All language subtitles for Sweet Charity 1969 1080p BluRay H264 AAC-RARBG-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,999 ["BIG SPENDER" PLAYING] 2 00:01:23,930 --> 00:01:25,930 ♪♪ 3 00:05:13,943 --> 00:05:17,003 Charlie, I'm on time, right? 4 00:05:17,112 --> 00:05:20,138 Wrong. You know what I did today? I looked at furniture. 5 00:05:20,250 --> 00:05:22,784 At couches that turn into beds and chairs that 6 00:05:22,809 --> 00:05:25,234 turn into beds and lamps that turn into beds. 7 00:05:25,321 --> 00:05:28,417 And then, you know, I went to look at wedding rings. 8 00:05:28,442 --> 00:05:30,544 And then... look. For my trousseau. 9 00:05:30,627 --> 00:05:33,493 And you know, Charlie, that's not all I did today. 10 00:05:33,596 --> 00:05:36,895 I went to the bank, you know? And I took every last cent I own... 11 00:05:37,000 --> 00:05:39,524 All $427. 12 00:05:39,636 --> 00:05:42,833 So now we can put a down payment on something. 13 00:05:42,938 --> 00:05:47,743 Charlie, it's such a great world, isn't it? 14 00:05:48,244 --> 00:05:53,271 ♪ Today I feel New York is really my personal property. ♪ 15 00:05:53,383 --> 00:05:56,113 ♪ Right down Broadway to City Hall. ♪ 16 00:05:57,987 --> 00:06:00,683 ♪ Every supermarket every five and ten. ♪ 17 00:06:00,789 --> 00:06:03,622 ♪ All of Lincoln Center and the great U.N. ♪ 18 00:06:03,726 --> 00:06:07,492 ♪ They're all my personal property. ♪ 19 00:06:09,965 --> 00:06:14,994 ♪ The zoo in Central Park is merely my private menagerie ♪ 20 00:06:15,105 --> 00:06:17,972 ♪ I've carved my name on every tree. ♪ 21 00:06:19,909 --> 00:06:22,343 ♪ From Yonkers Raceway to Bowling Green ♪ 22 00:06:22,444 --> 00:06:25,073 ♪ I own everything around and in between. ♪ 23 00:06:25,180 --> 00:06:29,515 ♪ It's all my personal property. ♪ 24 00:06:30,753 --> 00:06:35,952 ♪ The planetarium is mine alone. ♪ 25 00:06:36,059 --> 00:06:40,757 ♪ The old aquarium I also own. ♪ 26 00:06:40,864 --> 00:06:47,497 ♪ And since I feel today New York is really my personal property ♪ 27 00:06:47,604 --> 00:06:50,266 ♪ I'll tell you what I'm gonna do. ♪ 28 00:06:51,808 --> 00:06:54,867 ♪ Since I like you very much. ♪ 29 00:06:54,978 --> 00:06:57,105 ♪ So very, very much ♪ 30 00:06:58,515 --> 00:07:01,381 ♪ I'm gonna split it with you. ♪ 31 00:07:03,319 --> 00:07:05,981 ♪ With you. ♪ 32 00:07:06,089 --> 00:07:08,488 ♪ With you. ♪ 33 00:07:08,591 --> 00:07:11,253 ♪ With you. ♪ 34 00:07:11,361 --> 00:07:13,261 ♪ With you. ♪ 35 00:07:17,132 --> 00:07:20,534 Hey, Charlie, you know, this is my own personal, private wishing well. 36 00:07:20,637 --> 00:07:23,161 Hey! Let's make a wish... 37 00:07:23,273 --> 00:07:25,741 and then throw somethin' in after for luck. 38 00:07:25,842 --> 00:07:29,676 ♪ Since I like you very much. ♪ 39 00:07:29,778 --> 00:07:31,803 ♪ So very, very much ♪ 40 00:07:33,249 --> 00:07:36,513 ♪ I'm gonna give it. ♪ 41 00:07:36,619 --> 00:07:39,644 ♪ To... ♪ 42 00:07:39,756 --> 00:07:41,747 ♪ I wish... ♪ 43 00:07:41,858 --> 00:07:45,123 Help! 44 00:07:46,229 --> 00:07:48,322 Help! I can't... I can't swim! 45 00:07:48,430 --> 00:07:50,728 Help! I can't... 46 00:07:50,833 --> 00:07:54,428 Help! I can't... I can't swim! Help me! 47 00:07:54,536 --> 00:07:57,506 Look, Walter. There's a girl in there drowning. Don't look, dear. 48 00:07:57,606 --> 00:07:59,507 But, Walter! Don't look, I tell you. 49 00:07:59,608 --> 00:08:01,770 Don't get involved. It's none of our business. 50 00:08:11,054 --> 00:08:13,946 Oh, God. 51 00:08:13,970 --> 00:08:15,970 [GAGGING AND COUGHING] 52 00:08:23,900 --> 00:08:26,767 Here, help! Somebody help! Somebody grab her ankles. 53 00:08:26,869 --> 00:08:30,896 She looks dead. Doesn't she look dead to you? 54 00:08:31,006 --> 00:08:32,940 I don't know. I've never seen her before. 55 00:08:33,042 --> 00:08:36,978 Shake her well 'til the water is out. She's coming to. 56 00:08:37,080 --> 00:08:42,074 My God! I'm in Australia! Put me down! 57 00:08:42,185 --> 00:08:44,710 Put me down! 58 00:08:44,821 --> 00:08:48,518 What do you think you're doing? Go away! Don't look at me! 59 00:08:48,625 --> 00:08:52,061 Don't look at me! Take it easy, honey. You almost drowned. 60 00:08:52,161 --> 00:08:55,289 - Charlie. Where's Charlie? - I bet she tried to knock herself off. 61 00:08:55,397 --> 00:08:57,798 Apparently over a fellow named Charlie. 62 00:08:57,900 --> 00:09:00,697 Who took my shoe? Where's my shoe? 63 00:09:03,006 --> 00:09:07,033 Well, don't stare at me. Don't stare at me. Please leave me alone. 64 00:09:09,812 --> 00:09:12,747 Please leave me alone! 65 00:09:12,849 --> 00:09:16,285 Come on, everybody! Let's all go home! Break it up! Move it back. 66 00:09:16,386 --> 00:09:19,252 Charlie! Why did you do it, Charlie? 67 00:09:19,355 --> 00:09:22,483 The aquacade is all over. Hey, be careful. She's a crazy lady. 68 00:09:22,592 --> 00:09:25,355 Let's go now. Come on. Hey, you all right, miss? 69 00:09:25,461 --> 00:09:28,021 I'm fine. I'm just fine. 70 00:09:29,898 --> 00:09:34,302 Just put it down in your book. The crazy, drowned lady feels fine. 71 00:09:34,404 --> 00:09:37,703 All right, miss. Would you care to tell us what happened? 72 00:09:39,375 --> 00:09:42,401 I lost my shoe. That's what happened. 73 00:09:42,512 --> 00:09:45,310 Hey, Monte, look for her other shoe, will you? 74 00:09:45,415 --> 00:09:47,383 Yeah, Monte, look for her other shoe. 75 00:09:47,483 --> 00:09:51,146 What's it look like? It looks like that one. 76 00:09:51,254 --> 00:09:54,519 What does it look like. All right, miss. What's your name? 77 00:09:54,623 --> 00:09:56,785 Charity. 78 00:09:56,893 --> 00:09:59,827 Charity Hope Valentine. 79 00:09:59,929 --> 00:10:02,090 Charity Hope Valentine? 80 00:10:02,197 --> 00:10:04,563 Just write it. Just... Here it is. I found it. 81 00:10:04,667 --> 00:10:06,897 Address? 82 00:10:07,002 --> 00:10:08,903 615 West 44th Street. 83 00:10:09,004 --> 00:10:12,132 Occupation? Social consultant. 84 00:10:12,241 --> 00:10:15,677 Where? The Fandango Ballroom. 85 00:10:15,778 --> 00:10:17,678 Dance hall hostess. 86 00:10:17,846 --> 00:10:20,179 You mean you work in one of those tango palaces. 87 00:10:20,282 --> 00:10:23,184 It's temporary. Length of employment? 88 00:10:23,285 --> 00:10:27,017 Eight years. Suppose you tell me what you were doin' in the water. 89 00:10:27,122 --> 00:10:32,425 Well, my fiancé, Charlie... Well, he's not exactly my fiancé exactly, 90 00:10:32,528 --> 00:10:35,690 but we are engaged to be wed the minute his own marriage breaks up. 91 00:10:35,798 --> 00:10:39,666 Anyway, we had this rendezvous to meet in the park, 92 00:10:39,768 --> 00:10:43,705 and, I was just about to make a wish by throwin' in this penny... 93 00:10:43,806 --> 00:10:47,207 when... I don't know... I guess I must have slipped or somethin'... 94 00:10:47,309 --> 00:10:51,679 'cause I lost my balance, and anyway, naturally he made a grab for me, 95 00:10:51,780 --> 00:10:55,217 and all he caught was my handbag, and I fell in. 96 00:10:55,317 --> 00:10:58,310 That's what happened. Yeah, sure. Right. 97 00:10:58,420 --> 00:11:00,981 Where's my hair spray? Well, see, he couldn't jump in after me... 98 00:11:01,090 --> 00:11:03,558 'cause of his bad back, you know. 99 00:11:03,659 --> 00:11:05,559 Anyway, so he ran off to get help. 100 00:11:05,661 --> 00:11:08,527 Where'd he go? The coast guard station in Norfolk, Virginia? 101 00:11:08,631 --> 00:11:13,261 Come on, honey. Didn't you leave one tiny little detail out of that story? 102 00:11:13,369 --> 00:11:16,896 - Like what? - Like there ain't one word of truth in it? 103 00:11:17,006 --> 00:11:19,133 Hello, men. 104 00:11:19,242 --> 00:11:22,973 Hey, Nickie, did you hear about Charity and her boyfriend? 105 00:11:23,078 --> 00:11:27,709 You're gonna get married. All the luck in the world, baby. 106 00:11:27,816 --> 00:11:30,285 He stole her money and pushed her in the lake. 107 00:11:30,386 --> 00:11:33,412 He wasn't for you. Excuse me, ladies. 108 00:11:33,523 --> 00:11:35,423 Prince Phillip just walked in, 109 00:11:35,525 --> 00:11:38,221 so park the gum behind your ears and drag it out on the floor. 110 00:11:38,327 --> 00:11:41,524 Doesn't he ever knock? It's a good thing we're decent. 111 00:11:42,698 --> 00:11:45,667 He's gonna call. Who? 112 00:11:45,768 --> 00:11:48,794 Charlie. He's gonna call. Any minute, he's gonna call, 113 00:11:48,905 --> 00:11:53,398 and he's gonna have a very perfectly logical explanation for this whole thing. 114 00:11:53,509 --> 00:11:55,772 What did I tell ya? 115 00:11:57,212 --> 00:11:59,112 Charlie! 116 00:12:01,750 --> 00:12:04,878 It's for you. Yeah? 117 00:12:04,987 --> 00:12:09,047 You know what your big problem is? You run your heart like a hotel. 118 00:12:09,158 --> 00:12:11,649 You got guys checkin' in and out all the time. 119 00:12:11,760 --> 00:12:13,661 And you always get stuck with the bill. 120 00:12:13,762 --> 00:12:16,493 This time it's different. He loves me. 121 00:12:18,767 --> 00:12:23,569 I mean, when somebody has their name tattooed on your arm so it'll be there forever, 122 00:12:23,672 --> 00:12:26,221 does that sound like the sort of fella who's 123 00:12:26,246 --> 00:12:28,964 gonna push you in the lake for 427 measly bucks? 124 00:12:29,044 --> 00:12:31,069 Yeah. Right. 125 00:12:31,180 --> 00:12:32,331 Where's my hair spray? 126 00:12:32,356 --> 00:12:34,867 Forget him, baby. We got a livin' to make. 127 00:12:34,950 --> 00:12:36,976 If you call this a living. 128 00:12:37,086 --> 00:12:39,815 He's gonna call. You'll see. 129 00:12:39,922 --> 00:12:41,822 Sure. 130 00:12:52,935 --> 00:12:56,371 ♪ Since I like you very much. ♪ 131 00:12:57,740 --> 00:13:01,470 ♪ So very, very much ♪ 132 00:13:01,577 --> 00:13:03,908 ♪ I'm... ♪ 133 00:13:04,013 --> 00:13:05,980 Oh, Charlie. 134 00:13:06,004 --> 00:13:08,004 ♪♪ 135 00:14:03,772 --> 00:14:07,435 Hey, mister, can I talk to you for a minute? Got a cigarette for me, mister? 136 00:14:07,543 --> 00:14:10,671 Hey, mister, you speak Spanish? Hey, tiger, you wanna dance? 137 00:14:10,779 --> 00:14:13,740 A little dance won't hurt you. Come here, cowboy. Wanna tell you somethin'. 138 00:14:13,782 --> 00:14:17,514 Moshi, moshi, e'kaga desu-ka, baby? You're so tall. 139 00:14:17,620 --> 00:14:19,519 Let's have some fun. 140 00:14:20,623 --> 00:14:22,817 Pssss. 141 00:14:29,632 --> 00:14:33,727 ♪ The minute you walked in the joint ♪ 142 00:14:33,836 --> 00:14:38,500 ♪ I could see you were a man of distinction. ♪ 143 00:14:38,607 --> 00:14:42,099 ♪ A real big spender. ♪ 144 00:14:42,211 --> 00:14:44,111 ♪ Good lookin' ♪ 145 00:14:44,213 --> 00:14:46,373 ♪ So refined. ♪ 146 00:14:46,482 --> 00:14:51,545 ♪ Say, wouldn't you like to know what's goin' on in my mind. ♪ 147 00:14:51,654 --> 00:14:55,681 ♪ So let me get right to the point ♪ 148 00:14:55,791 --> 00:14:57,691 ♪ I don't pop my cork. ♪ 149 00:14:57,793 --> 00:15:03,288 ♪ For every guy I see. ♪ 150 00:15:03,399 --> 00:15:06,163 ♪ Hey, big spender. ♪ 151 00:15:08,938 --> 00:15:12,101 ♪ Spend. ♪ 152 00:15:12,207 --> 00:15:15,143 ♪ A little time with. ♪ 153 00:15:15,244 --> 00:15:17,575 ♪ Me. ♪ 154 00:15:20,883 --> 00:15:23,113 ♪ Me. ♪ 155 00:15:31,627 --> 00:15:34,562 ♪ Do you wanna have fun. ♪ 156 00:15:39,201 --> 00:15:42,637 Psssss. 157 00:15:42,738 --> 00:15:44,729 ♪ How's about a few. ♪ 158 00:15:44,840 --> 00:15:46,740 ♪ Laughs. ♪ 159 00:15:48,377 --> 00:15:51,574 ♪ I can show you a. ♪ 160 00:15:51,680 --> 00:15:56,209 ♪ Good time. ♪ 161 00:15:56,317 --> 00:15:59,651 ♪ Do you wanna have fun. ♪ 162 00:15:59,755 --> 00:16:01,586 Fun, fun. 163 00:16:01,690 --> 00:16:04,251 ♪ How's about a few fun. ♪ 164 00:16:04,360 --> 00:16:07,453 ♪ Laughs, fun, laughs, fun, laughs, fun ♪ 165 00:16:07,563 --> 00:16:11,397 ♪ I can show you a. ♪ ♪ Laughs, laughs. Good time. ♪ 166 00:16:11,500 --> 00:16:13,991 ♪ Fun, laughs ♪ ♪ Good time. ♪ 167 00:16:14,103 --> 00:16:16,366 ♪ Fun, laughs ♪ ♪ Good time. ♪ 168 00:16:16,472 --> 00:16:18,963 ♪ Fun, laughs, good time. ♪ 169 00:16:22,711 --> 00:16:24,612 Pssss. 170 00:16:26,048 --> 00:16:28,039 What do you say to a... How's about a... 171 00:16:28,150 --> 00:16:30,345 Laugh I could give you some... 172 00:16:30,452 --> 00:16:33,081 Are you ready for some... Fun. 173 00:16:33,188 --> 00:16:35,554 How would you like a... Let me show you a... 174 00:16:35,658 --> 00:16:39,923 Good time. ♪ Hey, big spender. ♪ 175 00:16:42,064 --> 00:16:44,965 ♪ Hey, big spender. ♪ 176 00:16:48,804 --> 00:16:51,670 ♪ The minute you walked in the joint. ♪ 177 00:16:53,108 --> 00:16:57,569 ♪ I could see you were a man of distinction. ♪ 178 00:16:57,680 --> 00:17:01,047 ♪ A real big spender. ♪ 179 00:17:01,150 --> 00:17:03,050 ♪ Good lookin' ♪ 180 00:17:03,152 --> 00:17:05,643 ♪ So refined. ♪ 181 00:17:05,754 --> 00:17:10,123 ♪ Say, wouldn't you like to know what's goin' on in my mind. ♪ 182 00:17:10,225 --> 00:17:14,287 ♪ So let me get right to the point ♪ 183 00:17:14,395 --> 00:17:16,296 ♪ I don't pop my cork. ♪ 184 00:17:16,397 --> 00:17:21,596 ♪ For every guy I see. ♪ 185 00:17:21,704 --> 00:17:24,331 ♪ Hey, big spender. ♪ 186 00:17:27,176 --> 00:17:29,507 ♪ Hey, big spender. ♪ 187 00:17:31,747 --> 00:17:34,511 ♪ Hey, big spender. ♪ 188 00:17:37,586 --> 00:17:40,453 ♪ Spend. ♪ 189 00:17:40,556 --> 00:17:43,422 ♪ A little time with. ♪ 190 00:17:43,525 --> 00:17:45,720 ♪ Me. ♪ 191 00:17:45,828 --> 00:17:48,353 ♪ Fun, laughs, good time. ♪ 192 00:17:48,464 --> 00:17:50,932 ♪ Fun, laughs, good time. ♪ 193 00:17:51,033 --> 00:17:54,024 ♪ Fun, laughs, good time. ♪ 194 00:17:54,136 --> 00:17:55,830 ♪ How's about it, palsie? ♪ 195 00:17:55,938 --> 00:17:57,838 ♪ Yeah! ♪ 196 00:18:12,254 --> 00:18:14,154 Hey, Herman. 197 00:18:14,256 --> 00:18:16,485 Anybody been askin' for me? Uh, ah. 198 00:18:23,364 --> 00:18:27,233 Face it, honey. Charlie the pusher ain't comin' anymore. 199 00:18:27,336 --> 00:18:30,100 Gee, what's the matter with me? What am I? 200 00:18:30,205 --> 00:18:32,731 Boy, am I stupid. Boy, am I a pushover. 201 00:18:32,841 --> 00:18:37,074 No, not a pushover exactly. It's just that you're too... 202 00:18:37,179 --> 00:18:39,909 Well, I don't know. You just keep on... 203 00:18:40,014 --> 00:18:44,144 Yeah, you're a pushover. If he stole your purse, why don't you call the cops? 204 00:18:44,253 --> 00:18:45,455 They can always pick him up. 205 00:18:45,480 --> 00:18:48,269 Girl, do you know how many guys are runnin' around this city... 206 00:18:48,357 --> 00:18:50,257 carryin' pocketbooks? 207 00:18:50,359 --> 00:18:53,260 Why'd he do it? Everything he ever wanted, I bought him: 208 00:18:53,362 --> 00:18:57,025 $11 shirts, $79 Italian silk suits. 209 00:18:57,131 --> 00:19:00,226 What'd I do wrong? 210 00:19:00,336 --> 00:19:04,670 I'd even get up in the middle of the night and buy him his meatball sandwiches. 211 00:19:04,772 --> 00:19:08,766 Boy, did he love those meatball sandwiches. 212 00:19:08,877 --> 00:19:11,847 Well, I have had it up to here with that creep. 213 00:19:11,947 --> 00:19:13,847 Go, baby, go. Now you're talkin'. 214 00:19:13,949 --> 00:19:18,442 He can go slip and slide his greasy head on somebody else's shoulder. 215 00:19:18,554 --> 00:19:22,182 I'm finished! I'm through, do you hear me? 216 00:19:22,291 --> 00:19:25,226 I'm tired of buyin' him pointed shoes... 217 00:19:25,326 --> 00:19:29,320 and his trips to Florida and his three-horse parlays. 218 00:19:30,499 --> 00:19:33,558 Think he is, shovin' girls into lakes? 219 00:19:33,669 --> 00:19:36,103 Boy, am I through givin'. 220 00:19:38,439 --> 00:19:43,002 I hope your tight Italian pants choke you to death. 221 00:19:49,926 --> 00:19:51,926 [SOFT ACOUSTIC GUITAR SOUND] 222 00:20:36,950 --> 00:20:38,950 [FADE INTO LIGHT ORCHESTRAL MUSIC] 223 00:21:20,142 --> 00:21:22,837 Get me a taxi! 224 00:21:22,945 --> 00:21:26,711 Ursula, stop acting like a child. 225 00:21:26,814 --> 00:21:28,941 Vittorio Vitale! 226 00:21:30,918 --> 00:21:34,218 Hey! That's Vittorio Vitale, the Italian movie star! 227 00:21:34,323 --> 00:21:36,381 Ursula, I can explain everything. 228 00:21:36,492 --> 00:21:38,584 Don't touch me. We're through. 229 00:21:38,694 --> 00:21:40,752 I hate you. Do you hear me? I hate you. 230 00:21:40,863 --> 00:21:42,449 She really knows him! 231 00:21:42,474 --> 00:21:46,553 Ursula, I merely said hello to that girl. Hello! 232 00:21:46,635 --> 00:21:49,695 That's all! I do not want to discuss it. 233 00:21:49,805 --> 00:21:52,137 Now you can't walk out on me like this. 234 00:21:52,241 --> 00:21:54,607 I can't? Well, just watch me. 235 00:21:54,710 --> 00:21:57,702 - Just watch me. Watch! Watch! - You're not watching. 236 00:21:57,813 --> 00:22:01,806 - Where's my taxi? - Taxi! 237 00:22:02,918 --> 00:22:04,818 Taxi! 238 00:22:06,722 --> 00:22:09,020 - You are coming back inside. - I am not! 239 00:22:09,123 --> 00:22:11,024 - Yes, you are. - No, I'm not! 240 00:22:11,125 --> 00:22:13,287 Yes, you are. 241 00:22:16,764 --> 00:22:19,393 Ursula! Ursula! 242 00:22:19,500 --> 00:22:21,400 Ursula! 243 00:22:26,575 --> 00:22:28,770 Scusi, signorina. Scusi. 244 00:22:28,876 --> 00:22:30,776 My pleasure. 245 00:22:58,307 --> 00:23:00,241 Are you busy tonight? 246 00:23:00,341 --> 00:23:03,003 Hey, he wants to know if you're busy tonight. 247 00:23:03,112 --> 00:23:06,240 No, you. 248 00:23:06,347 --> 00:23:08,782 - Yes, you. - Me? 249 00:23:08,884 --> 00:23:12,478 - Are you busy tonight? - What time? 250 00:23:12,588 --> 00:23:16,045 - Right now. - Right now is very good for me. 251 00:23:16,158 --> 00:23:18,058 Get in. 252 00:23:20,229 --> 00:23:22,129 I'm with him. 253 00:23:34,108 --> 00:23:37,840 That girl. She's driving me crazy. 254 00:23:37,945 --> 00:23:41,814 These wild fits of jealousy. I can't stand it any longer. She's impossible. 255 00:23:41,917 --> 00:23:45,546 That was my first impression. Childish, neurotic, selfish. 256 00:23:45,653 --> 00:23:47,951 That was my second impression. 257 00:23:48,056 --> 00:23:50,683 Well, it's finished. 258 00:23:50,792 --> 00:23:52,759 She's just not worth it. 259 00:23:52,860 --> 00:23:57,730 Well, on the other hand, you know, she's not so bad in the looks department. 260 00:23:57,833 --> 00:24:00,062 Yes. Yes, you're right. 261 00:24:00,169 --> 00:24:03,002 She is very beautiful. Well, I mean, if you go for that sort of thing. 262 00:24:03,105 --> 00:24:06,039 No, you are right. You are absolutely right. 263 00:24:06,140 --> 00:24:08,608 She is... gorgeous. 264 00:24:11,980 --> 00:24:14,380 I think I just screwed myself up. 265 00:24:34,670 --> 00:24:37,264 I'm with him. 266 00:26:09,598 --> 00:26:11,930 - Who's that with Vittorio? - She doesn't look familiar. 267 00:26:12,034 --> 00:26:13,968 - Who can she be? - What happened to Ursula? 268 00:26:14,068 --> 00:26:16,663 - Who is it? - Who is it? - Who is it? 269 00:26:16,772 --> 00:26:19,206 - Who is it? - Who is it? - Who is it? 270 00:26:19,308 --> 00:26:21,208 - Who is it? - Who is it? 271 00:26:21,310 --> 00:26:23,607 It's me. 272 00:26:23,879 --> 00:26:27,177 Wow! This place sure is crawlin' with celebrities. 273 00:26:27,282 --> 00:26:30,251 I'm the only person here I never heard of. 274 00:26:30,275 --> 00:26:32,275 ♪♪ 275 00:30:52,880 --> 00:30:56,112 Yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah! 276 00:31:00,622 --> 00:31:04,490 Ho... Yeah, yeah. 277 00:31:04,593 --> 00:31:08,461 Ho... Yeah, yeah. 278 00:31:08,563 --> 00:31:10,428 Yeah, yeah yeah, yeah. 279 00:31:10,531 --> 00:31:12,192 Yeah, yeah yeah, yeah. 280 00:31:16,981 --> 00:31:18,381 - Ooh... - Ooh... 281 00:31:18,406 --> 00:31:20,135 - Yeah. - Yeah. 282 00:31:20,241 --> 00:31:22,266 Yeah, yeah. 283 00:31:22,377 --> 00:31:24,572 Ooh... yeah. Ooh... yeah. 284 00:31:37,825 --> 00:31:39,850 - Give me yeah. - Yeah... 285 00:31:39,961 --> 00:31:41,724 Ooh... yeah. Ooh... yeah. 286 00:31:41,829 --> 00:31:44,094 Yeah. Yeah.. 287 00:32:11,659 --> 00:32:14,823 Excuse me, Signor Vitale. There is a phone call. 288 00:32:17,231 --> 00:32:20,099 It's Ursula. Look how she knows me. 289 00:32:20,201 --> 00:32:23,295 No matter where I go, she knows how to find me. 290 00:32:23,404 --> 00:32:28,172 Well, I know her too. She'll cry and plead with me to come to her apartment. 291 00:32:31,012 --> 00:32:34,470 What should I do? Be magnanimous and forgive her... 292 00:32:34,582 --> 00:32:36,482 or be aloof? 293 00:32:36,584 --> 00:32:38,484 Aloof sounds good. You think so? 294 00:32:38,586 --> 00:32:40,577 The aloofer the better. 295 00:32:40,688 --> 00:32:44,022 I am not here. Now I really feel great. 296 00:32:44,125 --> 00:32:47,094 I could eat a horse. I was only kidding. 297 00:32:47,195 --> 00:32:50,494 - Now we dance. - Yeah, I wasn't hungry anyway. 298 00:33:26,768 --> 00:33:28,929 Oh, damn it. 299 00:33:46,721 --> 00:33:49,485 - I'm so sorry. Really I am. - It's all right. 300 00:33:49,590 --> 00:33:51,718 It's all right. 301 00:33:51,826 --> 00:33:54,225 - Where are we? - My place. Come on. 302 00:33:55,563 --> 00:33:58,828 Your place? Hey, wait. Just a second. 303 00:33:58,933 --> 00:34:02,231 Get in the car, get out of the car, go here, go there. 304 00:34:02,337 --> 00:34:06,171 You think you can just your place and, any time you feel like it? 305 00:34:06,274 --> 00:34:08,299 - Coming? - Yeah. 306 00:34:19,621 --> 00:34:21,919 - Good evening, sir. - I'm with him. 307 00:34:26,961 --> 00:34:28,861 Thank you. 308 00:34:31,299 --> 00:34:33,358 - Were there any calls, Manfred? - None, sir. 309 00:34:33,468 --> 00:34:35,901 - No calls? - None, sir. - Are you sure? 310 00:34:36,004 --> 00:34:39,268 - Positive, sir. - Well, if there are any, I am not in. 311 00:34:39,374 --> 00:34:41,706 - Yes, sir. - And bring us a cold supper. 312 00:34:41,809 --> 00:34:43,710 Very good, sir. 313 00:35:11,104 --> 00:35:12,970 What did you say your name was? 314 00:35:13,074 --> 00:35:15,542 Charity. Charity Hope Valentine. 315 00:35:26,654 --> 00:35:29,919 Do you like Brahms? 316 00:35:30,023 --> 00:35:32,288 - Ah? - The music. 317 00:35:33,861 --> 00:35:36,831 Oh, yeah. 318 00:35:36,931 --> 00:35:39,422 It's got a... It's got a great beat. 319 00:35:39,534 --> 00:35:41,434 Leave it. Well, it'll get all... 320 00:35:41,536 --> 00:35:43,436 Leave it! 321 00:35:55,483 --> 00:35:57,781 Sit down. 322 00:36:05,493 --> 00:36:07,518 Talk to me. Tell me what you do. 323 00:36:07,629 --> 00:36:10,995 That'd just be a waste of time. 324 00:36:11,099 --> 00:36:13,499 - Why? - 'Cause I'd lie. 325 00:36:14,836 --> 00:36:17,066 Why should you lie? 326 00:36:17,170 --> 00:36:20,662 Because I really want to make an impression on you, and if I told you the truth, 327 00:36:20,775 --> 00:36:24,211 what I really did, you wouldn't be impressed. 328 00:36:24,312 --> 00:36:27,247 Let me be the judge of that. What do you do? 329 00:36:30,285 --> 00:36:33,345 I'm a dance hall hostess. 330 00:36:35,390 --> 00:36:37,357 You what? 331 00:36:37,457 --> 00:36:40,427 I'm a dance hall hostess. 332 00:36:40,528 --> 00:36:43,223 There, you see? You should've let me lie. 333 00:36:43,331 --> 00:36:45,765 I was gonna be an assistant dental technician. 334 00:36:45,867 --> 00:36:47,801 Well, that doesn't sound very impressive. 335 00:36:47,902 --> 00:36:49,960 It does to a dance hall hostess. 336 00:36:56,644 --> 00:36:58,612 Champagne? 337 00:37:02,215 --> 00:37:05,116 Well, I don't mind if I do. 338 00:37:05,218 --> 00:37:08,746 Why did you ever take a job like that? 339 00:37:08,855 --> 00:37:12,882 I don't know. Fickle finger of fate, I guess. 340 00:37:12,994 --> 00:37:16,293 - What? - Fickle finger of fate. 341 00:37:16,396 --> 00:37:19,058 - Don't you know what that means? - Yes, I think so. 342 00:37:19,167 --> 00:37:21,727 Well, I don't. Not really. 343 00:37:21,836 --> 00:37:26,067 But see, these things always seem to happen to me, and I never know why or how. 344 00:37:26,174 --> 00:37:29,905 And people are always comin' up to me askin', "Why did you take up with that guy?" 345 00:37:30,011 --> 00:37:32,104 Or "How come you wound up in that joint?" 346 00:37:32,213 --> 00:37:36,115 And I always felt so dumb sayin', "I don't know." 347 00:37:36,217 --> 00:37:39,209 - But it was the truth. - I don't. 348 00:37:39,320 --> 00:37:43,347 I guess you're supposed to know why you do things or how come you wind up places. 349 00:37:45,326 --> 00:37:48,988 Anyway, now whenever anybody says, "Why" or "How" to me, 350 00:37:49,097 --> 00:37:53,033 I just say, "Fickle finger of fate," and then I don't feel so dumb. 351 00:37:53,134 --> 00:37:55,432 I think you just like saying it. 352 00:37:55,535 --> 00:37:57,435 I think you're right. 353 00:37:58,573 --> 00:38:00,939 Fickle finger of fate. There, you see? 354 00:38:01,042 --> 00:38:03,510 Fickle finger of fate. 355 00:38:03,611 --> 00:38:06,774 Fickle finger of fate. Fickle finger of fate. Fickle finger of fate. 356 00:38:06,881 --> 00:38:09,644 Fickle finger of fate. You wanna try? 357 00:38:09,751 --> 00:38:11,946 It feels good. Really it does. 358 00:38:12,053 --> 00:38:15,453 It cools the mouth. Try it just once. Fickle finger of fate. 359 00:38:15,555 --> 00:38:17,956 Say it. Just once. No, no. 360 00:38:19,359 --> 00:38:21,850 All right. 361 00:38:21,963 --> 00:38:24,397 Fickle finger of fate. That's very nice. You like it? 362 00:38:24,499 --> 00:38:28,333 It does cool the mouth. I got lots of phrases I like to say. 363 00:38:28,436 --> 00:38:31,928 Like if some wisenheimer down at the Fandango says somethin' dirty to me sometime... 364 00:38:32,040 --> 00:38:35,407 or somethin' fresh and I can't think fast enough to answer, 365 00:38:35,510 --> 00:38:37,978 I like to say, "Up yours." 366 00:38:41,249 --> 00:38:43,183 You do? 367 00:38:43,284 --> 00:38:46,553 Yeah, that really works. It fits just about any situation. 368 00:38:47,487 --> 00:38:50,184 But I wouldn't say it to anyone as refined as yourself. 369 00:38:50,291 --> 00:38:52,987 But I can say "Fickle finger of fate," can't I? 370 00:38:53,094 --> 00:38:56,393 You certainly can. You have a nice laugh. 371 00:38:58,900 --> 00:39:00,867 You have a nice everything. 372 00:39:01,968 --> 00:39:03,903 What shall we drink to? 373 00:39:04,005 --> 00:39:06,303 I know, I know. 374 00:39:06,406 --> 00:39:09,170 To the fickle finger... Finger of fate. 375 00:39:09,277 --> 00:39:11,404 Bottoms up. Up yours. 376 00:39:11,511 --> 00:39:13,979 Pow! 377 00:39:14,082 --> 00:39:17,517 It just slipped out. 378 00:39:17,617 --> 00:39:20,712 You're marvelous. Really marvelous. 379 00:39:22,457 --> 00:39:25,290 I am? 380 00:39:25,393 --> 00:39:30,160 Wow. That is really somethin' comin' from the Vittorio Vitale. 381 00:39:30,263 --> 00:39:33,199 What makes you think the Vittorio Vitale is anything special? 382 00:39:33,301 --> 00:39:36,202 Are you kidding? Haven't you ever seen you in the movies? 383 00:39:36,304 --> 00:39:38,363 I like to think I have better taste than that. 384 00:39:38,473 --> 00:39:40,373 You don't know what you're missin'. 385 00:39:40,475 --> 00:39:44,002 Remember the one you did with that Italian actress Mickla Mickli? 386 00:39:44,112 --> 00:39:46,478 - Monica Monicelli. - Yeah. 387 00:39:46,581 --> 00:39:49,447 "Passion in Palermo", I think it was called. 388 00:39:49,549 --> 00:39:52,314 And there was this scene. She was crying. 389 00:39:52,420 --> 00:39:56,356 And you bent down, and you kissed every single one of her fingers... 390 00:39:56,456 --> 00:39:58,357 from her pinky to her thumb. 391 00:39:58,458 --> 00:40:00,518 - You remember that? - Fortunately, no. 392 00:40:00,628 --> 00:40:02,925 I remember. I'll never forget it. 393 00:40:04,599 --> 00:40:06,999 And then you said, 394 00:40:07,100 --> 00:40:10,264 "Without love, life has no purpose." 395 00:40:10,370 --> 00:40:13,704 The things I say for money. 396 00:40:13,808 --> 00:40:16,470 Did that ever hit home. 397 00:40:16,576 --> 00:40:21,173 Did you get me where I live. 398 00:40:21,282 --> 00:40:23,794 I sat through the whole film and six marshmallow... 399 00:40:23,819 --> 00:40:25,766 bars just to hear that one line again. 400 00:40:25,852 --> 00:40:28,980 "Without love, life has no purpose." 401 00:40:31,259 --> 00:40:33,159 Is that what you believe? 402 00:40:35,028 --> 00:40:36,929 Sure. Doesn't everybody? 403 00:40:37,030 --> 00:40:39,090 No, not everybody. 404 00:40:40,935 --> 00:40:42,835 Tell me, why do you believe in love? 405 00:40:42,937 --> 00:40:45,290 Everybody's gotta have some religion, don't they? 406 00:40:45,315 --> 00:40:46,726 So your religion is love? 407 00:40:48,309 --> 00:40:51,210 Well, I'll tell you one thing, I sure go to church a lot. 408 00:40:55,716 --> 00:40:58,081 You know, I see you sitting here with my own eyes, 409 00:40:58,186 --> 00:41:00,916 but I find it hard to believe that you really exist. 410 00:41:06,494 --> 00:41:09,156 Yes? No, no, thank you, Manfred. 411 00:41:09,262 --> 00:41:11,493 I'll take care of it myself. Good night. 412 00:41:15,836 --> 00:41:17,735 Our supper. 413 00:41:35,756 --> 00:41:37,917 Caviar. 414 00:41:38,025 --> 00:41:39,924 Cold lobster. 415 00:41:41,094 --> 00:41:43,359 Brochette. 416 00:41:43,463 --> 00:41:45,364 And melon. 417 00:41:45,465 --> 00:41:47,490 May I fix you a plate? 418 00:42:01,415 --> 00:42:03,314 What's the matter? 419 00:42:03,417 --> 00:42:05,942 They'll never believe it. 420 00:42:06,053 --> 00:42:10,387 Believe what? That I'm here, in Vittorio Vitale's bedroom... 421 00:42:11,758 --> 00:42:15,421 drinkin' champagne and he's servin' me dinner. 422 00:42:15,529 --> 00:42:17,724 Who won't believe it? My girlfriends. 423 00:42:19,834 --> 00:42:22,233 What can we do about it? 424 00:42:25,605 --> 00:42:28,700 Do you think... What? 425 00:42:28,809 --> 00:42:31,107 That... Yes? 426 00:42:33,114 --> 00:42:36,208 Could I have a personally autographed picture? 427 00:42:39,320 --> 00:42:42,756 You can have me in profile or full face, 428 00:42:42,857 --> 00:42:45,223 with moustache, clean-shaven, 429 00:42:45,326 --> 00:42:47,259 smiling or sexy. 430 00:42:47,361 --> 00:42:51,491 I will take that clean-shaven, full-faced and sexy one. 431 00:42:53,467 --> 00:42:55,401 For... Charity. 432 00:42:55,503 --> 00:42:57,436 For Charity... 433 00:42:57,537 --> 00:43:00,974 Who was with me tonight... 434 00:43:01,074 --> 00:43:02,975 in my apartment. 435 00:43:04,879 --> 00:43:08,279 Alone. Alone. 436 00:43:08,382 --> 00:43:10,441 I swear it. 437 00:43:10,550 --> 00:43:13,041 Vittorio Vit... Yes, yes, I know the rest. 438 00:43:17,425 --> 00:43:20,223 Eccola. 439 00:43:20,328 --> 00:43:22,728 Wow. You even write great. 440 00:43:24,699 --> 00:43:26,599 What a night for me. 441 00:43:28,869 --> 00:43:31,360 Tomorrow, you're movin' right into my locker, 442 00:43:31,471 --> 00:43:33,872 and every time I open the door, pow! 443 00:43:35,208 --> 00:43:37,676 They're... They're not gonna believe this. 444 00:43:37,778 --> 00:43:40,110 They're gonna think this is a forgery. 445 00:43:43,750 --> 00:43:46,845 Where you goin'? You wait for me. 446 00:43:46,953 --> 00:43:49,218 I'll be right back. 447 00:43:49,323 --> 00:43:51,222 Now don't go away. 448 00:43:51,325 --> 00:43:53,850 Hurricane Hazel could strike. I'm not movin'. 449 00:44:39,573 --> 00:44:41,598 ♪ If they. ♪ 450 00:44:41,708 --> 00:44:44,269 ♪ Could see me now. ♪ 451 00:44:44,378 --> 00:44:46,505 ♪ That little gang of mine ♪ 452 00:44:46,614 --> 00:44:50,277 ♪ I'm eatin' fancy ciao and drinkin' fancy wine ♪ 453 00:44:50,384 --> 00:44:54,343 ♪ I'd like those stumble bums to see for a fact. ♪ 454 00:44:54,454 --> 00:44:58,288 The kind of top drawer first-rate chums I attract. 455 00:44:58,392 --> 00:45:02,293 ♪ All I can say is wow-wee look at where I am. ♪ 456 00:45:02,396 --> 00:45:06,560 ♪ Tonight I landed... pow right in a pot of jam. ♪ 457 00:45:06,667 --> 00:45:09,329 ♪ What a setup, holy cow. ♪ 458 00:45:09,437 --> 00:45:12,804 ♪ They'd never believe it ♪ ♪ if my friends could see me. ♪ 459 00:45:12,907 --> 00:45:14,807 ♪ Now. ♪ 460 00:45:29,156 --> 00:45:31,055 ♪ They'd never believe it. ♪ 461 00:45:33,327 --> 00:45:36,626 ♪ They'd never believe it They'd never believe it. ♪ 462 00:45:36,730 --> 00:45:38,664 ♪ They'd never believe it. ♪ 463 00:45:38,765 --> 00:45:41,427 ♪ They'd never believe it. ♪ 464 00:45:41,535 --> 00:45:44,159 ♪ They'd never believe it They'd never believe it. ♪ 465 00:45:45,473 --> 00:45:47,373 ♪ They'd never believe it. ♪ 466 00:45:50,610 --> 00:45:53,671 Do you think this will do? I used it in my first film. 467 00:45:57,784 --> 00:45:59,685 What a beautiful... 468 00:46:00,721 --> 00:46:02,689 black thing. 469 00:46:02,789 --> 00:46:04,814 It's a hat. 470 00:46:04,925 --> 00:46:06,859 Eccola. 471 00:46:06,961 --> 00:46:08,861 You see? My initials. 472 00:46:10,664 --> 00:46:12,791 It is yours. 473 00:46:12,899 --> 00:46:14,799 Now wait. There is more. 474 00:46:35,930 --> 00:46:37,930 ["IF THEY COULD SEE ME NOW" PLAYING] 475 00:47:05,352 --> 00:47:08,253 ♪ If they could. ♪ 476 00:47:08,355 --> 00:47:12,257 ♪ See me now my little dusty group. ♪ 477 00:47:12,359 --> 00:47:15,590 ♪ Traipsin' round this million-dollar chicken coop ♪ 478 00:47:15,696 --> 00:47:19,462 ♪ I'd hear those thrift shop cats say "Brother", get her. ♪ 479 00:47:19,567 --> 00:47:23,696 ♪ Draped on a bedspread made ♪ ♪ from three kinds of fur. ♪ 480 00:47:23,804 --> 00:47:25,931 ♪ All I can say is wow. ♪ 481 00:47:26,039 --> 00:47:27,940 ♪ Wait 'til the riff and raff. ♪ 482 00:47:28,041 --> 00:47:32,000 ♪ See just exactly how he signed his autograph. ♪ 483 00:47:32,112 --> 00:47:34,910 ♪ What a buildup, holy cow. ♪ 484 00:47:35,015 --> 00:47:38,041 ♪ They'd never believe it If my friends could see me. ♪ 485 00:47:38,151 --> 00:47:40,176 ♪ Now. ♪ 486 00:47:57,504 --> 00:47:59,562 [VITTORIO CHUCKLES] - Hi. 487 00:47:59,673 --> 00:48:02,470 - Ciao. - Boy, this is some terrific mattress. 488 00:48:05,679 --> 00:48:09,011 My initials. This, also, is for you. 489 00:48:09,116 --> 00:48:11,015 - I couldn't. - You must. 490 00:48:11,118 --> 00:48:13,017 - Really, I can't. - I insist. 491 00:48:13,120 --> 00:48:16,088 - I'll take it. - I'll go see if there is anything else. 492 00:48:21,061 --> 00:48:23,290 Ciao, Vittorio, baby. 493 00:48:26,433 --> 00:48:30,563 ♪ If they could see me now alone with Mr. V. ♪ 494 00:48:30,671 --> 00:48:33,799 ♪ Who's waitin' on me like he was a maitre d' ♪ 495 00:48:33,907 --> 00:48:37,672 ♪ I hear my buddies sayin' crazy, what gives. ♪ 496 00:48:37,778 --> 00:48:41,577 ♪ Tonight she's livin' like the other half lives. ♪ 497 00:48:41,682 --> 00:48:45,550 ♪ To think the highest brow which I must say is he. ♪ 498 00:48:45,653 --> 00:48:49,555 ♪ Should pick the lowest brow which there's no doubt is me. ♪ 499 00:48:49,657 --> 00:48:52,387 ♪ What a step up, holy cow. ♪ 500 00:48:52,492 --> 00:48:55,553 ♪ They'd never believe it if my friends. ♪ 501 00:48:55,663 --> 00:48:57,563 ♪ Could. ♪ 502 00:48:58,666 --> 00:49:00,566 ♪ See me. ♪ 503 00:49:01,568 --> 00:49:03,468 ♪ Now. ♪ 504 00:49:07,992 --> 00:49:09,992 ♪♪ 505 00:50:03,630 --> 00:50:05,530 ♪ They'd never believe it. ♪ 506 00:50:07,934 --> 00:50:10,699 ♪ They'd never believe it if my friends. ♪ 507 00:50:10,804 --> 00:50:13,637 ♪ Could see me. ♪ 508 00:50:15,308 --> 00:50:18,278 Hey, girls. Look! It's me! 509 00:50:18,378 --> 00:50:20,278 Charity! 510 00:50:20,302 --> 00:50:22,302 ♪♪ 511 00:50:37,831 --> 00:50:41,961 Boy, you know this... This is some terrific floor. 512 00:50:49,843 --> 00:50:53,506 Miss Charity Hope Valentine. 513 00:50:53,613 --> 00:50:57,640 Since I could find nothing else in all of my possessions... 514 00:50:57,751 --> 00:51:01,346 that could truly express my warm feelings for you, 515 00:51:01,455 --> 00:51:03,354 for what you have done tonight, 516 00:51:04,658 --> 00:51:07,388 for what you have given me, 517 00:51:07,494 --> 00:51:10,486 I ask you please to accept this. 518 00:51:17,304 --> 00:51:20,068 Oh, wow. I accept. 519 00:51:21,842 --> 00:51:26,107 And may I just say that I never received such a gift... 520 00:51:26,213 --> 00:51:28,544 in such a gorgeous package. 521 00:51:31,051 --> 00:51:34,418 Mr. Vitale, you've been so terrific to me. 522 00:51:35,689 --> 00:51:38,213 I think that this is... This is the best time... 523 00:51:38,325 --> 00:51:40,623 I ever spent in my whole life. 524 00:51:42,929 --> 00:51:44,989 No, no, no, please. 525 00:51:50,337 --> 00:51:53,134 Suppose you eat your supper? 526 00:51:55,042 --> 00:51:57,066 Pronto. 527 00:51:57,177 --> 00:52:00,340 Well, tell her I'm asleep. No, tell her I'm dead. 528 00:52:00,447 --> 00:52:02,472 Well, tell her th... 529 00:52:02,582 --> 00:52:05,211 What? 530 00:52:07,354 --> 00:52:09,254 Lock the door. Lock the door. 531 00:52:10,624 --> 00:52:12,990 It's Ursula. She's here. 532 00:52:14,493 --> 00:52:17,690 What should I do? What should I do? 533 00:52:19,032 --> 00:52:22,865 If you want my opinion, we don't really need her. 534 00:52:22,969 --> 00:52:25,404 And in my opinion, we don't really need her. 535 00:52:27,506 --> 00:52:31,204 Vittorio! Vittorio, I know you're in there. Let me in. 536 00:52:31,311 --> 00:52:33,506 Ursula, go away. 537 00:52:33,613 --> 00:52:36,639 - Vittorio, please. - No. 538 00:52:36,750 --> 00:52:39,241 - Please? - No! 539 00:52:39,353 --> 00:52:43,050 - Please! - I can't stand it. Let her in. 540 00:52:43,155 --> 00:52:45,056 Yes, you're right. 541 00:52:52,064 --> 00:52:54,761 In here. 542 00:52:54,868 --> 00:52:56,926 I'll get rid of her as soon as I can. But... 543 00:52:57,037 --> 00:52:58,937 In a second. 544 00:52:59,039 --> 00:53:02,167 Vittorio, let me in. Don't treat me this way. 545 00:53:02,275 --> 00:53:06,177 I almost forgot. Thank you. 546 00:53:06,279 --> 00:53:08,510 Thank you. Here. 547 00:53:08,615 --> 00:53:11,709 If you get a chance, I'd love a cold beer. 548 00:53:11,817 --> 00:53:14,446 Yeah. 549 00:53:14,553 --> 00:53:17,990 Vittorio, I'm not leaving until you open this door. 550 00:53:23,462 --> 00:53:27,923 Vittorio, what took you so long? What's going on in here? 551 00:53:28,035 --> 00:53:31,869 Is that why you came back? To accuse me again? 552 00:53:31,972 --> 00:53:34,769 - You have someone else in here. - Very well. 553 00:53:34,875 --> 00:53:38,436 I picked up a girl off the street, and, she's hiding in the closet. 554 00:53:38,545 --> 00:53:40,979 - I don't believe you. - Well, look for yourself. 555 00:53:41,081 --> 00:53:44,481 All right, I will. 556 00:53:48,388 --> 00:53:50,618 What's the matter with me? 557 00:53:50,724 --> 00:53:54,955 You wouldn't stoop so low as to hide another woman in the closet. 558 00:53:55,062 --> 00:53:57,826 I don't know what comes over me. 559 00:53:57,931 --> 00:54:01,958 The thought of you with another woman just drives me insane. 560 00:54:02,069 --> 00:54:04,594 Why do I torture myself this way? 561 00:54:04,705 --> 00:54:07,105 Why? Why? 562 00:54:07,207 --> 00:54:09,107 Why? 563 00:54:10,477 --> 00:54:14,208 If I knew you really cared, I'd give you anything. 564 00:54:15,614 --> 00:54:18,083 I care, cara mia. 565 00:54:18,185 --> 00:54:20,618 Of course I care. 566 00:54:20,721 --> 00:54:22,689 But why can't we discuss this in the morning? 567 00:54:24,057 --> 00:54:26,617 Do you care, Vittorio? Do you really care? 568 00:54:26,727 --> 00:54:29,354 Of course I care. 569 00:54:29,463 --> 00:54:31,362 Of course I care. 570 00:54:31,465 --> 00:54:34,229 Really? Really. 571 00:54:34,334 --> 00:54:37,268 You know, Ursula, I don't understand... 572 00:54:37,371 --> 00:54:39,736 why we torture each other this way. 573 00:54:39,840 --> 00:54:42,831 Because I'm a fool, jealous fool. 574 00:54:42,943 --> 00:54:46,105 How could I have been so foolish as to believe you'd bring home... 575 00:54:46,213 --> 00:54:48,340 some cheap little nothing? 576 00:54:51,585 --> 00:54:53,951 Now, Ursula, I really do think you should go. 577 00:54:54,054 --> 00:54:56,749 It's so late, and I'm really very tired. 578 00:54:56,857 --> 00:54:59,348 We can talk again tomorrow, all right? 579 00:55:18,278 --> 00:55:20,211 Just a moment. 580 00:55:34,661 --> 00:55:37,528 Without you, there is no love. 581 00:55:40,000 --> 00:55:43,094 And without love, 582 00:55:45,038 --> 00:55:47,404 Life has no purpose. 583 00:55:49,928 --> 00:55:51,928 [INAUDIBLE CONVERSATION] 584 00:56:03,989 --> 00:56:06,515 Ursula, Ursula. 585 00:56:06,625 --> 00:56:09,287 Vittorio, Vittorio. 586 00:56:11,163 --> 00:56:13,358 Wow. 587 00:56:13,467 --> 00:56:15,662 Talk about your foreign movie. 588 00:56:22,142 --> 00:56:24,167 ♪ If my friends. ♪ 589 00:56:25,745 --> 00:56:27,644 ♪ Could. ♪ 590 00:56:29,616 --> 00:56:31,516 ♪ See me. ♪ 591 00:56:32,986 --> 00:56:34,886 ♪ Now. ♪ 592 00:57:04,850 --> 00:57:07,045 It's morning. 593 00:57:07,154 --> 00:57:10,021 Good morning. Good morning. 594 00:57:10,122 --> 00:57:13,684 - Are you all right? - Well, it's too soon to tell. 595 00:57:13,793 --> 00:57:16,226 Okay. 596 00:57:35,815 --> 00:57:38,306 Wow. 597 00:57:41,887 --> 00:57:45,346 Silk sheets! Must have cost a fortune. 598 00:57:59,438 --> 00:58:03,899 Thank you very much for everything. I am sorry the way things turned out. 599 00:58:04,009 --> 00:58:07,309 No, it sorta figured, you know? Why do you say that? 600 00:58:07,414 --> 00:58:09,382 Because you're you, and I'm me. 601 00:58:15,522 --> 00:58:19,218 For the taxi. No, you've given me enough already, really. 602 00:58:25,632 --> 00:58:27,532 Well. 603 00:58:39,980 --> 00:58:42,813 - Ciao. - Ciao. 604 00:58:49,855 --> 00:58:54,088 Well, first we go to this ritzy place, where we end up dancin' together. 605 00:58:54,194 --> 00:58:56,662 He is some terrific dancer. 606 00:58:56,762 --> 00:58:59,561 Then, we go back to his fashionable east-side apartment, 607 00:58:59,666 --> 00:59:01,759 except it was a whole, entire house... 608 00:59:01,867 --> 00:59:05,133 with so many rooms you needed a compass to find your way around. 609 00:59:05,237 --> 00:59:07,763 Then we just sort of sat around sippin' champagne... 610 00:59:07,873 --> 00:59:10,468 and talkin' about life and things, you know. 611 00:59:10,577 --> 00:59:13,137 Boy. It was some terrific night. 612 00:59:16,549 --> 00:59:20,348 So, come 6:00 in the morning, guess what he wants to do then? 613 00:59:20,453 --> 00:59:23,012 Send me home in his own personal, private limousine. 614 00:59:23,123 --> 00:59:27,583 I say to him, "Vittorio, honey, forget it. I enjoy walkin' when the sun's comin' up". 615 00:59:27,694 --> 00:59:32,653 But to tell you the truth, I didn't actually walk. I mean I flew all the way home. 616 00:59:32,766 --> 00:59:34,791 My feet never once touched the ground. 617 00:59:34,900 --> 00:59:37,699 Well, you keep on smokin' them funny little cigarettes, 618 00:59:37,803 --> 00:59:39,704 you're bound to do a little flyin'. 619 00:59:39,805 --> 00:59:43,935 I knew you wouldn't believe I spent the entire evening with Vittorio Vitale. 620 00:59:44,044 --> 00:59:45,944 You swear? I swear. 621 00:59:46,046 --> 00:59:47,946 On your mother's life? On my mother's life. 622 00:59:48,048 --> 00:59:51,643 Hey, Wanda, call up and see how her mother is. All right, look. 623 00:59:53,253 --> 00:59:56,518 Look... what he gave me. And look what else. 624 00:59:57,957 --> 01:00:00,255 His cane. And his hat. 625 01:00:00,360 --> 01:00:03,454 Mementos of our evening together. 626 01:00:04,130 --> 01:00:08,031 His hat! 627 01:00:08,134 --> 01:00:10,068 Is that all he gave you? 628 01:00:10,170 --> 01:00:12,434 What do you mean is that all? 629 01:00:12,539 --> 01:00:15,167 Hi, team. Hey, Nickie, did you hear about Charity... 630 01:00:15,275 --> 01:00:17,766 spendin' the night with Vittorio Vitale? 631 01:00:17,877 --> 01:00:20,107 I don't believe it! 632 01:00:20,212 --> 01:00:24,046 And all she got for it was an old hat and a cane. I believe it. 633 01:00:24,150 --> 01:00:26,947 Honey, if I was you, I'd pass this hat... 634 01:00:27,053 --> 01:00:31,114 and beat myself to death with the cane, 'cause you are dumb. 635 01:00:31,223 --> 01:00:33,783 You don't even know what happened. Forget it, baby. 636 01:00:33,893 --> 01:00:37,590 What you do in bed is your business. You see? I wasn't even in bed. 637 01:00:37,697 --> 01:00:39,789 I was in the closet. 638 01:00:44,537 --> 01:00:46,163 To each his own. 639 01:00:46,272 --> 01:00:48,899 The least you could have got was a mink coat! 640 01:00:49,008 --> 01:00:51,135 What's he gonna give me a mink coat for? 641 01:00:51,243 --> 01:00:54,304 If you gonna mess with the details, you ain't gonna get no results. 642 01:00:54,413 --> 01:00:55,512 A hat and a cane? 643 01:00:55,537 --> 01:00:58,432 If it was me, I'd have walked out of there with my own beauty parlor. 644 01:00:58,517 --> 01:01:00,418 Now you'll never get outta here. 645 01:01:00,519 --> 01:01:02,421 It was your big chance, baby, and you blew it. 646 01:01:02,589 --> 01:01:04,853 Now you're stuck... stuck like the rest of us. 647 01:01:04,958 --> 01:01:10,225 And it ain't no use flappin' your wings, 'cause we are caught in the flypaper of life. 648 01:01:11,931 --> 01:01:15,526 Not me. What'd you say? 649 01:01:16,635 --> 01:01:18,535 I said not me. 650 01:01:18,637 --> 01:01:22,904 What chance have we got in a miserable joint like this? 651 01:01:23,008 --> 01:01:25,239 I mean, just look at us. 652 01:01:25,345 --> 01:01:28,108 Don't look at me. I was always like this. 653 01:01:28,214 --> 01:01:30,204 What's the matter with her? Nothin'. 654 01:01:30,316 --> 01:01:33,648 If you happen to like a lot of beat-up broads nobody cares about. 655 01:01:33,753 --> 01:01:35,652 Well, not me. 656 01:01:35,755 --> 01:01:40,657 I'm not gonna spend the next 40 years of my life in the Fandango Ballroom. 657 01:01:40,760 --> 01:01:46,026 I am not gonna become the world's first little old gray-haired taxi dancer. 658 01:01:46,132 --> 01:01:48,532 I am getting out. 659 01:01:48,635 --> 01:01:51,627 Out! What a nice word. 660 01:01:54,073 --> 01:01:57,201 ♪ There's gotta be something better than this. ♪ 661 01:01:57,309 --> 01:02:00,506 ♪ There's gotta be something better to do. ♪ 662 01:02:00,613 --> 01:02:03,945 ♪ And when I find me something better to do ♪ 663 01:02:04,050 --> 01:02:05,949 ♪ I'm gonna get up I'm gonna get out ♪ 664 01:02:06,052 --> 01:02:09,112 ♪ I'm gonna get up, get out and do it. ♪ 665 01:02:09,221 --> 01:02:12,316 There's gotta be some respectable trade. 666 01:02:12,425 --> 01:02:15,588 There's gotta be something easy to learn. 667 01:02:15,694 --> 01:02:19,290 And when I find me something a half-wit can learn 668 01:02:19,398 --> 01:02:21,299 ♪ I'm gonna get up I'm gonna get out ♪ 669 01:02:21,400 --> 01:02:23,596 ♪ I'm gonna get up, get out and learn it. ♪ 670 01:02:23,703 --> 01:02:26,796 ♪ All these jokers how I hate them. ♪ 671 01:02:26,906 --> 01:02:29,066 ♪ With their groping, grabbing. ♪ 672 01:02:29,175 --> 01:02:31,074 ♪ Clutching, clinching. ♪ 673 01:02:31,177 --> 01:02:33,076 ♪ Strangling, handling. ♪ 674 01:02:33,179 --> 01:02:35,204 ♪ Fumbling, pinching. ♪ 675 01:02:35,315 --> 01:02:37,215 ♪ Phooey! ♪ 676 01:02:37,317 --> 01:02:40,218 ♪ There's gotta be some life cleaner than this. ♪ 677 01:02:40,320 --> 01:02:43,618 ♪ There's gotta be some good reason to live. ♪ 678 01:02:43,723 --> 01:02:47,420 ♪ And when I find me some kind of life I can live ♪ 679 01:02:47,526 --> 01:02:49,427 ♪ I'm gonna get up I'm gonna get out ♪ 680 01:02:49,528 --> 01:02:51,723 ♪ I'm gonna get up, get out and live it. ♪ 681 01:02:53,399 --> 01:02:55,765 - I got it. I have got it! - What? 682 01:02:55,869 --> 01:02:57,962 I'm gonna be a receptionist. 683 01:02:58,070 --> 01:03:01,165 In one of those glass skyscrapers, 9:00 to 5:00. 684 01:03:01,273 --> 01:03:04,573 My own typewriter. And water coolers. And office parties. 685 01:03:04,677 --> 01:03:08,134 And coffee breaks. 686 01:03:08,248 --> 01:03:10,841 Wow! 687 01:03:10,950 --> 01:03:14,249 ♪ When I sit at my desk on the 41st floor. ♪ 688 01:03:14,354 --> 01:03:17,948 ♪ In my copy of a copy of a copy of Dior ♪ 689 01:03:18,057 --> 01:03:21,254 ♪ I'll receive big tycoons ♪ ♪ and I'll point to a chair ♪ 690 01:03:21,361 --> 01:03:24,659 ♪ I'll say honey, while you're waiting. ♪ 691 01:03:24,764 --> 01:03:29,029 ♪ How would ya like to put ♪ ♪ it down over there. ♪ 692 01:03:32,805 --> 01:03:35,603 ♪ There's gotta be something ♪ ♪ better than this. ♪ 693 01:03:35,708 --> 01:03:38,768 ♪ There's gotta be something better to do. ♪ 694 01:03:38,878 --> 01:03:41,938 ♪ And when I find me something better to do ♪ 695 01:03:42,048 --> 01:03:43,947 ♪ I'm gonna get up I'm gonna get out ♪ 696 01:03:44,050 --> 01:03:46,018 ♪ I'm gonna get up, get out and do it. ♪ 697 01:03:48,788 --> 01:03:51,279 ♪ Hey, hey, me too, me too. ♪ 698 01:03:51,391 --> 01:03:54,189 ♪ I'm gonna get out of here, and I'm gonna go right to the top. ♪ 699 01:03:54,294 --> 01:03:56,352 ♪ Yea! I am gonna be... ♪ 700 01:03:56,462 --> 01:03:58,589 ♪ a hat check girl... ♪ 701 01:03:58,698 --> 01:04:01,894 ♪ at one of them east-side high-class restaurants. ♪ 702 01:04:02,001 --> 01:04:05,697 ♪ You know, a tray full of cigarettes costin' 60c a pack and keep the change? ♪ 703 01:04:05,805 --> 01:04:07,739 ♪ And all those hats comin' in, ♪ 704 01:04:07,840 --> 01:04:10,308 ♪ derbies, homburgs. ♪ 705 01:04:10,409 --> 01:04:12,844 ♪ And that cute little checkered number... ♪ 706 01:04:12,946 --> 01:04:16,643 ♪ with the skinny brim and the feather! ♪ 707 01:04:18,751 --> 01:04:20,809 ♪ Check your hat sir, check your coat sir. ♪ 708 01:04:20,920 --> 01:04:23,150 ♪ Check your vest sir, check your pants sir. ♪ 709 01:04:23,255 --> 01:04:25,224 ♪ Check your socks sir, check your shoes sir ♪ 710 01:04:25,325 --> 01:04:27,554 ♪ I can hold them while you dance. ♪ 711 01:04:27,660 --> 01:04:29,685 ♪ Check your eyes sir, heck your ears sir. ♪ 712 01:04:29,795 --> 01:04:31,855 ♪ Check and see if you are free. ♪ 713 01:04:31,965 --> 01:04:33,990 ♪ How about it after hours ♪ 714 01:04:34,100 --> 01:04:37,331 ♪ I'll check you. ♪ 715 01:04:37,436 --> 01:04:40,167 ♪ And you check me. ♪ 716 01:04:47,446 --> 01:04:49,813 ♪ Me too, me too. ♪ ♪ I'm gonna get out too. ♪ 717 01:04:49,915 --> 01:04:52,110 ♪ But, baby, what can you do? ♪ ♪ I don't know. ♪ 718 01:04:52,218 --> 01:04:55,619 ♪ Just get me out of here, ♪ ♪ and I'll figure it out later. ♪ 719 01:04:55,722 --> 01:04:58,919 ♪ There's gotta be some ♪ ♪ life cleaner than this. ♪ 720 01:04:59,024 --> 01:05:02,825 ♪ There's gotta be some good reason to live. ♪ 721 01:05:02,928 --> 01:05:05,989 And when I find it. 722 01:05:06,098 --> 01:05:11,435 ♪ Some kind of life I can live ♪ 723 01:05:11,537 --> 01:05:13,437 ♪ I'm gonna get up I'm gonna get out ♪ 724 01:05:13,539 --> 01:05:16,372 ♪ I'm gonna get up, get out and live it. ♪ 725 01:05:41,668 --> 01:05:43,192 ♪ Phooey. ♪ 726 01:05:43,302 --> 01:05:44,529 ♪ Phooey. ♪ 727 01:05:44,637 --> 01:05:46,935 ♪ Yip. ♪ 728 01:06:27,146 --> 01:06:30,445 ♪ La-la la-la la-la la-la. ♪ 729 01:06:30,549 --> 01:06:32,950 ♪ La-la la. ♪ 730 01:06:34,053 --> 01:06:37,147 ♪ La-la la-la la-la la-la. ♪ 731 01:06:37,256 --> 01:06:40,350 ♪ La-la la la-la-la la-la-la la-la-la. ♪ 732 01:07:08,487 --> 01:07:12,150 ♪ And when I find me some kind of life I can live ♪ 733 01:07:12,258 --> 01:07:14,158 ♪ I'm gonna get up ♪ 734 01:07:15,628 --> 01:07:17,528 ♪ I'm gonna get out ♪ 735 01:07:19,065 --> 01:07:20,964 ♪ I'm gonna get up, get out. ♪ 736 01:07:22,068 --> 01:07:26,903 ♪ And live. ♪ 737 01:07:33,546 --> 01:07:35,445 ♪ Live it. ♪ 738 01:07:39,051 --> 01:07:40,984 Excuse me, ladies. 739 01:07:41,087 --> 01:07:43,749 They have just announced the winners of the Irish Sweepstakes, 740 01:07:43,856 --> 01:07:46,117 and since none of you lovely creatures is among 741 01:07:46,142 --> 01:07:48,213 the winners, get your keesters back inside. 742 01:07:48,294 --> 01:07:51,127 Hey, Herman, in the first place, watch your language. 743 01:07:51,230 --> 01:07:55,394 There's ladies present. And in the second place, we're not so sure we're comin' back. 744 01:07:55,501 --> 01:07:58,265 I can always find somebody else. That's the third place. 745 01:07:58,371 --> 01:08:02,865 I'm comin', Herman. But, Nickie, what about all those plans we just made? 746 01:08:02,975 --> 01:08:05,568 Yeah. What about 'em? 747 01:09:23,189 --> 01:09:26,386 I've got it, Mr. Carmichael. Stenotypist... 748 01:09:26,492 --> 01:09:29,325 with a guarantee of nine paid holidays, 749 01:09:29,428 --> 01:09:31,895 cost of living escalation... 750 01:09:31,997 --> 01:09:34,967 and free maternity care. 751 01:09:35,067 --> 01:09:38,969 Okay, Mr. Carmichael, first stenotypist that walks in, you've got her. 752 01:09:40,406 --> 01:09:42,840 Good-bye, Mr. Carmichael. 753 01:09:45,810 --> 01:09:49,338 Come in. Sit down. 754 01:09:56,821 --> 01:09:58,722 Card. 755 01:10:02,728 --> 01:10:06,892 Well, now, Miss, Valentine, what can we do for you? 756 01:10:06,999 --> 01:10:09,263 I want a job... a nice job. 757 01:10:09,368 --> 01:10:12,302 Of course you do. What nice job would you like? 758 01:10:12,405 --> 01:10:15,374 And don't say mine, 'cause it's already taken. 759 01:10:19,045 --> 01:10:21,843 Well, something in an office. Good. 760 01:10:21,947 --> 01:10:24,280 You, type, of course? No. 761 01:10:24,383 --> 01:10:26,817 Take shorthand? No. 762 01:10:26,919 --> 01:10:29,752 Operate calculators? Nope. 763 01:10:29,854 --> 01:10:31,948 Keep books? No. 764 01:10:32,058 --> 01:10:33,957 File? No. 765 01:10:34,060 --> 01:10:36,995 Run a switchboard? No. 766 01:10:37,096 --> 01:10:39,496 You speak a foreign language? No. 767 01:10:39,597 --> 01:10:42,430 No. 768 01:10:45,136 --> 01:10:47,537 Ask me some more questions. 769 01:10:47,640 --> 01:10:50,733 Well, look, Miss, Valentine... 770 01:10:50,843 --> 01:10:56,406 How about, stenotypist? 771 01:10:56,514 --> 01:10:59,176 Are you a stenotypist? 772 01:11:00,986 --> 01:11:04,547 Well, not at the moment. But you do stenotype? 773 01:11:06,225 --> 01:11:09,126 - Maybe. - What do you mean? 774 01:11:11,364 --> 01:11:13,696 What is it? 775 01:11:15,800 --> 01:11:19,634 Where did you go to school? 776 01:11:19,739 --> 01:11:23,675 Public elementary school '84. 777 01:11:23,776 --> 01:11:26,336 I mean after that. After what? 778 01:11:28,913 --> 01:11:30,938 This isn't goin' too good, is it? 779 01:11:32,585 --> 01:11:35,418 Have you ever had any formal training... 780 01:11:35,521 --> 01:11:38,456 in any field whatsoever? 781 01:11:40,493 --> 01:11:43,461 Well, nothing that comes to mind. 782 01:11:43,561 --> 01:11:46,622 Well, then, what do you expect me to do? 783 01:11:46,732 --> 01:11:48,665 I told you, find me a nice job. 784 01:11:48,768 --> 01:11:51,100 But you can't do anything. 785 01:11:51,202 --> 01:11:54,661 B-But I must be able to do somethin'. 786 01:11:54,774 --> 01:11:57,674 Well, I mean, everybody knows how to do somethin'. 787 01:11:58,911 --> 01:12:00,811 Don't they? 788 01:12:00,913 --> 01:12:03,437 I used to think so. Look, miss... 789 01:12:03,549 --> 01:12:08,851 Valentine. Please, Mr. Nicholsby, you gotta find me somethin'. 790 01:12:08,953 --> 01:12:11,946 I don't wanna go back to that place where I'm workin', you know? 791 01:12:12,058 --> 01:12:15,585 I mean, I want a nice job where I can meet some nice people. 792 01:12:15,693 --> 01:12:19,095 I w... I want very much to change my life. 793 01:12:19,198 --> 01:12:22,759 I'll work hard. I'll work awful hard. And I'll learn quick. 794 01:12:22,867 --> 01:12:25,666 Find me somethin', Mr. Nicholsby, please. 795 01:12:25,770 --> 01:12:29,332 Is this a gag? 796 01:12:31,043 --> 01:12:33,603 I'm right, aren't I? 797 01:12:33,711 --> 01:12:37,705 It is a gag. Those guys down the hall put you up to it. 798 01:12:37,817 --> 01:12:41,685 Like the time they sent over a guy that stuttered for a radio announcer's job. 799 01:12:41,786 --> 01:12:46,086 They should know by now I can spot 'em. 800 01:12:46,192 --> 01:12:49,684 You can tell them you really had me going. 801 01:12:53,766 --> 01:12:56,428 But it took you a while, didn't it? 802 01:12:57,902 --> 01:13:01,134 Well, you're a very good sp-sport, Mr. Nicholsby. 803 01:13:01,240 --> 01:13:03,800 Listen, you're pretty good yourself. 804 01:13:06,245 --> 01:13:08,145 Well, I gotta be goin' now. 805 01:13:10,381 --> 01:13:13,783 I have a job, you know. I got a swell job. 806 01:13:15,788 --> 01:13:18,119 I was just helpin' 'em out. 807 01:13:18,224 --> 01:13:23,093 That stuff about "Public elementary school '84"... That was perfect. 808 01:13:24,497 --> 01:13:26,431 Yeah, it was good. 809 01:13:50,823 --> 01:13:53,257 Miss? Are you going down, miss? 810 01:13:55,161 --> 01:13:57,857 Miss, I'm afraid I'm going to be awfully late. 811 01:14:01,866 --> 01:14:04,097 I didn't mean to rush you. I hope I wasn't rude, 812 01:14:04,203 --> 01:14:08,367 but I have an appointment, and if I'm late, they'll blow a fuse. 813 01:14:12,143 --> 01:14:14,669 - What was that? - We stopped. 814 01:14:14,779 --> 01:14:17,510 Why did I have to say that? 815 01:14:17,615 --> 01:14:20,641 About blowing out a fuse. What a dumb thing to say. 816 01:14:20,753 --> 01:14:23,688 Press the button over there. We'll get started again. 817 01:14:29,727 --> 01:14:32,287 We're stuck. Yeah. 818 01:14:37,001 --> 01:14:38,901 Boy. 819 01:14:44,476 --> 01:14:46,909 Kind of st... Kind of stuffy in here. 820 01:14:49,447 --> 01:14:51,348 Isn't it kind of stuffy? 821 01:15:02,528 --> 01:15:06,224 3,500. What do you weigh? 822 01:15:07,565 --> 01:15:09,727 128. Yeah, we're all right. 823 01:15:09,834 --> 01:15:12,302 Course we're all right. Yeah, we're fine. We're fine. 824 01:15:15,007 --> 01:15:18,101 Yeah. 825 01:15:18,209 --> 01:15:21,771 We're just stuck in the... the little old elevator. 826 01:15:26,619 --> 01:15:29,679 Hey, are you okay really? Who, me? 827 01:15:29,788 --> 01:15:32,621 Yeah. Yes, I'm fine. 828 01:15:32,725 --> 01:15:36,421 I'm fine. L-I have to get used to it, that's all, 'cause this is the first time... 829 01:15:36,528 --> 01:15:38,928 I've ever been trapped in an elevator. 830 01:15:40,165 --> 01:15:42,133 Trapped, trapped, trapped. 831 01:15:46,171 --> 01:15:48,434 Hey. 832 01:15:48,540 --> 01:15:52,567 Hey, do you have that thing, you know, where you're scared of small, tight places? 833 01:15:52,678 --> 01:15:54,578 Claustrophobia? No, no, no. Yeah. 834 01:15:54,680 --> 01:15:57,114 Nothing like that. 835 01:15:57,216 --> 01:15:59,979 Claustrophobia? No, no, no, no, no, no. 836 01:16:00,085 --> 01:16:02,918 No, I-I just, can't stand... 837 01:16:03,022 --> 01:16:05,923 small, tight places. 838 01:16:06,025 --> 01:16:08,273 But I can handle this all right, because I know 839 01:16:08,298 --> 01:16:10,452 we'll get out of here in a couple of minutes. 840 01:16:10,528 --> 01:16:12,690 - Well, sure, we will. - You really think so? 841 01:16:12,797 --> 01:16:13,859 Of course I think so. 842 01:16:13,884 --> 01:16:16,722 If you thought we're really trapped, what would you say? 843 01:16:16,802 --> 01:16:19,099 But we're not really trapped. 844 01:16:19,104 --> 01:16:22,664 Yeah, I know, but if you thought we were, what would you say? 845 01:16:22,775 --> 01:16:24,765 Then I'd say, "We're really trapped." 846 01:16:24,877 --> 01:16:26,970 My God! I knew it! I knew it! 847 01:16:27,079 --> 01:16:29,309 Dear, you shouldn't get so excited. 848 01:16:30,683 --> 01:16:34,813 Yeah. Look. Isn't this awful? 849 01:16:34,919 --> 01:16:40,118 'Cause I never act this way, really. I'm a very calm, organized person. 850 01:16:40,225 --> 01:16:44,594 I want you to know that if-if-if-if it really comes down to it, 851 01:16:44,697 --> 01:16:46,687 you can depend on me. 852 01:16:46,799 --> 01:16:49,198 You understand that? Yeah, I understand. 853 01:16:49,300 --> 01:16:52,236 Yeah. I just hope it doesn't come down to it. 854 01:16:54,540 --> 01:16:56,939 Maybe I should yell for help. Why not? 855 01:17:00,478 --> 01:17:02,379 Help. 856 01:17:05,583 --> 01:17:07,484 Help. 857 01:17:08,620 --> 01:17:10,520 Help! 858 01:17:10,622 --> 01:17:13,954 Here. My name is Charity Hope Valentine, and... 859 01:17:14,058 --> 01:17:17,494 Hey, you're shaking! All over. 860 01:17:17,595 --> 01:17:19,564 Let me rub your wrist. 861 01:17:19,665 --> 01:17:23,863 You know what I feel like doing now? I mean, you know what my impulse is? 862 01:17:23,968 --> 01:17:26,062 To take off all my clothes. 863 01:17:28,973 --> 01:17:31,272 I don't think that would do very much good. 864 01:17:31,377 --> 01:17:34,403 You'd think they'd have a telephone in here, wouldn't you? Never again. 865 01:17:34,512 --> 01:17:38,973 Never go in an elevator again without checking for a phone! Always check for a phone! 866 01:17:42,887 --> 01:17:45,516 Hey. Listen, I have an idea. 867 01:17:45,623 --> 01:17:48,855 What do you think of this? Climbing out the top of the elevator, 868 01:17:48,961 --> 01:17:54,193 shimmying up the cable and then forcing the door open on the floor above. 869 01:17:54,299 --> 01:17:57,756 Well, it might work, but I do think it sounds a little dangerous. 870 01:17:57,870 --> 01:18:00,463 Then don't try it. Stay here with me. 871 01:18:02,006 --> 01:18:05,170 Hey, come on down there! We don't think it's funny anymore! 872 01:18:07,780 --> 01:18:10,977 If I could just get out for a few minutes. 873 01:18:11,083 --> 01:18:14,450 Just a few minutes outside, and then I'd be all right. 874 01:18:14,552 --> 01:18:17,113 Then I'd come back inside. Listen. 875 01:18:17,222 --> 01:18:20,282 I really think the best thing to do is keep talking about something else. 876 01:18:20,391 --> 01:18:24,293 Then you won't think about it, okay? What's your name? Your name. What's your name? 877 01:18:26,131 --> 01:18:28,065 Don't ya have a name? I don't think so. 878 01:18:28,167 --> 01:18:32,331 Well, sure you have a name. Everybody's got a name. Bruce, Howard, Richard... 879 01:18:32,438 --> 01:18:34,736 Oscar. My name is Oscar Lindquist. 880 01:18:34,839 --> 01:18:36,740 Oscar Lindquist? It's stuffy in here. 881 01:18:36,841 --> 01:18:40,573 No, no, no, let's keep our clothes on, Oscar. Now, where do you live? 882 01:18:40,678 --> 01:18:43,704 Who? Oscar Lindquist. Where do you live, Oscar Lindquist? 883 01:18:43,816 --> 01:18:46,307 Keep talking. Where do you live? In an elevator! 884 01:18:46,418 --> 01:18:49,251 You don't live in an elevator. You live in a house. Now concentrate! 885 01:18:49,354 --> 01:18:53,813 411 East 74th Street. I've gotta stop breathing so much. I'm gonna use up all the air. 886 01:18:53,926 --> 01:18:55,984 Keep talking, Oscar. Keep talking. 887 01:18:56,094 --> 01:18:58,654 That's not fair. You should breathe some of the air. 888 01:18:58,764 --> 01:19:01,665 I can breathe. Now listen. Where do you work? 889 01:19:01,767 --> 01:19:05,429 The Excelsior Life Insurance company. "Your life is our business." I'm an actuary. 890 01:19:05,537 --> 01:19:08,768 What's an actuary? I figure out premiums based on the probabilities. 891 01:19:08,873 --> 01:19:11,000 Good, Oscar. Now what's a probability? The odds. 892 01:19:11,109 --> 01:19:14,010 The odds on what? Keep talking. Suppose you wanted a policy. 893 01:19:14,112 --> 01:19:19,345 Yes, I want a policy. Go on. It's my job to study your particular situation... 894 01:19:19,451 --> 01:19:22,715 Yes. And then figure out the odds... 895 01:19:22,821 --> 01:19:25,585 on your meeting with an unfortunate accident... 896 01:19:25,691 --> 01:19:28,125 like... like suffo... 897 01:19:29,661 --> 01:19:32,357 suff... 898 01:19:32,464 --> 01:19:34,398 suffocating in an elevator. 899 01:19:34,500 --> 01:19:36,558 Oscar! Mr. Lindquist! 900 01:19:38,303 --> 01:19:40,203 Are you all right? 901 01:19:43,609 --> 01:19:46,601 Boy, this is really my lucky day. 902 01:19:49,180 --> 01:19:54,084 Of all the millions of guys in town, I wind up with a candidate for the funny farm. 903 01:19:56,622 --> 01:19:58,522 Not too bad-lookin' though. 904 01:19:59,725 --> 01:20:01,726 For a fruitcake. 905 01:20:02,227 --> 01:20:04,559 It's a nice face. 906 01:20:04,662 --> 01:20:06,562 As faces go. 907 01:20:06,664 --> 01:20:10,123 ♪ It's a very nice face. ♪ 908 01:20:10,235 --> 01:20:13,295 ♪ With a place for every feature. ♪ 909 01:20:13,405 --> 01:20:15,703 ♪ Every feature in its place. ♪ 910 01:20:17,643 --> 01:20:19,543 ♪ Not a commonplace face. ♪ 911 01:20:22,014 --> 01:20:24,983 ♪ His eyes. ♪ 912 01:20:25,083 --> 01:20:27,073 ♪ Blue. ♪ 913 01:20:27,185 --> 01:20:30,848 ♪ His chin's stubborn and strong. ♪ 914 01:20:32,891 --> 01:20:34,790 ♪ His ears. ♪ 915 01:20:36,094 --> 01:20:38,756 ♪ They're ordinary ears. ♪ 916 01:20:40,198 --> 01:20:42,962 ♪ His nose. ♪ 917 01:20:43,067 --> 01:20:44,967 ♪ A little long. ♪ 918 01:20:47,406 --> 01:20:49,306 ♪ Still. ♪ 919 01:20:49,408 --> 01:20:51,569 ♪ It's a gentle face. ♪ 920 01:20:53,978 --> 01:20:57,415 ♪ A little square A little corny. ♪ 921 01:20:58,584 --> 01:21:01,747 ♪ It's a sentimental face. ♪ 922 01:21:05,090 --> 01:21:07,615 ♪ If he'd smile. ♪ 923 01:21:07,725 --> 01:21:10,285 ♪ He'd look like so. ♪ 924 01:21:11,863 --> 01:21:14,127 ♪ When he's mad. ♪ 925 01:21:14,232 --> 01:21:16,496 ♪ He'd look like so. ♪ 926 01:21:19,838 --> 01:21:21,737 ♪ So. ♪ 927 01:21:29,715 --> 01:21:31,740 ♪ Don't make this a federal case. ♪ 928 01:21:31,850 --> 01:21:34,283 ♪ It's just another pretty face. ♪ 929 01:21:36,722 --> 01:21:38,622 ♪ But you know, ♪ 930 01:21:40,626 --> 01:21:44,755 ♪ it's a very, very. ♪ 931 01:21:47,265 --> 01:21:49,165 ♪ Very nice. ♪ 932 01:21:50,568 --> 01:21:54,198 ♪ Face. ♪ 933 01:21:54,305 --> 01:21:57,173 Where am I? Do you remember where you were before? 934 01:21:57,275 --> 01:21:59,175 No. Well, you're still there. 935 01:21:59,277 --> 01:22:02,178 My God! Don't leave me! I won't leave you, Oscar. 936 01:22:02,280 --> 01:22:05,078 I promise. I'll stay right here in this elevator with you, 937 01:22:05,183 --> 01:22:08,413 and everything's gonna be just fine. 938 01:22:08,520 --> 01:22:11,854 What happened? I think the lights went out. 939 01:22:11,956 --> 01:22:13,856 Boy! 940 01:22:15,661 --> 01:22:17,856 Help. Help. 941 01:22:17,962 --> 01:22:20,261 Help. Help. 942 01:22:20,365 --> 01:22:22,458 Help. 943 01:22:22,567 --> 01:22:24,467 Help! Help! 944 01:22:27,991 --> 01:22:29,991 [INTERMISSION] {SILENT] 945 01:23:25,498 --> 01:23:29,194 Help. Help. 946 01:23:29,302 --> 01:23:31,500 Help. 947 01:23:33,140 --> 01:23:35,540 Oscar, Oscar! The lights are on. 948 01:23:35,644 --> 01:23:40,603 Push the button. Push the button! Yes. 949 01:23:40,714 --> 01:23:42,774 It's moving. It's moving! 950 01:23:42,883 --> 01:23:45,351 It's moving! 951 01:23:49,857 --> 01:23:53,589 Well, of course, your big problem is panic. 952 01:23:53,694 --> 01:23:56,788 Seventy-eight percent of your common household accidents... 953 01:23:56,897 --> 01:24:00,196 could be avoided by calm, clearheaded thinking. 954 01:24:03,304 --> 01:24:05,863 Well. 955 01:24:05,973 --> 01:24:07,942 See ya around. 956 01:24:09,243 --> 01:24:11,211 Around. 957 01:24:19,954 --> 01:24:22,787 Miss? Miss, what... 958 01:24:22,890 --> 01:24:25,325 Do... Do you suppose we could... 959 01:24:25,426 --> 01:24:29,089 Well, you know... Do you think that maybe that... 960 01:24:29,196 --> 01:24:31,323 That I don't suppose that we could... 961 01:24:31,432 --> 01:24:35,368 I know you're tryin' to ask me for somethin', but ya gotta give me a bigger hint. 962 01:24:35,469 --> 01:24:38,927 Well, can I see ya this Sunday? 963 01:24:39,039 --> 01:24:41,007 Aren't ya late for work or somethin'? 964 01:24:41,108 --> 01:24:45,909 Well, I was supposed to go to, to group analysis, but I guess I missed it. 965 01:24:46,013 --> 01:24:50,882 You gonna be all right? Yes. It was my last session this week anyway. 966 01:24:50,985 --> 01:24:53,384 I'm finished. Good. 967 01:24:53,487 --> 01:24:58,550 What was your problem? Well, one of my problems was that... 968 01:24:58,659 --> 01:25:00,786 I was painfully shy. 969 01:25:00,894 --> 01:25:04,227 And now you're cured? 970 01:25:04,331 --> 01:25:08,995 No, I... I never had the nerve to bring it up, so I quit. 971 01:25:10,104 --> 01:25:12,300 I guess you're busy Sunday. 972 01:25:12,406 --> 01:25:17,401 Look, can I ask you a personal question? 973 01:25:17,511 --> 01:25:21,140 You're not otherwise affiliated, are ya? 974 01:25:21,248 --> 01:25:26,515 Like a wife? No! No, no, nothing like that. 975 01:25:26,620 --> 01:25:30,021 Are you busy Sunday? No. 976 01:25:30,124 --> 01:25:33,321 Well, where do you live? 977 01:25:33,427 --> 01:25:35,918 Maybe you prefer to meet me somewhere. 978 01:25:36,030 --> 01:25:38,862 Are you familiar with that little bridge in Central Park? 979 01:25:40,768 --> 01:25:43,862 Yeah, well, maybe we better forget the whole thing. 980 01:25:43,971 --> 01:25:47,099 Please, 2:00, Sunday? 981 01:25:47,207 --> 01:25:50,643 If you're not there, I'll understand. 982 01:25:50,744 --> 01:25:56,011 I'll be there anyway. I've got nothing else to do. 983 01:25:57,685 --> 01:26:01,552 I must be out of my head. What am I doin' here? 984 01:26:07,695 --> 01:26:11,425 Charity! 985 01:26:13,033 --> 01:26:15,797 I'm glad you could make it. 986 01:26:15,903 --> 01:26:20,499 I thought after what happened in the elevator you might think I was... 987 01:26:20,607 --> 01:26:25,510 Well, you know, some kind of a nut. 988 01:26:25,613 --> 01:26:28,843 I almost forgot. 989 01:26:28,949 --> 01:26:34,820 Here. I grow them myself in my apartment. 990 01:26:34,922 --> 01:26:38,359 Do you mind if we get off this bridge? Sure, sure. 991 01:26:38,458 --> 01:26:43,021 Listen, I've made all kinds of plans for today. I thought maybe... 992 01:27:06,119 --> 01:27:09,111 Here it comes. 993 01:27:09,223 --> 01:27:11,953 The "I must have left my wallet in my other pants" routine. 994 01:27:14,395 --> 01:27:18,057 Well, forget it, Charlie. You ain't gettin' a nickel outta me. 995 01:27:53,567 --> 01:27:55,797 Do you like modern art? 996 01:27:55,903 --> 01:27:59,805 I have several really fine reproductions at home. 997 01:27:59,907 --> 01:28:02,535 Do you know where I'd like to take you now? 998 01:28:02,643 --> 01:28:06,875 Yeah, to your place, to look at your reproductions. 999 01:28:56,229 --> 01:28:59,687 Boy, if Nickie and Helene could see me now. 1000 01:28:59,800 --> 01:29:03,258 Who are Nickie and Helene? Two of the girls I work with. 1001 01:29:03,370 --> 01:29:08,273 I've been so busy talking I haven't given you a chance to say anything. 1002 01:29:08,375 --> 01:29:11,139 Where do you work? Well... 1003 01:29:11,244 --> 01:29:14,543 Nope, wait, let me guess, because usually I can just look... 1004 01:29:14,648 --> 01:29:16,946 at a person and tell you right off what they do. 1005 01:29:17,051 --> 01:29:22,044 I'd say you definitely work... in a bank. 1006 01:29:23,890 --> 01:29:26,950 Am I right? Did I get it? 1007 01:29:27,061 --> 01:29:28,960 You got it. 1008 01:29:29,063 --> 01:29:33,931 Well, you see, it's, it's kind of a sixth sense. Which bank? 1009 01:29:34,034 --> 01:29:36,935 - You familiar with Brooklyn? - No. 1010 01:29:37,037 --> 01:29:40,131 It's in Brooklyn. You want a stick of gum? 1011 01:29:40,240 --> 01:29:42,174 No, thank you. 1012 01:29:42,275 --> 01:29:44,175 See, I, I... 1013 01:29:55,322 --> 01:29:59,315 Working in a bank can be very dangerous, you know? 1014 01:29:59,426 --> 01:30:03,487 In the greater New York area the odds are 1 in 75 that you will be held up... 1015 01:30:03,597 --> 01:30:06,191 at least once in any 12-month period. 1016 01:30:06,299 --> 01:30:10,258 Listen, just livin' is dangerous, right? 1017 01:30:10,371 --> 01:30:13,271 May I see you home? Where do you live in Brooklyn? 1018 01:30:13,374 --> 01:30:16,501 It's... it's way far out. 1019 01:30:16,610 --> 01:30:19,204 And it's late. You got to get up early. 1020 01:30:19,312 --> 01:30:22,407 I'll be okay. Honest. 1021 01:30:25,052 --> 01:30:30,183 Listen. May I see you tomorrow? Maybe we could go to a movie. 1022 01:30:30,291 --> 01:30:34,488 Okay, but one with a happy ending. I'm nuts about happy endings. 1023 01:30:34,594 --> 01:30:38,621 Good! I'll pick ya up at 5:00 in front of the bank, okay? 1024 01:30:44,004 --> 01:30:46,064 Suppose we, meet... 1025 01:30:46,173 --> 01:30:49,574 At the bridge. 1026 01:30:50,710 --> 01:30:54,305 Night. Good night. 1027 01:30:54,414 --> 01:30:58,874 Look, I want you to know I had a very nice time. 1028 01:30:58,985 --> 01:31:01,749 Being with you, I mean. So did I, Oscar. 1029 01:31:01,855 --> 01:31:05,848 A very nice time. I had a very nice time too. 1030 01:31:06,961 --> 01:31:09,053 Well. Well. 1031 01:31:14,367 --> 01:31:17,894 You're a lovely girl, Charity. 1032 01:31:19,873 --> 01:31:21,773 Sweet Charity. 1033 01:31:34,588 --> 01:31:37,557 Gee, for a weirdo, he's very nice. 1034 01:31:52,873 --> 01:31:56,536 I just live around the corner. 1035 01:31:59,446 --> 01:32:01,381 "Sweet Charity". 1036 01:32:02,549 --> 01:32:04,949 Sweet Charity? 1037 01:32:06,052 --> 01:32:08,919 Sweet Charity. 1038 01:32:10,457 --> 01:32:13,119 Hey, Nickie, Helene, guess what happened? 1039 01:32:13,226 --> 01:32:15,957 Something every girl in the ballroom dreams about! 1040 01:32:16,062 --> 01:32:19,259 You've been drafted! 1041 01:32:19,366 --> 01:32:22,665 No, I met a man, a nice man. 1042 01:32:22,769 --> 01:32:26,205 Here it is, folks, the 11:00 news. We listen to it every night. 1043 01:32:26,307 --> 01:32:29,571 Can you imagine, I spent the whole afternoon with him... 1044 01:32:29,677 --> 01:32:32,645 and he never once tried any funny business, not once. 1045 01:32:32,746 --> 01:32:38,116 All he did was kiss my hand. Hey, that's not makin' a pass, is it? 1046 01:32:38,218 --> 01:32:41,654 Naw. Is it, Helene? What? 1047 01:32:41,755 --> 01:32:45,623 If a guy kisses your hand, would you classify that as a pass? 1048 01:32:45,725 --> 01:32:47,659 Depends. On what? 1049 01:32:47,761 --> 01:32:51,219 On where your hand is when he kisses it. 1050 01:32:51,332 --> 01:32:53,799 Hey, where was your hand? 1051 01:32:53,900 --> 01:32:55,595 On the end of my arm! 1052 01:32:55,703 --> 01:32:59,763 Okay, so besides slobbering all over your knuckles, what else does he do? 1053 01:32:59,873 --> 01:33:02,433 He's a reactionary. A what? 1054 01:33:02,542 --> 01:33:05,238 He figures out odds. A horse player. 1055 01:33:05,346 --> 01:33:09,304 No! For an insurance company. And he also grows flowers. 1056 01:33:09,416 --> 01:33:12,943 Sounds like a goofball. He is not a goofball. 1057 01:33:13,053 --> 01:33:15,317 What does the goofball think of your profession? 1058 01:33:15,422 --> 01:33:18,721 Have you told him you're in the rent-a-body business? 1059 01:33:18,825 --> 01:33:22,022 Well, it just so happens he doesn't think anything of it. 1060 01:33:22,128 --> 01:33:24,097 She ain't told him. 1061 01:33:24,197 --> 01:33:28,429 He is very highly educated. A little thing like that wouldn't bother him. 1062 01:33:28,535 --> 01:33:32,596 He already knows because I already told him. 1063 01:33:32,706 --> 01:33:34,606 You told him? Yep. 1064 01:33:34,708 --> 01:33:37,006 - You mean you really told him? - I told him! I told him! 1065 01:33:37,110 --> 01:33:40,341 - When? - Tomorrow, that's when I told him. 1066 01:33:50,490 --> 01:33:52,424 Do you like peanuts? 1067 01:33:52,525 --> 01:33:54,550 Yep. 1068 01:33:54,662 --> 01:33:56,595 For our anniversary. 1069 01:33:56,696 --> 01:33:59,595 It's exactly two weeks since we were trapped 1070 01:33:59,620 --> 01:34:02,454 together between the ninth and tenth floor. 1071 01:34:02,535 --> 01:34:04,697 Boy, what a two weeks this has been too. 1072 01:34:04,804 --> 01:34:09,537 We've been to six movies, four museums, a lecture on air pollution and a pet show. 1073 01:34:09,643 --> 01:34:11,543 I'd like to do something different tonight. 1074 01:34:11,645 --> 01:34:13,806 You want to rob a supermarket? 1075 01:34:13,913 --> 01:34:17,713 - Would you like to go to church? - To church? 1076 01:34:17,817 --> 01:34:20,650 It's the Rhythm of Life Tabernacle. 1077 01:34:20,754 --> 01:34:25,953 It started out as a jazz group in San Francisco and turned into a religion. 1078 01:34:44,477 --> 01:34:47,776 Hey, baby, like, let there be light. 1079 01:34:49,683 --> 01:34:52,880 Lights! Lights! Lights! 1080 01:34:53,988 --> 01:34:55,614 Yeah! Lights! 1081 01:34:56,890 --> 01:34:58,949 Get it! Get it! 1082 01:35:16,109 --> 01:35:18,100 Let there be light! 1083 01:35:27,153 --> 01:35:29,621 ♪ And the title of the sermon tonight will be... ♪ 1084 01:35:29,723 --> 01:35:33,784 ♪ "We Have Beat Our Swords Into Plowshares" and the beat goes on. ♪ 1085 01:35:33,893 --> 01:35:36,828 ♪ Swing it, Daddy! ♪ 1086 01:35:48,141 --> 01:35:50,769 ♪ Daddy started out in San Francisco. ♪ 1087 01:35:50,877 --> 01:35:53,505 ♪ Tootin' on his trumpet loud and mean. ♪ 1088 01:35:53,613 --> 01:35:56,275 ♪ Suddenly a voice said "Go forth, Daddy". ♪ 1089 01:35:56,383 --> 01:35:58,851 ♪ Spread the picture on a wider screen. ♪ 1090 01:35:58,953 --> 01:36:01,853 ♪ And the voice said "Daddy, there's a million pigeons". ♪ 1091 01:36:01,956 --> 01:36:04,583 ♪ Waitin' to be hooked on new religions. ♪ 1092 01:36:04,692 --> 01:36:06,852 ♪ Hit the road, "Daddy leave your common-law wife". ♪ 1093 01:36:06,961 --> 01:36:09,758 ♪ Spread the religion of the rhythm of life. ♪ 1094 01:36:09,863 --> 01:36:12,661 ♪ And the rhythm of life is a powerful beat. ♪ 1095 01:36:12,766 --> 01:36:15,200 ♪ Puts a tingle in your fingers and a tingle in your feet. ♪ 1096 01:36:15,301 --> 01:36:18,065 ♪ Rhythm in your bedroom rhythm in the street. ♪ 1097 01:36:18,171 --> 01:36:20,571 ♪ Yes, the rhythm of life is a powerful beat. ♪ 1098 01:36:20,673 --> 01:36:24,200 ♪ To feel the rhythm of life. ♪ 1099 01:36:24,310 --> 01:36:26,370 ♪ To feel the powerful beat. ♪ 1100 01:36:26,479 --> 01:36:29,676 ♪ To feel the tingle in your fingers. ♪ 1101 01:36:29,783 --> 01:36:31,718 ♪ To feel the tingle in your feet. ♪ 1102 01:36:31,818 --> 01:36:34,787 ♪ Daddy, go. ♪ 1103 01:36:34,888 --> 01:36:37,482 ♪ Go, go, go. ♪ 1104 01:36:37,590 --> 01:36:42,892 ♪ Tell them everything you know. ♪ 1105 01:36:42,997 --> 01:36:45,794 ♪ Daddy spread the gospel in Milwaukee. ♪ 1106 01:36:45,899 --> 01:36:48,629 ♪ Took his walkie-talkie ♪ ♪ to Rocky Ridge. ♪ 1107 01:36:48,736 --> 01:36:51,295 ♪ Blew his way to Canton then to Scranton. ♪ 1108 01:36:51,404 --> 01:36:54,498 ♪ 'Til he landed under the Manhattan Bridge. ♪ 1109 01:36:54,607 --> 01:36:56,934 ♪ Daddy was a new sensation got himself a congregation. ♪ 1110 01:36:56,943 --> 01:36:59,343 ♪ Built up quite an operation down below. ♪ 1111 01:36:59,345 --> 01:37:02,212 ♪ With the pie-eyed piper blowing while the muscatel was flowing. ♪ 1112 01:37:02,315 --> 01:37:04,840 ♪ All the cats were go-go-going, "Down below". ♪ 1113 01:37:04,951 --> 01:37:08,284 ♪ Daddy was a new sensation. ♪ 1114 01:37:08,389 --> 01:37:11,152 ♪ Got himself a congregation. ♪ 1115 01:37:11,257 --> 01:37:16,160 ♪ Built up quite an operation down below. ♪ 1116 01:37:16,262 --> 01:37:21,928 ♪ With the pie-eyed piper blowing while the muscatel was flowing. ♪ 1117 01:37:22,036 --> 01:37:27,029 ♪ All the cats were go-go-going down below. ♪ 1118 01:37:27,140 --> 01:37:29,871 ♪ Flip your wings and fly to Daddy. ♪ 1119 01:37:29,976 --> 01:37:32,740 ♪ Flip your wings and fly to Daddy. ♪ 1120 01:37:32,846 --> 01:37:35,110 ♪ Flip your wings and fly to Daddy. ♪ 1121 01:37:35,215 --> 01:37:38,616 ♪ Fly, fly fly to Daddy. ♪ 1122 01:37:38,718 --> 01:37:40,709 ♪ Take a dive and swim to Daddy. ♪ 1123 01:37:40,820 --> 01:37:43,380 ♪ Take a dive and swim to Daddy. ♪ 1124 01:37:43,490 --> 01:37:46,220 ♪ Take a dive and swim to Daddy. ♪ 1125 01:37:46,327 --> 01:37:48,818 ♪ Swim, swim swim to Daddy. ♪ 1126 01:37:48,928 --> 01:37:51,488 ♪ Hit the floor and crawl to Daddy. ♪ 1127 01:37:51,598 --> 01:37:54,226 ♪ Hit the floor and crawl to Daddy. ♪ 1128 01:37:54,335 --> 01:37:57,303 ♪ Hit the floor and crawl to Daddy. ♪ 1129 01:37:57,403 --> 01:38:00,065 ♪ Crawl, crawl crawl to Daddy. ♪ 1130 01:38:05,879 --> 01:38:08,439 ♪ Flip your wings fly. ♪ 1131 01:38:08,548 --> 01:38:11,244 ♪ Flip your wings fly. ♪ 1132 01:38:11,352 --> 01:38:13,979 ♪ Flip your wings fly. ♪ 1133 01:38:14,087 --> 01:38:16,681 ♪ Flip, fly. ♪ 1134 01:38:16,789 --> 01:38:19,485 ♪ Flip, fly. ♪ 1135 01:38:19,592 --> 01:38:21,787 ♪ Flip, fly flip, fly. ♪ 1136 01:38:21,895 --> 01:38:24,591 ♪ Flip, fly, flip, fly, flip, fly, flip, fly. ♪ 1137 01:38:24,697 --> 01:38:27,791 ♪ Take a dive. ♪ 1138 01:38:27,901 --> 01:38:30,165 ♪ Take a dive, swim. ♪ 1139 01:38:30,270 --> 01:38:33,262 ♪ Take a dive, swim. ♪ 1140 01:38:33,374 --> 01:38:36,001 ♪ Swim, yeah, swim. ♪ 1141 01:38:36,109 --> 01:38:38,339 ♪ Swim, swim. ♪ 1142 01:38:38,444 --> 01:38:40,469 ♪ Swim, swim, swim swim, swim. ♪ 1143 01:38:40,580 --> 01:38:44,107 ♪ To Daddy. ♪ 1144 01:38:44,217 --> 01:38:46,151 ♪ Daddy? Yeah? ♪ 1145 01:38:46,252 --> 01:38:48,243 ♪ Daddy? ♪ 1146 01:38:48,354 --> 01:38:51,118 ♪ Oooh, Daddy! Hit the floor! ♪ 1147 01:38:51,224 --> 01:38:54,387 ♪ Crawl to Daddy! Hit the floor! ♪ 1148 01:38:54,494 --> 01:38:56,587 ♪ Crawl to Daddy! Hit the floor! ♪ 1149 01:38:56,696 --> 01:39:00,326 ♪ Crawl to Daddy! Hit the floor and crawl to Daddy! ♪ 1150 01:39:02,268 --> 01:39:04,361 ♪ Crawl to Daddy! ♪ 1151 01:39:04,470 --> 01:39:08,407 ♪ Crawl to Daddy! Crawl! Crawl! Crawl to Daddy! ♪ 1152 01:39:08,508 --> 01:39:12,706 ♪ Do, we, do, we do, we. ♪ 1153 01:39:12,812 --> 01:39:16,373 ♪ Do, we, do, we do, we. ♪ 1154 01:39:19,285 --> 01:39:22,743 ♪ Do, we, do, we, do. ♪ 1155 01:39:22,855 --> 01:39:25,653 ♪ Do, we, do, we, do split it, split it, split it. ♪ 1156 01:39:25,758 --> 01:39:28,454 ♪ Do, we, do, we, do. ♪ 1157 01:39:28,561 --> 01:39:31,087 ♪ Do, we, do, we, do. ♪ 1158 01:39:31,197 --> 01:39:33,631 ♪ And the rhythm of life is a powerful beat. ♪ 1159 01:39:33,733 --> 01:39:36,463 ♪ Puts a tingle in your fingers and a tingle in your feet. ♪ 1160 01:39:36,569 --> 01:39:39,197 ♪ Rhythm in your bedroom rhythm in the street. ♪ 1161 01:39:39,305 --> 01:39:42,002 ♪ Yes, the rhythm of life is a powerful beat. ♪ 1162 01:39:42,108 --> 01:39:44,872 ♪ To feel the rhythm of life. ♪ 1163 01:39:44,979 --> 01:39:47,572 ♪ To feel the powerful beat. ♪ 1164 01:39:47,680 --> 01:39:50,513 ♪ To feel the tingle in your fingers. ♪ 1165 01:39:50,618 --> 01:39:52,847 ♪ To feel the tingle in your feet. ♪ 1166 01:39:52,952 --> 01:39:55,921 ♪ Daddy, go. ♪ 1167 01:39:56,022 --> 01:39:58,889 ♪ Go, go, go. ♪ 1168 01:39:58,993 --> 01:40:04,396 ♪ Tell them everything you know. ♪ 1169 01:40:04,497 --> 01:40:07,125 ♪ To feel the rhythm of life. ♪ 1170 01:40:07,233 --> 01:40:09,895 ♪ To feel the powerful beat. ♪ 1171 01:40:10,004 --> 01:40:12,666 ♪ To feel the tingle in your fingers. ♪ 1172 01:40:12,772 --> 01:40:15,571 ♪ To feel the tingle in your... ♪ 1173 01:40:15,675 --> 01:40:18,235 ♪ Flip your wings and fly to your Daddy. ♪ 1174 01:40:18,344 --> 01:40:20,778 ♪ Take a dive and swim to your Daddy. ♪ 1175 01:40:20,880 --> 01:40:23,474 ♪ Hit the floor and crawl to your Daddy. ♪ 1176 01:40:23,583 --> 01:40:25,574 ♪ Daddy, we've got the rhythm of life. ♪ 1177 01:40:25,685 --> 01:40:29,212 ♪ Of life, of life of life. ♪ - Yeah! 1178 01:40:29,322 --> 01:40:30,550 ♪ Let me hear it! ♪ - Yeah! 1179 01:40:30,658 --> 01:40:31,919 ♪ Sock it to me! ♪ - Yeah! 1180 01:40:32,026 --> 01:40:34,425 ♪ Let it all hang out! ♪ - Yeah! 1181 01:40:37,997 --> 01:40:39,965 Gather round. 1182 01:40:43,736 --> 01:40:46,933 Yeah, this is where it's all happenin', babies. 1183 01:40:47,041 --> 01:40:51,340 "The Rhythm of Life", number seven in the top ten religions. 1184 01:40:51,444 --> 01:40:53,912 We're gonna climb to number one, Big Daddy. 1185 01:40:54,013 --> 01:40:56,777 I'm hip, baby. But dig. 1186 01:40:56,883 --> 01:41:01,183 Time is runnin' out on that big L.P. Called life. 1187 01:41:01,287 --> 01:41:04,882 And the greatest disc jockey of them all is gonna come and take us by the hand... 1188 01:41:04,991 --> 01:41:07,755 and lead us to the flip side of life called eternity. 1189 01:41:07,860 --> 01:41:10,159 Eternity! 1190 01:41:10,263 --> 01:41:13,494 That big coffee break in the sky. 1191 01:41:13,599 --> 01:41:16,261 Yeah, but before we groove that final date... 1192 01:41:16,369 --> 01:41:21,397 before we head for that last... Eight bars, 1193 01:41:21,507 --> 01:41:23,600 we gotta make our peace! 1194 01:41:23,711 --> 01:41:26,770 Make it, Daddy. Make it, Daddy. Make it, Daddy. 1195 01:41:26,879 --> 01:41:28,847 You know I'm gonna make it! 1196 01:41:28,948 --> 01:41:33,180 I want you cats to listen to everything I'm gonna lay on ya as of this point. 1197 01:41:33,286 --> 01:41:35,652 Number one! 1198 01:41:35,755 --> 01:41:39,452 Thou shalt dig thy neighbor as thou wouldst have him dig thee. 1199 01:41:39,559 --> 01:41:42,494 Yeah, yeah, yeah! 1200 01:41:42,595 --> 01:41:44,563 Number two! 1201 01:41:44,664 --> 01:41:46,689 Thou shall not put down thy mamas and thy papas! 1202 01:41:46,799 --> 01:41:49,495 No, no, no, no. 1203 01:41:49,602 --> 01:41:52,799 Number three! Thou shall not swing with another cat's chick. 1204 01:41:52,905 --> 01:41:55,305 No, no, no, no. 1205 01:41:55,408 --> 01:41:57,308 Number four! 1206 01:41:57,410 --> 01:42:01,506 Thou shall not blow thy minds on school nights and national holidays. 1207 01:42:01,614 --> 01:42:05,175 They're a very devout group. Where did you ever find them? 1208 01:42:05,284 --> 01:42:07,878 I'm on a mailing list. It's a Church of the Month club. 1209 01:42:07,987 --> 01:42:11,388 And last! Come here. 1210 01:42:11,491 --> 01:42:13,482 But not least. 1211 01:42:13,593 --> 01:42:16,926 Thou shall not indulge thyselves in the evil marijuana weed... 1212 01:42:17,030 --> 01:42:19,998 commonly known as pot, grass, Mary Jane... 1213 01:42:20,099 --> 01:42:24,229 Acapulco Gold, as it is sinful. 1214 01:42:24,337 --> 01:42:30,071 It is harmful! It's also very expensive! 1215 01:42:30,176 --> 01:42:33,942 So I suggest, if anybody's holdin', drop it before the fuzz arrives. 1216 01:42:34,047 --> 01:42:36,014 Love, babies. 1217 01:42:36,115 --> 01:42:40,245 Love, Daddy. 1218 01:42:42,989 --> 01:42:44,889 Yeah. 1219 01:43:16,422 --> 01:43:18,890 Are they gone? 1220 01:43:18,992 --> 01:43:22,655 Hey, you're shaking. I'm scared to death. 1221 01:43:22,762 --> 01:43:26,221 Don't... Don't... Don't worry. I'm right here beside you. 1222 01:43:26,332 --> 01:43:28,800 So just relax and be scared all you want. 1223 01:43:28,901 --> 01:43:32,735 Thank you. I will. 1224 01:43:34,640 --> 01:43:36,801 Hey, you know something? 1225 01:43:36,909 --> 01:43:39,673 I don't mind being scared with you. 1226 01:43:39,779 --> 01:43:42,646 I mean, when you've got somebody you can depend on, 1227 01:43:42,749 --> 01:43:46,309 that you know will be there all the time to take care of you, 1228 01:43:46,419 --> 01:43:49,389 then you can afford to be scared. 1229 01:43:49,488 --> 01:43:52,355 I never had a somebody like that before. 1230 01:43:52,458 --> 01:43:55,791 I've never had anybody depend on me before. 1231 01:43:55,895 --> 01:43:58,693 I think they're gone. 1232 01:43:58,798 --> 01:44:02,963 You know what I wish? I wish we could stay like this forever. 1233 01:44:03,069 --> 01:44:05,196 Do you, Oscar? 1234 01:44:05,304 --> 01:44:09,331 Y-You're the first girl I ever met that I ever trusted... 1235 01:44:09,442 --> 01:44:11,411 and believed in. 1236 01:44:11,510 --> 01:44:16,311 And my whole right side is going to sleep. 1237 01:44:16,416 --> 01:44:19,543 Wait. I'll scrunch down. 1238 01:44:21,354 --> 01:44:23,822 How's that? 1239 01:44:27,193 --> 01:44:31,391 Oscar, 1240 01:44:31,497 --> 01:44:35,661 I'm gonna tell you something about me I don't think you'll like. 1241 01:44:35,768 --> 01:44:38,704 Couldn't be anything about you I wouldn't like. 1242 01:44:41,207 --> 01:44:45,337 Remember I told you I worked in a bank? 1243 01:44:45,445 --> 01:44:47,811 A bank in Brooklyn. 1244 01:44:55,554 --> 01:44:58,546 What about that bank in Brooklyn? 1245 01:44:58,658 --> 01:45:02,925 We just raised our interest rates. 1246 01:45:03,029 --> 01:45:05,190 Hey! What's the matter? 1247 01:45:05,298 --> 01:45:08,665 Did you hear what I said? I said I wish we could stay in here forever. 1248 01:45:08,768 --> 01:45:11,168 D-Did you hear me say that? Well, look where we are! 1249 01:45:11,270 --> 01:45:15,673 In a small, tight place of the type I'm usually scared to death to be in, but I'm not. 1250 01:45:15,775 --> 01:45:19,940 I like it! I don't have claustrophobia anymore. 1251 01:45:20,046 --> 01:45:23,345 - I'm cured! You cured me. - I did? How? 1252 01:45:23,449 --> 01:45:26,044 I don't know, but it's gone! 1253 01:45:26,152 --> 01:45:29,246 For the first time in my life. 1254 01:45:29,355 --> 01:45:30,622 It's gone! It's gone! 1255 01:45:30,623 --> 01:45:31,715 It's gone! It's gone! 1256 01:45:31,824 --> 01:45:34,122 Gone, gone, gone! 1257 01:45:37,730 --> 01:45:41,497 ♪ Here was a man with no dream and no plan. ♪ 1258 01:45:41,600 --> 01:45:46,367 ♪ Then one lonely night I found Sweet Charity. ♪ 1259 01:45:46,472 --> 01:45:49,408 You make life fun for me. 1260 01:45:49,508 --> 01:45:51,704 ♪ What it's done for me. ♪ 1261 01:45:51,811 --> 01:45:56,806 ♪ Having you around Sweet Charity. ♪ 1262 01:45:56,916 --> 01:46:00,215 ♪ Warm words I've never said. ♪ 1263 01:46:00,320 --> 01:46:05,120 ♪ Lately pop off the top of my head. ♪ 1264 01:46:05,224 --> 01:46:08,421 ♪ It's incredible. ♪ 1265 01:46:10,496 --> 01:46:14,990 ♪ Suddenly I'm the guy I never dared to be. ♪ 1266 01:46:15,101 --> 01:46:19,663 ♪ Watch me touch the sky quite easily. ♪ 1267 01:46:19,772 --> 01:46:24,334 ♪ So if you are free Sweet Charity. ♪ 1268 01:46:24,444 --> 01:46:29,073 ♪ Please belong to me sweet, Sweet Charity. ♪ 1269 01:46:29,181 --> 01:46:31,843 ♪ Please belong to me. ♪ 1270 01:46:31,951 --> 01:46:34,681 ♪ Sweet Charity. ♪ 1271 01:46:45,931 --> 01:46:50,459 ♪ Sweet Charity please belong to me. ♪ 1272 01:46:50,569 --> 01:46:55,097 ♪ Sweet Charity please belong to me. ♪ 1273 01:46:55,207 --> 01:46:59,974 ♪ Sweet Charity please belong to me. ♪ 1274 01:47:00,079 --> 01:47:05,142 ♪ Sweet Charity please belong to me, please. ♪ 1275 01:47:06,452 --> 01:47:09,546 ♪ Please. ♪ 1276 01:47:09,656 --> 01:47:11,555 Please? 1277 01:47:14,260 --> 01:47:19,254 Charity, I'd just about given up ever finding anybody like you. 1278 01:47:19,365 --> 01:47:23,324 I mean, the world's gone crazy. Everything's all mixed up. 1279 01:47:23,436 --> 01:47:27,372 The old standards of decency and morality, 1280 01:47:27,473 --> 01:47:30,442 they don't seem to mean anything anymore. 1281 01:47:30,543 --> 01:47:35,742 When I see the way the girls at the office are passed around... 1282 01:47:35,848 --> 01:47:38,942 and the jokes they tell about them, 1283 01:47:39,052 --> 01:47:42,487 I get sick, Charity. 1284 01:47:42,588 --> 01:47:45,614 Most people would laugh if I told them that. 1285 01:47:45,724 --> 01:47:47,818 I'm not laughing, Oscar. 1286 01:47:47,927 --> 01:47:50,127 From the moment we first met, I knew you were different. 1287 01:47:50,162 --> 01:47:52,358 Like the way I knew you worked in a bank. 1288 01:47:52,465 --> 01:47:54,365 Oscar, listen, there's something... 1289 01:47:54,467 --> 01:47:56,935 I knew you believed in the same things I did. Things like, 1290 01:47:57,036 --> 01:48:01,336 innocence and... 1291 01:48:03,710 --> 01:48:05,870 Try purity. 1292 01:48:05,978 --> 01:48:09,937 - Does that sound corny? - No. 1293 01:48:10,049 --> 01:48:13,849 Well, yeah, maybe it is. 1294 01:48:13,953 --> 01:48:17,855 B-But that's the way I always pictured it would be. 1295 01:48:17,957 --> 01:48:21,518 The way it had to be. 1296 01:48:21,627 --> 01:48:26,087 No one else seems to think those things are important anymore, but... 1297 01:48:27,399 --> 01:48:32,803 that's why you're a very special person, Charity. 1298 01:48:32,905 --> 01:48:34,805 Charity? 1299 01:48:36,109 --> 01:48:38,008 Charity? 1300 01:48:45,050 --> 01:48:47,541 ♪ Do you wanna have fun. ♪ 1301 01:48:47,654 --> 01:48:49,774 Cowboy, I wanna tell ya something. ♪ Fun, fun, fun. ♪ 1302 01:48:49,956 --> 01:48:52,247 A little secret between you and me. ♪ How's about a few. ♪ 1303 01:48:52,358 --> 01:48:54,624 How about it, palsie? ♪ Laughs, laughs. ♪ 1304 01:48:54,727 --> 01:48:58,424 Mister, do you speak Spanish? ♪ I can show you a. ♪ 1305 01:48:58,531 --> 01:49:00,931 ♪ Good time. ♪ 1306 01:49:00,955 --> 01:49:02,955 [TRUMPET PLAYING] 1307 01:49:55,487 --> 01:49:57,785 Hey, what's the big idea? 1308 01:49:59,892 --> 01:50:01,792 Excuse me, Miss Valentine! 1309 01:50:01,894 --> 01:50:05,421 Your escort shelled out 6.50 to dance with you, and I do not see you dancin'. 1310 01:50:05,531 --> 01:50:08,432 Who dances? You defend yourself to music! 1311 01:50:08,534 --> 01:50:10,825 Now, Miss Valentine... You want to know somethin', Herman? 1312 01:50:10,836 --> 01:50:12,695 I don't like it here anymore. 1313 01:50:12,805 --> 01:50:16,764 So I'm givin' you my two weeks notice as of two weeks ago. 1314 01:50:16,875 --> 01:50:19,070 This is not a nice place! 1315 01:50:31,056 --> 01:50:33,752 Charity? 1316 01:50:33,859 --> 01:50:37,124 Hey, Charity, listen... 1317 01:50:40,899 --> 01:50:42,833 Hey, baby? 1318 01:50:42,935 --> 01:50:45,836 Charity? Hey! 1319 01:50:45,938 --> 01:50:48,907 I'm up here. 1320 01:50:49,008 --> 01:50:52,069 Boy, boy, am I tired of that musical snake pit down there. 1321 01:50:52,177 --> 01:50:55,237 What's so bad about it? You dance a little, 1322 01:50:55,347 --> 01:50:58,874 talk a little, roll your eyes a little, swivel your hips a little. 1323 01:50:58,984 --> 01:51:02,545 Just like that you can kill a lifetime. 1324 01:51:02,655 --> 01:51:05,181 How are things going with the goofball? 1325 01:51:05,291 --> 01:51:09,625 - Who? - You know, the hand kisser. 1326 01:51:09,728 --> 01:51:12,959 Him? Who needs him? I don't need him. I don't need anybody. 1327 01:51:13,066 --> 01:51:17,627 If I needed anybody, it sure wouldn't be him. She's nuts about him. 1328 01:51:21,307 --> 01:51:25,141 It's no good. He thinks I work in a bank. 1329 01:51:25,244 --> 01:51:27,439 So? Let him! 1330 01:51:27,546 --> 01:51:30,913 He trusts me. He believes in me. 1331 01:51:31,016 --> 01:51:35,283 I gotta tell him the truth. Who I am, what I do, all of it. 1332 01:51:35,387 --> 01:51:38,720 That much truth ain't good for nobody. 1333 01:51:38,824 --> 01:51:41,725 I should have told him before, but... 1334 01:51:41,827 --> 01:51:45,855 He's just the nicest thing that ever happened to me. 1335 01:51:45,964 --> 01:51:47,955 I wanted it to last as long as it could. 1336 01:51:48,067 --> 01:51:52,163 Let me get this straight. You're gonna tell him you lied to him? 1337 01:51:52,271 --> 01:51:56,469 You're gonna tell him you've been working in this dump for eight years? 1338 01:51:56,575 --> 01:51:58,042 Yep. 1339 01:51:58,143 --> 01:52:01,635 You're gonna tell about Frank and Charlie and... Yep, yep. 1340 01:52:01,748 --> 01:52:04,910 Charity, I gotta hand it to you. 1341 01:52:05,018 --> 01:52:09,784 You are an extremely honest, open and stupid broad. 1342 01:52:11,857 --> 01:52:14,348 Yep. 1343 01:52:27,407 --> 01:52:29,636 Charity, what... 1344 01:52:29,742 --> 01:52:32,233 Sit down, Oscar. 1345 01:52:34,446 --> 01:52:36,846 Aren't you going to sit with me? 1346 01:52:36,949 --> 01:52:39,884 I have some very important things to say to you and... 1347 01:52:39,985 --> 01:52:43,182 if I have to look in your eyes, I'll never be able to say them. 1348 01:52:43,288 --> 01:52:45,483 You alone, miss? She's with me. 1349 01:52:50,095 --> 01:52:53,587 Charity, I was asleep when you called. I'm still in my pajamas. Look. 1350 01:52:53,700 --> 01:52:57,192 Don't look at me! 1351 01:52:58,303 --> 01:53:01,171 Oscar... 1352 01:53:02,775 --> 01:53:06,973 I don't now, I never have... 1353 01:53:07,080 --> 01:53:09,775 and I probably never, ever will... 1354 01:53:09,882 --> 01:53:12,146 work in a bank. 1355 01:53:12,251 --> 01:53:15,186 I don't even have a bank account anymore. 1356 01:53:15,287 --> 01:53:20,054 Whatever money I do have, I keep in an empty jar of instant coffee. 1357 01:53:20,159 --> 01:53:23,390 You know how I earn that money, Oscar? You're a dance hall hostess. 1358 01:53:23,495 --> 01:53:27,795 I'm a dance hall hostess. I work in a cheap dance hall. 1359 01:53:27,900 --> 01:53:30,926 And I dance with strange men... 1360 01:53:31,036 --> 01:53:35,474 and I drink with them and sometimes... 1361 01:53:35,574 --> 01:53:37,940 sometimes... 1362 01:53:40,546 --> 01:53:43,709 Hey, how did you know? 1363 01:53:43,816 --> 01:53:48,378 When you left me in the phone booth, I ran outside looking for you. 1364 01:53:48,487 --> 01:53:51,855 I saw someone. I thought it was you and I followed her. 1365 01:53:51,957 --> 01:53:55,586 She went into that... that place. 1366 01:53:55,694 --> 01:53:58,129 Then I knew it wasn't you. 1367 01:53:58,230 --> 01:54:02,189 Except I saw the photographs outside, and it was you. 1368 01:54:03,802 --> 01:54:07,238 I didn't go in. I couldn't. 1369 01:54:07,339 --> 01:54:09,864 I went home. 1370 01:54:11,910 --> 01:54:15,073 I tried to hate you, Charity. 1371 01:54:15,180 --> 01:54:17,808 I tried very hard. 1372 01:54:19,017 --> 01:54:21,747 But I couldn't. 1373 01:54:21,854 --> 01:54:23,789 I just couldn't hate you. 1374 01:54:23,889 --> 01:54:27,916 Maybe you'll have better luck tonight when I get finished telling you the rest. 1375 01:54:28,026 --> 01:54:30,426 It's not important. 1376 01:54:30,529 --> 01:54:33,123 - Not important?! 1377 01:54:33,232 --> 01:54:36,963 What do you mean, not important? What about all those things you said? 1378 01:54:37,070 --> 01:54:40,334 Look, Charity... Don't look at me! 1379 01:54:41,907 --> 01:54:46,037 Charity, I know what I said. 1380 01:54:46,144 --> 01:54:49,580 But I just can't let you get away. You have to marry me. 1381 01:54:49,681 --> 01:54:51,706 Oscar, I've gotta tell you everything! 1382 01:54:51,817 --> 01:54:55,150 I don't care what you are or what you've done. If you only knew. 1383 01:54:55,254 --> 01:54:58,985 If you only knew, all those guys. 1384 01:54:59,092 --> 01:55:02,185 All those guys that... 1385 01:55:06,231 --> 01:55:09,667 Charity, don't cry. Please, don't cry. I believe you. 1386 01:55:09,768 --> 01:55:13,670 I know you believe me! I'm crying about that other part! 1387 01:55:13,772 --> 01:55:19,335 What other part? That marrying part! I didn't hear it the first time! 1388 01:55:29,022 --> 01:55:30,989 Excuse me, sport. 1389 01:55:35,460 --> 01:55:37,428 Marry me? 1390 01:55:37,529 --> 01:55:39,429 Oscar! 1391 01:55:48,140 --> 01:55:51,371 You're not just makin' fun of me, are ya? 1392 01:55:51,476 --> 01:55:56,311 Because askin' a girl to marry her is one of her most sensitive areas. 1393 01:55:56,416 --> 01:55:58,940 You really shouldn't say it if you don't mean it. 1394 01:55:59,052 --> 01:56:03,750 I mean, you can seriously hurt a person kiddin' around like that. 1395 01:56:03,855 --> 01:56:06,050 To tell you the truth, Oscar, 1396 01:56:06,158 --> 01:56:09,093 I don't think I could stand another injury of that nature. 1397 01:56:09,194 --> 01:56:13,290 You know, for the first time, I'm happy. 1398 01:56:13,398 --> 01:56:16,800 I mean, really happy inside! And it's all because of you! 1399 01:56:16,902 --> 01:56:19,735 Don't look at me! 1400 01:56:19,838 --> 01:56:23,740 I can get pretty emotional too, you know. 1401 01:56:23,842 --> 01:56:25,742 Give me your hand. 1402 01:56:33,452 --> 01:56:36,888 Charity, you know what we're gonna do? We're gonna get out of this city. 1403 01:56:36,990 --> 01:56:39,617 I'd like that. We'll move to the country. 1404 01:56:39,726 --> 01:56:42,523 I'd like that. New Jersey maybe! 1405 01:56:42,628 --> 01:56:47,531 We'll open a nursery and greenhouse, grow flowers. You'd like that. 1406 01:56:47,633 --> 01:56:50,534 The important thing is to forget about the past. I've forgot it. 1407 01:56:50,636 --> 01:56:53,332 It's not important. It's not important. It isn't. 1408 01:56:53,438 --> 01:56:54,633 We won't discuss it anymore. 1409 01:56:54,658 --> 01:56:57,082 We won't even think about it, especially not think about it. 1410 01:56:57,142 --> 01:57:00,441 We won't think about it. A lot of men couldn't do that, but not me. 1411 01:57:00,445 --> 01:57:05,542 Not you. I'll never mention it again as long as I live. 1412 01:57:05,652 --> 01:57:07,585 I'd like that. 1413 01:57:07,686 --> 01:57:12,714 Because I need you, Charity. 1414 01:57:16,094 --> 01:57:19,757 I need you... and I love you. 1415 01:57:22,402 --> 01:57:26,895 Besides, it's about time I got married anyway. 1416 01:57:27,005 --> 01:57:29,236 I'm 34 years old. 1417 01:57:29,341 --> 01:57:34,040 He loves... me. Did you know that the odds are 785... 1418 01:57:35,415 --> 01:57:37,746 ♪ Someone loves me. ♪ 1419 01:57:38,984 --> 01:57:41,282 ♪ Someone loves me! ♪ 1420 01:57:43,056 --> 01:57:47,287 ♪ Some... one... loves... me! ♪ 1421 01:57:49,062 --> 01:57:54,055 ♪ Some... one... loves... me! ♪ ♪ Some... one... loves... me! ♪ 1422 01:58:09,548 --> 01:58:11,709 ♪ Somebody loves me. ♪ 1423 01:58:11,817 --> 01:58:14,217 ♪ My heart is beating so fast. ♪ 1424 01:58:14,319 --> 01:58:18,722 ♪ All kinds of music is pouring out of me. ♪ 1425 01:58:18,824 --> 01:58:21,759 ♪ Somebody loves me. ♪ 1426 01:58:21,860 --> 01:58:23,885 ♪ At last. ♪ 1427 01:58:23,995 --> 01:58:25,895 ♪ Now ♪ 1428 01:58:27,632 --> 01:58:30,932 ♪ I'm a brass band I'm a harpsichord ♪ 1429 01:58:31,036 --> 01:58:34,267 ♪ I'm a clarinet ♪ 1430 01:58:34,373 --> 01:58:37,967 ♪ I'm the Philadelphia orchestra ♪ 1431 01:58:38,076 --> 01:58:41,478 ♪ I'm the modern jazz quartet ♪ 1432 01:58:41,580 --> 01:58:44,708 ♪ I'm the band from Macy's big parade. ♪ 1433 01:58:44,816 --> 01:58:47,752 ♪ A wild Count Basie blast ♪ 1434 01:58:47,853 --> 01:58:51,221 ♪ I'm the bells of St. Peter's in Rome ♪ 1435 01:58:51,323 --> 01:58:54,656 ♪ I'm tissue paper on a comb. ♪ 1436 01:58:54,761 --> 01:58:58,218 ♪ And all kinds of music. ♪ 1437 01:58:58,330 --> 01:59:01,697 ♪ Is pouring out of me. ♪ 1438 01:59:01,800 --> 01:59:06,328 ♪ 'Cause somebody loves me at last. ♪ 1439 01:59:06,352 --> 01:59:08,352 ["SOMEBODY LOVES ME" PLAYING] 1440 01:59:55,153 --> 01:59:59,283 ♪ Somebody loves me. ♪ 1441 02:00:00,907 --> 02:00:02,907 [BRASS MUSIC PLAYING] 1442 02:00:53,345 --> 02:00:56,782 ♪ She's a brass band She's a harpsichord. ♪ 1443 02:00:56,882 --> 02:01:00,010 ♪ She's a clarinet. ♪ 1444 02:01:00,118 --> 02:01:03,885 ♪ She's the Philadelphia Orchestra. ♪ 1445 02:01:03,989 --> 02:01:07,152 ♪ The modern jazz quartet. ♪ 1446 02:01:07,176 --> 02:01:09,176 [MARCHING MUSIC PLAYING] 1447 02:02:15,860 --> 02:02:19,159 ♪ She's a brass band She's a harpsichord. ♪ 1448 02:02:19,264 --> 02:02:21,095 ♪ She's a clarinet. ♪ 1449 02:02:21,199 --> 02:02:22,963 ♪ That's me! ♪ 1450 02:02:23,068 --> 02:02:26,299 ♪ She's the Philadelphia Orchestra. ♪ 1451 02:02:26,405 --> 02:02:29,202 ♪ She's the modern jazz quartet. ♪ 1452 02:02:29,307 --> 02:02:32,743 ♪ She's the band from Macy's big parade. ♪ 1453 02:02:32,844 --> 02:02:36,143 ♪ A wild Count Basie blast. ♪ 1454 02:02:36,349 --> 02:02:39,215 ♪ She's the bells of St. Peter's in Rome. ♪ 1455 02:02:39,317 --> 02:02:42,514 ♪ She's tissue paper on a comb. ♪ 1456 02:02:42,538 --> 02:02:44,538 [MARCHING MUSIC CONTINUES] 1457 02:02:50,528 --> 02:02:52,587 ♪ Somebody loves me. ♪ 1458 02:02:52,611 --> 02:02:54,611 [MARCHING MUSIC CONTINUES] 1459 02:02:59,104 --> 02:03:01,004 ♪ At last! ♪ 1460 02:03:01,028 --> 02:03:03,028 [KETTLE DRUM CONTINUES] 1461 02:03:44,516 --> 02:03:46,780 Look, you don't have to come in. 1462 02:03:46,885 --> 02:03:49,080 No, it's all right. It's all right. 1463 02:03:49,187 --> 02:03:51,952 I'll just be a few minutes. I'm fine, just fine. 1464 02:03:54,492 --> 02:03:57,519 Hey, anybody in there? 1465 02:03:59,131 --> 02:04:01,121 It's you. 1466 02:04:01,232 --> 02:04:03,200 Herman, what's goin' on? How come you're closed? 1467 02:04:03,301 --> 02:04:05,360 Business stinks. I sent everybody home. 1468 02:04:05,470 --> 02:04:09,237 Aw, but I called Nickie and Helene and I told 'em I was comin' by... 1469 02:04:09,340 --> 02:04:11,900 Hey, you heard the news. I'm tyin' the knot. 1470 02:04:12,010 --> 02:04:14,740 I'm gettin' spliced! I'm gettin' hitched! 1471 02:04:14,846 --> 02:04:16,746 Yeah, I heard. Look. 1472 02:04:16,848 --> 02:04:18,748 This is him. This is the one. 1473 02:04:18,850 --> 02:04:23,014 Oscar Lindquist, this is Herman, affectionately known as der Fuhrer. 1474 02:04:23,121 --> 02:04:25,385 How do you do? Right. Well, I got work to do. 1475 02:04:25,490 --> 02:04:28,220 Wait, wait. I got to get some things out of my locker. 1476 02:04:28,326 --> 02:04:30,294 Okay, but don't take none of the hangers. 1477 02:04:30,395 --> 02:04:32,920 Every time a girl leaves here, she always takes all the hangers. 1478 02:04:33,031 --> 02:04:37,832 He's kind of gruff on the outside, but inside he's really a very rotten person. 1479 02:04:37,936 --> 02:04:41,838 Herman, would ya turn on a light? You should know the way by now. 1480 02:04:41,940 --> 02:04:43,840 Eight years of your life you spend in a place... 1481 02:04:43,942 --> 02:04:46,240 and nobody even cares enough to turn on a light. 1482 02:04:46,344 --> 02:04:49,905 Surprise! 1483 02:04:50,014 --> 02:04:52,039 We really fooled ya, 1484 02:04:52,150 --> 02:04:55,017 You didn't think we'd let ya get away without givin' ya a party? 1485 02:04:55,120 --> 02:04:58,921 You shouldn't have! I told ya we shouldn't have! 1486 02:05:08,399 --> 02:05:11,527 Everybody, everybody, that's him! That's the one! 1487 02:05:17,142 --> 02:05:19,440 This is Mr. Oscar Lindquist! 1488 02:05:21,679 --> 02:05:24,842 This here, Oscar, is Nickie and Helene. Remember I told you so much about 'em? 1489 02:05:24,848 --> 02:05:26,073 How do you... All right, folks! 1490 02:05:26,083 --> 02:05:29,178 And now through the courtesy of the hostesses here at the Fandango Ballroom, 1491 02:05:30,522 --> 02:05:32,149 in cooperation with the waiters, 1492 02:05:33,691 --> 02:05:36,489 Chet, the bouncer, Irving, the cop, 1493 02:05:38,596 --> 02:05:41,429 And our three regular customers since 1949, 1494 02:05:43,769 --> 02:05:46,703 We present... 1495 02:05:46,804 --> 02:05:48,704 A $17 cake! 1496 02:05:53,444 --> 02:05:55,810 "Happy Birthday, Angelo"? 1497 02:05:55,914 --> 02:05:58,247 You couldn't get a new cake, ya cheapskate? 1498 02:05:58,349 --> 02:06:00,784 That's all they had on such short notice. 1499 02:06:00,885 --> 02:06:03,285 No, no, no! It's the sentiment that counts. 1500 02:06:03,388 --> 02:06:07,484 I thank you and Oscar thanks you and Angelo thanks you. 1501 02:06:07,592 --> 02:06:10,993 You know something, pal? For a broad she's got a lot of class. 1502 02:06:11,095 --> 02:06:12,995 Somebody get Mr. Whatsit a beer. 1503 02:06:13,097 --> 02:06:17,158 The present, the present! 1504 02:06:17,268 --> 02:06:22,172 Charity Hope Valentine, we who have lived with you, undressed with you, 1505 02:06:22,273 --> 02:06:25,970 suffered the indignities of this crummy joint with you. Aw! 1506 02:06:26,078 --> 02:06:29,672 We who have come to know you and to love you, 1507 02:06:29,781 --> 02:06:32,978 on this, your nuptial eve... 1508 02:06:33,085 --> 02:06:35,075 Shut up! 1509 02:06:35,186 --> 02:06:38,121 We just want to wish you... I think I'm gonna cry. 1510 02:06:38,223 --> 02:06:41,488 Will ya quit slobberin' all over the cake? 1511 02:06:41,593 --> 02:06:45,085 Get down! Let me do it! Hold it down. 1512 02:06:45,196 --> 02:06:48,597 Charity, honey, we just wanted to... 1513 02:06:48,700 --> 02:06:52,398 God, we're gonna miss you, girl! 1514 02:06:52,503 --> 02:06:55,370 I'll give it to her. I'm the one that picked it out anyway. 1515 02:06:55,474 --> 02:07:00,240 Charity, please accept this gift as a token of our estimation. 1516 02:07:03,047 --> 02:07:05,515 I hope it's a nice gift. I wonder what... 1517 02:07:05,617 --> 02:07:08,347 What the hell kind of a wedding present is that? 1518 02:07:08,453 --> 02:07:12,947 I thought she was pregnant. Isn't that why she's getting married? 1519 02:07:15,860 --> 02:07:18,954 It's the nicest, nicest wedding present I ever got. 1520 02:07:19,063 --> 02:07:21,998 That a girl! 1521 02:07:22,100 --> 02:07:25,592 All right, folks. You know it ain't often that one of our group goes off... 1522 02:07:25,703 --> 02:07:27,898 to marry a nice, respectable guy. 1523 02:07:28,006 --> 02:07:30,501 As a matter of fact, this is the first time it's ever happened. 1524 02:07:30,508 --> 02:07:34,344 So in honor of our own blushing bride-to-be, 1525 02:07:34,345 --> 02:07:38,475 Miss Charity Valentine, I would like to say... 1526 02:07:38,583 --> 02:07:42,144 Wait a minute! Wait a minute! 1527 02:07:42,253 --> 02:07:43,920 Gee! 1528 02:07:44,289 --> 02:07:47,520 ♪ It's tough for a loudmouthed mug like me. ♪ 1529 02:07:47,625 --> 02:07:50,253 ♪ Who all the time bellows like a bull. ♪ 1530 02:07:52,431 --> 02:07:56,298 ♪ To make with the words about the missus-to-be. ♪ 1531 02:07:56,401 --> 02:07:59,734 ♪ When what you think is an empty heart is full. ♪ 1532 02:08:01,939 --> 02:08:05,636 ♪ Tomorrow when you say I do ♪ 1533 02:08:05,743 --> 02:08:09,770 ♪ I'll die ♪ 1534 02:08:09,881 --> 02:08:12,679 ♪ I'm almost too ashamed. ♪ 1535 02:08:12,784 --> 02:08:16,413 ♪ To tell you why. ♪ 1536 02:08:18,523 --> 02:08:22,823 ♪ I...I...I... ♪ 1537 02:08:22,927 --> 02:08:25,157 ♪ Love to cry at weddings. ♪ 1538 02:08:25,263 --> 02:08:27,562 ♪ How I love to cry at weddings ♪ 1539 02:08:27,665 --> 02:08:31,658 ♪ I walk into a chapel and get happily hysterical. ♪ 1540 02:08:31,769 --> 02:08:33,703 ♪ The ushers and attendants. ♪ 1541 02:08:33,805 --> 02:08:35,740 ♪ The family dependents ♪ 1542 02:08:35,840 --> 02:08:37,933 ♪ I see them and I start to sniff. ♪ 1543 02:08:38,042 --> 02:08:40,101 Have you an extra handkerchief. 1544 02:08:40,211 --> 02:08:43,703 ♪ And all through the service while the bride and groom look nervous. ♪ 1545 02:08:43,815 --> 02:08:47,649 ♪ Tears of joy are streaming down my face down his face ♪ 1546 02:08:47,753 --> 02:08:52,712 ♪ I love to cry at weddings anybody's wedding. ♪ 1547 02:08:52,824 --> 02:08:55,987 ♪ Anytime, anywhere, anyplace ♪ 1548 02:08:56,094 --> 02:08:58,028 ♪ I always weep at weddings ♪ 1549 02:08:58,130 --> 02:09:00,654 ♪ I'm a soggy creep at weddings. ♪ 1550 02:09:00,766 --> 02:09:04,826 ♪ What's so sweet and sloppy as, promise me and all that jazz. ♪ 1551 02:09:04,936 --> 02:09:09,067 ♪ The man you rest your head with, the man you share your bed with. ♪ 1552 02:09:09,173 --> 02:09:11,142 ♪ Is married to you so you know. ♪ 1553 02:09:11,242 --> 02:09:13,210 ♪ He won't jump up and dress and blow ♪ 1554 02:09:13,311 --> 02:09:17,077 - ♪ I could marry Herman. ♪ = ♪ And be permanently sorry. ♪ 1555 02:09:17,181 --> 02:09:21,447 ♪ We would make a really lousy pair. ♪ 1556 02:09:21,552 --> 02:09:25,784 ♪ But, gee I want a wedding any kind of wedding. ♪ 1557 02:09:25,890 --> 02:09:29,883 ♪ Anytime, anyplace, anywhere. ♪ 1558 02:09:29,994 --> 02:09:34,294 ♪ And all through the service while the bride and groom look nervous. ♪ 1559 02:09:34,399 --> 02:09:38,096 ♪ Tears of joy are streaming down my face ♪ 1560 02:09:38,202 --> 02:09:42,138 ♪ I love to cry at weddings anybody's wedding. ♪ 1561 02:09:42,240 --> 02:09:44,708 ♪ Anytime, anywhere. ♪ 1562 02:09:44,810 --> 02:09:46,902 ♪ Anyplace doodle-le-do ♪ 1563 02:09:47,011 --> 02:09:50,469 ♪ I love to cry at weddings. ♪ 1564 02:09:50,581 --> 02:09:55,245 ♪ How I love to cry at weddings ♪ 1565 02:09:55,353 --> 02:09:59,722 ♪ I walk into a chapel and get happily hysterical. ♪ 1566 02:09:59,824 --> 02:10:03,260 ♪ The ushers and attendants. ♪ 1567 02:10:03,394 --> 02:10:07,956 ♪ The family dependents ♪ 1568 02:10:08,065 --> 02:10:10,033 ♪ I see them and I start to sniff. ♪ 1569 02:10:10,134 --> 02:10:12,432 ♪ Have you an extra handkerchief. ♪ 1570 02:10:12,537 --> 02:10:15,802 ♪ And all through the service. ♪ 1571 02:10:15,907 --> 02:10:19,502 ♪ While the bride and groom look nervous. ♪ 1572 02:10:22,947 --> 02:10:25,541 ♪ I drink champagne. ♪ 1573 02:10:25,650 --> 02:10:29,746 ♪ And sing Sweet Adeline. ♪ 1574 02:10:34,393 --> 02:10:38,522 ♪ I love to cry. ♪ 1575 02:10:38,629 --> 02:10:41,689 ♪ At weddings. ♪ 1576 02:10:41,799 --> 02:10:47,499 ♪ Anybody's wedding. ♪ 1577 02:10:47,605 --> 02:10:50,938 ♪ Just as long as it's not mine. ♪ 1578 02:10:53,110 --> 02:10:56,079 Okay, everybody, the food is on me! 1579 02:10:56,103 --> 02:10:58,103 [PIANO PLAYING] 1580 02:11:35,186 --> 02:11:37,416 - Hey, Johnnie. - Lindquist. Oscar Lindquist. 1581 02:11:37,522 --> 02:11:40,548 Yeah, you just make sure you treat her right. You get me? 1582 02:11:40,658 --> 02:11:42,559 Yes, of course. 1583 02:11:42,660 --> 02:11:45,026 'Cause she's entitled, I mean, really entitled. 1584 02:11:45,129 --> 02:11:47,141 If I was to list all the rotten deals that 1585 02:11:47,166 --> 02:11:49,317 sweet, stupid, hard-luck dame's been dealt... 1586 02:11:49,400 --> 02:11:51,391 If I was to tell you... There's no need, really. 1587 02:11:51,502 --> 02:11:54,131 Yeah, that's right. You know all about it. 1588 02:11:54,238 --> 02:11:56,706 Frankly, I was dead set against her telling ya anything. 1589 02:11:56,807 --> 02:11:58,741 But it seems you're a saint. 1590 02:11:58,843 --> 02:12:01,744 She tells you everything and you say it doesn't matter, right? 1591 02:12:01,846 --> 02:12:04,542 That's right. 1592 02:12:04,649 --> 02:12:06,549 Say it again. 1593 02:12:06,651 --> 02:12:10,815 She hasn't been makin' a pitch for herself, has she? 1594 02:12:10,922 --> 02:12:13,652 Well, he's taken. 1595 02:12:13,759 --> 02:12:17,091 Hold this for me, would ya? I'll be right back. 1596 02:12:34,879 --> 02:12:37,871 Well. Well. 1597 02:12:37,982 --> 02:12:40,746 Well. 1598 02:12:42,920 --> 02:12:45,548 It can happen, though, you see? 1599 02:12:45,656 --> 02:12:48,921 You just gotta keep hopin'. That's the important thing. 1600 02:12:49,026 --> 02:12:52,154 I mean, miracles do happen. 1601 02:13:09,614 --> 02:13:12,946 - Everybody, so long. - Bye! 1602 02:13:13,050 --> 02:13:17,248 ♪ I love to cry at weddings. ♪ 1603 02:13:17,355 --> 02:13:20,290 ♪ Anybody's wedding. ♪ 1604 02:13:20,391 --> 02:13:24,225 ♪ Anytime, anyplace. ♪ 1605 02:13:24,328 --> 02:13:28,230 ♪ Anywhere ♪ 1606 02:13:28,332 --> 02:13:30,232 ♪ I love to cry at weddings. ♪ 1607 02:13:30,334 --> 02:13:32,700 ♪ How I love to cry at weddings ♪ 1608 02:13:32,803 --> 02:13:36,239 ♪ I walk into a chapel and get happily hysterical. ♪ 1609 02:13:36,340 --> 02:13:39,138 ♪ The ushers and attendants. ♪ 1610 02:13:39,243 --> 02:13:42,007 ♪ The family dependents ♪ 1611 02:13:42,114 --> 02:13:44,377 ♪ I see them and I start to sniff. ♪ 1612 02:13:44,483 --> 02:13:46,882 ♪ Have you an extra handkerchief. ♪ 1613 02:13:46,984 --> 02:13:51,216 ♪ And all through the service while the bride and groom look nervous. ♪ 1614 02:13:51,322 --> 02:13:54,519 ♪ Tears of joy are streamin' down my face down his face ♪ 1615 02:13:54,625 --> 02:13:56,525 ♪ I love. ♪ 1616 02:13:56,627 --> 02:13:59,425 ♪ To cry at weddings anybody's wedding. ♪ 1617 02:13:59,530 --> 02:14:01,430 ♪ Anytime, anytime. ♪ 1618 02:14:01,532 --> 02:14:03,363 ♪ Anywhere, anywhere. ♪ 1619 02:14:03,467 --> 02:14:10,168 ♪ Anyplace, anyplace... ♪ 1620 02:14:30,994 --> 02:14:32,994 [WEDDING PARTY LAUGHING] 1621 02:14:55,119 --> 02:14:58,453 D-Didn't you see the sign? 1622 02:14:58,556 --> 02:15:02,959 "Please do not throw any rice in the halls or on the stairs." 1623 02:15:03,060 --> 02:15:06,826 That's because one out of every 42 accidents occurs in a public building. 1624 02:15:06,931 --> 02:15:08,832 I'll be careful. 1625 02:15:10,134 --> 02:15:12,034 Look. 1626 02:15:13,838 --> 02:15:15,932 You like it? 1627 02:15:17,041 --> 02:15:19,407 Yeah, it's... 1628 02:15:19,510 --> 02:15:23,207 It's... It caught my eye, you know. 1629 02:15:23,314 --> 02:15:26,613 You and your flowers and everything. 1630 02:15:26,717 --> 02:15:29,709 You don't like it? No, I do, I do. 1631 02:15:29,820 --> 02:15:33,688 It's very flowery. 1632 02:15:37,061 --> 02:15:40,929 Boy, there sure are a lot of questions here. 1633 02:15:41,031 --> 02:15:43,556 Okay, name, 1634 02:15:43,667 --> 02:15:47,398 Charity Hope Valentine. 1635 02:15:47,505 --> 02:15:51,805 Soon to become Mrs. Oscar Lindquist. 1636 02:15:51,909 --> 02:15:55,811 Age... Yeah, what the hell? 1637 02:15:55,913 --> 02:15:59,144 Heck. 1638 02:15:59,250 --> 02:16:02,708 New York, New York. 1639 02:16:02,820 --> 02:16:06,621 New York. 1640 02:16:07,725 --> 02:16:10,319 Identifying marks? What are they? 1641 02:16:10,428 --> 02:16:15,558 You know, scars, birthmarks, 1642 02:16:15,666 --> 02:16:17,930 tattoos. 1643 02:16:21,705 --> 02:16:23,798 Tattoo. 1644 02:16:23,908 --> 02:16:27,071 I'm gonna have it taken off, Oscar, you know. 1645 02:16:27,178 --> 02:16:30,171 Unemployed. 1646 02:16:30,281 --> 02:16:33,273 It hurts like crazy, they say, but you can have 'em taken off. 1647 02:16:33,384 --> 02:16:37,013 - Charity. - Yeah? 1648 02:16:38,622 --> 02:16:42,183 Okay, finished. Your turn. 1649 02:16:43,961 --> 02:16:47,260 Boy, I'll tell ya, I didn't care too much for the first half of my life, 1650 02:16:47,364 --> 02:16:51,562 but the second half sure is gettin' good. 1651 02:16:59,210 --> 02:17:02,270 Charity, I can't go through with it. 1652 02:17:05,583 --> 02:17:08,677 Did you hear what I said, Charity? I can't marry you. 1653 02:17:13,190 --> 02:17:15,954 You're nervous, aren't ya, Oscar? 1654 02:17:16,060 --> 02:17:18,358 It's perfectly natural for the groom to be nervous... 1655 02:17:18,462 --> 02:17:22,421 I can't do it. 1656 02:17:22,533 --> 02:17:25,093 Is this a joke? 1657 02:17:25,202 --> 02:17:27,568 Is this a joke, Oscar? 1658 02:17:27,671 --> 02:17:31,802 'Cause if this is a joke, it's a very rotten joke. 1659 02:17:31,909 --> 02:17:37,404 This isn't a joke. Nobody would joke about a thing like this. 1660 02:17:37,515 --> 02:17:39,641 Is it a joke? 1661 02:17:44,455 --> 02:17:48,256 I know what it is! It's this stupid dress! 1662 02:17:48,359 --> 02:17:50,418 Me and my rotten, crummy taste. 1663 02:17:50,528 --> 02:17:53,554 Why don't we get me another dress and this time you pick it out? 1664 02:17:53,664 --> 02:17:57,725 - It's not the dress. - It's not the dress. 1665 02:17:57,835 --> 02:17:59,735 It's the way I talk, isn't it? 1666 02:17:59,837 --> 02:18:03,296 I know, sometimes I say those dumb things. 1667 02:18:03,407 --> 02:18:05,602 But if I went to night school, in no time at all... 1668 02:18:05,709 --> 02:18:08,439 Charity, it's not you. It's me. 1669 02:18:08,545 --> 02:18:12,675 What are you trying to tell me? I don't know how to explain it. 1670 02:18:12,783 --> 02:18:15,513 Well, try, Oscar. Holy mackerel, please try. 1671 02:18:15,619 --> 02:18:18,884 Charity, I have this thing, this mental block. 1672 02:18:18,989 --> 02:18:22,925 What? So? There's a lot of that goin' around. 1673 02:18:23,027 --> 02:18:27,896 A stupid, childish, insane fixation. I know it's wrong. 1674 02:18:27,998 --> 02:18:31,900 I know it's not what a person's done, I-it's what's inside. 1675 02:18:32,002 --> 02:18:33,902 But I can't help it. 1676 02:18:34,004 --> 02:18:36,871 Did you hear that? I know it's wrong, and I can't help it. 1677 02:18:41,211 --> 02:18:43,873 I got an idea. 1678 02:18:43,981 --> 02:18:48,475 Let's you and me go ahead and get married, and then afterward... 1679 02:18:48,585 --> 02:18:50,953 we'll talk about your fixation, okay? 1680 02:18:50,977 --> 02:18:52,977 Wouldn't do any good. It's all those other men. 1681 02:18:54,001 --> 02:18:56,001 - Ah? - The other men. 1682 02:18:59,925 --> 02:19:01,325 Uh, you said it didn't matter. 1683 02:19:01,949 --> 02:19:05,449 I thought, if I said it often enough, I can convinced myself it didn't matter. It does. 1684 02:19:10,973 --> 02:19:13,273 Oh no. You're making a mountain out of a couple of guys. 1685 02:19:19,997 --> 02:19:21,897 How many!? I want to know exactly how many!? 1686 02:19:21,921 --> 02:19:24,321 Don't talk like that, in that tone of voice. I can't think. 1687 02:19:29,045 --> 02:19:30,145 How many? 1688 02:19:32,969 --> 02:19:34,469 Well, how far back do you want to go? 1689 02:19:38,093 --> 02:19:41,993 Oh, God. I'm a terrible person. I have no right asking you things like that. 1690 02:19:42,017 --> 02:19:45,817 Oh, no Oscar. You can ask me any question you want. I won't hide a thing. 1691 02:19:45,941 --> 02:19:49,041 You don't understand. I don't want to know. I don't want to know anything. 1692 02:19:49,065 --> 02:19:53,065 Ok. Then you get nothing out of me. I'm very flexible you know. I can go either way. 1693 02:19:54,760 --> 02:19:57,285 You're better off without me, Charity. I'm doing you a favor. 1694 02:19:57,396 --> 02:19:59,296 Oscar. Oscar! 1695 02:19:59,398 --> 02:20:03,835 Oscar! We could be so happy together. 1696 02:20:03,936 --> 02:20:06,063 Growing flowers in New Jersey. 1697 02:20:06,172 --> 02:20:09,664 On days when your mental block was botherin' you, you could stay in bed. 1698 02:20:09,775 --> 02:20:12,539 And I'd grow the flowers. 1699 02:20:16,982 --> 02:20:20,213 Oscar. Oscar, listen. 1700 02:20:22,288 --> 02:20:24,950 I could change the way I talk. 1701 02:20:25,057 --> 02:20:28,083 I could change the way I dress, you know. 1702 02:20:28,194 --> 02:20:33,358 But there's certain things a person can't change because they're history. 1703 02:20:33,466 --> 02:20:36,230 And you can't change history, Oscar, no matter how much you want to. 1704 02:20:36,568 --> 02:20:40,470 Charity. 1705 02:20:40,572 --> 02:20:43,667 Oscar, I got so much to give. Please, let me give it to you. 1706 02:20:44,008 --> 02:20:48,343 Charity, I'm saving you... I'm saving you from me. 1707 02:20:48,446 --> 02:20:51,347 Don't save me. 1708 02:20:52,450 --> 02:20:54,509 Marry me. 1709 02:20:54,618 --> 02:20:59,146 Don't beg, Charity. You're too good to beg to anyone. 1710 02:21:00,892 --> 02:21:05,954 Oscar, hey, you know, we don't have to get married if you don't want to. 1711 02:21:06,064 --> 02:21:11,161 I mean, we could just, you know, be together. 1712 02:21:12,937 --> 02:21:16,931 Don't you understand? I would destroy you. 1713 02:21:17,274 --> 02:21:20,209 But that's okay. 1714 02:21:20,311 --> 02:21:22,471 I'm not doing much now anyway. 1715 02:21:22,580 --> 02:21:24,479 Oh, God. 1716 02:21:28,985 --> 02:21:31,147 Forgive me. 1717 02:21:34,692 --> 02:21:38,992 Please forgive me. 1718 02:21:47,537 --> 02:21:50,098 I forgive you. 1719 02:21:50,207 --> 02:21:51,807 I forgive... 1720 02:21:51,931 --> 02:21:53,931 ♪♪ 1721 02:22:18,903 --> 02:22:23,533 ♪ Where am I going and what will I find. ♪ 1722 02:22:23,641 --> 02:22:28,100 ♪ What's in this grab bag that I call my mind. ♪ 1723 02:22:28,211 --> 02:22:31,943 ♪ What am I doing alone on the shelf. ♪ 1724 02:22:32,048 --> 02:22:34,142 ♪ Ain't it a shame. ♪ 1725 02:22:34,251 --> 02:22:38,381 ♪ No one's to blame but myself. ♪ 1726 02:22:39,557 --> 02:22:42,081 ♪ Which way is clear. ♪ 1727 02:22:44,261 --> 02:22:48,028 ♪ When you've lost your way. ♪ 1728 02:22:48,132 --> 02:22:51,464 ♪ Year after year. ♪ 1729 02:22:52,803 --> 02:22:55,329 ♪ Do I keep falling in love. ♪ 1730 02:22:55,439 --> 02:22:57,907 ♪ For just the kick of it. ♪ 1731 02:22:58,008 --> 02:23:01,637 ♪ Staggering through the thin and thick of it. ♪ 1732 02:23:01,745 --> 02:23:06,205 ♪ Hating each old and tired trick of it. ♪ 1733 02:23:06,317 --> 02:23:10,048 ♪ You know what I am I'm good and sick of it. ♪ 1734 02:23:10,154 --> 02:23:14,056 ♪ Where am I going. ♪ 1735 02:23:14,158 --> 02:23:18,457 ♪ Why do I care. ♪ 1736 02:23:18,562 --> 02:23:23,557 ♪ Run to the Bronx or Washington Square. ♪ 1737 02:23:23,667 --> 02:23:26,500 ♪ No matter where I run ♪ 1738 02:23:26,604 --> 02:23:29,971 ♪ I meet myself there. ♪ 1739 02:23:30,074 --> 02:23:33,737 ♪ Looking inside me. ♪ 1740 02:23:33,844 --> 02:23:37,906 ♪ What do I see. ♪ 1741 02:23:38,014 --> 02:23:40,778 ♪ Anger and hope and doubt. ♪ 1742 02:23:40,885 --> 02:23:45,287 ♪ What am I all about and where am I going. ♪ 1743 02:23:58,912 --> 02:24:00,912 [TELEPHONE RINGING] 1744 02:24:01,137 --> 02:24:05,574 Yeah? Hey, it's the old married lady! 1745 02:24:08,144 --> 02:24:11,272 - Hi, baby, it's me. How'd it go? - Nickie. 1746 02:24:11,382 --> 02:24:14,976 What are you doin' callin' here? You must have better things to do. 1747 02:24:15,085 --> 02:24:17,645 Nickie, I wanna talk to ya. 1748 02:24:17,755 --> 02:24:20,315 You ought to hear her. She's all choked up. 1749 02:24:20,423 --> 02:24:23,153 Charity, I can't tell ya how happy all of us are for ya. 1750 02:24:23,260 --> 02:24:25,888 We've been doin' nothin' else but talkin' about it all day. 1751 02:24:25,996 --> 02:24:28,362 Tell us about the ceremony. It must have been beautiful. 1752 02:24:28,466 --> 02:24:31,299 And talk loud 'cause we're all listenin'. 1753 02:24:35,139 --> 02:24:37,039 Yeah. 1754 02:24:37,141 --> 02:24:40,632 Yeah, I-it was beautiful. 1755 02:24:40,744 --> 02:24:43,440 It was beautiful just like in the movies. 1756 02:24:43,547 --> 02:24:46,167 Did he give you a nice ring? Did he carry you over the threshold? 1757 02:24:46,217 --> 02:24:48,946 Did he hang out a "Do not disturb" sign? 1758 02:24:48,953 --> 02:24:52,252 Yeah, yeah, he did all those things. 1759 02:24:52,355 --> 02:24:54,846 Just like in the movies, you know? 1760 02:24:54,959 --> 02:24:57,893 Well, put the groom on. We wanna hear his side. 1761 02:24:59,996 --> 02:25:05,059 Well, I can't. He can't, you know. 1762 02:25:05,168 --> 02:25:08,798 We promise we won't say nothin' dirty. 1763 02:25:08,905 --> 02:25:12,136 We just want to say good luck. Put him on! 1764 02:25:14,377 --> 02:25:17,107 Okay, just a second. 1765 02:25:18,748 --> 02:25:23,812 Honey, the girls wanna say good luck, you know? 1766 02:25:27,490 --> 02:25:31,392 He says... He says he can't. He's shaving, you know. 1767 02:25:34,130 --> 02:25:37,065 Are you happy, baby? Are you finally happy? 1768 02:25:39,003 --> 02:25:40,993 Yeah. 1769 02:25:41,105 --> 02:25:43,095 Yeah, I'm finally happy. 1770 02:25:43,206 --> 02:25:46,733 I hope so. Listen, don't talk to us no more. 1771 02:25:46,843 --> 02:25:49,472 Any man who's shaving means business. 1772 02:25:49,579 --> 02:25:51,571 So long, baby, and thanks for callin'. 1773 02:25:51,681 --> 02:25:54,206 It meant a lot you thinkin' about us at a time like this. 1774 02:25:54,317 --> 02:25:56,979 Hey, listen, if the first one's a girl, you can call it Nickie. 1775 02:25:57,087 --> 02:26:00,454 If it's a boy, you can call it Nickie. So long, baby! 1776 02:26:00,558 --> 02:26:04,494 Bye! Bye! 1777 02:26:05,895 --> 02:26:08,261 Bye. 1778 02:26:14,804 --> 02:26:18,570 ♪ Looking inside me. ♪ 1779 02:26:18,676 --> 02:26:21,873 ♪ What do I see. ♪ 1780 02:26:21,978 --> 02:26:25,846 ♪ Anger and hope and doubt. ♪ 1781 02:26:25,950 --> 02:26:28,077 ♪ What am I all about. ♪ 1782 02:26:28,184 --> 02:26:31,348 ♪ And where am I going. ♪ 1783 02:26:33,858 --> 02:26:35,922 ♪ You tell me. ♪ 1784 02:26:35,946 --> 02:26:37,946 [SORROWFUL MUSIC} 1785 02:27:29,379 --> 02:27:31,472 Good morning. Good morning. 1786 02:27:31,580 --> 02:27:34,344 Good morning. Good morning. 1787 02:27:38,954 --> 02:27:41,149 Good morning. 1788 02:28:13,757 --> 02:28:15,656 Good morning. 1789 02:28:17,626 --> 02:28:20,390 - Good morning. - Good morning. 1790 02:28:20,497 --> 02:28:22,396 Good morning. 1791 02:28:22,499 --> 02:28:24,466 Good morning. 1792 02:28:32,409 --> 02:28:34,308 Morning. 1793 02:28:35,277 --> 02:28:37,211 Love. 1794 02:28:39,581 --> 02:28:41,743 Love. 1795 02:28:41,850 --> 02:28:44,045 Love. Love. 1796 02:28:44,154 --> 02:28:46,121 Love. 1797 02:28:54,364 --> 02:28:55,964 Love. 1798 02:28:55,988 --> 02:28:57,988 [GUITAR STRUMMING] 1799 02:29:37,139 --> 02:29:39,040 Good morning. 1800 02:29:39,141 --> 02:29:41,869 Good morning. 1801 02:29:41,993 --> 02:29:43,993 [UPBEAT MUSIC] 140035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.