All language subtitles for Sound of Metal (2019).ar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,008 --> 00:01:55,510
"لطالما أخبرني الأولاد
2
00:01:57,262 --> 00:01:58,430
أن كل حفرة
3
00:01:59,681 --> 00:02:01,933
هي هدف لهم
4
00:02:04,894 --> 00:02:06,062
لكن حفرة واحدة
5
00:02:07,397 --> 00:02:08,481
ستكون هدفاً
6
00:02:10,233 --> 00:02:11,067
لي
7
00:02:14,487 --> 00:02:18,158
أريدك هناك
بلا أي ملابس
8
00:02:19,909 --> 00:02:22,746
بمعرفة قلة خبرتك
9
00:02:24,914 --> 00:02:28,500
أنت شيء أريد أن آكله
10
00:02:30,295 --> 00:02:34,257
لكنك أخبرتني أن اللحم شهواني ورخيص
11
00:02:35,592 --> 00:02:39,512
يؤسفني أنك رخيص وعنيف
12
00:02:40,930 --> 00:02:44,392
وشيء أريد أن آكله
13
00:02:44,934 --> 00:02:49,189
طهرني
14
00:02:55,904 --> 00:02:59,532
اغسلني
15
00:03:11,962 --> 00:03:14,130
متى كانت آخر مرة أوصلتك إلى الحافة؟
16
00:03:17,425 --> 00:03:20,261
الاستلقاء بجانبك هو انحرافنا الوحيد
17
00:03:22,597 --> 00:03:25,850
عطشان في بحور ماء
عاجز عن الشرب
18
00:03:27,602 --> 00:03:30,939
دعني أصل إلى هناك
19
00:03:33,400 --> 00:03:36,736
دعني أصل إلى هناك
20
00:03:39,072 --> 00:03:42,659
دعني أصل إلى هناك
21
00:03:44,369 --> 00:03:47,956
طهرني، دعني أصل إلى هناك
22
00:03:49,457 --> 00:03:53,712
طهرني"
23
00:05:58,295 --> 00:05:59,379
"لولو"!
24
00:06:20,108 --> 00:06:20,942
"لو".
25
00:06:21,026 --> 00:06:21,860
توقف.
26
00:06:22,485 --> 00:06:23,403
"لو"، حان وقت النهوض.
27
00:06:30,201 --> 00:06:31,036
وقت النهوض.
28
00:06:33,371 --> 00:06:34,247
- أجل.
- هيا.
29
00:06:37,834 --> 00:06:39,085
هيا، كفي عن ذلك.
30
00:06:39,169 --> 00:06:41,171
علينا الوصول في الموعد، أتتذكرين؟
31
00:06:41,254 --> 00:06:42,088
حسناً.
32
00:06:45,133 --> 00:06:46,593
جلبت لك بعض العصير.
33
00:06:46,676 --> 00:06:49,012
ستكرهينه، لكنه صحي.
34
00:06:50,430 --> 00:06:51,931
أتريدين البعض؟ لا أنصحك به.
35
00:06:52,557 --> 00:06:53,391
هذا مقزز.
36
00:07:04,736 --> 00:07:05,570
حسناً يا مثيرة.
37
00:07:06,571 --> 00:07:07,405
حان وقت الرقص.
38
00:07:07,489 --> 00:07:09,491
"هوليوود هيتس"
39
00:08:24,441 --> 00:08:25,275
لا؟
40
00:08:25,358 --> 00:08:26,693
لا؟ حسناً.
41
00:08:31,031 --> 00:08:34,451
"وقد أفعل أي شيء لأجل الحب
42
00:08:35,035 --> 00:08:36,870
لكنه لن يفعل ذلك"
43
00:08:36,953 --> 00:08:39,122
ما الشيء الذي لن يفعله في تلك الأغنية؟
44
00:08:39,205 --> 00:08:40,832
ماذا تبقى له حتى لا يفعله؟
45
00:08:40,915 --> 00:08:41,750
الجنس الشرجي.
46
00:08:41,833 --> 00:08:45,086
- "لا، لكنني لن أفعل ذلك
- لكنه لن يفعل ذلك"
47
00:08:46,421 --> 00:08:48,548
كنت أتخيل أن "جيف غولدبلوم" هو أبي.
48
00:08:49,090 --> 00:08:52,344
رأيته في فيلم "الذبابة" وقلت،
"لا بد أن أبي يبدو كذلك."
49
00:08:52,426 --> 00:08:54,721
كما أن هذا يفسر الكثير،
لأن الرجل غريب جداً.
50
00:08:54,804 --> 00:08:56,097
لكنه يشبهني.
51
00:08:56,180 --> 00:08:57,140
هذا صحيح، أجل.
52
00:08:57,223 --> 00:08:59,267
- أجل!
- أنت تشبه "جيف غولدبلوم".
53
00:08:59,351 --> 00:09:02,520
لماذا استخدام أعواد الأسنان في مكان عام
لا بأس به وخيط الأسنان غير لائق؟
54
00:09:02,604 --> 00:09:03,897
هل جربت ذلك؟
55
00:09:03,980 --> 00:09:06,858
- استخدام خيط الأسنان في مكان عام؟ لا.
- أنت على طاولة العشاء،
56
00:09:06,941 --> 00:09:09,277
- وتسحبين قطعة من خيط الأسنان.
- كنت أتخيل جنازتي كثيراً
57
00:09:09,361 --> 00:09:11,655
عندما كنت طفلة في المدرسة
في فصل الرياضيات.
58
00:09:11,738 --> 00:09:12,572
هذا ممتع!
59
00:09:13,239 --> 00:09:15,825
كانت تراودني أحلام يقظة لجنازتي،
مما يجعلني أبكي!
60
00:09:17,494 --> 00:09:19,871
أجل، أظن أنني سأرغب بحرق جثتي.
ماذا عنك؟
61
00:09:19,954 --> 00:09:22,999
حرق جثتي أو إطعامها للطيور.
62
00:09:23,083 --> 00:09:27,462
حسناً، أنت تعرف أنه يمكن لرمادك
أن يُوضع في حبر للوشم الآن.
63
00:09:28,505 --> 00:09:31,383
- وجهي على ظهرك، حيث يُوجد المهرج.
- هذا؟
64
00:09:32,258 --> 00:09:33,343
- ماذا؟
- أجل.
65
00:09:34,552 --> 00:09:35,762
"وجه مهرج مخيف
66
00:09:36,513 --> 00:09:39,057
وجه مهرج مخيف"
67
00:09:46,773 --> 00:09:48,817
ليس علينا أن نخرجهم جميعاً.
68
00:09:48,900 --> 00:09:50,986
أعرف، لكن علينا أن نملأهم قليلاً.
69
00:09:51,069 --> 00:09:51,903
حسناً.
70
00:09:52,529 --> 00:09:54,406
أتريدين وضع صور مختلفة؟
71
00:09:57,659 --> 00:09:58,785
هذا هو الوجه المشهور.
72
00:10:00,578 --> 00:10:04,666
حسناً، هذه تكلف 50 دولاراً إضافياً
لأنه...
73
00:10:04,749 --> 00:10:06,793
- لأنه فن أصيل.
- سأبصق عليه.
74
00:10:06,876 --> 00:10:08,962
- 50 دولاراً.
- حسناً، 100 دولار.
75
00:10:09,045 --> 00:10:09,879
10 آلاف دولار.
76
00:10:10,672 --> 00:10:12,090
هل تفقدتم الصوت؟
77
00:10:12,173 --> 00:10:13,383
- هل فعلت هذا؟
- لا، ليس بعد.
78
00:10:13,466 --> 00:10:14,759
سنبدأ بعد--
79
00:10:14,843 --> 00:10:16,469
- هل تفقدت "مارغريت" الصوت؟
- 5 دقائق؟
80
00:10:16,970 --> 00:10:19,014
- هل تفقدت الصوت بعد؟
- لا.
81
00:10:19,097 --> 00:10:20,890
لن أفعل هذا.
82
00:10:20,974 --> 00:10:21,808
أنا مذعورة.
83
00:10:22,517 --> 00:10:23,852
نصف أغراضي مكسورة.
84
00:10:24,728 --> 00:10:25,562
لنعد--
85
00:10:33,862 --> 00:10:35,780
يبدو كل شيء غريباً الآن.
86
00:10:46,333 --> 00:10:47,584
هل عزفنا معاً من قبل؟
87
00:10:48,168 --> 00:10:49,419
هل عزفنا معاً من قبل؟
88
00:10:49,502 --> 00:10:51,588
- أظن أننا فعلنا من قبل، أجل.
- نعم.
89
00:10:51,671 --> 00:10:52,714
أجل.
90
00:10:52,797 --> 00:10:53,757
في "راف تريد"؟
91
00:10:53,840 --> 00:10:55,050
أجل، في "نيويورك".
92
00:12:17,465 --> 00:12:21,511
"المقياس"
93
00:13:13,313 --> 00:13:17,192
ربما 2 من 10، من ناحية سمعه.
94
00:13:17,275 --> 00:13:18,109
لا يمكنه--
95
00:13:18,652 --> 00:13:20,612
إنه يواجه صعوبة في التواصل معي.
96
00:13:23,365 --> 00:13:24,366
هل...؟
97
00:13:54,729 --> 00:13:55,730
هل عليّ مقابلة طبيب؟
98
00:13:56,439 --> 00:13:58,233
يمكنه أن يقابلك الآن.
99
00:14:00,235 --> 00:14:01,903
- ماذا؟
- يمكنه أن يقابلك الآن.
100
00:14:01,987 --> 00:14:02,862
- الآن؟
- نعم.
101
00:14:02,946 --> 00:14:03,780
أنا--
102
00:14:04,322 --> 00:14:06,032
أين--؟
103
00:14:09,035 --> 00:14:11,413
مرحباً يا "لولو". أنا آسف.
كان عليّ الذهاب.
104
00:14:11,496 --> 00:14:13,373
عليّ إنجاز بعض الأمور، اتفقنا؟
105
00:14:13,456 --> 00:14:14,874
لا تشغلي بالك بأي شيء، اتفقنا؟
106
00:14:20,255 --> 00:14:21,089
سيد "ستون"؟
107
00:14:25,051 --> 00:14:25,885
أجل.
108
00:14:34,352 --> 00:14:36,062
حسناً، كيف تسمع ذلك الصوت؟
109
00:14:37,480 --> 00:14:38,857
هل الصوت عال بما يكفي؟
110
00:14:38,940 --> 00:14:39,774
جيد.
111
00:14:40,317 --> 00:14:41,860
- أيمكنك سماعي؟
- ماذا؟
112
00:14:42,402 --> 00:14:43,778
أيمكنك سماعي بوضوح؟
113
00:14:43,862 --> 00:14:45,155
- ماذا عن الصوت؟
- أسمعك.
114
00:14:45,238 --> 00:14:46,072
حسناً.
115
00:14:47,449 --> 00:14:49,284
سأقول بعض الكلمات.
116
00:14:49,367 --> 00:14:51,244
أريدك أن تكررها لي.
117
00:14:52,704 --> 00:14:54,456
سأبدأ بأذنك اليمنى فقط.
118
00:14:55,081 --> 00:14:55,915
اتفقنا؟
119
00:14:58,001 --> 00:14:58,835
قاعدة.
120
00:15:01,546 --> 00:15:02,380
قاعدة.
121
00:15:04,799 --> 00:15:05,634
فوضى.
122
00:15:06,426 --> 00:15:07,260
ورطة.
123
00:15:08,219 --> 00:15:09,054
سبب.
124
00:15:10,472 --> 00:15:11,306
سيارة.
125
00:15:12,015 --> 00:15:12,849
ممسحة.
126
00:15:14,643 --> 00:15:15,477
مزعج.
127
00:15:16,561 --> 00:15:17,687
بحث.
128
00:15:17,771 --> 00:15:18,605
حلق.
129
00:15:19,898 --> 00:15:21,107
- خندق.
- سمك.
130
00:15:22,484 --> 00:15:23,318
تحدث.
131
00:15:23,401 --> 00:15:24,235
تـ--
132
00:15:27,989 --> 00:15:28,823
يرّن.
133
00:15:30,075 --> 00:15:30,909
مكنسة.
134
00:15:31,618 --> 00:15:32,452
جرثوم.
135
00:15:37,540 --> 00:15:38,500
حياة.
136
00:15:42,295 --> 00:15:43,129
فريق.
137
00:15:47,926 --> 00:15:48,760
جفن.
138
00:15:54,724 --> 00:15:55,558
جفن.
139
00:15:58,770 --> 00:15:59,980
هذا رسمك البياني يا "روبن".
140
00:16:01,398 --> 00:16:04,526
فيما يخص شدة الصوت الذي يمكنك سماعه...
141
00:16:05,443 --> 00:16:08,363
في أذنك اليمنى، كانت 28 بالمئة،
142
00:16:08,446 --> 00:16:10,907
وفي أذنك اليسرى، كانت 24 بالمئة.
143
00:16:10,991 --> 00:16:11,825
ماذا؟
144
00:16:11,908 --> 00:16:14,661
في الأذن اليسرى، شدة الصوت 24 بالمئة.
145
00:16:14,744 --> 00:16:18,498
- حسناً.
- مهما رفعت من صوت الاختبار،
146
00:16:18,581 --> 00:16:19,874
كان بوسعي رفعه إلى 11...
147
00:16:20,667 --> 00:16:25,630
كنت لا تزال ستخطئ من 70 إلى 80 بالمئة
من الكلمات التي قلتها.
148
00:16:25,714 --> 00:16:26,756
حسناً.
149
00:16:26,840 --> 00:16:27,841
هذا ليس جيداً.
150
00:16:27,924 --> 00:16:29,259
أجل، أرى ذلك، ماذا...
151
00:16:31,052 --> 00:16:33,388
ماذا يمكننا أن نفعل حيال هذا؟
كيف أستعيد سمعي؟
152
00:16:33,471 --> 00:16:34,306
حسناً...
153
00:16:34,973 --> 00:16:37,017
عليك أن تفهم شيئاً هنا.
154
00:16:38,476 --> 00:16:42,981
سواء كان هذا ناتجاً عن الضوضاء
التي تتعرض لها أو لا،
155
00:16:43,064 --> 00:16:45,567
أو مشكلة في المناعة الذاتية...
156
00:16:46,443 --> 00:16:47,777
هذا لا يهم.
157
00:16:47,861 --> 00:16:49,612
أفهم أن عندي مشكلة.
158
00:16:49,696 --> 00:16:51,323
أسألك عما يمكنني فعله لحلها.
159
00:16:51,948 --> 00:16:54,326
ما يمكنك فعله لحلها أولاً
160
00:16:54,409 --> 00:16:58,413
هو الابتعاد عن الأصوات الصاخبة.
161
00:16:59,080 --> 00:17:00,915
ثم، يمكننا إجراء بعض الفحوصات،
162
00:17:00,999 --> 00:17:05,045
ويمكننا تحديد ما يحدث في أذنك بشكل دقيق.
163
00:17:06,171 --> 00:17:08,882
وإن فعلنا هذا، يمكننا إجراء
محادثاتنا الأخرى.
164
00:17:08,965 --> 00:17:09,841
يمكنك ماذا؟
165
00:17:11,176 --> 00:17:14,304
ثمة أجهزة يمكن زرعها كي تتجاوز
قوقعة الأذن.
166
00:17:15,764 --> 00:17:17,057
هل قلت أجهزة يمكن زرعها؟
167
00:17:17,140 --> 00:17:18,558
- نعم.
- هل تعمل؟
168
00:17:18,642 --> 00:17:22,854
نعم، هذا يساعد الذين يعانون
من فقدان سمع حاد أو صمم كامل.
169
00:17:23,563 --> 00:17:24,648
لنفعل هذا.
170
00:17:25,981 --> 00:17:27,941
الأمر ليس بتلك البساطة.
171
00:17:28,567 --> 00:17:30,987
إنها عملية تتطلب عدة أطباء ومكلفة جداً.
172
00:17:31,654 --> 00:17:32,489
كم تكلف؟
173
00:17:33,198 --> 00:17:36,701
حسناً، يمكنها أن تكلف ما بين 40
إلى 80 ألف دولار حسب...
174
00:17:37,326 --> 00:17:38,952
ولا يغطيها التأمين.
175
00:17:45,250 --> 00:17:46,086
حسناً.
176
00:17:46,711 --> 00:17:47,545
و...
177
00:17:49,589 --> 00:17:52,342
متى يمكنك فعلها؟
هل أجهزة الزرع لديك الآن؟
178
00:17:52,425 --> 00:17:54,594
سيد "ستون"، سمعك...
179
00:17:55,512 --> 00:17:58,098
يتدهور بشكل سريع.
180
00:17:58,181 --> 00:17:59,015
هل أنا محق؟
181
00:18:00,892 --> 00:18:03,061
وعلى مدار الأيام القليلة المقبلة...
182
00:18:04,312 --> 00:18:06,481
أو حتى الساعات، سيواصل تدهوره.
183
00:18:07,273 --> 00:18:12,362
والسمع الذي فقدته لن يعود إليك.
184
00:18:14,155 --> 00:18:17,575
عليك أن تفهم أن أولويتك...
185
00:18:18,410 --> 00:18:20,537
هي الحفاظ على السمع الذي عندك.
186
00:19:39,449 --> 00:19:40,367
"روبن"، ما هذا؟
187
00:19:50,961 --> 00:19:52,003
لا أستطيع سماع أي شيء.
188
00:19:53,421 --> 00:19:54,255
ماذا؟
189
00:19:57,509 --> 00:19:58,718
لا أستطيع سماع أي شيء.
190
00:20:09,312 --> 00:20:12,107
هل سيعود؟
191
00:20:12,190 --> 00:20:13,441
نعم، سيعود.
192
00:20:15,026 --> 00:20:15,860
عليّ...
193
00:20:17,570 --> 00:20:18,947
هناك جراحة ما.
194
00:20:20,782 --> 00:20:21,616
ماذا؟
195
00:20:21,700 --> 00:20:23,118
إنها بسيطة جداً.
196
00:20:23,201 --> 00:20:25,245
هناك جهاز يزرعونه. يضعونه في الأذن.
197
00:20:25,328 --> 00:20:26,162
أشبه بـ...
198
00:20:27,288 --> 00:20:28,540
اتفقنا؟ سيعود سمعي.
199
00:20:29,291 --> 00:20:32,919
لا بأس يا "لو". تكلفتها من 40
إلى 80 ألفاً، لا يهم، لكنه...
200
00:20:33,878 --> 00:20:34,713
سيعود.
201
00:20:35,297 --> 00:20:37,507
- حتى ذلك الحين سنستمر يا "لو"، اتفقنا؟
- لا.
202
00:20:37,590 --> 00:20:38,425
- "لو".
- لا.
203
00:20:38,508 --> 00:20:39,342
اسمعيني.
204
00:20:39,426 --> 00:20:42,095
لنعزف غداً ونرى ما سيحدث.
لنجرّب، اتفقنا؟
205
00:20:42,178 --> 00:20:44,597
سأكون مثل مسار صوتي معطل.
يمكنك العزف معي.
206
00:20:44,681 --> 00:20:45,849
- لا.
- يمكنك تعديل...
207
00:20:45,932 --> 00:20:47,892
هذا مختلف، لكنه الأمر الواقع يا "لو".
208
00:20:53,398 --> 00:20:54,774
لن نعزف أي شيء يا "روبن".
209
00:20:54,858 --> 00:20:55,692
"لو"، لدينا...
210
00:20:55,775 --> 00:20:57,694
- لدينا جولة محجوزة يا "لو".
- هذا خطير.
211
00:20:57,777 --> 00:20:58,820
لدينا جولة محجوزة.
212
00:21:00,238 --> 00:21:01,823
- لدينا جولة محجوزة يا "لو".
- لا.
213
00:21:02,449 --> 00:21:05,702
- لا يهم. هذا ليس آمناً!
- بل يهم. لدينا جولة محجوزة.
214
00:21:07,537 --> 00:21:09,080
- "روبن"!
- عرفت هذا.
215
00:21:09,164 --> 00:21:10,081
سأخرج.
216
00:21:16,588 --> 00:21:17,422
أنت!
217
00:21:18,214 --> 00:21:19,716
يا صاح، هل لديك سيجارة؟
218
00:21:50,455 --> 00:21:51,498
هذا سخيف.
219
00:21:59,631 --> 00:22:00,715
إنه نائم.
220
00:22:00,799 --> 00:22:02,384
مرحباً يا "هيكتور"؟
221
00:22:02,968 --> 00:22:03,802
مرحباً، أنا "لو".
222
00:22:03,885 --> 00:22:06,513
لدى "روبن" مشكلة صغيرة الآن.
223
00:22:06,596 --> 00:22:08,974
- "هيكتور"، كيف الحال؟
- لديه مشاكل خاصة بالسمع.
224
00:22:11,559 --> 00:22:14,354
أجل، يمكنني أن أعطيه الهاتف،
لكنه لن يستطيع سماعك.
225
00:22:15,647 --> 00:22:16,481
حسناً.
226
00:22:17,065 --> 00:22:18,817
تكلم معه.
227
00:22:22,487 --> 00:22:24,114
"هيكتور"، كيف الحال يا صاح؟
228
00:22:25,073 --> 00:22:27,867
أنا "روبن". أود أن أقول
إنني سعيد بسماع صوتك،
229
00:22:27,951 --> 00:22:29,953
لكنني لا أسمع كلمة واحدة مما تقول الآن،
230
00:22:30,036 --> 00:22:31,621
لذا هذا بلا جدوى.
231
00:22:31,705 --> 00:22:33,957
أرادت "لو" مني أن أتصل بك
لأنني دخنت سيجارة.
232
00:22:35,417 --> 00:22:39,504
ليس رائعاً ولا مثالياً،
لكن بالنظر إلى الظروف الحالية،
233
00:22:39,587 --> 00:22:40,839
والتي هي سيئة جداً...
234
00:22:42,007 --> 00:22:43,091
إنها مفهومة.
235
00:22:43,174 --> 00:22:46,428
أرى أنها مفهومة.
للجميع ما عدا "لو"، كما يبدو.
236
00:22:47,637 --> 00:22:48,680
سأتولى هذا يا صاح.
237
00:22:48,763 --> 00:22:51,224
أعرف أنك ربما تسأل إن كنت بخير الآن،
238
00:22:51,308 --> 00:22:52,809
إن كنت مستقراً.
239
00:22:52,892 --> 00:22:55,770
ليس تماماً، لكنني بخير.
240
00:22:55,854 --> 00:22:58,356
ستخبرني أن السكون هو شيء تحصل عليه
241
00:22:58,440 --> 00:23:01,943
عندما تتوقف عن تمنّي ماض مختلف.
242
00:23:02,027 --> 00:23:03,403
أحبك يا صاح.
243
00:23:03,486 --> 00:23:06,698
تريد مديرتي استعادة الهاتف، لذا سأذهب.
244
00:23:06,781 --> 00:23:08,074
حسناً، أحبك يا صاح.
245
00:23:10,035 --> 00:23:12,203
أجل، لا يمكنه سماع أي شيء.
246
00:23:16,124 --> 00:23:18,543
إن أدخلته إلى مجموعة، فكيف سيسمع؟
247
00:23:22,005 --> 00:23:22,839
حسناً.
248
00:23:25,508 --> 00:23:27,260
حسناً، شكراً يا "هيكتور".
249
00:23:29,095 --> 00:23:31,973
متى؟ أجل، سأحرص على رفع الصوت.
250
00:23:32,057 --> 00:23:34,100
حسناً، شكراً جزيلاً لك.
251
00:23:35,935 --> 00:23:36,770
إلى اللقاء.
252
00:23:44,402 --> 00:23:45,362
سيعاود الاتصال.
253
00:23:47,530 --> 00:23:49,949
ماذا قال؟ اكتبي ما قاله.
254
00:23:55,455 --> 00:23:58,041
سيعاود الاتصال.
255
00:24:00,502 --> 00:24:03,630
سيعاود الاتصال. هل هذا كل شيء؟
"هيكتور" اللعين.
256
00:24:06,174 --> 00:24:07,384
ماذا سنفعل الآن؟
257
00:24:16,685 --> 00:24:17,894
ماذا تريدين أن تفعلي، "لو"؟
258
00:24:40,166 --> 00:24:41,001
تباً لهذا.
259
00:24:49,509 --> 00:24:50,343
إنه "هيكتور".
260
00:24:55,307 --> 00:24:56,141
مرحباً.
261
00:24:57,517 --> 00:24:58,476
أجل، إنه هنا.
262
00:25:01,229 --> 00:25:02,063
ليس بخير.
263
00:25:07,777 --> 00:25:08,611
حسناً.
264
00:25:10,196 --> 00:25:11,906
أجل، ما الأمر؟
265
00:25:13,408 --> 00:25:15,493
ماذا؟ ما الخطة؟
266
00:25:17,787 --> 00:25:21,124
نحن في "ميزوري"،
لذا سيستغرق هذا بضعة أيام.
267
00:25:21,207 --> 00:25:22,500
لا أعرف فعلاً.
268
00:25:24,419 --> 00:25:26,588
لا، سنغادر في الحال.
269
00:25:28,048 --> 00:25:28,882
حسناً، أجل.
270
00:25:30,258 --> 00:25:32,636
شكراً جزيلاً لك. أقدّر لك هذا.
271
00:25:32,719 --> 00:25:33,553
شكراً جزيلاً.
272
00:25:34,596 --> 00:25:35,639
لا، سأخبره.
273
00:25:36,806 --> 00:25:37,891
إلى اللقاء.
274
00:25:43,605 --> 00:25:44,439
ماذا؟
275
00:25:49,361 --> 00:25:50,362
وجد مكاناً.
276
00:27:10,191 --> 00:27:12,319
"منطقة أطفال صم"
277
00:27:51,566 --> 00:27:52,400
هل ذلك هو؟
278
00:28:03,203 --> 00:28:04,037
"روبن".
279
00:28:05,872 --> 00:28:08,083
أنا آسف. لا أعرف أن-- أنا "روبن".
280
00:28:09,209 --> 00:28:10,043
هذه "لو".
281
00:28:10,669 --> 00:28:11,878
مرحباً، أنا "لو".
282
00:28:11,962 --> 00:28:13,129
آسف، أنا أقرأ الشفاه.
283
00:28:13,213 --> 00:28:14,631
- اسمي "لو".
- "لو".
284
00:28:14,714 --> 00:28:16,007
- أنا "جو".
- مرحباً يا "جو".
285
00:28:17,217 --> 00:28:19,135
- أتمانعين إن أخذته قليلاً؟
- لا.
286
00:28:20,345 --> 00:28:23,014
أتمانعين الاعتناء بوحشي هذا بينما نتكلم؟
287
00:28:23,598 --> 00:28:24,474
لا بأس.
288
00:28:24,557 --> 00:28:25,976
"لو"، هذا "لويس".
289
00:28:26,977 --> 00:28:29,354
إنه كلبي المساعد. أخبرني أنكم وصلتم.
290
00:28:30,480 --> 00:28:33,608
أسميته تيمناً بـ"لوي أباريسيو"
من "وايت سوكس" في عام 1959.
291
00:28:34,943 --> 00:28:37,112
- إن أردت ملاطفته، أعطيه هذا.
- بالطبع.
292
00:28:37,195 --> 00:28:38,029
- اتفقنا؟
- أجل.
293
00:28:42,242 --> 00:28:44,160
ماذا عن...؟ هل ستأتين يا "لو"؟
294
00:28:44,244 --> 00:28:45,078
لا، اذهب أنت.
295
00:28:45,161 --> 00:28:45,996
- أنت متأكدة؟
- أجل.
296
00:28:47,038 --> 00:28:48,665
- لن أغيب طويلاً، اتفقنا؟
- حسناً.
297
00:28:50,583 --> 00:28:51,418
كن كلباً مطيعاً.
298
00:29:33,376 --> 00:29:34,210
حسناً.
299
00:29:35,378 --> 00:29:36,212
اختبار.
300
00:29:53,688 --> 00:29:56,524
حسناً. هذا ينجح.
301
00:29:58,151 --> 00:29:59,319
هل هذا مناسب لك؟
302
00:30:00,945 --> 00:30:02,155
أجل، أيمكنك سماعي؟
303
00:30:02,238 --> 00:30:03,948
لا، سأقرأ شفتيك.
304
00:30:04,616 --> 00:30:06,868
قد أخطئ في بعض الأمور،
لكنني سأحاول، اتفقنا؟
305
00:30:06,951 --> 00:30:08,995
- حسناً.
- حاول التحدث بوضوح.
306
00:30:09,079 --> 00:30:09,913
أجل.
307
00:30:13,291 --> 00:30:14,125
كيف حالك يا "روبن"؟
308
00:30:16,252 --> 00:30:18,463
"كيف حالك يا (روبن)"
309
00:30:18,546 --> 00:30:19,381
أنا بخير.
310
00:30:24,844 --> 00:30:25,679
هل أنت مدمن؟
311
00:30:27,973 --> 00:30:28,807
نعم.
312
00:30:31,559 --> 00:30:33,103
على أي مخدرات؟
313
00:30:35,271 --> 00:30:36,106
ماذا تعاطيت؟
314
00:30:41,236 --> 00:30:42,070
كل شيء.
315
00:30:47,033 --> 00:30:47,867
"هيروين" غالباً.
316
00:30:49,411 --> 00:30:50,245
هيروين.
317
00:30:52,330 --> 00:30:54,916
هل فكرت في التعاطي منذ أن فقدت سمعك؟
318
00:31:10,181 --> 00:31:11,308
اليوم ليس يوماً مناسباً.
319
00:31:20,108 --> 00:31:21,818
لا أفكر بوضوح اليوم.
320
00:31:25,530 --> 00:31:26,489
لنتحدث عني.
321
00:31:28,533 --> 00:31:29,367
أنا مدمن كحول.
322
00:31:30,869 --> 00:31:34,039
فقدت سمعي في حرب "فيتنام"
عنما انفجرت قنبلة بقربي.
323
00:31:35,832 --> 00:31:37,876
لا أزال أتذكر الموسيقى
التي كنت أستمع إليها
324
00:31:37,959 --> 00:31:39,044
عندما انفجرت تلك القنبلة.
325
00:31:40,754 --> 00:31:41,588
بعد ذلك...
326
00:31:42,881 --> 00:31:43,923
فقدت كل شيء آخر.
327
00:31:44,883 --> 00:31:46,801
زوجتي. وطفلي.
328
00:31:48,094 --> 00:31:49,888
ليس بسبب الصمم يا "روبن".
329
00:31:50,597 --> 00:31:51,431
كان بسبب الجعة.
330
00:31:54,726 --> 00:31:55,852
منذ متى لا تتعاطى؟
331
00:31:58,355 --> 00:31:59,856
- 4 سنوات.
- 4؟
332
00:32:02,692 --> 00:32:04,110
وهل تحتاج إلى مساعدة الآن؟
333
00:32:05,862 --> 00:32:06,988
يجب أن أتفقد حال "لو".
334
00:32:09,699 --> 00:32:11,326
منذ متى وأنتما معاً؟
335
00:32:13,036 --> 00:32:13,870
4 سنوات.
336
00:32:38,144 --> 00:32:39,270
أنت تعزف الموسيقى، صحيح؟
337
00:32:40,271 --> 00:32:41,314
- لا.
- لا؟
338
00:32:41,398 --> 00:32:42,315
لا، توقفت عن ذلك.
339
00:32:42,857 --> 00:32:44,359
ليس حتى أحصل على الجهاز المزروع.
340
00:32:44,442 --> 00:32:45,527
الجهاز المزروع.
341
00:32:46,152 --> 00:32:48,613
أجل، آسف، هل تعلم عن ذلك
الجهاز المزروع الموجود لديهم الآن؟
342
00:32:48,697 --> 00:32:51,449
إنه أشبه... يضعون جهازاً مزروعاً
في آذانهم.
343
00:32:51,533 --> 00:32:52,701
أعرف، نعم.
344
00:32:54,744 --> 00:32:55,578
باهظ الثمن.
345
00:32:56,287 --> 00:32:57,789
أجل، شكراً لك. إنه باهظ الثمن.
346
00:32:59,040 --> 00:32:59,874
لذا...
347
00:33:02,419 --> 00:33:03,712
يجب أن تفهم...
348
00:33:04,296 --> 00:33:05,463
أن هذا مجتمع الصم.
349
00:33:06,298 --> 00:33:09,926
ليس برنامجي فحسب،
لكننا جزء من مجتمع صم أكبر.
350
00:33:10,677 --> 00:33:13,555
وبرنامجي، والمشاركون فيه...
351
00:33:14,347 --> 00:33:17,600
يستفيدون بشكل كبير من مجتمع الصم ذاك.
352
00:33:17,684 --> 00:33:20,520
نعمل معهم وهم معنا.
353
00:33:21,396 --> 00:33:24,607
لكن من المهم جداً، إن أردت
أن تكون هنا...
354
00:33:25,191 --> 00:33:27,944
أن تفهم أننا نعمل على إيجاد حل لـ...
355
00:33:28,778 --> 00:33:29,612
لهذا.
356
00:33:31,489 --> 00:33:32,365
ليس لهذه.
357
00:33:36,202 --> 00:33:37,746
لم لا تدعو "لو" للدخول؟
358
00:33:42,500 --> 00:33:43,335
بالطبع.
359
00:33:46,421 --> 00:33:47,255
"لو"!
360
00:33:55,180 --> 00:33:56,473
هذا الرجل يريد التحدث إليك.
361
00:33:57,015 --> 00:33:57,849
حسناً.
362
00:34:02,395 --> 00:34:03,229
حسناً...
363
00:34:03,772 --> 00:34:06,733
أظن أنه من المهم أن تبقى معنا هنا
حالياً يا "روبن".
364
00:34:06,816 --> 00:34:08,026
تتعلم لغة الإشارة...
365
00:34:08,902 --> 00:34:10,028
وتقف على أرض صلبة.
366
00:34:11,738 --> 00:34:12,572
ما رأيك؟
367
00:34:13,990 --> 00:34:16,284
يبدو هذا رائعاً،
لكن ليس لدينا المال الآن.
368
00:34:17,202 --> 00:34:19,788
أحياناً تدعم كنيستنا الصم المحتاجين،
369
00:34:19,871 --> 00:34:22,582
وحالياً، أنت تناسب تلك الفئة يا "روبن".
370
00:34:22,666 --> 00:34:25,585
- لسنا من محبي الذهاب إلى الكنيسة.
- آسف، أنا أقرأ...
371
00:34:25,669 --> 00:34:27,796
آسف يا "روبن"، أنا أقرأ الشفاه. ماذا قلت؟
372
00:34:29,631 --> 00:34:33,468
لسنا متدينين، كلانا.
لسنا من المهتمين بالدين.
373
00:34:33,551 --> 00:34:34,844
لا أقصد أي إهانة.
374
00:34:35,386 --> 00:34:37,347
ليس للدين علاقة بهذا يا "روبن".
375
00:34:37,430 --> 00:34:40,767
الكنيسة تساعد المحتاجين، لا المتدينين.
376
00:34:40,850 --> 00:34:42,935
الشيء المهم هو أن ترغب في المكوث هنا.
377
00:34:44,937 --> 00:34:46,189
- أجل.
- "لو"...
378
00:34:47,147 --> 00:34:48,857
هل تظنين أن "روبن" يحتاج
إلى مساعدة الآن؟
379
00:34:53,405 --> 00:34:55,115
أنت تعين أنه إذا...
380
00:34:55,991 --> 00:34:58,576
مكث "روبن" هنا، فسيكون عليه
المكوث وحده.
381
00:35:00,120 --> 00:35:02,705
الأعضاء الذين يعيشون في المنزل
ينعزلون عن العالم الخارجي.
382
00:35:02,789 --> 00:35:04,165
لا تواصل مع الخارج.
383
00:35:04,249 --> 00:35:05,250
لا هواتف.
384
00:35:06,626 --> 00:35:09,462
اكتشفت أنه في جميع الحالات،
هذه هي أنسب طريقة.
385
00:35:09,546 --> 00:35:13,425
انتظر لحظة، اتفقنا؟ دعني أواكب كلامك.
386
00:35:14,341 --> 00:35:16,303
أيمكنك مساعدة "روبن" على الالتزام
بهذا يا "لو"؟
387
00:35:18,305 --> 00:35:19,806
أتريدين تجربة هذا لبضعة أيام؟
388
00:35:19,889 --> 00:35:22,142
لدينا بيتنا الخاص.
بوسعنا المكوث في الشاحنة.
389
00:35:22,684 --> 00:35:25,228
يؤسفني قول هذا، لكن الأمور هنا
لا تسير هكذا يا "روبن".
390
00:35:25,312 --> 00:35:26,730
هذه مشكلة إذاً.
391
00:35:28,023 --> 00:35:30,108
ألديك أي مكان يمكنك المكوث فيه
خلال هذه الفترة؟
392
00:35:31,985 --> 00:35:33,570
حسناً يا صاح. انتهينا هنا.
393
00:35:34,571 --> 00:35:37,949
انتهينا. أشكرك جزيلاً على وقتك يا صاح.
أقدّر لك هذا.
394
00:35:38,033 --> 00:35:39,409
سنخرج يا حبيبتي. هيا.
395
00:36:08,647 --> 00:36:09,481
اسمعي.
396
00:36:10,065 --> 00:36:10,899
"لو".
397
00:36:12,359 --> 00:36:15,820
أفكر أنه يجب علينا مواصلة عرضنا
في "دايتون"، اتفقنا؟
398
00:36:15,904 --> 00:36:18,281
يمكنني مراقبتك للحصول على إشارات.
399
00:36:18,365 --> 00:36:20,992
أعرف أن الأمر لم يكن جيداً آخر مرة،
لكننا لم نكن على وفاق.
400
00:36:21,076 --> 00:36:23,078
الآن بما أنك تعرفين حالي. يمكنني مراقبتك.
401
00:36:23,161 --> 00:36:24,537
وأعرف هذا العرض قلباً وقالباً.
402
00:36:25,705 --> 00:36:29,084
اتفقنا؟ يمكنني فعل هذا حتى نحصل
على ما يكفي للجراحة.
403
00:36:30,126 --> 00:36:31,544
حسناً؟ سنفعل ذلك.
404
00:36:33,338 --> 00:36:34,881
بشكل جدي، نحن مستعدون.
405
00:36:35,423 --> 00:36:36,257
"لو".
406
00:36:39,386 --> 00:36:40,679
سأتعامل مع هذه المشكلة.
407
00:36:41,721 --> 00:36:44,808
سأتعامل مع هذا. سأفعل هذا.
إنها مشكلة مال فحسب. تعرفين هذا.
408
00:36:48,812 --> 00:36:49,646
تعالي.
409
00:37:06,329 --> 00:37:07,163
"روبن"!
410
00:37:10,166 --> 00:37:11,001
"روبن"!
411
00:37:11,751 --> 00:37:13,503
"روبن"! توقف!
412
00:37:20,802 --> 00:37:21,636
"روبن"!
413
00:37:37,110 --> 00:37:39,779
"لو"، انظري إلي، لن أعود
إلى ذلك المكان اللعين، اتفقنا؟
414
00:37:40,739 --> 00:37:42,657
أنا قلقة جداً عليك، تحتاج إلى مساعدة.
415
00:37:42,741 --> 00:37:45,076
أعرف. أنا...
416
00:37:49,122 --> 00:37:50,957
ساعديني إذاً!
417
00:37:51,625 --> 00:37:53,877
ما رأيك في هذا؟ ساعديني يا "لو"!
418
00:37:58,173 --> 00:37:59,633
ألا تريدين البقاء هنا؟
419
00:38:00,258 --> 00:38:01,259
بالطبع أريد.
420
00:38:01,343 --> 00:38:03,887
عرفت هذا. عرفت أن هذا سيحدث.
421
00:38:03,970 --> 00:38:06,598
توقعت هذا. هذا بشأن الألبوم اللعين، صحيح؟
422
00:38:07,807 --> 00:38:11,227
- ماذا حدث؟ هل حصلت على عرض أفضل؟
- عم تتحدث؟
423
00:38:11,311 --> 00:38:13,813
لا يمكنني سماعك.
لا أستطيع سماعك، أتفهمين؟
424
00:38:13,897 --> 00:38:16,941
أنا أصم!
425
00:38:17,025 --> 00:38:20,111
لا أسمع أي شيء! حسناً؟
426
00:38:22,238 --> 00:38:24,824
"تحتاج إلى دعم يا (روبن)"
427
00:38:24,908 --> 00:38:27,035
لا، ما أحتاج إليه هو مسدس لعين في فمي.
428
00:38:27,118 --> 00:38:30,205
ما أحتاج إليه هو مسدس لعين
في فمي اللعين، اتفقنا؟
429
00:38:36,336 --> 00:38:37,170
أنا آسف.
430
00:38:37,879 --> 00:38:39,130
"لو"، أنا في حالة يائسة.
431
00:38:39,214 --> 00:38:41,758
أحتاج إلى بعض الوقت للتفكير، اتفقنا؟
432
00:38:44,260 --> 00:38:47,263
لا بد أن هناك حل آخر. "لو"؟
433
00:38:50,725 --> 00:38:51,559
مرحباً؟
434
00:38:52,185 --> 00:38:53,019
مرحباً.
435
00:38:55,689 --> 00:38:56,523
حقاً؟
436
00:38:59,734 --> 00:39:00,568
من هذا؟
437
00:39:01,111 --> 00:39:04,239
عليّ أن أجهز. لا، سأركب سيارة أجرة.
438
00:39:05,907 --> 00:39:06,741
أجل، لا بأس.
439
00:39:08,326 --> 00:39:09,160
إلى اللقاء.
440
00:39:10,578 --> 00:39:11,454
ما الأمر؟
441
00:39:14,249 --> 00:39:15,792
ما الأمر؟
442
00:39:15,875 --> 00:39:18,503
سأركب طائرة، وأنت ستعود إلى ذلك المكان.
443
00:39:24,509 --> 00:39:26,678
على رسلك، اتفقنا؟ على رسلك.
444
00:39:26,761 --> 00:39:29,222
انتظر يا صاح، سنستغرق دقيقة.
اهدأ، اتفقنا؟
445
00:39:30,807 --> 00:39:31,850
انتظري دقيقة.
446
00:39:32,767 --> 00:39:33,768
"لو".
447
00:39:33,852 --> 00:39:34,769
"لو".
448
00:39:34,853 --> 00:39:37,856
هذا سيئ جداً. من سيعتني بك هناك؟
449
00:39:38,690 --> 00:39:40,900
- من سيعتني بك؟
- لا بأس.
450
00:39:40,984 --> 00:39:42,819
أحتاج إلى خطة يا "لو".
451
00:39:42,902 --> 00:39:45,405
- "روبن".
- أحتاج منك أكثر يا "لو".
452
00:39:54,164 --> 00:39:55,624
أحتاج إلى خطة يا "لو".
453
00:39:56,458 --> 00:39:57,834
لا يمكنك...
454
00:40:08,762 --> 00:40:09,679
رباه!
455
00:40:09,763 --> 00:40:12,098
- بحقك يا "لو".
- "روبن".
456
00:40:14,100 --> 00:40:15,143
هل آذيت نفسك؟
457
00:40:15,727 --> 00:40:17,437
"روبن"، إن آذيت نفسك...
458
00:40:18,063 --> 00:40:19,064
فبذلك تؤذيني.
459
00:40:19,773 --> 00:40:20,857
سأؤذي نفسي أيضاً.
460
00:40:20,940 --> 00:40:22,651
- سأؤذي نفسي أيضاً.
- لا تقولي ذلك.
461
00:40:24,027 --> 00:40:24,861
عدني.
462
00:40:25,862 --> 00:40:28,990
قلها يا "روبي" وإلا سيكون كل هذا
بلا جدوى! قلها! عدني!
463
00:40:29,074 --> 00:40:31,368
عد إلى هناك الآن! عدني! قلها!
464
00:40:31,451 --> 00:40:34,454
- سأعدك إذا...
- لا! قلها! عدني!
465
00:40:38,124 --> 00:40:40,961
- عد إلى ذلك المكان.
- فقط إذا...
466
00:40:42,003 --> 00:40:43,213
أريدك أن تنتظريني.
467
00:40:44,089 --> 00:40:45,382
حسناً؟ أنت حياتي يا "لو".
468
00:40:45,465 --> 00:40:48,259
أنت روحي. أنت حياتي.
469
00:40:48,343 --> 00:40:49,719
عليك أن تنتظريني.
470
00:40:58,353 --> 00:40:59,187
اللعنة.
471
00:41:02,857 --> 00:41:04,275
اسمعيني.
472
00:41:04,359 --> 00:41:05,902
عندما تصلي إلى هناك، أريدك أن...
473
00:41:07,487 --> 00:41:08,947
أريدك أن تراسليني، اتفقنا؟
474
00:41:09,656 --> 00:41:12,242
اتفقنا؟ هل ستراسلينني وتخبرينني
بأنك بخير؟
475
00:41:13,410 --> 00:41:14,452
عديني.
476
00:41:14,536 --> 00:41:17,956
واسمعي، إن كان الأمر سيئاً،
عودي إلى هنا فوراً.
477
00:41:18,039 --> 00:41:19,416
سأصلح هذا. أقسم بالله.
478
00:41:19,499 --> 00:41:22,377
تعرفين أنني سأصلح الأمر.
إنه ليس صعباً جداً، اتفقنا؟
479
00:41:22,460 --> 00:41:23,628
عودي إلى هنا فحسب.
480
00:41:28,091 --> 00:41:29,384
- أحبك.
- أنت روحي.
481
00:41:29,926 --> 00:41:30,760
حسناً؟
482
00:41:33,430 --> 00:41:34,347
اللعنة.
483
00:41:35,056 --> 00:41:35,890
اللعنة.
484
00:41:51,072 --> 00:41:52,073
اللعنة.
485
00:42:06,963 --> 00:42:07,797
اللعنة.
486
00:42:09,215 --> 00:42:10,383
اللعنة.
487
00:43:06,064 --> 00:43:06,898
كيف الحال؟
488
00:43:09,275 --> 00:43:10,610
أنت.
489
00:43:40,140 --> 00:43:41,057
أتريد مفاتيح سيارتي؟
490
00:43:52,485 --> 00:43:54,487
إن طلبتها منك، ستعطيني إياها، اتفقنا؟
491
00:43:59,075 --> 00:43:59,993
لن نفعل ذلك.
492
00:45:15,860 --> 00:45:16,695
اسمك.
493
00:45:18,488 --> 00:45:19,406
اسمي "روبن".
494
00:45:20,031 --> 00:45:20,865
أنا مدمن.
495
00:45:21,533 --> 00:45:22,951
أقلعت عن الإدمان منذ 4 سنوات.
496
00:45:24,202 --> 00:45:26,955
آسف، لا أجيد لغة الإشارة.
497
00:45:27,038 --> 00:45:27,872
هذا كل شيء.
498
00:45:36,840 --> 00:45:38,883
اسمي "شاهيم".
499
00:45:40,010 --> 00:45:41,428
أنا مدمن "هيروين".
500
00:47:09,265 --> 00:47:10,100
اللعنة.
501
00:47:29,285 --> 00:47:31,121
"كارل"
502
00:47:31,204 --> 00:47:35,417
"روبن"
503
00:47:41,423 --> 00:47:44,134
"الممارسات اليومية والخدمات القانونية"
504
00:47:44,217 --> 00:47:51,016
"تعلّم كيف تكون أصماً"
505
00:48:23,256 --> 00:48:24,090
حسناً.
506
00:49:29,114 --> 00:49:29,948
ماذا؟
507
00:49:30,615 --> 00:49:31,449
ماذا؟
508
00:49:34,119 --> 00:49:35,161
حسناً.
509
00:49:51,928 --> 00:49:52,846
أعرف!
510
00:50:00,228 --> 00:50:02,731
"أنجز الآن. الرياضيات بطريقة الجبل"
511
00:50:18,747 --> 00:50:19,831
لا... آسف.
512
00:50:31,509 --> 00:50:33,094
"ديان"
513
00:50:42,479 --> 00:50:43,355
"روبن".
514
00:50:45,315 --> 00:50:46,149
"روبن".
515
00:50:48,318 --> 00:50:49,152
حسناً.
516
00:50:58,244 --> 00:51:04,250
"روبن"
517
00:51:35,532 --> 00:51:38,535
"صوت"
518
00:51:41,788 --> 00:51:42,622
حسناً.
519
00:51:48,128 --> 00:51:48,962
أجل.
520
00:52:44,809 --> 00:52:46,061
أنا قادم، اتفقنا؟
521
00:52:46,144 --> 00:52:46,978
لحظة واحدة.
522
00:52:47,646 --> 00:52:48,521
سأعود.
523
00:53:20,095 --> 00:53:20,971
"أهلاً بك"
524
00:53:26,810 --> 00:53:29,354
"روبي روبي روبي روبي"
525
00:53:29,437 --> 00:53:31,898
"مرحباً (روبي)، أنا هنا. هذا غريب.
أرجوك أخبرني أنك بخير."
526
00:53:36,987 --> 00:53:39,489
"ما يبقيني حية هو معرفتي
أنك شجاع جداً حالياً. أنا أعني هذا!
527
00:53:39,572 --> 00:53:42,117
يجب أن تظل شجاعاً لأجلي
عندما لا تريد هذا لأجل نفسك."
528
00:54:04,764 --> 00:54:05,598
اللعنة.
529
00:54:37,297 --> 00:54:38,131
مرحباً يا "جو".
530
00:54:43,511 --> 00:54:45,055
لماذا كل هذا يا "روبن"؟
531
00:54:46,973 --> 00:54:49,267
"لماذا كل هذا يا (روبن)"
532
00:54:49,351 --> 00:54:50,268
ماذا؟ أتقصد سقفك؟
533
00:54:51,436 --> 00:54:52,520
كنت أصلح سقفك.
534
00:54:52,604 --> 00:54:55,398
إحدى الحواف كانت...
كنت أحاول إصلاح سقفك.
535
00:54:56,483 --> 00:54:58,610
ليس عليك إصلاح أي شيء هنا.
536
00:55:05,158 --> 00:55:05,992
حسناً.
537
00:55:10,997 --> 00:55:14,542
عندي تكليف بسيط لك، اتفقنا؟
538
00:55:15,502 --> 00:55:16,544
أنت تستيقظ مبكراً، صحيح؟
539
00:55:18,088 --> 00:55:19,172
أجل، مبكراً جداً.
540
00:55:21,257 --> 00:55:25,178
سيكون معي قهوة ساخنة تنتظرك
في الـ5:30.
541
00:55:26,763 --> 00:55:27,764
هل هذا مبكر ويناسبك؟
542
00:55:32,394 --> 00:55:33,561
لا أعرف، ربما.
543
00:55:33,645 --> 00:55:34,604
حسناً، في الـ5.
544
00:55:36,189 --> 00:55:37,023
وسوف...
545
00:55:38,233 --> 00:55:39,818
أزودك بغرفة.
546
00:55:40,652 --> 00:55:41,486
لماذا؟
547
00:55:42,028 --> 00:55:44,656
ولا يوجد شيء يجب فعله في تلك الغرفة.
548
00:55:44,739 --> 00:55:47,409
كل ما أريدك أن تفعله هو...
549
00:55:48,868 --> 00:55:49,703
الجلوس.
550
00:55:53,999 --> 00:55:56,710
كل ما أطلبه هو أنه حين
لا تستطيع الجلوس...
551
00:55:57,585 --> 00:56:01,172
فعليك أن تلجأ إلى القلم والورقة اللذين
سأعطيهما لك.
552
00:56:02,507 --> 00:56:03,466
وأريدك أن...
553
00:56:05,385 --> 00:56:06,219
تكتب.
554
00:56:08,596 --> 00:56:11,975
لا يهم ما ستكتبه، وكيف ستكتبه،
لا يهم الإملاء الصحيح...
555
00:56:12,726 --> 00:56:13,893
أو إذا كانت الكتابة...
556
00:56:14,978 --> 00:56:15,812
فوضوية.
557
00:56:17,063 --> 00:56:20,025
لا يهم. لن يقرأه أحد، اتفقنا؟
558
00:56:21,401 --> 00:56:24,321
لكنني أريدك أن تواصل الكتابة باستمرار،
559
00:56:24,404 --> 00:56:26,906
بلا توقف، حتى تشعر أنه يمكنك...
560
00:56:30,285 --> 00:56:31,328
الجلوس مجدداً.
561
00:56:47,844 --> 00:56:49,095
هل يجب أن أكتب؟
562
00:56:49,179 --> 00:56:51,890
نعم. لا ترسم. اكتب فقط.
563
00:56:57,395 --> 00:57:00,273
وإذا في وقت ما في المستقبل،
564
00:57:00,357 --> 00:57:02,692
شعرت أن هذا صعب عليك...
565
00:57:03,360 --> 00:57:04,569
يجب أن تأتي وتجدني.
566
00:57:06,363 --> 00:57:07,530
سأكون في شقتي...
567
00:57:08,865 --> 00:57:11,201
أفعل نفس الشيء الذي تفعله،
اتفقنا يا "روبن"؟
568
00:57:17,082 --> 00:57:17,999
سأكتب أيضاً.
569
00:57:22,087 --> 00:57:22,921
حسناً.
570
00:59:16,951 --> 00:59:17,869
رائع.
571
00:59:17,952 --> 00:59:19,120
رائع.
572
00:59:19,954 --> 00:59:21,456
هذا غباء شديد.
573
00:59:29,381 --> 00:59:31,424
غباء شديد.
574
00:59:35,762 --> 00:59:36,721
أنت أحمق لعين.
575
00:59:50,568 --> 00:59:51,486
يا لك من أحمق لعين!
576
01:02:47,495 --> 01:02:48,747
أنت.
577
01:02:50,582 --> 01:02:52,292
هل تظن أنه بخير؟
578
01:02:55,420 --> 01:02:56,588
هل أنت بخير؟
579
01:02:56,671 --> 01:02:58,256
- لا.
- ألا تشعر بتحسّن؟
580
01:02:58,340 --> 01:02:59,466
تعال.
581
01:03:01,551 --> 01:03:02,969
انظر إلى هذه الأزهار.
582
01:03:12,687 --> 01:03:14,773
إنه سريع.
583
01:03:27,869 --> 01:03:29,996
حسناً، تعال يا صديقي.
584
01:03:31,623 --> 01:03:33,708
عرفت أنها معه.
585
01:03:59,067 --> 01:04:04,739
أ، ب، ت، ث، ج، ح، خ، د، ذ، ر، ز، س، ش، ص،
ض، ط، ظ،
586
01:04:04,823 --> 01:04:08,702
ع، غ، ف، ق، ك، ل، م، ن، هـ، و، ي.
587
01:04:13,039 --> 01:04:14,457
هو فاز.
588
01:04:15,000 --> 01:04:16,835
- لا، هو من فاز.
- كان هذا وشيكاً.
589
01:04:16,918 --> 01:04:18,753
لا، هو فاز، يمكنك التجربة مجدداً إن أردت.
590
01:04:18,837 --> 01:04:20,505
مجدداً! مجدداً!
591
01:04:25,468 --> 01:04:31,683
أ، ب، ت، ث... د، ذ، ر، ز...
ط، ظ، ع، غ...
592
01:04:31,766 --> 01:04:35,645
ف، ق، ك، ل، م، ن، هـ، و، ي.
593
01:04:35,729 --> 01:04:36,563
نعم!
594
01:04:39,607 --> 01:04:40,442
أترون؟
595
01:04:41,735 --> 01:04:42,652
أحسنت! لقد فعلتها!
596
01:05:29,658 --> 01:05:30,492
لا، ظننت...
597
01:05:32,160 --> 01:05:33,828
ظننت أنك قلت إنك ذكي.
598
01:05:34,537 --> 01:05:38,124
لكن زوجتك وابنتك أفضل، حسناً؟
599
01:05:39,334 --> 01:05:40,752
أترى؟ إنه يعرف!
600
01:05:42,295 --> 01:05:43,296
إنه يعرف بالفعل.
601
01:05:56,434 --> 01:05:57,894
لا أحبه محلوقاً بالكامل.
602
01:05:57,978 --> 01:05:59,771
أفضّل وجود بعض الشعر.
603
01:06:10,573 --> 01:06:12,701
ليس كثيراً.
604
01:06:12,784 --> 01:06:13,785
بشكل طبيعي، فهمت.
605
01:06:13,868 --> 01:06:15,704
مقصوص فقط.
606
01:06:20,333 --> 01:06:21,501
هذا جميل.
607
01:06:21,584 --> 01:06:22,502
من هذه؟
608
01:06:27,090 --> 01:06:28,633
حسناً.
609
01:06:32,429 --> 01:06:34,097
أين تريدينه؟
610
01:06:36,599 --> 01:06:38,184
هنا.
611
01:06:44,774 --> 01:06:46,026
يعجبني هذا.
612
01:06:58,121 --> 01:06:59,039
رائع. شكراً لك.
613
01:07:17,682 --> 01:07:18,600
هذا خطأي.
614
01:07:20,185 --> 01:07:21,353
راقبوني.
615
01:07:23,188 --> 01:07:24,105
ببطء.
616
01:08:39,681 --> 01:08:41,266
أشعر أنني عجوز اليوم.
617
01:08:44,144 --> 01:08:44,978
أنت عجوز.
618
01:08:48,856 --> 01:08:50,483
أحب إشارة اسمك، "روبن."
619
01:08:54,529 --> 01:08:55,864
أول يوم كنت فيه هنا...
620
01:08:56,780 --> 01:08:58,365
ذكّرتني ببومة.
621
01:09:01,119 --> 01:09:02,454
"بومة"؟
622
01:09:02,537 --> 01:09:03,413
بومة.
623
01:09:03,496 --> 01:09:04,414
تباً لك.
624
01:09:14,466 --> 01:09:18,261
وأصبحت مهماً جداً للكثيرين هنا.
625
01:09:21,056 --> 01:09:22,349
أتعرف هذا؟ هذا صحيح.
626
01:09:22,891 --> 01:09:23,725
شكراً لك.
627
01:09:26,770 --> 01:09:28,104
أود أن أعرض عليك...
628
01:09:29,314 --> 01:09:33,109
طريقة ربما يمكنك الاستمرار هنا معنا.
629
01:09:34,860 --> 01:09:38,280
أتخيّل أنك بدأت تفكر في المستقبل قليلاً؟
630
01:09:39,199 --> 01:09:40,575
- المستقبل؟
- أجل.
631
01:09:41,242 --> 01:09:42,409
أعرف أنني أفعل هذا.
632
01:09:45,956 --> 01:09:50,168
لكنني أظن أنه يمكنك بطريقة ما
أن تبقى وتعمل هنا...
633
01:09:51,503 --> 01:09:53,128
مع البرنامج ربما.
634
01:09:54,381 --> 01:09:57,508
مع الأطفال الذين في المدرسة.
635
01:09:59,010 --> 01:09:59,843
ربما تفعل الاثنين.
636
01:10:04,724 --> 01:10:05,557
على أي حال...
637
01:10:07,310 --> 01:10:10,355
فكّر في الأمر.
638
01:11:08,121 --> 01:11:09,998
"ديسكورديا"
639
01:11:10,081 --> 01:11:11,750
"الطاولة"
640
01:11:11,833 --> 01:11:14,836
"نشره: (لوزر91) - تباً (لو) في (باريس)"
641
01:11:14,919 --> 01:11:16,755
"رأيت (لو) تغني للتو في (باريس)!
642
01:11:16,838 --> 01:11:19,299
كانت فرصة العمر المذهلة
643
01:11:19,382 --> 01:11:21,259
أن أراها عن قرب، لقد قلبت كياني...
644
01:11:21,343 --> 01:11:24,304
مذهلة بكل معنى الكلمة.
صوّرت فيديو، إليكم الرابط."
645
01:11:31,102 --> 01:11:31,936
ما هذا؟
646
01:14:01,211 --> 01:14:03,213
"الطاولة"
647
01:14:33,994 --> 01:14:34,828
هي؟
648
01:14:36,079 --> 01:14:36,913
أجل.
649
01:14:41,543 --> 01:14:42,544
مثيرة.
650
01:14:43,336 --> 01:14:44,587
أجل. جميلة.
651
01:14:46,673 --> 01:14:49,050
ما رأيك؟
652
01:14:49,843 --> 01:14:50,677
هذا؟
653
01:14:53,388 --> 01:14:54,222
أجل.
654
01:14:57,100 --> 01:14:59,769
مهلاً، هذا سهل. ببطء فقط.
655
01:15:01,146 --> 01:15:03,523
هذا من أجلها.
656
01:15:03,606 --> 01:15:06,109
هذا من أجلها. نحتاج إلى المال.
657
01:15:08,069 --> 01:15:09,070
هذا لأجلنا.
658
01:15:12,324 --> 01:15:14,534
أتكلم بصراحة معك. هذا لأجلها.
659
01:15:34,763 --> 01:15:35,722
أجل. لأجل هذا...
660
01:15:36,389 --> 01:15:39,559
تذكّري، أريد المال نقداً، اتفقنا؟
661
01:15:39,643 --> 01:15:40,477
لا شيكات.
662
01:15:41,144 --> 01:15:43,647
حسناً. هل أنت بخير؟
663
01:15:44,773 --> 01:15:45,607
متأكدة؟
664
01:16:49,337 --> 01:16:51,756
"متخصصة السمع (جوليا رواس)
طبيبة السمعيات"
665
01:16:54,175 --> 01:16:56,594
"عيادتنا - ساعات العمل"
666
01:17:03,351 --> 01:17:05,895
"اتصل"
667
01:17:12,819 --> 01:17:14,571
"مساء الخير، كيف يمكنني مساعدتك؟"
668
01:17:14,654 --> 01:17:17,532
مرحباً، هل معي "برينس" للسمعيات؟
أيمكنك سماعي؟
669
01:17:17,615 --> 01:17:22,287
"نعم. أيمكنني معرفة اسمك بالكامل؟"
670
01:17:22,954 --> 01:17:25,874
"روبن ستون". "ر و ب ن".
671
01:17:26,791 --> 01:17:29,294
"ستون". "س ت و ن".
672
01:17:30,086 --> 01:17:31,421
أنا أتصل لأثبت الموعد.
673
01:17:32,255 --> 01:17:34,883
"حسناً يا سيد (ستون). أيمكنك..."
674
01:17:36,176 --> 01:17:37,302
أجل، يمكنني الانتظار.
675
01:19:04,681 --> 01:19:06,057
- اسمع...
- ماذا قلت؟
676
01:19:06,141 --> 01:19:07,225
- اكتب كلامك.
- أجل.
677
01:19:07,309 --> 01:19:08,685
لا يمكنني سماعك. اكتب الكلام.
678
01:19:15,650 --> 01:19:17,944
26 ألف دولار.
679
01:19:31,291 --> 01:19:32,876
معي عرض لك.
680
01:19:33,585 --> 01:19:36,713
- ما هو؟
- ماذا لو أعطيته لك بهذا السعر؟
681
01:19:39,674 --> 01:19:41,593
لكن بشرط واحد.
682
01:19:44,638 --> 01:19:48,808
لديّ خيار العودة إليك
في غضون 8 أسابيع، اتفقنا؟
683
01:19:49,684 --> 01:19:52,354
يحق لي إعادة شرائه منك
بسعر أغلى من هذا بـ10 بالمئة.
684
01:19:53,188 --> 01:19:54,898
يجب أن يكون في وضعه الحالي.
685
01:19:54,981 --> 01:19:57,025
يجب أن يكون كل شيء كما هو الآن.
686
01:19:59,986 --> 01:20:00,820
ما رأيك؟
687
01:20:02,489 --> 01:20:04,824
- لماذا قد تفعل ذلك؟
- لا يمكنني سماعك. أنا أصم.
688
01:20:04,908 --> 01:20:07,535
إما أن تقبل أو ترفض. ما رأيك؟
689
01:20:43,405 --> 01:20:50,120
"(جو)، أنا بخير. سأعود غداً.
لا تقلق. (روبن)."
690
01:21:15,937 --> 01:21:18,732
"كل شيء سار جيداً يا (روبن)."
691
01:21:18,815 --> 01:21:25,739
"تم تجاوز قناة الأذن
لذا ستختبر صمتاً تاماً
692
01:21:25,822 --> 01:21:27,574
خلال هذه الفترة."
693
01:21:41,004 --> 01:21:47,594
"سيتعين عليك العودة بعد 4 أسابيع
لتفعيل الجهاز."
694
01:21:49,971 --> 01:21:50,847
اتفقنا؟
695
01:22:22,879 --> 01:22:23,713
لقد عدت.
696
01:22:26,716 --> 01:22:27,842
هيا. اجلس.
697
01:22:29,219 --> 01:22:30,053
شكراً.
698
01:22:43,692 --> 01:22:44,734
فعلت الأمر.
699
01:22:46,569 --> 01:22:47,404
الأمر؟
700
01:22:52,659 --> 01:22:53,493
الجراحة.
701
01:23:03,253 --> 01:23:04,296
كيف حصلت على المال؟
702
01:23:05,338 --> 01:23:07,549
بعت شاحنتي المتنقلة وبعض الأغراض الأخرى.
703
01:23:11,136 --> 01:23:12,804
- حسناً.
- اسمع يا "جو".
704
01:23:12,887 --> 01:23:17,058
لا أريد أن أبرر موقفي حالياً، اتفقنا؟
705
01:23:19,269 --> 01:23:20,395
حان الوقت، حسناً؟
706
01:23:20,979 --> 01:23:24,441
حان الوقت. علينا فعل شيء. صحيح؟
707
01:23:25,358 --> 01:23:27,193
أحاول أن أنقذ حياتي اللعينة.
708
01:23:29,654 --> 01:23:31,364
لذا، هذا ما أفعله، صحيح؟
709
01:23:31,448 --> 01:23:34,367
لن ينقذ أحد آخر حياتي. صحيح؟
710
01:23:36,661 --> 01:23:39,623
إن جلست واسترخيت هنا، علام سأحصل؟
لا شيء.
711
01:23:40,457 --> 01:23:41,291
حسناً؟
712
01:23:42,459 --> 01:23:45,795
وما أهمية كل هذا الهراء؟
ما أهميته؟ كل هذا يزول.
713
01:23:46,338 --> 01:23:49,841
من سيهتم إذا اختفيت؟
714
01:23:50,967 --> 01:23:53,219
لن يهتم أحد. بجدية.
715
01:23:53,303 --> 01:23:55,347
لا مشكلة. هذه هي الحياة.
716
01:23:56,389 --> 01:23:57,223
هذه هي الحياة.
717
01:23:58,350 --> 01:23:59,851
لا، أتكلم بجدية، اتفقنا؟
718
01:24:00,393 --> 01:24:03,730
كل هذا يمر.
719
01:24:08,443 --> 01:24:09,277
أتساءل...
720
01:24:10,820 --> 01:24:12,947
كل فترات الصباح التي كنت تجلس فيها
في مكتبي.
721
01:24:14,032 --> 01:24:14,866
تجلس.
722
01:24:17,369 --> 01:24:19,829
هل قضيت...
723
01:24:21,373 --> 01:24:23,875
أي لحظات سكون؟
724
01:24:29,422 --> 01:24:30,632
لأنك محق يا "روبن".
725
01:24:31,633 --> 01:24:35,845
العالم يستمر، وقد يكون مكاناً قاسياً.
726
01:24:37,806 --> 01:24:38,640
لكن بالنسبة لي...
727
01:24:41,810 --> 01:24:45,105
لحظات السكون تلك،
728
01:24:45,188 --> 01:24:48,608
ذلك المكان، هو مملكة الرب.
729
01:24:53,488 --> 01:24:54,614
وذلك المكان...
730
01:24:55,991 --> 01:24:57,325
لن يهجرك أبداً.
731
01:25:00,954 --> 01:25:01,788
لكن...
732
01:25:05,917 --> 01:25:08,503
أرى أنك اتخذت قرارك، صحيح؟
733
01:25:10,672 --> 01:25:11,506
أجل.
734
01:25:14,134 --> 01:25:15,802
وأتمنى من كل قلبي...
735
01:25:16,928 --> 01:25:18,680
أن يجلب لك السعادة يا "روبن".
736
01:25:23,351 --> 01:25:24,185
شكراً لك.
737
01:25:29,691 --> 01:25:32,569
أتعرف فيما كنت أتساءل يا "جو"؟
لا أعرف إن كان هذا ممكناً...
738
01:25:35,447 --> 01:25:36,281
لكن...
739
01:25:37,282 --> 01:25:39,701
أحتاج إلى المال...
740
01:25:39,784 --> 01:25:43,496
لشراء شاحنتي من جديد فحسب.
741
01:25:43,580 --> 01:25:47,667
إنها بيتي أنا و"لو".
742
01:25:49,252 --> 01:25:50,086
أتعرف؟
743
01:25:50,670 --> 01:25:52,339
ويمكنني أن أسدد لك المال.
744
01:25:53,006 --> 01:25:55,884
فقط... الآن لدي مشكلة مع الوقت.
745
01:26:03,892 --> 01:26:04,726
"روبن"...
746
01:26:07,687 --> 01:26:10,315
لا أفهم الموقف الذي أقحمت نفسك فيه...
747
01:26:11,441 --> 01:26:13,735
لكن مما أرى الآن...
748
01:26:14,986 --> 01:26:17,447
تبدو وتتصرف كمدمن.
749
01:26:18,657 --> 01:26:19,991
لا.
750
01:26:20,909 --> 01:26:23,244
لست كذلك. لست...
751
01:26:24,871 --> 01:26:28,291
لا بأس. أنا بخير في موقفي.
752
01:26:29,459 --> 01:26:34,172
بجدية، والد حبيبتي غني.
سيعطيني المال، اتفقنا؟
753
01:26:34,255 --> 01:26:36,800
هذا شيء تافه. لا يمكنك تخيل تفاهة هذا.
754
01:26:37,926 --> 01:26:38,760
أتكلم بجدية.
755
01:26:39,719 --> 01:26:40,553
حسناً؟
756
01:26:41,888 --> 01:26:43,807
أنا غبي جداً. آسف على سؤالك.
757
01:26:44,516 --> 01:26:45,892
أنا آسف، حسناً؟
758
01:26:47,602 --> 01:26:48,436
حسناً.
759
01:26:55,860 --> 01:26:56,945
سأبقى فقط...
760
01:26:59,614 --> 01:27:03,576
لـ3 أو 4 أسابيع حتى يفعّلوا الجهاز.
761
01:27:11,334 --> 01:27:12,168
"روبن"...
762
01:27:13,795 --> 01:27:17,465
كما تعرف، كل من هنا يتشاركون الاعتقاد
763
01:27:17,549 --> 01:27:21,970
بأن الصمم ليس إعاقة،
ليس شيئاً يجب إصلاحه.
764
01:27:24,973 --> 01:27:26,433
هذا مهم جداً هنا.
765
01:27:29,602 --> 01:27:30,437
كل أولئك الأطفال...
766
01:27:32,939 --> 01:27:33,773
كلنا...
767
01:27:34,899 --> 01:27:36,109
يجب تذكيرنا بهذا...
768
01:27:37,527 --> 01:27:38,361
كل يوم.
769
01:27:42,490 --> 01:27:46,619
ومنزلي أساسه ذلك الاعتقاد وتلك الثقة.
770
01:27:49,873 --> 01:27:51,583
وعندما تُنتهك تلك الثقة...
771
01:27:52,459 --> 01:27:53,418
تحدث أمور.
772
01:28:00,884 --> 01:28:02,260
ولا يمكنني السماح بذلك.
773
01:28:04,512 --> 01:28:07,182
يجب التفكير في الآخرين.
774
01:28:10,477 --> 01:28:11,353
ولذلك...
775
01:28:12,771 --> 01:28:15,607
في وضعك الحالي، في هذه الفترة...
776
01:28:17,609 --> 01:28:20,278
سأطلب منك حزم أغراضك اليوم...
777
01:28:22,280 --> 01:28:23,948
وإيجاد مكان آخر لك يا "روبن".
778
01:28:39,047 --> 01:28:39,881
حسناً.
779
01:31:45,358 --> 01:31:46,192
هل أنت مستعد؟
780
01:31:48,903 --> 01:31:49,738
حسناً.
781
01:31:59,748 --> 01:32:00,582
ها نحن.
782
01:32:12,510 --> 01:32:13,345
أيمكنك سماعي؟
783
01:32:20,393 --> 01:32:22,145
- تكلمي مجدداً.
- أيمكنك سماعي؟
784
01:32:24,564 --> 01:32:25,398
كيف يبدو الصوت؟
785
01:32:29,319 --> 01:32:30,153
يبدو غريباً.
786
01:32:32,197 --> 01:32:35,325
حسناً، لنجرّب عمل تعديل.
787
01:32:40,872 --> 01:32:42,082
ماذا عن الآن؟ كيف يبدو؟
788
01:32:42,958 --> 01:32:44,167
هذا سيئ.
789
01:32:48,713 --> 01:32:50,048
هذا سيئ.
790
01:32:52,509 --> 01:32:54,719
هل تريد وصف ما تسمعه؟
791
01:32:54,803 --> 01:32:55,637
إنه...
792
01:32:57,597 --> 01:33:00,350
أقصد... الصوت مرتفع.
793
01:33:08,358 --> 01:33:09,526
أيمكنك...؟
794
01:33:12,654 --> 01:33:14,823
يمكنني عمل تعديل آخر.
795
01:33:19,744 --> 01:33:20,578
ما رأيك الآن؟
796
01:33:24,791 --> 01:33:28,795
حسناً. "روبن"، هذا ليس الصوت
الذي تتذكره...
797
01:33:29,379 --> 01:33:33,049
والجهاز المزروع في رأسك يخدع الدماغ
798
01:33:33,133 --> 01:33:35,593
ليظن أنك تسمع فعلاً...
799
01:33:36,386 --> 01:33:40,265
في حين أنه في الواقع، أذناك لا تسمع.
800
01:33:43,518 --> 01:33:48,481
لذا أقترح أن تستريح للأسابيع
القليلة القادمة و...
801
01:33:49,566 --> 01:33:50,400
فقط...
802
01:33:51,526 --> 01:33:54,863
تعتاد على صوت الأشياء.
803
01:33:59,159 --> 01:34:01,036
خذ وقتك.
804
01:36:04,367 --> 01:36:05,493
أجل، مرحباً. هل...؟
805
01:36:06,995 --> 01:36:08,288
هل "لو" موجودة؟
806
01:36:11,791 --> 01:36:12,959
من أنت؟
807
01:36:14,711 --> 01:36:15,545
أنا "روبن".
808
01:36:18,882 --> 01:36:19,758
"روبن".
809
01:36:42,822 --> 01:36:43,740
مرحباً.
810
01:36:46,826 --> 01:36:48,161
- "روبن".
- ادخل.
811
01:36:53,416 --> 01:36:54,793
هل أنت جائع يا "روبن"؟
812
01:36:58,254 --> 01:36:59,089
نعم؟
813
01:37:12,102 --> 01:37:13,603
"لويس" ليست هنا.
814
01:37:17,148 --> 01:37:18,024
هل تسمع؟
815
01:37:19,192 --> 01:37:20,485
- هل تسمع؟
- أجل.
816
01:37:20,568 --> 01:37:22,237
أجريت عملية.
817
01:37:23,154 --> 01:37:24,197
رائع، حقاً؟
818
01:37:29,160 --> 01:37:30,537
ما هذا؟
819
01:37:32,038 --> 01:37:35,417
هذا جيد جداً.
أخبرتني "لويس" برغبتك في هذا.
820
01:37:42,507 --> 01:37:43,425
والحاصل...
821
01:37:45,760 --> 01:37:47,095
هل عدت إلى العزف الآن؟
822
01:37:48,305 --> 01:37:49,931
ليس بعد.
823
01:37:50,015 --> 01:37:51,057
عليّ...
824
01:37:51,683 --> 01:37:53,643
عليّ التعامل مع بعض الأمور أولاً.
825
01:37:54,477 --> 01:37:56,813
عليّ تسوية بعض الأمور.
826
01:37:57,605 --> 01:38:00,066
أجل. تسوية؟ مثل ماذا؟
827
01:38:00,692 --> 01:38:01,651
مثل...
828
01:38:03,028 --> 01:38:05,530
مثل العودة إلى العزف وأيضاً
بعض الأمور المادية.
829
01:38:05,613 --> 01:38:07,574
- نعم.
- عليّ إيجاد حل للأمور.
830
01:38:09,826 --> 01:38:10,660
نعم.
831
01:38:11,494 --> 01:38:13,079
هل تعرف "لويس" أنك هنا؟
832
01:38:13,163 --> 01:38:14,205
لا.
833
01:38:15,332 --> 01:38:16,708
لذا هذه مفاجأة كبيرة.
834
01:38:23,715 --> 01:38:25,550
كانت "لويس" مشغولة جداً، كما تعرف.
835
01:38:29,179 --> 01:38:30,221
سنقيم حفلة.
836
01:38:30,847 --> 01:38:33,433
لذا ستعود إلى البيت الليلة.
837
01:38:33,516 --> 01:38:35,018
هذا أكيد جداً.
838
01:38:41,316 --> 01:38:42,150
هل تريد...؟
839
01:38:42,692 --> 01:38:44,361
سأعد لك بعض البيض.
840
01:38:45,153 --> 01:38:47,864
لا. لا أريد. هل تحتاج إلى مساعدة
في هذا؟
841
01:38:47,947 --> 01:38:48,782
لا.
842
01:38:49,491 --> 01:38:50,700
تحتاج إلى بعض البيض.
843
01:38:52,202 --> 01:38:53,036
شكراً.
844
01:38:55,705 --> 01:38:57,457
أين نشأت يا "روبن"؟
845
01:38:59,000 --> 01:39:00,377
أين نشأت؟
846
01:39:00,460 --> 01:39:01,294
نعم.
847
01:39:01,878 --> 01:39:03,588
في كل مكان، كما تعرف.
848
01:39:03,672 --> 01:39:05,423
في "تكساس"، "كاليفورنيا".
849
01:39:06,257 --> 01:39:07,467
"أريزونا"، "فيرجينيا".
850
01:39:08,301 --> 01:39:09,552
أجل. في كل مكان.
851
01:39:09,636 --> 01:39:11,096
لماذا في أماكن كثيرة؟
852
01:39:12,764 --> 01:39:14,891
كنت...
853
01:39:14,975 --> 01:39:16,977
كانت أمي ممرضة في الجيش.
854
01:39:18,436 --> 01:39:20,605
لذا، كانت تنتقل كثيراً.
855
01:39:21,523 --> 01:39:22,649
ووالدك أيضاً؟
856
01:39:22,732 --> 01:39:24,442
لا. أنا لا أعرف.
857
01:39:25,944 --> 01:39:26,778
فهمت.
858
01:39:31,282 --> 01:39:32,742
يجب أن أكون صريحاً، أنا...
859
01:39:33,576 --> 01:39:36,413
لم أُكن لك الحب دائماً يا "روبن"،
860
01:39:36,496 --> 01:39:37,414
طوال تلك السنوات.
861
01:39:39,291 --> 01:39:41,418
أعترف أن الأمر كان أشبه...
862
01:39:43,753 --> 01:39:47,048
بشخص ما سرق شيئاً ثميناً.
863
01:39:48,466 --> 01:39:49,301
هل تفهمني؟
864
01:39:50,427 --> 01:39:53,305
لكنني أعرف أنك لست من أخذ "لويس" مني.
865
01:39:55,473 --> 01:39:56,391
أمها فعلت ذلك.
866
01:39:59,394 --> 01:40:01,479
أخذت "لويس" عندما تركتني.
867
01:40:02,063 --> 01:40:05,275
وأخذتها مجدداً عندما قتلت نفسها.
868
01:40:08,778 --> 01:40:11,364
و"لويس" كانت يجب أن تعود للبيت حينها...
869
01:40:12,157 --> 01:40:13,658
لكنها كانت تكرهني كثيراً.
870
01:40:14,784 --> 01:40:15,618
ماذا عساي أن أفعل؟
871
01:40:17,203 --> 01:40:18,621
وأنت...
872
01:40:21,333 --> 01:40:25,462
أنت منحتها مكاناً تذهب إليه.
873
01:40:25,545 --> 01:40:28,089
وهذا شيء جيد.
874
01:40:30,008 --> 01:40:32,886
لم أحبك كثيراً في ذلك الوقت،
875
01:40:32,969 --> 01:40:34,137
لكنني الآن أشكرك.
876
01:40:34,721 --> 01:40:36,306
أريد أن أقول لك هذا.
877
01:40:39,517 --> 01:40:42,937
لكن على أي حال،
ستكون سعيداً جداً لترى أن "لويس"...
878
01:40:43,813 --> 01:40:44,981
تقوم بعمل رائع الآن.
879
01:40:46,524 --> 01:40:47,942
وهذا هو الأهم.
880
01:40:49,736 --> 01:40:50,570
أليس كذلك؟
881
01:40:54,157 --> 01:40:54,991
حسناً.
882
01:41:44,749 --> 01:41:45,583
مرحباً.
883
01:41:47,335 --> 01:41:49,754
- أيمكنك سماعي؟
- أجل. بكل وضوح.
884
01:41:51,923 --> 01:41:53,133
انظري لحالك يا "لولو".
885
01:41:53,216 --> 01:41:54,301
يا إلهي!
886
01:41:56,553 --> 01:41:57,637
انظري لحالك.
887
01:41:57,721 --> 01:41:59,472
- ماذا؟
- تبدين مختلفة.
888
01:42:03,810 --> 01:42:05,020
بلا خدوش، أليس كذلك؟
889
01:42:06,313 --> 01:42:07,147
أجل.
890
01:42:08,606 --> 01:42:09,441
هذا جيد.
891
01:42:29,711 --> 01:42:30,629
هل شعوره غريب؟
892
01:42:31,338 --> 01:42:32,547
أجل. هل شكله غريب؟
893
01:42:33,173 --> 01:42:34,007
لا.
894
01:42:34,716 --> 01:42:36,301
لا، ليس غريباً. يبدو جميلاً جداً.
895
01:42:39,929 --> 01:42:41,097
إنه جنون كبير.
896
01:42:43,433 --> 01:42:44,267
كيف فعلتها؟
897
01:42:44,934 --> 01:42:45,977
عملت بعض الأمور السحرية.
898
01:42:48,813 --> 01:42:50,190
عليّ التحدث معك عن هذا.
899
01:42:51,566 --> 01:42:53,276
كان عليّ التصرف ببعض الأشياء.
900
01:42:53,360 --> 01:42:54,444
"لويس"، هل ستنزلين؟
901
01:42:58,657 --> 01:43:00,784
هل أخبرك "ريتشارد" عن حفلته الليلة؟
902
01:43:01,576 --> 01:43:02,452
أجل.
903
01:43:02,535 --> 01:43:04,579
أجل، عليّ الذهاب والعمل على بعض الأمور.
904
01:43:04,663 --> 01:43:06,247
- لا، هذا رائع. لا مشكلة.
- أجل.
905
01:43:07,374 --> 01:43:08,416
افعلي ما عليك فعله.
906
01:43:08,500 --> 01:43:09,334
حسناً.
907
01:43:10,335 --> 01:43:11,294
هل تحتاج إلى أي شيء؟
908
01:43:12,128 --> 01:43:13,129
لا، أنا بخير.
909
01:43:14,172 --> 01:43:15,215
سأنزل فقط.
910
01:44:05,557 --> 01:44:06,516
- مرحباً.
- مرحباً.
911
01:44:13,606 --> 01:44:14,733
- مرحباً.
- مرحباً.
912
01:44:14,816 --> 01:44:16,735
"روبن"، هذه صديقتي.
913
01:44:16,818 --> 01:44:17,652
مرحباً.
914
01:44:18,611 --> 01:44:20,071
- كيف الحال؟
- كيف حالك؟
915
01:44:20,613 --> 01:44:21,698
- ماذا قلت؟
- كيف حالك؟
916
01:44:23,033 --> 01:44:23,867
كيف حالك؟
917
01:44:26,077 --> 01:44:28,163
هل حصلت على بعض الطعام؟
918
01:44:29,414 --> 01:44:30,874
- أجل
- أجل؟ هل أنت بخير؟
919
01:44:31,833 --> 01:44:33,501
- وأنت؟
- أجل.
920
01:44:37,297 --> 01:44:38,214
لا بأس.
921
01:44:39,633 --> 01:44:40,634
- المعذرة.
- حسناً.
922
01:45:19,214 --> 01:45:21,341
أود تمني أمنية.
923
01:45:22,968 --> 01:45:27,222
أريد من ابنتي أن تغني أغنية لي.
924
01:45:27,305 --> 01:45:29,182
- لا يا أبي.
- هذا حقي.
925
01:45:29,265 --> 01:45:30,475
إنه عيد ميلادي.
926
01:45:32,143 --> 01:45:32,978
تعالي.
927
01:45:35,397 --> 01:45:39,484
بعضكم عرف أم "لويس"،
928
01:45:39,567 --> 01:45:41,277
وعرف أنني كتبت أغنية لها...
929
01:45:41,987 --> 01:45:42,821
كتبت الكثير.
930
01:45:43,613 --> 01:45:46,700
وهذه كانت أغنيتك المفضلة في طفولتك.
931
01:45:47,200 --> 01:45:48,076
هل تتذكرين؟
932
01:45:59,087 --> 01:46:00,046
"أنت...
933
01:46:00,880 --> 01:46:02,173
أنت تبتسم
934
01:46:04,342 --> 01:46:07,512
وأنا، أبكي
935
01:46:08,930 --> 01:46:12,017
أنت، أنت ترحل
936
01:46:14,144 --> 01:46:16,938
وأنا، أبقى
937
01:46:18,982 --> 01:46:22,027
السماء أصفى
938
01:46:23,820 --> 01:46:24,654
هناك
939
01:46:25,280 --> 01:46:26,823
نحو مكان آخر
940
01:46:28,241 --> 01:46:30,952
تتلاشى، الألوان
941
01:46:33,204 --> 01:46:36,207
بين أربعة جدران
942
01:46:39,377 --> 01:46:43,590
هذا الحب مجنون جداً
943
01:46:44,424 --> 01:46:48,053
الذي لم تعرفه
944
01:46:48,887 --> 01:46:52,766
هذا الحب يقتلني
945
01:46:53,725 --> 01:46:57,687
مجدداً، يا حبيبي
946
01:46:58,480 --> 01:46:59,481
أنا ميتة
947
01:47:04,152 --> 01:47:07,572
- أنت، أنت تبتسم
- أنت، أنت تبتسم
948
01:47:09,074 --> 01:47:12,285
- وأنا، أبكي
- وأنا، أبكي
949
01:47:13,787 --> 01:47:16,790
- أنت، أنت ترحل
- أنت، أنت ترحل
950
01:47:18,583 --> 01:47:21,419
- وأنا، أبقى
- وأنا، أبقى
951
01:47:23,088 --> 01:47:26,424
- السماء أصفى
- السماء أصفى
952
01:47:27,801 --> 01:47:31,054
- هناك، نحو مكان آخر
- هناك، نحو مكان آخر
953
01:47:32,639 --> 01:47:35,809
- تتلاشى، الألوان
- تتلاشى، الألوان
954
01:47:37,477 --> 01:47:40,438
- بين 4 جدران
- بين 4 جدران
955
01:47:41,564 --> 01:47:45,527
- هذا الحب جنوني جداً
- هذا الحب جنوني جداً
956
01:47:46,319 --> 01:47:49,948
- الذي لم تعرفه
- الذي لم تعرفه
957
01:47:50,991 --> 01:47:55,036
- هذا الحب يقتلني
- هذا الحب يقتلني
958
01:47:55,620 --> 01:47:59,457
- مجدداً يا حبيبي
- مجدداً يا حبيبي
959
01:48:00,417 --> 01:48:02,294
- أنا ميتة
- أنا ميتة"
960
01:48:37,454 --> 01:48:38,288
مرحباً.
961
01:48:41,625 --> 01:48:42,542
هل أنت بخير؟
962
01:48:43,793 --> 01:48:44,628
أجل.
963
01:49:17,327 --> 01:49:19,496
آسفة. أريد بعض الماء.
964
01:49:25,919 --> 01:49:26,753
هل أنت بخير؟
965
01:49:28,254 --> 01:49:30,507
- حقاً؟
- أجل، أشعر بجفاف بسيط.
966
01:49:36,554 --> 01:49:39,641
كان ذلك رائعاً الليلة.
967
01:49:41,893 --> 01:49:43,603
- كنت رائعة جداً.
- أجل.
968
01:49:44,062 --> 01:49:45,897
ألا تشعرين بذلك؟
969
01:49:46,398 --> 01:49:47,607
- كنت منسجمة جداً.
- أجل.
970
01:49:47,691 --> 01:49:49,693
بكل صراحة. كان غناؤك مذهلاً.
971
01:49:49,776 --> 01:49:51,444
تلك أغنية أبي، لكن...
972
01:49:52,904 --> 01:49:54,990
- أنت تتكلمين الفرنسية الآن.
- يا إلهي! بالكاد.
973
01:49:55,073 --> 01:49:56,449
لم أعرف أن بوسعك فعل هذا.
974
01:49:57,200 --> 01:50:00,912
نسيتها في الأغلب،
لكنها تعود إليّ قليلاً.
975
01:50:02,247 --> 01:50:04,165
أجل، كنت أتساءل إن كنت تتذكرين...؟
976
01:50:04,249 --> 01:50:05,875
إن كنت تتذكرين هذا المكان أصلاً؟
977
01:50:07,627 --> 01:50:08,586
لم أتذكره، لكن...
978
01:50:09,921 --> 01:50:11,256
هذا مقلق جداً،
979
01:50:11,339 --> 01:50:14,718
الأمور التي تبقى في ذاكرتك دون علمك.
980
01:50:16,678 --> 01:50:18,930
لم نتحدث أنا وأمي عن هذا المكان قط.
981
01:50:19,014 --> 01:50:21,766
لطالما كانت فكرة حالمة غريبة، لكن...
982
01:50:22,642 --> 01:50:25,061
الآن عادت إلي قليلاً.
983
01:50:25,145 --> 01:50:25,979
حسناً.
984
01:50:28,064 --> 01:50:28,898
أجل.
985
01:50:30,608 --> 01:50:33,361
أخبرت الجميع عن حياة الغجر الصغيرة
التي نعيشها.
986
01:50:35,030 --> 01:50:35,864
أفتقدها.
987
01:50:36,614 --> 01:50:37,741
علينا العودة إليها.
988
01:50:38,325 --> 01:50:39,868
كما تعلمين، علينا العودة إليها.
989
01:50:39,951 --> 01:50:42,454
علينا العودة إلى وضعنا الأصلي.
990
01:50:43,204 --> 01:50:46,207
ألا تظنين هذا؟
عليّ حل مشكلة شاحنة "إيرستريم".
991
01:50:46,291 --> 01:50:47,751
ماذا تعني؟
992
01:50:47,834 --> 01:50:50,587
لدي الكثير من الأمور لأفعلها.
993
01:50:50,670 --> 01:50:52,339
أتقصد أمور الجولة؟
994
01:50:52,422 --> 01:50:53,715
- الجولة وكل شيء.
- أجل.
995
01:50:53,798 --> 01:50:57,052
علينا العودة إلى حياتنا.
إلى كل شيء. الألبوم والجولة.
996
01:50:57,761 --> 01:50:58,887
كما تعرفين.
997
01:51:01,473 --> 01:51:02,307
أجل.
998
01:51:08,980 --> 01:51:09,814
لا عليك.
999
01:51:38,885 --> 01:51:39,719
لا بأس يا "لو".
1000
01:51:40,804 --> 01:51:41,638
ماذا؟
1001
01:51:46,935 --> 01:51:47,769
لا بأس.
1002
01:51:53,024 --> 01:51:53,858
ماذا تقصد؟
1003
01:52:01,616 --> 01:52:02,701
أنت أنقذت حياتي.
1004
01:52:06,329 --> 01:52:07,163
جعلتها...
1005
01:52:09,040 --> 01:52:10,208
جعلتها جميلة.
1006
01:52:14,421 --> 01:52:15,255
لذا، لا بأس.
1007
01:52:17,924 --> 01:52:18,758
ماذا؟
1008
01:52:20,927 --> 01:52:22,178
لماذا تقول هذا؟
1009
01:52:29,853 --> 01:52:31,646
أنت أيضاً أنقذت حياتي يا "روبي".
81337