
00:08:33,424 --> 00:08:35,210
Oh, you're an adult?
207
00:08:35,253 --> 00:08:37,212
Tell that
to your Star Warspajamas.
208
00:08:38,474 --> 00:08:40,693
Dad, hasn't Malcolm
209
00:08:40,736 --> 00:08:41,782
been picking on
me my whole life?
210
00:08:41,825 --> 00:08:44,261
Yeah. It's some fun stuff, huh?
211
00:08:44,306 --> 00:08:45,525
[laughs]
212
00:08:45,568 --> 00:08:47,439
Man, let's go.
213
00:08:47,483 --> 00:08:49,485
Fine. But for the record,
it wasn't Star Warspajamas,
214
00:08:49,529 --> 00:08:51,008
it was loungewear.
215
00:08:53,141 --> 00:08:55,360
Morning.
216
00:08:55,404 --> 00:08:57,319
Hey. Morning, babe.
217
00:08:57,362 --> 00:08:59,582
How'd you sleep?
Fine.
218
00:08:59,626 --> 00:09:01,628
Even with you trying
to seduce me all night.
219
00:09:03,107 --> 00:09:05,066
What? Me?
220
00:09:05,109 --> 00:09:07,416
[chuckles] I have no idea
what you talking about.
221
00:09:07,459 --> 00:09:08,983
Oh, please.
222
00:09:09,026 --> 00:09:10,985
Singing Barry White
in the shower,
223
00:09:11,028 --> 00:09:13,030
wearing your silk boxers to bed.
224
00:09:13,074 --> 00:09:14,641
You had so much cocoa butter on,
225
00:09:14,684 --> 00:09:16,512
I thought I was sleeping
next to a dolphin.
226
00:09:18,470 --> 00:09:21,865
Well, uh, instead
of fighting it,
227
00:09:21,909 --> 00:09:23,650
why don't you let me
butter youup
228
00:09:23,693 --> 00:09:26,130
and we get all SeaWorld
up in here?
229
00:09:28,698 --> 00:09:31,048
You know what?
I've got a better idea.
230
00:09:31,092 --> 00:09:34,182
How about we sit down
and have breakfast together,
231
00:09:34,225 --> 00:09:36,358
and enjoy
a meaningful conversation?
232
00:09:36,401 --> 00:09:39,840
Sorry, I-I can't, babe.
I don't have the time.
233
00:09:39,883 --> 00:09:44,714
I, uh, I got so much stuff
to fix around the house.
234
00:09:44,758 --> 00:09:45,933
You know.
235
00:09:47,151 --> 00:09:49,501
Which must be hard on you,
236
00:09:49,545 --> 00:09:52,635
because, uh, I know
how you love a man
237
00:09:52,679 --> 00:09:55,159
that can swing his hammer.
238
00:10:04,342 --> 00:10:05,648
You're ridiculous.
239
00:10:05,692 --> 00:10:07,476
Am I?
240
00:10:08,433 --> 00:10:11,698
[shouting]
241
00:10:11,741 --> 00:10:15,484
Come on, Tina. I know
you want... [grunting]
242
00:10:15,527 --> 00:10:16,746
Tina? Oh! Whoa.
243
00:10:19,706 --> 00:10:21,838
I'm gonna have to ease up
on the cocoa butter.
244
00:10:27,627 --> 00:10:30,368
Morning.What are you doing here?
245
00:10:30,412 --> 00:10:32,414
I thought you were picking up
Grover from his sleepover.
246
00:10:32,457 --> 00:10:34,285
What are you talking about?
Pickup's not for another hour.
247
00:10:34,329 --> 00:10:36,331
Yeah, but I want you
to have enough time.
248
00:10:36,374 --> 00:10:39,334
I know if you're even a minute
late, your whole day is ruined.
249
00:10:43,338 --> 00:10:44,861
Well, that's very
thoughtful of you.
250
00:10:44,905 --> 00:10:46,733
I can use
that extra time
251
00:10:46,776 --> 00:10:48,299
to try on five different outfits
252
00:10:48,343 --> 00:10:51,651
and transfer my stuff
into my tiny wallet.
253
00:10:53,696 --> 00:10:55,480
Why are you being
such a jerk about this?
254
00:10:55,524 --> 00:10:56,917
It was one movie.
255
00:10:56,960 --> 00:10:58,919
No, no, it's not just one movie.
256
00:10:58,962 --> 00:11:00,921
Okay? It's every time we have
a dinner reservation,
257
00:11:00,964 --> 00:11:03,837
or go see a concert,
or have to be at the airport.
258
00:11:03,880 --> 00:11:06,187
Dave, we have never once
missed a flight because of me.
259
00:11:06,230 --> 00:11:07,797
Yes, that is because I have
never once given you
260
00:11:07,841 --> 00:11:08,798
the correct departure time.
261
00:11:11,409 --> 00:11:13,673
Look, Gemma,
the point is,
262
00:11:13,716 --> 00:11:17,546
is that Dr. Chen said that we
need to take each other's needs
263
00:11:17,589 --> 00:11:20,505
into consideration, and I don't
always feel like you do that.
264
00:11:20,549 --> 00:11:23,117
Oh, like you're any better?
265
00:11:23,160 --> 00:11:25,946
[scoffs]
I'm the most
considerate person I know.
266
00:11:25,989 --> 00:11:28,078
I say "bless you"
to people who sneeze,
267
00:11:28,122 --> 00:11:30,428
cough, even yawn.
268
00:11:30,472 --> 00:11:32,692
Okay, then why do I always
have to ask you
269
00:11:32,735 --> 00:11:33,997
to put the toilet seat down?
270
00:11:34,040 --> 00:11:36,478
Or stop drinking juice
from the carton?
271
00:11:36,521 --> 00:11:38,262
Or the thing I
hate the most:
272
00:11:38,306 --> 00:11:40,656
you never squeeze out
the kitchen sponge.
273
00:11:40,700 --> 00:11:44,094
I always squeeze out the sponge.
274
00:11:44,138 --> 00:11:45,792
Oh, really?
275
00:11:53,669 --> 00:11:57,629
Okay, I forgot one time.
276
00:11:57,673 --> 00:11:59,240
[scoffs]
277
00:11:59,283 --> 00:12:03,418
Not that time
means anything to you.
278
00:12:03,461 --> 00:12:05,942
Well, then I guess neither of us
is as considerate
279
00:12:05,986 --> 00:12:08,815
as we think we are. Which is
why I don't feel bad doing this.
280
00:12:13,036 --> 00:12:15,560
Sponges live
in the ocean, Gemma!
281
00:12:15,604 --> 00:12:17,388
They're supposed to be wet!
282
00:12:21,610 --> 00:12:23,351
Oh, hey, Calvin.
283
00:12:23,394 --> 00:12:25,440
Don't "hey, Calvin" me.
284
00:12:25,483 --> 00:12:28,922
Because of you,
Tina doesn't want to have sex.
285
00:12:28,965 --> 00:12:32,012
What? Even with that tool belt?
286
00:12:34,405 --> 00:12:36,364
Your stupid therapist
287
00:12:36,407 --> 00:12:39,149
says that we're having
intimacy problems
288
00:12:39,193 --> 00:12:41,151
and now she's
cutting me off for a month.
289
00:12:41,195 --> 00:12:43,675
I remember when Dr. Chen
made us do that, too.
290
00:12:43,719 --> 00:12:45,852
It really put the "no"
in November.
291
00:12:47,375 --> 00:12:48,811
Wait a minute.
292
00:12:48,855 --> 00:12:50,247
So you knew about this
293
00:12:50,290 --> 00:12:51,771
and you recommended her anyway?
294
00:12:51,814 --> 00:12:53,207
Well, I had to.
295
00:12:53,250 --> 00:12:54,599
Gemma was sitting right there,
296
00:12:54,643 --> 00:12:56,210
and she loves
going to see Dr. Chen.
297
00:12:56,253 --> 00:12:57,602
Oh, and you don't?
298
00:12:57,646 --> 00:12:59,082
Are you kidding?
No sex for a month?
299
00:12:59,126 --> 00:13:00,040
That could kill a guy.
300
00:13:01,650 --> 00:13:03,478
I know.
I'm already going crazy.
301
00:13:03,521 --> 00:13:05,001
I saw two melons on the counter
302
00:13:05,045 --> 00:13:06,829
and I almost had to
take a cold shower.
303
00:13:10,224 --> 00:13:13,270
Yeah, the worst part is,
is Gemma and I got into a fight
304
00:13:13,314 --> 00:13:15,272
and now she wants us
to go back today.
305
00:13:15,316 --> 00:13:17,797
Well, if you don't want to go,
then don't.
306
00:13:17,840 --> 00:13:20,712
You don't have to do something
just because she wants you to.
307
00:13:20,756 --> 00:13:22,889
You know what? You're right.
308
00:13:22,932 --> 00:13:26,196
And just like you
shouldn't let Tina bully you
309
00:13:26,240 --> 00:13:28,372
into talking about your feelings
if you don't want to.
310
00:13:28,416 --> 00:13:31,811
You're right. Nobody forces me
to be a good husband.
311
00:13:33,464 --> 00:13:34,683
Yeah.
312
00:13:34,726 --> 00:13:37,599
Exactly. You know, what our...
313
00:13:37,642 --> 00:13:40,167
[quietly]:
what our wives
need to understand is,
314
00:13:40,210 --> 00:13:42,909
is that our needs are just
as important as theirs.
315
00:13:42,952 --> 00:13:44,258
Damn straight.
316
00:13:44,301 --> 00:13:46,347
Yeah. And until they do,
317
00:13:46,390 --> 00:13:48,784
no matter how mad they get,
318
00:13:48,828 --> 00:13:52,440
or how cold and lonely
the nights may be,
319
00:13:52,483 --> 00:13:55,008
you and I will always be there
to keep each other warm.
320
00:13:59,577 --> 00:14:03,538
I was wrong.
You just forced me.
321
00:14:05,540 --> 00:14:07,629
[knock on door]
322
00:14:07,672 --> 00:14:08,673
Hi, Dr. Chen.
323
00:14:08,717 --> 00:14:09,849
Hey, guys. Come on in.
324
00:14:09,892 --> 00:14:12,155
Sorry we're late.
325
00:14:12,199 --> 00:14:14,549
For some reason, I can't
seem to be on time
326
00:14:14,592 --> 00:14:16,812
for anything these days.
327
00:14:16,856 --> 00:14:18,596
That's okay.
It's no big deal.
328
00:14:18,640 --> 00:14:20,120
Are you sure?
329
00:14:20,163 --> 00:14:21,382
Because I'd hate
for those 32 seconds
330
00:14:21,425 --> 00:14:23,036
to ruin your whole day.
331
00:14:24,951 --> 00:14:28,519
Okay. This is the kind of stuff
that bought me my boat.
332
00:14:28,563 --> 00:14:32,088
Why don't you guys go ahead
and tell me what's going on.
333
00:14:32,132 --> 00:14:34,656
Gemma doesn't take my
feelings into consideration.
334
00:14:34,699 --> 00:14:37,920
Oh, please. He's the one who
doesn't consider my feelings.
335
00:14:37,964 --> 00:14:40,923
Seriously? Just because I
forgot to squeeze out a sponge
336
00:14:40,967 --> 00:14:42,229
one time?
337
00:14:42,272 --> 00:14:43,752
One time, huh?
338
00:14:43,795 --> 00:14:45,319
So when you cleaned up
after lunch today,
339
00:14:45,362 --> 00:14:46,320
you squeezed it out?
340
00:14:46,363 --> 00:14:48,757
Every last drop.
341
00:14:50,019 --> 00:14:53,849
Okay, then, uh,
what's this?
342
00:14:56,591 --> 00:14:59,420
Great, now you bring
your big purse?
343
00:15:00,638 --> 00:15:02,597
Okay, obviously
you two are having
344
00:15:02,640 --> 00:15:04,381
some communication issues.
345
00:15:04,425 --> 00:15:07,863
Gemma, you're unhappy about
that... disgusting sponge.
346
00:15:09,299 --> 00:15:11,693
Dave, what's something
you're unhappy about?
347
00:15:11,736 --> 00:15:14,087
Okay, I'll tell
you something.
348
00:15:14,130 --> 00:15:15,827
I hate that you make me
come to therapy.
349
00:15:15,871 --> 00:15:18,091
What do you mean,
you hate coming to therapy?
350
00:15:18,134 --> 00:15:19,962
That's right. I've hated it
since the beginning.
351
00:15:20,006 --> 00:15:21,442
The only reason I agree
to come here
352
00:15:21,485 --> 00:15:22,965
is because
it's important to you.
353
00:15:23,009 --> 00:15:25,054
Important to me?
The only reason I come here
354
00:15:25,098 --> 00:15:26,882
is because I thought it was
important to you.
355
00:15:26,926 --> 00:15:29,537
Wait. So, you don't
like it either?
356
00:15:29,580 --> 00:15:32,105
Are you kidding?
30 days without sex?
357
00:15:32,148 --> 00:15:33,584
That could kill a girl.
358
00:15:33,628 --> 00:15:35,412
Okay.
[chuckles]
359
00:15:35,456 --> 00:15:37,284
Loving the communication,
360
00:15:37,327 --> 00:15:38,589
but let's not lose sight
of the fact
361
00:15:38,633 --> 00:15:40,069
that you were 32 seconds late.
362
00:15:42,332 --> 00:15:44,900
I feel like such a
jerk for freaking out
363
00:15:44,944 --> 00:15:46,249
over those dumb previews.
364
00:15:46,293 --> 00:15:47,903
You feel like a jerk?
365
00:15:47,947 --> 00:15:50,950
I smuggled a dirty sponge
into our therapy session.
366
00:15:53,082 --> 00:15:55,911
I even added
extra water to it.
367
00:15:55,955 --> 00:15:58,000
Gem, I'm so sorry.
368
00:15:58,044 --> 00:15:59,306
Me, too, sweetie.
369
00:16:00,829 --> 00:16:03,484
Look at that.
370
00:16:03,527 --> 00:16:06,182
Another happy couple who
can see that coming here
371
00:16:06,226 --> 00:16:08,054
is definitely worth the money.
372
00:16:08,097 --> 00:16:11,622
When can we schedule
your next session?
373
00:16:11,666 --> 00:16:13,973
Actually, I think
we're good.
374
00:16:14,016 --> 00:16:16,149
In fact, I think
we should go home
375
00:16:16,192 --> 00:16:18,194
and start making up
for that month we missed.
376
00:16:18,238 --> 00:16:21,676
Right behind you.
377
00:16:21,719 --> 00:16:23,939
And you call yourself a doctor?
378
00:16:23,983 --> 00:16:25,158
People could have died.
379
00:16:30,511 --> 00:16:32,078
Hey, babe.
380
00:16:32,121 --> 00:16:34,297
Hey.
381
00:16:34,341 --> 00:16:37,300
Look, uh, I was thinking,
382
00:16:37,344 --> 00:16:41,522
if you really want to
try that intimacy thing,
383
00:16:41,565 --> 00:16:43,654
I'm willing to give it a shot.
384
00:16:43,698 --> 00:16:46,309
Really?
385
00:16:46,353 --> 00:16:49,182
Aw, thank you, baby.Whoa, whoa, whoa, babe.
386
00:16:49,225 --> 00:16:50,922
If you don't want to
ride the rocket,
387
00:16:50,966 --> 00:16:51,749
don't light the fuse.
388
00:16:51,793 --> 00:16:53,534
[laughs]
389
00:16:53,577 --> 00:16:57,233
So, I was looking
through Dr. Chen's book
390
00:16:57,277 --> 00:16:59,409
and I think we should start off
391
00:16:59,453 --> 00:17:01,629
with an exercise called
"Soul Gazing."
392
00:17:01,672 --> 00:17:03,065
Okay, what's that?
393
00:17:03,109 --> 00:17:04,762
Well, it's simple.
It's where we
394
00:17:04,806 --> 00:17:07,416
look deep into each other's eyes
without talking.
395
00:17:07,461 --> 00:17:09,289
It's supposed to open up
396
00:17:09,332 --> 00:17:11,943
new lines of
nonverbal communication.
397
00:17:11,987 --> 00:17:14,555
All right, okay,
let's do it.
398
00:17:14,598 --> 00:17:17,079
All right, let's go.
All right.
[sighs]
399
00:17:17,123 --> 00:17:18,124
Here we go.
400
00:17:22,867 --> 00:17:24,868
Okay. Okay.
401
00:17:24,913 --> 00:17:26,958
That-That's good, baby.
402
00:17:27,002 --> 00:17:29,135
Uh, but a little more
loving gaze
403
00:17:29,178 --> 00:17:31,615
and less creepy staring contest.
404
00:17:31,659 --> 00:17:33,095
Okay. You know,
I'm not feeling this one.
405
00:17:33,139 --> 00:17:35,402
Uh, let-let's try
a different one.
406
00:17:35,445 --> 00:17:38,318
All right. Well, let's try...
407
00:17:38,361 --> 00:17:41,060
Oh. "Uninterrupted Listening."
408
00:17:41,103 --> 00:17:43,366
It's where we each take turns
409
00:17:43,410 --> 00:17:45,325
talking about our feelings
for five minutes
410
00:17:45,368 --> 00:17:48,763
while the other listens
supportively.
411
00:17:48,806 --> 00:17:50,852
Okay. That sounds easy.
412
00:17:50,895 --> 00:17:52,680
All right. You go first.
413
00:17:52,723 --> 00:17:56,336
Oh. Oh, well, oh, all righty.
414
00:17:56,379 --> 00:17:59,078
Um... well...
[clears throat]
415
00:17:59,121 --> 00:18:00,296
I love you.
416
00:18:00,340 --> 00:18:03,212
Okay.And I love
417
00:18:03,256 --> 00:18:05,432
loving you.
418
00:18:05,475 --> 00:18:07,564
And...
419
00:18:07,608 --> 00:18:10,263
I feel...
420
00:18:10,306 --> 00:18:13,222
like that's been about
five minutes.
421
00:18:13,266 --> 00:18:14,615
Really, Calvin?
422
00:18:14,658 --> 00:18:16,443
Seriously?
423
00:18:16,486 --> 00:18:17,966
We've been together
all this time
424
00:18:18,009 --> 00:18:19,272
and that's all you got?
425
00:18:20,621 --> 00:18:23,276
Do you know how hurtful that is?
426
00:18:23,319 --> 00:18:25,408
You want to talk about hurtful?
427
00:18:25,452 --> 00:18:28,019
How about finding out
after 31 years
428
00:18:28,063 --> 00:18:29,760
your wife doesn't think
your marriage
429
00:18:29,804 --> 00:18:31,632
is as perfect as you do.
430
00:18:31,675 --> 00:18:34,025
What are you talking about?
I love our marriage.
431
00:18:34,069 --> 00:18:35,897
Then why'd you make us
go to that couples therapy?
432
00:18:35,940 --> 00:18:39,379
I mean, we have the best
marriage of anyone I know,
433
00:18:39,422 --> 00:18:41,859
but after one minute
with that doctor,
434
00:18:41,903 --> 00:18:44,210
she made you believe
that we don't.
435
00:18:44,253 --> 00:18:47,517
I just thought that it might
bring us closer together.
436
00:18:47,561 --> 00:18:49,650
Well, I don't think
we can be any closer.
437
00:18:49,693 --> 00:18:53,219
Okay, I may not be able to
"gaze into your soul,"
438
00:18:53,262 --> 00:18:57,179
but when you walk into a room,
I can't take my eyes off you.
439
00:18:57,223 --> 00:19:01,531
And okay, I-I may not be able
to express my feelings
440
00:19:01,575 --> 00:19:03,794
for five minutes,
441
00:19:03,838 --> 00:19:05,492
but that doesn't mean
I'm not thinking about you
442
00:19:05,535 --> 00:19:07,668
every moment of the day.
443
00:19:07,711 --> 00:19:09,322
Really?
444
00:19:09,365 --> 00:19:11,237
Damn right.
445
00:19:11,280 --> 00:19:12,934
And I don't need
some therapist
446
00:19:12,977 --> 00:19:14,283
or a dumb exercise
447
00:19:14,327 --> 00:19:16,372
to tell me how connected
I am to you,
448
00:19:16,416 --> 00:19:19,506
because my heart tells me.
449
00:19:19,549 --> 00:19:21,160
All the time.
450
00:19:22,683 --> 00:19:24,250
See, baby, that's...
451
00:19:24,293 --> 00:19:26,513
that's all
I've been looking for.
452
00:19:26,556 --> 00:19:29,211
[chuckles]
Well, I meant every word.
453
00:19:29,255 --> 00:19:31,953
Mmm. Mm, mm, mm!
454
00:19:31,996 --> 00:19:34,521
[both laughing softly]
455
00:19:34,564 --> 00:19:37,611
You know, maybe this stuff
isn't so bad.
456
00:19:37,654 --> 00:19:39,917
Now that we know
I'm so amazing at it.
457
00:19:39,961 --> 00:19:42,616
[laughing]
All right.
458
00:19:42,659 --> 00:19:44,966
Now that I had my time,
you want your five minutes?
459
00:19:45,009 --> 00:19:47,751
Okay, okay, I just got one more
exercise I want us to do.
460
00:19:47,795 --> 00:19:48,752
What?
461
00:19:48,796 --> 00:19:50,232
Meet me in the bedroom.
462
00:19:50,276 --> 00:19:52,060
Yeah, bring that
cocoa butter.
463
00:19:52,103 --> 00:19:55,411
I want to take a trip
to SeaWorld.
464
00:19:55,455 --> 00:19:58,762
Well, you better put on
your poncho,
465
00:19:58,806 --> 00:20:00,808
'cause you about to be
in the splash zone!
466
00:20:07,162 --> 00:20:10,034
Hey. Let's go, Malcolm.
467
00:20:10,078 --> 00:20:11,384
I've been honking for
five minutes and I am not gonna
468
00:20:11,427 --> 00:20:12,820
be late for Muffin Monday.
469
00:20:14,735 --> 00:20:16,389
Look, I don't care about that.
470
00:20:16,432 --> 00:20:18,260
We need to talk about this
damn therapy book.
471
00:20:18,304 --> 00:20:19,566
Wait, you read it?
472
00:20:19,609 --> 00:20:21,307
Yes, the whole thing.
473
00:20:21,350 --> 00:20:23,265
And there is not a single word
in here
474
00:20:23,309 --> 00:20:25,224
about sibling dynamics.
475
00:20:25,267 --> 00:20:26,616
Yeah, that's 'cause
I made it up.
476
00:20:28,270 --> 00:20:30,838
You say what now?
477
00:20:30,881 --> 00:20:32,535
Well, I just said that
to see if you'd read it,
478
00:20:32,579 --> 00:20:34,581
and since you
did, I know,
479
00:20:34,624 --> 00:20:35,756
no matter how much
you make fun of me,
480
00:20:35,799 --> 00:20:37,236
you care about
my feelings.
481
00:20:39,238 --> 00:20:41,892
Wait, so you tricked me
into wasting five hours
482
00:20:41,936 --> 00:20:43,677
reading this
boring-ass book
483
00:20:43,720 --> 00:20:45,200
just to make yourself
feel good?
484
00:20:45,244 --> 00:20:47,376
Yeah. Fun stuff, huh?
485
00:20:47,420 --> 00:20:49,552
[laughs]
486
00:20:49,596 --> 00:20:52,120
Oh, you know, sometimes
I really hate you.
487
00:20:53,730 --> 00:20:56,951
Yeah, but five hours of reading
says you love me more.
488
00:21:01,172 --> 00:21:03,958
Captioning sponsored by
CBS
489
00:21:04,001 --> 00:21:07,222
and TOYOTA.
490
00:21:07,266 --> 00:21:11,266
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
35810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.