All language subtitles for The Masked Lover EP04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:09,000 "The Masked Lover" - Liu Yu Pin 2 00:00:09,000 --> 00:00:12,700 Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ Viki 3 00:00:12,700 --> 00:00:16,300 ♫ Shot in the middle of my heart, severely hit ♫ 4 00:00:16,300 --> 00:00:20,400 ♫ Unable to guess the probability of life, if there will be a miracle ♫ 5 00:00:20,400 --> 00:00:23,000 ♫ Looking back I try to guess, who lets you occupy ♫ 6 00:00:23,000 --> 00:00:24,800 ♫ Heartbeat accelerates and beats non-stop ♫ 7 00:00:24,800 --> 00:00:28,200 ♫ Is that you? Oh Yeah~ ♫ 8 00:00:28,200 --> 00:00:31,800 ♫ My sincere heart that’s caught by you, pleasantly surprises me ♫ 9 00:00:31,800 --> 00:00:35,800 ♫ Fresh and exciting plot, with special screenings ♫ 10 00:00:35,800 --> 00:00:38,380 ♫ Subdue all the secrets, no formalities please ♫ 11 00:00:38,400 --> 00:00:40,400 ♫ No need to express willingness again ♫ 12 00:00:40,430 --> 00:00:43,770 ♫ My head is spinning, spinning and spinning non-stop ♫ 13 00:00:43,800 --> 00:00:47,600 ♫ The Masked Lover ♫ 14 00:00:47,600 --> 00:00:51,500 ♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫ 15 00:00:51,500 --> 00:00:55,200 ♫ The Masked Lover ♫ 16 00:00:55,200 --> 00:01:00,370 ♫ Hold on tightly to the clues and don't go away ♫ 17 00:01:00,400 --> 00:01:04,000 ♫ If I can forever receive all the courage ♫ 18 00:01:04,000 --> 00:01:07,800 ♫ Even to the other end of the world, I will find you ♫ 19 00:01:07,800 --> 00:01:15,700 ♫ Always pursuing you who's still in my life. Oh my love~ ♫ 20 00:01:28,200 --> 00:01:34,700 ♫ La La My love~"The Masked Lover" - Mission 4 21 00:01:35,800 --> 00:01:38,600 Go to this place to accept special training. Zhao Tian Xing has returned earlier. 22 00:01:38,600 --> 00:01:40,800 You must make yourself become Ping An completely. 23 00:01:40,800 --> 00:01:42,000 The car crash of sister wasn't an accident? 24 00:01:42,000 --> 00:01:44,200 We're being followed. 25 00:01:44,200 --> 00:01:47,600 When I tell you jump, you jump together with me. Trust me. 26 00:01:48,800 --> 00:01:49,800 Find them! 27 00:01:49,800 --> 00:01:52,200 The nurse who slapped you earlier 28 00:01:52,200 --> 00:01:54,500 has the same blood type as your mother. 29 00:01:54,500 --> 00:01:56,600 She was the one who initially donated 500 cubic centimetres of blood in response to an emergency. 30 00:01:56,600 --> 00:01:58,060 I am a person who repays my debts. 31 00:01:58,060 --> 00:02:00,900 I have decided to use the rest of my life to repay your kindness. 32 00:02:00,900 --> 00:02:03,000 - I won't agree to it. - Give me three chances to have a date with you. 33 00:02:03,000 --> 00:02:06,600 After these three times, if I still can't change your decision about me, I will give up. 34 00:02:06,600 --> 00:02:07,600 Gu Le Jun? Who? 35 00:02:07,600 --> 00:02:10,000 He is a special assistant that President hired. He can really fight. 36 00:02:10,000 --> 00:02:14,000 I already trusted you twice. This time, it's your turn to trust me. 37 00:02:14,000 --> 00:02:19,000 Why is she so nice to me? She really isn't like the Wu Ping An that I know. 38 00:02:19,000 --> 00:02:20,200 President, you finally appeared. 39 00:02:20,200 --> 00:02:21,800 Vice President said he knew your car accident, 40 00:02:21,800 --> 00:02:24,390 and his mom's accident were all caused by Boss Rong. 41 00:02:24,400 --> 00:02:26,400 He wants to discuss with you how to strip bare all their territories. 42 00:02:26,400 --> 00:02:28,200 The President has just recovered from her injuries. 43 00:02:28,200 --> 00:02:29,800 Not bad, you worked hard. 44 00:02:29,800 --> 00:02:32,600 Why do I feel that I've just gone abroad for a short time, and you've already totally changed to another person? 45 00:02:32,600 --> 00:02:36,500 Before, you would never tell me the three words 'you worked hard'. 46 00:02:45,400 --> 00:02:48,400 Then what should I be saying? 47 00:02:48,400 --> 00:02:52,000 I should give you a punch 48 00:02:52,000 --> 00:02:56,000 and then say, "You did great!" 49 00:02:56,000 --> 00:02:59,700 "From now on, northern Taiwan will be Yi Ching's territory." 50 00:03:00,800 --> 00:03:02,200 That way? 51 00:03:06,800 --> 00:03:12,200 Exactly right. This decisive Wu Ping An is the Yi Ching Chief I know. 52 00:03:12,200 --> 00:03:16,000 Why are you talking to me in such a refined manner? I find it so weird. 53 00:03:16,000 --> 00:03:17,400 Or maybe, 54 00:03:18,200 --> 00:03:20,600 you are hiding something from me? 55 00:03:24,820 --> 00:03:29,220 I indeed have some things that I want to discuss with you. 56 00:03:31,400 --> 00:03:35,100 After the car accident, I thought about a lot of things. 57 00:03:35,100 --> 00:03:39,500 Although our Yi Ching was a product of fighting with our bare hands, 58 00:03:39,500 --> 00:03:44,200 there will come a day that our body won't be able to fight anymore and we would even die. 59 00:03:44,200 --> 00:03:50,400 Then everything that we forcefully gained will be easily taken away by force too by somebody else. 60 00:03:50,400 --> 00:03:54,300 Then this way, our hardships will all go to waste. 61 00:03:56,200 --> 00:03:58,200 What kind of medicine did the hospital give you? 62 00:03:58,200 --> 00:04:01,400 Did you hurt your brain? Why would you say such words? 63 00:04:01,400 --> 00:04:05,300 Are you still the cold-hearted killer, Wu Ping An, that I know? 64 00:04:05,300 --> 00:04:09,500 Don't forget that you and my mother were both ambushed and even almost died. 65 00:04:10,600 --> 00:04:13,100 Don't tell me that you are not seeking vengeance for this. 66 00:04:14,400 --> 00:04:18,400 I just want the people we are protecting to be able to walk on a longer path. 67 00:04:18,400 --> 00:04:22,200 Before, for our business, we needed to use force. 68 00:04:22,200 --> 00:04:27,800 But now that the company has changed our ways, our belief should change too. 69 00:04:27,800 --> 00:04:33,000 Could you bear for your mother to have a second accident? 70 00:04:33,000 --> 00:04:38,400 Or let your mother bear the pain of losing one's son? 71 00:04:45,300 --> 00:04:48,800 Even the fiercest beast also has its gentle side. 72 00:04:48,800 --> 00:04:52,600 As long as you can find his weakness and grab hold of it tightly, 73 00:04:52,600 --> 00:04:55,800 you can succeed in one strike where he is vulnerable at heart. 74 00:04:55,800 --> 00:04:58,000 Let him be unable to refute you. 75 00:04:58,000 --> 00:05:02,600 This way, you can use your heart to defeat this fierce tiger. 76 00:05:02,600 --> 00:05:06,200 I will secretly investigate these accidents. 77 00:05:06,200 --> 00:05:09,800 But our counterattack must be done in an aboveboard and straightforward way. 78 00:05:09,800 --> 00:05:12,400 We must not use blades or guns. 79 00:05:12,400 --> 00:05:15,600 We must openly hit them with one move. 80 00:05:15,600 --> 00:05:18,800 Directly causing the opponent to collapse and crumble. 81 00:05:18,800 --> 00:05:22,600 We are buddies. I just hope that you can continue to live well. 82 00:05:22,600 --> 00:05:25,300 Don't let your mother worry and cry for you again. 83 00:05:34,620 --> 00:05:38,730 You are indeed the boss. You always think farther than us. 84 00:05:40,400 --> 00:05:46,000 Fine! I promise you that I will temporarily not use force. 85 00:05:46,000 --> 00:05:49,600 But once I discover who is stirring up all of these, 86 00:05:49,600 --> 00:05:53,800 on the table (in the open), you can do the ordering, but let me do the work under the table (secretly). 87 00:05:53,800 --> 00:05:55,100 Okay. 88 00:05:58,700 --> 00:06:02,600 Okay then. I have finished reporting to the President. 89 00:06:02,600 --> 00:06:05,700 I should now try to know our newcomer. 90 00:06:07,400 --> 00:06:08,400 Let's go. 91 00:06:09,840 --> 00:06:13,940 Let me try to know you better. Let's go have a chat. 92 00:06:20,740 --> 00:06:23,420 It wasn't easy to get past Tian Xing. 93 00:06:25,190 --> 00:06:29,660 But why is he targeting Gu Le Jun now? 94 00:06:30,400 --> 00:06:32,600 He still has injuries. 95 00:06:34,000 --> 00:06:37,300 He isn't thinking of doing anything to Ge Lu Jun, right? 96 00:08:06,600 --> 00:08:09,600 Say it! Who really are you?! What is your motive for approaching the President?! 97 00:08:09,600 --> 00:08:12,800 I have already said it. I just want to find the most powerful boss to be my backer. 98 00:08:12,800 --> 00:08:17,000 Bullshit! I investigated your background. You are too clean. 99 00:08:17,000 --> 00:08:20,000 A gang member with such fighting skills as you would have been famous in our world long ago. 100 00:08:20,000 --> 00:08:21,700 Why haven't I heard of you before?! 101 00:08:28,600 --> 00:08:32,200 You really have guts. You dared to attack me sneakily. 102 00:08:32,200 --> 00:08:35,000 If I don't pull off your arm today, I'll let you be the second-in-command! 103 00:09:27,400 --> 00:09:28,600 Stop! 104 00:09:34,000 --> 00:09:36,100 Are you two not listening to my order?! 105 00:09:40,400 --> 00:09:44,800 President, this man's fighting skills are at the same level as mine. 106 00:09:44,800 --> 00:09:48,200 He says that in the mafia world, he is just an unknown subordinate. 107 00:09:48,200 --> 00:09:49,700 Do you believe that? 108 00:09:55,380 --> 00:09:56,920 I believe. 109 00:09:59,500 --> 00:10:04,670 Gu Le Jun saved me twice. If he indeed really has an ulterior motive, I would have died more than once long ago. 110 00:10:06,180 --> 00:10:09,440 Since I decided to use him, I won't doubt him. 111 00:10:10,700 --> 00:10:13,900 From now on, don't cause him trouble again. 112 00:10:19,300 --> 00:10:24,400 Based on rumors within our world, the second-in-command of Yi Ching Group knows about the mafia world like the palm of his hands. 113 00:10:24,400 --> 00:10:26,500 Looking at it now, it doesn't seem to be that outstanding. 114 00:10:27,400 --> 00:10:31,400 Unless I have some skills, would I dare to come and work here? 115 00:10:34,700 --> 00:10:38,200 Today, for President's sake, I will temporarily let you off. 116 00:10:38,200 --> 00:10:42,000 But you must remember that my eyes will continue to keep watching you. 117 00:10:42,000 --> 00:10:44,800 You better stay on your toes and not let me find anything suspicious about you. 118 00:10:44,800 --> 00:10:48,400 Or else, I am not as nice as the President. 119 00:10:55,030 --> 00:10:56,460 Thank you, Vice President. 120 00:11:00,600 --> 00:11:02,900 Is your injury still okay? 121 00:11:03,600 --> 00:11:07,800 If I wasn't hurt, he would have suffered today. 122 00:11:38,920 --> 00:11:40,680 Rest early. 123 00:11:41,530 --> 00:11:46,100 Your injury isn't better yet. Remember to change the medicine. Good night. 124 00:12:16,060 --> 00:12:17,740 Mom. 125 00:12:20,280 --> 00:12:25,380 What happened during these past days when you and Gu Le Jun were training in the mountain? 126 00:12:27,520 --> 00:12:31,150 It really is relaxing to have this hot bath. 127 00:12:34,570 --> 00:12:41,140 Nothing, we just ran and practiced boxing. Just those. 128 00:12:45,790 --> 00:12:50,950 The way you acted in front of Tian Xing today was unexpectedly steady. 129 00:12:50,950 --> 00:12:53,550 Fortunately, you've managed to get past Tian Xing. 130 00:12:53,550 --> 00:12:56,480 No one will suspect your identity again. 131 00:12:57,570 --> 00:13:00,970 In that case, then this person Gu Le Jun.. 132 00:13:00,970 --> 00:13:03,820 There is no need for him to stay by your side anymore. 133 00:13:03,820 --> 00:13:07,990 Mom, what are you planning to do to Gu Le Jun? He saved me many times. 134 00:13:07,990 --> 00:13:09,580 He knows too much about you. 135 00:13:09,580 --> 00:13:13,200 But... I already told him I have amnesia 136 00:13:13,200 --> 00:13:16,400 so my way of doing things is a little different from Older Sis, and he believed me. 137 00:13:16,400 --> 00:13:21,200 Since that's the case, you don't need to "take care of him" right? 138 00:13:21,200 --> 00:13:24,650 What do you think I'm going to do to him? 139 00:13:28,920 --> 00:13:32,700 Since Gu Le Jun completed his task, 140 00:13:32,700 --> 00:13:35,600 I'm thinking of sending him to the new office in Thailand. 141 00:13:35,600 --> 00:13:38,550 We've just started over there. He can occupy a spot there for now, 142 00:13:38,550 --> 00:13:42,430 and within 2 years, he should be able to work his way up to being a supervisor. 143 00:13:42,430 --> 00:13:46,420 This is a very good chance for him to advance forward, 144 00:13:46,420 --> 00:13:50,260 and it can also be considered as a repayment for saving your life. 145 00:13:50,260 --> 00:13:52,090 But... 146 00:13:53,870 --> 00:13:56,460 I'm still not very familiar with the company. 147 00:13:56,460 --> 00:14:01,790 I feel more at ease with him beside me giving me suggestions... 148 00:14:08,160 --> 00:14:14,550 Tell me honestly, did you fall for him? 149 00:14:15,290 --> 00:14:18,950 No, I didn't. I just feel that- 150 00:14:18,950 --> 00:14:21,970 Do you know that sitting in your current position, 151 00:14:21,970 --> 00:14:24,440 other than being cautious of plots from outsiders, 152 00:14:24,440 --> 00:14:28,190 it's even more important to be cautious of enemies from within? 153 00:14:28,190 --> 00:14:30,150 It won't happen, Gu Le Jun isn't that type of person. 154 00:14:30,150 --> 00:14:34,230 Even Tian Xing is suspicious that the timing of his appearance by your side is too much of a coincidence. 155 00:14:34,230 --> 00:14:37,460 Why do you believe him 100%? 156 00:14:38,440 --> 00:14:42,120 My instinct tells me that he is someone that can be trusted. 157 00:14:42,120 --> 00:14:45,160 Based on my motherly instincts, they are telling me that 158 00:14:45,160 --> 00:14:48,440 this person is too dangerous to be placed by my daughter's side. 159 00:14:49,300 --> 00:14:51,990 I'm not going to say anymore, this matter has been decided. 160 00:14:57,750 --> 00:15:03,440 I know. If there's nothing else, I'll go back to my room. 161 00:15:08,660 --> 00:15:10,300 Wait! 162 00:15:11,430 --> 00:15:15,120 There's something you must deal with first. 163 00:15:15,120 --> 00:15:17,160 What is it? 164 00:15:20,990 --> 00:15:24,560 Your sister's daughter, Xiao Jing, will be coming back from the United Kingdom soon. 165 00:15:24,560 --> 00:15:27,130 Xiao Jing is coming back so soon? 166 00:15:27,980 --> 00:15:31,190 Your sister promised her that on her birthday 167 00:15:31,190 --> 00:15:34,180 she'll bring her to meet her biological father. 168 00:15:34,180 --> 00:15:38,080 But she never said who Xiao Jing's biological father is, so I don't know either. 169 00:15:38,080 --> 00:15:40,120 That's why... 170 00:15:40,120 --> 00:15:44,810 You're not telling me to find a random husband to let Xiao Jing reunite with him, are you? 171 00:15:53,010 --> 00:15:59,830 Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki 172 00:16:04,010 --> 00:16:08,320 How many days have you been hiding outside my house? And which debt collectors are after you this time? 173 00:16:12,190 --> 00:16:15,260 Chief, you wouldn't believe me even if I told you. 174 00:16:15,260 --> 00:16:17,700 These past few times, the people who looked for me weren't debt collectors. 175 00:16:17,700 --> 00:16:20,380 They're all coming after me to find out information on you! 176 00:16:21,490 --> 00:16:23,220 Inquire? 177 00:16:25,710 --> 00:16:27,250 Who? 178 00:16:28,600 --> 00:16:33,100 Zhao Tian Xing from Yi Ching group, and Wu Ping An's lackey, Xiao Zhi. 179 00:16:33,100 --> 00:16:37,170 I'd already expected that these people would come looking for you to get information on me. 180 00:16:37,860 --> 00:16:41,890 These few days, I was training Wu Ping An in the mountain. 181 00:16:41,890 --> 00:16:43,870 And we even fell down into the valley. 182 00:16:44,420 --> 00:16:49,320 People from Yi Ching Group don't even know that they almost lost their boss. 183 00:16:50,700 --> 00:16:54,250 You're saying that you interacted with Wu Ping An alone? 184 00:16:54,250 --> 00:16:58,500 Oh right, have you found the picture of the tattoo on Wu Ping An's back? 185 00:16:58,500 --> 00:17:01,600 Let me tell you, I've been seriously investigating that for the past days. 186 00:17:01,600 --> 00:17:04,980 In order to find that information, my phone has practically been maxed out from all the calls I had to make. 187 00:17:04,980 --> 00:17:07,270 My phone bill is going to get cut this month. 188 00:17:07,270 --> 00:17:11,210 Zhuang Jing Fan, hats off to your mom for naming you that. 189 00:17:11,210 --> 00:17:14,370 You love money so much. So annoying 190 00:17:18,840 --> 00:17:20,690 3 days. 191 00:17:21,390 --> 00:17:25,410 Oh no, I guarantee I'll get you that picture in 2 days. 192 00:17:26,920 --> 00:17:31,150 Oh right, last time there was a group of people looking for you. They were seriously a pain in the neck. 193 00:17:31,150 --> 00:17:33,750 I already said I didn't know and they still kept asking things left and right. 194 00:17:34,870 --> 00:17:38,030 Big Brother, I've said it a hundred times already. I really don't know where Brother Le Qun is. 195 00:17:38,030 --> 00:17:39,580 You'd better tell the truth. 196 00:17:39,580 --> 00:17:42,160 - Hurry and say it! - I really don't know! 197 00:17:42,160 --> 00:17:45,000 You just need to say it fast, and our boss will spare you. 198 00:17:56,290 --> 00:17:58,520 - Ring? - Yeah. 199 00:18:01,090 --> 00:18:03,500 Did you recognize any of them? 200 00:18:05,700 --> 00:18:09,060 All are unfamiliar faces. All look ferocious. 201 00:18:09,060 --> 00:18:11,990 It's very chaotic outside. Be careful. 202 00:18:38,590 --> 00:18:40,170 Say it. 203 00:18:42,730 --> 00:18:45,250 Wu Ping An's new lover? 204 00:18:51,540 --> 00:18:54,130 So that's what it is. 205 00:18:54,130 --> 00:18:58,040 To be willing to give his life to save Wu Ping An time and time again... 206 00:19:02,340 --> 00:19:03,860 Alright. 207 00:19:14,800 --> 00:19:18,220 Since we can't figure out Gu Le Jun's background, 208 00:19:18,220 --> 00:19:23,330 let's have him and Zhao Tian Xing fight head-to-head like dogs and cause an internal conflict. 209 00:19:23,330 --> 00:19:28,760 Let's see how Wu Ping An will take care of her most capable right-hand man 210 00:19:28,760 --> 00:19:31,040 and her new lover. 211 00:19:41,990 --> 00:19:45,470 I've been separated with my sister for so many years. 212 00:19:45,470 --> 00:19:50,700 We only used our cell phones and video calls to maintain our relationship. 213 00:19:50,700 --> 00:19:56,140 But to think I don't even know who was that man that made my older sister willingly have his child. 214 00:19:56,140 --> 00:19:59,060 Where am I supposed to look in order to find him? 215 00:19:59,060 --> 00:20:01,950 I really feel that my sister is very pitiful. 216 00:20:01,950 --> 00:20:05,540 After my dad passed away, she lived for the sake of Yi Ching, 217 00:20:05,540 --> 00:20:08,070 for the sake of the company. 218 00:20:08,070 --> 00:20:12,670 I know. I know your feelings with your sister is very deep. 219 00:20:12,670 --> 00:20:16,280 But do you really need to continue pretending to be her for an indefinite amount of time? 220 00:20:16,280 --> 00:20:19,090 Think about your most beloved architecture dream. 221 00:20:19,090 --> 00:20:22,560 The deadline that Andy's architecture firm gave you is almost up. 222 00:20:22,560 --> 00:20:25,350 Your life is in America, not here, okay? 223 00:20:25,350 --> 00:20:30,100 I know, but... In the past, my sister was the one holding things up here 224 00:20:30,100 --> 00:20:34,930 in order for me to fly freely abroad and do what I wanted to do. 225 00:20:35,390 --> 00:20:38,270 How can I be selfish and abandon my mom and my sister 226 00:20:38,270 --> 00:20:41,020 to fulfill my dream in architecture? 227 00:20:49,380 --> 00:20:51,470 President, drink some water. 228 00:20:51,470 --> 00:20:53,290 Thank you. 229 00:21:09,680 --> 00:21:13,700 Have you received any new order from the personnel department lately? 230 00:21:15,180 --> 00:21:16,730 No, I haven't. 231 00:21:16,730 --> 00:21:21,420 President, have I not done something well enough so you are thinking about transferring me? 232 00:21:21,420 --> 00:21:25,730 It's not that. I want to ask you... 233 00:21:25,730 --> 00:21:29,090 if there's a good opportunity 234 00:21:29,090 --> 00:21:33,410 for you to get more money and a promotion in just a short time, 235 00:21:33,410 --> 00:21:36,390 will you try it? 236 00:21:37,320 --> 00:21:41,170 Is she testing me with this question out of the blue? 237 00:21:42,870 --> 00:21:44,980 Then I should first thank you. 238 00:21:44,980 --> 00:21:50,320 Isn't this my main goal for coming to Yi Ching Group? It's good to make money. 239 00:21:50,320 --> 00:21:51,950 Oh... 240 00:21:53,350 --> 00:21:55,440 That's also right. 241 00:21:56,290 --> 00:22:00,500 Water flows to lower grounds, and people climb to higher places. 242 00:22:00,500 --> 00:22:04,090 I really admire people with aspirations. 243 00:22:07,340 --> 00:22:08,780 Go back to your work. 244 00:22:08,780 --> 00:22:11,550 Yes. Thank you, President. 245 00:22:17,530 --> 00:22:19,410 President! 246 00:22:20,450 --> 00:22:24,390 I got the blueprint for the resort proposal of Rong Fu Xiong's team. 247 00:22:24,390 --> 00:22:28,450 You're too good! This is their trade secret. How did you get your hands on it? 248 00:22:29,800 --> 00:22:33,840 The Vice President must have used his special method for taking care of things. 249 00:22:33,840 --> 00:22:38,060 Do you have any right to interrupt when I'm speaking to the President? 250 00:22:38,060 --> 00:22:39,660 Yes. 251 00:22:43,900 --> 00:22:46,520 Hey, why is theirs exactly the same as ours? 252 00:22:46,520 --> 00:22:48,220 What? 253 00:22:50,930 --> 00:22:53,240 They copied our drawing, right? 254 00:22:53,240 --> 00:22:58,790 That's impossible. My sketch has been kept in the office at all times. How did they get their hands on it? 255 00:22:58,790 --> 00:23:00,240 Unless... 256 00:23:00,240 --> 00:23:02,270 There's a spy. 257 00:23:05,870 --> 00:23:10,280 It's not possible that it's Gu Le Jun. He's been by my side in the last few days. How would he have the opportunity to take it? 258 00:23:14,740 --> 00:23:18,280 I'm gathering everyone for interrogation immediately. Let's see who's the one who wants to die. 259 00:23:18,280 --> 00:23:21,370 I think that we shouldn't act rashly and alert the enemy for now. 260 00:23:22,130 --> 00:23:24,790 Since the opponent thinks they've gotten our sketch, 261 00:23:24,790 --> 00:23:29,310 then let's take advantage of this situation as bait to bring them to the surface, 262 00:23:29,310 --> 00:23:32,160 so that we can catch this fish from the deep water. Don't you think so? 263 00:23:33,350 --> 00:23:37,810 I agree with what Gu Le Jun says. Let's not make any moves for now. 264 00:23:37,810 --> 00:23:42,550 Besides, this architectural drawing isn't the most perfect either. 265 00:23:42,550 --> 00:23:46,130 Like here, and here. They can still be improved. 266 00:23:46,130 --> 00:23:50,630 And we should promote the concept for the architecture to blend in with nature. 267 00:23:50,630 --> 00:23:55,770 That way, our proposal will be able to stand out from the crowd and secure this development project. 268 00:23:55,770 --> 00:23:57,960 Then, President, 269 00:23:57,960 --> 00:24:01,420 this is already a design by the best architect in the country. 270 00:24:01,420 --> 00:24:03,740 Are you saying you want to do it yourself this time? 271 00:24:06,000 --> 00:24:10,230 I just think the ideas behind this design are a little 272 00:24:10,230 --> 00:24:11,920 too traditional. 273 00:24:11,920 --> 00:24:17,280 So I especially went online to check other resorts and incorporate them in our proposal. 274 00:24:18,520 --> 00:24:21,340 How about this? From now on, I'll take the sketch home with me, 275 00:24:21,340 --> 00:24:25,690 and we'll just leave behind the copy that they stole. That way, we can cover our actions. 276 00:24:28,370 --> 00:24:31,540 President, this phone has been ringing in your office, so I answered it for you. 277 00:24:31,540 --> 00:24:34,920 And it turned out to be a foreigner speaking English. I told him he dialed the wrong number, 278 00:24:34,920 --> 00:24:37,530 but kept saying something like Anglelin, or "the cigarette is really cold." 279 00:24:37,530 --> 00:24:39,960 It's not as if we sell menthol cigarettes here. 280 00:24:40,780 --> 00:24:45,330 Sorry, it's me! My friend doesn't understand and misunderstood. 281 00:24:45,330 --> 00:24:49,150 President's English has gotten so much better after the car accident! 282 00:24:50,800 --> 00:24:53,480 Sorry, I haven't finished my stuff in Taiwan, 283 00:24:53,480 --> 00:24:57,870 so I'm afraid I won't make it back to work on time. 284 00:25:01,990 --> 00:25:04,840 My application has been canceled? 285 00:25:07,050 --> 00:25:09,810 Okay, I got it. 286 00:25:09,810 --> 00:25:11,820 Thank you. 287 00:25:18,580 --> 00:25:24,180 Is the person standing here right now Wu Ping Fan or Wu Ping An? 288 00:25:24,180 --> 00:25:26,560 Just as Mickey said, 289 00:25:26,560 --> 00:25:29,890 the more I'm unable to let go, and the deeper I get stuck, 290 00:25:29,890 --> 00:25:32,660 I'll lose even more of myself. 291 00:25:37,470 --> 00:25:39,760 Hello? Mickey? 292 00:25:39,760 --> 00:25:42,880 Where are you? I'm going to look for you. 293 00:25:49,660 --> 00:25:52,730 You guys get to work first. I'm going to meet with my friend. 294 00:25:52,730 --> 00:25:56,080 President, you can't go around alone anymore. Why don't I accompan-- 295 00:25:56,080 --> 00:25:59,780 President, I'll go with you. 296 00:26:03,970 --> 00:26:08,230 How about Xiao Zhi? Xiao Zhi will go with me. Is that okay? 297 00:26:08,230 --> 00:26:09,970 Xiao Zhi, let's go. 298 00:26:20,350 --> 00:26:24,440 It seems that you are not her favored one. 299 00:26:29,500 --> 00:26:31,440 Childish. 300 00:26:38,320 --> 00:26:42,010 - Did you wait for long? - For my whole life! 301 00:26:42,010 --> 00:26:45,180 Strawberry? You're also a fan of strawberries? 302 00:26:45,180 --> 00:26:49,060 I'll feel so happy when I eat strawberry desserts. 303 00:26:49,060 --> 00:26:52,140 Hey, let me tell you that the strawberry sundae and strawberry waffles here are 304 00:26:52,140 --> 00:26:54,960 ridiculously delicious! If you never had them before, 305 00:26:54,960 --> 00:26:56,970 you'll regret it even in your next life! 306 00:26:56,970 --> 00:26:58,400 Then can I sit together with you guys? 307 00:26:58,400 --> 00:27:00,500 Hey! Xiao Zhi! 308 00:27:01,470 --> 00:27:05,240 Sit over there. I have something to talk to Mi Qi about. 309 00:27:05,240 --> 00:27:07,040 Yes, President. 310 00:27:08,260 --> 00:27:11,130 Hey, this is my business card. 311 00:27:11,130 --> 00:27:14,230 If you have good strawberries, remember to share them with me. 312 00:27:15,190 --> 00:27:17,160 President. 313 00:27:21,570 --> 00:27:24,690 I want an order of strawberry waffles, strawberry sundae, and strawberry ice cream! 314 00:27:24,690 --> 00:27:26,560 Okay, thank you. 315 00:27:27,450 --> 00:27:29,070 - Make it two orders. - Okay. 316 00:27:29,070 --> 00:27:30,700 Thank you. 317 00:27:40,210 --> 00:27:42,890 Hey, Ping Fan. 318 00:27:42,890 --> 00:27:46,310 I really can't bear to see you look so depressed. 319 00:27:48,360 --> 00:27:50,730 I won't give up. 320 00:27:50,730 --> 00:27:53,000 When my sister wakes up, 321 00:27:53,000 --> 00:27:55,620 everything will return back to normal. 322 00:27:55,620 --> 00:27:59,090 At that time, I'll go back to fight for 323 00:27:59,090 --> 00:28:01,500 and rediscover my dream again. 324 00:28:04,830 --> 00:28:09,590 I'm saying what if your sister doesn't wake up? 325 00:28:09,590 --> 00:28:11,710 What are you going to do? 326 00:28:15,290 --> 00:28:21,130 That won't happen. I believe sister will definitely wake up. 327 00:28:22,580 --> 00:28:25,940 In the past, my sister was the one supporting this family. 328 00:28:25,940 --> 00:28:30,690 Now... It's about time for me to take on the responsibility. 329 00:28:32,420 --> 00:28:33,940 No matter what, 330 00:28:33,940 --> 00:28:38,800 I've finally come home and staying together with the family I love the most. 331 00:28:38,800 --> 00:28:42,000 That's what I need to protect. 332 00:28:43,760 --> 00:28:45,900 No matter what your decision is, 333 00:28:45,900 --> 00:28:49,170 we're best sisters. I'll definitely support you till the end. 334 00:28:50,660 --> 00:28:54,130 Mickey, it's so great to have you. 335 00:28:56,050 --> 00:29:00,070 Hey, either way, it's all fake. 336 00:29:00,070 --> 00:29:01,970 You're the fake boss. 337 00:29:01,970 --> 00:29:03,510 Then, find a fake husband. 338 00:29:03,510 --> 00:29:07,470 Then, sign a contract. Just like the way they do it on TV. 339 00:29:07,470 --> 00:29:09,110 Won't that be okay? 340 00:29:09,110 --> 00:29:11,690 I also want to find a fake husband, 341 00:29:11,690 --> 00:29:14,910 but the problem is finding someone I can trust, 342 00:29:14,910 --> 00:29:19,810 also able to keep my secrets, and also smart enough to fool those wise guys in my group. 343 00:29:19,810 --> 00:29:22,470 Where am I going to look? 344 00:29:22,470 --> 00:29:25,150 Someone that you can trust? 345 00:29:26,040 --> 00:29:29,020 Isn't there one by your side? 346 00:29:30,030 --> 00:29:38,140 Timing and Subtitles by The Dark Secret Team @ viki.com 347 00:29:39,140 --> 00:29:41,120 Gu Le Jun. 348 00:29:42,180 --> 00:29:45,610 I don't believe that you never considered him. 349 00:29:47,890 --> 00:29:51,880 But my mom won't let him get too close to me. 350 00:29:51,880 --> 00:29:56,000 She's already decided to send him to the new office in Thailand. 351 00:29:59,130 --> 00:30:01,780 Hey, let me ask you. 352 00:30:01,780 --> 00:30:06,480 What are your thoughts for this Gu Le Jun? 353 00:30:08,320 --> 00:30:10,440 He... 354 00:30:12,280 --> 00:30:16,500 He... is the most proactive, 355 00:30:16,500 --> 00:30:20,560 brave, and possibly even the best man I've ever met. 356 00:30:22,180 --> 00:30:25,440 But he's not romantic at all. 357 00:30:25,440 --> 00:30:29,230 And also, he always stares at me in this weird way, 358 00:30:29,230 --> 00:30:31,900 as if he can see right through me. 359 00:30:31,900 --> 00:30:34,520 He keeps staring at you? 360 00:30:34,520 --> 00:30:36,950 There's love in the air. 361 00:30:36,950 --> 00:30:38,880 Don't say I'm not helping you despite being your good sister. 362 00:30:38,880 --> 00:30:41,190 I'll teach you a trick 363 00:30:41,190 --> 00:30:45,930 about how to determine if this person has any feelings for you. 364 00:30:47,730 --> 00:30:50,110 As long as you find an excuse 365 00:30:50,110 --> 00:30:54,610 to tell him to look at you eye-to-eye. 366 00:30:54,610 --> 00:30:59,160 In the psychology of love, it is said if a man gazes at you for twenty three seconds 367 00:30:59,160 --> 00:31:01,420 without looking away, 368 00:31:01,420 --> 00:31:06,660 it means that he loves you. 369 00:31:08,410 --> 00:31:10,080 Just test him. 370 00:31:10,080 --> 00:31:15,490 If it's the same as what I said, then just take the opportunity to pick him up and take him home to be your husband. 371 00:31:15,490 --> 00:31:17,900 Then this way, the problem is solved. 372 00:31:28,700 --> 00:31:31,300 - Sister Feng, you were looking for me? - Yes. 373 00:31:36,800 --> 00:31:41,200 These are materials on nutrition. Are these your new interests? 374 00:31:41,200 --> 00:31:44,000 Your President has been too worn out lately. 375 00:31:44,000 --> 00:31:46,500 I'm making her some soup to supplement her health. 376 00:31:47,410 --> 00:31:48,830 This soup. 377 00:31:48,830 --> 00:31:52,230 Give it to your mom to drink. It'll be of help to her. 378 00:31:53,170 --> 00:31:54,680 Thank you, Sister Feng. 379 00:31:57,130 --> 00:32:01,150 There's something I want to ask you to do. 380 00:32:02,800 --> 00:32:10,000 That Gu Le Jun, transfer him to our new office in Thailand. Make him a small section chief. 381 00:32:10,030 --> 00:32:13,170 I want him to be far away from your President. 382 00:32:14,590 --> 00:32:17,600 Sister Feng, you also don't believe that Gu guy, right? 383 00:32:17,600 --> 00:32:20,200 Why must we still take the trouble to let him stay here at Yi Ching? 384 00:32:20,200 --> 00:32:23,000 Just directly drive him out. He also won't dare to complain. 385 00:32:24,200 --> 00:32:27,400 Given that he saved your President before, 386 00:32:27,400 --> 00:32:31,600 let him fill in a good job vacancy, and we won't need to hurl insults at each other. 387 00:32:31,600 --> 00:32:34,700 This is the agreement between me and your President. 388 00:32:34,700 --> 00:32:37,500 Find time to do it. 389 00:32:38,500 --> 00:32:40,000 Yes. 390 00:33:03,400 --> 00:33:07,200 Wu Ping An probably hasn't received professional training in architectural design. 391 00:33:07,200 --> 00:33:11,400 How can she be so good at using these rulers and measurement tools? 392 00:33:11,400 --> 00:33:15,500 Even if it's copying, it can't be done so smoothly. 393 00:33:17,800 --> 00:33:20,300 If a man gazes at you for twenty three seconds 394 00:33:20,300 --> 00:33:22,400 without looking away, 395 00:33:22,400 --> 00:33:27,800 it means that he loves you. 396 00:33:30,800 --> 00:33:36,000 That... didn't little mice (spies) appear in our company recently? 397 00:33:36,000 --> 00:33:39,400 Someone told me a way to test people. 398 00:33:39,400 --> 00:33:44,400 That is looking at the other person's eyes for more than twenty-three seconds. 399 00:33:44,400 --> 00:33:47,900 If he doesn't avoid your gaze, then he passes. 400 00:33:50,400 --> 00:33:52,300 - Are you going to test me? - Hey! 401 00:33:52,300 --> 00:33:54,600 I... I'm not targeting you. 402 00:33:54,600 --> 00:33:58,600 I already tested Xiao Zhi and Vice President. 403 00:33:59,500 --> 00:34:03,000 Just think of it as playing a little game. 404 00:34:04,200 --> 00:34:06,800 I accept the test. 405 00:34:13,900 --> 00:34:16,900 Gu Le Jun, are you an undercover spy? 406 00:34:23,000 --> 00:34:31,000 Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ Viki 407 00:34:39,000 --> 00:34:44,000 I went to the hospital to look for you earlier, but your co-worker said that you have already got off from work, and that you might be here eating dinner. 408 00:34:44,000 --> 00:34:47,200 Why are you eating something that isn't nutritious? 409 00:34:47,200 --> 00:34:49,000 Let's go. Let's eat some high class cuisine. 410 00:34:49,000 --> 00:34:51,200 I didn't promise that I'll eat dinner with you. 411 00:34:51,200 --> 00:34:54,800 Also, my instant noodles are ready, and I'm about to eat. 412 00:34:54,800 --> 00:34:58,300 Whatever you guys want to do, just feel free to do it. 413 00:35:02,150 --> 00:35:04,700 Hey! Eat it within one minute. 414 00:35:07,200 --> 00:35:09,400 Hurry up! 415 00:35:09,400 --> 00:35:12,600 Hey! What are you doing?! That's my favorite chicken sesame oil and roasted... 416 00:35:15,600 --> 00:35:19,500 Can you stop coming here again and disturbing me from enjoying my meal? 417 00:35:24,600 --> 00:35:27,400 You are a nurse in the emergency room. 418 00:35:27,400 --> 00:35:31,800 You get to be very busy and tired everyday. If you don't take good care of yourself and supplement your nutrients, 419 00:35:31,800 --> 00:35:34,200 how could you stand at the front line to take care of patients? 420 00:35:34,200 --> 00:35:38,800 - But I... - Do you want me to tell my buddies to finish all the instant noodles inside before you give up? 421 00:35:41,000 --> 00:35:43,000 Come. Come with me. 422 00:35:44,400 --> 00:35:46,800 - Clean up her things. - What are you doing?! 423 00:35:47,600 --> 00:35:50,500 Let me take you out for some delicious French cuisine. How about it? 424 00:36:01,400 --> 00:36:02,600 Go! 425 00:36:02,600 --> 00:36:04,300 Believe me! 426 00:36:14,000 --> 00:36:17,600 Are you frustrated? 427 00:36:25,100 --> 00:36:32,100 ♫ I'm burning. Silently and taciturnly in my dreams ♫ 428 00:36:32,110 --> 00:36:39,380 ♫ Like the morning stars, after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫ 429 00:36:39,420 --> 00:36:43,370 ♫ The Masked Lover ♫ 430 00:36:43,400 --> 00:36:47,400 ♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫ 431 00:36:47,400 --> 00:36:51,200 ♫ The Masked Lover ♫ 432 00:36:51,200 --> 00:36:55,700 ♫ Hold on tightly to the clues and don't go away"The Masked Lover" 433 00:37:10,600 --> 00:37:12,300 Time's up. 434 00:37:22,800 --> 00:37:25,000 Did I pass the test then? 435 00:37:30,500 --> 00:37:32,000 You passed. 436 00:37:33,400 --> 00:37:36,800 I actually never suspected you. 437 00:37:36,800 --> 00:37:40,600 We're just playing a small game, don't mind too much. 438 00:37:41,500 --> 00:37:46,600 Right. If my mother will order any personnel transfer involving you, 439 00:37:46,600 --> 00:37:48,600 don't accept it first, okay? 440 00:37:48,600 --> 00:37:50,700 Personnel transfer order? 441 00:37:53,750 --> 00:37:55,990 Have I been transferred? 442 00:37:56,000 --> 00:38:00,600 No. Anyway, just don't accept it yet. 443 00:38:00,600 --> 00:38:06,000 Because it's very possible that there's something else I need your help with. 444 00:38:06,000 --> 00:38:09,400 That's why don't promise, okay? 445 00:38:11,340 --> 00:38:12,440 Okay. 446 00:38:13,600 --> 00:38:17,600 And also, if you receive any threat or hint recently, 447 00:38:17,600 --> 00:38:23,000 you must immediately tell me. No matter who it is, you have to tell me honestly. 448 00:38:24,600 --> 00:38:25,900 Okay. 449 00:38:30,400 --> 00:38:33,190 The game has already ended. 450 00:38:33,190 --> 00:38:37,400 You.. don't keep staring at me like that. 451 00:38:40,800 --> 00:38:42,800 I just want to tell you. 452 00:38:43,740 --> 00:38:45,730 The lunch box is cold. 453 00:39:06,400 --> 00:39:09,300 I'm placing your food here. 454 00:39:12,200 --> 00:39:13,600 What are you looking at? Hurry and pick it up. 455 00:39:13,600 --> 00:39:15,700 Sorry. I'll immediately get her new ones. 456 00:39:17,000 --> 00:39:23,400 Brothers, I am having a dinner date. Make your faces look good, okay? Don't scare people. 457 00:39:23,400 --> 00:39:25,900 Second Brother wants you all to smile. So smile! 458 00:39:30,800 --> 00:39:33,500 Please. Your restaurant service is so bad. Why can't we eat here? 459 00:39:34,600 --> 00:39:37,800 We want to eat so why can't we enter? 460 00:39:37,800 --> 00:39:40,900 - Moreover, we deliberately came here-- - Hey! 461 00:39:42,000 --> 00:39:44,800 Can't you see the sign that the whole restaurant has been reserved? 462 00:39:44,800 --> 00:39:47,400 Today, our Second Brother is having an important date. If you want to eat, 463 00:39:47,400 --> 00:39:49,400 just come another day! 464 00:39:49,400 --> 00:39:51,400 Forget it, let's go. 465 00:39:57,800 --> 00:40:02,400 Sister-in-Law, this chicken in sesame oil was especially, especially... 466 00:40:02,400 --> 00:40:08,000 bought from Jing Ma's Chicken in Sesame Oil Shop, as ordered by our Second Brother. 467 00:40:14,200 --> 00:40:16,800 Eating the real deal is way better than eating instant noodles. 468 00:40:16,800 --> 00:40:19,400 If you love to eat it, I'll ask my men to buy you one everyday. 469 00:40:19,400 --> 00:40:21,300 Did you fall in line? 470 00:40:23,000 --> 00:40:27,600 I ate this chicken in sesame oil before. You have to fall in line for at least three hours before you could get one. 471 00:40:27,600 --> 00:40:31,800 From the time you invited me out for a meal until now, only twenty minutes have passed. 472 00:40:31,800 --> 00:40:34,500 I don't have to guess how you were able to get one. 473 00:40:37,700 --> 00:40:42,000 Okay. If you like the feeling of waiting in line at shops, 474 00:40:42,000 --> 00:40:44,600 then I'll accompany you to wait next time. Okay? 475 00:40:44,600 --> 00:40:49,100 Today, let's just eat the French cuisine of this restaurant paired with a champagne. How about it? 476 00:40:50,000 --> 00:40:51,400 Do you know that 477 00:40:51,400 --> 00:40:55,000 it is when people eat together in a jolly way and fight for food that makes eating fun. 478 00:40:55,000 --> 00:40:58,000 What you've done now is like we are in a funeral. 479 00:40:59,200 --> 00:41:05,400 And also, I am not used to eating chicken in sesame oil in a French restaurant. It is a big insult for this dish. 480 00:41:05,400 --> 00:41:08,100 I am unable to eat. You guys just enjoy your meal. 481 00:41:12,200 --> 00:41:14,800 It's very late already. I can't let you continue being hungry. 482 00:41:14,800 --> 00:41:17,600 What do you want to eat? I'll immediately take you there. 483 00:41:17,600 --> 00:41:22,000 Have you seen anyone dating with so many fierce looking subordinates following around? 484 00:41:22,000 --> 00:41:25,200 It is just supposed to be a simple meal and watching some movies. 485 00:41:25,200 --> 00:41:28,400 Yet you have to make it like you are collecting protection money. Who would want to go on a date with you? 486 00:41:28,400 --> 00:41:33,300 Hey, Ms. Gu, we are protecting you. What if anything happens to you? 487 00:41:34,500 --> 00:41:38,000 Okay. Next time, I will improve. 488 00:41:38,000 --> 00:41:41,800 I really am not that picky with food, no specific favorite. 489 00:41:41,800 --> 00:41:44,300 I can eat whatever you want to eat. 490 00:41:44,300 --> 00:41:48,800 For me, the most delicious food aren't those from expensive restaurants, 491 00:41:48,800 --> 00:41:51,600 but it's with whom I'm eating it. 492 00:41:51,600 --> 00:41:56,800 If that someone is a person that I have set my mind on, then even if we have to just share a bowl of instant noodles, 493 00:41:56,800 --> 00:41:59,600 it'll be the most delicious food in the world. 494 00:42:00,600 --> 00:42:03,000 Do you understand now? 495 00:42:03,000 --> 00:42:07,800 Then...for our third date, I will set it based on your likes. 496 00:42:07,800 --> 00:42:12,400 I won't bring my men anymore. Totally cooperating with what you want. Okay? 497 00:42:12,400 --> 00:42:14,000 Let's just talk about it next time. 498 00:42:23,900 --> 00:42:27,730 Hey, boss, what about the chicken in sesame oil? 499 00:42:27,730 --> 00:42:29,770 It's very nutritious. 500 00:42:35,260 --> 00:42:39,970 Just one more time, and I can already KO this gang boss. 501 00:42:40,850 --> 00:42:44,790 Who do you think I am? You think that by relying on your fist and your brothers, 502 00:42:44,790 --> 00:42:47,050 you can already move me? 503 00:42:47,050 --> 00:42:49,740 Just die already. 504 00:42:52,160 --> 00:42:56,820 I should've filled my stomach first before getting mad at him. 505 00:42:57,450 --> 00:43:01,960 I so love to eat Jing Ma's chicken in sesame oil. 506 00:43:08,950 --> 00:43:11,760 What is the update on Gu Le Jun's matter? 507 00:43:11,760 --> 00:43:14,500 Second Brother, don't worry when I do things. 508 00:43:14,500 --> 00:43:17,800 This time, I guarantee you will be satisfied. 509 00:43:21,180 --> 00:43:25,770 For President to return to normal, we must make that guy leave. 510 00:43:25,770 --> 00:43:30,060 You must handle this matter well. Don't let that guy return and hang around us. 511 00:43:30,060 --> 00:43:31,580 Yes! 512 00:43:47,140 --> 00:43:49,830 Go home early to rest. 513 00:44:25,130 --> 00:44:27,090 What is he doing? 514 00:44:28,060 --> 00:44:31,480 If recently, anyone will threaten you or give you hints, 515 00:44:31,480 --> 00:44:33,410 you must immediately tell me. 516 00:44:33,410 --> 00:44:37,190 No matter who it is, you must honestly tell me, okay? 517 00:45:00,280 --> 00:45:03,290 I actually brought you home with me? 518 00:45:20,150 --> 00:45:22,500 It suits you so well! 519 00:45:32,990 --> 00:45:37,520 I came to ask you if you've found a suitable person to be Xiao Jing's dad yet. 520 00:45:39,650 --> 00:45:42,170 Not yet. 521 00:45:42,170 --> 00:45:45,570 Xiao Jing will be back soon, you cannot delay this. 522 00:45:45,570 --> 00:45:47,870 I know. 523 00:45:47,870 --> 00:45:49,530 Mom! 524 00:45:52,310 --> 00:45:57,470 Mom, that... these few days... 525 00:45:57,470 --> 00:46:00,280 I have closely observed Gu Le Jun, 526 00:46:00,280 --> 00:46:02,290 and I tested him too. 527 00:46:02,290 --> 00:46:08,060 That... people usually say that a person with well-developed limbs (muscular) usually has a simpler brain. 528 00:46:08,060 --> 00:46:13,110 I believe that he won't be a danger to us. 529 00:46:13,110 --> 00:46:17,200 You really can't let him stay? 530 00:46:17,200 --> 00:46:21,060 We have already discussed this matter. 531 00:46:28,020 --> 00:46:34,910 Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki 532 00:46:49,020 --> 00:46:52,750 Hello? Gu Le Jun? Where are you right now? 533 00:46:52,750 --> 00:46:56,760 I am currently at Qingyun Yi Road. 534 00:46:58,850 --> 00:47:01,090 I have something to discuss with you. 535 00:47:01,090 --> 00:47:03,970 Can you turn around and come see me? 536 00:47:12,890 --> 00:47:14,950 Hello? Gu Le Jun? 537 00:47:25,810 --> 00:47:29,730 Hello? What's happening over there? 538 00:47:30,750 --> 00:47:34,720 Hello? Gu Le Jun! Hello? 539 00:47:46,260 --> 00:47:48,290 Who sent you here? 540 00:47:51,950 --> 00:47:54,160 Zhao Tian Xing! 541 00:47:54,940 --> 00:47:57,740 ♫ I'm burning ♫ 542 00:47:57,740 --> 00:48:02,200 ♫ Silently and taciturnly in my dreams ♫ 543 00:48:02,200 --> 00:48:09,510 ♫ Like the morning stars, after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫ 544 00:48:09,510 --> 00:48:13,410 ♫ The Masked Lover ♫ 545 00:48:13,410 --> 00:48:17,250 ♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫ 546 00:48:17,250 --> 00:48:21,180 ♫ The Masked Lover ♫ 547 00:48:21,180 --> 00:48:25,940 ♫ Hold on tightly to the clues and don't go away"The Masked Lover" 548 00:48:27,530 --> 00:48:29,820 Zhao Tian Xing! 549 00:48:33,800 --> 00:48:37,060 Zhao Tian Xing? 550 00:48:37,890 --> 00:48:42,250 Hello? Gu Le Jun! Hey! 551 00:48:53,600 --> 00:48:56,460 Hello Xiao Zhi? Send a car here fast. 552 00:48:57,700 --> 00:49:02,550 Hello? Hello? Gu Le Jun! 553 00:49:08,660 --> 00:49:10,510 Xiao Zhi, let's make a turn and take a look. 554 00:49:10,510 --> 00:49:11,950 Yes. 555 00:49:23,290 --> 00:49:24,820 Gu Le Jun! 556 00:49:24,820 --> 00:49:26,860 Gu Le Jun! 557 00:49:31,140 --> 00:49:33,640 Are you alright? Did you get hurt? 558 00:49:33,640 --> 00:49:39,200 Just a couple of little boys. They couldn't even touch my toes before I knocked them all down. How could they hurt me? 559 00:49:43,670 --> 00:49:46,030 Do you know who the other person is? 560 00:49:47,120 --> 00:49:49,290 Zhao Tian Xing! 561 00:50:09,560 --> 00:50:11,790 I don't know, and I don't want to know. 562 00:50:11,790 --> 00:50:16,300 If you are in this business, you will eventually meet people who wants to kill you. I'm used to it already. 563 00:50:17,250 --> 00:50:21,340 You clearly know who it is, why won't you tell me? Are you afraid that I'll be in a difficult spot? 564 00:50:22,210 --> 00:50:24,040 I said it's fine, then it's fine. 565 00:50:24,040 --> 00:50:28,010 Oh right, you called earlier saying that you had to see me because of something important. 566 00:50:28,860 --> 00:50:32,910 Come live at my house. 567 00:50:32,910 --> 00:50:35,550 It is my fault that such a thing happened to you. 568 00:50:35,550 --> 00:50:38,070 But don't worry. I will surely take care of it quickly. 569 00:50:38,070 --> 00:50:40,950 It's just that... you cannot leave my side these few days. 570 00:50:40,950 --> 00:50:43,920 Otherwise, I'm afraid you'll encounter danger again. 571 00:50:45,620 --> 00:50:49,520 Are you saying that it's you now that will be protecting me? 572 00:50:50,250 --> 00:50:53,790 I understand what President was saying. It's the same as if you want to hit a dog, you should look at his master first. 573 00:50:53,790 --> 00:50:56,770 If you stay by President's side, some people won't dare to harm you. 574 00:50:56,770 --> 00:50:58,960 - Don't simply give any analogy, okay?! - Don't simply give any analogy, okay?! 575 00:51:01,950 --> 00:51:05,750 I'm sorry, President. I didn't purposely say that he is... 576 00:51:05,750 --> 00:51:08,890 Aren't you two so in sync? 577 00:51:16,390 --> 00:51:20,710 Anyway, whatever President tells you to do, 578 00:51:20,710 --> 00:51:26,120 you obey and do it. If she tells you to go, go. If she tells you to live there, live. Okay. Go ahead and send President home. 579 00:51:26,120 --> 00:51:30,680 Be careful! Don't worry about me. I'm really fine. 580 00:51:31,460 --> 00:51:36,000 It's fine, it's fine. Be careful on your way home. 581 00:51:52,930 --> 00:51:57,790 A problem that your fingernails can't resolve, do you want to open up and let's discuss it? 582 00:52:03,520 --> 00:52:08,710 Do you know what is the similarity between Stalin, Churchill, and Roosevelt? 583 00:52:08,710 --> 00:52:09,740 What? 584 00:52:09,740 --> 00:52:14,080 That is when they get nervous or feel pressured, they will smoke cigar. 585 00:52:14,080 --> 00:52:16,860 Like Churchill, he was able to live until 90 years old 586 00:52:16,860 --> 00:52:19,660 and was able to smoke almost 250,000 cigars. 587 00:52:19,660 --> 00:52:24,350 Wow! Then his lungs must be black. 588 00:52:24,350 --> 00:52:29,710 That's why, picking on your fingernails is way better than blackened lungs due to smoking, right? 589 00:52:31,320 --> 00:52:34,700 You were even able to notice such small details? 590 00:52:36,310 --> 00:52:40,200 Don't you think that picking my fingers is not an appropriate behavior? 591 00:52:40,200 --> 00:52:42,760 It doesn't look like a boss' behavior. 592 00:52:42,760 --> 00:52:46,660 Even a lion will get nervous and scared. Moreover, a boss is just a human. 593 00:52:46,660 --> 00:52:50,330 Like earlier, when I almost got stabbed... 594 00:52:50,330 --> 00:52:53,540 At that time, I was feeling scared inside too. 595 00:52:53,540 --> 00:52:57,960 But I trained myself in the past not to show my fear. 596 00:52:57,960 --> 00:53:01,260 Then...how were you able to overcome them? 597 00:53:02,660 --> 00:53:07,320 I have my own personal method. Not everyone can learn it. 598 00:53:08,190 --> 00:53:11,120 What is it? I want to know. 599 00:53:33,470 --> 00:53:35,230 Why? 600 00:53:43,020 --> 00:53:46,040 Wu Ping Fan. 601 00:53:46,040 --> 00:53:49,200 Wu Ping Fan. 602 00:53:49,200 --> 00:53:52,140 Mister, sorry, that is my wallet. 603 00:53:52,890 --> 00:53:56,890 Are you sure? You don't much like the person in this photo. This probably isn't yours? 604 00:53:56,890 --> 00:53:59,220 - Are you looking for troubles? That's my-- - Tell me your name. 605 00:53:59,220 --> 00:54:01,400 - I'm Wu Ping-- - Hey! 606 00:54:06,020 --> 00:54:08,660 Mister, this wallet is hers. Return it to her. 607 00:54:08,660 --> 00:54:12,800 Who knows? I'm just about to confirm her identity. Tell me your name. 608 00:54:12,800 --> 00:54:16,040 Mister, do you have a problem? Her bag has her ID, you can confirm it with that. 609 00:54:16,040 --> 00:54:20,200 I've seen it already. I'm waiting for her response now. Your name. 610 00:54:20,200 --> 00:54:24,850 If you say it correctly, I'll return it to you. If you say it wrong, I'll call the police right now. 611 00:54:34,780 --> 00:54:36,760 I'm... 612 00:54:39,560 --> 00:54:42,620 ♫ I'm burning ♫ 613 00:54:42,620 --> 00:54:47,070 ♫ Silently and taciturnly in my dreams ♫ 614 00:54:47,070 --> 00:54:54,560 ♫ Like the morning stars, after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫ 615 00:54:54,560 --> 00:54:58,370 ♫ The Masked Lover ♫ 616 00:54:58,370 --> 00:55:02,320 ♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫ 617 00:55:02,320 --> 00:55:06,200 ♫ The Masked Lover ♫ 618 00:55:06,200 --> 00:55:10,650 ♫ Hold on tightly to the clues and don't go away"The Masked Lover" 619 00:55:11,680 --> 00:55:14,350 Your name. If you say it correctly, I'll return it to you. 620 00:55:14,350 --> 00:55:17,440 If you say it wrong, I'll call the police right now. 621 00:55:22,950 --> 00:55:27,370 Wu Ping.. An. 622 00:55:40,860 --> 00:55:42,980 Your wallet. 623 00:55:46,720 --> 00:55:48,230 Thank you. 624 00:55:48,880 --> 00:55:50,350 Let's go. 625 00:55:56,130 --> 00:55:58,670 Wishing you peace (Ping An) and happiness. 626 00:56:08,620 --> 00:56:10,300 Are you alright? 627 00:56:11,890 --> 00:56:14,980 I'm fine. We met a strange person. 628 00:56:15,950 --> 00:56:17,980 Is your wallet missing anything? 629 00:56:19,430 --> 00:56:20,880 No. 630 00:56:21,810 --> 00:56:25,560 It's just that I am a bit looking forward... 631 00:56:26,960 --> 00:56:28,810 Looking forward to what? 632 00:56:31,800 --> 00:56:34,870 Looking forward to how you're going to teach me to relax. 633 00:56:36,030 --> 00:56:37,700 Let's go. 634 00:56:43,700 --> 00:56:46,510 ♫ Happy to the point of impossibility ♫ 635 00:56:46,510 --> 00:56:47,700 It's your turn. 636 00:56:47,700 --> 00:56:52,610 ♫ Being indifferent and crazy once for you ♫ 637 00:56:52,610 --> 00:56:55,860 Wait, this ball is too heavy for you. 638 00:56:55,860 --> 00:56:59,890 ♫ Reveal oneself fully ♫ 639 00:57:01,060 --> 00:57:02,980 Put the ball down. 640 00:57:03,570 --> 00:57:07,010 Divide your weight by 5.5 will be the weight of the ball which is just right for you. 641 00:57:07,010 --> 00:57:09,210 How did you know my weight? 642 00:57:09,210 --> 00:57:13,700 Usually, women who were just learning to play will get 8 pounds. But I don't know what's your current weight. 643 00:57:13,700 --> 00:57:17,930 ♫ Happy to the point of impossibility ♫ 644 00:57:17,930 --> 00:57:22,090 ♫ With you around, I can start all over ♫ 645 00:57:22,090 --> 00:57:25,370 ♫ Anyway, I am stubbornly loving my ♫ 646 00:57:25,370 --> 00:57:29,870 ♫ imperfections ♫ 647 00:57:29,870 --> 00:57:33,660 ♫ Happy to the point of impossibility ♫ 648 00:57:33,660 --> 00:57:38,030 ♫ Being indifferent and crazy once for you ♫ 649 00:57:38,030 --> 00:57:44,120 ♫ Laughing and crying, revealing oneself fully ♫ 650 00:57:44,120 --> 00:57:46,630 The bowling shop owner definitely will like you a lot. 651 00:57:46,630 --> 00:57:49,780 You've cleaned their gutters out very thoroughly. 652 00:58:00,220 --> 00:58:05,530 Wait. Just treat this as a make up lesson to your special training. But I will only demonstrate it once. 653 00:58:05,530 --> 00:58:07,330 Pick up the ball. 654 00:58:08,250 --> 00:58:09,950 Walk. 655 00:58:14,690 --> 00:58:20,090 Concentrate on feeling your body extending the ball. 656 00:58:20,090 --> 00:58:22,940 Don't think about throwing hard and don't stare at the bowling pins. 657 00:58:22,940 --> 00:58:26,270 Count to the third point from the right side of the lane. 658 00:58:26,270 --> 00:58:30,540 Imagine that it is the source of your anxiety and stress. 659 00:58:30,540 --> 00:58:34,800 And you have to roll the ball hard over that third point. 660 00:58:36,030 --> 00:58:42,040 Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki 661 00:59:07,770 --> 00:59:09,810 I hit it! 662 00:59:11,480 --> 00:59:13,820 You're being too happy too early. 663 00:59:13,820 --> 00:59:17,130 It's your first time hitting the pins, yet you hit a bowling spare of 'snake eyes'. 664 00:59:17,130 --> 00:59:21,660 It's like when someone who's just learned how to do their horse-stance meets a martial arts master. 665 00:59:21,660 --> 00:59:24,030 Even people buying the lottery aren't as lucky as you. 666 00:59:24,750 --> 00:59:28,090 So what are you saying? 667 00:59:28,090 --> 00:59:31,360 Look. Right now, you only have the rightmost and the leftmost pins left. 668 00:59:31,360 --> 00:59:34,470 It's like the eyes of the snake staring at you. 669 00:59:34,470 --> 00:59:40,260 But you only have one ball left. How are you going to eliminate two pins that are very far from each other, at the same time? 670 00:59:41,060 --> 00:59:42,930 What are you going to do? 671 00:59:42,930 --> 00:59:46,910 This...it's so difficult. How are you supposed to solve this? 672 00:59:47,710 --> 00:59:49,500 Do you know how? 673 00:59:49,500 --> 00:59:51,360 Do you want to bet on it? 674 00:59:52,630 --> 00:59:56,270 Okay. You give me a spare. 675 00:59:56,270 --> 00:59:59,270 Then I'll give you a surprise. 676 01:00:00,430 --> 01:00:02,180 Deal. 677 01:00:02,180 --> 01:00:03,810 Go ahead. 678 01:00:08,170 --> 01:00:16,570 ♫ I flipped and read through every yellowing pages of my diary ♫ 679 01:00:16,570 --> 01:00:22,030 ♫ Yet I cannot find that moment when you forfeited ♫ 680 01:00:22,030 --> 01:00:23,790 Yes! 681 01:00:24,720 --> 01:00:26,660 Gu Le Jun! 682 01:00:26,660 --> 01:00:28,280 Yes! 683 01:00:30,960 --> 01:00:33,050 Be my husband! 684 01:00:39,560 --> 01:00:42,230 [ YI CHING ] 685 01:01:04,190 --> 01:01:06,060 Xiao Zhi. 686 01:01:07,210 --> 01:01:09,220 Help me tell Special Assistant 687 01:01:09,220 --> 01:01:12,820 that for these meeting reports, please add the schedule to my calendar. 688 01:01:12,820 --> 01:01:15,160 Yes, President. 689 01:01:16,420 --> 01:01:20,500 Brother Le Jun, President wants you to write the meeting schedule of her calendar on the report. 690 01:01:20,500 --> 01:01:25,850 Please tell President that I already wrote the meeting time for the report on her calendar. 691 01:01:28,740 --> 01:01:30,730 President, Special Assistant said-- 692 01:01:30,730 --> 01:01:32,900 Okay, I know. 693 01:01:32,900 --> 01:01:36,120 Xiao Zhi, I have already finished handling these documents. 694 01:01:36,120 --> 01:01:38,580 Please give it to President. 695 01:01:38,580 --> 01:01:40,330 Okay. 696 01:01:40,330 --> 01:01:42,970 President, these are the documents that Special Assistant asked me to give you. 697 01:01:42,970 --> 01:01:45,010 Okay, leave it there. 698 01:01:49,520 --> 01:01:53,870 Xiao Zhi... 699 01:01:53,870 --> 01:01:55,790 Xiao Zhi, I've edited this report. 700 01:01:55,790 --> 01:01:58,790 Can I ask you to stop troubling me? The office is just this big. 701 01:01:58,790 --> 01:02:02,800 President is just sitting right there. You have your own legs, walk there yourself. 702 01:02:04,480 --> 01:02:07,940 I feel dizzy. My sugar level might be very low now. 703 01:02:07,940 --> 01:02:10,290 I need to eat something to regain my energy. 704 01:02:10,290 --> 01:02:12,540 I'll be back later. 705 01:02:27,880 --> 01:02:30,660 - Yesterday-- Actually-- - Yesterday-- Actually-- 706 01:02:30,660 --> 01:02:33,660 ♫ I'm burning ♫ 707 01:02:33,660 --> 01:02:38,220 ♫ Silently and taciturnly in my dreams ♫ 708 01:02:38,220 --> 01:02:44,480 ♫ Like the morning stars, after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫ 709 01:02:44,480 --> 01:02:48,380 ♫ The Masked Lover ♫ 710 01:02:48,380 --> 01:02:52,250 ♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫ 711 01:02:52,250 --> 01:02:56,160 ♫ The Masked Lover ♫ 712 01:02:56,160 --> 01:03:00,620 ♫ Hold on tightly to the clues and don't go away"The Masked Lover" 713 01:03:04,760 --> 01:03:08,730 - Yesterday-- Actually-- - Yesterday-- Actually-- 714 01:03:12,390 --> 01:03:16,350 It's so stuffy here. I'm going to the roof to get some air. 715 01:03:29,330 --> 01:03:31,600 Let us ask seriously. 716 01:03:31,600 --> 01:03:36,260 May I ask if Mr. Gu passed the twenty three second test? 717 01:03:37,990 --> 01:03:40,800 I told you he was interested in you! 718 01:03:40,800 --> 01:03:43,410 You still don't believe it. 719 01:03:43,410 --> 01:03:46,090 Precious, congratulation on finding your Mr. Right. 720 01:03:46,090 --> 01:03:47,880 He rejected. 721 01:03:47,880 --> 01:03:50,250 That's too great. 722 01:03:50,250 --> 01:03:52,570 He rejected to be my husband. 723 01:03:52,570 --> 01:03:54,060 What? 724 01:03:57,420 --> 01:03:59,100 Be my husband. 725 01:04:06,220 --> 01:04:08,870 Are you joking? 726 01:04:15,900 --> 01:04:17,890 Is this an order? 727 01:04:18,860 --> 01:04:21,020 What if it's an order? 728 01:04:24,370 --> 01:04:27,050 I can't accept it. 729 01:04:27,050 --> 01:04:30,340 - Why? - Why? 730 01:05:03,540 --> 01:05:07,300 I cannot believe that you fully trust me in such a short period of time. 731 01:05:08,610 --> 01:05:11,250 And you even want me to be your husband. 732 01:05:16,020 --> 01:05:18,550 You are Ah Gou's murderer. 733 01:05:18,550 --> 01:05:22,670 Everything I'm doing is to gain your trust. 734 01:05:32,420 --> 01:05:34,950 Have you already found the picture of Wu Ping An's tattoo? 735 01:05:36,120 --> 01:05:39,120 - Why? - Why? 736 01:05:44,070 --> 01:05:46,720 Is it that hard to answer? 737 01:05:46,720 --> 01:05:49,480 It's that... getting married... 738 01:05:50,560 --> 01:05:53,620 Both people have to trust each other first. 739 01:05:53,620 --> 01:05:58,990 I believe you and you also believe me. Isn't it? 740 01:06:08,510 --> 01:06:13,070 Why are you so serious? I don't mean a real husband but a fake one, 741 01:06:13,070 --> 01:06:17,860 just like many people contract someone to be their boyfriend during Chinese New Year, 742 01:06:17,860 --> 01:06:21,420 in order to show their elders. Something like this. 743 01:06:21,420 --> 01:06:23,520 Then I can't accept it even more. 744 01:06:24,380 --> 01:06:26,870 For work, I can work myself to the bone for you. 745 01:06:26,870 --> 01:06:31,180 But relationship-wise, this is my heart. 746 01:06:31,180 --> 01:06:33,670 I cannot betray my heart. 747 01:06:37,770 --> 01:06:41,180 It's not easy to find such a perfect candidate. 748 01:06:41,180 --> 01:06:45,130 That's too bad. Now where can we find one? 749 01:06:45,130 --> 01:06:47,760 But what he said is true. 750 01:06:47,760 --> 01:06:51,390 Feelings can't be forced. 751 01:06:52,100 --> 01:06:56,930 We don't even have any foundation, and I'm asking to fill the concrete and set up the boards. How could it be possible? 752 01:06:56,930 --> 01:06:59,210 Precious, did you learn too much architecture 753 01:06:59,210 --> 01:07:03,310 that you're treating your love as a construction of a house? 754 01:07:03,310 --> 01:07:06,530 I said you're really stubborn. You just need to have two subordinates to knock him into a daze. 755 01:07:06,530 --> 01:07:10,780 Push him on the bed. After he is unconscious, you then take off his clothes– 756 01:07:10,780 --> 01:07:12,080 Alright, stop talking. 757 01:07:12,080 --> 01:07:15,890 - Okay, no nonsense. After that you just need to touch his body and move your way down... - Alright. 758 01:07:15,890 --> 01:07:18,960 Mr. Gu. Mr. Gu. Mr. Gu, please let me touch you. 759 01:07:18,960 --> 01:07:21,790 - Six-pack! - Save me! 760 01:07:21,790 --> 01:07:26,870 - Hey! What are you doing? Who lets you come into Yi Ching Group? - Hey! 761 01:07:26,870 --> 01:07:29,060 She's my friend, hurry and let her go! 762 01:07:29,060 --> 01:07:33,080 She is my good friend who has just returned. She had been living abroad all this time so you haven't seen her. 763 01:07:38,870 --> 01:07:42,340 So you are the second-in-command of Yi Ching. 764 01:07:42,340 --> 01:07:47,660 Your fighting skills are not bad. You are quite handsome. 765 01:07:48,890 --> 01:07:54,170 Hey, President. I want to report to you about the situation of our new office in Thailand. 766 01:07:54,850 --> 01:07:58,830 - Or should we first go to your office-- - Let's just talk about the Thailand matters later. 767 01:07:59,620 --> 01:08:03,830 Let me first ask you. Why did you attack Gu Le Jun? 768 01:08:03,830 --> 01:08:06,610 Don't you know whose special assistant he is? 769 01:08:07,890 --> 01:08:10,000 What did Gu Le Jun tell you? 770 01:08:10,000 --> 01:08:15,010 Do I need people to tell me things before I will know what games my subordinates are playing? 771 01:08:15,010 --> 01:08:17,800 I'm telling you one last time. 772 01:08:17,800 --> 01:08:21,240 Gu Le Jun is my person, don't touch him. 773 01:08:21,240 --> 01:08:23,650 Mi Qi, let's go. 774 01:08:27,270 --> 01:08:30,590 Gu Le Jun. Gu Le Jun. 775 01:08:30,590 --> 01:08:33,140 Every time she mentions those three words, she will lecture me. 776 01:08:33,660 --> 01:08:36,190 Trying to scare me, is that it?! 777 01:08:38,110 --> 01:08:41,520 He's so handsome. He's so manly. 778 01:08:41,520 --> 01:08:45,050 He's like Sebastian's twin brother. See? 779 01:08:45,050 --> 01:08:47,830 - Who? - Don't you know? 780 01:08:47,830 --> 01:08:51,990 The guy that was deemed the sexiest 781 01:08:51,990 --> 01:08:56,430 manga male celebrity, the lead male. 782 01:08:56,430 --> 01:08:58,260 So? 783 01:08:58,260 --> 01:09:03,310 What's wrong? Your complexion doesn't look too good. Are you tired? 784 01:09:04,760 --> 01:09:11,050 Mickey, I feel that I can't portray sister well anymore. 785 01:09:12,300 --> 01:09:14,660 I can understand. 786 01:09:14,660 --> 01:09:19,010 - I want to see Sister. - I'll go with you. 787 01:09:23,730 --> 01:09:26,530 Are you sure that the tattoo on Wu Ping An's back is like this? 788 01:09:26,530 --> 01:09:28,710 Very sure. I can't be wrong. 789 01:09:28,710 --> 01:09:32,760 I used so much money to find that retired tattoo artist. 790 01:09:32,760 --> 01:09:37,000 That tattoo artist even said that this drawing was drawn by Wu Ping An herself. 791 01:09:37,000 --> 01:09:38,450 She drew it herself? 792 01:09:38,450 --> 01:09:42,350 That's why, no other people in the mafia world has the same tattoo as her. 793 01:09:42,350 --> 01:09:48,200 Weird. A lady boss of Yi Ching Group didn't put on a tattoo of a peony or a phoenix, but instead tattooed a wing on her back. 794 01:09:48,200 --> 01:09:52,770 But that day, I clearly saw that there was no tattoo on Wu Ping An's back. 795 01:09:52,770 --> 01:09:54,660 What's exactly going on? 796 01:09:54,660 --> 01:09:58,390 This I don't know, but Big Brother, in order to find this information, 797 01:09:58,390 --> 01:10:01,720 I had to trouble many connections, people I had to beg, calls I had to make to the point where my phone burned itself up, 798 01:10:01,720 --> 01:10:05,730 my throat is sore and scratchy, and there's a callus on the back of my ear. Poor me! 799 01:10:05,730 --> 01:10:07,970 Alright, alright. 800 01:10:10,930 --> 01:10:13,600 Why are you being so courteous? 801 01:10:13,600 --> 01:10:16,130 That's it, keep up the contact. 802 01:10:24,740 --> 01:10:27,450 Who's the woman in the Ping An's car? 803 01:10:30,520 --> 01:10:32,070 - After her. - Don't... 804 01:10:32,070 --> 01:10:35,820 Chase after her? I just got my bike maintained. 805 01:10:35,820 --> 01:10:39,060 - I'll just add NT$ 1,000. - No. NT$ 2,000. 806 01:10:39,060 --> 01:10:41,330 - Fine. NT$ 2,000. Let's go already. - Come. Come. Sorry. 807 01:10:41,330 --> 01:10:44,030 Let's go. 808 01:11:04,610 --> 01:11:09,880 Sister. Whenever I have difficulties I can't get pass, 809 01:11:09,880 --> 01:11:13,970 you always teach me what to do and think of a solution for me. 810 01:11:13,970 --> 01:11:19,230 But this time, I can only rely on myself to solve the problem 811 01:11:19,840 --> 01:11:25,550 because... I think I like someone. 812 01:11:41,770 --> 01:11:46,080 Gu Le Jun! What are you doing here? 813 01:11:49,940 --> 01:11:52,420 Which one of you is Wu Ping An? 814 01:11:53,160 --> 01:11:59,510 Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki 815 01:12:00,280 --> 01:12:01,470 Let me secretly tell you, 816 01:12:01,470 --> 01:12:04,240 lately, our Second Brother has been chasing 817 01:12:04,240 --> 01:12:07,560 a little nurse named Gu Jing Xuan. 818 01:12:07,560 --> 01:12:12,030 That's right, President. Before, you asked me to look into the mysterious man who saved Ah Gou and fought with you at the pier. 819 01:12:12,030 --> 01:12:15,190 My dashboard camera recorded the footage. 820 01:12:16,330 --> 01:12:19,630 This man's fighting style is very similar to Gu Le Jun's. 821 01:12:19,630 --> 01:12:24,910 We fell in love in the darkness, making promises in the light. 822 01:12:26,110 --> 01:12:27,560 "I'm Burning" - Ian Chen 823 01:12:27,560 --> 01:12:33,510 ♫ Loved courageously ♫ 824 01:12:34,550 --> 01:12:41,080 ♫ and won’t be a timid flower in the greenhouse ♫ 825 01:12:42,040 --> 01:12:47,960 ♫ The (emotional) tide's ebb and flow ♫ 826 01:12:48,950 --> 01:12:56,180 ♫ If disillusioned, freedom of the heart will not be attained ♫ 827 01:12:57,270 --> 01:13:00,790 ♫ I've fallen, I've hurt ♫ 828 01:13:00,790 --> 01:13:04,570 ♫ I've also given up my smiles ♫ 829 01:13:04,570 --> 01:13:11,820 ♫ Won't accept every word of care and concern ♫ 830 01:13:11,820 --> 01:13:15,390 ♫ I've cried, I've hated ♫ 831 01:13:15,390 --> 01:13:19,100 ♫ I thought this was everything ♫ 832 01:13:19,100 --> 01:13:22,740 ♫ But asking me to let go of my dreams ♫ 833 01:13:22,740 --> 01:13:27,200 ♫ Let's talk about that after I've put in my best effort ♫ 834 01:13:27,200 --> 01:13:30,060 ♫ I'm burning ♫ 835 01:13:30,060 --> 01:13:34,530 ♫ Silently and taciturnly in my dreams ♫ 836 01:13:34,530 --> 01:13:41,800 ♫ Like the morning stars, after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫ 837 01:13:41,800 --> 01:13:45,470 ♫ I'm burning, I'm burning ♫ 838 01:13:45,470 --> 01:13:49,630 ♫ My beauty is seared ♫ 839 01:13:49,630 --> 01:13:57,690 ♫ Burning like ancient melodies, they are captivating ♫ 840 01:13:58,530 --> 01:14:04,170 ♫ Loved courageously ♫ 841 01:14:05,360 --> 01:14:11,720 ♫ Won’t be a timid flower in the greenhouse ♫ 842 01:14:12,930 --> 01:14:18,870 ♫ The (emotional) tide's ebb and flow ♫ 843 01:14:19,900 --> 01:14:29,490 ♫ If disillusioned, freedom of the heart will not be attained ♫ 75475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.