All language subtitles for Running.Man.E622.220925.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,410 --> 00:00:09,040 (The 4-week-long journey of Whatever Penalty Project) 2 00:00:09,040 --> 00:00:11,449 (Week 1) 3 00:00:11,449 --> 00:00:12,550 (Grim Reaper Ji Hyo was out.) 4 00:00:12,550 --> 00:00:15,619 (Jong Kook and Ji Hyo received penalty stickers.) 5 00:00:15,619 --> 00:00:18,519 (Week 2) 6 00:00:18,519 --> 00:00:20,019 (In the roulette race,) 7 00:00:20,019 --> 00:00:23,920 (Haha lost 4 times beating all the odds.) 8 00:00:23,920 --> 00:00:25,889 (Week 3) 9 00:00:25,889 --> 00:00:27,229 (Se Chan was targeted by the tough girls...) 10 00:00:27,229 --> 00:00:29,860 (and received penalty stickers.) 11 00:00:29,860 --> 00:00:32,229 (Week 4) 12 00:00:32,229 --> 00:00:34,130 (After last week's race,) 13 00:00:34,130 --> 00:00:38,639 (Se Chan got the most stickers, and Jae Seok got exempted.) 14 00:00:39,870 --> 00:00:43,340 (Se Chan will get the penalty, and Jae Seok will be exempted.) 15 00:00:43,980 --> 00:00:45,350 What is this skull? 16 00:00:45,350 --> 00:00:47,350 I'm feeling at ease now. 17 00:00:47,910 --> 00:00:49,149 Jong Kook, I'm feeling at ease. 18 00:00:49,149 --> 00:00:51,350 - You'll be going anyway. - I'll go anyway. 19 00:00:51,389 --> 00:00:52,889 Jae Seok must be relaxed too. 20 00:00:52,889 --> 00:00:54,050 - He's not going. - Actually... 21 00:00:54,050 --> 00:00:56,889 - He seems to be in a good mood. - These five must be nervous. 22 00:00:56,889 --> 00:00:58,789 It's unbelievable that he got exempted. 23 00:00:58,789 --> 00:01:00,529 - I know. - Which one is the closest? 24 00:01:00,529 --> 00:01:02,800 We can't go to Yeosu. 25 00:01:02,800 --> 00:01:04,429 - Yeosu is... - Yeosu is too far. 26 00:01:04,429 --> 00:01:07,100 I heard this episode would be short. 27 00:01:07,429 --> 00:01:08,970 - Well... - Should we talk less? 28 00:01:08,970 --> 00:01:11,240 Our show usually starts at 5 p.m. 29 00:01:11,240 --> 00:01:13,240 But why does this episode start at 4:50 p.m. today? 30 00:01:13,240 --> 00:01:15,039 (It's for the new TV show, "Sing For Gold") 31 00:01:15,039 --> 00:01:16,140 - All of a sudden? - Talk less. 32 00:01:16,140 --> 00:01:17,440 Why do we have to finish at 6 p.m.? 33 00:01:17,440 --> 00:01:19,250 - Does it end at 6 p.m.? - What? 34 00:01:19,250 --> 00:01:21,949 Hey, at this rate, we will end up shooting short clips. 35 00:01:21,949 --> 00:01:23,080 (At this rate, we will end up shooting short clips.) 36 00:01:23,080 --> 00:01:25,220 - That's too short. - Are we doing the reels? 37 00:01:25,220 --> 00:01:27,319 - Is it only one minute long? - It ends right away. 38 00:01:27,319 --> 00:01:29,919 People would want to know why. 39 00:01:29,919 --> 00:01:30,919 The end. 40 00:01:30,919 --> 00:01:32,959 We need to explain why. 41 00:01:32,959 --> 00:01:34,030 I know. 42 00:01:34,030 --> 00:01:35,860 - For the next 4 weeks... - It's for 4 weeks. 43 00:01:35,860 --> 00:01:39,300 - For 4 weeks. - We will start at 4:50 p.m. 44 00:01:39,300 --> 00:01:42,140 - Please keep that in mind. - All right. 45 00:01:42,140 --> 00:01:43,899 Will we have our pay cut because it's shorter? 46 00:01:43,899 --> 00:01:45,410 - No way. - That's impossible. 47 00:01:45,410 --> 00:01:46,640 We made a promise. 48 00:01:46,640 --> 00:01:48,339 Thank you. 49 00:01:48,339 --> 00:01:49,339 (Making a bow) 50 00:01:49,339 --> 00:01:51,339 - We should thank them. - Sure. 51 00:01:51,339 --> 00:01:52,809 Thank you so much. 52 00:01:52,809 --> 00:01:56,119 Before we decide the penalty and the member to receive it today, 53 00:01:56,179 --> 00:01:59,020 I will give you a last chance... 54 00:01:59,020 --> 00:02:01,250 to get rid of the worst penalty that you want to avoid. 55 00:02:01,319 --> 00:02:04,220 If all of you succeed in the mission, 56 00:02:04,220 --> 00:02:06,890 you get to get rid of one penalty you want. 57 00:02:07,059 --> 00:02:09,229 I think the upgraded water slide jump... 58 00:02:09,229 --> 00:02:10,530 - is not so bad. - I like that. 59 00:02:10,530 --> 00:02:11,970 - You can do that. - I like the water jump. 60 00:02:11,970 --> 00:02:14,030 No. I'm scared. 61 00:02:14,030 --> 00:02:16,400 But the sky bridge... Gosh, I'm... 62 00:02:16,400 --> 00:02:18,239 I don't mind going to Yeosu. 63 00:02:18,239 --> 00:02:20,310 But it's the last day of the Chuseok holidays. 64 00:02:20,310 --> 00:02:22,139 - It will be horrible. - It will be a long way back. 65 00:02:22,139 --> 00:02:24,340 - Then Se Chan and... - Okay. 66 00:02:24,340 --> 00:02:26,650 the other member to get the penalty will decide. 67 00:02:26,650 --> 00:02:28,150 Can I get rid of a few? 68 00:02:28,150 --> 00:02:29,319 You should do that. 69 00:02:29,319 --> 00:02:30,319 Se Chan, what is it you want to get rid of? 70 00:02:30,319 --> 00:02:31,319 - The window. - First, I want... 71 00:02:31,319 --> 00:02:33,019 - Get rid of the window. - Actually, cleaning the window... 72 00:02:33,019 --> 00:02:34,489 - It's too scary. - It's about safety, 73 00:02:34,489 --> 00:02:35,620 - Right. - So I want to get rid of it. 74 00:02:35,620 --> 00:02:37,519 - That's a good one. - There's no way he can do that. 75 00:02:37,519 --> 00:02:39,030 You should get rid of the sky-glider too. 76 00:02:39,030 --> 00:02:40,229 I will. Which one? 77 00:02:40,229 --> 00:02:42,130 If the wind rises, you'll die. 78 00:02:42,130 --> 00:02:43,859 I don't want to do anything that can kill me. 79 00:02:43,859 --> 00:02:46,030 - Get rid of this. - Why do you keep saying that? 80 00:02:46,030 --> 00:02:48,030 - You will get a bruise. - The sky-glider is too scary. 81 00:02:48,030 --> 00:02:50,139 - Right. This is... - Do you know... 82 00:02:50,139 --> 00:02:51,870 - which one is the least horrible? - What is it? 83 00:02:51,870 --> 00:02:53,609 - Becoming a diver on Jeju Island. - The diver thing. 84 00:02:53,609 --> 00:02:55,410 Right. Jeju Island. 85 00:02:55,410 --> 00:02:57,239 - It's not so bad. - But you have to get on a plane. 86 00:02:57,239 --> 00:02:59,310 But you can get seasick when you dive. 87 00:02:59,310 --> 00:03:00,850 - It is hard. - You can get nauseated. 88 00:03:00,850 --> 00:03:02,549 - It's difficult. - And you should wear the lead. 89 00:03:02,549 --> 00:03:04,720 - I can't go down the water. - You feel nauseated. 90 00:03:04,720 --> 00:03:06,519 Then there's nothing you can do. 91 00:03:06,519 --> 00:03:07,919 I'm not going. 92 00:03:07,919 --> 00:03:09,120 How many penalties can we remove? 93 00:03:09,120 --> 00:03:10,819 - Up to three penalties. - Three? 94 00:03:10,819 --> 00:03:12,229 There will be three missions. 95 00:03:12,229 --> 00:03:13,889 You can remove one at a time. 96 00:03:13,889 --> 00:03:16,030 - We will get rid of one each? - We have to succeed. 97 00:03:16,030 --> 00:03:17,430 - Okay. - We can work together... 98 00:03:17,430 --> 00:03:18,900 - as a team, right? - Yes. 99 00:03:18,900 --> 00:03:20,630 - This is what we can do. - We try hard. 100 00:03:20,630 --> 00:03:22,169 - We're good at this. - Let's do this. 101 00:03:22,169 --> 00:03:23,739 - Let's do this. - This is our thing. 102 00:03:23,900 --> 00:03:25,169 The first mission is... 103 00:03:25,169 --> 00:03:27,139 your favorite game, 104 00:03:27,139 --> 00:03:28,739 - drawing on sketchbooks. - Okay. 105 00:03:28,739 --> 00:03:30,739 (Whatever Penalty Project Mission 1: Drawing Game) 106 00:03:30,910 --> 00:03:32,650 - Okay. - Sketchbook! 107 00:03:32,650 --> 00:03:34,509 This is the upgraded version. 108 00:03:34,509 --> 00:03:36,419 It's called Running Man One-line Drawing. 109 00:03:36,419 --> 00:03:37,650 - One-line drawing? - One line? 110 00:03:37,650 --> 00:03:39,819 - Draw without lifting the pen. - Yes. It has the same rules. 111 00:03:39,819 --> 00:03:42,489 But you have to draw without lifting the pen from the paper... 112 00:03:42,489 --> 00:03:44,220 and pass it over to the next member. 113 00:03:44,220 --> 00:03:46,160 - Okay. - It will be really fun. 114 00:03:46,160 --> 00:03:48,829 You're given five seconds each. 115 00:03:48,859 --> 00:03:51,060 If you lift your pen within five seconds, your turn is up. 116 00:03:51,060 --> 00:03:52,069 - Okay. - Got it. 117 00:03:52,069 --> 00:03:54,329 We will have a lot of fun doing this. 118 00:03:54,329 --> 00:03:57,139 We will probably lift the pen and pretend nothing happened. 119 00:03:57,600 --> 00:04:00,739 You should get 4 questions out of 7 right to succeed. 120 00:04:00,739 --> 00:04:01,880 - Okay. - Okay. 121 00:04:01,880 --> 00:04:03,009 Who will answer? 122 00:04:03,009 --> 00:04:04,009 - It's not difficult. - It's either Jae Seok or... 123 00:04:04,009 --> 00:04:05,009 I'm good at it. 124 00:04:05,009 --> 00:04:07,350 It's not difficult to draw without lifting the pen. 125 00:04:07,350 --> 00:04:08,979 - You know that, right? - I'll answer first. 126 00:04:08,979 --> 00:04:11,319 We should split the paper in half for Chinese idioms. 127 00:04:11,319 --> 00:04:12,850 - Okay. - Do you understand? 128 00:04:12,850 --> 00:04:14,889 - Yes. - Let's hear the category first. 129 00:04:14,889 --> 00:04:15,919 - What's the category? - What is it? 130 00:04:15,919 --> 00:04:18,120 The category is food. 131 00:04:18,120 --> 00:04:19,430 - Food. - Food. 132 00:04:19,430 --> 00:04:20,890 - Okay. - It's food. 133 00:04:20,890 --> 00:04:22,499 It must be something complicated. 134 00:04:22,499 --> 00:04:23,760 - Is this where you will answer? - Yes. 135 00:04:23,760 --> 00:04:24,929 - Okay. - Is this where you give an answer? 136 00:04:24,929 --> 00:04:26,229 - Jae Seok will do it. - Jae Seok will answer. 137 00:04:26,229 --> 00:04:28,939 There must be jjajangmyeon or kimchi jjigae. 138 00:04:28,939 --> 00:04:30,739 - Don't worry. - I bet this will be difficult. 139 00:04:30,739 --> 00:04:32,140 It's difficult to draw food. It's ambiguous. 140 00:04:32,140 --> 00:04:34,410 - It's hard. - We should show if it's spicy. 141 00:04:34,410 --> 00:04:35,510 That's a good idea. 142 00:04:35,510 --> 00:04:36,879 - Draw a fire. - Draw a fire. 143 00:04:36,879 --> 00:04:37,939 - A fire? That sounds good. - Fire. 144 00:04:37,939 --> 00:04:39,150 - Fire means spicy. - That's for spicy. 145 00:04:39,150 --> 00:04:40,350 - Fire means spicy. - Okay. 146 00:04:40,350 --> 00:04:43,379 - Jae Seok, look that way. - Okay. 147 00:04:44,220 --> 00:04:46,720 You know he wouldn't go against the rules. 148 00:04:46,720 --> 00:04:49,220 - I never break the rules. - I know. 149 00:04:49,220 --> 00:04:50,359 You get five seconds. 150 00:04:50,520 --> 00:04:53,059 Start. Five. 151 00:04:53,059 --> 00:04:54,629 (The first question) 152 00:04:54,629 --> 00:04:55,629 (Janchi guksu) 153 00:04:55,629 --> 00:04:57,229 - Four. - Four. Three. 154 00:04:57,299 --> 00:04:58,530 Two. One. 155 00:04:58,530 --> 00:04:59,629 Pass it over. 156 00:04:59,629 --> 00:05:00,970 It's food. 157 00:05:00,970 --> 00:05:04,739 (They were told to draw without lifting the pen 1 minute ago.) 158 00:05:04,739 --> 00:05:05,809 (Janchi guksu) 159 00:05:05,809 --> 00:05:07,539 - Four. Three. - Do it slowly. 160 00:05:07,539 --> 00:05:09,039 Two. One. 161 00:05:09,039 --> 00:05:10,679 - Pass it over. - Okay. 162 00:05:10,679 --> 00:05:11,809 It looks good. 163 00:05:11,879 --> 00:05:14,710 - What? - Five. Four. 164 00:05:14,710 --> 00:05:16,950 Three. Two. One. 165 00:05:16,950 --> 00:05:19,789 We need to describe the first two syllables. 166 00:05:20,119 --> 00:05:22,689 Five. Four. Three. 167 00:05:22,720 --> 00:05:24,059 Two. One. 168 00:05:24,119 --> 00:05:26,229 (Describe the first two syllables.) 169 00:05:26,530 --> 00:05:28,229 Describe the first two syllables. 170 00:05:28,229 --> 00:05:30,530 - Four. Three. - Go ahead and do it. 171 00:05:30,530 --> 00:05:32,299 (Whistling) 172 00:05:33,169 --> 00:05:34,799 You can't lift the pen. 173 00:05:34,799 --> 00:05:36,039 - What are you doing? - Gosh. 174 00:05:36,039 --> 00:05:37,939 - I'm sorry. - What's with you? 175 00:05:37,939 --> 00:05:39,510 - Hey, Haha. - Okay. 176 00:05:39,510 --> 00:05:40,539 - You're right. - Don't erase it completely. 177 00:05:40,539 --> 00:05:42,239 I'm sorry. I was confused. 178 00:05:42,239 --> 00:05:43,780 - I'm really sorry. I'll draw again. - Erase it. 179 00:05:43,780 --> 00:05:45,150 - I erased it. - You just need to apologize. 180 00:05:45,150 --> 00:05:47,410 - My goodness. - Erase it. 181 00:05:47,410 --> 00:05:49,249 - You're not an amateur. - This is ridiculous. 182 00:05:49,249 --> 00:05:51,220 You can't write that down. 183 00:05:51,220 --> 00:05:52,850 - I guess I was so desperate. - Draw an anchovy. 184 00:05:52,850 --> 00:05:54,020 I'm really sorry. 185 00:05:54,020 --> 00:05:56,390 Okay. Let's say it was a practice. 186 00:05:56,390 --> 00:05:57,390 - I'll draw again. - What are you doing? 187 00:05:57,390 --> 00:05:59,890 You committed a foul, so you lost one chance. 188 00:05:59,890 --> 00:06:01,429 - Why? - No, that's not right. 189 00:06:01,429 --> 00:06:02,760 - That can't be right. - No. 190 00:06:02,760 --> 00:06:03,760 No, this is... 191 00:06:03,760 --> 00:06:05,070 - I'm really sorry. - The question is... 192 00:06:05,070 --> 00:06:07,600 I'm sorry, but I need the production crew to come up... 193 00:06:07,600 --> 00:06:09,939 with words that have unique features. 194 00:06:09,939 --> 00:06:12,309 We're not supposed to make a random guess. 195 00:06:12,840 --> 00:06:14,809 - All right. This time... - Let's do this then. 196 00:06:14,809 --> 00:06:16,609 Since we both are at fault, 197 00:06:16,609 --> 00:06:18,039 - let's say it doesn't count. - Right. 198 00:06:18,039 --> 00:06:19,249 It was too... 199 00:06:19,249 --> 00:06:21,350 You should try drawing janchi guksu. 200 00:06:21,350 --> 00:06:23,119 It is featureless. 201 00:06:23,119 --> 00:06:26,020 We should split the paper in half. 202 00:06:26,020 --> 00:06:27,919 - On the left... - Split it in half. 203 00:06:27,919 --> 00:06:29,689 On one side, describe the first syllables. 204 00:06:29,689 --> 00:06:30,820 - And on the other side... - Draw the rest of the syllables. 205 00:06:30,820 --> 00:06:32,830 If it's pork kimchi jjigae, draw pork on one side, 206 00:06:32,830 --> 00:06:33,890 - and kimchi jjigae on another. - Let's do that. 207 00:06:33,890 --> 00:06:34,929 We can give it a try. 208 00:06:34,929 --> 00:06:36,700 - Okay. - Got it? Split it in half. 209 00:06:36,700 --> 00:06:38,600 - I'll get it right anyway. - We can do that. 210 00:06:38,600 --> 00:06:39,900 - Split in half. - Ready. 211 00:06:39,900 --> 00:06:41,330 Don't worry. I'll get it right. 212 00:06:41,330 --> 00:06:43,499 - Split in half, okay? - Okay. 213 00:06:43,499 --> 00:06:45,710 (Galbi dumpling) 214 00:06:45,710 --> 00:06:46,939 - You shouldn't lift the pen. - You lifted it again. 215 00:06:46,939 --> 00:06:48,710 - Your turn is up. - You lifted the pen. 216 00:06:48,710 --> 00:06:50,179 (He split the paper in half, and it's over.) 217 00:06:50,179 --> 00:06:51,340 - Gosh, he's... - I'll just draw this. 218 00:06:51,340 --> 00:06:53,049 - You should keep drawing. - I just split it in half. 219 00:06:53,049 --> 00:06:54,549 - I shouldn't lift it. - Four. 220 00:06:54,549 --> 00:06:56,979 Three. Two. One. 221 00:06:57,350 --> 00:06:58,720 - What? - Hey. 222 00:06:58,720 --> 00:06:59,720 (What's that?) 223 00:06:59,720 --> 00:07:01,020 - What was that? - This is... 224 00:07:01,020 --> 00:07:02,020 - It's a plate. - I guess she drew a plate. 225 00:07:02,020 --> 00:07:04,619 - Five. Four. Three. - What did you do? 226 00:07:04,619 --> 00:07:06,489 (Galbi dumpling) 227 00:07:06,489 --> 00:07:07,489 (Ji Hyo is trying to draw galbi.) 228 00:07:07,489 --> 00:07:09,030 - Draw the right one instead. - Two. One. 229 00:07:09,030 --> 00:07:10,030 Darn it. 230 00:07:10,260 --> 00:07:11,660 - Draw the right one instead. - Two. One. 231 00:07:11,660 --> 00:07:13,299 - Pass it over. - Darn it. 232 00:07:13,299 --> 00:07:14,900 Hey, what did you do? 233 00:07:14,900 --> 00:07:17,439 - Five. Four. Three. - Gosh, look at her. 234 00:07:17,439 --> 00:07:19,869 - We messed up. - Two. One. Pass it over. 235 00:07:19,869 --> 00:07:21,939 (It finally looks like a decent drawing.) 236 00:07:21,939 --> 00:07:24,039 I'll recognize it right away. Just draw. 237 00:07:24,039 --> 00:07:26,510 - Draw the right one. - Don't worry and do it. 238 00:07:26,749 --> 00:07:28,179 - One. Pass it over. - Don't lift it. 239 00:07:28,179 --> 00:07:29,419 (He lifts it again.) 240 00:07:29,879 --> 00:07:32,220 - Don't lift it. - I didn't lift it. 241 00:07:32,220 --> 00:07:34,419 - Don't lift the pen from the paper. - I didn't lift it. 242 00:07:34,419 --> 00:07:36,619 - Four. Three. - Draw dumplings. 243 00:07:36,619 --> 00:07:38,859 - Draw it again. - Dumplings. 244 00:07:38,859 --> 00:07:40,289 Two. One. You lifted it. 245 00:07:40,289 --> 00:07:41,859 - My gosh. - You're so bad at this. 246 00:07:41,859 --> 00:07:43,700 What's that? Is that a wooden shoe? 247 00:07:43,700 --> 00:07:45,129 - What's wrong with you? - This looks... 248 00:07:45,129 --> 00:07:47,229 just like the thing we ate in the waiting room today. 249 00:07:47,629 --> 00:07:49,140 - This looks like what we just ate. - You can't say that. 250 00:07:49,140 --> 00:07:50,799 - It looks the same. - Why not? 251 00:07:50,799 --> 00:07:52,439 - I mean... - The thing next to the noodles. 252 00:07:52,439 --> 00:07:53,970 - Isn't it food? - It smells different. 253 00:07:53,970 --> 00:07:56,780 - It's food, isn't it? - The category is food. 254 00:07:57,080 --> 00:07:58,809 When I look at this... 255 00:07:58,809 --> 00:08:00,510 When you talked about stock prices earlier... 256 00:08:00,510 --> 00:08:01,510 Don't give him a hint. 257 00:08:01,510 --> 00:08:02,520 What we ate in the waiting room. 258 00:08:02,520 --> 00:08:04,780 - That's a big hint. - I enjoyed it a lot. 259 00:08:05,020 --> 00:08:07,320 - I'll guess it from the drawing. - I ate two pieces. 260 00:08:07,320 --> 00:08:09,220 We're not amateurs. We're pros. 261 00:08:09,220 --> 00:08:10,489 - Jae Seok is... - This is the tea kettle... 262 00:08:10,489 --> 00:08:13,189 - No. - Jae Seok, think carefully. 263 00:08:14,160 --> 00:08:15,160 I don't think it's a tea kettle. 264 00:08:15,160 --> 00:08:16,629 We split it in half. 265 00:08:16,629 --> 00:08:18,429 - No. - So these two. 266 00:08:18,429 --> 00:08:20,929 That's right. We split it in half for a reason. 267 00:08:20,929 --> 00:08:23,340 - What do you think each means? - What is that? 268 00:08:23,439 --> 00:08:25,609 - The bottom one... - I think this is ramyeon. 269 00:08:25,609 --> 00:08:26,939 - No. - No? 270 00:08:27,010 --> 00:08:28,439 I think this is ramyeon. 271 00:08:28,439 --> 00:08:29,840 - No. - No? 272 00:08:29,840 --> 00:08:32,080 (That's not it.) 273 00:08:32,080 --> 00:08:34,210 - Hang on. - Look at the right one. 274 00:08:34,210 --> 00:08:35,520 Something's on a plate. 275 00:08:35,520 --> 00:08:36,920 (Look at the right one. Something's on a plate.) 276 00:08:36,920 --> 00:08:38,450 - On a plate... - Well... 277 00:08:39,850 --> 00:08:41,790 - It's a shoe. - Mapo... 278 00:08:42,119 --> 00:08:43,290 - Shoe? - Five. 279 00:08:43,489 --> 00:08:44,759 - In Mapo... - Four. 280 00:08:45,159 --> 00:08:46,659 - Three. - When I first ate it... 281 00:08:46,659 --> 00:08:47,729 Dumplings. 282 00:08:47,729 --> 00:08:49,629 - No, wait. - All right. 283 00:08:49,629 --> 00:08:50,759 Boiled dumplings. 284 00:08:50,830 --> 00:08:52,029 - Wait. - Boiled dumplings. 285 00:08:52,330 --> 00:08:53,499 - Give me that. - My gosh. 286 00:08:53,600 --> 00:08:54,999 - That's not it. - Darn it. 287 00:08:54,999 --> 00:08:56,499 The first one is galbi. 288 00:08:56,540 --> 00:08:58,369 - How can this be galbi? - It's ribs. 289 00:08:58,369 --> 00:09:00,440 - Ribs. - We drew ribs. 290 00:09:00,440 --> 00:09:01,979 I can't draw. Should I give an answer? 291 00:09:01,979 --> 00:09:04,009 It's hard to draw without lifting a pen. 292 00:09:04,580 --> 00:09:05,680 I'll answer. 293 00:09:05,680 --> 00:09:07,279 - It's difficult not to lift a pen. - I think I should give an answer. 294 00:09:07,279 --> 00:09:08,379 Dumplings... 295 00:09:08,379 --> 00:09:10,649 - We will change the category now. - Isn't this better? 296 00:09:10,649 --> 00:09:12,149 - What? - Isn't it better this way? 297 00:09:12,149 --> 00:09:14,619 - It's the name of a TV show. - A name of a TV show? 298 00:09:14,619 --> 00:09:16,619 - Seok Jin. - From the old ones. 299 00:09:16,619 --> 00:09:18,290 - I know a lot of TV shows. - Hey, that's good. 300 00:09:18,290 --> 00:09:19,590 How would we draw a TV show? 301 00:09:19,590 --> 00:09:21,830 Se Chan, remember we will split it in half. 302 00:09:21,830 --> 00:09:23,560 Let's split it. That would be better. 303 00:09:23,560 --> 00:09:25,269 But it's difficult to draw it with one line. 304 00:09:25,269 --> 00:09:27,830 Why don't we just draw one syllable at a time? 305 00:09:27,830 --> 00:09:29,269 One syllable at a time. 306 00:09:29,269 --> 00:09:30,840 - Really? Then I'll just draw lines. - Ready. 307 00:09:30,840 --> 00:09:32,369 - You don't have to. - I don't? 308 00:09:32,369 --> 00:09:33,769 - We will split it without a line. - Start. 309 00:09:33,769 --> 00:09:34,840 Don't lift the pen. 310 00:09:35,310 --> 00:09:36,840 Gosh, this is too difficult. 311 00:09:37,210 --> 00:09:39,350 ("Young Power, Open Up Your Heart") 312 00:09:39,350 --> 00:09:40,550 (It's a show where students shout what they want to say on a rooftop.) 313 00:09:41,350 --> 00:09:42,420 Gosh, this is... 314 00:09:42,950 --> 00:09:44,550 - Gosh, this is too difficult. - Five. 315 00:09:44,920 --> 00:09:46,220 - Four. - Gosh, this is... 316 00:09:46,320 --> 00:09:47,619 - Is it still on air? - Seok Jin. 317 00:09:47,619 --> 00:09:48,960 - No. - It's an old show. 318 00:09:48,989 --> 00:09:51,090 - Pass it over. - How would I draw this? Hang on. 319 00:09:51,159 --> 00:09:52,389 - What's that? - What do I do? 320 00:09:52,590 --> 00:09:54,029 - Five. Four. - This is... 321 00:09:54,989 --> 00:09:56,330 - You lifted the pen. - You can't lift it. 322 00:09:56,330 --> 00:09:57,359 ("Young Power, Open Up Your Heart") 323 00:09:58,129 --> 00:09:59,229 - Good. - Five. 324 00:09:59,229 --> 00:10:00,470 (She drew a person on a rooftop.) 325 00:10:01,629 --> 00:10:02,869 You lifted the pen. 326 00:10:03,470 --> 00:10:04,639 You lifted the pen. 327 00:10:04,739 --> 00:10:06,909 - Gosh, you're being too strict. - It's... 328 00:10:06,909 --> 00:10:08,810 so hard not to lift it. 329 00:10:09,009 --> 00:10:10,639 - Gosh, you're being too strict. - It's... 330 00:10:10,639 --> 00:10:12,409 so hard not to lift it. 331 00:10:12,409 --> 00:10:14,409 Three. Two. One. 332 00:10:14,409 --> 00:10:15,550 Do you remember the show? 333 00:10:15,550 --> 00:10:16,850 I do know what it is. 334 00:10:16,850 --> 00:10:18,149 - I bet Se Chan knows. - That's right. 335 00:10:18,450 --> 00:10:19,889 - No, stop drawing. - Two. One. 336 00:10:20,790 --> 00:10:22,290 - No, stop drawing. - Two. One. 337 00:10:22,290 --> 00:10:24,389 ("Young Power, Open Up Your Heart") 338 00:10:24,389 --> 00:10:25,960 - You shouldn't draw more. - What do I do? 339 00:10:25,960 --> 00:10:28,190 - Five. Four. - Just erase it. 340 00:10:28,290 --> 00:10:29,759 What's that buttocks-looking thing? 341 00:10:29,759 --> 00:10:31,060 - What is it? - Stop drawing. 342 00:10:31,060 --> 00:10:32,700 - Stop. - What are you doing? 343 00:10:33,170 --> 00:10:34,369 Why did you draw that? 344 00:10:34,830 --> 00:10:36,170 Now, guess what the show is. 345 00:10:36,170 --> 00:10:37,170 I think he will recognize it. 346 00:10:37,170 --> 00:10:39,170 Just look at the first one carefully. 347 00:10:39,239 --> 00:10:41,340 - It's just a drawing. - It's a TV show. 348 00:10:41,340 --> 00:10:42,779 He might not know the name of the show. 349 00:10:42,779 --> 00:10:44,639 - You watched it back in school. - It's an old TV show. 350 00:10:44,639 --> 00:10:46,379 - Was that when you were little? - So Min, sit. 351 00:10:46,379 --> 00:10:48,050 - So Min, sit. - Was it when you were little? 352 00:10:48,109 --> 00:10:49,850 - So Min, sit. - Was it when you were little? 353 00:10:49,879 --> 00:10:52,149 It's Pan Yu Geol. 354 00:10:52,920 --> 00:10:55,019 Just stay still. Don't let them find fault with us. 355 00:10:55,489 --> 00:10:56,889 Do you not know this show? 356 00:10:56,989 --> 00:10:58,119 It was an entertainment show. 357 00:10:58,119 --> 00:11:00,489 Why did you sit there? I should've sat there. 358 00:11:01,290 --> 00:11:03,499 You know the answer. 359 00:11:03,499 --> 00:11:05,129 That's not it. You're supposed to give the correct answer. 360 00:11:05,129 --> 00:11:06,629 You know Pan Yu Geol. Then you should know the answer. 361 00:11:06,629 --> 00:11:08,070 You have to get it from Pan Yu Geol. 362 00:11:08,369 --> 00:11:10,670 Young people like you can figure out the name. 363 00:11:10,670 --> 00:11:12,470 - But you... - Wasn't that when you were little? 364 00:11:12,470 --> 00:11:13,810 Just open your heart. 365 00:11:13,909 --> 00:11:15,639 I drew two dots here. 366 00:11:15,639 --> 00:11:16,810 Hey, you fool. 367 00:11:16,810 --> 00:11:18,109 He's young, but he has no power. 368 00:11:18,109 --> 00:11:20,009 It's not like we draw "Stop Right There." 369 00:11:20,479 --> 00:11:21,649 (Oh, right!) 370 00:11:21,649 --> 00:11:23,379 - You get five seconds. Five. - All right. 371 00:11:23,379 --> 00:11:25,249 (He pretends he figured it out himself after hearing all that.) 372 00:11:25,249 --> 00:11:27,149 - You get five seconds. Five. - All right. 373 00:11:27,149 --> 00:11:28,519 He's opening his heart here. 374 00:11:28,889 --> 00:11:30,320 "Young Power, Open Up Your Heart." 375 00:11:30,320 --> 00:11:31,790 ("Young Power, Open Up Your Heart") 376 00:11:32,590 --> 00:11:35,830 (The producer reluctantly accepts the answer.) 377 00:11:36,399 --> 00:11:37,529 Good. 378 00:11:37,529 --> 00:11:38,930 - Nice. - Well done. 379 00:11:38,930 --> 00:11:40,129 - Pan! - Pan! 380 00:11:40,499 --> 00:11:41,629 - Yu! - Yu! 381 00:11:42,139 --> 00:11:43,269 - Geol! - Geol! 382 00:11:43,840 --> 00:11:45,269 It was when you were students, right? 383 00:11:45,269 --> 00:11:46,970 - Pan Yu Geol. - He's about our age. 384 00:11:46,970 --> 00:11:49,580 He said, "He's young, but he has no power." 385 00:11:49,580 --> 00:11:51,040 "He's young, but he has no power." 386 00:11:51,040 --> 00:11:52,979 I was talking to myself. You didn't hear that, did you? 387 00:11:52,979 --> 00:11:54,580 - Why did you say that? - For that, 388 00:11:54,580 --> 00:11:56,279 you can just give Seok Sam a penalty. 389 00:11:56,279 --> 00:11:58,019 - No. He didn't hear me. - Give him one penalty sticker. 390 00:11:58,019 --> 00:11:59,320 - Give him one sticker. - Give him the skull. 391 00:11:59,320 --> 00:12:00,389 He will receive one sticker. 392 00:12:00,389 --> 00:12:02,659 You can't give me a penalty sticker just like that. 393 00:12:02,659 --> 00:12:04,560 This is really serious. 394 00:12:05,430 --> 00:12:06,759 Nice. We can do this. 395 00:12:06,830 --> 00:12:09,330 - So you got one question right. - Okay. 396 00:12:09,460 --> 00:12:12,129 - This is another TV show. - Jeon So Min. 397 00:12:12,129 --> 00:12:13,670 - Do you want to give it a try? - Okay. 398 00:12:13,670 --> 00:12:14,769 "I like you." 399 00:12:14,769 --> 00:12:16,670 - I really liked the show. - He knows a lot of TV shows. 400 00:12:16,670 --> 00:12:18,040 I know a lot of TV shows. 401 00:12:18,170 --> 00:12:19,340 - All right. - Ready. 402 00:12:19,340 --> 00:12:20,470 Jae Seok, you know it, right? 403 00:12:20,470 --> 00:12:22,109 Start. 404 00:12:22,109 --> 00:12:25,009 ("Law of the Jungle") 405 00:12:25,009 --> 00:12:26,810 - Gosh, this is... - This is easy. 406 00:12:27,080 --> 00:12:28,850 - Gosh, this is... - This is easy. 407 00:12:28,850 --> 00:12:29,850 Pass it over. 408 00:12:29,850 --> 00:12:31,379 - Why did you not draw anything? - What did you do? 409 00:12:31,379 --> 00:12:32,450 (He used up the time shaking his hand.) 410 00:12:32,450 --> 00:12:34,119 (Seok Sam's pen is useless.) 411 00:12:34,119 --> 00:12:36,090 - Gosh, he's unbelievable. - Is he a spy or what? 412 00:12:36,460 --> 00:12:39,229 - Is he a spy or what? - Three. Two. One. 413 00:12:39,229 --> 00:12:41,129 - Pass it over. - What's that? 414 00:12:41,129 --> 00:12:42,430 - What did you do? - What's that? 415 00:12:42,729 --> 00:12:44,200 - Look at it carefully. - Stop it. 416 00:12:44,359 --> 00:12:46,200 Five. Four. Three. 417 00:12:46,200 --> 00:12:48,470 - This is an easy one. - Two. One. Pass it over. 418 00:12:48,470 --> 00:12:50,100 - It's done. - That's enough. 419 00:12:50,499 --> 00:12:54,269 Five. Four. Three. Two. One. 420 00:12:54,470 --> 00:12:55,540 Pass it over. 421 00:12:55,540 --> 00:12:56,779 That's nice. You drew a good one. 422 00:12:57,340 --> 00:12:58,580 - Five. - That's nice. You drew a good one. 423 00:12:58,580 --> 00:12:59,810 - Five. - I can... 424 00:12:59,810 --> 00:13:02,820 - You lifted the pen. - No, I didn't. 425 00:13:02,820 --> 00:13:03,950 - Yes, you did. - You did. 426 00:13:04,080 --> 00:13:05,350 Fine. I get it. 427 00:13:05,350 --> 00:13:06,950 - All right. You do it. - You... 428 00:13:07,119 --> 00:13:09,359 Four. Three. Two. 429 00:13:09,359 --> 00:13:11,220 - I'll get it. Don't worry. - It's done. 430 00:13:11,220 --> 00:13:12,830 - This is done. - You have to get it right. 431 00:13:12,960 --> 00:13:14,190 - You will get it. - You know what it is, right? 432 00:13:14,190 --> 00:13:16,899 This looks like "The Fishermen and the City." 433 00:13:16,899 --> 00:13:19,170 For SBS, it's really... 434 00:13:19,369 --> 00:13:20,729 - You know it. - Stop it. 435 00:13:20,729 --> 00:13:21,899 It's the main beneficiary. 436 00:13:22,540 --> 00:13:24,100 (He openly tells Jae Seok that it's an SBS show.) 437 00:13:24,100 --> 00:13:25,369 - SBS. - You know it. 438 00:13:25,369 --> 00:13:27,340 - So it's an SBS show. - It's the main beneficiary. 439 00:13:27,570 --> 00:13:29,080 It's "The Fishermen and the City," 440 00:13:29,210 --> 00:13:30,479 but it's not SBS. 441 00:13:30,479 --> 00:13:32,409 You can't say that because it's from another company. 442 00:13:32,409 --> 00:13:34,009 There are trees. 443 00:13:34,009 --> 00:13:35,619 - You can't give him a hint. - Trees. 444 00:13:35,720 --> 00:13:37,149 Look at the trees. 445 00:13:37,550 --> 00:13:40,090 This is a palm tree. 446 00:13:40,119 --> 00:13:41,190 (Surprised) 447 00:13:43,159 --> 00:13:44,690 A palm tree... 448 00:13:44,690 --> 00:13:46,659 - I think you are amazing. - Of course. 449 00:13:47,159 --> 00:13:48,930 - I'm complimenting him. - This is a mountain. 450 00:13:48,930 --> 00:13:51,529 (He's an amazing cheater.) 451 00:13:52,229 --> 00:13:54,300 - A palm tree... - He should get it by now. Wait. 452 00:13:54,499 --> 00:13:55,899 He should get it by now. Wait. 453 00:13:56,200 --> 00:13:57,999 - He should know that. - Oh, right. 454 00:13:57,999 --> 00:13:59,210 - This is... - Did you figure it out? 455 00:13:59,210 --> 00:14:00,710 - I can recognize it right away. - I bet he knows. 456 00:14:00,710 --> 00:14:02,009 - You know? - That's it. 457 00:14:02,009 --> 00:14:03,680 (An SBS show, a palm tree, and a mountain?) 458 00:14:03,680 --> 00:14:05,009 This is "Law of Jungle." 459 00:14:05,009 --> 00:14:06,310 ("Law of Jungle!") 460 00:14:06,310 --> 00:14:07,550 This is "Law of Jungle." 461 00:14:07,550 --> 00:14:09,580 (They got 2 questions right in a row with all sorts of fouls.) 462 00:14:09,580 --> 00:14:11,050 This is so much fun. 463 00:14:11,050 --> 00:14:13,019 - Why don't we... - It's really fun. 464 00:14:13,420 --> 00:14:14,850 - My gosh. - A palm tree and a mountain. 465 00:14:14,850 --> 00:14:16,619 - This is Byung Man. - Right. 466 00:14:16,619 --> 00:14:19,129 - Now it's a song name. - So Min, do you want to try it? 467 00:14:19,159 --> 00:14:20,359 So Min, do you want to give an answer? 468 00:14:20,359 --> 00:14:21,989 I don't think I can do it. If I don't get it right, 469 00:14:21,989 --> 00:14:23,330 - will you get mad at me? - You have to get it right. 470 00:14:23,330 --> 00:14:25,259 - Just sit there. - She can't answer idioms. 471 00:14:25,259 --> 00:14:26,399 - Hey. - What? 472 00:14:26,629 --> 00:14:28,840 - Why? - Let So Min give it a try. 473 00:14:28,840 --> 00:14:31,070 If you can't do this, stay seated. We have to get rid of a penalty. 474 00:14:31,070 --> 00:14:32,970 - If you can't do this, don't try. - I'll draw. 475 00:14:33,639 --> 00:14:35,210 - I'll answer. - We have to do this. 476 00:14:35,210 --> 00:14:37,340 - He knows a lot of songs too. - Okay. I'll do it. 477 00:14:37,739 --> 00:14:39,050 Jae Seok, it's a title of a song. 478 00:14:39,050 --> 00:14:40,409 Start. 479 00:14:40,749 --> 00:14:41,850 ("Playing With Fire") 480 00:14:41,850 --> 00:14:43,149 - This is easy. - It's easy. 481 00:14:43,680 --> 00:14:44,950 - This is easy. - It's easy. 482 00:14:45,050 --> 00:14:47,450 - Three. Two. One. - Are you done? 483 00:14:47,450 --> 00:14:49,090 - Pass it over. - Gosh. Please. 484 00:14:49,090 --> 00:14:51,389 - Come on. - Please. 485 00:14:51,389 --> 00:14:53,590 - Come on. - Please. 486 00:14:54,690 --> 00:14:56,830 - One. Pass it over. - You can't draw there. 487 00:14:57,460 --> 00:14:59,670 You can't draw there. 488 00:14:59,869 --> 00:15:03,999 Five. Four. Three. Two. One. Pass it over. 489 00:15:03,999 --> 00:15:06,470 - No. That's enough. - Stop it. 490 00:15:06,470 --> 00:15:08,670 - Five. Four. Three. - You can stop it. 491 00:15:08,670 --> 00:15:10,310 Two. One. Pass it over. 492 00:15:10,310 --> 00:15:12,509 You should put an explosive device on the pens next time. 493 00:15:13,479 --> 00:15:14,979 So it will explode once they lift the pen. 494 00:15:15,080 --> 00:15:17,119 Three. Two. One. 495 00:15:17,119 --> 00:15:19,320 - They never listen to you. - Pass it over. 496 00:15:19,519 --> 00:15:21,489 - Stop drawing. - But they never stop. 497 00:15:21,920 --> 00:15:23,920 Or it should give an electric shock. 498 00:15:23,920 --> 00:15:25,119 Stop drawing. 499 00:15:25,960 --> 00:15:29,029 - It should give an electric shock. - Stop drawing. 500 00:15:29,399 --> 00:15:30,960 - Stop drawing. - My goodness. 501 00:15:30,960 --> 00:15:32,470 They don't stop even if you say that. 502 00:15:32,970 --> 00:15:34,570 Take a look. This is... 503 00:15:34,729 --> 00:15:36,239 - What did you draw? - You can do this. 504 00:15:36,239 --> 00:15:37,440 I think you can get it. 505 00:15:37,440 --> 00:15:38,739 - You can get it. - Danger. 506 00:15:38,840 --> 00:15:41,070 - Attention? - You get five seconds. 507 00:15:41,070 --> 00:15:42,710 Wait. Why would you start counting five seconds so soon? 508 00:15:42,710 --> 00:15:44,379 Why did she draw it on the right? 509 00:15:44,379 --> 00:15:46,009 This isn't a fire. What is this? 510 00:15:47,080 --> 00:15:49,249 - This isn't a fire. What is this? - Yes. 511 00:15:49,249 --> 00:15:50,350 This is a fire. 512 00:15:51,850 --> 00:15:52,950 Jae Seok. 513 00:15:52,950 --> 00:15:54,149 On the left... 514 00:15:54,149 --> 00:15:55,960 - It should be on the left. - This is an old song, right? 515 00:15:55,960 --> 00:15:57,359 - Yes. - It's an old song. 516 00:15:57,790 --> 00:15:59,229 - Jae Seok. - "Fire?" 517 00:15:59,229 --> 00:16:01,029 That's not it. I didn't think it was "Fire." 518 00:16:01,029 --> 00:16:02,399 - Is that your answer? - No. 519 00:16:02,460 --> 00:16:03,830 - The fire should be on the left. - "Fire" is... 520 00:16:03,830 --> 00:16:05,399 - It should be on the left. - I didn't think so. 521 00:16:05,399 --> 00:16:06,600 Is it "Fire" by BTS? 522 00:16:06,600 --> 00:16:08,269 - No. - I didn't think so. 523 00:16:08,269 --> 00:16:09,840 I didn't think that was the song. 524 00:16:09,840 --> 00:16:11,170 - You will pee. - Five. 525 00:16:11,340 --> 00:16:13,440 - You'll wet your bed. - He's enjoying the fire. 526 00:16:13,710 --> 00:16:15,009 - On the left... - He's enjoying the fire. 527 00:16:15,540 --> 00:16:16,680 It's dangerous. 528 00:16:16,680 --> 00:16:18,540 - No, think differently. - It's hot, so he can't get close. 529 00:16:18,540 --> 00:16:20,810 - It's your nickname. - Something different. 530 00:16:20,810 --> 00:16:23,920 - I'm a prankster. - That's what Seok Jin likes. 531 00:16:23,920 --> 00:16:24,920 (Fire! Prankster!) 532 00:16:26,019 --> 00:16:28,690 - Seok Jin... - That's what Seok Jin likes. 533 00:16:28,690 --> 00:16:29,960 "Playing With Fire?" 534 00:16:30,119 --> 00:16:31,859 "Playing With Fire." 535 00:16:31,859 --> 00:16:34,190 (Gosh, he got it right.) 536 00:16:34,190 --> 00:16:35,290 "Playing With Fire." 537 00:16:36,460 --> 00:16:37,659 - "Playing With Fire." - He's quick-witted. 538 00:16:37,659 --> 00:16:39,830 - Playing with fire - Playing with fire 539 00:16:39,830 --> 00:16:40,970 - BLACKPINK. - He's quick-witted. 540 00:16:40,970 --> 00:16:42,940 - Only pranksters can get it. - He's quick-witted. 541 00:16:42,940 --> 00:16:45,100 Are we playing charades? 542 00:16:45,100 --> 00:16:47,210 "Playing With Fire." Okay. 543 00:16:47,609 --> 00:16:48,739 - "Playing With Fire." - Jae Seok. 544 00:16:48,739 --> 00:16:50,840 So it's not like strength versus strength. 545 00:16:50,840 --> 00:16:52,279 No, it's not. 546 00:16:53,279 --> 00:16:55,850 I was surprised at the last minute. 547 00:16:55,850 --> 00:16:56,920 Is it "Twist Drama?" 548 00:16:57,820 --> 00:16:58,850 Amazing. 549 00:16:58,920 --> 00:17:00,050 This is a TV show, right? 550 00:17:00,050 --> 00:17:01,389 What's the thing on the left? 551 00:17:01,590 --> 00:17:02,989 - Hey. - Oh, right. 552 00:17:03,759 --> 00:17:05,019 Just stay quiet. 553 00:17:05,019 --> 00:17:06,659 - I thought you were a tutor. - Leave him alone. 554 00:17:06,659 --> 00:17:07,930 - You sound like a tutor. - Jae Seok. 555 00:17:07,930 --> 00:17:11,060 From head to toe, hot issue 556 00:17:11,060 --> 00:17:12,899 - "Family Outing." - Okay. 557 00:17:12,899 --> 00:17:15,869 (Committing all sorts of fouls, they got the last question right.) 558 00:17:15,869 --> 00:17:18,270 - How did you get it? - My goodness. 559 00:17:19,270 --> 00:17:20,840 That's where I first met Ji Hyo. 560 00:17:20,840 --> 00:17:22,609 So the drawing game is over. 561 00:17:22,609 --> 00:17:24,639 - Why is it over? - We won't do it ever again. 562 00:17:24,639 --> 00:17:26,080 - This is so fun. Why not? - Why aren't we doing it again? 563 00:17:26,080 --> 00:17:27,580 - This is so much fun. Why not? - Hyung In is... 564 00:17:27,580 --> 00:17:29,580 - This is our favorite game. - Hyung In is not that decisive. 565 00:17:29,580 --> 00:17:30,980 - Why? - Like I said, 566 00:17:30,980 --> 00:17:33,750 you should put an explosive unit on the pen for a one-line drawing. 567 00:17:34,189 --> 00:17:35,219 All right. 568 00:17:35,219 --> 00:17:37,090 Or at least it gives an electric shock. 569 00:17:37,090 --> 00:17:39,659 You answered 5 questions out of 7. So you succeeded. 570 00:17:39,659 --> 00:17:40,659 We are good. 571 00:17:40,659 --> 00:17:43,500 You can decide on one penalty that you want to get rid of. 572 00:17:43,500 --> 00:17:45,129 - Can I get rid of one first? - Okay. 573 00:17:45,129 --> 00:17:46,629 - You do it. - I'll be doing it anyway. 574 00:17:46,629 --> 00:17:48,399 I'll be going anyway, so I want to remove one. 575 00:17:48,399 --> 00:17:49,469 You do it. 576 00:17:49,469 --> 00:17:51,369 - The unicycle. - Alluvial gold mining. 577 00:17:51,869 --> 00:17:54,040 Get rid of the sky-glider. 578 00:17:54,040 --> 00:17:55,609 - You can't go to Gangwon Province. - What I hate the most is... 579 00:17:55,740 --> 00:17:57,209 - either the window cleaning... - Okay. 580 00:17:57,209 --> 00:17:58,909 - or alluvial gold mining. - All right. 581 00:17:58,909 --> 00:18:00,649 - I like alluvial gold mining. - Remove alluvial gold mining. 582 00:18:00,810 --> 00:18:02,480 Get rid of the window thing. You might die. 583 00:18:02,480 --> 00:18:03,820 - Get rid of one. - All right. 584 00:18:03,820 --> 00:18:05,020 - I'll get rid of the window. - Okay. 585 00:18:05,149 --> 00:18:06,290 (He deletes cleaning the windows of the SBS building.) 586 00:18:06,290 --> 00:18:08,619 All right. He got rid of the window cleaning. 587 00:18:08,919 --> 00:18:10,189 I should go somewhere else. 588 00:18:10,320 --> 00:18:11,619 Who will be going? 589 00:18:12,459 --> 00:18:13,629 This mission is... 590 00:18:13,629 --> 00:18:16,030 a game where you should adjust to new rules. 591 00:18:16,030 --> 00:18:18,199 - It's called Landmine Kungkungtta. - What's that? 592 00:18:18,300 --> 00:18:21,129 You will play the Kingkungtta game in turn. 593 00:18:21,300 --> 00:18:24,300 But you're not supposed to say three-syllable words. 594 00:18:24,300 --> 00:18:25,770 - What does that mean? - I see. 595 00:18:25,770 --> 00:18:27,570 - A word with 1, 2, or 4 syllables? - You'll play the word chain game... 596 00:18:27,570 --> 00:18:29,340 - A one-syllable word won't work. - Right. That's not allowed. 597 00:18:29,340 --> 00:18:32,409 - A word with 2 syllables? - A word with 2, 4, or 5 syllables. 598 00:18:32,409 --> 00:18:34,310 - Ramyeon, kungkungtta - Kungkungtta 599 00:18:34,310 --> 00:18:36,850 - Wedding... Oh, right. - Wedding veil doesn't work. 600 00:18:36,850 --> 00:18:38,949 How about "noodles?" Then you can say... 601 00:18:38,949 --> 00:18:40,719 Smell of feet 602 00:18:40,719 --> 00:18:42,959 You fail if you say a three-syllable word. 603 00:18:42,959 --> 00:18:45,590 You must go back and forth twice to complete the mission. 604 00:18:45,590 --> 00:18:46,830 - It sounds difficult. - Indeed. 605 00:18:47,159 --> 00:18:49,659 Should we say a 2-syllable word and a 4-syllable word in turns? 606 00:18:49,659 --> 00:18:50,730 - No, it doesn't matter. - Oh, I see. 607 00:18:50,730 --> 00:18:52,000 As long as you don't say a three-syllable word. 608 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 - It's difficult. Let's do this. - Let's go. 609 00:18:54,000 --> 00:18:56,899 - Then I'll give you the first word. - Who goes first? So Min? 610 00:18:56,899 --> 00:18:58,570 - Ready. Set. Go. - So Min will go first. 611 00:18:58,570 --> 00:19:00,439 - Kung, kung, kung - Kung, kung, kung 612 00:19:00,439 --> 00:19:02,609 (They'll have 4 rounds. The 1st round begins.) 613 00:19:02,609 --> 00:19:07,879 - Kungkungtta, kungkungtta - Kungkungtta, kungkungtta 614 00:19:07,879 --> 00:19:09,480 Air purifier, kungkungtta 615 00:19:09,480 --> 00:19:11,350 Train, kungkungtta 616 00:19:11,350 --> 00:19:13,119 (Air purifier, train) 617 00:19:13,119 --> 00:19:15,520 Now, let's get the car fixed 618 00:19:15,619 --> 00:19:17,119 - You could've said "garage." - Or "road." 619 00:19:17,119 --> 00:19:19,359 Now, let's get the car fixed 620 00:19:19,359 --> 00:19:21,730 (Now, let's get the car fixed?) 621 00:19:21,730 --> 00:19:23,399 - Or "ticket." - Right. 622 00:19:23,399 --> 00:19:24,859 - A two-syllable word is allowed. - Seok Jin. 623 00:19:24,859 --> 00:19:26,369 - Let us start over. - Hold on. Seok Jin didn't... 624 00:19:26,369 --> 00:19:27,570 - He didn't understand the rule. - What is he doing? 625 00:19:27,570 --> 00:19:29,100 - You got confused, right? - It's tricky. 626 00:19:29,100 --> 00:19:30,439 - Did you do that on purpose? - I was confused. 627 00:19:30,439 --> 00:19:31,639 We can say two-syllable words consecutively. 628 00:19:31,639 --> 00:19:35,609 - "Garage" works too, right? - Let's get the car fixed 629 00:19:35,609 --> 00:19:36,840 "Garage" works, right? 630 00:19:36,840 --> 00:19:38,280 - You had a lot of options. - "Garage." 631 00:19:38,280 --> 00:19:40,510 - Being the first to go is easier. - Shall we start with Se Chan? 632 00:19:40,510 --> 00:19:41,850 - Let's go in the other way. - Okay. 633 00:19:41,850 --> 00:19:43,449 - We're good at this game. - Okay. 634 00:19:43,449 --> 00:19:44,850 - Can we switch our seats? - Let's go. 635 00:19:44,850 --> 00:19:46,290 - It's okay. - You've got this. 636 00:19:46,290 --> 00:19:48,189 - Jae Seok, make sure to do well. - Don't you worry. 637 00:19:48,189 --> 00:19:49,659 - I'll go first. - It was hard for me. That's why. 638 00:19:49,659 --> 00:19:53,230 - I've played this game before. - It's easy. Right. 639 00:19:53,230 --> 00:19:55,260 - I've played it many times before. - The middle seat is the best. 640 00:19:55,260 --> 00:19:56,500 - This game is easy. - Let's begin. 641 00:19:56,500 --> 00:19:57,959 Ready. Set. Go. 642 00:19:57,959 --> 00:20:00,399 - Kung, kung, kung - Kung, kung, kung 643 00:20:00,399 --> 00:20:03,770 - Kungkungtta, kungkungtta - Kungkungtta, kungkungtta 644 00:20:03,770 --> 00:20:05,100 - Kung, kung, kung, kung - Kung, kung, kung, kung 645 00:20:06,000 --> 00:20:11,000 <--[ Resycn by tteokbokkisubs.com ]--> 646 00:20:12,900 --> 00:20:14,540 Scarecrow, kungkungtta 647 00:20:14,540 --> 00:20:16,070 Fertilizer, kungkungtta 648 00:20:16,070 --> 00:20:17,840 Lately, kungkungtta 649 00:20:18,140 --> 00:20:19,640 - What... Gosh, you. - What? 650 00:20:19,640 --> 00:20:21,280 - Hey. - The third person... 651 00:20:21,280 --> 00:20:24,320 (Lately, kungkungtta) 652 00:20:24,320 --> 00:20:27,189 (He said a difficult word and caused the team to fail.) 653 00:20:27,290 --> 00:20:29,019 - Why would you pick that word? - Gosh. 654 00:20:29,019 --> 00:20:30,719 You could've said "cook." 655 00:20:30,919 --> 00:20:33,159 You see, it sounds similar to "pee." 656 00:20:34,429 --> 00:20:36,560 - "Pee." - "Pee?" Hey, let's just... 657 00:20:36,560 --> 00:20:37,959 - Let's just send him home. - "Pee." 658 00:20:38,199 --> 00:20:40,030 You said you had played this game many times before! 659 00:20:40,030 --> 00:20:41,429 - Then why did you do that? - "Pee." 660 00:20:41,429 --> 00:20:44,169 What word could he have said? Jong Kook, there's "luunch." 661 00:20:44,840 --> 00:20:45,999 "Luunch." 662 00:20:46,600 --> 00:20:49,209 You could've said "luunch." There was a word you could've said. 663 00:20:49,209 --> 00:20:50,979 - Let's move on. - "Luunch." 664 00:20:50,979 --> 00:20:52,479 - "Luunch?" - "Luunch." 665 00:20:52,739 --> 00:20:53,749 Gosh, seriously. 666 00:20:53,749 --> 00:20:55,880 - "Luunch vaalue meal." - "Vaalue meal." 667 00:20:55,880 --> 00:20:58,150 - Jae Seok, that was terrible. - All right. I heard you. 668 00:20:58,150 --> 00:20:59,650 Hey, switch seats with someone if you can't do it. 669 00:20:59,650 --> 00:21:01,019 All right. Don't worry. I'll do better next time. 670 00:21:01,019 --> 00:21:03,689 - Let's move on. - I've played it many times before. 671 00:21:03,689 --> 00:21:05,890 - Then why are you so bad at it? - Let's do this. 672 00:21:05,890 --> 00:21:07,189 Hey, I have a lot of experience. 673 00:21:07,189 --> 00:21:08,989 Let's just say two-syllable words. 674 00:21:08,989 --> 00:21:10,830 - Let's do that. That'd be easier. - That'd be easier. 675 00:21:10,959 --> 00:21:12,300 - Also... - What word did you say? 676 00:21:12,300 --> 00:21:13,360 - "Fertilizer." - "Fertilizer?" 677 00:21:13,360 --> 00:21:15,729 - You picked a difficult word. - That's a hard one. 678 00:21:15,729 --> 00:21:17,900 But there are a lot of Korean words that start with "yo." 679 00:21:17,900 --> 00:21:20,040 - Right. Such as "chamber pot." - There are so many such words. 680 00:21:20,040 --> 00:21:22,409 - I'm to blame. Ready. Set. Go. - Gosh. 681 00:21:22,409 --> 00:21:25,040 - Kung, kung, kung - Kung, kung, kung 682 00:21:25,040 --> 00:21:28,650 - Kungkungtta, kungkungtta - Kungkungtta, kungkungtta 683 00:21:28,650 --> 00:21:30,110 - Kung, kung, kung, kung - Kung, kung, kung, kung 684 00:21:30,110 --> 00:21:31,679 Cherry tomato, kungkungtta 685 00:21:31,679 --> 00:21:33,580 Toto, kungkungtta 686 00:21:33,580 --> 00:21:36,050 (Cherry tomato, toto) 687 00:21:36,050 --> 00:21:37,219 (Toto?) 688 00:21:37,219 --> 00:21:38,519 - Why? - Why? 689 00:21:38,519 --> 00:21:41,330 - "Toto" is acceptable. - "Toto." 690 00:21:41,330 --> 00:21:42,390 Some people call "Saturday Night Music Show..." 691 00:21:42,390 --> 00:21:43,659 - "Toto." - "Toto" is acceptable. 692 00:21:43,659 --> 00:21:44,800 - "Toto" is acceptable. - No. 693 00:21:44,800 --> 00:21:47,669 - Buying Sports Toto is legal. - Jong Kook is right. 694 00:21:47,669 --> 00:21:48,999 - It's an English word. - It's a lottery. 695 00:21:48,999 --> 00:21:51,300 You can find the word "Toto" in a dictionary. It's a noun. 696 00:21:51,300 --> 00:21:53,699 There's a rock band called TOTO. 697 00:21:53,939 --> 00:21:55,709 - They're internationally famous. - That's right. 698 00:21:55,709 --> 00:21:57,739 - I'm sure you can find it. - Sports Toto isn't acceptable. 699 00:21:57,739 --> 00:22:00,409 - You won't accept this either? - No. 700 00:22:00,409 --> 00:22:02,080 - Fine. Then... - Look it up. 701 00:22:02,080 --> 00:22:05,120 - You can find it in a dictionary. - A proper noun is not acceptable? 702 00:22:05,120 --> 00:22:06,519 It's not in a dictionary. 703 00:22:06,519 --> 00:22:08,390 - No. - It's a proper noun. 704 00:22:08,390 --> 00:22:10,249 - It's a foreign word. - It's not acceptable. 705 00:22:10,249 --> 00:22:12,060 - Is a foreign word not allowed? - You should've told us... 706 00:22:12,060 --> 00:22:14,429 - it wasn't allowed, Hyung In. - Haha, we didn't know. 707 00:22:14,429 --> 00:22:15,790 - Hyung In didn't... - She didn't tell us that. 708 00:22:15,790 --> 00:22:17,060 - For example, "toji" as in "land." - She didn't tell us... 709 00:22:17,060 --> 00:22:18,699 - a foreign word wasn't allowed. - Foreign words commonly used... 710 00:22:18,699 --> 00:22:20,300 - in Korea are allowed. - I see. Now, we know. 711 00:22:20,570 --> 00:22:21,830 (I see. Now, we know.) 712 00:22:21,830 --> 00:22:23,840 - Okay. - We didn't know that. 713 00:22:23,840 --> 00:22:24,999 - Okay. - We didn't know that. 714 00:22:24,999 --> 00:22:26,800 I'm sorry for getting upset with you. I didn't know that rule either. 715 00:22:26,969 --> 00:22:28,340 - Both of us are at fault, right? - Hey. 716 00:22:28,340 --> 00:22:29,610 Haha, you should stop using foreign words. 717 00:22:29,610 --> 00:22:30,880 - Both she and I are at fault. - Okay. 718 00:22:30,880 --> 00:22:31,880 - He... Gosh. - Did you apologize to her? 719 00:22:31,880 --> 00:22:33,739 Who wants to go first? Does anyone want to switch seats with me? 720 00:22:33,739 --> 00:22:35,110 - He said he was good at this game. - I'll go first. Come here. 721 00:22:35,110 --> 00:22:36,449 - Okay. - I'll go first. 722 00:22:36,449 --> 00:22:37,519 It's hard to be the first to go. 723 00:22:37,519 --> 00:22:39,620 - He's so bad at this. - I shouldn't sit here. 724 00:22:39,620 --> 00:22:41,219 - Sorry? - This seat is like a minefield. 725 00:22:41,550 --> 00:22:43,120 - That's the hardest position. - It's even harder. 726 00:22:43,120 --> 00:22:44,419 - Come here and sit down. - It's hard to be the second to go. 727 00:22:44,419 --> 00:22:45,989 - You should sit here. - Me? 728 00:22:45,989 --> 00:22:48,159 - You sit here. I can't do it. - Shall I sit here? 729 00:22:48,159 --> 00:22:49,390 - This is good. - I'll go first. 730 00:22:49,390 --> 00:22:51,530 - Let's take it easy and go slow. - I'll pull it off. Okay. Got it. 731 00:22:51,530 --> 00:22:52,800 - We don't need to rush. - We don't need to rush. 732 00:22:52,800 --> 00:22:54,030 - Let's do it slowly. - We've got this! 733 00:22:54,030 --> 00:22:55,300 - It's up to us. - Right. We can decide the speed. 734 00:22:55,300 --> 00:22:56,570 - We're not competing. - Right. 735 00:22:56,570 --> 00:22:59,100 - Exactly. - Ready. Set. Go. 736 00:22:59,100 --> 00:23:03,140 - Kungkungtta, kungkungtta - Kungkungtta, kungkungtta 737 00:23:03,140 --> 00:23:04,409 - Kung, kung, kung, kung - Kung, kung, kung, kung 738 00:23:04,580 --> 00:23:06,080 Hyena, kungkungtta 739 00:23:06,080 --> 00:23:07,850 - Butterfly, kungkungtta - Good. 740 00:23:07,850 --> 00:23:09,580 Emergency, kungkungtta 741 00:23:09,580 --> 00:23:11,320 Reserve, kungkungtta 742 00:23:11,320 --> 00:23:13,120 (Hyena, butterfly, emergency, reserve) 743 00:23:13,120 --> 00:23:16,189 Biru, kungkungtta 744 00:23:16,550 --> 00:23:17,620 "Biru?" 745 00:23:17,620 --> 00:23:18,919 - What's "biru?" - "Biru?" 746 00:23:19,489 --> 00:23:20,659 "Biru?" 747 00:23:20,659 --> 00:23:22,459 (Everyone pauses as they hear a strange word.) 748 00:23:22,459 --> 00:23:23,790 - "Biru?" - As in "pitiful?" 749 00:23:23,790 --> 00:23:25,459 - "Nama biru!" - Hey. 750 00:23:26,860 --> 00:23:28,130 "Nama biru!" 751 00:23:28,130 --> 00:23:29,400 (Nama biru is the Japanese word for "draft beer.") 752 00:23:29,400 --> 00:23:30,570 "Nama biru!" 753 00:23:30,570 --> 00:23:31,600 Hey. 754 00:23:31,870 --> 00:23:33,669 - "Biru." - "Biru" as in "beer?" 755 00:23:33,669 --> 00:23:34,669 (Se Chan must've craved draft beer.) 756 00:23:34,669 --> 00:23:36,340 - Foreign words are not allowed. - It's not allowed. 757 00:23:36,340 --> 00:23:38,580 - That's a foreign word. - Right. She said it wasn't allowed. 758 00:23:38,580 --> 00:23:39,979 - I'm sorry. - You could've said "bidet." 759 00:23:40,610 --> 00:23:41,749 - Or "fertilizer." - Hey. 760 00:23:41,749 --> 00:23:43,350 - Or "soap." - "Bidet." 761 00:23:43,350 --> 00:23:45,780 - Or "soap." - Ji Hyo said it intensely. 762 00:23:45,780 --> 00:23:47,390 - Right. - You said it so intensely. 763 00:23:47,390 --> 00:23:48,590 - Okay. - You could've said "soap." 764 00:23:48,590 --> 00:23:50,019 She said it like this. "Reserve!" 765 00:23:50,019 --> 00:23:51,590 - My gosh. - This is the final round. 766 00:23:51,590 --> 00:23:55,330 - Okay. Let's do this. Stay alert. - Okay. Let's go. 767 00:23:55,330 --> 00:23:56,330 Let's keep it together. 768 00:23:56,330 --> 00:23:58,100 - Don't speak intensely or fast. - Okay. 769 00:23:58,100 --> 00:23:59,630 - We've got this. - Speak gently. 770 00:23:59,630 --> 00:24:00,830 - I'll do that. - Ready. Go. 771 00:24:00,830 --> 00:24:03,400 (The final round begins.) 772 00:24:03,630 --> 00:24:07,169 - Kungkungtta, kungkungtta - Kungkungtta, kungkungtta 773 00:24:07,169 --> 00:24:10,140 - Kung, kung, kung, kung - Kung, kung, kung, kung 774 00:24:10,140 --> 00:24:12,110 - Please maintain a moderate speed. - Got it. 775 00:24:12,110 --> 00:24:13,509 Seagull, kungkungtta 776 00:24:13,509 --> 00:24:15,150 Train, kungkungtta 777 00:24:15,150 --> 00:24:17,550 Street, kungkungtta 778 00:24:17,550 --> 00:24:19,419 - Road, kungkungtta - Kungkungtta 779 00:24:19,419 --> 00:24:21,449 (Seagull, train, street, road) 780 00:24:21,449 --> 00:24:23,290 - Lo Hee, kungkungtta - Kungkungtta 781 00:24:23,290 --> 00:24:25,459 - Hee Soo - Lo Hee is a name. 782 00:24:26,259 --> 00:24:28,560 (Lo Hee?) 783 00:24:28,560 --> 00:24:29,959 (Speaking urgently) 784 00:24:29,959 --> 00:24:32,729 - Lo Hee. - Lo Hee is famous. 785 00:24:32,729 --> 00:24:34,370 - Lo Hee. - Lo Hee is famous. 786 00:24:34,370 --> 00:24:35,969 - Let's keep going. - That's not acceptable. 787 00:24:35,969 --> 00:24:38,269 - Whom are you referring to? - Whose daughter is Lo Hee? 788 00:24:38,269 --> 00:24:39,969 - Jung Jun Ha's... - It's not... 789 00:24:39,969 --> 00:24:41,739 - Jun Ha's son is Lo Ha. - No. 790 00:24:41,739 --> 00:24:43,439 - Lo Hee. - The daughter of Eugene of S.E.S. 791 00:24:43,439 --> 00:24:45,380 - She's Eugene's daughter. - Right. 792 00:24:45,380 --> 00:24:46,409 - She's famous. - I guess you don't know her. 793 00:24:46,409 --> 00:24:48,080 - A person's name is allowed. - Eugene must be upset. 794 00:24:48,080 --> 00:24:51,949 - You can't keep going on like this. - Then you could say any name. 795 00:24:51,949 --> 00:24:53,989 You could say a random name and say it's your cousin's name. 796 00:24:53,989 --> 00:24:55,650 - No. Lo Hee is famous. - They're not celebrities. 797 00:24:55,650 --> 00:24:56,989 - She's famous enough. - Wouldn't SOHEE be accepted either? 798 00:24:56,989 --> 00:24:59,060 - Lo Hee is a celebrity too. - Right. She's a celebrity. 799 00:24:59,060 --> 00:25:02,330 When we played this game before, "Im Chang Jung" was allowed. 800 00:25:02,330 --> 00:25:04,530 - Yes, it was allowed. - Celebrities' names are allowed. 801 00:25:04,530 --> 00:25:07,100 - Why? - Both of you are at fault, right? 802 00:25:07,100 --> 00:25:08,570 - Right. - Go and apologize to her. 803 00:25:08,570 --> 00:25:10,030 - And shake her hand. - Let's start over again. 804 00:25:10,030 --> 00:25:12,070 - Make up with her. - I think we should laugh it off. 805 00:25:12,070 --> 00:25:14,370 - A word that starts with "lo..." - Lo Hee. 806 00:25:14,370 --> 00:25:16,140 - We're good now. - There are a lot of them. 807 00:25:16,140 --> 00:25:17,509 Let's say the names of stars they would know. 808 00:25:17,509 --> 00:25:19,179 - Let's start from "Lo Hee." - Okay. 809 00:25:19,179 --> 00:25:20,479 - Good. - "Lo Ee" or "Lo Hee?" 810 00:25:20,479 --> 00:25:21,679 - "Hee." - It's "Lo Hee." 811 00:25:21,679 --> 00:25:23,850 - You don't even know her name. - That's not true. 812 00:25:23,850 --> 00:25:25,519 - Ready... - Wait. What did you say? 813 00:25:25,519 --> 00:25:27,120 - Kung, kung, kung - Kung, kung, kung 814 00:25:27,320 --> 00:25:29,189 - Lo Hee - Kungkungtta 815 00:25:29,189 --> 00:25:31,189 - Hope, kungkungtta - Good. 816 00:25:31,189 --> 00:25:33,219 The dead, kungkungtta 817 00:25:33,219 --> 00:25:35,729 - Seat, kungkungtta - Okay. 818 00:25:35,729 --> 00:25:38,300 Ribbon, kungkungtta 819 00:25:38,300 --> 00:25:40,560 - Glue, kungkungtta - That's good. 820 00:25:40,560 --> 00:25:42,669 Drum, kungkungtta 821 00:25:42,669 --> 00:25:44,499 Rum, kungkungtta 822 00:25:45,239 --> 00:25:46,969 (They're almost done with the first lap.) 823 00:25:46,969 --> 00:25:49,110 Injection, kungkungtta 824 00:25:49,340 --> 00:25:51,179 Love, kungkungtta 825 00:25:51,179 --> 00:25:53,040 Seedling, kungkungtta 826 00:25:53,040 --> 00:25:56,949 Type, kungkungtta 827 00:25:57,179 --> 00:25:58,850 Ryu Jin, kungkungtta 828 00:25:59,080 --> 00:26:00,179 - Why? - Why? 829 00:26:00,179 --> 00:26:01,790 - Ryu Jin, kungkungtta - He... 830 00:26:01,790 --> 00:26:03,320 ("Ryu Jin" is not acceptable.) 831 00:26:03,320 --> 00:26:04,519 - Ryu Jin is famous. - Why? 832 00:26:04,519 --> 00:26:05,689 - Let's keep going. - Why? 833 00:26:05,689 --> 00:26:07,489 - Let's keep going. - Move on. 834 00:26:07,489 --> 00:26:09,189 - Why? - It's acceptable. 835 00:26:09,189 --> 00:26:10,699 - Lo Hee is okay, but Ryu Jin isn't? - Hey. 836 00:26:10,699 --> 00:26:12,330 - It can cause controversy. - "Ryu Jin?" 837 00:26:12,330 --> 00:26:13,459 - It can cause controversy. - Hey. 838 00:26:13,459 --> 00:26:15,370 - I'm not doing this. - Hey, Ryu Jin is... 839 00:26:15,370 --> 00:26:17,229 Hey, Ryu Jin is a famous actor. 840 00:26:17,229 --> 00:26:19,040 - He's an actor. - "Ryu Jin" should be accepted. 841 00:26:19,040 --> 00:26:20,140 Okay. Then... 842 00:26:20,469 --> 00:26:22,239 - Let us start over again. - Okay. 843 00:26:22,239 --> 00:26:24,679 You failed to complete the mission Landmine Kungkungtta. 844 00:26:24,679 --> 00:26:25,679 - We failed? - What a shame. 845 00:26:25,679 --> 00:26:28,150 Yes, and you also failed to delete a penalty. 846 00:26:28,650 --> 00:26:30,679 - I need to delete more penalties. - All right. Fair enough. 847 00:26:30,679 --> 00:26:32,650 They have no choice. They already let us off many times. 848 00:26:32,650 --> 00:26:36,550 We'll begin the last mission now. Please bring the set. 849 00:26:36,550 --> 00:26:37,560 Okay. 850 00:26:38,259 --> 00:26:40,090 What game are we going to play? Let's pull it off. 851 00:26:40,290 --> 00:26:41,489 Let's go! 852 00:26:41,489 --> 00:26:43,959 What is it? I see velcro on it. Will we throw something? 853 00:26:44,659 --> 00:26:45,759 The long jump? 854 00:26:45,759 --> 00:26:46,830 - Maybe. - I think we all have to be in it. 855 00:26:46,830 --> 00:26:49,800 We can see how good your teamwork is through this mission. 856 00:26:49,800 --> 00:26:51,969 - It's We Are One Heart, One Body. - What game is it? 857 00:26:52,169 --> 00:26:55,140 You'll put on socks with velcro on them... 858 00:26:55,140 --> 00:26:59,310 and take turns running and jumping at the starting line. 859 00:26:59,310 --> 00:27:01,679 You must land inside the yellow lines on the square. 860 00:27:01,749 --> 00:27:06,080 If all seven members hold out for five seconds in it, you succeed. 861 00:27:06,080 --> 00:27:08,050 - It's very small. - I guess it's important... 862 00:27:08,050 --> 00:27:11,689 to land on the right spot so that we can all stand in the box. 863 00:27:11,689 --> 00:27:13,860 - Those who can jump far go first. - We can move around in it, right? 864 00:27:14,090 --> 00:27:16,459 - You can't because of the velcro. - We can't? 865 00:27:16,729 --> 00:27:18,360 Please put on these socks first. 866 00:27:18,360 --> 00:27:21,900 Your hands must not be on the floor for more than three seconds. 867 00:27:21,900 --> 00:27:23,030 - Three seconds? - Yes. 868 00:27:23,199 --> 00:27:24,699 The girls should go last. 869 00:27:24,699 --> 00:27:25,699 Yes. 870 00:27:25,699 --> 00:27:27,469 You only get three attempts. 871 00:27:27,469 --> 00:27:29,209 - Three. - We will succeed in it. 872 00:27:29,209 --> 00:27:30,640 - We will do it in one go. - All right. 873 00:27:30,909 --> 00:27:32,280 - Don't worry. - We don't need three attempts. 874 00:27:32,280 --> 00:27:33,640 - I will go to a corner. - We are good at this. 875 00:27:33,640 --> 00:27:35,080 - Shall we give you one attempt? - Okay. 876 00:27:35,080 --> 00:27:36,709 - No, there is no need. - Don't be so strict. 877 00:27:36,709 --> 00:27:38,380 (No.) 878 00:27:38,380 --> 00:27:39,550 There is no need to do that. 879 00:27:39,550 --> 00:27:41,949 Also, you should use some money. 880 00:27:42,090 --> 00:27:43,890 Don't use tape for something like this. 881 00:27:43,890 --> 00:27:46,320 Things should explode if we go outside the tape. 882 00:27:46,320 --> 00:27:48,330 Why do you like explosion so much these days? 883 00:27:48,330 --> 00:27:49,530 Do you want to blow everything up? 884 00:27:49,530 --> 00:27:50,900 - Blow everything up. - Things should explode. 885 00:27:50,900 --> 00:27:53,330 If your hands touch the floor, you need to get up in three seconds. 886 00:27:53,330 --> 00:27:54,969 - Okay. - Other people can count. 887 00:27:54,969 --> 00:27:57,130 - Jae Seok, you are light. Go first. - We can do that. 888 00:27:57,130 --> 00:27:58,900 Where should I land? 889 00:27:58,900 --> 00:28:01,169 Here. Land like this. 890 00:28:01,169 --> 00:28:02,939 - It will be hard. - It won't be easy. 891 00:28:02,939 --> 00:28:04,280 The right foot should fall here. 892 00:28:04,280 --> 00:28:07,280 - For goodness' sake. - For goodness' sake. 893 00:28:07,280 --> 00:28:10,550 (He planted his sock.) 894 00:28:10,550 --> 00:28:14,249 - For goodness' sake. - Gosh. 895 00:28:14,249 --> 00:28:15,749 (Farmer Jee gets criticized.) 896 00:28:15,749 --> 00:28:18,090 I did it for the team. 897 00:28:18,360 --> 00:28:20,159 Hold on. 898 00:28:20,159 --> 00:28:22,189 You and I should stand on the sides. 899 00:28:22,189 --> 00:28:24,090 - Okay. - Someone can come in the middle... 900 00:28:24,090 --> 00:28:25,959 - and position his legs. - Let's do that. 901 00:28:25,959 --> 00:28:27,530 - Let's try it. - Se Chan can do that. 902 00:28:27,530 --> 00:28:28,630 - I will go to the middle. - Okay. 903 00:28:28,630 --> 00:28:30,229 - Here I go. - Go first. 904 00:28:31,469 --> 00:28:33,199 - Go. - Go to the side. 905 00:28:33,199 --> 00:28:34,469 - You will stand at the end, right? - Of course. 906 00:28:34,469 --> 00:28:35,969 - Stand at the end. - Don't step on the starting line. 907 00:28:35,969 --> 00:28:37,239 - We won't step on it. - Go easy on us. 908 00:28:37,239 --> 00:28:39,209 - We aren't professional athletes. - We won't step on it. 909 00:28:39,209 --> 00:28:41,749 - Hyung In. - Set up explosives from now on. 910 00:28:41,749 --> 00:28:43,850 - That's right. - Then things will blow up! 911 00:28:44,650 --> 00:28:45,650 For goodness' sake. 912 00:28:45,650 --> 00:28:47,550 Set them up under the feet. 913 00:28:47,550 --> 00:28:48,850 - Set up mines. - We would receive electric shocks. 914 00:28:48,850 --> 00:28:50,320 - Set up mines. - That's right. 915 00:28:50,320 --> 00:28:51,890 If we go out the designated area... 916 00:28:51,890 --> 00:28:53,860 All right, Jae Seok. 917 00:28:56,590 --> 00:28:58,699 - You did well. - I did well, right? 918 00:28:59,300 --> 00:29:00,830 - You did well. - I did well, right? 919 00:29:00,830 --> 00:29:02,469 - It's good. - I did well, right? 920 00:29:02,530 --> 00:29:04,340 Can't you... Jae Seok. 921 00:29:04,340 --> 00:29:05,999 Can't you turn like this? 922 00:29:05,999 --> 00:29:07,269 - Of course I can. - You can, right? 923 00:29:07,269 --> 00:29:09,709 - Good. - Good. There you go. 924 00:29:09,709 --> 00:29:10,979 - Shall I go? - Okay. 925 00:29:10,979 --> 00:29:12,239 - Okay. - Hold him. 926 00:29:12,239 --> 00:29:13,610 - Hold him if he trips. - Here I go. 927 00:29:13,610 --> 00:29:14,850 - I will hold you. - Come on. 928 00:29:15,249 --> 00:29:16,280 Here I go. 929 00:29:17,650 --> 00:29:20,179 - My goodness. Good job. - Good job. 930 00:29:20,179 --> 00:29:21,390 (Jae Seok and Jong Kook landed on either end.) 931 00:29:21,390 --> 00:29:23,790 - Good. - Come in as much as you can. 932 00:29:23,790 --> 00:29:24,790 Come in as much as you can. 933 00:29:24,790 --> 00:29:26,790 - Position yourself in the middle. - You can do it. 934 00:29:26,790 --> 00:29:28,030 Do you want me to jump like this? 935 00:29:28,030 --> 00:29:29,489 - No. - Here. 936 00:29:29,959 --> 00:29:32,199 - Shall I try it? - Yes. I don't understand. 937 00:29:32,199 --> 00:29:34,429 How will you do it? Explain it to us. 938 00:29:34,429 --> 00:29:36,769 - I will fly into the air... - That sounds cool. 939 00:29:36,800 --> 00:29:38,340 and spin like this. 940 00:29:38,340 --> 00:29:39,900 - The triple axel. - Okay. 941 00:29:39,900 --> 00:29:42,340 - Hey. - I will fly into the air. 942 00:29:43,610 --> 00:29:45,110 - Okay. Good. - Okay. 943 00:29:45,110 --> 00:29:46,640 - That sounds cool. - Good. 944 00:29:46,640 --> 00:29:48,409 - Good. - Hey. 945 00:29:49,009 --> 00:29:51,179 - I will jump high. - Will you put your feet at the end? 946 00:29:51,179 --> 00:29:52,749 - Yes. - Go as far as you can. 947 00:29:52,749 --> 00:29:55,550 In that case, fall into our arms... 948 00:29:55,550 --> 00:29:57,790 and stand in a corner. That would be for the best, right? 949 00:29:57,790 --> 00:29:59,360 - Here I go. - We will catch you in the air. 950 00:29:59,360 --> 00:30:01,290 Why don't So Min do it since she is light? 951 00:30:01,429 --> 00:30:03,330 - No. Haha should go next. - I am not light. 952 00:30:03,890 --> 00:30:05,499 - Go ahead. - Just come. It's okay. 953 00:30:05,900 --> 00:30:06,900 Kid. 954 00:30:06,900 --> 00:30:08,100 Fall into their arms. 955 00:30:08,100 --> 00:30:09,729 - Yes. You did it. - There you go. 956 00:30:09,729 --> 00:30:10,729 (Staggering) 957 00:30:10,729 --> 00:30:12,540 - You jumped well. - You jumped well. 958 00:30:12,540 --> 00:30:14,239 - Fall into their arms. Yes. - There you go. 959 00:30:14,239 --> 00:30:16,909 (Haha landed nicely.) 960 00:30:16,909 --> 00:30:18,340 - You fell into their arms. - He jumped well. 961 00:30:18,340 --> 00:30:19,610 - He jumped well. - He can't turn around. 962 00:30:19,610 --> 00:30:21,209 - Face the front. - It's okay. Hold me. 963 00:30:21,209 --> 00:30:23,009 - There is room. - There is room indeed. 964 00:30:23,009 --> 00:30:24,150 How should I do it? 965 00:30:24,150 --> 00:30:26,650 Hold on. Instead of Se Chan, 966 00:30:26,650 --> 00:30:28,350 - Seok Jin should go next. - Should I go next? 967 00:30:28,350 --> 00:30:29,919 - Okay. - Are you nervous? 968 00:30:29,919 --> 00:30:31,159 You need to hold Seok Jin. 969 00:30:31,159 --> 00:30:33,060 - Boom! - Jump far, okay? 970 00:30:34,120 --> 00:30:36,229 You are cool. 971 00:30:36,229 --> 00:30:38,830 (He suddenly takes off his glasses.) 972 00:30:39,530 --> 00:30:40,630 You look like Bruce Lee! 973 00:30:40,630 --> 00:30:41,830 (You look like Bruce Lee!) 974 00:30:41,870 --> 00:30:43,269 Lim Ha Ryong, come on. 975 00:30:43,269 --> 00:30:44,300 Bruce Jee. 976 00:30:44,540 --> 00:30:45,900 He won't be able to go far. 977 00:30:45,900 --> 00:30:48,810 - Enter this way. - After that stunt... 978 00:30:48,810 --> 00:30:50,269 (Bruce Jee flew into the air.) 979 00:30:50,269 --> 00:30:52,380 He did it. 980 00:30:52,939 --> 00:30:54,179 Oh, no. 981 00:30:54,179 --> 00:30:56,380 - My goodness. - For goodness' sake. 982 00:30:56,709 --> 00:30:57,749 After that stunt... 983 00:30:57,749 --> 00:30:59,919 (Bruce Jee's flying kick...) 984 00:30:59,919 --> 00:31:03,850 (makes the human tower crumble.) 985 00:31:03,989 --> 00:31:05,019 - Hey. - Come on. 986 00:31:05,019 --> 00:31:07,219 You should have stood up. 987 00:31:07,630 --> 00:31:09,530 Why did you push us? 988 00:31:09,530 --> 00:31:11,229 You should have stood up. 989 00:31:11,229 --> 00:31:12,459 You should have supported me. 990 00:31:12,459 --> 00:31:14,630 - I held out for a long time. - For goodness' sake. 991 00:31:14,630 --> 00:31:15,729 - Seriously. - Gosh. 992 00:31:15,729 --> 00:31:17,939 - I held out for a long time. - Gosh. 993 00:31:17,939 --> 00:31:19,239 That's mine. 994 00:31:19,439 --> 00:31:21,509 - Isn't it mine? - It's mine. That's yours. 995 00:31:22,540 --> 00:31:24,540 - Gosh. - Seriously. 996 00:31:24,540 --> 00:31:26,380 - I held out for a long time. - This is so disappointing. 997 00:31:26,380 --> 00:31:28,709 - You should have stood up. - You know, 998 00:31:28,709 --> 00:31:30,110 - this is hard. - This is hard. 999 00:31:30,179 --> 00:31:31,679 - I will go first this time. - Okay, Jong Kook. 1000 00:31:31,749 --> 00:31:34,050 (They begin the second attempt right away.) 1001 00:31:34,050 --> 00:31:35,790 - Gosh. - Jong Kook. 1002 00:31:36,919 --> 00:31:38,320 - You got it. - I got it. 1003 00:31:38,320 --> 00:31:40,320 Put your feet here. 1004 00:31:40,320 --> 00:31:42,590 Please make sure he continues to lift his heels. 1005 00:31:42,590 --> 00:31:45,100 - It was the perfect landing. - For goodness' sake. 1006 00:31:45,100 --> 00:31:46,729 We aren't like that. 1007 00:31:48,699 --> 00:31:50,530 - I did it. - You did it. 1008 00:31:50,530 --> 00:31:52,100 It begins once he climbs on someone's back. 1009 00:31:52,100 --> 00:31:53,800 - You did it. - I did it. 1010 00:31:53,800 --> 00:31:55,110 - Good. - He went in. 1011 00:31:55,110 --> 00:31:57,040 - That's incredible. - He did it. 1012 00:31:57,239 --> 00:31:58,739 - You got this. - Okay. 1013 00:31:58,739 --> 00:31:59,979 (They even pull off a difficult technique.) 1014 00:31:59,979 --> 00:32:01,650 - How did we do that? - He did it. 1015 00:32:01,650 --> 00:32:02,909 - Unbelievable. - He did it. 1016 00:32:02,909 --> 00:32:03,909 - Good. - That was incredible. 1017 00:32:03,909 --> 00:32:05,120 - How did you do that? - You startled me. 1018 00:32:05,120 --> 00:32:07,080 - Come on. - Don't move your feet. 1019 00:32:07,080 --> 00:32:08,620 - Ji Hyo and So Min, come here. - This is bad. 1020 00:32:08,620 --> 00:32:10,949 Guys, jump at once. I am exhausted. 1021 00:32:10,949 --> 00:32:13,090 - Come on. - Practically hug us. 1022 00:32:14,630 --> 00:32:17,229 (Only Ji Hyo remains.) 1023 00:32:17,229 --> 00:32:18,929 - Are we done? - We are almost done. 1024 00:32:18,929 --> 00:32:20,159 We are about to tip over. 1025 00:32:20,159 --> 00:32:22,330 - Move out of the way. - I am about to tip over. 1026 00:32:22,330 --> 00:32:23,330 (At that moment!) 1027 00:32:23,870 --> 00:32:25,439 We are tipping over. 1028 00:32:25,540 --> 00:32:27,269 (His heels touched the floor outside the line.) 1029 00:32:27,570 --> 00:32:29,310 - We are tipping over. - Se Chan's feet... 1030 00:32:29,310 --> 00:32:30,340 touched the floor. 1031 00:32:30,340 --> 00:32:31,840 - Gosh. - Gosh. 1032 00:32:31,840 --> 00:32:32,909 Where? 1033 00:32:32,909 --> 00:32:34,209 - Se Chan. - Hey. 1034 00:32:34,209 --> 00:32:35,979 You should have stood on tiptoes. 1035 00:32:35,979 --> 00:32:37,550 - You should have stood on tiptoes. - But... 1036 00:32:37,550 --> 00:32:38,749 you pushed me too much. 1037 00:32:38,749 --> 00:32:41,219 Seok Jin didn't jump right. 1038 00:32:41,219 --> 00:32:44,150 If you are the 5th or 6th one, you can't jump far. 1039 00:32:44,150 --> 00:32:45,189 You know, 1040 00:32:45,189 --> 00:32:46,620 - you should jump... - There is no space. 1041 00:32:46,620 --> 00:32:48,259 and land here as much as you can. 1042 00:32:48,259 --> 00:32:50,159 - You are right. - Here? 1043 00:32:50,229 --> 00:32:51,459 We were so close. 1044 00:32:51,659 --> 00:32:53,630 How are we supposed to do this? 1045 00:32:53,630 --> 00:32:54,929 - I figured out a way. - We should stand like this, right? 1046 00:32:54,929 --> 00:32:57,800 You can go over the line and come back, right? 1047 00:32:57,800 --> 00:32:59,199 Of course. You just need to do it in three seconds. 1048 00:32:59,199 --> 00:33:01,169 - It works, right? - We will allow that. 1049 00:33:01,169 --> 00:33:02,739 Okay. Then we can use that method. 1050 00:33:02,739 --> 00:33:03,909 Yes. It's simple. 1051 00:33:04,009 --> 00:33:05,640 - Three seconds. - Don't you need to run up? 1052 00:33:05,640 --> 00:33:06,939 Of course I don't. 1053 00:33:06,939 --> 00:33:09,150 - You should run up. - It's okay. 1054 00:33:09,709 --> 00:33:11,179 I have iron strength, 1055 00:33:11,179 --> 00:33:13,019 - so it's okay. - Forget about your iron strength. 1056 00:33:13,019 --> 00:33:16,290 - This is our last chance. - There is no need for a runup. 1057 00:33:16,290 --> 00:33:18,060 - Is this our last chance? - This is our last chance. 1058 00:33:18,060 --> 00:33:19,519 - This is our last chance. - I don't want you to regret it... 1059 00:33:19,519 --> 00:33:21,530 - after blowing up this chance. - Let's do this. 1060 00:33:21,530 --> 00:33:23,060 - Okay. - Here I go. 1061 00:33:23,330 --> 00:33:24,429 All right. 1062 00:33:25,360 --> 00:33:26,999 - Step on the ground and come back. - Good, right? 1063 00:33:26,999 --> 00:33:29,330 - There you go. - He did it. 1064 00:33:29,330 --> 00:33:31,239 (He takes a step forward.) 1065 00:33:31,239 --> 00:33:32,640 - There you go. - He did it. 1066 00:33:32,640 --> 00:33:34,370 - That was neat. - This time, 1067 00:33:34,370 --> 00:33:35,439 - it's Jong Kook's turn. - Good. 1068 00:33:35,439 --> 00:33:36,969 My one foot can go out, right? 1069 00:33:36,969 --> 00:33:38,909 - One foot. - My left foot will go inside. 1070 00:33:38,979 --> 00:33:40,439 Let's begin. Here I go. 1071 00:33:40,439 --> 00:33:41,479 There you go. 1072 00:33:44,519 --> 00:33:46,120 Good. The foot should come back inside. 1073 00:33:46,120 --> 00:33:47,449 - There you go. - That's exactly right. 1074 00:33:47,449 --> 00:33:49,219 - Nice. - Good. 1075 00:33:49,219 --> 00:33:51,719 (What?) 1076 00:33:51,719 --> 00:33:53,189 (They show a poker face even though his both feet moved.) 1077 00:33:53,189 --> 00:33:55,330 - Nice. - I almost messed it up. 1078 00:33:55,330 --> 00:33:56,659 - Good job. - Nice. 1079 00:33:56,830 --> 00:33:58,330 - Will you go next? - You should go to the center. 1080 00:33:58,330 --> 00:33:59,530 - You did well earlier. - Okay. 1081 00:33:59,530 --> 00:34:01,100 - I will go next. - Come on in. 1082 00:34:01,229 --> 00:34:02,929 Do it the same way. There you go. 1083 00:34:04,600 --> 00:34:08,040 - You did it right. There you go. - Do it the same way. There you go. 1084 00:34:08,040 --> 00:34:10,540 (Jae Seok's sock comes off.) 1085 00:34:10,739 --> 00:34:12,179 - There you go. - You did it right. 1086 00:34:12,179 --> 00:34:14,179 (Glancing around) 1087 00:34:14,179 --> 00:34:15,179 - There you go. - Don't fall down. 1088 00:34:15,179 --> 00:34:17,449 Why is the velcro here? My foot is here. 1089 00:34:17,449 --> 00:34:18,449 (Even the velcro is at a weird place.) 1090 00:34:18,449 --> 00:34:20,550 - How strange. - Your foot is here. 1091 00:34:20,550 --> 00:34:22,749 (The 7-member fraud ring became even more shameless.) 1092 00:34:22,749 --> 00:34:24,090 We did it, right? 1093 00:34:24,090 --> 00:34:25,360 - It's a mess. - Put on your sock. 1094 00:34:25,360 --> 00:34:27,019 - Put it on my foot. - His sock came off. 1095 00:34:27,019 --> 00:34:28,459 - Put it on my foot. - All right. 1096 00:34:28,459 --> 00:34:29,789 You should have sewed it on. 1097 00:34:29,789 --> 00:34:31,459 - I will put it on your foot. - It's the production crew's fault. 1098 00:34:31,459 --> 00:34:33,430 - That's right. - The sock should have stuck... 1099 00:34:33,430 --> 00:34:35,470 - to the square. - That's right. 1100 00:34:35,470 --> 00:34:37,130 - Jae Seok, I will go to you. - Okay. 1101 00:34:37,130 --> 00:34:39,200 I will step with this foot and this foot. 1102 00:34:39,200 --> 00:34:41,410 - Okay. Here I go. - We almost messed it up. 1103 00:34:43,369 --> 00:34:45,240 - There you go. - One, two... 1104 00:34:45,240 --> 00:34:46,639 - Good. - Okay. 1105 00:34:46,639 --> 00:34:47,849 - Should I go that way? - Come on. 1106 00:34:47,849 --> 00:34:50,709 Do the same. Go over the line and bring one foot back inside. 1107 00:34:50,709 --> 00:34:52,119 (It's Seok Jin's turn.) 1108 00:34:53,519 --> 00:34:55,650 Seok Jin, your feet are taking up too much space. 1109 00:34:55,650 --> 00:34:57,590 - There you go. - Put it on the other foot. 1110 00:34:57,860 --> 00:34:59,220 - All right. - There you go. 1111 00:34:59,220 --> 00:35:01,289 - Come this way. - Make some space. 1112 00:35:01,289 --> 00:35:02,630 You should put on the socks. 1113 00:35:02,829 --> 00:35:03,860 Come on. 1114 00:35:04,729 --> 00:35:07,160 - There you go. - So Min. 1115 00:35:07,160 --> 00:35:09,430 (Success) 1116 00:35:09,430 --> 00:35:10,630 - So Min. - We are about to tip over. 1117 00:35:10,630 --> 00:35:12,800 (So Min needs to enter the square for them to remove 1 penalty.) 1118 00:35:12,800 --> 00:35:14,269 - Just put your feet inside. - So Min. 1119 00:35:14,269 --> 00:35:15,369 Here she comes. 1120 00:35:16,639 --> 00:35:18,209 - Did she come in? - Yes. 1121 00:35:18,209 --> 00:35:19,209 (She came in.) 1122 00:35:19,209 --> 00:35:21,849 - She came in. - Okay. We are about to tip over. 1123 00:35:22,280 --> 00:35:24,820 Three, two, one. 1124 00:35:24,979 --> 00:35:26,119 Success. 1125 00:35:26,119 --> 00:35:27,479 (Success!) 1126 00:35:27,479 --> 00:35:28,749 We did it. 1127 00:35:28,849 --> 00:35:30,619 This is Running Man. 1128 00:35:30,889 --> 00:35:32,160 Did you see that? 1129 00:35:32,160 --> 00:35:34,059 Idol singers, bring it on. 1130 00:35:34,519 --> 00:35:35,630 You can't do this. 1131 00:35:35,630 --> 00:35:37,789 Why do you always challenge the idol singers? 1132 00:35:37,789 --> 00:35:39,499 - Idol singers. - Yes. 1133 00:35:39,829 --> 00:35:41,130 Good. 1134 00:35:41,130 --> 00:35:42,630 This is a middle-aged man's high five. 1135 00:35:42,630 --> 00:35:44,200 - My goodness. - Good. 1136 00:35:44,200 --> 00:35:45,939 - We did it. - I can't believe we did it. 1137 00:35:45,939 --> 00:35:47,240 - My goodness. - We did it. 1138 00:35:47,240 --> 00:35:48,340 It was electrifying. 1139 00:35:48,340 --> 00:35:50,139 - I can't believe we did it. - This is Running Man. 1140 00:35:50,139 --> 00:35:52,039 - It was hard. - It was fun. 1141 00:35:52,039 --> 00:35:54,340 This is the taste of Running Man. 1142 00:35:54,340 --> 00:35:56,349 The production crew never asks us to do the impossible. 1143 00:35:56,349 --> 00:35:58,180 - That's right. - I can't believe we did it. 1144 00:35:58,180 --> 00:36:01,079 Discuss among yourselves and cross off a penalty. 1145 00:36:01,079 --> 00:36:02,349 - Which one should we erase? - Sky glider. 1146 00:36:02,849 --> 00:36:04,389 - Okay. Let's erase it. - Sky glider. 1147 00:36:04,389 --> 00:36:05,689 - I want to erase the water jump. - This one? 1148 00:36:05,689 --> 00:36:06,820 No. The water jump is better. 1149 00:36:06,820 --> 00:36:08,189 The water jump is better. 1150 00:36:08,189 --> 00:36:09,229 Why? The water jump is a bit... 1151 00:36:09,229 --> 00:36:11,229 - We can't do this. - We will keep alluvial gold mining? 1152 00:36:11,229 --> 00:36:12,999 - We will keep it. - Let's erase this. 1153 00:36:12,999 --> 00:36:13,999 - Let's erase it. - I want to erase the water jump. 1154 00:36:13,999 --> 00:36:16,030 - The water jump is better. - The water jump is better. 1155 00:36:16,030 --> 00:36:17,630 - We will get bruises. - As for the water jump, 1156 00:36:17,630 --> 00:36:19,599 - it will end in 30 seconds. - We will get bruises. 1157 00:36:19,599 --> 00:36:20,840 That's right. It ends in an instant. 1158 00:36:20,840 --> 00:36:22,539 You just go down the slide. 1159 00:36:22,539 --> 00:36:23,840 - That's right. - Really? 1160 00:36:23,840 --> 00:36:24,910 - Yes. - That's the penalty. 1161 00:36:24,910 --> 00:36:26,939 - I see. - You go down the slide... 1162 00:36:26,939 --> 00:36:28,280 - which sends you up in the air. - Yes. 1163 00:36:28,280 --> 00:36:29,309 It's easy. 1164 00:36:29,309 --> 00:36:30,550 - It's easy. - We should keep the water jump. 1165 00:36:30,550 --> 00:36:32,180 - Erase this. - Okay. 1166 00:36:32,180 --> 00:36:34,550 You erased the sky glider. 1167 00:36:34,550 --> 00:36:36,720 - Alluvial gold mining. - Alluvial gold mining. 1168 00:36:36,720 --> 00:36:38,919 Even if we film for 3 hours, 3 minutes of it will be aired. 1169 00:36:38,919 --> 00:36:40,119 That's right. 1170 00:36:40,119 --> 00:36:41,119 Are we spinning a roulette? 1171 00:36:41,119 --> 00:36:44,160 No. It's another method that chooses a random penalty. 1172 00:36:44,189 --> 00:36:46,160 A random penalty? Please. 1173 00:36:46,260 --> 00:36:47,829 What's that? 1174 00:36:47,829 --> 00:36:48,829 (What's the method that isn't a roulette?) 1175 00:36:48,829 --> 00:36:50,130 - Diving experience... - What's that? 1176 00:36:50,130 --> 00:36:51,599 - What's that? - Diving experience... 1177 00:36:51,599 --> 00:36:52,970 (A mysterious and huge device appears.) 1178 00:36:53,099 --> 00:36:54,269 They made something. 1179 00:36:54,269 --> 00:36:56,309 - My goodness. - It must be a bomb. 1180 00:36:56,369 --> 00:36:57,639 - A bomb is entering. - Will it explode? 1181 00:36:57,639 --> 00:36:58,740 My goodness. 1182 00:36:59,439 --> 00:37:01,709 Will a ball... 1183 00:37:02,010 --> 00:37:03,979 Will a ball spin and come down? 1184 00:37:04,010 --> 00:37:06,050 - What? There is another one. - Will a ball spin and come down? 1185 00:37:06,349 --> 00:37:08,220 - Why are there two? - What? 1186 00:37:08,349 --> 00:37:11,959 - Why are there two? - The penalty and the member. 1187 00:37:11,959 --> 00:37:13,720 To pick the penalty and the penalty taker, 1188 00:37:13,720 --> 00:37:16,229 we had special funnels made. 1189 00:37:16,229 --> 00:37:18,729 Throw the balls with the penalties and penalty takers... 1190 00:37:18,729 --> 00:37:20,800 into the funnels. 1191 00:37:21,329 --> 00:37:23,200 - We throw them inside. - Then they will spin inside. 1192 00:37:23,200 --> 00:37:24,329 Wait for all the balls to go in. 1193 00:37:24,329 --> 00:37:26,039 Once you remove the sticker, 1194 00:37:26,039 --> 00:37:28,740 you'll find out who will receive which penalty. 1195 00:37:28,740 --> 00:37:30,539 (The result will be revealed after all the balls drop.) 1196 00:37:30,669 --> 00:37:32,840 It's the ball that lands here, right? 1197 00:37:32,840 --> 00:37:35,309 (The sticker marks the spot.) 1198 00:37:35,309 --> 00:37:38,320 I'm a nervous wreck. I'd rather die than do this. 1199 00:37:38,419 --> 00:37:40,320 - I think it'll be Haha. - Me too. 1200 00:37:40,320 --> 00:37:41,689 Right? You're getting the feeling too. 1201 00:37:41,689 --> 00:37:43,519 - Yes, Haha. - This feeling means it's Haha. 1202 00:37:43,519 --> 00:37:45,119 (Nervous) 1203 00:37:45,119 --> 00:37:46,160 Then... 1204 00:37:46,160 --> 00:37:48,059 Will four balls have my name on them? 1205 00:37:48,059 --> 00:37:49,360 - No, just one. - Just the one. 1206 00:37:49,760 --> 00:37:51,999 - Just one? - It is as random as it gets. 1207 00:37:51,999 --> 00:37:54,800 (It's the same probability for all members.) 1208 00:37:54,800 --> 00:37:55,869 Are you really going to drop it? 1209 00:37:55,869 --> 00:37:57,499 I shouldn't be the one to drop my ball. 1210 00:37:57,700 --> 00:37:58,800 - But... - We should mix it up. 1211 00:37:58,800 --> 00:37:59,999 Only that way will we throw it faster. 1212 00:37:59,999 --> 00:38:02,740 (For it to be fair, they will throw someone else's ball.) 1213 00:38:02,869 --> 00:38:04,669 (Sighing) 1214 00:38:04,669 --> 00:38:07,780 We'll see which penalty you'll be receiving first. 1215 00:38:07,840 --> 00:38:09,309 - Who will throw the ball? - This is intense. 1216 00:38:09,880 --> 00:38:11,050 I wonder what will get chosen. 1217 00:38:11,349 --> 00:38:13,349 The air bicycle seems like the best option. 1218 00:38:13,519 --> 00:38:14,720 I think it'll be the water jump. 1219 00:38:14,789 --> 00:38:16,990 I'm fine with everything except that. 1220 00:38:16,990 --> 00:38:17,990 Let's go to Jeju Island. 1221 00:38:17,990 --> 00:38:19,519 - Don't let it be the water jump. - Look. 1222 00:38:19,519 --> 00:38:20,789 Jeju Island is the best option. 1223 00:38:20,789 --> 00:38:21,930 I agree. 1224 00:38:22,090 --> 00:38:23,930 - Shall we? - Let's do this. 1225 00:38:23,930 --> 00:38:26,400 - Do we start with the penalty? - The penalty. 1226 00:38:26,400 --> 00:38:27,499 One. 1227 00:38:28,070 --> 00:38:29,169 Two. 1228 00:38:30,130 --> 00:38:31,800 - Three. - Let's do this. 1229 00:38:31,800 --> 00:38:34,039 (They throw the balls.) 1230 00:38:34,039 --> 00:38:35,769 - Three. - Let's do this. 1231 00:38:36,169 --> 00:38:38,709 (All the balls made it inside.) 1232 00:38:38,809 --> 00:38:39,939 Which one will it be? 1233 00:38:39,939 --> 00:38:41,309 (Which penalty will be chosen?) 1234 00:38:41,309 --> 00:38:42,450 I wonder what it'll be. 1235 00:38:42,450 --> 00:38:44,110 (Which penalty will be chosen?) 1236 00:38:46,079 --> 00:38:49,849 Se Chan is already up for the penalty. 1237 00:38:50,119 --> 00:38:52,820 Let's reveal what the penalty is. 1238 00:38:53,459 --> 00:38:55,130 Please remove... 1239 00:38:55,590 --> 00:38:58,300 Please remove the sticker. 1240 00:38:58,660 --> 00:39:02,430 (The penalty will be revealed.) 1241 00:39:02,430 --> 00:39:03,900 We must be able to see through it. 1242 00:39:03,970 --> 00:39:08,110 (He slowly removes the sticker.) 1243 00:39:11,369 --> 00:39:12,809 Alluvial gold mining is at the very top. 1244 00:39:13,110 --> 00:39:14,380 What a relief. 1245 00:39:14,380 --> 00:39:15,780 (It isn't alluvial gold mining at least.) 1246 00:39:15,780 --> 00:39:16,849 Here we go. 1247 00:39:16,880 --> 00:39:17,910 - Where... - What a relief. 1248 00:39:18,050 --> 00:39:19,950 - It's not the diving program. - Okay. 1249 00:39:19,950 --> 00:39:22,450 - It's not the diving program. - This is the worst. 1250 00:39:23,150 --> 00:39:24,720 Jeju is out. Just don't let it be Yeosu. 1251 00:39:24,720 --> 00:39:27,860 (It'll be either the sky bridge, the unicycle, or the water jump.) 1252 00:39:29,059 --> 00:39:32,760 (What will the penalty be?) 1253 00:39:35,530 --> 00:39:36,829 - What on earth? - The sky bridge? 1254 00:39:36,829 --> 00:39:38,269 - Is it that? - That's easy enough. 1255 00:39:38,939 --> 00:39:40,400 - What on earth? - The sky bridge? 1256 00:39:40,400 --> 00:39:42,439 You will be walking the sky bridge and getting on the swing. 1257 00:39:43,139 --> 00:39:44,269 What? 1258 00:39:45,079 --> 00:39:46,380 Sky bridge and air swing. What is this? 1259 00:39:46,510 --> 00:39:47,579 In Yeosu? 1260 00:39:47,579 --> 00:39:51,349 (The extreme activities will take place in Yeosu.) 1261 00:39:52,019 --> 00:39:57,349 (It's the penalty they all wanted to avoid.) 1262 00:39:57,889 --> 00:39:59,059 I can't get on it. 1263 00:39:59,059 --> 00:40:00,519 - Me neither. - Are we headed to Yeosu? 1264 00:40:00,519 --> 00:40:02,430 (A long road trip with a scary penalty) 1265 00:40:03,590 --> 00:40:04,729 What? 1266 00:40:05,400 --> 00:40:07,030 - Shouldn't it be the bottom one? - In Yeosu? 1267 00:40:07,700 --> 00:40:08,829 Must we go to Yeosu? 1268 00:40:09,070 --> 00:40:10,430 Will we get a harness? 1269 00:40:10,829 --> 00:40:12,340 It's terrifying. 1270 00:40:12,639 --> 00:40:13,970 The harness and rope... 1271 00:40:13,970 --> 00:40:16,139 We might fall off the cliff. 1272 00:40:17,110 --> 00:40:18,209 What? 1273 00:40:18,209 --> 00:40:19,539 The ground is beneath you, 1274 00:40:19,539 --> 00:40:21,010 but then it's not. 1275 00:40:21,139 --> 00:40:22,950 It'll be like stepping off a cliff. 1276 00:40:22,950 --> 00:40:23,979 - But... - Hold on. 1277 00:40:23,979 --> 00:40:25,249 Could one not return from this? 1278 00:40:25,249 --> 00:40:27,380 Of course. No one has even come back from it. 1279 00:40:28,019 --> 00:40:29,490 - Before... - Where did he go? 1280 00:40:29,490 --> 00:40:32,559 In some countries, someone got on the swing, 1281 00:40:32,559 --> 00:40:33,720 but only the swing swung back. 1282 00:40:34,860 --> 00:40:37,130 - Don't say that. - It's true. 1283 00:40:37,130 --> 00:40:38,860 That's why it's called "air" swing. 1284 00:40:39,160 --> 00:40:40,260 Air swing, gosh. 1285 00:40:40,260 --> 00:40:42,130 Let's now see who will receive the penalty. 1286 00:40:42,130 --> 00:40:44,300 (The most important moment of the day) 1287 00:40:44,300 --> 00:40:45,999 You will throw someone else's ball. 1288 00:40:46,099 --> 00:40:47,300 Someone else's ball. 1289 00:40:47,300 --> 00:40:49,610 - We'll throw on three. - But if we take someone else's... 1290 00:40:50,010 --> 00:40:51,169 Luck will decide. 1291 00:40:51,169 --> 00:40:52,439 - I... - Haha, should I throw yours? 1292 00:40:52,439 --> 00:40:53,579 - Shall we? - I'm good. 1293 00:40:53,780 --> 00:40:54,780 All right. 1294 00:40:54,780 --> 00:40:58,150 (They're all ready to throw their balls.) 1295 00:40:58,150 --> 00:40:59,349 I'll be throwing Haha's. 1296 00:40:59,349 --> 00:41:00,519 (I'll be throwing Haha's.) 1297 00:41:00,919 --> 00:41:02,090 - One... - Be the first to throw. 1298 00:41:02,720 --> 00:41:03,849 Haha... 1299 00:41:03,950 --> 00:41:05,059 One. 1300 00:41:06,990 --> 00:41:08,189 Two. 1301 00:41:09,689 --> 00:41:10,729 Three. 1302 00:41:10,729 --> 00:41:11,900 It'll be Haha. 1303 00:41:11,900 --> 00:41:13,059 Three. 1304 00:41:13,860 --> 00:41:14,860 It'll be Haha. 1305 00:41:14,860 --> 00:41:18,240 We'll now see who will also receive the penalty. 1306 00:41:18,240 --> 00:41:19,499 (The big reveal) 1307 00:41:19,499 --> 00:41:21,039 As long as it's not me. 1308 00:41:21,039 --> 00:41:22,639 - Let it be Haha. - Haha. 1309 00:41:22,639 --> 00:41:25,240 - Why me? - I want you to accompany me. 1310 00:41:25,240 --> 00:41:26,979 - Why me though? - Because I'm fond of you. 1311 00:41:27,039 --> 00:41:29,249 - Let it be Haha. - This is intense. 1312 00:41:29,880 --> 00:41:31,050 - Yeosu... - Take your time, guys. 1313 00:41:31,050 --> 00:41:32,119 Of course. 1314 00:41:32,180 --> 00:41:34,079 - Why wouldn't we? - The one at the top is safe. 1315 00:41:34,150 --> 00:41:35,419 - Right. - The square could be at the top. 1316 00:41:35,419 --> 00:41:38,150 All right. Please remove the sticker. 1317 00:41:38,150 --> 00:41:39,289 We should see where the square is. 1318 00:41:39,360 --> 00:41:41,189 - Here we go. - Show me my name! 1319 00:41:41,189 --> 00:41:43,389 (Which member will be the first to be safe from the penalty?) 1320 00:41:43,490 --> 00:41:45,860 - Jeon So Min. - Haha. 1321 00:41:45,860 --> 00:41:47,660 - Seok Jin. - Haha. 1322 00:41:47,660 --> 00:41:49,300 - Jeon So Min. - Haha. 1323 00:41:49,300 --> 00:41:50,930 - Jeon So Min. - Whose name is it? 1324 00:41:51,169 --> 00:41:52,900 - Haha. - Whose name is it? 1325 00:41:52,970 --> 00:41:54,439 It's Haha. 1326 00:41:54,639 --> 00:41:56,169 - Yes! - He's safe. 1327 00:41:56,169 --> 00:41:57,510 - But Haha... - Nice. 1328 00:41:57,709 --> 00:41:59,479 - I thought it'd be him. - Could it be me? 1329 00:41:59,479 --> 00:42:00,579 Is it really my name? 1330 00:42:00,740 --> 00:42:02,550 - Where is it? - Haha, you're safe. 1331 00:42:03,510 --> 00:42:04,510 This is so annoying. 1332 00:42:04,919 --> 00:42:06,119 You had his ball, right? 1333 00:42:06,119 --> 00:42:09,389 - Yes, I threw his. - I think it's going to be me. 1334 00:42:09,519 --> 00:42:11,660 I think it's going to be me. 1335 00:42:11,990 --> 00:42:13,260 Thank you so much. 1336 00:42:14,419 --> 00:42:15,689 Thank you so much. 1337 00:42:15,689 --> 00:42:17,860 - It's Ji Hyo's name. - Ji Hyo's safe. 1338 00:42:18,130 --> 00:42:19,800 Ji Hyo, I'm the one who threw your ball. 1339 00:42:20,099 --> 00:42:22,030 - Thank you so much. - No problem. 1340 00:42:22,030 --> 00:42:23,829 - Leave them. - It's 1 out of 4 now. 1341 00:42:23,829 --> 00:42:25,439 - Right now? - No, 1 out of 3. 1342 00:42:25,439 --> 00:42:27,570 Jong Kook, Seok Jin, or So Min. 1343 00:42:27,570 --> 00:42:29,439 - I can't believe it isn't me. - Who threw my ball? 1344 00:42:29,570 --> 00:42:31,539 - I don't know. - I threw Seok Jin's. 1345 00:42:31,539 --> 00:42:33,510 - I threw yours. - Hold on a second. 1346 00:42:33,510 --> 00:42:35,050 - Wait, we're there. - This is the one. 1347 00:42:35,180 --> 00:42:36,950 - Who's at the bottom? - Show who's at the bottom. 1348 00:42:37,709 --> 00:42:39,749 - The bottom. - Show who's at the bottom. 1349 00:42:39,849 --> 00:42:41,919 Please let it be me. 1350 00:42:42,150 --> 00:42:43,950 - Jeon So Min. - It's good to be at the bottom. 1351 00:42:43,950 --> 00:42:45,320 Whoever this is got lucky. 1352 00:42:45,320 --> 00:42:46,559 - Jee... - It's a good thing. 1353 00:42:46,559 --> 00:42:47,789 Whoever this is got lucky. 1354 00:42:47,789 --> 00:42:49,059 - Jee... - It's a good thing. 1355 00:42:49,059 --> 00:42:50,160 - It's "Jee." - Jee! 1356 00:42:50,160 --> 00:42:52,660 (Jee Seok Jin!) 1357 00:42:54,459 --> 00:42:56,030 - I'm safe! - Who's left? 1358 00:42:56,099 --> 00:42:57,300 So Min and Jong Kook. 1359 00:42:57,800 --> 00:42:59,900 - So Min or Jong Kook. - I told her earlier... 1360 00:42:59,999 --> 00:43:01,769 that I had a feeling it was going to be her. 1361 00:43:01,769 --> 00:43:02,970 (It'll be either So Min or Jong Kook.) 1362 00:43:02,970 --> 00:43:04,639 No, from the bottom. 1363 00:43:04,639 --> 00:43:05,780 - No, the top. - Let's see who it is. 1364 00:43:05,840 --> 00:43:07,309 This person will receive the penalty. 1365 00:43:07,309 --> 00:43:08,309 Kim or... 1366 00:43:08,309 --> 00:43:09,709 - This is intense. - Two. 1367 00:43:09,709 --> 00:43:11,079 - Jeon? - This is killing me. 1368 00:43:11,820 --> 00:43:13,320 Three. 1369 00:43:14,919 --> 00:43:15,990 Jeon. 1370 00:43:15,990 --> 00:43:18,249 (Jeon So Min) 1371 00:43:18,789 --> 00:43:22,459 (Jeon So Min will receive the penalty.) 1372 00:43:22,990 --> 00:43:24,289 (No way...) 1373 00:43:24,289 --> 00:43:25,400 I knew it. 1374 00:43:25,829 --> 00:43:28,999 (Jong Kook survives.) 1375 00:43:28,999 --> 00:43:31,329 You're a sweet couple, aren't you? 1376 00:43:31,570 --> 00:43:32,900 She's following you there. 1377 00:43:33,740 --> 00:43:34,869 Those two. 1378 00:43:35,169 --> 00:43:37,840 - Something's pulling them together. - Who threw her ball? 1379 00:43:37,840 --> 00:43:39,039 It was me. 1380 00:43:39,479 --> 00:43:41,280 - Seok Jin, you're the best. - I threw her ball. 1381 00:43:41,280 --> 00:43:42,780 I had a feeling it was going to be her. 1382 00:43:43,450 --> 00:43:44,849 She's really unlucky. 1383 00:43:45,010 --> 00:43:46,220 She gets caught every single time. 1384 00:43:46,220 --> 00:43:47,249 - I know. - Still, 1385 00:43:47,249 --> 00:43:50,189 - you'll be going with Se Chan. - That's right. 1386 00:43:50,189 --> 00:43:52,119 You're lucky it's me. I'll be there for you. 1387 00:43:52,189 --> 00:43:53,289 Seems reliable, doesn't he? 1388 00:43:53,289 --> 00:43:54,959 But before he got on the Nevis Swing... 1389 00:43:54,959 --> 00:43:56,130 I know. 1390 00:43:56,130 --> 00:43:57,789 - That was him. - I'm doomed. 1391 00:43:57,789 --> 00:43:59,360 Don't worry... 1392 00:44:00,160 --> 00:44:05,169 The four-week long penalty project has now come to an end. 1393 00:44:05,669 --> 00:44:08,099 Se Chan and So Min, 1394 00:44:08,099 --> 00:44:11,439 we'll see you two in Yeosu for filming. 1395 00:44:11,639 --> 00:44:13,309 - Sure. - Good job, everyone. 1396 00:44:13,880 --> 00:44:15,450 - Good job. - Good job. 1397 00:44:21,619 --> 00:44:23,889 Why do we need so many people for this unpleasant event? 1398 00:44:24,320 --> 00:44:25,419 This is wrong. 1399 00:44:25,519 --> 00:44:26,720 I'm suddenly finding this hilarious. 1400 00:44:26,720 --> 00:44:28,289 (They made a long-distance trip to Yeosu.) 1401 00:44:28,590 --> 00:44:30,860 Are we at Yeosu Airport? 1402 00:44:31,430 --> 00:44:32,530 (They seem dispirited.) 1403 00:44:32,530 --> 00:44:34,030 - Hello. - Hello. 1404 00:44:34,030 --> 00:44:35,369 (They seem dispirited.) 1405 00:44:36,169 --> 00:44:37,369 Let us film the opening. 1406 00:44:37,369 --> 00:44:39,439 Don't walk but run. Running Man! 1407 00:44:39,439 --> 00:44:41,669 (The youngest members of Running Man) 1408 00:44:42,669 --> 00:44:44,369 - To be honest... - Over here. 1409 00:44:44,470 --> 00:44:45,910 - Our masks. - We should take them off. 1410 00:44:45,910 --> 00:44:47,910 It didn't seem real... 1411 00:44:47,910 --> 00:44:49,309 until I finally landed here. 1412 00:44:49,349 --> 00:44:50,709 I heard it was going to rain though. 1413 00:44:50,709 --> 00:44:51,749 Wouldn't it cancel all activities? 1414 00:44:51,749 --> 00:44:53,180 What if we slipped and fell? 1415 00:44:53,180 --> 00:44:54,220 (They get their hopes up.) 1416 00:44:54,220 --> 00:44:55,590 Would you rather come back some other time? 1417 00:44:55,590 --> 00:44:57,119 What? Why would we come back? 1418 00:44:57,150 --> 00:44:58,820 I want it to end today. 1419 00:44:58,959 --> 00:45:01,019 I'll break my leg if that's what it takes. 1420 00:45:01,220 --> 00:45:02,959 It's been a while since we left Seoul, 1421 00:45:02,959 --> 00:45:04,289 and now you're here in Yeosu. 1422 00:45:04,289 --> 00:45:07,760 We call it "the youngest were going to receive the penalty anyway." 1423 00:45:07,760 --> 00:45:08,900 (The youngest were going to receive the penalty anyway.) 1424 00:45:08,900 --> 00:45:09,999 I guess you're right. 1425 00:45:09,999 --> 00:45:11,840 One of the members were particularly thrilled... 1426 00:45:11,840 --> 00:45:13,669 by the fact that you two were receiving the penalty. 1427 00:45:13,669 --> 00:45:15,669 He sent you a gift. 1428 00:45:15,669 --> 00:45:17,139 (A special gift for the two youngest members) 1429 00:45:18,070 --> 00:45:19,240 (The Yang Se Chan Car enters) 1430 00:45:19,240 --> 00:45:20,610 It's the Yang Se Chan edition. 1431 00:45:21,740 --> 00:45:23,380 Are you kidding me? 1432 00:45:24,280 --> 00:45:25,650 - This... - Are we bragging about... 1433 00:45:25,650 --> 00:45:26,919 being in Yeosu? 1434 00:45:26,919 --> 00:45:28,990 - My gosh. - What is all this? 1435 00:45:28,990 --> 00:45:30,320 No way. 1436 00:45:31,389 --> 00:45:32,889 You ordered a convertible, right? 1437 00:45:32,889 --> 00:45:35,660 (The red convertible will take them to their location.) 1438 00:45:35,829 --> 00:45:38,229 I haven't been in a convertible before. 1439 00:45:38,289 --> 00:45:40,760 No way. What are you doing? 1440 00:45:40,760 --> 00:45:41,829 I'm getting the door. Hold on. 1441 00:45:41,829 --> 00:45:43,329 You're making me uncomfortable. 1442 00:45:43,329 --> 00:45:44,400 (Smiling) 1443 00:45:44,400 --> 00:45:46,039 This is uncomfortable. Do you know how it opens? 1444 00:45:46,240 --> 00:45:47,369 - Of course. - This is uncomfortable. 1445 00:45:47,369 --> 00:45:48,400 There's an umbrella. 1446 00:45:48,400 --> 00:45:49,910 (The driver for the day is well-mannered.) 1447 00:45:50,939 --> 00:45:52,209 - All right. - A convertible. 1448 00:45:52,939 --> 00:45:54,410 It's my first time being in one. 1449 00:45:54,809 --> 00:45:56,309 And it's red. 1450 00:45:56,479 --> 00:45:58,079 They got one in red of all colors. 1451 00:45:59,919 --> 00:46:01,579 What on earth? 1452 00:46:01,579 --> 00:46:02,789 There's a lot going on. 1453 00:46:02,849 --> 00:46:04,050 Fasten your seat belt. 1454 00:46:06,590 --> 00:46:08,829 - Let's go. - Off we go. 1455 00:46:08,829 --> 00:46:09,889 (They are off to receive their penalty.) 1456 00:46:09,889 --> 00:46:10,990 Goodness. 1457 00:46:11,459 --> 00:46:13,229 (Laughing hysterically) 1458 00:46:13,630 --> 00:46:15,530 Wait. Is this even a penalty? 1459 00:46:15,530 --> 00:46:17,530 (The tour begins with an aerial shot that can't be seen on Running Man.) 1460 00:46:17,530 --> 00:46:18,999 - This is embarrassing. - What? 1461 00:46:18,999 --> 00:46:21,740 This is embarrassing. It's embarrassing to be in one. 1462 00:46:21,740 --> 00:46:23,010 - They're all looking. - Hello. 1463 00:46:23,110 --> 00:46:24,269 Oh, no. 1464 00:46:25,070 --> 00:46:26,840 - What do we do? - It's funny... 1465 00:46:26,840 --> 00:46:28,910 because this is supposed to be a secret. 1466 00:46:28,910 --> 00:46:31,450 But we were seen by just about everyone. 1467 00:46:31,579 --> 00:46:32,780 Hello. 1468 00:46:32,780 --> 00:46:34,119 Hello. 1469 00:46:35,590 --> 00:46:36,720 This is so embarrassing. 1470 00:46:36,720 --> 00:46:38,289 I'm embarrassed every time we stop. 1471 00:46:38,289 --> 00:46:39,559 They all acknowledge us. 1472 00:46:39,590 --> 00:46:40,660 The people of Yeosu are nice. 1473 00:46:40,959 --> 00:46:43,289 What if they think we're here on a trip? 1474 00:46:43,889 --> 00:46:46,300 Shouldn't we tell them that it's for a show? 1475 00:46:46,300 --> 00:46:47,430 - Tell them. - Hello. 1476 00:46:47,430 --> 00:46:49,930 - Hi, we're filming. - We're filming for a show. 1477 00:46:49,930 --> 00:46:52,139 We're not here on a trip. 1478 00:46:52,139 --> 00:46:53,700 Yes, I can see the camera. 1479 00:46:53,700 --> 00:46:54,769 RIght. 1480 00:46:54,769 --> 00:46:55,970 Thank you. 1481 00:46:57,970 --> 00:46:59,639 Can you turn "Yeosu Night Sea" for me? 1482 00:47:00,240 --> 00:47:01,240 Right now? 1483 00:47:01,240 --> 00:47:02,650 - When we're downtown? - It's better this way. 1484 00:47:02,650 --> 00:47:03,910 Better here than the expressway. 1485 00:47:04,450 --> 00:47:05,579 It's playing. 1486 00:47:06,780 --> 00:47:07,919 Good. 1487 00:47:07,919 --> 00:47:09,050 (They force the hype by playing an obvious song.) 1488 00:47:09,050 --> 00:47:10,749 Yeosu, we're here! 1489 00:47:10,749 --> 00:47:12,820 (They force the hype by playing an obvious song.) 1490 00:47:13,559 --> 00:47:16,660 - Yeosu night sea - Yeosu night sea 1491 00:47:17,559 --> 00:47:18,760 (A red light) 1492 00:47:18,760 --> 00:47:21,160 Please keep going. It's embarrassing when we stop. 1493 00:47:21,400 --> 00:47:22,829 Aren't there a lot of traffic lights on the way? 1494 00:47:24,030 --> 00:47:25,229 I'm so embarrassed. 1495 00:47:30,269 --> 00:47:36,150 (They're making a good content for the show without being asked.) 1496 00:47:37,079 --> 00:47:38,849 This itself is a punishment. 1497 00:47:41,249 --> 00:47:44,650 (They didn't go far, but it's red light again.) 1498 00:47:44,650 --> 00:47:47,220 I hope we don't get caught by a traffic light. It's embarrassing. 1499 00:47:47,459 --> 00:47:49,189 - We came to receive a punishment. - I see. 1500 00:47:50,329 --> 00:47:52,059 He didn't even ask. 1501 00:47:52,059 --> 00:47:53,860 You said you wouldn't say it. 1502 00:47:54,200 --> 00:47:56,570 The air is clean here in Yeosu. 1503 00:47:56,570 --> 00:47:58,530 It's Yeosu, isn't it? 1504 00:47:58,669 --> 00:48:00,300 This is crazy. Come here, So Min. 1505 00:48:01,000 --> 00:48:05,000 Downloaded from (noonaspoiler.online) 1506 00:48:06,040 --> 00:48:07,810 Why are we going up so high? 1507 00:48:07,810 --> 00:48:08,839 Gosh. 1508 00:48:08,839 --> 00:48:10,609 Why are we going up high? 1509 00:48:11,210 --> 00:48:12,410 - Over there. - Is it that one? 1510 00:48:12,410 --> 00:48:14,049 It's crazy. I can't walk on it. 1511 00:48:14,049 --> 00:48:16,950 - Don't lie. - Don't lie. I seriously can't walk. 1512 00:48:16,950 --> 00:48:18,950 No. What's this? 1513 00:48:18,950 --> 00:48:20,319 (A scary sky bridge at 100m high) 1514 00:48:20,319 --> 00:48:21,589 What if we fall? 1515 00:48:22,319 --> 00:48:24,359 - What's this? - How can I cross it? 1516 00:48:24,960 --> 00:48:26,120 What's this? 1517 00:48:26,120 --> 00:48:27,390 (Passing the wood section) 1518 00:48:27,390 --> 00:48:29,930 I can't do it. I think I'll stop in the middle. 1519 00:48:29,930 --> 00:48:31,629 How can I go back? Will they come to save me? 1520 00:48:31,629 --> 00:48:33,830 No. What's this? 1521 00:48:34,029 --> 00:48:35,169 What if we fall? 1522 00:48:35,830 --> 00:48:36,939 What's this? 1523 00:48:36,939 --> 00:48:38,140 How can I cross it? 1524 00:48:38,140 --> 00:48:39,140 Get off. 1525 00:48:39,140 --> 00:48:40,239 (The cart stopped in front of the sky bridge.) 1526 00:48:40,239 --> 00:48:41,509 - Thank you. - Is it really this one? 1527 00:48:41,669 --> 00:48:43,239 Let's see if there's safety equipment under it. 1528 00:48:43,239 --> 00:48:44,779 - I mean... - Get off. 1529 00:48:45,109 --> 00:48:47,009 - Get off. - I can't do it. 1530 00:48:47,750 --> 00:48:50,080 There's nothing beside it. 1531 00:48:50,080 --> 00:48:52,149 This is a footbridge. 1532 00:48:52,149 --> 00:48:53,620 Don't go. 1533 00:48:53,620 --> 00:48:54,819 Please. 1534 00:48:54,819 --> 00:48:55,850 Wait for me. 1535 00:48:55,850 --> 00:48:57,160 (She wants to have even one more person to stay with them.) 1536 00:48:57,160 --> 00:48:58,219 I... 1537 00:48:58,689 --> 00:49:00,089 Come here. So Min. 1538 00:49:00,460 --> 00:49:02,629 I feel so sick. What should I do? 1539 00:49:03,390 --> 00:49:04,930 Is there a net on the ground? 1540 00:49:05,399 --> 00:49:08,469 No. There's nothing. 1541 00:49:08,600 --> 00:49:10,339 And it's so long. 1542 00:49:10,669 --> 00:49:12,040 So Min, I don't think this is right. 1543 00:49:12,399 --> 00:49:14,239 Can we get in there to cross it? 1544 00:49:14,910 --> 00:49:17,640 No. We must walk. 1545 00:49:17,779 --> 00:49:20,250 There's no net under it? 1546 00:49:21,180 --> 00:49:22,549 What's this? 1547 00:49:23,379 --> 00:49:24,450 I... 1548 00:49:25,819 --> 00:49:27,450 This is no joke, So Min. 1549 00:49:28,120 --> 00:49:31,259 This is the finale of the four-week Whatever Penalty Project. 1550 00:49:31,259 --> 00:49:33,319 You arrived at the penalty place. 1551 00:49:34,430 --> 00:49:35,560 (She announced a penalty with a bright voice.) 1552 00:49:35,560 --> 00:49:37,629 So Min, you should stop her. 1553 00:49:37,730 --> 00:49:39,299 Stop her from going ham. 1554 00:49:40,000 --> 00:49:42,230 You picked it yourselves last week. 1555 00:49:42,230 --> 00:49:44,500 The penalty you will receive... 1556 00:49:44,500 --> 00:49:47,270 is crossing the sky bridge and getting on an air swing. 1557 00:49:47,270 --> 00:49:48,540 (Whatever Penalty Project penalty list: 1. Sky bridge and air swing) 1558 00:49:48,540 --> 00:49:50,040 Do we not get to choose one of them? 1559 00:49:50,040 --> 00:49:52,480 - It was both. - I think... 1560 00:49:52,480 --> 00:49:53,879 I can get on the swing. But... 1561 00:49:53,879 --> 00:49:56,049 Let's cross the sky bridge first. 1562 00:49:56,149 --> 00:49:59,850 Some people might have fun with this. 1563 00:49:59,850 --> 00:50:01,620 But I'm afraid of heights. 1564 00:50:01,620 --> 00:50:03,520 - Me too. - It's serious for me. 1565 00:50:03,520 --> 00:50:05,589 Why is there no one who is crossing it before us? 1566 00:50:05,660 --> 00:50:09,589 We don't know if it's safe because there's no one. 1567 00:50:09,589 --> 00:50:12,029 No. We tried it earlier. The Assistant Director tried it. 1568 00:50:12,029 --> 00:50:13,100 Who? 1569 00:50:13,100 --> 00:50:14,399 Jong Seo. 1570 00:50:14,399 --> 00:50:15,399 - The youngest? - Jong Seo? 1571 00:50:15,399 --> 00:50:16,399 Why can I not see him? Where did he go? 1572 00:50:16,399 --> 00:50:18,239 - Jong Seo. - Is he under the sea? 1573 00:50:18,370 --> 00:50:19,870 - Jong Seo. - He's not here. 1574 00:50:19,870 --> 00:50:21,239 Jong Seo. 1575 00:50:21,609 --> 00:50:24,410 (Jong Seo disappeared.) 1576 00:50:25,040 --> 00:50:26,140 Where is he? 1577 00:50:26,410 --> 00:50:28,279 Hurry up and bring him in front of us. 1578 00:50:28,279 --> 00:50:30,480 Let us see if he's okay. Can he speak properly? 1579 00:50:30,480 --> 00:50:32,149 - Where is he? - Can he walk with both legs? 1580 00:50:32,149 --> 00:50:33,180 (Coincidentally, the youngest producer disappeared after that.) 1581 00:50:33,180 --> 00:50:34,450 He's coming. 1582 00:50:35,649 --> 00:50:37,489 - He's here. Try walking. - Jong Seo. 1583 00:50:37,660 --> 00:50:40,060 - Try walking. Can you walk? - They're not your legs. 1584 00:50:40,730 --> 00:50:42,330 - Right? - You can walk, right? 1585 00:50:42,859 --> 00:50:43,930 Did you do it? How was it? 1586 00:50:44,430 --> 00:50:48,129 If you're delusional, 1587 00:50:48,129 --> 00:50:49,200 you'll feel like you'll lose your mind. 1588 00:50:49,200 --> 00:50:51,700 You will wonder why it's made of wood. 1589 00:50:52,770 --> 00:50:54,009 (The sky bridge makes you think all sorts of thoughts.) 1590 00:50:54,009 --> 00:50:56,040 It won't randomly break in the middle... 1591 00:50:56,040 --> 00:50:59,109 like "Squid Game," right? 1592 00:50:59,239 --> 00:51:00,779 Right? 1593 00:51:00,779 --> 00:51:02,279 This doesn't make sense. 1594 00:51:02,810 --> 00:51:08,219 (After playing a game, So Min decided to take the lead.) 1595 00:51:08,219 --> 00:51:10,149 (So Min in the lead wears the safety gear first.) 1596 00:51:10,149 --> 00:51:11,660 I'm so sensitive right now. 1597 00:51:11,660 --> 00:51:13,460 I'm sensitive about everything. It bothers me. 1598 00:51:14,089 --> 00:51:15,390 This is crazy. Come here, So Min. 1599 00:51:15,390 --> 00:51:17,600 I really can't go. 1600 00:51:17,600 --> 00:51:18,660 (It's an open sea in the front.) 1601 00:51:18,660 --> 00:51:21,200 What if I fall on that pine tree? 1602 00:51:21,200 --> 00:51:23,899 I don't think I can't do it. There's no net. 1603 00:51:23,899 --> 00:51:25,370 This doesn't make sense. Why... 1604 00:51:25,370 --> 00:51:27,640 There won't be many people who will do this. 1605 00:51:27,640 --> 00:51:29,109 (They should walk with their legs without handrails or handles.) 1606 00:51:29,109 --> 00:51:31,379 (Shocked) 1607 00:51:31,379 --> 00:51:32,410 So Min, go. 1608 00:51:32,410 --> 00:51:33,680 (So Min is wearing a safety gear and has to go now.) 1609 00:51:33,680 --> 00:51:37,180 I'm sorry. I need some time. I'm really sorry. 1610 00:51:38,520 --> 00:51:39,719 Go quickly. 1611 00:51:39,719 --> 00:51:40,719 (She can't easily take a step.) 1612 00:51:40,719 --> 00:51:42,989 I didn't know when I saw it from there. 1613 00:51:42,989 --> 00:51:45,120 - But now that I'm here... - Here is... 1614 00:51:45,120 --> 00:51:47,660 I hate that there's nothing. 1615 00:51:48,489 --> 00:51:51,200 I can see the rocks and the sea. 1616 00:51:51,500 --> 00:51:53,730 - Look. - Sir, let's say I shook and fell. 1617 00:51:53,730 --> 00:51:55,200 This will protect me. 1618 00:51:55,200 --> 00:51:57,000 But how can I come up here again? Will you come to me? 1619 00:51:57,200 --> 00:51:59,969 You should get up by yourself in the middle. 1620 00:51:59,969 --> 00:52:01,410 I should get up by myself? 1621 00:52:01,739 --> 00:52:03,469 Does this make sense? 1622 00:52:03,469 --> 00:52:04,710 I should get up by myself? 1623 00:52:05,609 --> 00:52:07,480 It's even windy. 1624 00:52:07,580 --> 00:52:09,049 Can you go first? 1625 00:52:09,049 --> 00:52:10,549 - Please take the lead just once. - Why? 1626 00:52:10,719 --> 00:52:12,950 Se Chan, can't you go first? 1627 00:52:14,020 --> 00:52:15,219 What are you going to do for me? 1628 00:52:15,219 --> 00:52:16,390 Anything. 1629 00:52:16,390 --> 00:52:18,719 No. You should go first today. Go. 1630 00:52:18,719 --> 00:52:19,989 Just once. 1631 00:52:19,989 --> 00:52:21,790 (Her colleague is strict when he's scared.) 1632 00:52:21,790 --> 00:52:23,189 I don't think I can go either. 1633 00:52:24,160 --> 00:52:25,700 (Upset) 1634 00:52:25,700 --> 00:52:27,500 - The wind is so... - Is this scarier than the swing? 1635 00:52:27,669 --> 00:52:29,899 It's so windy. 1636 00:52:29,899 --> 00:52:31,000 - Go. - My gosh. 1637 00:52:32,000 --> 00:52:33,939 It's so windy. 1638 00:52:33,939 --> 00:52:36,469 (The first step) 1639 00:52:36,469 --> 00:52:39,710 This is driving me crazy. 1640 00:52:39,710 --> 00:52:41,210 Once you start moving, it will start. 1641 00:52:41,210 --> 00:52:42,549 Start. Go. 1642 00:52:42,910 --> 00:52:44,350 - You've done it. - I'm going crazy. 1643 00:52:45,020 --> 00:52:46,049 What should I do? 1644 00:52:46,049 --> 00:52:47,189 You should look down. 1645 00:52:47,189 --> 00:52:48,549 No, I mean... 1646 00:52:48,549 --> 00:52:50,489 It's so windy. 1647 00:52:50,489 --> 00:52:54,129 What should I do? I really can't do it. 1648 00:52:55,460 --> 00:52:57,759 (Her hands and feet are shaking.) 1649 00:52:57,759 --> 00:52:59,029 Oh, my goodness. 1650 00:52:59,029 --> 00:53:00,129 (She got to the second block.) 1651 00:53:00,129 --> 00:53:01,569 You're done. You can move from one block to another. 1652 00:53:01,770 --> 00:53:02,830 Take a step forward. 1653 00:53:02,830 --> 00:53:04,200 - Go. - Am I smiling? 1654 00:53:04,200 --> 00:53:05,500 - I'm crying. - Take a step forward. 1655 00:53:05,500 --> 00:53:06,569 Take a step forward. 1656 00:53:06,899 --> 00:53:08,770 - This makes me dizzy. - What should I do? 1657 00:53:08,770 --> 00:53:09,969 Wait. 1658 00:53:10,310 --> 00:53:11,839 What do I do? 1659 00:53:12,009 --> 00:53:13,339 I'm in trouble. 1660 00:53:14,750 --> 00:53:17,419 Yes. People do this for an experience. 1661 00:53:17,680 --> 00:53:19,049 Oh, gosh. What should I do? 1662 00:53:19,049 --> 00:53:20,049 (So Min tries to calm herself down by talking to herself.) 1663 00:53:20,049 --> 00:53:21,750 What should I do? 1664 00:53:21,750 --> 00:53:23,719 Se Chan. Hold on. Wait. 1665 00:53:23,890 --> 00:53:26,319 Wait. This is... 1666 00:53:26,319 --> 00:53:28,330 This is the hardest part. 1667 00:53:29,390 --> 00:53:31,529 (Laughing) 1668 00:53:31,529 --> 00:53:33,629 Things will become weird if you cry. 1669 00:53:33,629 --> 00:53:35,100 Just go quickly. 1670 00:53:35,200 --> 00:53:37,569 I'm trying not to cry, but the tears keep falling. 1671 00:53:37,839 --> 00:53:41,640 You can air it if I smile while the tears are falling down. 1672 00:53:41,640 --> 00:53:43,339 Right. Because you can get teary-eyed... 1673 00:53:43,339 --> 00:53:45,040 - Right? - because of the sea wind. 1674 00:53:45,210 --> 00:53:46,710 The viewers won't say anything about it. 1675 00:53:47,040 --> 00:53:49,450 You can't say "Save me." 1676 00:53:49,649 --> 00:53:51,520 Or "I can't do this" while crying. 1677 00:53:52,419 --> 00:53:54,649 I'm sorry. I'm being a nuisance, right? 1678 00:53:54,649 --> 00:53:58,189 But I'm so scared. I'm really afraid of heights. 1679 00:53:58,189 --> 00:53:59,359 So MIn, think like this. 1680 00:53:59,359 --> 00:54:01,660 That you will get ten dollars every time you step on the block. 1681 00:54:02,089 --> 00:54:03,529 That's right. That's 20 dollars. 1682 00:54:03,529 --> 00:54:05,430 (My goodness.) 1683 00:54:05,600 --> 00:54:06,660 That's 20 dollars. 1684 00:54:06,660 --> 00:54:09,129 (Her fellow penalty receiver encourages her in a weird way.) 1685 00:54:09,129 --> 00:54:10,299 I'm scared. What should I do? 1686 00:54:10,299 --> 00:54:11,899 I'm smiling though. 1687 00:54:11,899 --> 00:54:13,299 I'm so scared. What do I do? 1688 00:54:14,169 --> 00:54:16,910 (Dizzy) 1689 00:54:16,910 --> 00:54:17,910 ("Squid Game" soundtrack) 1690 00:54:17,910 --> 00:54:19,640 - What should I do? - You're doing good. 1691 00:54:20,379 --> 00:54:22,910 It's so fun. 1692 00:54:22,910 --> 00:54:24,649 I'm having a lot of fun. 1693 00:54:24,980 --> 00:54:26,149 What should I do? I'm in trouble. 1694 00:54:26,149 --> 00:54:27,649 It'll be fine if I just pass this. 1695 00:54:27,649 --> 00:54:29,319 I can do it once I pass this. 1696 00:54:29,319 --> 00:54:30,390 It's very windy. 1697 00:54:30,919 --> 00:54:32,060 (Moving forward against the wind) 1698 00:54:32,060 --> 00:54:33,189 You're done. Okay. 1699 00:54:33,759 --> 00:54:34,989 I'll go soon. 1700 00:54:35,689 --> 00:54:36,730 It's fine. 1701 00:54:37,259 --> 00:54:38,700 My gosh. 1702 00:54:38,700 --> 00:54:39,960 (But she still has a long way.) 1703 00:54:39,960 --> 00:54:41,669 You... 1704 00:54:42,799 --> 00:54:43,899 The wind. 1705 00:54:44,669 --> 00:54:46,100 (The wind is getting stronger.) 1706 00:54:46,100 --> 00:54:47,210 - Oh, no. - It's so windy. 1707 00:54:47,210 --> 00:54:48,710 It's not windy in the middle. 1708 00:54:48,710 --> 00:54:50,640 So Min, he said it's not windy in the middle. 1709 00:54:50,640 --> 00:54:52,839 - It's better to get there quickly. - It's so windy. What should I do? 1710 00:54:52,839 --> 00:54:54,009 - It's better to get there quickly. - Oh, my. 1711 00:54:54,009 --> 00:54:55,149 What should I do? 1712 00:54:55,680 --> 00:54:57,049 Gosh, what should I do? 1713 00:54:57,049 --> 00:54:58,049 (She has to fight the wind that shakes her entire body.) 1714 00:54:58,049 --> 00:54:59,419 Gosh, what should I do? 1715 00:55:00,020 --> 00:55:02,089 Oh, my. I almost went without the belt. 1716 00:55:03,589 --> 00:55:05,660 Oh, my. I almost went without the belt. 1717 00:55:05,660 --> 00:55:06,689 (He almost left the world thanks to the sea wind.) 1718 00:55:06,689 --> 00:55:08,890 Put it on me beforehand. 1719 00:55:09,160 --> 00:55:10,629 I almost went without the belt. 1720 00:55:10,629 --> 00:55:12,000 (She's crying and smiling at the same time.) 1721 00:55:12,700 --> 00:55:15,270 (Crying) 1722 00:55:15,270 --> 00:55:17,540 This is fun. I'm so excited. 1723 00:55:17,540 --> 00:55:20,609 (The effect of her self-hypnosis is getting weak.) 1724 00:55:20,739 --> 00:55:22,169 - Take it slow. - This is no joke. 1725 00:55:22,169 --> 00:55:23,469 Take it slow. 1726 00:55:23,469 --> 00:55:24,939 (Se Chan, the second one to go, is also ready.) 1727 00:55:27,040 --> 00:55:28,810 This is no joke. 1728 00:55:29,810 --> 00:55:32,219 (He can only sigh at that height.) 1729 00:55:32,219 --> 00:55:33,549 Don't look down. 1730 00:55:33,919 --> 00:55:35,350 - Don't talk to me. - Don't look down. 1731 00:55:35,350 --> 00:55:37,020 I said don't talk to me. 1732 00:55:37,960 --> 00:55:39,790 - Don't talk to me. - It's vibrating. 1733 00:55:39,790 --> 00:55:42,290 (He slowly goes forward with shaky legs.) 1734 00:55:42,290 --> 00:55:45,160 Done. Go. 1735 00:55:45,730 --> 00:55:48,430 Take light steps. I can feel the vibration. 1736 00:55:49,000 --> 00:55:50,230 Take light steps. 1737 00:55:50,230 --> 00:55:51,600 - Oh, my goodness. - It's shaking. 1738 00:55:51,600 --> 00:55:53,370 - What should I do? - So Min, it's so windy here. 1739 00:55:53,770 --> 00:55:55,239 - Just a moment. - Go quickly. 1740 00:55:56,069 --> 00:55:57,379 Hurry up and get to the middle. 1741 00:55:57,379 --> 00:55:58,810 Wait. 1742 00:55:58,810 --> 00:56:00,339 - Hold on. I'm straining my legs. - It's scary here. 1743 00:56:00,339 --> 00:56:03,350 (They can feel the strong wind under their feet.) 1744 00:56:04,319 --> 00:56:05,480 It's windy. 1745 00:56:05,879 --> 00:56:07,250 It's very windy. 1746 00:56:07,250 --> 00:56:09,350 (They can clearly feel the vibration of the sky bridge.) 1747 00:56:09,350 --> 00:56:11,719 I think this got loose. Is this okay? 1748 00:56:11,719 --> 00:56:13,020 - I think it got loose. - It's okay. 1749 00:56:13,020 --> 00:56:14,029 (The gear is fine, but she feels nervous.) 1750 00:56:14,029 --> 00:56:17,299 I'm not joking. It feels like I'm not wearing it. Is this okay? 1751 00:56:17,299 --> 00:56:18,500 It's loose. 1752 00:56:18,500 --> 00:56:20,830 (He can't answer.) 1753 00:56:20,830 --> 00:56:22,600 Oh, my goodness. 1754 00:56:23,899 --> 00:56:26,270 Hold on. Wind, stop blowing. 1755 00:56:26,500 --> 00:56:30,140 Wind, stop blowing. I said, stop! 1756 00:56:30,339 --> 00:56:31,710 (She's not even scared now. She's furious.) 1757 00:56:31,710 --> 00:56:33,279 Just keep going. 1758 00:56:33,810 --> 00:56:37,480 (Just like that, a battle against the wind has started.) 1759 00:56:37,480 --> 00:56:40,120 Gosh, it's so windy here. Hey, hurry up. 1760 00:56:40,120 --> 00:56:42,649 One, two, one... It's so windy here! 1761 00:56:42,649 --> 00:56:44,660 It's so windy here! Gosh! 1762 00:56:44,660 --> 00:56:47,460 Whatever. One, two. Gosh, the wind! 1763 00:56:47,460 --> 00:56:48,989 Wind, stop blowing! 1764 00:56:48,989 --> 00:56:50,230 So Min, let's hurry up. It's scary. 1765 00:56:50,359 --> 00:56:53,200 - No. Stop shaking it. - So Min. 1766 00:56:53,200 --> 00:56:56,700 No, don't shake it. What's wrong? What's wrong with you? 1767 00:56:57,169 --> 00:56:59,100 Gosh, it feels strange. What's with this screw? 1768 00:56:59,100 --> 00:57:00,200 - It feels strange here. - It's strange. 1769 00:57:00,200 --> 00:57:01,310 Are you sure this is fine? 1770 00:57:01,310 --> 00:57:02,710 (This is strange.) 1771 00:57:02,710 --> 00:57:04,009 - This is strange. - Oh, no. 1772 00:57:04,009 --> 00:57:06,210 I think the screw here is loose. 1773 00:57:06,480 --> 00:57:08,049 So Min, I think the screw here is loose. 1774 00:57:08,680 --> 00:57:09,850 Follow me quietly. 1775 00:57:09,850 --> 00:57:11,379 I think it'll be better to go fast. 1776 00:57:11,379 --> 00:57:12,549 - No, I can't go fast. - It's scarier to stay here. 1777 00:57:12,549 --> 00:57:13,649 Can I go back? 1778 00:57:13,649 --> 00:57:14,950 (Can I go back?) 1779 00:57:14,950 --> 00:57:17,290 Hey, mister! Can I go back? 1780 00:57:18,060 --> 00:57:19,259 I want to finish crossing it at once. 1781 00:57:19,819 --> 00:57:21,989 I want to go fast, but because of her, I can't. 1782 00:57:21,989 --> 00:57:25,160 I'm afraid the steel would erode if we stand here for too long. 1783 00:57:25,160 --> 00:57:28,100 (A creative scaredy-cat) 1784 00:57:28,100 --> 00:57:29,700 Hey, look at this! 1785 00:57:29,700 --> 00:57:33,169 One, two. 1786 00:57:33,169 --> 00:57:36,839 Oh, no. There are glass steps ahead. 1787 00:57:36,839 --> 00:57:38,279 What do we do? It's made of glass. 1788 00:57:38,279 --> 00:57:41,580 No, just go fast. I don't think we should stay here for long. 1789 00:57:42,210 --> 00:57:44,049 It's made of glass! 1790 00:57:44,049 --> 00:57:45,480 - Where? - The steps here are made of glass. 1791 00:57:45,480 --> 00:57:47,020 - Which one? - The steps! They're glass. 1792 00:57:47,020 --> 00:57:48,219 They won't break. 1793 00:57:48,219 --> 00:57:50,589 Why don't you come running? Go ahead and try it. 1794 00:57:51,060 --> 00:57:52,489 (Hiccupping) 1795 00:57:52,859 --> 00:57:56,259 Hey, it's shaking! It's windy here! Hey, look! 1796 00:57:56,259 --> 00:57:57,290 (The scaredy-cat can't get it together.) 1797 00:57:57,290 --> 00:57:58,399 Hurry up. 1798 00:57:58,399 --> 00:58:00,299 (Sighing) 1799 00:58:02,430 --> 00:58:04,270 Gosh, what do I do? 1800 00:58:04,270 --> 00:58:05,469 (So Min has stepped on the glass step.) 1801 00:58:06,870 --> 00:58:08,770 It's glass! Gosh, whatever! 1802 00:58:08,770 --> 00:58:11,739 (She tries to get through it by not looking down.) 1803 00:58:11,739 --> 00:58:15,279 It's glass! 1804 00:58:15,609 --> 00:58:16,609 (She crosses the glass section.) 1805 00:58:16,609 --> 00:58:18,719 Gosh, they were made of glass. 1806 00:58:18,719 --> 00:58:20,819 One, two. 1807 00:58:20,819 --> 00:58:23,589 (Meanwhile, Se Chan was behind following So Min.) 1808 00:58:23,589 --> 00:58:25,560 - Gosh, what's this? Is this glass? - It's glass. 1809 00:58:25,560 --> 00:58:26,790 It's glass! 1810 00:58:26,790 --> 00:58:29,529 I told you that there were steps made of glass. 1811 00:58:30,129 --> 00:58:32,029 - Gosh. - Goodness. 1812 00:58:32,029 --> 00:58:33,399 - Gosh, what do I do? - Step on them gently. 1813 00:58:33,399 --> 00:58:34,899 - Gosh, it's glass. - The wind is so strong. 1814 00:58:36,629 --> 00:58:40,569 (He timidly steps on them as he's afraid they might break.) 1815 00:58:40,569 --> 00:58:41,669 - Hey! - Gosh. 1816 00:58:41,669 --> 00:58:43,210 (He's lost it.) 1817 00:58:43,210 --> 00:58:44,810 This is so scary! 1818 00:58:44,810 --> 00:58:47,410 Gosh, I want to fart. Excuse me, I'll go. 1819 00:58:47,410 --> 00:58:48,480 - Don't fart. - I did. 1820 00:58:48,480 --> 00:58:50,480 I'll kill you if you do. Don't do it. 1821 00:58:50,649 --> 00:58:52,180 Don't do it. 1822 00:58:52,180 --> 00:58:55,419 It's so windy here! Wind, stop blowing! 1823 00:58:55,649 --> 00:58:57,120 Wind, stop blowing! 1824 00:58:57,120 --> 00:58:58,859 - It's so windy! Oh, no. - I grabbed it wrong. 1825 00:58:58,859 --> 00:59:00,520 - I'm grabbing it wrong. - It's so windy. 1826 00:59:00,520 --> 00:59:04,230 Gosh, we're in trouble. The wind. 1827 00:59:04,560 --> 00:59:06,899 - I'm going. - I'm so dizzy. 1828 00:59:07,529 --> 00:59:09,100 - I'm... - Go! 1829 00:59:09,100 --> 00:59:10,399 - I'm going. - One, 1830 00:59:10,399 --> 00:59:13,100 - two, one, two. - Two, one, two. 1831 00:59:13,100 --> 00:59:15,410 (One, two!) 1832 00:59:15,410 --> 00:59:16,839 - Two. - Let me fart. 1833 00:59:16,839 --> 00:59:18,009 We're almost there. 1834 00:59:18,009 --> 00:59:20,140 I have to fart. Gosh, I want to fart. 1835 00:59:20,410 --> 00:59:23,580 One, two. 1836 00:59:23,580 --> 00:59:24,950 Gosh, I just... 1837 00:59:24,950 --> 00:59:28,589 One... I think this part is shaking. What do I do? I'm a bit dizzy. 1838 00:59:28,589 --> 00:59:29,589 What's wrong with this? 1839 00:59:30,219 --> 00:59:31,719 Gosh, I'm nauseous. What do I do? 1840 00:59:32,290 --> 00:59:33,660 (Wait, this is...) 1841 00:59:33,660 --> 00:59:36,060 This is... We're almost there. 1842 00:59:36,189 --> 00:59:38,629 I'm almost done. 1843 00:59:38,629 --> 00:59:41,500 I'm here now. I'm done. 1844 00:59:41,500 --> 00:59:45,899 (So Min finishes crossing the bridge.) 1845 00:59:45,899 --> 00:59:49,040 (Succeeds in crossing the sky bridge after crying her eyes out) 1846 00:59:49,040 --> 00:59:52,410 It's so scary. It's seriously scary. 1847 00:59:52,480 --> 00:59:55,680 One, two. I got this. Two... 1848 00:59:55,680 --> 00:59:57,310 I got this. 1849 00:59:57,819 --> 01:00:00,750 (Se Chan finishes crossing the bridge.) 1850 01:00:00,890 --> 01:00:02,850 - Why do people do this? - It's so scary. 1851 01:00:02,850 --> 01:00:05,560 It was so scary. Look how sweaty I am. 1852 01:00:06,120 --> 01:00:07,930 I know. Look how much you're sweating. 1853 01:00:07,930 --> 01:00:10,390 Don't take it off. We have another one. 1854 01:00:10,390 --> 01:00:12,230 - What? - You need to get on the swing too. 1855 01:00:12,629 --> 01:00:14,129 Gosh, seriously... 1856 01:00:14,129 --> 01:00:16,899 (They're only half way done.) 1857 01:00:17,500 --> 01:00:19,399 - I'm exhausted. - Can't we use a chance card? 1858 01:00:19,899 --> 01:00:22,739 I'm exhausted. I'm mentally drained. 1859 01:00:22,739 --> 01:00:24,710 (An extreme air swing is waiting for the exhausted scaredy-cats.) 1860 01:00:24,710 --> 01:00:27,580 Can you carry me? My legs feel weak. 1861 01:00:27,810 --> 01:00:29,680 So Min, the seat on the right is scarier. 1862 01:00:29,680 --> 01:00:31,480 - You sit on the right. - No. 1863 01:00:31,480 --> 01:00:33,719 Hurry. Then let's play a game to decide. 1864 01:00:33,850 --> 01:00:34,950 - Gosh. - Let's play a game. 1865 01:00:35,520 --> 01:00:36,520 - I'm just kidding. - Let's play a game. 1866 01:00:36,520 --> 01:00:37,819 This side is less scary. 1867 01:00:38,620 --> 01:00:40,319 Lean far back. 1868 01:00:40,390 --> 01:00:41,989 - Right? - Gosh. 1869 01:00:44,660 --> 01:00:45,799 You can start. 1870 01:00:45,799 --> 01:00:47,730 Should I just keep my eyes closed? 1871 01:00:47,730 --> 01:00:49,899 - Hey, what is this? - Should I just keep my eyes closed? 1872 01:00:49,899 --> 01:00:51,299 (The swing is going up?) 1873 01:00:51,299 --> 01:00:53,399 - Should I just keep my eyes closed? - Hey, what is this? 1874 01:00:53,399 --> 01:00:54,910 Should I keep my eyes closed? 1875 01:00:54,910 --> 01:00:56,370 How does it work? Does it keep going up? 1876 01:00:56,370 --> 01:00:57,779 I don't know. 1877 01:00:58,580 --> 01:00:59,980 - Oh, no. - At least with this, 1878 01:00:59,980 --> 01:01:01,379 I don't have to move. 1879 01:01:01,649 --> 01:01:03,710 But how does it work? Because we don't know... 1880 01:01:03,710 --> 01:01:05,319 - how this works... - The director. 1881 01:01:05,319 --> 01:01:07,120 Look at the director. She's tiny. 1882 01:01:07,120 --> 01:01:09,049 - My, stop moving. - Oh, no. Gosh. 1883 01:01:09,390 --> 01:01:10,750 It should stop moving already. 1884 01:01:10,750 --> 01:01:12,120 Stop. Why does it keep going up? 1885 01:01:12,120 --> 01:01:13,689 I think it should stop moving. 1886 01:01:14,430 --> 01:01:15,460 What's wrong with this? 1887 01:01:15,890 --> 01:01:17,089 It should stop... 1888 01:01:17,089 --> 01:01:19,500 (She has a bad feeling about it.) 1889 01:01:19,500 --> 01:01:22,600 How far up will it go? Stop! 1890 01:01:23,029 --> 01:01:24,100 Stop! 1891 01:01:25,640 --> 01:01:26,870 I think it's going to be scary. 1892 01:01:27,770 --> 01:01:29,969 We'll be fine if we don't look. I won't look. 1893 01:01:30,910 --> 01:01:32,109 What's going on? 1894 01:01:32,109 --> 01:01:33,410 It's shaking. Oh, gosh. 1895 01:01:33,410 --> 01:01:34,649 What's wrong with this thing? 1896 01:01:35,109 --> 01:01:36,609 (What's wrong with this thing? Stop!) 1897 01:01:37,819 --> 01:01:39,020 Stop! 1898 01:01:40,649 --> 01:01:42,989 Oh, please... Stop! 1899 01:01:43,219 --> 01:01:44,620 Stop it! 1900 01:01:45,189 --> 01:01:49,029 (The extreme air swing starts moving in earnest.) 1901 01:01:49,029 --> 01:01:52,930 (A thrilling swing) 1902 01:01:52,930 --> 01:01:54,830 - Gosh, I'm nauseous. - Hey! 1903 01:01:54,830 --> 01:01:58,000 - Gosh, I'm nauseous. - Sir! 1904 01:01:58,000 --> 01:01:59,200 (The Yeosu sea unfolds below them.) 1905 01:01:59,200 --> 01:02:02,770 (The two wax figures have frozen.) 1906 01:02:02,770 --> 01:02:05,810 (His face has aged because of the sea breeze.) 1907 01:02:05,810 --> 01:02:07,710 (And she can't even open her eyes after crying her eyes out.) 1908 01:02:07,710 --> 01:02:10,109 - Gosh, I'm nauseous. - Sir, stop! 1909 01:02:10,109 --> 01:02:11,919 Stop! It's going to break! 1910 01:02:11,919 --> 01:02:14,290 It's okay. We can do this. 1911 01:02:14,419 --> 01:02:16,319 - We can do this. - Gosh, my back hurts. 1912 01:02:16,319 --> 01:02:17,919 (The scaredy-cats can't even keep their eyes open.) 1913 01:02:18,359 --> 01:02:22,259 (They probably couldn't see the Yeosu sea at all.) 1914 01:02:22,259 --> 01:02:23,560 It's so scary! 1915 01:02:23,560 --> 01:02:25,299 (They probably couldn't see the Yeosu sea at all.) 1916 01:02:28,529 --> 01:02:30,299 So Min! 1917 01:02:30,299 --> 01:02:32,270 I want to go home! 1918 01:02:32,270 --> 01:02:34,169 So Min, we're done with our penalty! 1919 01:02:34,169 --> 01:02:36,270 I won't get any penalty anymore! 1920 01:02:36,370 --> 01:02:38,839 Gosh, stop! 1921 01:02:38,839 --> 01:02:40,540 Jee Seok Jin, out! 1922 01:02:40,779 --> 01:02:42,480 Yu Jae Seok, out! 1923 01:02:42,480 --> 01:02:43,480 Gosh, I'm nauseous. 1924 01:02:43,480 --> 01:02:45,319 - I'm nauseous too. Hang in there. - I'm nauseous. 1925 01:02:45,319 --> 01:02:46,649 I think it's broken! 1926 01:02:46,649 --> 01:02:48,419 - Look at the sky. - Sir! 1927 01:02:48,419 --> 01:02:51,419 - Look at the sky. - It's going down! 1928 01:02:51,689 --> 01:02:53,390 (The purpose of a journey...) 1929 01:02:53,390 --> 01:02:54,790 (is in its process,) 1930 01:02:54,790 --> 01:02:56,089 (not the goal.) 1931 01:02:56,460 --> 01:02:58,029 (The trip to Gangwon Province they've been looking forward to) 1932 01:02:58,029 --> 01:02:59,629 (They're going to enjoy the trip with even better weather.) 1933 01:02:59,629 --> 01:03:00,629 It's fall now. 1934 01:03:00,629 --> 01:03:02,399 It's so pretty here. 1935 01:03:02,399 --> 01:03:05,399 (While they're enjoying their free time with the mood of fall...) 1936 01:03:05,569 --> 01:03:06,600 Guys! 1937 01:03:07,600 --> 01:03:09,009 (A while ago...) 1938 01:03:09,339 --> 01:03:12,109 (The members are faced with two buttons.) 1939 01:03:12,710 --> 01:03:15,279 (Random trip where the choices they make result in different courses) 1940 01:03:17,009 --> 01:03:19,279 (There's a course where they get to jump into the Hantan River.) 1941 01:03:20,180 --> 01:03:21,719 (This is so relaxing.) 1942 01:03:21,989 --> 01:03:23,689 (Whereas the other members are enjoying paradise.) 1943 01:03:24,049 --> 01:03:27,020 (While some of them are shooting a race,) 1944 01:03:27,319 --> 01:03:29,189 (some are playing hide-and-seek with their imaginary lovers.) 1945 01:03:29,689 --> 01:03:31,799 (You never know what will happen on this trip until it's over.) 1946 01:03:33,000 --> 01:03:34,529 (Who will go back home with the most impactful memories?) 135178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.