All language subtitles for Spin.Me.Round.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,412 --> 00:00:48,254 ♪♪ 4 00:00:50,885 --> 00:00:57,890 ♪♪ 5 00:00:57,925 --> 00:01:04,897 ♪♪ 6 00:01:04,932 --> 00:01:13,741 ♪♪ 7 00:01:15,283 --> 00:01:19,681 ♪♪ 8 00:01:24,292 --> 00:01:32,364 ♪♪ 9 00:01:32,399 --> 00:01:40,801 ♪♪ 10 00:01:40,836 --> 00:01:48,842 ♪♪ 11 00:01:48,877 --> 00:01:57,422 ♪♪ 12 00:01:57,457 --> 00:02:05,430 ♪♪ 13 00:02:05,465 --> 00:02:12,272 ♪♪ 14 00:02:12,307 --> 00:02:13,669 - Okay, but this is just this Thursday? 15 00:02:13,704 --> 00:02:15,407 This isn't every week? 16 00:02:15,442 --> 00:02:17,343 Mm-hmm. Great. 17 00:02:17,378 --> 00:02:18,575 Then, can you just stay three extra minutes into closing? 18 00:02:18,610 --> 00:02:20,247 And you'll do a five-and-a-half-hour? 19 00:02:20,282 --> 00:02:21,941 Yeah, it's cool. Great, thank you. 20 00:02:21,976 --> 00:02:26,847 ♪♪ 21 00:02:26,882 --> 00:02:27,914 No. 22 00:02:27,949 --> 00:02:31,621 ♪♪ 23 00:02:31,656 --> 00:02:36,296 ♪ Happy birthday dear Tina ♪ 24 00:02:36,331 --> 00:02:38,892 And do they use Resy or Clover? 25 00:02:38,927 --> 00:02:41,697 I think it was Resy. Yeah, Resy. 26 00:02:41,732 --> 00:02:45,239 Great, we use Resy here, so that should be easy. 27 00:02:45,274 --> 00:02:52,279 ♪♪ 28 00:02:52,314 --> 00:02:59,583 ♪♪ 29 00:02:59,618 --> 00:03:06,425 ♪♪ 30 00:03:06,460 --> 00:03:08,460 Hey, how's it going? 31 00:03:08,495 --> 00:03:10,022 Hey. Good, good. 32 00:03:10,057 --> 00:03:11,562 I need you to do me a big favor. 33 00:03:11,597 --> 00:03:12,992 Uh, gather all the troops around 34 00:03:13,027 --> 00:03:14,631 before dinner service kicks in. 35 00:03:14,666 --> 00:03:16,864 Sure, yeah. Is everything okay? 36 00:03:16,899 --> 00:03:20,604 Yeah. Everything's okay. 37 00:03:20,639 --> 00:03:22,342 Okay. 38 00:03:24,005 --> 00:03:25,642 Alright, everybody's here. 39 00:03:25,677 --> 00:03:27,710 Look, uh, I have a big announcement. 40 00:03:27,745 --> 00:03:29,349 We're closing? 41 00:03:29,384 --> 00:03:30,713 Jake, why would you say that? 42 00:03:30,748 --> 00:03:32,616 I don't know. 43 00:03:32,651 --> 00:03:34,882 Intuition? 44 00:03:34,917 --> 00:03:36,752 Anyway, look, guys, now, a while back, 45 00:03:36,787 --> 00:03:39,557 I heard there was a program that Tuscan Grove sponsored 46 00:03:39,592 --> 00:03:42,021 where they take all the top managers from franchises 47 00:03:42,056 --> 00:03:44,859 all over the country on a all-expense paid trip 48 00:03:44,894 --> 00:03:47,763 to the Tuscan Grove Institute in Italy. 49 00:03:47,798 --> 00:03:50,601 Uh, you learn about Italian cuisine and culture. 50 00:03:50,636 --> 00:03:51,932 Uh, you stay in a villa. 51 00:03:51,967 --> 00:03:54,407 It's a opportunity of a lifetime. 52 00:03:54,442 --> 00:03:56,508 Now, Amber, you've been here for nine years. 53 00:03:56,543 --> 00:03:58,609 Matter of fact, I hope she's here for nine more years. 54 00:03:58,644 --> 00:03:59,874 Yeah... 55 00:03:59,909 --> 00:04:01,876 You've shown grace under pressure. 56 00:04:01,911 --> 00:04:05,484 You've ran this place like a perfectly run ship. 57 00:04:05,519 --> 00:04:07,585 Amber... 58 00:04:07,620 --> 00:04:09,620 pack your bags. 59 00:04:09,655 --> 00:04:11,391 You're going to Italy next month. 60 00:04:11,426 --> 00:04:12,953 What?! Congratulations. 61 00:04:12,988 --> 00:04:16,330 Wha-- I -- Are you being serious? 62 00:04:16,365 --> 00:04:18,497 Oh, my God! 63 00:04:18,532 --> 00:04:22,666 I mean, I've never been to Europe before or anything. 64 00:04:22,701 --> 00:04:25,900 Paul, I'm -- I'm so grateful to you for this, really. 65 00:04:25,935 --> 00:04:27,506 Hey, look, this is an honor. 66 00:04:27,541 --> 00:04:29,541 Like, this is not an easy program to get into. 67 00:04:29,576 --> 00:04:31,807 Matter of fact, I had to write you a two-page essay. 68 00:04:31,842 --> 00:04:33,941 That's how much I believe in you. 69 00:04:33,976 --> 00:04:36,108 But seriously, get out of Bakersfield. 70 00:04:36,143 --> 00:04:39,551 Go have some fun. Recharge, relax. 71 00:04:39,586 --> 00:04:40,816 Have a little adventure. 72 00:04:40,851 --> 00:04:42,048 And, look, don't worry about us here. 73 00:04:42,083 --> 00:04:44,523 We'll manage. I don't know about that. 74 00:04:44,558 --> 00:04:46,558 Whatever. Come here, give me a hug. 75 00:04:46,593 --> 00:04:48,725 Aww. 76 00:04:48,760 --> 00:04:51,123 - Damn, dude, this is the shit. 77 00:04:51,158 --> 00:04:52,696 Wait, and you're gonna be staying in the villa? 78 00:04:52,731 --> 00:04:53,994 Yeah. Oh! 79 00:04:54,029 --> 00:04:55,765 I know. 80 00:04:57,736 --> 00:04:58,966 What? 81 00:04:59,001 --> 00:05:00,572 I have a feeling. 82 00:05:00,607 --> 00:05:02,805 You know what? Nope, never mind. 83 00:05:02,840 --> 00:05:05,940 Oh, my God, tell me. 84 00:05:05,975 --> 00:05:08,976 You're gonna fucking fall in love. 85 00:05:09,011 --> 00:05:10,417 Okay, I was kind of thinking that, too, 86 00:05:10,452 --> 00:05:12,716 but it sounds so stupid. 87 00:05:12,751 --> 00:05:14,047 No, it's not stupid. 88 00:05:14,082 --> 00:05:15,455 Welcome to our table! 89 00:05:15,490 --> 00:05:16,885 Hey, look, look. Oh, my God. 90 00:05:16,920 --> 00:05:18,953 Enjoy oodles of noodles with our famous 91 00:05:18,988 --> 00:05:20,592 classic spaghetti and meatballs, 92 00:05:20,627 --> 00:05:23,056 our juicy and tender chicken parmesan, 93 00:05:23,091 --> 00:05:25,597 or go succulent with my personal favorite, 94 00:05:25,632 --> 00:05:27,126 creamy fettuccini Alfredo. 95 00:05:27,161 --> 00:05:28,897 Plus, soup or salad. 96 00:05:28,932 --> 00:05:31,097 And finish strong with our irresistible desserts. 97 00:05:31,132 --> 00:05:35,101 Three full courses for just $13.95. 98 00:05:35,136 --> 00:05:36,740 Best of all, all our pastas are all-you-can-eat. 99 00:05:36,775 --> 00:05:38,907 Mama, don't stop there. 100 00:05:38,942 --> 00:05:41,844 He's a growing boy! 101 00:05:41,879 --> 00:05:43,582 Tuscan Grove. 102 00:05:43,617 --> 00:05:45,782 Pull up a chair and mangia. 103 00:05:45,817 --> 00:05:48,488 Whoa. Mm, maybe it's a sign. 104 00:05:48,523 --> 00:05:49,984 Of what? How is that a sign? 105 00:05:50,019 --> 00:05:51,887 Of synchronicity. 106 00:05:51,922 --> 00:05:58,564 ♪♪ 107 00:05:58,599 --> 00:06:00,929 Okay. 108 00:06:03,571 --> 00:06:05,967 I am gonna miss you, too. 109 00:06:06,002 --> 00:06:07,474 ♪ Ooh-ahh-ooh ♪ 110 00:06:08,510 --> 00:06:10,708 ♪ Ooh-ahh-ooh ♪ 111 00:06:10,743 --> 00:06:16,076 ♪ Ooh-ahh-ooooooooooh ♪ 112 00:06:16,111 --> 00:06:17,583 ♪ Ooh-ahh-ooh ♪ 113 00:06:19,686 --> 00:06:23,490 I don't understand. They can't just lose my bags. 114 00:06:24,218 --> 00:06:26,185 I mean, I hope they'll be able to get them to me. 115 00:06:27,595 --> 00:06:28,957 ♪ Ooh-ahh-ooh ♪ 116 00:06:32,765 --> 00:06:33,995 Hi, I'm Amber Ruffman. 117 00:06:34,030 --> 00:06:36,503 Benvenuta, signorina. 118 00:06:36,538 --> 00:06:38,131 Ciao. 119 00:06:38,166 --> 00:06:41,233 Sono Craig e saro la vostra guida 120 00:06:41,268 --> 00:06:43,070 per la prossima settimana 121 00:06:43,105 --> 00:06:45,644 presso l'istituto del bosco toscano. 122 00:06:45,679 --> 00:06:47,140 Mettete tutto qui per favore. 123 00:06:47,175 --> 00:06:49,846 Oh, n-- Um, I-I don't speak Italian. 124 00:06:49,881 --> 00:06:51,584 Were we supposed to learn Italian? 125 00:06:51,619 --> 00:06:53,146 Ah. No, I'm just kidding. 126 00:06:53,181 --> 00:06:55,621 I'm Craig. I'm your program supervisor. 127 00:06:55,656 --> 00:06:56,919 But don't worry, I'm cool. 128 00:06:56,954 --> 00:06:58,558 O-Okay. Hop in. 129 00:06:58,593 --> 00:07:00,087 Thanks. Yeah. 130 00:07:02,630 --> 00:07:03,794 Hi, I'm Jen. 131 00:07:03,829 --> 00:07:05,191 Hi. Amber. 132 00:07:05,226 --> 00:07:06,632 Did Craig do that thing where he was talking 133 00:07:06,667 --> 00:07:08,227 in Italian to you, too? 134 00:07:08,262 --> 00:07:10,603 Yeah. That was so funny! 135 00:07:10,638 --> 00:07:13,232 I totally thought he was a real, authentic Italian guy 136 00:07:13,267 --> 00:07:15,938 'cause of the beard and stuff, but I should have known, 137 00:07:15,973 --> 00:07:17,236 'cause his name's Craig. 138 00:07:17,271 --> 00:07:19,205 And, like, what Italian's named Craig? 139 00:07:19,240 --> 00:07:21,713 Totally. I'm Deb. 140 00:07:21,748 --> 00:07:23,143 Hey, I'm sorry about your bag. 141 00:07:23,178 --> 00:07:24,848 I overheard. I'm Amber. 142 00:07:24,883 --> 00:07:26,245 Oh, nice to meet you, Amber. 143 00:07:26,280 --> 00:07:28,654 I had so many important things in my bag, 144 00:07:28,689 --> 00:07:30,183 and now it's just -- 145 00:07:30,218 --> 00:07:32,284 I'm sure they'll find them. 146 00:07:32,319 --> 00:07:33,725 Really? You think so? 147 00:07:33,760 --> 00:07:35,595 Okay, ladies, before I forget, 148 00:07:35,630 --> 00:07:37,091 if you could just hand me your passports, 149 00:07:37,126 --> 00:07:39,192 I'll hold onto them before it's time to head home. 150 00:07:39,227 --> 00:07:41,502 Yes, sir. Grazie. 151 00:07:43,803 --> 00:07:45,572 Grazie. 152 00:07:45,607 --> 00:07:47,904 Now you're mine. 153 00:07:49,237 --> 00:07:51,842 He's so fun. 154 00:07:51,877 --> 00:07:53,547 We're getting kidnapped. 155 00:07:53,582 --> 00:07:54,944 We're getting kidnapped. 156 00:07:54,979 --> 00:07:56,583 ♪ Ooh-ahh-ooh ♪ 157 00:07:59,984 --> 00:08:05,625 ♪ Ooh-ahh-ooooooooooh 158 00:08:05,660 --> 00:08:06,989 ♪ Ooh-ahh-ooh ♪ 159 00:08:10,995 --> 00:08:14,667 ♪ Ooh-ahh-ooooooooooh ♪ 160 00:08:16,264 --> 00:08:19,837 I am having so much fun. 161 00:08:19,872 --> 00:08:21,069 This van is really great. 162 00:08:21,104 --> 00:08:22,301 I just really need my stuff, you know? 163 00:08:22,336 --> 00:08:23,841 And all the cars here are so boxy. 164 00:08:23,876 --> 00:08:25,139 Well, anything you need, you can borrow from me. 165 00:08:25,174 --> 00:08:27,141 I over-packed. I can? 166 00:08:27,176 --> 00:08:28,648 Yeah. Really? 167 00:08:28,683 --> 00:08:29,946 You would do that for me? 168 00:08:29,981 --> 00:08:32,311 Of course. It's no biggie. 169 00:08:32,346 --> 00:08:34,148 It's no biggie. 170 00:08:34,183 --> 00:08:37,184 Gonna be fine. 171 00:08:37,219 --> 00:08:39,758 I just really need to get my sleep or else I -- 172 00:08:39,793 --> 00:08:41,694 Oh, oh, I will be sleeping, too, when I -- 173 00:08:41,729 --> 00:08:43,696 Oh, my God, you guys, look. 174 00:08:43,731 --> 00:08:46,127 Oh, my God, it's so beautiful. 175 00:08:46,162 --> 00:08:48,668 No way. The villa. 176 00:08:48,703 --> 00:08:51,165 It looks like a fairy tale. 177 00:08:51,200 --> 00:08:53,970 It's even more magical in person. 178 00:08:54,005 --> 00:08:55,268 It is. 179 00:08:55,303 --> 00:08:57,237 Holy cannoli, right? 180 00:08:57,272 --> 00:08:58,909 I feel like I'm in a movie. 181 00:08:58,944 --> 00:09:01,208 Oh, wait. Where are we going? 182 00:09:01,243 --> 00:09:02,682 I thought we're staying there? 183 00:09:02,717 --> 00:09:05,080 Uh, yeah, no. It says in the brochure -- 184 00:09:05,115 --> 00:09:07,786 We have a hotel where our managers stay. 185 00:09:07,821 --> 00:09:09,348 Don't worry, it's really nice. 186 00:09:09,383 --> 00:09:11,119 Oh. Oh, wow. 187 00:09:13,354 --> 00:09:14,694 That -- It -- 188 00:09:17,831 --> 00:09:19,930 So much brick. 189 00:09:19,965 --> 00:09:26,332 ♪♪ 190 00:09:26,367 --> 00:09:34,142 ♪♪ 191 00:09:34,177 --> 00:09:35,748 Okay. 192 00:09:35,783 --> 00:09:44,020 ♪♪ 193 00:09:44,055 --> 00:09:52,897 ♪♪ 194 00:09:52,932 --> 00:09:59,904 ♪♪ 195 00:09:59,939 --> 00:10:08,077 ♪♪ 196 00:10:08,112 --> 00:10:12,917 ♪♪ 197 00:10:19,288 --> 00:10:22,157 Buon giorno, party people. 198 00:10:22,192 --> 00:10:24,258 - Buon giorno. 199 00:10:24,293 --> 00:10:25,897 It's so great to be with you. 200 00:10:25,932 --> 00:10:27,833 Welcome here to giorno uno. 201 00:10:27,868 --> 00:10:30,066 That's day one of the Tuscan Grove 202 00:10:30,101 --> 00:10:32,365 Institute Exemplary Managers' Program. 203 00:10:32,400 --> 00:10:34,708 You should all be very proud of yourselves. 204 00:10:34,743 --> 00:10:36,435 We're gonna have a lot of fun here -- 205 00:10:36,470 --> 00:10:39,911 eat a lot of great food, learn about Italian culture, 206 00:10:39,946 --> 00:10:43,244 and most importantly, grow as people. 207 00:10:43,279 --> 00:10:45,884 But first, everyone introduce yourselves. 208 00:10:45,919 --> 00:10:47,281 Tell us your name, where you're from, 209 00:10:47,316 --> 00:10:49,052 and a fun fact about yourself. 210 00:10:49,087 --> 00:10:51,890 Okay, that's dry. I'll start. 211 00:10:51,925 --> 00:10:53,485 I'm Craig. 212 00:10:53,520 --> 00:10:56,763 I, uh, come from Cincinnati, Ohio. 213 00:10:56,798 --> 00:10:58,424 But, uh, I've been living 214 00:10:58,459 --> 00:11:00,833 that ex-pat life for eight years. 215 00:11:00,868 --> 00:11:02,769 And, uh, let's see -- 216 00:11:02,804 --> 00:11:05,464 my -- my great uncle invented skorts. 217 00:11:05,499 --> 00:11:06,806 "Sports"? 218 00:11:06,841 --> 00:11:08,775 Skorts. Okay. 219 00:11:08,810 --> 00:11:10,139 Um, my name's Fran, 220 00:11:10,174 --> 00:11:12,812 and you all probably recognize me 221 00:11:12,847 --> 00:11:15,914 from "Chef's Challenge." 222 00:11:15,949 --> 00:11:17,443 And, uh -- 223 00:11:17,478 --> 00:11:19,511 Well, anyways, I think of myself 224 00:11:19,546 --> 00:11:21,282 as more than just a manager. 225 00:11:21,317 --> 00:11:23,152 I guess I'm a bit of a foodie. 226 00:11:23,187 --> 00:11:25,957 I've been dabbling in molecular gastronomy 227 00:11:25,992 --> 00:11:28,223 and, I don't know, just happy to be here 228 00:11:28,258 --> 00:11:30,060 to share my expertise with y'all. 229 00:11:32,999 --> 00:11:34,834 Oh. 230 00:11:37,168 --> 00:11:41,302 Um, I'm Dana, and, um, 231 00:11:41,337 --> 00:11:44,074 I've loved Tuscan Grove since I was a kid. 232 00:11:44,109 --> 00:11:45,977 And I guess you could say 233 00:11:46,012 --> 00:11:47,979 that Nick Martucci's kind of my idol. 234 00:11:48,014 --> 00:11:49,442 Just the way he, um -- 235 00:11:49,477 --> 00:11:51,279 he built this business from scratch. 236 00:11:51,314 --> 00:11:54,480 And he stars in those beautiful commercials. 237 00:11:54,515 --> 00:11:56,449 Um, I don't know -- 238 00:11:56,484 --> 00:12:00,387 I-I'm just really psyched to be here. 239 00:12:00,422 --> 00:12:02,994 I don't know. 240 00:12:03,029 --> 00:12:05,425 I don't know. 241 00:12:05,460 --> 00:12:07,097 I'm Jen. 242 00:12:07,132 --> 00:12:09,198 Uh, I'm from Oakland, California, 243 00:12:09,233 --> 00:12:10,199 and I am very -- - Oh, I'm sorry. 244 00:12:10,234 --> 00:12:11,365 I'm so sorry, I forgot. 245 00:12:11,400 --> 00:12:14,005 I'm from Tenafly, New Jersey. 246 00:12:14,040 --> 00:12:16,810 Please continue. 247 00:12:16,845 --> 00:12:18,405 Did you -- Sorry, no, no. You can go. 248 00:12:18,440 --> 00:12:23,146 Um, I am really over the moon to be here. 249 00:12:23,181 --> 00:12:25,214 I feel very connected to all of you guys already, like, 250 00:12:25,249 --> 00:12:26,545 in this cosmic way. 251 00:12:26,580 --> 00:12:28,316 Like we met in a past life or something, 252 00:12:28,351 --> 00:12:30,153 and that's, like, very exciting. 253 00:12:30,188 --> 00:12:33,552 And -- Oh, fun fact about me is, I used to be a twin. 254 00:12:33,587 --> 00:12:37,831 Uh, almost, because my sister died in utero. 255 00:12:37,866 --> 00:12:39,195 Cool. 256 00:12:39,230 --> 00:12:41,428 That's not really a fun fact, but, okay. 257 00:12:41,463 --> 00:12:45,168 Hi, everybody. My name is Deb. 258 00:12:45,203 --> 00:12:47,137 I lost my bags at the airport, 259 00:12:47,172 --> 00:12:51,306 and I had all these really important things in my suitcase. 260 00:12:51,341 --> 00:12:53,913 I called this woman with the airlines and I spoke to her, 261 00:12:53,948 --> 00:12:55,409 and she was very rude to me. 262 00:12:55,444 --> 00:12:57,345 And she has no idea when I'm gonna get my bags back, 263 00:12:57,380 --> 00:12:58,951 or if they'll ever find them again. 264 00:12:58,986 --> 00:13:02,416 So, I just feel like I'm not being very fun. 265 00:13:02,451 --> 00:13:03,615 Mm. 266 00:13:03,650 --> 00:13:05,254 But, um, I really appreciated Amber. 267 00:13:05,289 --> 00:13:07,157 She was so kind, and you told me 268 00:13:07,192 --> 00:13:09,159 that you could lend me clothes, and I really appreciate that. 269 00:13:09,194 --> 00:13:10,490 You seem like a nice person. 270 00:13:10,525 --> 00:13:12,360 Thank you. 271 00:13:12,395 --> 00:13:15,198 W-W-Well, I'm Amber. 272 00:13:15,233 --> 00:13:17,937 I'm from Bakersfield, California. 273 00:13:17,972 --> 00:13:21,974 Um, this is my first time traveling outside the U.S. 274 00:13:22,009 --> 00:13:25,538 I've worked at Tuscan Grove for nine years. 275 00:13:25,573 --> 00:13:28,607 I technically took a year off to open a restaurant, um, 276 00:13:28,642 --> 00:13:30,213 with tablets at every table, 277 00:13:30,248 --> 00:13:34,382 but my ex put all the debt on my credit cards 278 00:13:34,417 --> 00:13:36,351 and killed my credit, and it went under, so I'm back. 279 00:13:36,386 --> 00:13:40,223 And... now I'm here. 280 00:13:40,258 --> 00:13:42,357 Alright. Well, okay -- Okay, so I'm Susie. 281 00:13:42,392 --> 00:13:43,930 Oh, sorry. I'm so sorry. 282 00:13:43,965 --> 00:13:46,229 Um, I'm from San Antonio, Texas, so, "Go, Spurs." 283 00:13:46,264 --> 00:13:47,560 Um, yeah, I don't know -- 284 00:13:47,595 --> 00:13:49,265 I've been at Tuscan Grove for, like, ever -- 285 00:13:49,300 --> 00:13:51,938 since I was a little kid, like, I've been working there. 286 00:13:51,973 --> 00:13:53,137 I mean, not, like, for real-for real. 287 00:13:53,172 --> 00:13:55,502 Just for fun. It's not like child labor. 288 00:13:55,537 --> 00:13:58,505 Um, but, like, my parents and my, like, aunt and uncle, 289 00:13:58,540 --> 00:14:00,309 they all have a franchise, and they've had it forever. 290 00:14:00,344 --> 00:14:03,114 So, it's like all of us work there -- my cousins -- 291 00:14:03,149 --> 00:14:05,248 There's 23 of us, like, all together. 292 00:14:05,283 --> 00:14:06,348 We're just, like, a big family, 293 00:14:06,383 --> 00:14:07,514 but we're all, like, really close. 294 00:14:07,549 --> 00:14:08,614 They're, like, my best friends. 295 00:14:08,649 --> 00:14:10,154 Oh, I love family. 296 00:14:10,189 --> 00:14:12,090 Yeah, no, I mean, family rips. 297 00:14:12,125 --> 00:14:13,586 - Great. 298 00:14:13,621 --> 00:14:15,929 So, now that we got the fun stuff out of the way, 299 00:14:15,964 --> 00:14:18,998 I gotta -- I have to put on my serious hat. 300 00:14:19,033 --> 00:14:21,033 Italy's a magnificent country, 301 00:14:21,068 --> 00:14:22,628 but, uh, it can also be dangerous. 302 00:14:22,663 --> 00:14:24,696 That's why we have a strict curfew. 303 00:14:24,731 --> 00:14:27,501 How is Italy dangerous, Craig? 304 00:14:27,536 --> 00:14:31,109 Uh, well, you know, there's a lot of unpaved roads here, 305 00:14:31,144 --> 00:14:32,539 so you could slip and fall. 306 00:14:32,574 --> 00:14:34,409 You could, uh -- You could get lost. 307 00:14:34,444 --> 00:14:36,675 There are boars. 308 00:14:36,710 --> 00:14:38,677 Boars? Yeah. 309 00:14:38,712 --> 00:14:41,119 There's no leaving the TG Institute while you're here, 310 00:14:41,154 --> 00:14:44,155 except for official field trips, which are so fun. 311 00:14:44,190 --> 00:14:47,059 Yeah, okay, now I can take the serious hat off 312 00:14:47,094 --> 00:14:49,292 and I can put my fun hat back on 313 00:14:49,327 --> 00:14:51,492 and introduce a very special guest. 314 00:14:51,527 --> 00:14:54,198 Uh, please welcome one of the most important members 315 00:14:54,233 --> 00:14:55,397 of the Tuscan Grove family. 316 00:14:55,432 --> 00:14:57,234 She is personally responsible 317 00:14:57,269 --> 00:14:59,632 for designing the official TG menu. 318 00:14:59,667 --> 00:15:02,173 No way. Liz Bence is here? 319 00:15:02,208 --> 00:15:03,438 Lizzie Bence. 320 00:15:03,473 --> 00:15:06,309 Oh, holy shit. 321 00:15:06,344 --> 00:15:08,179 Uh, I'm gonna faint. 322 00:15:08,214 --> 00:15:10,643 - Oh, please don't do that. That's way too much pressure. 323 00:15:10,678 --> 00:15:12,183 Welcome, everyone. 324 00:15:12,218 --> 00:15:14,053 Congratulations on making the cut. 325 00:15:14,088 --> 00:15:16,385 And speaking of cutting, you all look hungry. 326 00:15:16,420 --> 00:15:17,683 Let's get to the kitchen. Come on. 327 00:15:17,718 --> 00:15:19,322 Ooh! 328 00:15:20,754 --> 00:15:22,523 Alright, this is interesting. 329 00:15:22,558 --> 00:15:28,001 What is the different between a ragu and a Bolognese? 330 00:15:28,036 --> 00:15:29,332 You don't have to raise your hand. 331 00:15:29,367 --> 00:15:33,732 Sorry, um, a Bolognese is from Bologne? 332 00:15:33,767 --> 00:15:37,142 Yes. What else? What else? 333 00:15:37,177 --> 00:15:39,375 Ingredients? 334 00:15:39,410 --> 00:15:42,048 Yes, but, uh, specifically. 335 00:15:42,083 --> 00:15:44,545 Sauce? 336 00:15:44,580 --> 00:15:48,483 Well, you're gonna use a red wine for ragu and white wine... 337 00:15:48,518 --> 00:15:49,484 Uh, and white wine for Bolognese. 338 00:15:49,519 --> 00:15:50,617 ...for Bolognese. 339 00:15:50,652 --> 00:15:53,125 - That's so interesting. 340 00:15:54,557 --> 00:15:58,130 Ooh, I love this. This is fun. 341 00:15:58,165 --> 00:16:00,462 Would that look cute? 342 00:16:00,497 --> 00:16:02,101 Yeah, you can take it -- sure. 343 00:16:02,136 --> 00:16:03,630 I think it would be so cute with my jeans, you know? 344 00:16:03,665 --> 00:16:05,401 Mm-hmm. 345 00:16:05,436 --> 00:16:06,732 Oh, and there's some sweats to sleep in, if you want. 346 00:16:06,767 --> 00:16:10,340 Thank you so much. I really like you, Amber. 347 00:16:10,375 --> 00:16:12,738 Yeah. So, do you have a boyfriend back home? 348 00:16:12,773 --> 00:16:14,575 No, definitely not. 349 00:16:14,610 --> 00:16:16,577 Oh, that's okay. You're still young, you know? 350 00:16:16,612 --> 00:16:18,117 You got plenty of time. 351 00:16:18,152 --> 00:16:19,514 You should just have fun while you're here 352 00:16:19,549 --> 00:16:21,681 and sow your wild oats, 353 00:16:21,716 --> 00:16:24,519 'cause that's what I'm gonna do. 354 00:16:24,554 --> 00:16:26,224 But I'm actually married, though. 355 00:16:26,259 --> 00:16:27,753 Oh. My husband, Hank, is wonderful. 356 00:16:27,788 --> 00:16:29,458 He's -- He's really good for me. 357 00:16:29,493 --> 00:16:32,824 We actually have a really good relationship -- very solid. 358 00:16:32,859 --> 00:16:35,266 You're gonna find love, Amber. I can feel it. 359 00:16:35,301 --> 00:16:37,202 A lot of my friends say I'm really intuitive. 360 00:16:37,237 --> 00:16:39,204 And you're my friend now, so, mm. 361 00:16:40,768 --> 00:16:43,703 Oh, I just need to get this. Are you good? 362 00:16:43,738 --> 00:16:45,705 Oh, yeah, I'll just finish up. 363 00:16:49,183 --> 00:16:50,710 Hi. Hi! 364 00:16:50,745 --> 00:16:52,844 Oh, my God, how is it? Tell me everything. 365 00:16:52,879 --> 00:16:54,648 It's r-really great. 366 00:16:54,683 --> 00:16:56,287 "Really great"? Come on, that's it? 367 00:16:56,322 --> 00:16:58,322 Come on, i-i-is it insane? How are the people? 368 00:16:58,357 --> 00:16:59,785 Are there any assholes? 369 00:16:59,820 --> 00:17:01,424 Have you hooked up with anybody? Come on! 370 00:17:01,459 --> 00:17:04,625 Oh, my God, I've been here one day. 371 00:17:04,660 --> 00:17:05,824 Hold on. 372 00:17:05,859 --> 00:17:08,200 Hey, do you have everything you need? 373 00:17:08,235 --> 00:17:09,597 Oh, yeah. This is so cute. 374 00:17:09,632 --> 00:17:11,533 My husband actually loves when I wear 375 00:17:11,568 --> 00:17:14,470 really revealing and sexy stuff. 376 00:17:14,505 --> 00:17:16,274 Not that I would ever do anything while I'm here, 377 00:17:16,309 --> 00:17:17,539 but, you know... 378 00:17:17,574 --> 00:17:19,244 Uh, d-d-d-do you need anything else? 379 00:17:19,279 --> 00:17:21,114 'Cause I'm just gonna talk to my friend right now. 380 00:17:21,149 --> 00:17:22,577 No, it's fine. Oh. 381 00:17:22,612 --> 00:17:24,150 It's actually really good for my self-esteem, though, 382 00:17:24,185 --> 00:17:26,482 because I love getting attention from men, 383 00:17:26,517 --> 00:17:29,716 and it's like that kind of sexual energy, flirty -- 384 00:17:29,751 --> 00:17:32,323 Just makes my body feel good. 385 00:17:32,358 --> 00:17:33,588 And then you kind of, like, 386 00:17:33,623 --> 00:17:34,787 bring that energy back to the marriage. 387 00:17:34,822 --> 00:17:37,295 So it's -- it's, like, healthy. 388 00:17:37,330 --> 00:17:39,330 Totally. 389 00:17:39,365 --> 00:17:40,793 S-Sorry, so, 390 00:17:40,828 --> 00:17:43,136 it's just that my friend is calling long-distance. 391 00:17:43,171 --> 00:17:44,467 Oh, sorry. Oh, yeah, okay. 392 00:17:44,502 --> 00:17:45,798 Oh, sure, sure. I'll get out of here. 393 00:17:45,833 --> 00:17:48,867 Okay. Just want this. 394 00:17:48,902 --> 00:17:50,737 Sorry. It's okay. 395 00:17:53,907 --> 00:17:56,611 Here. Let me get my purse. 396 00:17:56,646 --> 00:17:58,316 Would you care if I take a few hangers? 397 00:17:58,351 --> 00:17:59,746 Mm-hmm. Yeah, yeah, yeah. 398 00:17:59,781 --> 00:18:01,814 They didn't put any hangers in my room, so -- 399 00:18:01,849 --> 00:18:04,124 It's so annoying. 400 00:18:06,326 --> 00:18:09,855 This is so cute. Can I take it? 401 00:18:09,890 --> 00:18:11,230 Ooh, i-it's just my only jacket. 402 00:18:11,265 --> 00:18:12,330 Oh, okay, no problem. Okay. 403 00:18:12,365 --> 00:18:14,629 Okay, bye. Okay, good night. 404 00:18:14,664 --> 00:18:15,894 I'll see you in the van tomorrow morning. 405 00:18:15,929 --> 00:18:17,665 I'll see you then. 406 00:18:17,700 --> 00:18:19,469 Okay. 407 00:18:22,903 --> 00:18:24,804 Oh, it doesn't lock. Huh? 408 00:18:24,839 --> 00:18:27,180 It doesn't lock. You can just open it. 409 00:18:27,215 --> 00:18:28,874 That's so weird. I know. 410 00:18:28,909 --> 00:18:31,712 Okay. Good night, Amber. 411 00:18:31,747 --> 00:18:33,417 Good night. 412 00:18:33,452 --> 00:18:35,485 Bye. 413 00:18:35,520 --> 00:18:36,585 What was that? 414 00:18:36,620 --> 00:18:39,324 Jesus. 415 00:18:39,359 --> 00:18:47,233 ♪♪ 416 00:18:47,268 --> 00:18:54,669 ♪♪ 417 00:18:54,704 --> 00:19:01,973 ♪♪ 418 00:19:02,008 --> 00:19:09,849 ♪♪ 419 00:19:09,884 --> 00:19:18,396 ♪♪ 420 00:19:18,431 --> 00:19:23,599 ♪♪ 421 00:19:23,634 --> 00:19:28,802 ♪♪ 422 00:19:28,837 --> 00:19:30,771 I know, yeah. 423 00:19:30,806 --> 00:19:36,612 ♪♪ 424 00:19:36,647 --> 00:19:38,449 Hey, little guy. 425 00:19:38,484 --> 00:19:40,517 - Right, so you wear the ring to sleep, 426 00:19:40,552 --> 00:19:42,453 and then it just tracks, like, how much 427 00:19:42,488 --> 00:19:44,323 REM sleep you get, how much deep sleep you get. 428 00:19:44,358 --> 00:19:46,325 And you're supposed to get like an hour and a half of REM 429 00:19:46,360 --> 00:19:48,327 or whatever, but -- - Amber, I saved a seat for you. 430 00:19:48,362 --> 00:19:53,860 ♪♪ 431 00:19:53,895 --> 00:19:55,433 Can you just get one more? 432 00:19:55,468 --> 00:19:57,666 I just want to make sure you get my good side. 433 00:19:57,701 --> 00:20:01,340 - Yeah. Okay. 434 00:20:01,375 --> 00:20:03,573 That look good? Natural? Yeah. 435 00:20:11,715 --> 00:20:13,550 I just want one good one. 436 00:20:13,585 --> 00:20:15,354 Does that look okay? 437 00:20:15,389 --> 00:20:17,752 - It says, "Medieval times, a piazza had served 438 00:20:17,787 --> 00:20:19,886 as a central social and economic meeting place 439 00:20:19,921 --> 00:20:21,723 in Italian cities and towns. 440 00:20:21,758 --> 00:20:23,758 Farmer's markets are the traditional way 441 00:20:23,793 --> 00:20:25,628 that townspeople purchased all their produce. 442 00:20:25,663 --> 00:20:28,026 Hmm, that's just so interesting, isn't it? 443 00:20:28,061 --> 00:20:29,665 I didn't know any of that. No. 444 00:20:29,700 --> 00:20:31,370 All the fruits and vegetables that you see -- 445 00:20:31,405 --> 00:20:32,437 I think I'm gonna go. 446 00:20:32,472 --> 00:20:33,669 Are you okay here? Yeah. 447 00:20:33,704 --> 00:20:35,308 -Okay. -Local farmers and growers. 448 00:20:35,343 --> 00:20:36,705 And you know, th-- the reason that Italian food 449 00:20:36,740 --> 00:20:38,839 always tastes so good, it's not -- 450 00:20:38,874 --> 00:20:41,776 it's not just the fresh ingredients that they use. 451 00:20:41,811 --> 00:20:42,810 It's also the soil. 452 00:20:42,845 --> 00:20:44,383 Here, just take one of me. 453 00:20:44,418 --> 00:20:45,714 The soil imparts... 454 00:20:45,749 --> 00:20:47,012 From low -- from a low angle. 455 00:20:47,047 --> 00:20:49,080 Oh, my God, is it -- it's just us? 456 00:20:49,115 --> 00:20:50,752 Mm. Um -- 457 00:20:50,787 --> 00:20:52,919 Uh, the soil really imparts this really distinctive, 458 00:20:52,954 --> 00:20:54,459 very rich flavors. 459 00:20:54,494 --> 00:20:56,725 Eh, I'm Karl Marx. 460 00:20:56,760 --> 00:20:59,431 You wanna go to, like, a flea market 461 00:20:59,466 --> 00:21:00,729 or a thrift store or something? 462 00:21:00,764 --> 00:21:02,060 Uh, yeah. 463 00:21:02,095 --> 00:21:03,732 And really quick, like, why don't we ask around 464 00:21:03,767 --> 00:21:05,371 and see if there's anything cool to do? 465 00:21:05,406 --> 00:21:12,103 ♪♪ 466 00:21:12,138 --> 00:21:18,813 ♪♪ 467 00:21:18,848 --> 00:21:24,115 ♪♪ 468 00:21:24,150 --> 00:21:29,626 ♪♪ 469 00:21:29,661 --> 00:21:30,858 Yeah, this took a lot of work. 470 00:21:30,893 --> 00:21:33,564 This detail here, the hooves, snout -- 471 00:21:33,599 --> 00:21:35,566 it's like a 4-hour procedure. 472 00:21:35,601 --> 00:21:38,569 Wow, you must really like pigs. 473 00:21:38,604 --> 00:21:41,374 Yeah -- to eat. It's the best. 474 00:21:41,409 --> 00:21:42,639 I mean, aren't they supposed to be, like, really smart? 475 00:21:42,674 --> 00:21:44,069 Yeah, I heard they're really smart. 476 00:21:44,104 --> 00:21:46,005 - Yeah, supposedly, they're as smart as dogs. 477 00:21:46,040 --> 00:21:47,578 -So, what? -Sorry, sorry, sorry. 478 00:21:47,613 --> 00:21:48,843 Craig, I'm so sorry. 479 00:21:48,878 --> 00:21:51,582 Oh, my God, what's in all those bags? 480 00:21:51,617 --> 00:21:53,980 Well, I bought some new clothes 481 00:21:54,015 --> 00:21:55,619 so I don't have to keep wearing yours. 482 00:21:55,654 --> 00:21:57,720 Boom. Let's hit it. Andiamo. 483 00:21:57,755 --> 00:21:59,590 - Fashion show. 484 00:21:59,625 --> 00:22:03,726 Most of our classic TG chicken dishes like a Milanese, 485 00:22:03,761 --> 00:22:07,598 a parmigiana, include traditional Italian seasonings, 486 00:22:07,633 --> 00:22:12,867 which is made up of rosemary, basil, marjoram, sage, thyme. 487 00:22:12,902 --> 00:22:18,510 But our Crazy Calabrese lasagna has red pepper flakes, right? 488 00:22:18,545 --> 00:22:21,139 'Cause that gives it that kick that we all love so much. 489 00:22:21,174 --> 00:22:23,141 Do you wanna, um, try the marjoram, 490 00:22:23,176 --> 00:22:25,583 or whatever it's called? Yeah, sure. 491 00:22:25,618 --> 00:22:28,487 When she first said it, I thought she meant "margarine." 492 00:22:28,522 --> 00:22:29,950 Just 'cause it -- Yeah, me, too. 493 00:22:29,985 --> 00:22:31,490 I was literally like, 494 00:22:31,525 --> 00:22:33,118 "Wait, is margarine an Italian spice?" 495 00:22:33,153 --> 00:22:35,186 "Yeah, here's this cool Italian herb. 496 00:22:35,221 --> 00:22:37,925 It's called butter." -Shh. 497 00:22:37,960 --> 00:22:39,861 Uh... Sorry. 498 00:22:39,896 --> 00:22:44,195 And, of course, at our stateside locations, 499 00:22:44,230 --> 00:22:48,738 we exclusively use the prepackaged... 500 00:22:48,773 --> 00:22:51,642 Ladies. Ladies, just respect the herbs. 501 00:22:51,677 --> 00:22:53,776 - You know, speaking of respecting the herbs, 502 00:22:53,811 --> 00:22:55,646 um, do you mind if I take the stage? 503 00:22:55,681 --> 00:22:57,483 Or the, uh, sage? 504 00:22:57,518 --> 00:22:58,781 Okay. 505 00:22:58,816 --> 00:23:00,783 Listen, gang, I-I want to apologize 506 00:23:00,818 --> 00:23:03,016 if I've come across as aloof. 507 00:23:03,051 --> 00:23:04,721 I don't know, it's the jet lag or something. 508 00:23:04,756 --> 00:23:06,954 But I-I want to try to be more available for you guys. 509 00:23:06,989 --> 00:23:09,154 And -- And, Liz, I love what you're doing, 510 00:23:09,189 --> 00:23:12,025 but maybe we should try thinking outside the box. 511 00:23:12,060 --> 00:23:13,697 Let's take bruschetta. 512 00:23:13,732 --> 00:23:16,062 Um, why don't we try flipping it on its ear? 513 00:23:16,097 --> 00:23:20,000 Do you have a, uh, -- a chinoise for the foam? 514 00:23:20,035 --> 00:23:22,574 And gelatin -- I need to bloom the gelatin. 515 00:23:22,609 --> 00:23:24,642 No, I don't have that. 516 00:23:24,677 --> 00:23:26,138 Okay, well, we can use some egg whites 517 00:23:26,173 --> 00:23:28,646 to give it some more body. 518 00:23:28,681 --> 00:23:30,912 Beautiful six-pack here. 519 00:23:30,947 --> 00:23:34,047 Where's my plate? Okay. 520 00:23:34,082 --> 00:23:36,951 Actually, you know what? We'll just use the whole egg. 521 00:23:36,986 --> 00:23:38,821 Get some of that protein from the yolk. 522 00:23:38,856 --> 00:23:40,251 Oop, okay. 523 00:23:40,286 --> 00:23:42,088 Get this working here. 524 00:23:42,123 --> 00:23:44,090 And what about some liquid nitrogen? 525 00:23:44,125 --> 00:23:45,762 Do you have some some liquid nitrogen here? 526 00:23:45,797 --> 00:23:47,830 It's really not that kind of kitchen. 527 00:23:47,865 --> 00:23:49,832 Alright, let's use some milk, then. 528 00:23:49,867 --> 00:23:51,966 And, okay. We're mixing. 529 00:23:52,001 --> 00:23:55,233 You gotta get a real, real quick mix going. 530 00:23:55,268 --> 00:23:56,740 -What? -Is this really happening? 531 00:23:56,775 --> 00:23:58,874 Oh, I know it's, uh -- it's not pretty, 532 00:23:58,909 --> 00:24:00,106 but we're improvising. 533 00:24:00,141 --> 00:24:01,712 We're making it work. 534 00:24:01,747 --> 00:24:03,582 Fran, you maybe want to stop macerating right now. 535 00:24:03,617 --> 00:24:06,552 I would like to introduce to you a very special guest. 536 00:24:06,587 --> 00:24:08,917 He is our C.E.O. and our founder... 537 00:24:08,952 --> 00:24:12,250 Oh, Jesus. ...and my dear, dear friend. 538 00:24:12,285 --> 00:24:13,955 Nick Martucci. 539 00:24:13,990 --> 00:24:16,727 Ciao, amici! 540 00:24:16,762 --> 00:24:18,663 -Ciao. -Whoo! 541 00:24:18,698 --> 00:24:19,994 Hey, don't stop on my account. 542 00:24:20,029 --> 00:24:21,600 Oh, okay. 543 00:24:21,635 --> 00:24:23,261 I'm just, uh, whipping up a little foam here. 544 00:24:23,296 --> 00:24:24,570 More of an emulsion, actually. 545 00:24:24,605 --> 00:24:26,132 I'm sure it'll be amazing. 546 00:24:26,167 --> 00:24:27,837 Thank you. Yeah. 547 00:24:27,872 --> 00:24:29,003 Well, I was in the neighborhood. I figured I'd drop in. 548 00:24:29,038 --> 00:24:31,610 Isn't this so cool? 549 00:24:31,645 --> 00:24:33,271 I mean, normally, I'm not here in the off-season, 550 00:24:33,306 --> 00:24:36,681 but I figured, for this group, I'd make an exception. 551 00:24:37,651 --> 00:24:40,080 Oh, hey. Hey, Nick. 552 00:24:40,115 --> 00:24:41,279 What's up? I'm Susie. 553 00:24:41,314 --> 00:24:42,621 Susie? Mm-hmm. 554 00:24:42,656 --> 00:24:45,019 That's a beautiful name. Alright. 555 00:24:47,221 --> 00:24:50,695 I'm Nick. I'm -- I'm Jen. 556 00:24:50,730 --> 00:24:52,224 Your name is Nick. 557 00:24:55,229 --> 00:24:56,261 Hi, Nick. 558 00:24:56,296 --> 00:24:58,263 You have exquisite hands. 559 00:24:58,298 --> 00:24:59,935 Thank you. 560 00:25:01,301 --> 00:25:03,873 Uh... 561 00:25:03,908 --> 00:25:06,271 I-I love you. 562 00:25:07,274 --> 00:25:08,647 Thank you. 563 00:25:11,685 --> 00:25:13,344 Oh, I'm sorry. 564 00:25:13,379 --> 00:25:14,818 No, it's an honest mistake. 565 00:25:14,853 --> 00:25:15,885 I've never been to Europe before. 566 00:25:15,920 --> 00:25:17,623 No need to apologize. 567 00:25:20,958 --> 00:25:23,926 She looks so much like Connie, huh? 568 00:25:23,961 --> 00:25:26,698 I'm Amber. 569 00:25:26,733 --> 00:25:27,930 Well, it's nice to meet you. 570 00:25:27,965 --> 00:25:29,998 Hey, Amber. Hey. 571 00:25:30,033 --> 00:25:31,670 I'm, uh, Fran. 572 00:25:31,705 --> 00:25:34,200 Thank you all for coming all the way over here. 573 00:25:34,235 --> 00:25:35,674 We're so appreciative of everything 574 00:25:35,709 --> 00:25:37,236 that you've done for our family. 575 00:25:37,271 --> 00:25:39,040 Turns out, I'm gonna be around a little bit this week, 576 00:25:39,075 --> 00:25:41,911 so I'm excited to get to know you a little better. 577 00:25:41,946 --> 00:25:43,341 This is my assistant, Kat. 578 00:25:43,376 --> 00:25:45,651 If you need anything, feel free to approach her 579 00:25:45,686 --> 00:25:46,949 and let her know. 580 00:25:46,984 --> 00:25:48,621 She handles all my business. 581 00:25:48,656 --> 00:25:50,623 How about a group shot? 582 00:25:50,658 --> 00:25:51,723 Yeah, let's do it. 583 00:25:51,758 --> 00:25:53,659 Come on. -Yes. 584 00:25:53,694 --> 00:25:54,858 -Gnocchi. -Gnocchi. 585 00:25:56,158 --> 00:25:59,027 Okay, everyone say "formaggi." 586 00:25:59,062 --> 00:26:01,194 -Formaggi. -Formaggi. 587 00:26:01,229 --> 00:26:03,900 Mwah. Bene. 588 00:26:03,935 --> 00:26:05,968 Okay, now, if you'll excuse me, 589 00:26:06,003 --> 00:26:07,838 I'm gonna catch up with you guys in the A.M. 590 00:26:07,873 --> 00:26:09,906 -Alright. -Thank you, Nick. 591 00:26:09,941 --> 00:26:11,776 Bye. 592 00:26:11,811 --> 00:26:14,713 - Ooh, well... 593 00:26:14,748 --> 00:26:16,308 That was a lot, huh? 594 00:26:16,343 --> 00:26:18,145 Is everybody okay? 595 00:26:18,180 --> 00:26:20,279 So, Nick. 596 00:26:20,314 --> 00:26:21,786 Boy, he was definitely 597 00:26:21,821 --> 00:26:23,117 feeling a little something extra, hmm? 598 00:26:23,152 --> 00:26:25,988 -Well, I -- -Ah. 599 00:26:26,023 --> 00:26:28,254 - Oh. Who's Connie? 600 00:26:28,289 --> 00:26:29,420 I don't know. 601 00:26:29,455 --> 00:26:31,224 I kissed him right on the lips. 602 00:26:31,259 --> 00:26:32,390 You did. 603 00:26:32,425 --> 00:26:34,029 Hey, you're Amber, right? Yeah. 604 00:26:34,064 --> 00:26:37,230 Cool. Do you want to take a smoke break? 605 00:26:37,265 --> 00:26:39,705 Oh, um -- Just come with me. 606 00:26:42,072 --> 00:26:43,401 Okay. 607 00:26:43,436 --> 00:26:45,370 - Now, um, one of the things that is -- 608 00:26:45,405 --> 00:26:46,844 There you go. 609 00:26:46,879 --> 00:26:48,846 That I love about the red pepper is that -- 610 00:26:53,787 --> 00:26:55,952 Oh, I don't really smoke. 611 00:26:55,987 --> 00:26:58,020 Don't inhale, then. 612 00:26:58,055 --> 00:26:59,758 Okay. 613 00:27:08,395 --> 00:27:10,032 I t-- I only ever smoked 614 00:27:10,067 --> 00:27:12,199 for, like, two weeks in high school, 615 00:27:12,234 --> 00:27:14,971 and I smoked cloves 'cause I thought it was so cool. 616 00:27:15,006 --> 00:27:16,808 And I would just, like, drive around in my car 617 00:27:16,843 --> 00:27:18,271 with my cigarette hanging out the window 618 00:27:18,306 --> 00:27:20,174 but, like, so nauseous. 619 00:27:20,209 --> 00:27:22,044 And then, my mom found the cigarettes in my purse 620 00:27:22,079 --> 00:27:23,749 and, like, asked if I was smoking. 621 00:27:23,784 --> 00:27:26,246 And I said no, and then I just, like, burst into tears. 622 00:27:26,281 --> 00:27:28,446 I felt so bad about lying. 623 00:27:28,481 --> 00:27:30,019 Just -- That's cool. 624 00:27:31,957 --> 00:27:34,727 Me crying is cool? 625 00:27:34,762 --> 00:27:36,421 No, sorry. 626 00:27:36,456 --> 00:27:38,863 I'm just kind of out of it right now. 627 00:27:38,898 --> 00:27:40,161 Oh, from traveling. 628 00:27:40,196 --> 00:27:43,802 No. Nope, all we fuckin' do is travel. 629 00:27:43,837 --> 00:27:45,771 Yeah, like, I can't even remember the last time 630 00:27:45,806 --> 00:27:47,806 we were in one place for more than a week. 631 00:27:47,841 --> 00:27:49,775 That sounds fun. 632 00:27:49,810 --> 00:27:50,941 Yeah, it can be. 633 00:27:50,976 --> 00:27:54,879 It can also suck -- majorly. 634 00:27:56,949 --> 00:27:58,949 I'm sorry, I'm, like, dumping all my shit on you, 635 00:27:58,984 --> 00:28:00,148 and we just met. 636 00:28:00,183 --> 00:28:03,118 Oh, my God, you can dump shit on me. 637 00:28:03,153 --> 00:28:04,823 Yeah? 638 00:28:09,489 --> 00:28:11,126 What are you doing tonight? 639 00:28:11,161 --> 00:28:12,930 Do you have plans? 640 00:28:12,965 --> 00:28:14,426 No. I mean, I don't know. 641 00:28:14,461 --> 00:28:16,835 I don't think we're allowed to, like, plan our own stuff. 642 00:28:16,870 --> 00:28:19,970 No, fuck that. You're with me. 643 00:28:20,005 --> 00:28:22,808 I actually know this really cool spot in Lucca. 644 00:28:22,843 --> 00:28:24,040 Okay, great. 645 00:28:24,075 --> 00:28:27,043 I wanna go to a cool spot in Lucca. 646 00:28:27,078 --> 00:28:29,342 Plus, Craig says we should all stick together, right? 647 00:28:31,214 --> 00:28:33,984 Can I bum a square? 648 00:28:34,019 --> 00:28:35,183 - Here we go -- first one. 649 00:28:35,218 --> 00:28:36,789 Okay. There we go. 650 00:28:36,824 --> 00:28:38,516 Uh... 651 00:28:38,551 --> 00:28:39,858 Marjoram? 652 00:28:39,893 --> 00:28:41,519 No. 653 00:28:41,554 --> 00:28:43,059 Mint? 654 00:28:43,094 --> 00:28:45,193 No. 655 00:28:45,228 --> 00:28:47,360 Pine? Mm, no. 656 00:28:47,395 --> 00:28:50,165 Hey, everybody. 657 00:28:50,200 --> 00:28:54,103 Amber, Kat, and I are gonna go to a really cool bar in Lucca 658 00:28:54,138 --> 00:28:56,006 tonight if anybody wants to come with us. 659 00:28:56,041 --> 00:28:58,877 Okay, no. That's not gonna happen. 660 00:28:58,912 --> 00:29:01,473 So, to be crystal clear, none of us are going to leave 661 00:29:01,508 --> 00:29:05,081 the TG campus except the -- Oh, Craig, it'll be fun! 662 00:29:05,116 --> 00:29:07,578 You gotta live a little, baby. 663 00:29:07,613 --> 00:29:09,888 -I'm trying to go. -Uh, no. 664 00:29:09,923 --> 00:29:11,516 It's the birth place of Puccini. 665 00:29:11,551 --> 00:29:14,123 Deb. Deb, that's not permitted. 666 00:29:14,158 --> 00:29:15,553 What's not permitted? 667 00:29:15,588 --> 00:29:16,829 Smoking. 668 00:29:16,864 --> 00:29:19,326 What? 669 00:29:19,361 --> 00:29:22,131 Deb? Put it out. 670 00:29:22,166 --> 00:29:24,265 Oh, my God, so serious. 671 00:29:24,300 --> 00:29:27,136 Craig, we're in Europe, if you didn't know, 672 00:29:27,171 --> 00:29:31,107 and you need to lighten up a little bit, please. 673 00:29:31,142 --> 00:29:33,175 This is a working kitchen. 674 00:29:33,210 --> 00:29:35,573 Put it out. 675 00:29:35,608 --> 00:29:37,311 Fine. 676 00:29:41,383 --> 00:29:43,548 -Cool, so, Lucca? -Yeah, can we go? 677 00:29:43,583 --> 00:29:46,287 Alright, guys, I'll make you a deal. 678 00:29:46,322 --> 00:29:47,585 We can go... -Yes! 679 00:29:47,620 --> 00:29:49,191 -Yes! -Let's go. 680 00:29:49,226 --> 00:29:50,995 ...to the bar right here. What the fuck, Craig? 681 00:29:51,030 --> 00:29:52,931 What kind of deal is that, Craig? 682 00:29:52,966 --> 00:29:54,966 I don't know what to tell you. We're not going to Lucca. 683 00:29:55,001 --> 00:29:56,330 Them's the rules, alright? 684 00:29:56,365 --> 00:29:57,903 I brought some molly, 685 00:29:57,938 --> 00:29:59,003 and Jen and I are gonna roll tonight. 686 00:29:59,038 --> 00:30:00,400 I don't know if you wanna... 687 00:30:00,435 --> 00:30:01,500 We'll just see. Okay. 688 00:30:01,535 --> 00:30:03,007 Yeah, no pressure. 689 00:30:03,042 --> 00:30:05,537 What are you guys talking about? 690 00:30:09,983 --> 00:30:11,884 Oh, my God, look at them. 691 00:30:11,919 --> 00:30:13,446 ...my eyes. 692 00:30:13,481 --> 00:30:16,548 We have the same face! 693 00:30:16,583 --> 00:30:20,321 Ugh, they are so annoying. 694 00:30:20,356 --> 00:30:22,026 It's so depressing. 695 00:30:22,061 --> 00:30:23,522 When I first got to Italy, 696 00:30:23,557 --> 00:30:25,359 I had men that were, like, chasing me down the streets. 697 00:30:25,394 --> 00:30:27,295 You know, th-they would -- they would cat-call me. 698 00:30:27,330 --> 00:30:28,560 They -- They would just, like, reach out 699 00:30:28,595 --> 00:30:30,529 and take big ol' handfuls of my ass. 700 00:30:30,564 --> 00:30:32,102 Oh, no. 701 00:30:32,137 --> 00:30:33,598 No, it was great. It was great. 702 00:30:35,701 --> 00:30:37,976 I walk down the street now, I'm completely invisible. 703 00:30:38,011 --> 00:30:40,011 People, like, settin' drinks on my head like I'm a table. 704 00:30:40,046 --> 00:30:41,606 I don't even get whistled at anymore. 705 00:30:41,641 --> 00:30:43,509 Or that thing, you know -- I don't -- With the -- 706 00:30:43,544 --> 00:30:44,917 You know, the fingers and the tongue? 707 00:30:44,952 --> 00:30:46,380 This thing? I never get that. 708 00:30:46,415 --> 00:30:48,217 Ew, they did that? 709 00:30:48,252 --> 00:30:49,350 Yeah. 710 00:30:49,385 --> 00:30:51,517 Oh, my God. God, I miss that. 711 00:30:51,552 --> 00:30:53,585 Sucks we're not going to Lucca. 712 00:30:53,620 --> 00:30:56,995 You know, Lucca's the porn capital of Italy? 713 00:30:57,030 --> 00:31:00,328 Except they wear masks to hide their identities. 714 00:31:00,363 --> 00:31:01,626 Why do you know that? 715 00:31:01,661 --> 00:31:03,496 I'm sorry your plan got all fucked up. 716 00:31:03,531 --> 00:31:06,268 I really do want to check out that bar you were talking about. 717 00:31:06,303 --> 00:31:08,039 No, it's totally fine. 718 00:31:08,074 --> 00:31:10,371 We'll go another time. Totally. 719 00:31:10,406 --> 00:31:14,672 Um, tell me more about your -- your traveling. 720 00:31:14,707 --> 00:31:17,609 What's your all-time favorite place? 721 00:31:17,644 --> 00:31:19,479 Mm... 722 00:31:19,514 --> 00:31:23,252 been so many places. 723 00:31:23,287 --> 00:31:25,991 Oh, this one time, I was living abroad in the Andes, 724 00:31:26,026 --> 00:31:29,225 and I hiked up the cape to Pachamama high on coca. 725 00:31:29,260 --> 00:31:30,721 Coca? 726 00:31:30,756 --> 00:31:33,163 Yeah, you need the coca to survive the soroche. 727 00:31:33,198 --> 00:31:34,725 What's that? Altitude sickness. 728 00:31:34,760 --> 00:31:36,166 We were at 3,200 meters, 729 00:31:36,201 --> 00:31:38,036 so you definitely need the coca. 730 00:31:38,071 --> 00:31:39,499 Anyway, it was the solstice, right? 731 00:31:39,534 --> 00:31:41,501 So it was like the one day out of the entire year 732 00:31:41,536 --> 00:31:43,371 where the sunlight hits both of the ovary rooms 733 00:31:43,406 --> 00:31:45,373 at the same time. 734 00:31:45,408 --> 00:31:47,606 Yeah, I've been on a real Latin American kick. 735 00:31:47,641 --> 00:31:48,706 Totally. 736 00:31:48,741 --> 00:31:50,675 Have you read García Márquez? 737 00:31:50,710 --> 00:31:54,316 Mnh-mnh. Don't think so. 738 00:31:54,351 --> 00:31:56,351 Well, I've been reading "News of a Kidnapping." 739 00:31:56,386 --> 00:31:57,649 It's about all these people 740 00:31:57,684 --> 00:31:59,453 that were kidnapped by Pablo Escobar. 741 00:31:59,488 --> 00:32:01,224 It's brutal. 742 00:32:01,259 --> 00:32:02,423 It's not like any of his other magical, realist shit. 743 00:32:02,458 --> 00:32:04,326 It's like totally fucked up. 744 00:32:04,361 --> 00:32:06,064 Whoa. 745 00:32:06,099 --> 00:32:08,363 Sounds fucked up. Yeah. 746 00:32:08,398 --> 00:32:13,401 It's wild how much better the food is here, right? 747 00:32:13,436 --> 00:32:16,008 Fran, this olive, these chips -- 748 00:32:16,043 --> 00:32:19,011 it is like I've never had an olive before. 749 00:32:19,046 --> 00:32:21,673 It's like -- it's like I've never had chips before. 750 00:32:21,708 --> 00:32:23,213 Yeah, but in my younger days, 751 00:32:23,248 --> 00:32:24,676 I was definitely rougher around the edges, 752 00:32:24,711 --> 00:32:27,217 you know what I mean? Mm-hmm. 753 00:32:27,252 --> 00:32:29,384 Like, you know, I got in some trouble all the time, 754 00:32:29,419 --> 00:32:31,452 did some stuff I'm not proud of. 755 00:32:31,487 --> 00:32:32,684 Yeah, yeah. 756 00:32:32,719 --> 00:32:35,423 So, Bakersfield. 757 00:32:35,458 --> 00:32:37,062 Yeah. 758 00:32:37,097 --> 00:32:38,998 It's, uh -- It's pretty lame. 759 00:32:41,398 --> 00:32:44,069 I don't know, it sounds kind of exotic to me. 760 00:32:45,336 --> 00:32:49,437 Mm, there's no... ovary rooms. 761 00:32:49,472 --> 00:32:52,044 It's Nick. I gotta go. 762 00:32:52,079 --> 00:32:53,375 Everything okay? 763 00:32:53,410 --> 00:32:55,311 Yeah, just the usual shit. 764 00:32:55,346 --> 00:32:56,774 Well, this was really fun. 765 00:32:56,809 --> 00:32:59,348 Sorry it was co-opted by... 766 00:33:00,747 --> 00:33:02,285 Yeah, it's cool. 767 00:33:02,320 --> 00:33:05,123 But how about next time, we keep it just us? 768 00:33:05,158 --> 00:33:06,520 For sure. 769 00:33:06,555 --> 00:33:09,061 Bye. 770 00:33:09,096 --> 00:33:13,098 ♪♪ 771 00:33:17,335 --> 00:33:18,631 - What's your favorite pasta? 772 00:33:18,666 --> 00:33:20,831 Because mine has been spaghetti my whole life. 773 00:33:20,866 --> 00:33:22,668 - Spaghetti? 774 00:33:22,703 --> 00:33:24,802 Eh, no, it's not spaghetti. 775 00:33:24,837 --> 00:33:27,409 You've never heard of my favorite pasta. 776 00:33:27,444 --> 00:33:29,246 Wait, look, guys. 777 00:33:29,281 --> 00:33:30,775 Nick's in the study working. 778 00:33:30,810 --> 00:33:32,183 That must be important. 779 00:33:32,218 --> 00:33:34,284 The study? What is this, "Clue"? 780 00:33:34,319 --> 00:33:37,650 He's killing Colonel Mustard with the, uh, lead pipe? 781 00:33:37,685 --> 00:33:39,553 Yeah, no, I just know a lot 782 00:33:39,588 --> 00:33:41,720 about the layout of his house because I'm a big -- 783 00:33:41,755 --> 00:33:43,392 You know a lot about the layout of his house? 784 00:33:43,427 --> 00:33:45,163 Yeah, I've done a bunch of searches 785 00:33:45,198 --> 00:33:46,461 and look at pictures. 786 00:33:46,496 --> 00:33:48,397 Okay, well, that's not creepy. 787 00:33:48,432 --> 00:33:50,234 Is it creepy? 788 00:34:02,677 --> 00:34:05,216 Get dressed. 789 00:34:05,251 --> 00:34:06,679 W-Why? What are you -- 790 00:34:06,714 --> 00:34:09,715 Shh. We don't want to wake the others. 791 00:34:09,750 --> 00:34:12,619 Just get dressed and come with me. 792 00:34:12,654 --> 00:34:15,556 Am I in trouble? 793 00:34:15,591 --> 00:34:17,624 No. 794 00:34:17,659 --> 00:34:21,364 I thought you said you weren't reading anything? 795 00:34:21,399 --> 00:34:23,135 Wow. 796 00:34:27,438 --> 00:34:32,903 ♪♪ 797 00:34:32,938 --> 00:34:38,612 ♪♪ 798 00:34:47,260 --> 00:34:51,262 ♪♪ 799 00:34:51,297 --> 00:34:53,693 Should I have brought my bathing suit? 800 00:34:53,728 --> 00:34:55,332 No, you'll be cool. 801 00:34:57,798 --> 00:34:59,798 Yeah, so, this is Liguria, 802 00:34:59,833 --> 00:35:02,504 so if someone offers you pesto, just fucking take it. 803 00:35:02,539 --> 00:35:05,837 ♪♪ 804 00:35:05,872 --> 00:35:07,278 Hi. 805 00:35:07,313 --> 00:35:09,511 Buon giorno. 806 00:35:09,546 --> 00:35:11,315 Welcome aboard my humble abode. 807 00:35:11,350 --> 00:35:13,185 Oh, no. No, I'm sorry. 808 00:35:13,220 --> 00:35:15,253 That was so stupid. 809 00:35:15,288 --> 00:35:17,354 Wow. 810 00:35:17,389 --> 00:35:20,390 Alright, so, I'll see you back here same spot tonight? 811 00:35:20,425 --> 00:35:21,754 Oh, yeah. You're not gonna come? 812 00:35:21,789 --> 00:35:23,954 Nah. Have fun, though. 813 00:35:23,989 --> 00:35:26,792 Ok-- Oh. 814 00:35:26,827 --> 00:35:28,497 Must be so exciting for you. 815 00:35:28,532 --> 00:35:31,302 Oh, my God, yes. This is awesome. 816 00:35:31,337 --> 00:35:33,205 Oh, you gotta take your shoes off. 817 00:35:33,240 --> 00:35:34,470 Unless they're new. 818 00:35:34,505 --> 00:35:36,208 Oh, yeah. 819 00:35:37,277 --> 00:35:43,347 ♪♪ 820 00:35:43,382 --> 00:35:49,485 ♪♪ 821 00:35:49,520 --> 00:35:50,750 This is amazing. 822 00:35:50,785 --> 00:35:58,659 ♪♪ 823 00:35:58,694 --> 00:36:06,436 ♪♪ 824 00:36:06,471 --> 00:36:07,536 So, how's the program treating you? 825 00:36:07,571 --> 00:36:08,834 Are you having fun? 826 00:36:08,869 --> 00:36:11,507 Um, it's awesome. It's so awesome. 827 00:36:11,542 --> 00:36:15,247 Honestly, it's just so nice to be in another country. 828 00:36:15,282 --> 00:36:16,611 Right, it must be strange for you, 829 00:36:16,646 --> 00:36:18,844 never having been outside of the States, huh? 830 00:36:18,879 --> 00:36:22,650 Yeah. I sometimes take it for granted. 831 00:36:22,685 --> 00:36:24,751 Bakersfield, huh? 832 00:36:24,786 --> 00:36:25,983 Yeah. 833 00:36:26,018 --> 00:36:28,821 This is...much better. 834 00:36:30,055 --> 00:36:32,660 I'm glad you're enjoying it. 835 00:36:32,695 --> 00:36:34,464 I am -- I really am. 836 00:36:34,499 --> 00:36:36,697 I-I want to see and do everything. 837 00:36:36,732 --> 00:36:38,732 I just want to, like, appreciate every moment -- 838 00:36:38,767 --> 00:36:41,504 even though I know that sounds dumb or whatever. 839 00:36:41,539 --> 00:36:44,672 I don't think that sounds dumb. 840 00:36:44,707 --> 00:36:46,443 Take it all in. 841 00:36:46,478 --> 00:36:49,413 Maybe I could show you the Amalfi Coast sometime. 842 00:36:49,448 --> 00:36:51,283 That'll really blow your mind. 843 00:36:54,387 --> 00:36:55,617 Hey, I want to show you something. 844 00:36:58,622 --> 00:37:00,556 I got these from a fisherman friend of mine 845 00:37:00,591 --> 00:37:02,294 this morning in La Spezia. 846 00:37:02,329 --> 00:37:03,823 Oh. 847 00:37:06,091 --> 00:37:09,400 Amber... 848 00:37:09,435 --> 00:37:12,337 tell me -- why are you here? 849 00:37:12,372 --> 00:37:14,031 Your boat? 850 00:37:14,066 --> 00:37:16,000 You invited me. 851 00:37:16,035 --> 00:37:17,903 No, why are you here? 852 00:37:17,938 --> 00:37:20,004 On this trip? I'm confused. 853 00:37:20,039 --> 00:37:22,776 I-I mean, my boss at home recommended me. 854 00:37:22,811 --> 00:37:25,383 Why are you so guarded? 855 00:37:25,418 --> 00:37:27,814 I don't think I'm guarded. Do you think I'm guarded? 856 00:37:27,849 --> 00:37:30,685 If you could be famous, would you? 857 00:37:30,720 --> 00:37:32,082 Um, no. 858 00:37:32,117 --> 00:37:33,655 What a random question. 859 00:37:33,690 --> 00:37:35,393 Why not? 860 00:37:35,428 --> 00:37:36,856 I don't know, I-I mean, 861 00:37:36,891 --> 00:37:38,990 I don't really have any special talents or anything. 862 00:37:40,862 --> 00:37:43,731 But I don't think that makes me guarded. 863 00:37:43,766 --> 00:37:44,963 Before you make a call, 864 00:37:44,998 --> 00:37:47,801 do you rehearse what you're gonna say? 865 00:37:47,836 --> 00:37:49,770 S-Sometimes, yeah. 866 00:37:49,805 --> 00:37:53,675 Pr-- I mean, I guess, if -- if it's an important call. 867 00:37:53,710 --> 00:37:56,612 Mm. 868 00:37:56,647 --> 00:38:00,352 What roles do love and affection play in your life? 869 00:38:00,387 --> 00:38:01,518 Wow. 870 00:38:01,553 --> 00:38:04,620 S-Sorry, w-where is this going? 871 00:38:09,022 --> 00:38:10,560 I mean, you know, I don't know. 872 00:38:10,595 --> 00:38:12,364 I love my family. 873 00:38:12,399 --> 00:38:14,091 I love my cat, Stevie. 874 00:38:14,126 --> 00:38:16,060 She's rea-- No, I mean romantically. 875 00:38:19,472 --> 00:38:22,572 I-I don't really have that in my life right now. 876 00:38:22,607 --> 00:38:24,970 I-I-I kind of went through a bad break-up 877 00:38:25,005 --> 00:38:27,643 a few months ago. 878 00:38:27,678 --> 00:38:30,140 He was really controlling and, like -- 879 00:38:30,175 --> 00:38:31,614 I don't know, he just made me feel, 880 00:38:31,649 --> 00:38:33,781 like, really bad about myself a lot. 881 00:38:33,816 --> 00:38:35,915 Um, and I don't think I was great for him, either. 882 00:38:35,950 --> 00:38:37,422 I was, like, always trying to break up with him, 883 00:38:37,457 --> 00:38:38,720 and he was constantly, like, 884 00:38:38,755 --> 00:38:41,591 talking me back into the relationship. 885 00:38:41,626 --> 00:38:43,395 It just made me feel like love is supposed to be 886 00:38:43,430 --> 00:38:44,792 really hard work 887 00:38:44,827 --> 00:38:46,728 and, like, that no one would ever love me 888 00:38:46,763 --> 00:38:48,499 without makeup on, and... 889 00:38:50,800 --> 00:38:53,405 Wow, that's really horrible. 890 00:38:53,440 --> 00:38:54,934 You didn't deserve that. 891 00:38:57,510 --> 00:39:00,742 Yeah, so, I guess I'm just -- I'm kind of glad 892 00:39:00,777 --> 00:39:03,140 not to have love in my life right now, you know? 893 00:39:03,175 --> 00:39:09,047 I get to just be myself and have fun. 894 00:39:09,082 --> 00:39:10,884 So, there's been nobody else? 895 00:39:10,919 --> 00:39:12,556 Oh, God, no. 896 00:39:12,591 --> 00:39:15,922 I mean, you know, if anything like that's come up, 897 00:39:15,957 --> 00:39:18,430 I've kind of just shut it down. 898 00:39:18,465 --> 00:39:21,697 Um...so maybe I am a little guarded. 899 00:39:21,732 --> 00:39:22,995 I don't know. 900 00:39:23,030 --> 00:39:26,702 Yeah, that's really hard. 901 00:39:26,737 --> 00:39:29,540 No -- I mean, it's fine. 902 00:39:29,575 --> 00:39:31,905 Like, I'm okay. It happens. 903 00:39:31,940 --> 00:39:34,908 I'm -- I'm here. 904 00:39:34,943 --> 00:39:35,942 Hmm. 905 00:39:35,977 --> 00:39:38,813 I mean, what about you? 906 00:39:38,848 --> 00:39:40,815 Right after my sister died... 907 00:39:40,850 --> 00:39:43,455 Oh, my God, I'm so sorry. I-I -- 908 00:39:44,953 --> 00:39:48,119 It was the hardest thing that I've ever been through. 909 00:39:48,154 --> 00:39:49,791 Everything else pales in comparison -- 910 00:39:49,826 --> 00:39:51,661 meeting prime ministers, dignitaries; 911 00:39:51,696 --> 00:39:53,894 pitching VCs; filming commercials. 912 00:39:53,929 --> 00:39:57,062 Nothing phases me anymore. 913 00:39:57,097 --> 00:40:00,032 Sorry, I-I d-- I don't -- I don't ever... 914 00:40:00,067 --> 00:40:01,770 It's okay. 915 00:40:03,972 --> 00:40:07,545 ♪♪ 916 00:40:07,580 --> 00:40:11,208 Um, I was in a -- a bad place. 917 00:40:11,243 --> 00:40:14,244 I was really searching for something deeper -- 918 00:40:14,279 --> 00:40:15,916 something less lonely. 919 00:40:15,951 --> 00:40:19,623 I wanted to open myself up and not feel limited 920 00:40:19,658 --> 00:40:23,253 by conventional attitudes and moorings. 921 00:40:23,288 --> 00:40:27,928 And I found myself, one night, 922 00:40:27,963 --> 00:40:30,095 uh, in a group situation... 923 00:40:32,869 --> 00:40:36,871 Feeling I was rising up out of my body... 924 00:40:36,906 --> 00:40:39,709 All this, like, intertwining... 925 00:40:39,744 --> 00:40:41,711 Beautiful skin. 926 00:40:41,746 --> 00:40:44,780 ♪♪ 927 00:40:44,815 --> 00:40:46,518 You know, you start... 928 00:40:46,553 --> 00:40:47,981 I don't know what... 929 00:40:48,016 --> 00:40:50,555 ♪♪ 930 00:40:50,590 --> 00:40:52,117 Such an amazing way 931 00:40:52,152 --> 00:40:55,186 to sustain bliss, you know? 932 00:40:55,221 --> 00:40:59,795 ♪♪ 933 00:40:59,830 --> 00:41:03,260 Maybe I could show you. 934 00:41:03,295 --> 00:41:06,197 Yeah, totally. 935 00:41:06,232 --> 00:41:09,035 I'm really happy you're here, Amber. 936 00:41:09,070 --> 00:41:15,778 ♪♪ 937 00:41:15,813 --> 00:41:21,113 ♪♪ 938 00:41:24,657 --> 00:41:31,761 ♪♪ 939 00:41:31,796 --> 00:41:38,999 ♪♪ 940 00:41:39,034 --> 00:41:45,236 ♪♪ 941 00:41:45,271 --> 00:41:48,778 ♪♪ 942 00:41:52,718 --> 00:41:54,784 I guess Kat's gotta get you back. 943 00:41:57,921 --> 00:42:00,856 This was incredible. 944 00:42:00,891 --> 00:42:02,693 Wow. 945 00:42:02,728 --> 00:42:05,058 It was. Thank you so much. 946 00:42:05,093 --> 00:42:06,356 My pleasure. 947 00:42:06,391 --> 00:42:08,325 Okay, okay! 948 00:42:08,360 --> 00:42:10,063 Jesus. 949 00:42:12,265 --> 00:42:14,771 Hey, listen, um, my friend Ricky's 950 00:42:14,806 --> 00:42:16,938 having this little party tomorrow night. 951 00:42:16,973 --> 00:42:20,337 He's a sculptor -- super talented. 952 00:42:20,372 --> 00:42:22,812 Maybe you'd want to join? 953 00:42:22,847 --> 00:42:25,078 If it's not too much. 954 00:42:25,113 --> 00:42:26,343 No, yeah. 955 00:42:26,378 --> 00:42:28,851 Amazing. I-I'd love to. 956 00:42:28,886 --> 00:42:30,952 Great. 957 00:42:30,987 --> 00:42:32,690 So... 958 00:42:32,725 --> 00:42:34,989 it's a date? 959 00:42:35,024 --> 00:42:36,661 Yes. 960 00:42:36,696 --> 00:42:38,157 Great. 961 00:42:47,234 --> 00:42:48,805 Oh, wait, one more thing. 962 00:42:48,840 --> 00:42:50,367 It's probably best if we keep this to ourselves, 963 00:42:50,402 --> 00:42:51,940 'cause I don't want the other managers 964 00:42:51,975 --> 00:42:54,239 thinking you're getting special treatment. 965 00:42:54,274 --> 00:42:55,372 Of course. 966 00:42:55,407 --> 00:42:57,011 Okay. 967 00:42:59,917 --> 00:43:02,181 Oh. 968 00:43:02,216 --> 00:43:04,788 That was so amazing. I can't even believe it. 969 00:43:04,823 --> 00:43:06,284 Yeah. 970 00:43:06,319 --> 00:43:09,694 Just make sure to keep it on the DL. 971 00:43:09,729 --> 00:43:11,223 Right. Totally. 972 00:43:15,394 --> 00:43:18,263 Yeah, and he, like, asked me all these intimate questions, 973 00:43:18,298 --> 00:43:19,935 and he really opened up to me 974 00:43:19,970 --> 00:43:22,135 about his family and his pain. 975 00:43:22,170 --> 00:43:23,301 Wait, wait, his pain? 976 00:43:23,336 --> 00:43:24,874 Yes, it was crazy. 977 00:43:24,909 --> 00:43:26,744 Like, don't tell anyone, 978 00:43:26,779 --> 00:43:30,209 but he told me about his sister who died, and then we kissed. 979 00:43:30,244 --> 00:43:31,848 And then, he invited me to this artist party 980 00:43:31,883 --> 00:43:33,245 tomorrow night as his date. 981 00:43:33,280 --> 00:43:34,884 Wait, what the fuck? 982 00:43:34,919 --> 00:43:36,853 So you're just, like, riding on yachts 983 00:43:36,888 --> 00:43:38,085 and you're, like, his girlfriend now? 984 00:43:38,120 --> 00:43:40,450 Okay, no, I'm not his girlfriend. 985 00:43:40,485 --> 00:43:42,386 We just had an amazing day. 986 00:43:42,421 --> 00:43:44,256 Oh, my God, is he as hot in person? 987 00:43:44,291 --> 00:43:45,895 Um, yeah. 988 00:43:45,930 --> 00:43:47,732 Oh, my God, I'm so jealous of you. 989 00:43:47,767 --> 00:43:49,459 You're just gonna be, like, flying all over the world 990 00:43:49,494 --> 00:43:51,131 with your rich boyfriend, 991 00:43:51,166 --> 00:43:53,199 meeting famous artists on yachts and shit. 992 00:43:53,234 --> 00:43:54,904 I told you this shit was gonna happen. 993 00:43:54,939 --> 00:43:56,169 He's not my boyfriend. 994 00:43:56,204 --> 00:43:57,973 Okay, that's your boyfriend. 995 00:44:00,076 --> 00:44:01,977 How is that, Jen? 996 00:44:02,012 --> 00:44:04,474 It's a little hard. 997 00:44:04,509 --> 00:44:07,180 Well, that's what we refer to as al dente. 998 00:44:07,215 --> 00:44:09,919 It's actually the ideal texture and doneness. 999 00:44:09,954 --> 00:44:12,449 It's actually kind of gross, this texture. 1000 00:44:12,484 --> 00:44:15,056 Yeah, it's really gross. It's just, like, too bouncy. 1001 00:44:15,091 --> 00:44:16,860 But it's ideal. 1002 00:44:16,895 --> 00:44:17,960 Yeah, like, it's supposed to be mushier. 1003 00:44:17,995 --> 00:44:19,764 Warm cat food or something. 1004 00:44:19,799 --> 00:44:22,030 Yeah, like, right. Well, not like -- It's like -- 1005 00:44:22,065 --> 00:44:24,428 You know when you chew or eat, like, an eraser, 1006 00:44:24,463 --> 00:44:25,836 it kind of tastes like -- Yeah. 1007 00:44:25,871 --> 00:44:27,233 Who would ever have pasta like this? 1008 00:44:27,268 --> 00:44:29,807 Alright, you guys can take your seats now. 1009 00:44:29,842 --> 00:44:30,940 Okay. 1010 00:44:30,975 --> 00:44:33,503 Amber, how you feeling today? 1011 00:44:33,538 --> 00:44:35,076 Uh, great. 1012 00:44:35,111 --> 00:44:36,341 You sure? 1013 00:44:36,376 --> 00:44:38,013 You still don't have that migraine? 1014 00:44:40,853 --> 00:44:42,116 Oh, yeah. 1015 00:44:42,151 --> 00:44:44,250 I-I do. 1016 00:44:44,285 --> 00:44:46,450 Okay, hmm. 1017 00:44:46,485 --> 00:44:50,223 Well, maybe you should go back to your room and get some rest. 1018 00:44:50,258 --> 00:44:52,225 Yeah, that sounds great. 1019 00:44:52,260 --> 00:44:54,524 To, like -- to get rest. 1020 00:44:54,559 --> 00:44:56,130 Mm-hmm. 1021 00:44:59,531 --> 00:45:01,498 Glad she's getting some rest. 1022 00:45:01,533 --> 00:45:03,907 - Hey, Craig, when is Ms. Bence coming back? 1023 00:45:03,942 --> 00:45:05,469 Oh, she won't be coming back. 1024 00:45:05,504 --> 00:45:06,976 - She gone. 1025 00:45:07,011 --> 00:45:08,780 Now, who knows what to do with the water? 1026 00:45:08,815 --> 00:45:11,508 Do we pour out the water, or do we use it for later? 1027 00:45:11,543 --> 00:45:13,411 I could show you a better way to boil. 1028 00:45:13,446 --> 00:45:14,511 Oh. Hey. 1029 00:45:14,546 --> 00:45:16,150 Jesus. 1030 00:45:16,185 --> 00:45:18,284 Nick sent me to escort you to Ricky's party. 1031 00:45:18,319 --> 00:45:20,121 Great. Um, let me just, I think, 1032 00:45:20,156 --> 00:45:21,958 run to my room and change, and I'll meet you outside? 1033 00:45:21,993 --> 00:45:23,289 Nah, don't worry about that. 1034 00:45:23,324 --> 00:45:24,994 We got you. 1035 00:45:25,029 --> 00:45:26,831 We need to be discreet. 1036 00:45:26,866 --> 00:45:28,833 Totally. 1037 00:45:31,398 --> 00:45:39,074 ♪♪ 1038 00:45:39,109 --> 00:45:41,010 I don't know. Is it too much? 1039 00:45:41,045 --> 00:45:43,012 E assolutamente fighissima, vero? 1040 00:45:43,047 --> 00:45:44,376 Si, si, si. 1041 00:45:44,411 --> 00:45:46,015 Yeah, si, si. 1042 00:45:46,050 --> 00:45:47,984 No, that's the one. We're getting that. 1043 00:45:48,019 --> 00:45:50,888 Oh, Kat, I can't afford this. 1044 00:45:50,923 --> 00:45:52,582 Oh, don't worry. It's Nick's treat. 1045 00:45:52,617 --> 00:45:55,486 Che romantico. "Pretty Woman," no? 1046 00:45:55,521 --> 00:45:57,829 Tranne che non è una prostituta. 1047 00:45:57,864 --> 00:46:00,062 -What? 1048 00:46:00,097 --> 00:46:01,426 Okay. Okay. 1049 00:46:01,461 --> 00:46:03,296 Okay. Okay. 1050 00:46:03,331 --> 00:46:05,496 We're good. 1051 00:46:05,531 --> 00:46:14,142 ♪♪ 1052 00:46:14,177 --> 00:46:22,480 ♪♪ 1053 00:46:24,616 --> 00:46:33,524 ♪♪ 1054 00:46:33,559 --> 00:46:36,494 You want a drink? Yes, please. 1055 00:46:36,529 --> 00:46:45,074 ♪♪ 1056 00:46:45,109 --> 00:46:53,445 ♪♪ 1057 00:46:53,480 --> 00:47:02,025 ♪♪ 1058 00:47:02,060 --> 00:47:10,396 ♪♪ 1059 00:47:10,431 --> 00:47:12,937 La mia tartarughina... 1060 00:47:12,972 --> 00:47:15,566 Hi. 1061 00:47:15,601 --> 00:47:18,602 Oh, you look so beautiful. 1062 00:47:18,637 --> 00:47:20,439 Been thinking about you non-stop. 1063 00:47:20,474 --> 00:47:22,606 Me, too. I had so much fun. 1064 00:47:22,641 --> 00:47:29,184 ♪♪ 1065 00:47:29,219 --> 00:47:30,680 Here. 1066 00:47:30,715 --> 00:47:32,319 Come here, I want to introduce you to some of my friends. 1067 00:47:32,354 --> 00:47:34,057 Okay. 1068 00:47:36,457 --> 00:47:37,654 There he is. 1069 00:47:37,689 --> 00:47:39,656 Amber, Amber, this is Ricky. 1070 00:47:39,691 --> 00:47:41,427 Oh, hi. This is his party. 1071 00:47:41,462 --> 00:47:42,692 Oh, whoa. 1072 00:47:42,727 --> 00:47:44,562 We've been pals for a long time now. 1073 00:47:44,597 --> 00:47:46,201 Mm-hmm. 1074 00:47:46,236 --> 00:47:47,367 He's almost as good at sculpting 1075 00:47:47,402 --> 00:47:49,336 as he is at throwing parties. 1076 00:47:49,371 --> 00:47:52,372 I'm also a repository for Nicky's dirty secrets. 1077 00:47:54,574 --> 00:47:57,212 Easy. 1078 00:47:57,247 --> 00:47:58,609 T-Thank you so much for having me. 1079 00:47:58,644 --> 00:48:00,149 Your place is unreal. 1080 00:48:00,184 --> 00:48:02,118 Well, thanks for crashing the party. 1081 00:48:04,716 --> 00:48:05,990 Just fucking with you. 1082 00:48:06,025 --> 00:48:07,959 Oh. 1083 00:48:07,994 --> 00:48:09,158 Nicky, you were not kidding. 1084 00:48:09,193 --> 00:48:11,424 Her skin is so luminous. 1085 00:48:11,459 --> 00:48:12,590 Look at this. 1086 00:48:12,625 --> 00:48:14,691 Oh. 1087 00:48:14,726 --> 00:48:17,331 Wow, do you model? 1088 00:48:17,366 --> 00:48:18,464 N-- Oh, no, never. 1089 00:48:18,499 --> 00:48:19,663 Never? 1090 00:48:19,698 --> 00:48:20,697 That's such a shame. 1091 00:48:20,732 --> 00:48:23,007 You seem very open-minded. 1092 00:48:23,042 --> 00:48:26,439 Open to new experiences, am I right? 1093 00:48:26,474 --> 00:48:29,244 Well, I was open to coming on this trip. 1094 00:48:31,083 --> 00:48:32,709 She's funny, too. 1095 00:48:32,744 --> 00:48:36,350 Amber, uh, this is Danny, Marcello, Wendy, Frank. 1096 00:48:36,385 --> 00:48:37,681 Ciao. 1097 00:48:37,716 --> 00:48:42,191 And this is my son, Giorgio, and his lover, Vale. 1098 00:48:42,226 --> 00:48:44,061 Ciao. Oh. 1099 00:48:45,460 --> 00:48:46,624 So nice to meet you. 1100 00:48:46,659 --> 00:48:48,329 It's my pleasure. 1101 00:48:48,364 --> 00:48:53,202 And, uh, these here are my first loves. 1102 00:48:53,237 --> 00:48:55,369 No offense to Giorgio. 1103 00:48:55,404 --> 00:48:56,733 This is my early work. 1104 00:48:56,768 --> 00:48:59,604 Oh, wow. Would you like a little tour? 1105 00:48:59,639 --> 00:49:02,112 Yes. That okay with you? 1106 00:49:02,147 --> 00:49:04,510 You don't mind sharing? 1107 00:49:07,515 --> 00:49:09,350 So, this piece was made to honor 1108 00:49:09,385 --> 00:49:12,122 the victims of Amatrice. 1109 00:49:12,157 --> 00:49:14,652 God, what a tragedy. Mm. 1110 00:49:14,687 --> 00:49:17,754 Ah, the fragility of, uh, flesh. 1111 00:49:19,758 --> 00:49:21,725 This piece here, this is from a series 1112 00:49:21,760 --> 00:49:24,497 that was commissioned by Sir Richard Branson. 1113 00:49:24,532 --> 00:49:26,136 Cool. Yeah. 1114 00:49:26,171 --> 00:49:28,765 He's a great guy -- really down to earth. 1115 00:49:28,800 --> 00:49:31,042 This one's my favorite. 1116 00:49:31,077 --> 00:49:33,374 You have great taste, Nicky. 1117 00:49:37,149 --> 00:49:40,645 This was three weeks after giving birth to Giorgio. 1118 00:49:40,680 --> 00:49:44,385 I mean, it's amazing how resilient our bodies are, hmm? 1119 00:49:44,420 --> 00:49:46,684 Oh, Amber, uh, this is my wife, Sofia. 1120 00:49:46,719 --> 00:49:48,455 Oh, hi. 1121 00:49:51,592 --> 00:49:54,395 Come, let's go and sit. 1122 00:49:54,430 --> 00:49:56,661 Yeah, go. I'll find you. 1123 00:49:56,696 --> 00:49:58,135 Got it. Okay. 1124 00:49:58,170 --> 00:49:59,400 Have fun. 1125 00:49:59,435 --> 00:50:01,237 Oh. 1126 00:50:16,452 --> 00:50:17,550 Oh. 1127 00:50:17,585 --> 00:50:19,684 Oh, no, no, no, no, no, no. 1128 00:50:19,719 --> 00:50:22,390 Stay. Hmm. 1129 00:50:26,198 --> 00:50:28,495 Nicky speaks so highly of you. 1130 00:50:28,530 --> 00:50:31,234 It's adorable. 1131 00:50:31,269 --> 00:50:34,204 He never speaks highly of anyone, it's so strange. 1132 00:50:36,373 --> 00:50:38,340 Really? 1133 00:50:38,375 --> 00:50:42,773 Well, he's been really sweet and -- and so generous. 1134 00:50:42,808 --> 00:50:44,511 Yeah, he's like that. 1135 00:50:46,878 --> 00:50:49,483 You seem so open-minded. 1136 00:50:52,653 --> 00:50:54,686 Why does everyone keep telling me that? 1137 00:50:59,429 --> 00:51:01,792 Oh, G-- Oh, m-- There you are. 1138 00:51:01,827 --> 00:51:03,497 I was looking all over for you. 1139 00:51:03,532 --> 00:51:04,894 Uh-oh. 1140 00:51:04,929 --> 00:51:07,138 Stage-one clinger. 1141 00:51:07,173 --> 00:51:09,239 Oh, no, I'm -- I'm not -- 1142 00:51:09,274 --> 00:51:10,570 Oh, you're just a little turtle 1143 00:51:10,605 --> 00:51:12,869 being forced out of your shell? 1144 00:51:12,904 --> 00:51:14,706 I -- No, I'm k-- I'm totally kidding. 1145 00:51:14,741 --> 00:51:17,808 Oh, my God, I'm -- I'm totally kidding. 1146 00:51:17,843 --> 00:51:19,216 Okay. 1147 00:51:19,251 --> 00:51:22,219 Oh, you look so beautiful. 1148 00:51:22,254 --> 00:51:23,748 Thank you. 1149 00:51:23,783 --> 00:51:26,355 Come on, baby turtle, I wanna show you something. 1150 00:51:26,390 --> 00:51:30,623 ♪ Never seen so many men ask you if you wanted to dance ♪ 1151 00:51:30,658 --> 00:51:33,857 ♪ And looking for a little romance ♪ 1152 00:51:33,892 --> 00:51:35,694 ♪ Given half a chance ♪ 1153 00:51:35,729 --> 00:51:39,170 I requested this just for you. 1154 00:51:39,205 --> 00:51:41,469 Oh, 'cause of my dress? 1155 00:51:41,504 --> 00:51:43,867 ♪ Or the highlights in your hair ♪ Yeah. 1156 00:51:43,902 --> 00:51:47,178 ♪ That catch your eyes ♪ 1157 00:51:47,213 --> 00:51:49,708 ♪ I have been blinded ♪ 1158 00:51:49,743 --> 00:51:53,382 ♪ The lady in red ♪ 1159 00:51:55,617 --> 00:51:59,817 ♪ Is dancing with me ♪ 1160 00:51:59,852 --> 00:52:01,753 ♪ Cheek to cheek ♪ 1161 00:52:01,788 --> 00:52:02,919 Fuck. 1162 00:52:02,954 --> 00:52:05,625 ♪ There's nobody here ♪ 1163 00:52:05,660 --> 00:52:06,923 You look so much like her. 1164 00:52:06,958 --> 00:52:09,266 Like who? 1165 00:52:09,301 --> 00:52:11,334 ♪ It's just you and me ♪ 1166 00:52:11,369 --> 00:52:13,534 My sister. Connie. 1167 00:52:13,569 --> 00:52:15,701 It's uncanny. 1168 00:52:15,736 --> 00:52:18,242 Right, I'm sorry. 1169 00:52:18,277 --> 00:52:20,541 No. I'm sorry. 1170 00:52:20,576 --> 00:52:22,675 ♪ This beauty by my side ♪ 1171 00:52:22,710 --> 00:52:24,413 You just captivate me. 1172 00:52:26,582 --> 00:52:28,318 ♪ I'll never forget ♪ 1173 00:52:28,353 --> 00:52:29,880 It scares me. 1174 00:52:32,852 --> 00:52:35,919 Bri-- Brings up all these -- all these feelings -- 1175 00:52:35,954 --> 00:52:38,625 Hey, may I? 1176 00:52:38,660 --> 00:52:42,860 ♪ Oooooh oooooh ♪ 1177 00:52:44,765 --> 00:52:47,337 You smell so good. 1178 00:52:47,372 --> 00:52:49,438 ♪ I've never seen you looking so gorgeous ♪ 1179 00:52:49,473 --> 00:52:51,836 ♪ As you did tonight ♪ 1180 00:52:51,871 --> 00:52:55,708 ♪ I've never seen you shine so bright ♪ 1181 00:52:55,743 --> 00:52:59,481 ♪ You were amazing ♪ 1182 00:52:59,516 --> 00:53:01,384 ♪ Never seen so many people ♪ 1183 00:53:01,419 --> 00:53:03,914 Excuse me, Ricky, I'd like to cut in, alright? 1184 00:53:03,949 --> 00:53:07,588 ♪ And when you turn to me and smile ♪ 1185 00:53:07,623 --> 00:53:09,018 ♪ Took my breath away ♪ 1186 00:53:09,053 --> 00:53:11,361 You know, your name in Italian would be "Ambra." 1187 00:53:11,396 --> 00:53:14,958 Really? That's cool. ♪ I have never had such a feeling ♪ 1188 00:53:14,993 --> 00:53:16,366 - Hey. 1189 00:53:16,401 --> 00:53:17,697 ♪ Such a feeling of complete... ♪ 1190 00:53:23,375 --> 00:53:24,935 Don't worry, I -- 1191 00:53:24,970 --> 00:53:27,377 Na puttana! 1192 00:53:27,412 --> 00:53:29,775 Oh -- Puttana! 1193 00:53:29,810 --> 00:53:31,645 ♪ Is dancing with me ♪ 1194 00:53:31,680 --> 00:53:33,779 Hey, follow me. 1195 00:53:34,947 --> 00:53:36,551 Vale! Vale! 1196 00:53:36,586 --> 00:53:38,619 - Where's Nick? 1197 00:53:38,654 --> 00:53:40,588 Just keep it moving. 1198 00:53:40,623 --> 00:53:42,854 Okay. You okay? 1199 00:53:42,889 --> 00:53:46,429 I don't know. 1200 00:53:46,464 --> 00:53:47,694 Vale, Vale, Vale. 1201 00:53:52,866 --> 00:53:54,833 Vale, Vale -- 1202 00:53:57,508 --> 00:53:59,508 I'm so, so sorry. I really fucked this up. 1203 00:53:59,543 --> 00:54:01,741 Are you okay? Yeah, I think so. 1204 00:54:01,776 --> 00:54:04,645 I'm such a fucking -- 1205 00:54:04,680 --> 00:54:07,384 I had such a lovely time with you. 1206 00:54:07,419 --> 00:54:09,650 I really, really don't want that to scare you. 1207 00:54:09,685 --> 00:54:11,388 Did it scare you? Are you scared? 1208 00:54:11,423 --> 00:54:12,785 Uh, please don't be scared. 1209 00:54:12,820 --> 00:54:14,754 It's okay, I'm okay. Oh, we're good, Nick. 1210 00:54:14,789 --> 00:54:17,691 We gotta get a move on, okay? 1211 00:54:17,726 --> 00:54:20,364 I-I'll see you soon, okay? 1212 00:54:22,995 --> 00:54:25,468 -Vale! -Go, go, go, go. 1213 00:54:28,099 --> 00:54:29,901 ♪ Lady in red ♪ 1214 00:54:34,105 --> 00:54:35,940 What a shit show. 1215 00:54:41,552 --> 00:54:43,387 Are you hungry? 1216 00:54:43,422 --> 00:54:44,916 I don't know what I am. 1217 00:54:51,122 --> 00:54:53,397 Do you want to get a nightcap? 1218 00:54:53,432 --> 00:54:54,926 I know a really good place. 1219 00:54:58,470 --> 00:54:59,700 - This used to be 1220 00:54:59,735 --> 00:55:01,064 the number-one restaurant in the world. 1221 00:55:01,099 --> 00:55:02,868 Now it's number three. Oh. 1222 00:55:02,903 --> 00:55:04,342 It's still just as good. 1223 00:55:06,907 --> 00:55:09,138 Alright, just go along with whatever I say, okay? 1224 00:55:09,173 --> 00:55:11,613 It'll be cool. Cool. 1225 00:55:11,648 --> 00:55:12,779 - Vivo. 1226 00:55:26,157 --> 00:55:28,498 Pretend to pour a salt shaker onto your tongue. 1227 00:55:29,930 --> 00:55:31,127 Really? Yeah. 1228 00:55:49,147 --> 00:55:51,818 Grazie. 1229 00:55:51,853 --> 00:55:53,655 I told him we were really hungry. 1230 00:55:54,823 --> 00:55:57,791 Eh, voilà. 1231 00:55:57,826 --> 00:55:59,496 Wow, this looks incredible. 1232 00:55:59,531 --> 00:56:00,728 There you go. Told you. 1233 00:56:06,197 --> 00:56:07,504 Oh, my God. 1234 00:56:07,539 --> 00:56:09,033 Mm-hmm. It's so good. 1235 00:56:09,068 --> 00:56:10,507 I know. 1236 00:56:10,542 --> 00:56:12,674 Just hurry up and eat before he gets back. 1237 00:56:12,709 --> 00:56:14,511 Why? 1238 00:56:14,546 --> 00:56:16,843 You don't want to have to pay for this. 1239 00:56:16,878 --> 00:56:19,175 I thought it was free. Don't you know that guy? 1240 00:56:19,210 --> 00:56:21,584 Yeah, he's a fucking scumbag. 1241 00:56:21,619 --> 00:56:23,685 Just eat. Come on, let's go. 1242 00:56:24,985 --> 00:56:26,523 Come on. 1243 00:56:37,261 --> 00:56:41,197 ♪♪ 1244 00:56:44,235 --> 00:56:52,813 ♪♪ 1245 00:56:52,848 --> 00:56:59,985 ♪♪ 1246 00:57:00,020 --> 00:57:06,596 ♪♪ 1247 00:57:06,631 --> 00:57:14,967 ♪♪ 1248 00:57:15,002 --> 00:57:16,771 No, no, no. 1249 00:57:19,138 --> 00:57:20,269 No, no, no. 1250 00:57:21,844 --> 00:57:29,850 ♪♪ 1251 00:57:29,885 --> 00:57:31,214 Hey. 1252 00:57:31,249 --> 00:57:33,117 Ah! Ah! 1253 00:57:37,563 --> 00:57:44,832 ♪♪ 1254 00:57:46,671 --> 00:57:51,168 ♪♪ 1255 00:57:51,203 --> 00:57:55,876 ♪♪ 1256 00:57:55,911 --> 00:57:57,141 That was fucking badass. 1257 00:57:57,176 --> 00:57:59,143 I wanna fucking kill that guy. 1258 00:57:59,178 --> 00:58:01,651 Let's get out of here. 1259 00:58:03,248 --> 00:58:06,656 Move! 1260 00:58:16,602 --> 00:58:18,767 You're really... 1261 00:58:18,802 --> 00:58:20,802 kind of intense. 1262 00:58:20,837 --> 00:58:23,706 Does it scare you? 1263 00:58:23,741 --> 00:58:25,906 Kind of. 1264 00:58:25,941 --> 00:58:33,881 ♪♪ 1265 00:58:33,916 --> 00:58:41,988 ♪♪ 1266 00:58:42,023 --> 00:58:50,095 ♪♪ 1267 00:58:50,130 --> 00:58:58,202 ♪♪ 1268 00:58:58,237 --> 00:59:06,309 ♪♪ 1269 00:59:09,919 --> 00:59:12,018 Wait, wait, wait. 1270 00:59:13,956 --> 00:59:17,056 Oh, I don't know -- I'm sorry. 1271 00:59:17,091 --> 00:59:19,960 I'm sorry, I'm a little confused. 1272 00:59:19,995 --> 00:59:21,929 I just -- 1273 00:59:21,964 --> 00:59:23,293 All that shit with Nick earlier, you know? 1274 00:59:23,328 --> 00:59:26,098 It just fucking -- just kind of threw me. 1275 00:59:27,904 --> 00:59:29,706 Are you for real? Nick? I don't know. 1276 00:59:29,741 --> 00:59:32,137 I don't -- you know -- 1277 00:59:32,172 --> 00:59:35,338 Can I, like -- 1278 00:59:35,373 --> 00:59:37,945 We have, like, a thing. I-I don't -- 1279 00:59:40,345 --> 00:59:43,346 Yeah, no, Nick's a fucking baby. 1280 00:59:43,381 --> 00:59:45,755 He's incapable of caring about anyone but himself. 1281 00:59:45,790 --> 00:59:47,086 He's just, like, tripping on you 1282 00:59:47,121 --> 00:59:49,121 because of his sister. 1283 00:59:49,156 --> 00:59:51,156 But -- 1284 00:59:51,191 --> 00:59:53,763 I-I mean...you're not there. I don't -- 1285 00:59:53,798 --> 00:59:55,193 No, Amber, he does this with everyone. 1286 00:59:57,703 --> 01:00:00,165 You're not special. It's, like, his M.O. 1287 01:00:15,050 --> 01:00:17,413 Look, I'm sorry. Maybe we should just head back. 1288 01:00:22,321 --> 01:00:25,157 Okay, cool. 1289 01:00:25,192 --> 01:00:27,093 Kat -- No, it's cool. 1290 01:00:27,128 --> 01:00:28,627 Let's get you back. 1291 01:00:53,451 --> 01:00:55,088 - It's bullshit, man. 1292 01:00:55,123 --> 01:00:56,386 What does this have to do with cooking? 1293 01:00:56,421 --> 01:00:59,125 -Just fucking do it, Fran. -Hey, guys. 1294 01:00:59,160 --> 01:01:01,061 - Um, we're doing trust falls. If you want, I can -- 1295 01:01:01,096 --> 01:01:02,326 Sorry, I guess I overslept. 1296 01:01:02,361 --> 01:01:03,327 Glad you're feeling better. 1297 01:01:03,362 --> 01:01:04,933 Hey, where's Susie? 1298 01:01:04,968 --> 01:01:06,264 She wasn't feeling well, 1299 01:01:06,299 --> 01:01:07,771 so I said she could take the day off. 1300 01:01:07,806 --> 01:01:09,168 She seemed all right to me last night, 1301 01:01:09,203 --> 01:01:11,808 if you know what I mean. What do you mean? 1302 01:01:11,843 --> 01:01:14,140 Nothing, I just, you know, mean she didn't seem sick -- 1303 01:01:14,175 --> 01:01:15,471 literally. Mm-hmm. 1304 01:01:15,506 --> 01:01:16,813 What? 1305 01:01:16,848 --> 01:01:23,149 ♪♪ 1306 01:01:23,184 --> 01:01:30,123 ♪♪ 1307 01:01:30,158 --> 01:01:33,489 ♪♪ 1308 01:01:33,524 --> 01:01:37,064 ♪♪ 1309 01:01:41,136 --> 01:01:49,978 ♪♪ 1310 01:01:50,013 --> 01:01:58,151 ♪♪ 1311 01:01:58,186 --> 01:02:06,291 ♪♪ 1312 01:02:50,106 --> 01:02:52,469 Susie. - Amber? 1313 01:02:52,504 --> 01:02:54,471 Oh. You scared me. 1314 01:02:54,506 --> 01:02:56,341 Can we talk? Sure. 1315 01:02:56,376 --> 01:02:58,343 Why aren't we as close as we used to be? 1316 01:02:58,378 --> 01:03:01,049 What do you mean? You didn't tell me you weren't feeling well. 1317 01:03:01,084 --> 01:03:02,314 You didn't tell me any of that. 1318 01:03:02,349 --> 01:03:03,920 And where were you coming from before? 1319 01:03:03,955 --> 01:03:05,119 You should tell me these things. 1320 01:03:05,154 --> 01:03:07,121 We're friends. We used to be close. 1321 01:03:07,156 --> 01:03:09,354 We would tell each other everything. Remember that? 1322 01:03:09,389 --> 01:03:11,961 You weren't with Jen and Susie, were you? No. 1323 01:03:11,996 --> 01:03:13,589 Don't lie. No. 1324 01:03:13,624 --> 01:03:16,900 If you're fucking lying, I will find out in one minute. 1325 01:03:16,935 --> 01:03:18,330 I just overslept, is all. 1326 01:03:18,365 --> 01:03:19,628 And let me tell you something else -- 1327 01:03:19,663 --> 01:03:21,465 it gets back to me that you're going around 1328 01:03:21,500 --> 01:03:23,137 snitching, gossiping, 1329 01:03:23,172 --> 01:03:25,271 and telling everyone that I need what's in my suitcase. 1330 01:03:25,306 --> 01:03:26,635 I'm doing fine with my new pills, okay? 1331 01:03:26,670 --> 01:03:29,176 So stop gossiping about me, you little bitch. 1332 01:03:29,211 --> 01:03:31,409 I'm sorry. Say it again. 1333 01:03:31,444 --> 01:03:32,608 I'm sorry. 1334 01:03:32,643 --> 01:03:35,380 What are you sorry for? 1335 01:03:35,415 --> 01:03:36,414 Everything? 1336 01:03:36,449 --> 01:03:37,888 Good. Okay, fine. 1337 01:03:37,923 --> 01:03:40,319 Apology accepted, bitch. 1338 01:03:48,032 --> 01:03:49,900 -So we had the mice infestation. -Yeah. 1339 01:03:49,935 --> 01:03:51,594 Vermin are a big no-no with the health inspectors. 1340 01:03:51,629 --> 01:03:54,234 Hey. Hey. 1341 01:03:54,269 --> 01:03:55,972 It was raining so much, we had black mold. 1342 01:03:56,007 --> 01:03:58,634 Hey, where's Susie? 1343 01:03:58,669 --> 01:04:00,504 I think she's really sick, right? 1344 01:04:00,539 --> 01:04:03,111 Mm, mm. It's sad. 1345 01:04:03,146 --> 01:04:06,477 You know, I thought I saw her leave yesterday with Kat. 1346 01:04:06,512 --> 01:04:08,380 With Kat? Mm -- 1347 01:04:08,415 --> 01:04:10,019 Mm, yeah, I don't know. 1348 01:04:10,054 --> 01:04:12,956 Really? You don't know anything about that? 1349 01:04:12,991 --> 01:04:14,254 Not, like, maybe -- 1350 01:04:14,289 --> 01:04:15,585 She's sick. Chill, okay? 1351 01:04:15,620 --> 01:04:17,389 - Morning, bambini. 1352 01:04:17,424 --> 01:04:18,995 - Morning. 1353 01:04:19,030 --> 01:04:20,931 So, we're gonna watch a video today -- 1354 01:04:20,966 --> 01:04:22,394 "Life is Beautiful." 1355 01:04:22,429 --> 01:04:24,033 You couldn't find that on laser disc, there, Craig? 1356 01:04:24,068 --> 01:04:26,068 It stars Roberto Benini. 1357 01:04:26,103 --> 01:04:27,971 Anyone seen it? I have, Craig. 1358 01:04:28,006 --> 01:04:31,106 Okay, yeah, I haven't seen it, either, but it got some Oscars. 1359 01:04:31,141 --> 01:04:32,437 It's supposed to be a banger. 1360 01:04:32,472 --> 01:04:35,143 Craig, I feel really sick. 1361 01:04:35,178 --> 01:04:37,409 I just f-- I don't feel good. 1362 01:04:37,444 --> 01:04:40,181 Oh, no. You need to excuse yourself? 1363 01:04:40,216 --> 01:04:42,348 Uh, yeah, I'm sorry. Is that okay? 1364 01:04:42,383 --> 01:04:44,680 I mean, I don't want you to miss out. 1365 01:04:44,715 --> 01:04:46,550 This is supposed to be hysterical. 1366 01:04:46,585 --> 01:04:49,685 I just think I need to, like, rest, you know? 1367 01:04:49,720 --> 01:04:51,390 Are they telling you to say this? 1368 01:04:51,425 --> 01:04:53,029 Just fucking drop it. 1369 01:04:53,064 --> 01:04:55,559 I gotcha. Feel better, Jen. 1370 01:04:55,594 --> 01:04:57,561 Okay. Bye, guys. 1371 01:04:57,596 --> 01:04:59,299 I'll miss you guys. 1372 01:04:59,334 --> 01:05:02,104 Ugh, don't worry about me. I'm okay. 1373 01:05:02,139 --> 01:05:04,139 - Boy, they're really dropping like flies, huh? 1374 01:05:04,174 --> 01:05:05,536 Hey, maybe we should go whip up 1375 01:05:05,571 --> 01:05:07,274 some wellness shots or something, you know? 1376 01:05:07,309 --> 01:05:10,013 Like, in the kitchen? Like, make something, Craig? 1377 01:05:10,048 --> 01:05:11,410 Can I talk to you outside for a second? 1378 01:05:11,445 --> 01:05:13,379 Showing a movie to kill some time? 1379 01:05:13,414 --> 01:05:14,985 Okay. 1380 01:05:15,020 --> 01:05:16,415 This is some substitute teacher bullshit, Craig. 1381 01:05:19,288 --> 01:05:21,255 Here. Oh, I-I don't really smoke. 1382 01:05:21,290 --> 01:05:22,487 It was subterfuge. 1383 01:05:22,522 --> 01:05:24,126 Just don't inhale. 1384 01:05:24,161 --> 01:05:26,260 Okay, um... 1385 01:05:26,295 --> 01:05:28,493 Listen... 1386 01:05:28,528 --> 01:05:31,463 I think something weird might be going on. 1387 01:05:31,498 --> 01:05:33,168 What do you mean? 1388 01:05:33,203 --> 01:05:35,533 Well, don't you think it's weird that Liz Bence 1389 01:05:35,568 --> 01:05:38,602 suddenly disappeared with no explanation? 1390 01:05:38,637 --> 01:05:40,703 I guess. Is it weird? 1391 01:05:40,738 --> 01:05:43,079 And then, like, we haven't seen Susie in two days. 1392 01:05:43,114 --> 01:05:46,478 And, like, Jen is suddenly acting so strange, 1393 01:05:46,513 --> 01:05:48,084 and she's not feeling well. 1394 01:05:48,119 --> 01:05:50,218 Like, you had a bad migraine for two days, 1395 01:05:50,253 --> 01:05:51,582 and I looked it up, 'cause I was worried. 1396 01:05:51,617 --> 01:05:53,452 And -- And I found, normally, 1397 01:05:53,487 --> 01:05:55,157 they only last for four hours. 1398 01:05:55,192 --> 01:05:56,719 Why are all the women in this program 1399 01:05:56,754 --> 01:05:58,259 suddenly getting sick? 1400 01:05:58,294 --> 01:06:01,097 I mean, have you talked to Deb recently? 1401 01:06:01,132 --> 01:06:03,627 Something is definitely going on with her. 1402 01:06:03,662 --> 01:06:07,136 So, maybe it wasn't a migraine. 1403 01:06:07,171 --> 01:06:08,500 Maybe it was something else. 1404 01:06:08,535 --> 01:06:09,798 Like what? 1405 01:06:09,833 --> 01:06:11,239 Poison. 1406 01:06:11,274 --> 01:06:13,406 Poison? Think about it. 1407 01:06:13,441 --> 01:06:14,737 Liz Bence was making all our food, right? 1408 01:06:14,772 --> 01:06:16,739 Mm-hmm. Then, she disappears. 1409 01:06:16,774 --> 01:06:18,774 All of a sudden, all of the women in the program 1410 01:06:18,809 --> 01:06:20,512 are dropping like flies. 1411 01:06:20,547 --> 01:06:22,613 Okay, I didn't actually have a migraine. 1412 01:06:22,648 --> 01:06:23,647 That was just something I said to cover 1413 01:06:23,682 --> 01:06:25,055 what was really going on. 1414 01:06:25,090 --> 01:06:28,685 Okay, well, what was really going on? 1415 01:06:28,720 --> 01:06:30,093 Remember Kat? 1416 01:06:30,128 --> 01:06:31,556 Nick's assistant? Of course. 1417 01:06:31,591 --> 01:06:34,361 Well, she secretly took me to Nick's boat. 1418 01:06:34,396 --> 01:06:35,659 What? Yeah. 1419 01:06:35,694 --> 01:06:37,100 She, like, made up this whole scenario 1420 01:06:37,135 --> 01:06:38,365 so I could spend the day with Nick, 1421 01:06:38,400 --> 01:06:39,828 and we went out on his huge yacht. 1422 01:06:39,863 --> 01:06:41,665 And, like, then she drove me back here afterwards, 1423 01:06:41,700 --> 01:06:43,403 and they both told me not to tell anybody. 1424 01:06:43,438 --> 01:06:46,274 But, like, Kat is kinda sketchy. 1425 01:06:46,309 --> 01:06:48,408 Like, she and Nick have a super volatile relationship. 1426 01:06:48,443 --> 01:06:50,410 Like, she kind of hates him. 1427 01:06:50,445 --> 01:06:53,380 You spent the day on Nick's yacht, just the two of you? 1428 01:06:53,415 --> 01:06:54,810 Y-Yeah, and -- and what I'm saying is... 1429 01:06:54,845 --> 01:06:57,516 Wow. Yeah. ...Kat... 1430 01:06:57,551 --> 01:06:59,287 Yeah, yeah, that's fun. 1431 01:06:59,322 --> 01:07:00,453 A boat day, that's cool. 1432 01:07:00,488 --> 01:07:01,850 Okay, Dana? Listen to me. 1433 01:07:01,885 --> 01:07:04,688 What I'm trying to say is that Kat is kind of shady. 1434 01:07:04,723 --> 01:07:07,163 The next time I saw Nick -- Wait, you saw Nick again? 1435 01:07:07,198 --> 01:07:08,824 Yes, and she was supposed to bring me right back here 1436 01:07:08,859 --> 01:07:10,232 afterward, and instead, she took me to Lucca. 1437 01:07:10,267 --> 01:07:11,662 Birthplace of Puccini. 1438 01:07:11,697 --> 01:07:13,433 And then, just yesterday, I saw her taking Susie away. 1439 01:07:13,468 --> 01:07:15,468 And she got back last night, and Susie was gone. 1440 01:07:15,503 --> 01:07:17,272 And she left me some book about kidnapping. 1441 01:07:17,307 --> 01:07:19,175 I'm just saying, if something sketchy is going on here, 1442 01:07:19,210 --> 01:07:21,144 maybe Kat has something to do with it. 1443 01:07:27,284 --> 01:07:28,745 Hey, uh, Craig. 1444 01:07:28,780 --> 01:07:32,452 I, uh -- I have to go to the bathroom so bad. 1445 01:07:32,487 --> 01:07:34,586 Uh, is it okay if I go to the bathroom? 1446 01:07:34,621 --> 01:07:35,884 'Cause I gotta go so bad. 1447 01:07:35,919 --> 01:07:37,523 Yeah. 1448 01:07:39,230 --> 01:07:41,527 Thanks. Oh, man. 1449 01:07:44,301 --> 01:07:52,769 ♪♪ 1450 01:07:52,804 --> 01:08:01,514 ♪♪ 1451 01:08:01,549 --> 01:08:10,226 ♪♪ 1452 01:08:10,261 --> 01:08:18,762 ♪♪ 1453 01:08:18,797 --> 01:08:20,302 - So, I got all these photos 1454 01:08:20,337 --> 01:08:21,567 from the other manager trips. 1455 01:08:21,602 --> 01:08:23,899 Do you notice anything? 1456 01:08:23,934 --> 01:08:27,243 Um, there's regular ones and there's crazy ones? 1457 01:08:27,278 --> 01:08:29,245 Like, they're -- they're making silly faces and stuff? 1458 01:08:29,280 --> 01:08:30,840 Yeah, but look closer. 1459 01:08:30,875 --> 01:08:32,842 Almost all of the managers are women, 1460 01:08:32,877 --> 01:08:34,514 and if you look at Kat, 1461 01:08:34,549 --> 01:08:37,352 she's next to the prettiest girl in every single photo. 1462 01:08:37,387 --> 01:08:40,256 You think I'm the prettiest girl? 1463 01:08:40,291 --> 01:08:42,720 Look, it's all women. 1464 01:08:42,755 --> 01:08:45,228 Fuck. Oh, my God. 1465 01:08:47,727 --> 01:08:50,200 I made out with Kat. 1466 01:08:50,235 --> 01:08:51,696 Okay, yeah. No, that's -- 1467 01:08:51,731 --> 01:08:54,534 But now, it makes so much sense why she was so upset 1468 01:08:54,569 --> 01:08:55,931 with Nick this whole time. 1469 01:08:55,966 --> 01:08:58,736 Like -- Like, she was jealous of him and me. 1470 01:08:58,771 --> 01:09:01,673 Maybe we -- we were ruining her whole plan. 1471 01:09:01,708 --> 01:09:02,971 But jealous about what? 1472 01:09:03,006 --> 01:09:04,412 Him and I making out and stuff. 1473 01:09:04,447 --> 01:09:05,644 She saw it when she picked me up. 1474 01:09:05,679 --> 01:09:07,679 Wait, you made out with Nick, too? 1475 01:09:07,714 --> 01:09:11,386 Y-- Why are our trips so different? 1476 01:09:11,421 --> 01:09:12,915 Wait a second. 1477 01:09:12,950 --> 01:09:16,424 I just thought of something. 1478 01:09:16,459 --> 01:09:19,922 Fran and I both have unisex names. 1479 01:09:19,957 --> 01:09:22,562 They thought we were women, too. 1480 01:09:22,597 --> 01:09:25,565 And that is why Nick was so weird 1481 01:09:25,600 --> 01:09:27,534 when we first met, right? 1482 01:09:27,569 --> 01:09:29,338 It's not just Kat -- it's Nick, too. 1483 01:09:29,373 --> 01:09:30,537 No, no, no, no, no. 1484 01:09:30,572 --> 01:09:32,341 I-I don't think it is Nick. 1485 01:09:32,376 --> 01:09:34,904 Like, I haven't even seen Nick with any other women -- 1486 01:09:34,939 --> 01:09:36,279 only Kat. 1487 01:09:36,314 --> 01:09:37,643 And Kat, she's been, like, 1488 01:09:37,678 --> 01:09:39,711 steering me to suspect him this whole time. 1489 01:09:39,746 --> 01:09:41,548 Right. Kat's the poisoner. 1490 01:09:41,583 --> 01:09:43,253 No, I don't think there's poison. 1491 01:09:43,288 --> 01:09:44,815 I don't thi-- 1492 01:09:44,850 --> 01:09:46,289 I feel like we moved on from the poison thing. 1493 01:09:46,324 --> 01:09:48,016 I think that Kat 1494 01:09:48,051 --> 01:09:50,590 has developed this whole program to, 1495 01:09:50,625 --> 01:09:52,394 like, hook up. 1496 01:09:52,429 --> 01:09:53,692 I don't know. 1497 01:09:53,727 --> 01:09:55,364 I mean, Nick is super rich. 1498 01:09:55,399 --> 01:09:56,794 He oversees everything about the program. 1499 01:09:56,829 --> 01:09:58,367 There's no way something like this could happen 1500 01:09:58,402 --> 01:09:59,599 without him knowing about it. 1501 01:09:59,634 --> 01:10:01,271 I think Nick's the mastermind. 1502 01:10:01,306 --> 01:10:02,932 No, I j-- 1503 01:10:05,772 --> 01:10:07,838 What the fuck? 1504 01:10:07,873 --> 01:10:13,547 ♪♪ 1505 01:10:13,582 --> 01:10:15,318 Amber? 1506 01:10:15,353 --> 01:10:16,715 Amber! 1507 01:10:16,750 --> 01:10:22,820 ♪♪ 1508 01:10:22,855 --> 01:10:29,563 ♪♪ 1509 01:10:29,598 --> 01:10:35,635 ♪♪ 1510 01:10:35,670 --> 01:10:43,511 ♪♪ 1511 01:10:43,546 --> 01:10:50,848 ♪♪ 1512 01:10:50,883 --> 01:10:59,527 ♪♪ 1513 01:10:59,562 --> 01:11:03,333 Amber? 1514 01:11:03,368 --> 01:11:04,862 I can see you. 1515 01:11:23,520 --> 01:11:26,114 Were you following me? What are you doing? 1516 01:11:26,149 --> 01:11:28,754 I should ask you the same question. 1517 01:11:28,789 --> 01:11:29,953 I wasn't following you. 1518 01:11:29,988 --> 01:11:32,054 No, not the following part. 1519 01:11:32,089 --> 01:11:33,759 What are you doing? 1520 01:11:33,794 --> 01:11:35,860 What do you mean? 1521 01:11:35,895 --> 01:11:38,599 The whole yacht-seduction thing. 1522 01:11:38,634 --> 01:11:39,765 You do this with all the managers? 1523 01:11:39,800 --> 01:11:42,130 Seduction? 1524 01:11:42,165 --> 01:11:44,440 Amber, listen to yourself. 1525 01:11:44,475 --> 01:11:45,771 You sound really disregulated. 1526 01:11:45,806 --> 01:11:47,773 Should I be worried about you? 1527 01:11:47,808 --> 01:11:50,413 It's just, all these women are acting so strange 1528 01:11:50,448 --> 01:11:53,009 and disappearing. 1529 01:11:53,044 --> 01:11:54,846 And Kat said -- 1530 01:11:54,881 --> 01:11:56,045 Wait, I don't know anything about any women disappearing. 1531 01:11:56,080 --> 01:11:57,618 Kat said that? 1532 01:11:59,886 --> 01:12:02,150 You need to stay away from her. 1533 01:12:02,185 --> 01:12:03,855 She's a trickster. 1534 01:12:03,890 --> 01:12:05,153 I fired her. 1535 01:12:05,188 --> 01:12:07,562 What? When? This morning. 1536 01:12:07,597 --> 01:12:08,992 It's been a long time coming. 1537 01:12:09,027 --> 01:12:11,467 She's unstable. She's a deeply unhappy person. 1538 01:12:11,502 --> 01:12:13,469 Don't be like her. It didn't end well for her. 1539 01:12:13,504 --> 01:12:14,569 Didn't e-- 1540 01:12:16,474 --> 01:12:20,036 Amber, don't throw this away. 1541 01:12:20,071 --> 01:12:23,039 Do you have oysters for Jen, too? 1542 01:12:23,074 --> 01:12:24,777 You're doing it again, baby turtle. 1543 01:12:24,812 --> 01:12:26,515 You're pushing me away like you always do 1544 01:12:26,550 --> 01:12:27,813 and going in your little shell. 1545 01:12:27,848 --> 01:12:29,584 Why are you so afraid of being loved? 1546 01:12:29,619 --> 01:12:30,717 Are you serious? 1547 01:12:30,752 --> 01:12:32,422 Why would you say that to me? 1548 01:12:32,457 --> 01:12:34,523 You admitted you sabotaged all your past relationships. 1549 01:12:34,558 --> 01:12:35,854 It's exactly what you're doing now. 1550 01:12:35,889 --> 01:12:38,021 I can't believe you would use that against me. 1551 01:12:38,056 --> 01:12:39,693 You're fucking gaslighting me. 1552 01:12:39,728 --> 01:12:41,992 Gaslighting you? 1553 01:12:42,027 --> 01:12:45,127 I feel like I've been really sensitive to you 1554 01:12:45,162 --> 01:12:47,932 and have had nothing but the purest intentions. 1555 01:12:49,936 --> 01:12:52,970 Look, I'm hosting a fete tomorrow night 1556 01:12:53,005 --> 01:12:55,071 and I thought maybe -- No! 1557 01:12:55,106 --> 01:12:57,645 Something shady is going on here with you. 1558 01:12:57,680 --> 01:12:59,141 I know it. 1559 01:12:59,176 --> 01:13:01,484 Look, maybe take a moment and realize you're in Italy. 1560 01:13:01,519 --> 01:13:02,584 Fuck Italy. 1561 01:13:05,523 --> 01:13:12,957 ♪♪ 1562 01:13:12,992 --> 01:13:15,223 Shit. 1563 01:13:15,258 --> 01:13:22,604 ♪♪ 1564 01:13:22,639 --> 01:13:30,238 ♪♪ 1565 01:13:30,273 --> 01:13:35,045 ♪♪ 1566 01:13:35,080 --> 01:13:39,852 ♪♪ 1567 01:13:41,889 --> 01:13:43,559 You're back. 1568 01:13:43,594 --> 01:13:46,562 You were right. It is Nick, the fucking asshole. 1569 01:13:46,597 --> 01:13:48,058 Ugh, that creep. 1570 01:13:48,093 --> 01:13:49,862 I followed him and Jen. He took her to the yacht. 1571 01:13:49,897 --> 01:13:51,028 He denied everything. 1572 01:13:51,063 --> 01:13:53,635 And Kat's gone. Kat's gone? 1573 01:13:53,670 --> 01:13:55,230 Yeah, he said she's fired. 1574 01:13:55,265 --> 01:13:57,100 But who knows what's true? 1575 01:13:57,135 --> 01:13:58,607 He's trying to make me think I'm crazy now. 1576 01:13:58,642 --> 01:14:00,576 He's using shit against me from my past. 1577 01:14:00,611 --> 01:14:02,105 What does that mean? 1578 01:14:02,140 --> 01:14:03,876 Like, the other day on the boat, 1579 01:14:03,911 --> 01:14:06,109 he was asking me all these intimate questions, and -- 1580 01:14:06,144 --> 01:14:09,783 and I told him some -- some really private stuff. 1581 01:14:09,818 --> 01:14:11,818 I'm such a fucking idiot. 1582 01:14:11,853 --> 01:14:13,721 Whoa. Like, what private stuff? 1583 01:14:13,756 --> 01:14:14,953 It's private. 1584 01:14:14,988 --> 01:14:16,559 Sorry. 1585 01:14:16,594 --> 01:14:17,791 But, like, it was really weird, 1586 01:14:17,826 --> 01:14:19,155 because it started out super simply. 1587 01:14:19,190 --> 01:14:20,596 Like, "If you could be famous, would you?" 1588 01:14:20,631 --> 01:14:22,158 But then, he got into shit about, like, 1589 01:14:22,193 --> 01:14:23,291 "What roles do love and affection play in your life?" 1590 01:14:23,326 --> 01:14:24,732 Like, who even talks like that? 1591 01:14:24,767 --> 01:14:27,570 When did you last sing to yourself? 1592 01:14:27,605 --> 01:14:28,670 Last week, why? 1593 01:14:31,169 --> 01:14:33,070 Look. 1594 01:14:33,105 --> 01:14:36,546 "'The New York Times' 36 Questions that Lead to Love." 1595 01:14:38,682 --> 01:14:39,846 Oh, my God. 1596 01:14:39,881 --> 01:14:41,980 Nick is the mastermind. 1597 01:14:42,015 --> 01:14:43,586 Okay, we gotta get the fuck out of here. 1598 01:14:43,621 --> 01:14:46,655 Right. Well, Craig has our passports. 1599 01:14:57,063 --> 01:14:58,997 We're American citizens, and so we have a right 1600 01:14:59,032 --> 01:15:02,066 to demand our passports back now. 1601 01:15:02,101 --> 01:15:04,574 And so, we do demand that. 1602 01:15:04,609 --> 01:15:07,236 Furthermore, we want to be flown out of here -- 1603 01:15:07,271 --> 01:15:09,106 t-tonight, now. 1604 01:15:09,141 --> 01:15:13,682 Uh, well, yeah, that's -- that's not gonna happen. 1605 01:15:13,717 --> 01:15:15,618 Look, we know there's something shady going on, 1606 01:15:15,653 --> 01:15:17,620 and we just want to leave quietly. 1607 01:15:17,655 --> 01:15:20,590 So, just give us our passports, and we won't report 1608 01:15:20,625 --> 01:15:22,658 any of this -- Wait, what? 1609 01:15:22,693 --> 01:15:23,923 What's that, now? 1610 01:15:23,958 --> 01:15:26,893 All these "women" getting "sick"... 1611 01:15:26,928 --> 01:15:28,763 What are these air quotes about? 1612 01:15:28,798 --> 01:15:29,896 I'm not following. 1613 01:15:29,931 --> 01:15:31,865 Where's Liz? Where's Susie, huh? 1614 01:15:31,900 --> 01:15:34,065 We know they're not just getting "sick," Craig. 1615 01:15:34,100 --> 01:15:36,771 So, Lizzie was only scheduled to be here two days, 1616 01:15:36,806 --> 01:15:38,168 and she's left. 1617 01:15:38,203 --> 01:15:40,676 Well, what about my migraine? 1618 01:15:40,711 --> 01:15:41,809 I didn't even have one. 1619 01:15:41,844 --> 01:15:43,811 Oh, you didn't? 1620 01:15:43,846 --> 01:15:44,944 Huh. 1621 01:15:44,979 --> 01:15:46,946 Why did you say you did? 1622 01:15:46,981 --> 01:15:50,851 Listen, guys, tomorrow's the last day. 1623 01:15:50,886 --> 01:15:53,084 It's probably best not to rock the boat. 1624 01:15:57,321 --> 01:15:59,123 I have a woman's name. 1625 01:16:02,029 --> 01:16:08,363 ♪♪ 1626 01:16:08,398 --> 01:16:15,370 ♪♪ 1627 01:16:15,405 --> 01:16:18,109 So, I need to apologize once again 1628 01:16:18,144 --> 01:16:19,847 for showing "Life is Beautiful." 1629 01:16:19,882 --> 01:16:21,783 Uh, my bad. 1630 01:16:21,818 --> 01:16:24,984 I'll be reading the synopses from here on out. 1631 01:16:25,019 --> 01:16:29,054 I'd also like to, uh, remind everyone that 1632 01:16:29,089 --> 01:16:31,958 you're very lucky to be here, and you should be 1633 01:16:31,993 --> 01:16:34,862 very appreciative of this opportunity. 1634 01:16:34,897 --> 01:16:39,031 So, keep it professional and positive, okay? 1635 01:16:39,066 --> 01:16:40,703 So, in that spirit, let's do 1636 01:16:40,738 --> 01:16:42,870 some trust-building exercises today. 1637 01:16:42,905 --> 01:16:44,938 This one's called "Pass the Zuke." 1638 01:16:44,973 --> 01:16:48,106 Uh, share something personal about yourselves, uh, 1639 01:16:48,141 --> 01:16:50,845 perhaps something you learned on this trip. I'll start. 1640 01:16:50,880 --> 01:16:52,880 Um, I got a better idea, Craig. 1641 01:16:52,915 --> 01:16:54,849 We should play Mafia. 1642 01:16:54,884 --> 01:16:58,688 It's really fun and it's a great way to build trust. 1643 01:16:58,723 --> 01:17:00,690 Alright, so, I'm gonna hand out these little cards. 1644 01:17:00,725 --> 01:17:02,417 They're gonna tell you if you are a villager 1645 01:17:02,452 --> 01:17:05,156 or a member of the Mafia. 1646 01:17:05,191 --> 01:17:06,795 And then we're all gonna close our eyes. 1647 01:17:06,830 --> 01:17:09,864 Mafia members will open them, make eye contact, 1648 01:17:09,899 --> 01:17:12,064 and carefully choose someone to kill. 1649 01:17:12,099 --> 01:17:13,296 - Hey, Nick. 1650 01:17:13,331 --> 01:17:16,431 -Hey, Nick. -Ciao, amici. 1651 01:17:16,466 --> 01:17:19,170 Amber, could we have a word outside, please? 1652 01:17:19,205 --> 01:17:22,173 I'm good. She's good. 1653 01:17:22,208 --> 01:17:24,780 Hey, uh, you want to play, Nick? 1654 01:17:24,815 --> 01:17:26,947 Uh, okay. 1655 01:17:26,982 --> 01:17:29,312 Sure. What's the game? 1656 01:17:29,347 --> 01:17:32,183 Mafia. Great. 1657 01:17:32,218 --> 01:17:33,855 -Awesome. -Unreal. 1658 01:17:33,890 --> 01:17:36,792 Okay. Shuffle these boys up. 1659 01:17:36,827 --> 01:17:38,860 Keep those close to the vest. 1660 01:17:38,895 --> 01:17:40,323 Don't let anyone know who you are. 1661 01:17:40,358 --> 01:17:42,259 Do you understand the game, Deb? 1662 01:17:42,294 --> 01:17:45,262 - Yes. I think I do. Here you go, my don. 1663 01:17:47,299 --> 01:17:49,904 Okay, everybody. It's morningtime. 1664 01:17:49,939 --> 01:17:52,434 The sun is rising. The birds are chirping. 1665 01:17:52,469 --> 01:17:54,810 You just had a restful sleep. 1666 01:17:54,845 --> 01:17:58,044 And in a second, everyone's gonna open their eyes, 1667 01:17:58,079 --> 01:18:01,311 except for Dana. 1668 01:18:01,346 --> 01:18:03,049 Dana, you're dead, bro. 1669 01:18:03,084 --> 01:18:04,116 Okay. 1670 01:18:04,151 --> 01:18:06,217 Well, obviously, it was Nick. 1671 01:18:06,252 --> 01:18:09,924 Right? What'd you do with them? 1672 01:18:09,959 --> 01:18:11,486 Who? Wait. Dana, you're not allowed to talk. 1673 01:18:11,521 --> 01:18:12,927 You're dead. 1674 01:18:12,962 --> 01:18:14,159 Why would you think that I did it? 1675 01:18:14,194 --> 01:18:15,864 Well, because you know I know. 1676 01:18:15,899 --> 01:18:17,932 I mean, it's so obvious. 1677 01:18:17,967 --> 01:18:19,868 Know what, Dana? 1678 01:18:19,903 --> 01:18:22,233 Dana, zip it up, dude, okay? 1679 01:18:22,268 --> 01:18:24,400 Were you Mafia or were you a villager? 1680 01:18:24,435 --> 01:18:26,974 Yeah, maybe play it cool. No, no. 1681 01:18:27,009 --> 01:18:29,108 He makes himself out to be this amazing guy, right? 1682 01:18:29,143 --> 01:18:31,946 Mm-hmm. With this amazing family. 1683 01:18:31,981 --> 01:18:33,376 And that bringing all of us here 1684 01:18:33,411 --> 01:18:35,114 will let us be a part of that. 1685 01:18:35,149 --> 01:18:37,215 And, instead, he just totally snubs me, 1686 01:18:37,250 --> 01:18:40,889 and this program sucks! 1687 01:18:40,924 --> 01:18:43,089 It sucks. I'm sorry. 1688 01:18:43,124 --> 01:18:45,058 You just fly a bunch of white people out here. 1689 01:18:45,093 --> 01:18:46,554 You make a Bolognese. 1690 01:18:46,589 --> 01:18:50,195 You watch moves in this dilapidated, low-rent shithole. 1691 01:18:50,230 --> 01:18:51,999 You have no other plan. 1692 01:18:52,034 --> 01:18:55,266 I hear trains go by every fucking three seconds. 1693 01:18:55,301 --> 01:18:58,434 My room has silverfish in it, and they really scare me, 1694 01:18:58,469 --> 01:18:59,974 but I don't want to kill them, 1695 01:19:00,009 --> 01:19:02,273 so I'm just living with fucking silverfish?! 1696 01:19:02,308 --> 01:19:03,879 Fuck this! 1697 01:19:03,914 --> 01:19:05,210 I'm Persian. 1698 01:19:05,245 --> 01:19:06,508 Okay. I'm sorry. 1699 01:19:06,543 --> 01:19:08,444 But where is everyone disappearing to? 1700 01:19:08,479 --> 01:19:10,380 Nick, are you poisoning them? 1701 01:19:10,415 --> 01:19:13,152 -Whoa! Stop it. -You're being a dick, Dana. 1702 01:19:13,187 --> 01:19:15,385 No, no, no. It's okay. 1703 01:19:17,455 --> 01:19:19,224 You want to talk about family? 1704 01:19:21,228 --> 01:19:23,129 You ever held your sister's hand as she died 1705 01:19:23,164 --> 01:19:24,460 right in front of you? No, I haven't. 1706 01:19:24,495 --> 01:19:26,297 That would be an incredible coincidence. 1707 01:19:26,332 --> 01:19:27,496 I have. 1708 01:19:27,531 --> 01:19:30,499 Connie -- 1709 01:19:33,438 --> 01:19:36,472 Connie was my everything. 1710 01:19:36,507 --> 01:19:39,046 I mean, this isn't what I signed up for. 1711 01:19:39,081 --> 01:19:42,445 Tuscan Grove was supposed to be a fine-dining experience, 1712 01:19:42,480 --> 01:19:44,414 so I didn't know it was gonna snowball 1713 01:19:44,449 --> 01:19:46,614 into some fucking populist, mass-produced, 1714 01:19:46,649 --> 01:19:49,023 fucking fast-food bullshit. 1715 01:19:49,058 --> 01:19:52,323 It was supposed to be my Spago, 1716 01:19:52,358 --> 01:19:54,589 my Chez Panisse. 1717 01:19:54,624 --> 01:19:56,294 I've accepted what it's become -- 1718 01:19:56,329 --> 01:19:58,098 a massive success. Great. 1719 01:19:58,133 --> 01:20:02,971 And now I try and create a beautiful experience 1720 01:20:03,006 --> 01:20:06,007 for all of you, inviting... 1721 01:20:06,042 --> 01:20:08,504 you into my home... 1722 01:20:10,145 --> 01:20:13,949 ...my villa, my... my life. 1723 01:20:13,984 --> 01:20:16,985 And you have the nerve to accuse me? 1724 01:20:20,551 --> 01:20:24,553 I-I really put my heart on the line this time. 1725 01:20:26,326 --> 01:20:28,964 Never again. 1726 01:20:47,182 --> 01:20:49,248 It hurt -- it hurts. 1727 01:20:57,720 --> 01:20:59,456 I'm sorry. 1728 01:21:03,429 --> 01:21:07,299 Thank you for inviting me into your little game. 1729 01:21:07,334 --> 01:21:08,630 But I should go. 1730 01:21:08,665 --> 01:21:10,599 -No. No. No, no, no. -Nick, come on, man. 1731 01:21:10,634 --> 01:21:13,206 Nico. 1732 01:21:15,012 --> 01:21:16,374 Way to go, Dana, you pussy. 1733 01:21:16,409 --> 01:21:18,277 Hey, fuck you, Fran. You're a fraud. 1734 01:21:18,312 --> 01:21:19,575 What'd you say? You're a fraud. 1735 01:21:19,610 --> 01:21:21,478 I saw your episode of "Chef's Challenge," 1736 01:21:21,513 --> 01:21:23,150 and a fucking tween beat you. 1737 01:21:23,185 --> 01:21:24,613 A twe-- a tween?! 1738 01:21:24,648 --> 01:21:27,451 Elliot is 13 1/2 years old. That's not a tween. 1739 01:21:27,486 --> 01:21:29,420 And, furthermore, the rules are fucking bullshit. 1740 01:21:29,455 --> 01:21:31,092 Think about it. You know what? 1741 01:21:31,127 --> 01:21:32,390 They edited it to make me look like an asshole. 1742 01:21:32,425 --> 01:21:33,490 You weren't even there. Fuck you. 1743 01:21:33,525 --> 01:21:35,096 - Enough! 1744 01:21:35,131 --> 01:21:36,328 This is supposed to be a team-building exercise. 1745 01:21:36,363 --> 01:21:37,560 Dana, cool out. 1746 01:21:37,595 --> 01:21:40,695 Ooh! Ooh! Fooh! 1747 01:21:40,730 --> 01:21:43,038 Big man Craig standing up! 1748 01:21:43,073 --> 01:21:45,304 You're a fucking fascist, okay? 1749 01:21:45,339 --> 01:21:48,637 You have no right to kidnap us like this, alright? 1750 01:21:48,672 --> 01:21:51,343 I already apologized about the video. 1751 01:21:51,378 --> 01:21:53,015 Sit down. 1752 01:21:53,050 --> 01:21:54,643 I'm not talking about the video. You're dead. 1753 01:21:54,678 --> 01:21:56,216 I'm talking about the fact that you're a fucking patchouli 1754 01:21:56,251 --> 01:21:58,218 Charles Manson bitch who I'm about to fuck up! 1755 01:21:58,253 --> 01:22:00,088 Oh, we got a hot shot here. You're out of your fucking mind. 1756 01:22:00,123 --> 01:22:01,518 Do you want to go back to Teaneck? 1757 01:22:01,553 --> 01:22:04,026 - Hey, hey. I'm from Tenafly. 1758 01:22:04,061 --> 01:22:06,259 Hey, Dana, come on. Sit down now. 1759 01:22:06,294 --> 01:22:08,426 -Sit down now. -Take off your shirt. 1760 01:22:08,461 --> 01:22:09,592 -I'm not gonna take my -- -Sit down! 1761 01:22:09,627 --> 01:22:11,759 -No! -Hey! Sit -- Hey! 1762 01:22:11,794 --> 01:22:13,431 -I'm not about -- -Sit down! 1763 01:22:13,466 --> 01:22:14,630 Now you're fucked! 1764 01:22:14,665 --> 01:22:16,137 No, no, no, no. Now you're fucked! 1765 01:22:16,172 --> 01:22:18,535 Hey, come on, now. Now my shirt's off, 1766 01:22:18,570 --> 01:22:21,571 and I can't stop till I feel blood. 1767 01:22:21,606 --> 01:22:24,112 Sit down! Okay! 1768 01:22:24,147 --> 01:22:26,312 Good. We won't fight. 1769 01:22:26,347 --> 01:22:27,742 'Cause I'm starting to feel sick anyway, 1770 01:22:27,777 --> 01:22:29,744 'cause I guess something seems to be going around. 1771 01:22:31,319 --> 01:22:33,385 I'm gonna go drink at the villa. 1772 01:22:33,420 --> 01:22:36,190 - What? What? 1773 01:22:36,225 --> 01:22:37,719 What the hell? 1774 01:22:44,167 --> 01:22:45,463 I think Deb's the killer. 1775 01:22:45,498 --> 01:22:47,531 You bitch! Oh! 1776 01:22:47,566 --> 01:22:50,039 You're all bitches! 1777 01:22:50,074 --> 01:22:51,568 All of you. 1778 01:22:59,644 --> 01:23:07,320 ♪♪ 1779 01:23:07,355 --> 01:23:14,591 ♪♪ 1780 01:23:14,626 --> 01:23:21,796 ♪♪ 1781 01:23:21,831 --> 01:23:29,276 ♪♪ 1782 01:23:29,311 --> 01:23:30,838 Oh, my God! 1783 01:23:30,873 --> 01:23:32,840 Hey. Sorry. It's okay. 1784 01:23:32,875 --> 01:23:34,776 Are you okay? 'Cause that was a lot before. 1785 01:23:34,811 --> 01:23:36,844 No, I had to create a diversion. 1786 01:23:36,879 --> 01:23:38,384 Listen, you've got to come with me. 1787 01:23:38,419 --> 01:23:39,649 There is something big going on. 1788 01:23:39,684 --> 01:23:41,090 - All these people 1789 01:23:41,125 --> 01:23:42,685 are showing up in fancy clothes. 1790 01:23:42,720 --> 01:23:44,489 Well, Nick told me he was having a party tonight. 1791 01:23:44,524 --> 01:23:46,095 Are you okay? Yeah. 1792 01:23:46,130 --> 01:23:47,690 But they have machine guns. 1793 01:23:47,725 --> 01:23:49,164 Machine guns?! 1794 01:23:53,533 --> 01:23:55,170 Shh, shh. 1795 01:23:55,205 --> 01:24:00,571 ♪♪ 1796 01:24:00,606 --> 01:24:08,579 ♪♪ 1797 01:24:08,614 --> 01:24:09,712 What the fuck? 1798 01:24:09,747 --> 01:24:11,384 Holy shit. It's murder. 1799 01:24:12,387 --> 01:24:14,354 It's murder. I knew it. 1800 01:24:14,389 --> 01:24:16,521 What the fuck? 1801 01:24:16,556 --> 01:24:21,394 ♪♪ 1802 01:24:21,429 --> 01:24:23,693 Okay. Okay. 1803 01:24:23,728 --> 01:24:24,859 I'm gonna tail her. 1804 01:24:24,894 --> 01:24:26,333 You stay here, okay? 1805 01:24:26,368 --> 01:24:27,730 And be careful. Wait, wait. 1806 01:24:27,765 --> 01:24:29,699 Why? What kind of plan is that? 1807 01:24:29,734 --> 01:24:33,241 Why do we keep putting ourselves in danger? 1808 01:24:33,276 --> 01:24:35,474 I got this. 1809 01:24:35,509 --> 01:24:37,905 Sorry. Fuck. 1810 01:24:37,940 --> 01:24:46,419 ♪♪ 1811 01:24:46,454 --> 01:24:49,653 ♪♪ 1812 01:24:52,790 --> 01:24:54,691 No! 1813 01:24:54,726 --> 01:24:56,363 Aah! 1814 01:24:56,398 --> 01:24:58,431 Aaaaah! 1815 01:25:00,402 --> 01:25:02,501 Fuck. 1816 01:25:02,536 --> 01:25:07,704 ♪♪ 1817 01:25:07,739 --> 01:25:12,874 ♪♪ 1818 01:25:12,909 --> 01:25:15,646 Deb? 1819 01:25:15,681 --> 01:25:18,385 Deb? 1820 01:25:18,420 --> 01:25:20,882 Just -- It happened so fast. 1821 01:25:20,917 --> 01:25:24,292 ♪♪ 1822 01:25:25,988 --> 01:25:28,263 Amber! 1823 01:25:28,298 --> 01:25:29,561 Amber! 1824 01:25:29,596 --> 01:25:35,930 ♪♪ 1825 01:25:35,965 --> 01:25:38,339 Fran, Fran, open up! 1826 01:25:38,374 --> 01:25:39,769 - Yeah? 1827 01:25:39,804 --> 01:25:41,474 One sec. 1828 01:25:42,906 --> 01:25:44,840 Come on, come on, come on, come on, come on. 1829 01:25:46,745 --> 01:25:49,416 -Oh. Hey. -We got to get out of here. 1830 01:25:49,451 --> 01:25:51,253 Dana's dead. Deb's in on it. 1831 01:25:51,288 --> 01:25:52,815 Nick and Craig have Liz tied up in the villa 1832 01:25:52,850 --> 01:25:54,256 for some kind of human sacrifice or something. 1833 01:25:54,291 --> 01:25:55,455 I don't know. But we got to go. 1834 01:25:55,490 --> 01:25:57,358 We got to go. Is this a bit? 1835 01:25:57,393 --> 01:25:58,821 Dude, this is really happening. 1836 01:25:58,856 --> 01:26:00,625 We got to get Jen and get the fuck out of here. 1837 01:26:00,660 --> 01:26:02,891 Okay. Did you take too much melatonin or what? 1838 01:26:02,926 --> 01:26:04,893 Dana is dead! 1839 01:26:04,928 --> 01:26:06,301 This is for real! 1840 01:26:09,339 --> 01:26:10,965 - Oh, my God. 1841 01:26:11,000 --> 01:26:12,703 She's coming. She's coming. 1842 01:26:12,738 --> 01:26:13,968 Come on. Who's coming? 1843 01:26:14,003 --> 01:26:16,311 -Oh, Jesus. -Jen, Jen, Jen, Jen. 1844 01:26:16,346 --> 01:26:18,742 -Go, go! -Jen. 1845 01:26:18,777 --> 01:26:20,645 - Jen. Jen. Jen. 1846 01:26:22,649 --> 01:26:23,846 She's fucking dead. 1847 01:26:23,881 --> 01:26:25,287 - I told you. Shit! 1848 01:26:25,322 --> 01:26:26,882 Hide, hide, hide. 1849 01:26:26,917 --> 01:26:28,389 Hide, hide, hide. 1850 01:26:32,725 --> 01:26:33,922 Shh, shh, shh. 1851 01:26:33,957 --> 01:26:36,298 Okay, wait. So, what's happening? 1852 01:26:36,333 --> 01:26:37,959 Dana and I saw Liz tied up in the villa. 1853 01:26:37,994 --> 01:26:39,994 We split up, and then I found him dead 1854 01:26:40,029 --> 01:26:41,633 with Deb standing over him. 1855 01:26:41,668 --> 01:26:42,865 They knew he knew. 1856 01:26:42,900 --> 01:26:44,438 Basically, Nick runs this whole program 1857 01:26:44,473 --> 01:26:46,440 to get unsuspecting women here and seduce them, 1858 01:26:46,475 --> 01:26:47,606 and now people are getting murdered. 1859 01:26:47,641 --> 01:26:49,036 Why? I don't know! 1860 01:26:49,071 --> 01:26:51,610 But, like, you know how everyone keeps disappearing 1861 01:26:51,645 --> 01:26:55,383 and, like, how you have a woman's name? 1862 01:26:55,418 --> 01:26:56,780 What? I-I -- 1863 01:26:56,815 --> 01:26:59,882 Look, I keep trying 911, but it's not working. 1864 01:26:59,917 --> 01:27:01,257 - Amber? Shh! 1865 01:27:03,558 --> 01:27:05,294 Amber? 1866 01:27:07,397 --> 01:27:08,891 Amber. 1867 01:27:11,335 --> 01:27:13,335 Where are you? 1868 01:27:13,370 --> 01:27:21,475 ♪♪ 1869 01:27:21,510 --> 01:27:24,071 Fucking bitch. 1870 01:27:24,106 --> 01:27:30,616 ♪♪ 1871 01:27:32,389 --> 01:27:34,521 Oh, my God. Okay. 1872 01:27:34,556 --> 01:27:36,919 I'm trying 911, but I think they have it jammed. 1873 01:27:38,395 --> 01:27:39,922 Yo! Shh! 1874 01:27:39,957 --> 01:27:41,924 Where you been? Wait. Who's that? 1875 01:27:41,959 --> 01:27:43,497 I'm Fran. 'Sup? 1876 01:27:43,532 --> 01:27:44,960 Shh. Listen. 1877 01:27:44,995 --> 01:27:46,533 We're being hunted, and people have been murdered. 1878 01:27:46,568 --> 01:27:47,930 What the fuck? Did you call 911? 1879 01:27:47,965 --> 01:27:49,866 It's not working. I-I think they jammed it. 1880 01:27:51,441 --> 01:27:52,605 Shh, shh, shh. 1881 01:27:54,675 --> 01:27:56,939 Let's make a run for it. 1882 01:27:56,974 --> 01:28:01,075 ♪♪ 1883 01:28:01,110 --> 01:28:03,385 - Amber? - W-Wait. What -- what -- 1884 01:28:03,420 --> 01:28:05,519 What just happened? Is that the killer? 1885 01:28:07,721 --> 01:28:08,753 - Amber? 1886 01:28:08,788 --> 01:28:11,855 ♪♪ 1887 01:28:14,926 --> 01:28:16,629 Why are we running towards the fucking villa? 1888 01:28:16,664 --> 01:28:18,565 I don't know. I don't know. Some fucking plan. 1889 01:28:18,600 --> 01:28:19,863 Help. 1890 01:28:19,898 --> 01:28:21,370 Help. He's here. 1891 01:28:21,405 --> 01:28:22,734 Look -- he's alive. 1892 01:28:22,769 --> 01:28:24,065 -Who is alive? -Help me. 1893 01:28:24,100 --> 01:28:25,440 Who was that? Who was that? 1894 01:28:25,475 --> 01:28:26,507 -Hey, hey. -Help. 1895 01:28:26,542 --> 01:28:27,937 Oh, and he's covered in piss. 1896 01:28:27,972 --> 01:28:29,939 Oh, God. Are you okay? 1897 01:28:29,974 --> 01:28:31,578 What did Deb do to you? 1898 01:28:31,613 --> 01:28:34,845 Not Deb, pigs. Pigs? 1899 01:28:34,880 --> 01:28:37,584 That's some fucking Manson hippie race-war bullshit. 1900 01:28:37,619 --> 01:28:39,619 You know, helter-skelter, baby. 1901 01:28:39,654 --> 01:28:42,853 Guys. 1902 01:28:42,888 --> 01:28:43,920 Oh! Oh! We got to go. 1903 01:28:43,955 --> 01:28:44,954 We got to run! Come on! 1904 01:28:47,464 --> 01:28:54,700 ♪♪ 1905 01:28:54,735 --> 01:28:56,636 - What is this? 1906 01:28:56,671 --> 01:28:58,737 It's the atrium. Dana, Dana, don't fall asleep. 1907 01:28:58,772 --> 01:29:00,409 Don't fall asleep. You know this place. 1908 01:29:00,444 --> 01:29:01,509 You got to tell us where to go. 1909 01:29:01,544 --> 01:29:03,170 Where do we hide? Study. 1910 01:29:03,205 --> 01:29:05,843 Study? Where is that? Dana, Dana! 1911 01:29:05,878 --> 01:29:07,614 Is he okay? I don't know. 1912 01:29:07,649 --> 01:29:08,813 What do we do? Whoa, whoa. 1913 01:29:08,848 --> 01:29:10,452 I remember. He -- he pointed it out. 1914 01:29:10,487 --> 01:29:11,981 Okay. Let's go that way. My friend is in Italy, 1915 01:29:12,016 --> 01:29:13,587 and they're running away from a serial killer. 1916 01:29:13,622 --> 01:29:16,656 Okay. Italy, Italy, the country. 1917 01:29:16,691 --> 01:29:17,855 What -- Who do I call? 1918 01:29:17,890 --> 01:29:19,626 What do you mean you don't know? 1919 01:29:19,661 --> 01:29:27,194 ♪♪ 1920 01:29:27,229 --> 01:29:34,938 ♪♪ 1921 01:29:34,973 --> 01:29:36,907 Hey. Welcome. 1922 01:29:36,942 --> 01:29:38,645 Guys, this is Amber. 1923 01:29:38,680 --> 01:29:40,449 She came. 1924 01:29:40,484 --> 01:29:41,747 Mama Martucci? 1925 01:29:41,782 --> 01:29:44,112 You brought friends. That's great. 1926 01:29:44,147 --> 01:29:45,751 It's Lucca porn. 1927 01:29:45,786 --> 01:29:48,490 It's what I was telling you about at the bar. 1928 01:29:48,525 --> 01:29:49,788 Isn't she gorgeous? 1929 01:29:51,495 --> 01:29:54,496 Oh. 1930 01:29:54,531 --> 01:29:56,828 Okay, this is not what it looks like. 1931 01:29:56,863 --> 01:29:58,159 Wait. This is not Lucca porn? 1932 01:29:58,194 --> 01:30:00,062 'Cause it looks exactly like Lucca porn. 1933 01:30:00,097 --> 01:30:01,503 What the fuck?! 1934 01:30:01,538 --> 01:30:03,604 ♪♪ 1935 01:30:09,843 --> 01:30:15,649 ♪♪ 1936 01:30:15,684 --> 01:30:17,519 Aah! 1937 01:30:17,554 --> 01:30:25,956 ♪♪ 1938 01:30:25,991 --> 01:30:28,794 Sorry. My alarm didn't go off. 1939 01:30:30,127 --> 01:30:31,698 I got it. 1940 01:30:31,733 --> 01:30:33,634 Italy -- it's not 911, it's 112. 1941 01:30:33,669 --> 01:30:36,032 Uh, you guys... 1942 01:30:41,138 --> 01:30:42,874 Okay. 1943 01:30:42,909 --> 01:30:45,712 Okay, cool. 1944 01:30:45,747 --> 01:30:47,483 Alright. 1945 01:30:51,984 --> 01:30:53,280 There's nothing you can do? 1946 01:30:53,315 --> 01:30:55,117 I can't fill in a police report or anything? 1947 01:30:55,152 --> 01:30:56,921 It's a private... 1948 01:30:56,956 --> 01:30:58,989 - So, this is kind of exciting. 1949 01:30:59,024 --> 01:31:00,793 I still have my butt plug in. 1950 01:31:00,828 --> 01:31:02,762 So do I. You do? 1951 01:31:02,797 --> 01:31:04,896 Oh, my God! 1952 01:31:04,931 --> 01:31:13,267 ♪♪ 1953 01:31:13,302 --> 01:31:15,170 Hey. Hey. 1954 01:31:15,205 --> 01:31:17,546 How you doin'? Thanks. 1955 01:31:17,581 --> 01:31:21,143 Well, that wasn't really how I saw that playing out. 1956 01:31:21,178 --> 01:31:22,815 Yeah. 1957 01:31:22,850 --> 01:31:24,619 But, I mean, we were kind of right about the sex stuff. 1958 01:31:24,654 --> 01:31:27,622 Yeah. And I got to see Mama Martucci. 1959 01:31:31,188 --> 01:31:34,563 So, um, I guess this is goodbye. 1960 01:31:34,598 --> 01:31:36,191 Yeah. 1961 01:31:36,226 --> 01:31:37,929 It was really nice to get to know you a little. 1962 01:31:37,964 --> 01:31:41,636 Thanks for the adventure. 1963 01:31:41,671 --> 01:31:43,165 Uh, yeah, anytime. 1964 01:31:45,741 --> 01:31:47,235 Take care. 1965 01:31:50,680 --> 01:31:53,648 Hey. 1966 01:31:53,683 --> 01:31:57,245 Yeah, well, we really did it this time, eh, kid? 1967 01:31:57,280 --> 01:31:59,654 Sure. Feel better. 1968 01:32:01,020 --> 01:32:02,624 Is this the part where we kiss? 1969 01:32:02,659 --> 01:32:04,626 Um -- Or -- 1970 01:32:04,661 --> 01:32:06,925 Oh, no, I -- Okay. 1971 01:32:06,960 --> 01:32:12,359 ♪♪ 1972 01:32:14,165 --> 01:32:16,165 And then we were -- 1973 01:32:16,200 --> 01:32:18,134 I tried to warn everyone. 1974 01:32:18,169 --> 01:32:19,773 I told them. 1975 01:32:19,808 --> 01:32:21,676 And then there were the pigs. 1976 01:32:21,711 --> 01:32:23,304 Little pigs. 1977 01:32:23,339 --> 01:32:24,943 There were pigs. 1978 01:32:24,978 --> 01:32:27,209 I think the pills my pharmacist gave me -- 1979 01:32:27,244 --> 01:32:29,013 they were the wrong pills. 1980 01:32:31,952 --> 01:32:37,285 ♪♪ 1981 01:32:37,320 --> 01:32:38,825 Ciao. 1982 01:32:38,860 --> 01:32:41,223 Oh, my God. What happened? 1983 01:32:41,258 --> 01:32:43,093 Shit go down? 1984 01:32:43,128 --> 01:32:44,633 Where have you been? 1985 01:32:44,668 --> 01:32:45,667 I was in Genoa. 1986 01:32:45,702 --> 01:32:47,735 It was chill. 1987 01:32:47,770 --> 01:32:50,100 Miss me? 1988 01:32:50,135 --> 01:32:51,937 Yeah. 1989 01:32:51,972 --> 01:32:53,202 Aww. 1990 01:32:54,810 --> 01:32:57,778 I mean, I don't know why... 1991 01:32:57,813 --> 01:33:00,341 Is that a dildo gun? 1992 01:33:00,376 --> 01:33:02,079 Yeah. 1993 01:33:11,354 --> 01:33:18,260 ♪♪ 1994 01:33:18,295 --> 01:33:22,803 ♪♪ 1995 01:33:22,838 --> 01:33:26,873 ♪ Now the ballroom's empty ♪ 1996 01:33:26,908 --> 01:33:29,436 ♪ Everybody I have known ♪ 1997 01:33:29,471 --> 01:33:31,812 It's so creepy how she can sleep like that. 1998 01:33:31,847 --> 01:33:34,111 ♪ Has been and gone ♪ 1999 01:33:35,785 --> 01:33:37,081 ♪ With the music over ♪ 2000 01:33:37,116 --> 01:33:39,985 Okay, well, ragazzi, 2001 01:33:40,020 --> 01:33:42,416 I guess this is the end of the line. 2002 01:33:42,451 --> 01:33:44,352 I hope you cherish these memories 2003 01:33:44,387 --> 01:33:45,793 for the rest of your lives. 2004 01:33:45,828 --> 01:33:47,322 It has been an honor. 2005 01:33:47,357 --> 01:33:50,699 And I also want to remind you that you all signed NDAs, 2006 01:33:50,734 --> 01:33:52,426 which are legally binding and actionable 2007 01:33:52,461 --> 01:33:54,164 and preclude you from discussing any 2008 01:33:54,199 --> 01:33:56,364 and all details from the trip. 2009 01:33:56,399 --> 01:33:57,805 -Jesus. -Ciao, amici. 2010 01:33:57,840 --> 01:34:00,808 ♪ Spin me 'round ♪ 2011 01:34:00,843 --> 01:34:04,009 ♪ Spin me 'round ♪ 2012 01:34:04,044 --> 01:34:06,077 ♪ Spin me 'round ♪ 2013 01:34:07,817 --> 01:34:11,214 ♪ Now there must be something ♪ 2014 01:34:11,249 --> 01:34:17,022 ♪ In what they say of all things ♪ 2015 01:34:17,057 --> 01:34:18,760 ♪ Great and small ♪ 2016 01:34:20,830 --> 01:34:23,094 ♪ There's a dozen roses ♪ 2017 01:34:23,129 --> 01:34:24,326 Hey. 2018 01:34:24,361 --> 01:34:26,768 ♪ Lying almost dying ♪ 2019 01:34:26,803 --> 01:34:29,903 Oh, my God. 2020 01:34:29,938 --> 01:34:32,367 If it logs you out, sometimes it just needs to be reset, 2021 01:34:32,402 --> 01:34:34,974 which we do with the admin password. 2022 01:34:35,009 --> 01:34:36,503 That's the bank? Yeah. 2023 01:34:36,538 --> 01:34:38,010 Everything -- It should be 2024 01:34:38,045 --> 01:34:39,209 normal stuff looking, like, breathtaking. 2025 01:34:39,244 --> 01:34:42,311 Yeah. 2026 01:34:42,346 --> 01:34:44,379 ♪ Spin me 'round ♪ 2027 01:34:44,414 --> 01:34:46,084 ♪ Spin me 'round ♪ 2028 01:34:46,119 --> 01:34:47,250 ♪ Spin me 'round ♪ 2029 01:34:47,285 --> 01:34:49,153 ♪ Spin me 'round ♪ 2030 01:34:49,188 --> 01:34:52,057 ♪ Spin me 'round ♪ 2031 01:34:52,092 --> 01:34:54,059 ♪ Spin me 'round ♪ 2032 01:34:54,094 --> 01:34:55,126 ♪ Spin me 'round ♪ 2033 01:34:55,161 --> 01:34:57,392 ♪ Spin me 'round ♪ 2034 01:34:57,427 --> 01:34:59,834 ♪ Spin me 'round ♪ 2035 01:35:06,007 --> 01:35:08,040 Oh, my God. The man himself. 2036 01:35:08,075 --> 01:35:10,075 I'm such -- I can't believe you're here. 2037 01:35:10,110 --> 01:35:12,407 I can't believe you are -- Can I take a picture with you? 2038 01:35:12,442 --> 01:35:14,541 Come over here. Could you take a picture? 2039 01:35:14,576 --> 01:35:16,114 Let's go now. Hurry up. 2040 01:35:16,149 --> 01:35:17,412 What are you doing here? 2041 01:35:20,153 --> 01:35:22,318 I've been thinking a lot about what happened. 2042 01:35:24,091 --> 01:35:27,191 That was no way to say goodbye. 2043 01:35:27,226 --> 01:35:28,896 Yeah. Look, I feel terrible. 2044 01:35:28,931 --> 01:35:30,997 My friends and I have been having those kind of parties 2045 01:35:31,032 --> 01:35:34,198 for so long, maybe I took it for granted. 2046 01:35:34,233 --> 01:35:35,969 I always invite managers from the group, 2047 01:35:36,004 --> 01:35:38,301 and whoever comes comes. 2048 01:35:38,336 --> 01:35:40,006 Yikes. 2049 01:35:42,142 --> 01:35:43,570 No. 2050 01:35:43,605 --> 01:35:45,341 No, I just really want everyone to have a good time, 2051 01:35:45,376 --> 01:35:46,881 and I guess I thought you were into that kind of thing 2052 01:35:46,916 --> 01:35:50,016 because of what we talked about. 2053 01:35:50,051 --> 01:35:52,414 When I told you about my experiences with group sex 2054 01:35:52,449 --> 01:35:54,823 and sustained bliss from Tantric techniques 2055 01:35:54,858 --> 01:35:56,253 and asked if you were into that kind of thing 2056 01:35:56,288 --> 01:35:57,991 and you said "yes"? 2057 01:36:09,939 --> 01:36:11,433 Oka-- 2058 01:36:13,910 --> 01:36:14,975 So, wow. 2059 01:36:15,010 --> 01:36:18,605 I didn't ca-- That's -- 2060 01:36:18,640 --> 01:36:21,146 I wondered why you said "sustained bliss." 2061 01:36:21,181 --> 01:36:25,249 That -- I-I-I must have zoned out. 2062 01:36:25,284 --> 01:36:27,119 Hmm. 2063 01:36:27,154 --> 01:36:30,023 But I don't think that excuses all of your behavior. 2064 01:36:30,058 --> 01:36:31,519 Oh, no, no, no. No, I agree. 2065 01:36:31,554 --> 01:36:33,895 I've done regrettable things. 2066 01:36:33,930 --> 01:36:35,193 And after everything that happened, 2067 01:36:35,228 --> 01:36:37,162 I've been doing a lot of soul-searching, 2068 01:36:37,197 --> 01:36:39,934 and I've realized that it's best for me -- 2069 01:36:39,969 --> 01:36:42,497 and for others -- if I swear off any kind of physical intimacy 2070 01:36:42,532 --> 01:36:44,631 with anyone for a while. 2071 01:36:44,666 --> 01:36:47,909 I'm celibate now. 2072 01:36:47,944 --> 01:36:49,878 Look, baby turtle, 2073 01:36:49,913 --> 01:36:54,245 meeting you genuinely opened me up. 2074 01:36:58,383 --> 01:37:01,252 I can't believe you came all this way to tell me that. 2075 01:37:01,287 --> 01:37:03,617 I really needed to see you again. 2076 01:37:03,652 --> 01:37:07,357 That's wild. 2077 01:37:07,392 --> 01:37:11,031 I guess I was hoping you'd take me up on my offer 2078 01:37:11,066 --> 01:37:14,496 to sail the Amalfi Coast together -- 2079 01:37:14,531 --> 01:37:18,104 as my primary. 2080 01:37:18,139 --> 01:37:21,338 I want to be with you only. 2081 01:37:21,373 --> 01:37:26,948 ♪♪ 2082 01:37:26,983 --> 01:37:32,349 ♪♪ 2083 01:37:32,384 --> 01:37:35,550 Come on, baby turtle. 2084 01:37:35,585 --> 01:37:37,618 Say "yes." 2085 01:37:37,653 --> 01:37:45,659 ♪♪ 2086 01:37:45,694 --> 01:37:48,596 I -- You know what? 2087 01:37:48,631 --> 01:37:50,565 I-I don't think so. 2088 01:37:50,600 --> 01:37:53,040 I -- 2089 01:37:53,075 --> 01:37:55,240 I think it's actually kind of inappropriate, 2090 01:37:55,275 --> 01:37:56,945 since you're my boss. 2091 01:37:56,980 --> 01:37:59,640 Is that why you kept telling me not to tell anybody? 2092 01:38:03,580 --> 01:38:05,679 Okay. 2093 01:38:05,714 --> 01:38:07,483 Uh, you sure? 2094 01:38:09,058 --> 01:38:11,025 I'm sure. 2095 01:38:11,060 --> 01:38:13,192 I'm good here. 2096 01:38:13,227 --> 01:38:16,162 But, you know, I hope you have a safe trip 2097 01:38:16,197 --> 01:38:18,527 back to wherever. 2098 01:38:20,696 --> 01:38:21,970 Um... 2099 01:38:27,010 --> 01:38:28,438 I got you something. 2100 01:38:34,776 --> 01:38:37,249 I-I don't want this. 2101 01:38:39,352 --> 01:38:42,419 I'm not your baby turtle. 2102 01:38:42,454 --> 01:38:44,058 I think you should go. 2103 01:38:45,556 --> 01:38:47,259 Wow. 2104 01:38:50,264 --> 01:38:52,000 Okay. 2105 01:38:56,072 --> 01:38:58,138 'Cause I-I thought maybe -- 2106 01:38:58,173 --> 01:38:59,700 Bye, Nick. 2107 01:39:08,777 --> 01:39:10,480 Go. 2108 01:39:14,123 --> 01:39:16,486 Get the fuck out of here! 2109 01:39:50,192 --> 01:39:53,754 ♪ Happy birthday to you ♪ 2110 01:39:53,789 --> 01:39:59,265 ♪ Happy birthday to you ♪ 2111 01:39:59,300 --> 01:40:04,633 ♪ Happy birthday, dear Alex ♪ 2112 01:40:04,668 --> 01:40:07,174 ♪ Happy birthday -- ♪ 2113 01:40:10,344 --> 01:40:18,581 ♪♪ 2114 01:40:20,420 --> 01:40:26,424 ♪♪ 2115 01:40:26,459 --> 01:40:32,397 ♪♪ 2116 01:40:32,432 --> 01:40:38,337 ♪♪ 2117 01:40:38,372 --> 01:40:41,835 ♪ I'm not in love ♪ 2118 01:40:41,870 --> 01:40:45,377 ♪ So don't forget it ♪ 2119 01:40:45,412 --> 01:40:50,085 ♪ It's just a silly phase I'm going through ♪ 2120 01:40:52,518 --> 01:40:54,254 ♪ And just because ♪ 2121 01:40:56,225 --> 01:40:59,589 ♪ I call you up ♪ 2122 01:40:59,624 --> 01:41:04,264 ♪ Don't get me wrong, don't think you've got it made ♪ 2123 01:41:06,796 --> 01:41:09,203 ♪ I'm not in love ♪ 2124 01:41:09,238 --> 01:41:12,668 ♪ No, no ♪ 2125 01:41:12,703 --> 01:41:20,511 ♪ It's because ♪ 2126 01:41:20,546 --> 01:41:24,746 ♪ I like to see you ♪ 2127 01:41:24,781 --> 01:41:28,354 ♪ But then again ♪ 2128 01:41:28,389 --> 01:41:32,721 ♪ That doesn't mean you mean that much to me ♪ 2129 01:41:35,462 --> 01:41:39,167 ♪ So if I call you ♪ 2130 01:41:39,202 --> 01:41:42,599 ♪ Don't make a fuss ♪ 2131 01:41:42,634 --> 01:41:47,208 ♪ Don't tell your friends about the two of us ♪ 2132 01:41:49,773 --> 01:41:52,213 ♪ I'm not in love ♪ 2133 01:41:52,248 --> 01:41:55,810 ♪ No, no ♪ 2134 01:41:55,845 --> 01:42:01,222 ♪ It's because ♪ 2135 01:42:01,257 --> 01:42:08,262 ♪♪ 2136 01:42:08,297 --> 01:42:15,632 ♪♪ 2137 01:42:15,667 --> 01:42:24,410 ♪♪ 2138 01:42:24,445 --> 01:42:32,979 ♪♪ 2139 01:42:33,014 --> 01:42:41,724 ♪♪ 2140 01:42:41,759 --> 01:42:50,502 ♪♪ 2141 01:42:50,537 --> 01:42:59,280 ♪♪ 2142 01:42:59,315 --> 01:43:07,849 ♪♪ 2143 01:43:07,884 --> 01:43:16,627 ♪♪ 2144 01:43:16,662 --> 01:43:25,372 ♪♪ 2145 01:43:25,407 --> 01:43:33,941 ♪♪ 2146 01:43:33,976 --> 01:43:42,785 ♪♪ 137279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.