Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,687 --> 00:02:23,283
Look at that. They're that lazy
they haul their beds aboot wi,them.
2
00:02:23,447 --> 00:02:25,438
(SPEAKS IN KURDISH)
3
00:02:25,607 --> 00:02:30,078
- None of that talk. You speakie ze English.
- Or Homer'll take a lump out of your arse.
4
00:02:42,607 --> 00:02:46,725
- I've got to be somewhere.
- Have a nice time. See you when I see you.
5
00:02:57,887 --> 00:03:00,481
- Hello.
- Hello, Danny.
6
00:03:27,687 --> 00:03:30,679
Tasted just like they did in my dreams,
Merlinda.
7
00:03:31,687 --> 00:03:34,884
Your lips. Just like in ma dreams.
8
00:03:38,327 --> 00:03:42,684
- (HORN BLARES)
- Watching us! Ya dirty old pervert!
9
00:03:45,207 --> 00:03:47,084
(HORN BLARES)
10
00:03:55,287 --> 00:03:57,676
(MOBILE PHONE RINGS)
11
00:04:29,047 --> 00:04:31,641
So where's the summer?
12
00:04:31,807 --> 00:04:34,321
When God made Edinburgh,
13
00:04:35,487 --> 00:04:40,800
he meant it to be cold and damp
with the occasional day of watery sunshine.
14
00:04:40,967 --> 00:04:42,639
- They said it'd be hot.
- Who?
15
00:04:42,807 --> 00:04:46,402
- Them.
- It was hot yesterday.
16
00:04:46,567 --> 00:04:49,764
- It must be global warming.
- Sir.
17
00:04:49,927 --> 00:04:53,044
- Can't we do something about it?
- What?
18
00:04:53,207 --> 00:04:58,235
- I don't know. Protest. Write to your MSP.
- oh, John? A moment, please.
19
00:05:01,287 --> 00:05:05,326
- This is our MSP...
- Trudy. Trudy Laing. Good to see you.
20
00:05:05,487 --> 00:05:10,356
- You know each other?
- Yes. We have dined on several occasions.
21
00:05:10,527 --> 00:05:13,724
- Hello, John.
- Trudy's here to report a missing person.
22
00:05:13,887 --> 00:05:19,245
A 24-year-old Kosovan girl. A seamstress.
I helped her set up business here.
23
00:05:19,407 --> 00:05:21,398
- What's her name?
- Merlinda Kelmendi.
24
00:05:21,567 --> 00:05:23,558
And when was she last seen?
25
00:05:23,727 --> 00:05:26,605
- Just over two weeks ago.
- You waited two weeks?
26
00:05:26,767 --> 00:05:30,760
- I've been away on holiday.
- Was anything troubling her?
27
00:05:30,927 --> 00:05:33,725
Yeah. That's why I'm worried.
28
00:05:33,887 --> 00:05:36,924
There's this young man, Danny McLeese.
29
00:05:37,087 --> 00:05:39,965
She told me that he... he watches her.
30
00:05:40,127 --> 00:05:43,119
- Did she make a complaint against him?
- No.
31
00:05:43,287 --> 00:05:46,882
- No.
- You think he's done something?
32
00:05:47,047 --> 00:05:52,201
I don't know. But I know Merlinda and
I just know she wouldn't leave like this.
33
00:05:52,367 --> 00:05:54,517
I think we could make some inquiries.
34
00:05:54,687 --> 00:05:56,757
Good.
35
00:05:56,927 --> 00:05:59,043
I have a photograph.
36
00:06:02,287 --> 00:06:04,278
OK. I'll look into this.
37
00:06:07,687 --> 00:06:10,201
- Are you still at the same address?
- Yeah.
38
00:06:10,367 --> 00:06:13,359
oh, and you can
take Sgt Clarke along on this.
39
00:06:14,527 --> 00:06:16,995
Very well, ma'am.
40
00:06:17,167 --> 00:06:19,727
So, you and Trudy Laing?
41
00:06:23,487 --> 00:06:25,682
My ex-wife and Trudy were mates.
42
00:06:27,287 --> 00:06:30,199
I disgraced myself at some do.
43
00:06:30,367 --> 00:06:34,326
You know,
I was rude to some important person.
44
00:06:34,487 --> 00:06:39,197
There's a surprise(!) You never said anything
about your ex-wife.
45
00:06:40,887 --> 00:06:42,320
oh.
46
00:06:43,967 --> 00:06:46,561
God, what a place.
47
00:07:00,287 --> 00:07:02,755
- Constable Henderson?
- Yes, sir.
48
00:07:02,927 --> 00:07:05,077
Have you got an office?
49
00:07:05,247 --> 00:07:07,442
It's your car or mine, sir.
50
00:07:07,607 --> 00:07:10,599
- You know why we're here?
- Merlinda, yeah.
51
00:07:10,767 --> 00:07:14,680
- You know her?
- Yeah. She's in the Tenants Action Group.
52
00:07:14,847 --> 00:07:17,441
- What's she like?
- Merlinda?
53
00:07:17,607 --> 00:07:19,404
She's OK.
54
00:07:19,567 --> 00:07:23,765
Trudy Laing says she's been pestered
by a Danny McLeese.
55
00:07:23,927 --> 00:07:28,523
I don't know about that. I knew he'd been
hanging around outside Merlinda's shop,
56
00:07:28,687 --> 00:07:32,475
but when I offered to move him,
she said she didn't mind him being there.
57
00:07:32,647 --> 00:07:35,764
Him and his older brother Si
are the local hoodlums.
58
00:07:36,767 --> 00:07:39,327
Where will we find them?
59
00:07:47,087 --> 00:07:52,081
Si McLeese,
Inspector Rebus and DS Clarke.
60
00:07:58,047 --> 00:08:02,677
I bet you look forward
to clocking on in the morning.
61
00:08:04,607 --> 00:08:06,916
I want to speak to your brother.
62
00:08:07,087 --> 00:08:10,477
- Why? What's he done?
- We just want to talk to him.
63
00:08:10,647 --> 00:08:13,639
- I haven't seen my brother in weeks.
- Is that normal?
64
00:08:13,807 --> 00:08:15,763
Danny comes and goes.
65
00:08:15,927 --> 00:08:17,883
Chuck us a beer, man, will you?
66
00:08:18,047 --> 00:08:20,197
Where does he go to?
67
00:08:20,367 --> 00:08:25,964
- Am I my brother's keeper?
- Do you mind if we look in your flat?
68
00:08:26,127 --> 00:08:28,721
- Do you have a warrant?
- No.
69
00:08:28,887 --> 00:08:30,843
Then I mind.
70
00:08:36,087 --> 00:08:38,282
If he turns up, get him to call us.
71
00:08:38,447 --> 00:08:41,723
You'd better get her out of the sun
and into the shade, pronto.
72
00:08:41,887 --> 00:08:45,675
- Nice place you've got here.
- If I'd known you were coming...
73
00:08:45,847 --> 00:08:49,840
Cheerio, cheerio, cheerio...
74
00:09:45,087 --> 00:09:48,682
- We've had something through from Traffic.
- That was quick.
75
00:09:48,847 --> 00:09:52,635
Well, yes and no. They've wanted Merlinda
for a couple of weeks.
76
00:09:52,807 --> 00:09:56,038
- What about?
- Her car was involved in an incident.
77
00:09:56,207 --> 00:09:58,675
It's all on your desk.
78
00:10:02,407 --> 00:10:04,443
,I.,I can't believe what I'm hearing.,, /I.
79
00:10:04,607 --> 00:10:08,998
You're telling me Merlinda's gone off
with Danny McLeese, that cretin?!
80
00:10:09,167 --> 00:10:12,762
John, she wouldn't douse that creep
if he was on fire!
81
00:10:12,927 --> 00:10:18,126
All the facts point to them having gone off
together. They were in her car, kissing.
82
00:10:18,287 --> 00:10:22,644
The local copper offered to move him on,
she said she didn't mind him being there.
83
00:10:22,807 --> 00:10:25,605
Lan Henderson said that? I don't believe you.
84
00:10:25,767 --> 00:10:28,156
- oh!
- He is a first-rate policeman.
85
00:10:28,327 --> 00:10:33,162
- That scenario simply does not ring true.
- That is what he said.
86
00:10:33,327 --> 00:10:36,524
John, do you know why you're able to believe
in this crap?
87
00:10:36,687 --> 00:10:41,681
You don't know what goes on in that place.
If you did, you would not entertain this.
88
00:10:46,287 --> 00:10:48,676
To the Executive buildin,please.
89
00:11:51,407 --> 00:11:53,398
Chief Superintendent,
90
00:11:53,567 --> 00:11:58,846
what brings you to the mean
and melting streets of Knoxland?
91
00:11:59,007 --> 00:12:03,000
Senior officers should not be strangers
to the shop floor, John.
92
00:12:03,167 --> 00:12:08,764
Well, on the shop floor this morning
we have... this poor gentleman.
93
00:12:08,927 --> 00:12:12,397
Found by a council worker
collecting rubbish.
94
00:12:12,567 --> 00:12:14,956
Do we know who he is?
95
00:12:15,127 --> 00:12:16,924
Not yet.
96
00:12:17,087 --> 00:12:19,237
At least we know where he comes from.
97
00:12:19,407 --> 00:12:23,798
- It tells us a wee bit more than that.
- I wait with bated breath(!)
98
00:12:24,927 --> 00:12:27,521
The viotim is very definitely foreign,
99
00:12:27,687 --> 00:12:33,000
but I couldn't be specific about his ethnic
origin. Could you? But the killer could.
100
00:12:33,167 --> 00:12:38,161
Which means that he or she had at least
a passing acquaintance with the viotim.
101
00:12:42,647 --> 00:12:47,562
And there's the language used, you see.
"Kurdish swine." A bit limp-wristed.
102
00:12:47,727 --> 00:12:50,116
Hardly the lingua franca of Knoxland.
103
00:12:50,287 --> 00:12:53,484
It does look like a race crime
and we don't need that.
104
00:12:53,647 --> 00:12:55,842
That's all there is, sir.
105
00:12:57,287 --> 00:12:59,437
Is that it?
106
00:13:00,447 --> 00:13:03,325
- Siobhan!
- And you've never seen him before?
107
00:13:04,687 --> 00:13:06,678
I don't think so.
108
00:13:07,927 --> 00:13:10,725
Take this key, see if it fits any door.
109
00:13:14,287 --> 00:13:16,084
Worth a try.
110
00:13:17,207 --> 00:13:19,596
We need a swift result on this one.
111
00:13:21,447 --> 00:13:24,439
The local MSP
is holding her surgery this morning.
112
00:13:24,607 --> 00:13:26,916
- You knew?
- Profiles are important.
113
00:13:27,087 --> 00:13:30,079
- John, what's going on?
- Morning, Trudy.
114
00:13:30,247 --> 00:13:34,718
Good morning. Not if you're Merlinda
Kelmendi it isn't. She's still missing.
115
00:13:36,887 --> 00:13:41,722
Em, I'll appraise Trudy of the situation
on the shop floor.
116
00:13:41,887 --> 00:13:44,276
There's a dead man in there.
117
00:13:44,447 --> 00:13:47,439
Almost certainly murder.
118
00:13:47,607 --> 00:13:50,405
- Almost certainly a Kurd.
- A Kurd?
119
00:13:51,407 --> 00:13:53,398
Is he a tall man? Well-built?
120
00:13:54,407 --> 00:13:56,602
Eh, medium height and slim. Why?
121
00:13:59,287 --> 00:14:04,122
When you said Kurdish, I thought of
Sabri Demir. He's part of our action group.
122
00:14:04,287 --> 00:14:06,926
He does a lot of odd jobs around the estate.
123
00:14:07,087 --> 00:14:09,396
- Well, it's not him.
- Jesus!
124
00:14:10,527 --> 00:14:15,760
Well, if it is a murder, I hope the police
will give it their full attention, John.
125
00:14:17,687 --> 00:14:19,279
Trudy...
126
00:14:19,447 --> 00:14:22,166
Merlinda Kelmendi is an adult.
127
00:14:23,167 --> 00:14:27,160
When an adult goes missing, we make
a note of it, we make an appeal,
128
00:14:27,327 --> 00:14:30,876
we put out some photos.
That's all we can afford to do.
129
00:14:31,047 --> 00:14:33,436
Everybody wants it done on the cheap.
130
00:14:34,447 --> 00:14:39,237
Now for us, on the cheap means deciding
what we canand can't afford to do.
131
00:14:39,407 --> 00:14:43,400
Remember that the next time
you promise your voters more for less.
132
00:14:43,567 --> 00:14:47,355
If this is a murder,
it will be investigated rigorously.
133
00:14:50,767 --> 00:14:54,760
- Well, I guess that's me told.
- Yeah.
134
00:14:58,287 --> 00:15:00,881
Hey! Can't you read?
135
00:15:02,287 --> 00:15:06,200
- He thinks this stuffs a carpet.
- I don't care. Get him out of there.
136
00:15:07,007 --> 00:15:09,999
How's about it, son?
137
00:15:12,087 --> 00:15:15,204
Come on, Homer. You're being moved on.
138
00:15:15,367 --> 00:15:20,566
That's just been renovated and already
he wants to turn it into a bloody dog toilet!
139
00:15:22,967 --> 00:15:24,764
Uh-huh.
140
00:15:24,927 --> 00:15:27,487
Well, we need them by 12.
141
00:15:32,287 --> 00:15:33,879
Yep.
142
00:15:34,727 --> 00:15:36,604
No, I know. oh.
143
00:15:40,727 --> 00:15:43,195
I'm going to have to call you back. OK, bye.
144
00:15:49,447 --> 00:15:52,120
(MOBILE PHONE RINGS)
145
00:16:04,167 --> 00:16:08,160
(SIOBHAN) The counoil records say
this shop is unoccupied.
146
00:16:08,327 --> 00:16:10,682
(REBUS) A new padlook fitted.
147
00:16:12,087 --> 00:16:13,884
Neat job, too.
148
00:16:20,687 --> 00:16:22,882
- Blood stains.
- What?
149
00:16:24,367 --> 00:16:26,358
There's blood on this ourtain.
150
00:16:42,887 --> 00:16:45,720
That's Whitemire Detention Centre, isn't it?
151
00:17:32,527 --> 00:17:36,202
- Inspector Rebus?
- That's me.
152
00:17:36,367 --> 00:17:39,757
And you must be,
well, the other one they mentioned.
153
00:17:39,927 --> 00:17:43,476
I'm Jim Considine.
I'm IC here at Whitemire.
154
00:17:44,487 --> 00:17:47,081
"Detain yes, degrade no."
155
00:17:47,247 --> 00:17:50,637
I made it up myself.
Sort of a personal mission statement.
156
00:17:50,807 --> 00:17:53,719
Yet there are those out there
who call me a jailer.
157
00:17:53,887 --> 00:17:58,483
I work for a world-class company and
I'm responsible for over 1,000 units here.
158
00:17:58,647 --> 00:18:01,639
- Now...
- Not all of them are easy to rub along with.
159
00:18:01,807 --> 00:18:04,116
Let them stay in the country?
160
00:18:04,287 --> 00:18:08,565
It wouldn't be enough for some of them.
They'd demand their own family tartan.
161
00:18:08,727 --> 00:18:10,524
You were saying?
162
00:18:10,687 --> 00:18:14,839
It must be a different type of immigrant
you're getting these days.
163
00:18:15,007 --> 00:18:20,001
When the Rebus clan got off the boat from
Gdansk, they were just happy to be here.
164
00:18:20,167 --> 00:18:24,763
Some went back and fought for the place.
And some of them never came back.
165
00:18:27,487 --> 00:18:29,079
Now...
166
00:18:30,087 --> 00:18:33,079
I believe you're holding these... units here.
167
00:18:33,247 --> 00:18:37,240
The Yurgis. Sure.
But not the husband.
168
00:18:39,207 --> 00:18:41,596
Have you got him? Is that what this is?
169
00:18:41,767 --> 00:18:45,646
- Muzaffer Yurgi is dead, Mr Considine.
- Possibly murdered.
170
00:18:45,807 --> 00:18:49,595
- We need a formal ID.
- Bring his wife through to Edinburgh.
171
00:18:49,767 --> 00:18:53,316
Wouldn't it be more cost effective
to bring a photo to her?
172
00:18:57,087 --> 00:19:00,602
- Well, I suppose it could be arranged.
- OK, Mr Considine.
173
00:19:03,647 --> 00:19:05,842
Strange bloke.
174
00:19:06,847 --> 00:19:09,236
Do you think it's the job?
175
00:19:09,407 --> 00:19:12,797
I think that's a chicken and egg question,
Siobhan.
176
00:19:12,967 --> 00:19:15,162
Stop here, would you?
177
00:19:22,047 --> 00:19:24,038
I smell pig.
178
00:19:29,167 --> 00:19:32,637
Very impressive olfactory powers, Miss?
179
00:19:32,807 --> 00:19:35,446
- Sunburst.
- Well...
180
00:19:35,607 --> 00:19:37,199
Sunburst,
181
00:19:37,367 --> 00:19:42,043
I've recently seen photographs
of this terrible place.
182
00:19:42,207 --> 00:19:44,596
Photographs taken from every angle.
183
00:19:45,767 --> 00:19:51,239
And I'm betting that you and your colleagues
here have seen the photographer at work.
184
00:19:51,407 --> 00:19:55,002
And you expect us to help you catch him?
185
00:19:55,167 --> 00:19:57,761
The man in question is dead.
186
00:20:07,287 --> 00:20:09,357
His...
187
00:20:11,087 --> 00:20:13,078
His family is in there.
188
00:20:13,247 --> 00:20:16,239
- He was going to get them out.
- How?
189
00:20:16,407 --> 00:20:19,205
With the help of the law, he said.
190
00:20:20,087 --> 00:20:23,841
- That's when I knew they'd driven him mad.
- Who?
191
00:20:24,007 --> 00:20:27,204
The people who sanction such places.
192
00:20:30,287 --> 00:20:32,357
Thanks for your time.
193
00:20:36,847 --> 00:20:38,838
OK, thank you.
194
00:20:39,007 --> 00:20:41,202
They've got some forensics for us.
195
00:20:42,207 --> 00:20:44,596
Then go get them and bring them to me.
196
00:20:57,087 --> 00:21:02,081
Traces of blood on the sword blade. One
from the dead man, the second anonymous.
197
00:21:04,287 --> 00:21:07,677
- Blood from the curtain.
- Matched the anonymous trace.
198
00:21:07,847 --> 00:21:10,236
Sword was wrapped in the curtain?
199
00:21:11,687 --> 00:21:14,076
Two types of blood on the sword.
200
00:21:14,247 --> 00:21:15,965
Go on.
201
00:21:16,127 --> 00:21:20,917
Fibres found on the ourtain were
insulation material from the water heater.
202
00:21:21,087 --> 00:21:24,557
The sword was probably hidden
behind the heater. The last thing -
203
00:21:24,727 --> 00:21:28,242
there was a ooat of arms on the sword.
The Bane family.
204
00:21:28,407 --> 00:21:32,446
The sword was stolen from Bane Hall House
in Fife six years ago.
205
00:21:33,687 --> 00:21:36,679
- Fingerprints?
- Not on the handle, but on the blade.
206
00:21:36,847 --> 00:21:39,441
They belong to Danny McLeese.
207
00:21:40,687 --> 00:21:42,279
So...
208
00:21:42,447 --> 00:21:45,723
...forgetting the legal owners for a moment,
209
00:21:46,647 --> 00:21:51,118
it could be said that, latterly, this sword
has been the sword of Dan McLeese.
210
00:22:00,087 --> 00:22:02,885
Hey, Jack! Watch your car?
211
00:22:04,887 --> 00:22:07,560
- Do you know what this is, son?
- Yeah. So?
212
00:22:09,887 --> 00:22:11,878
Pay the man.
213
00:22:27,327 --> 00:22:31,320
I'd like that look
at your flat now, Mr McLeese.
214
00:22:31,487 --> 00:22:33,682
My warrant's all in order.
215
00:22:35,527 --> 00:22:38,121
Bunny, take Homer for a walk.
216
00:22:38,287 --> 00:22:40,801
And keep him out of the play area.
217
00:22:40,967 --> 00:22:45,563
- But he loves it in there.
- Well, tell him it's for kids only. Now go!
218
00:22:47,927 --> 00:22:49,724
Come on, Homer.
219
00:22:50,727 --> 00:22:53,525
Homer? You're a big Simpsons fan, eh?
220
00:22:55,487 --> 00:23:00,083
He's called after a Greek poet.
My brother reads a lot.
221
00:23:13,167 --> 00:23:15,806
You pick your own furnishings?
222
00:23:39,887 --> 00:23:42,196
(Sl) So what's he done? Danny?
223
00:23:42,367 --> 00:23:44,756
Who says he's done anything?
224
00:23:46,287 --> 00:23:50,280
We just want to talk to him
about the death of Muzaffer Yurgi.
225
00:23:52,287 --> 00:23:57,520
So that's it? Some scrounger gets croaked,
you need a quick result, so fit up Danny?
226
00:23:57,687 --> 00:24:02,681
- We haven't said Mr Yurgi was murdered.
- You want to stitch him up, go ahead.
227
00:24:02,847 --> 00:24:07,398
- You'll end up looking so stupid.
- oh? And why's that?
228
00:24:07,567 --> 00:24:10,035
Thanks for your oo-operation, Mr McLeese.
229
00:24:10,207 --> 00:24:12,437
As I was just saying, not a problem.
230
00:24:13,807 --> 00:24:16,037
Big Hearts fan, your brother?
231
00:24:16,207 --> 00:24:18,323
Lives and breathes the Jambos.
232
00:24:19,287 --> 00:24:22,597
Well, we've all got our cross to bear.
233
00:24:28,647 --> 00:24:31,366
,I.,Maybe he's telling the truth.,, /I.
234
00:24:31,527 --> 00:24:34,121
- He hasn't seen Danny for weeks.
- oh?
235
00:24:35,287 --> 00:24:38,279
There was an unused match tioket
in the bedrcom.
236
00:24:38,447 --> 00:24:40,881
For the last Hearts-Hibs game.
237
00:24:41,047 --> 00:24:45,563
An unused ticket. How odd's that for someone who lives and breathes the Jambos?
238
00:24:45,727 --> 00:24:49,322
- Very. As well as being a shame.
- What do you mean,a shame?
239
00:24:49,487 --> 00:24:52,081
For a Hearts fan to miss a big win over Hibs.
240
00:24:52,247 --> 00:24:56,240
- Are you some sort of pervert, Siobhan?
- Well, it was a big win, wasn't it?
241
00:24:57,247 --> 00:25:00,876
- That has very painful memories for me.
- Sorry.
242
00:25:02,687 --> 00:25:06,885
Come back tomorrow with half a dozen
officers and go door-to-door.
243
00:25:07,047 --> 00:25:09,436
Anyone seen Danny McLeese?
244
00:25:11,687 --> 00:25:15,077
- That'll be the second thing on our list.
- What?
245
00:25:15,887 --> 00:25:18,276
oh, right.
246
00:25:32,167 --> 00:25:34,397
We can do without the ouffs, Jim.
247
00:25:34,567 --> 00:25:37,877
- Is there a back door out of here?
- No.
248
00:25:41,287 --> 00:25:43,482
You can never be too careful.
249
00:26:37,487 --> 00:26:39,478
Has she gone?
250
00:26:40,487 --> 00:26:42,478
Yes, she's gone.
251
00:26:44,887 --> 00:26:48,323
Her husband's fingerprints turned up on this.
252
00:26:51,887 --> 00:26:55,675
It was sent anonymously
to "The Chief of Police, Edinburgh".
253
00:26:55,847 --> 00:26:59,840
Must be what they call the Chief Constable
where Mr Yurgi comes from.
254
00:27:00,007 --> 00:27:02,601
There was a note with it. It says'
255
00:27:02,767 --> 00:27:06,157
"Soon you will hear something explosive
on this place."
256
00:27:06,327 --> 00:27:09,717
- Explosive?
- So it was processed and put on file.
257
00:27:10,847 --> 00:27:14,635
When Yurgi spoke to the women
at the protest oamp'
258
00:27:16,287 --> 00:27:20,075
he said he was going to get his family out
with the help of the law.
259
00:27:22,687 --> 00:27:25,679
Some sort of blackmail,do you suppose?
260
00:27:25,847 --> 00:27:29,556
"Let my family go or I'll blow up the estate"?
261
00:27:31,687 --> 00:27:33,086
Hmm?
262
00:27:39,287 --> 00:27:42,085
The post mortem's this afternoon,Siobhan.
263
00:27:43,687 --> 00:27:45,882
Let's busy ourselves till then.
264
00:28:15,287 --> 00:28:19,485
My boss showed me this when it came in.
Asked for comment.
265
00:28:21,247 --> 00:28:25,445
- Doesn't make any sense to me.
- Are they friends of yours?
266
00:28:26,327 --> 00:28:31,117
Yeah. Some people from the Tenants
action Group. I keep regular contact.
267
00:28:31,287 --> 00:28:33,562
- We should talk to them.
- What about?
268
00:28:33,727 --> 00:28:37,083
- Danny McLeese.
- They haven't seen him.
269
00:28:37,247 --> 00:28:41,445
- Did you ask?
- No,but they would have said,eh?
270
00:28:41,607 --> 00:28:43,802
Let's ask them, shall we?
271
00:28:45,207 --> 00:28:47,402
Sally Williams'
272
00:28:47,567 --> 00:28:49,558
Sabri Demir'
273
00:28:49,727 --> 00:28:52,924
Chief Inspector Rebus
and Sergeant Clarke.
274
00:28:53,927 --> 00:28:58,523
Mr Demir.
Trudy Laing mentioned your name.
275
00:28:59,687 --> 00:29:05,364
I also hear that most of your problems here
are caused by the McLeese brothers.
276
00:29:05,527 --> 00:29:10,396
You heard right. I run a drop-in cafe.
I've been fire-bombed three times.
277
00:29:10,567 --> 00:29:15,766
Afterwards Si McLeese always shows up and
tells me I should get security. Protection.
278
00:29:17,087 --> 00:29:19,647
- And do you pay?
- No.
279
00:29:19,807 --> 00:29:23,595
- Mr Demir?
- They call me names, is all.
280
00:29:23,767 --> 00:29:28,158
Sabri's too big for them to do much more.
Isn't that right, Sabri?
281
00:29:29,727 --> 00:29:33,402
- Has anybody seen Danny McLeese?
- No.
282
00:29:33,567 --> 00:29:35,922
No? Well,
283
00:29:36,087 --> 00:29:41,798
the dead man is Mr Yurgi, a Kurd
on the run from the immigration people.
284
00:29:43,367 --> 00:29:47,360
- Did you know him?
- I know Mrs Yurgi and her children.
285
00:29:47,527 --> 00:29:49,324
- From back home?
- Whitemire.
286
00:29:49,487 --> 00:29:51,762
Whitemire? You go there, do you?
287
00:29:51,927 --> 00:29:55,522
Trudy Laing got Sabri to join the group
who monitor Whitemire.
288
00:29:55,687 --> 00:30:00,886
- Mrs Yurgi, how is she?
- She identified her husband this morning.
289
00:30:01,047 --> 00:30:04,517
As you can imagine, she's very upset.
290
00:30:06,487 --> 00:30:08,682
Please, excuse me.
291
00:30:11,287 --> 00:30:13,403
I expect...
292
00:30:13,567 --> 00:30:16,525
You know, fellow countrymen and all that.
293
00:30:18,767 --> 00:30:21,440
Muzaffer Yurgi was hit just once.
294
00:30:21,607 --> 00:30:23,438
Once?
295
00:30:24,687 --> 00:30:26,678
The blow killed him.
296
00:30:26,847 --> 00:30:28,838
Cerebral aneurysm.
297
00:30:29,007 --> 00:30:31,396
The kind of thing that does for boxers.
298
00:30:32,407 --> 00:30:36,605
- Don't think you've got it... and then pop!
- Where does the sword come in?
299
00:30:36,767 --> 00:30:39,964
It hardly broke the skin.
And it was used after he was dead.
300
00:30:40,127 --> 00:30:43,244
- What's that about?
- To cover something up?
301
00:30:43,407 --> 00:30:45,875
To confuse us?
302
00:30:46,047 --> 00:30:48,322
Well? What's the verdict?
303
00:30:48,487 --> 00:30:51,081
- Probably murder.
- Bollocks!
304
00:30:51,247 --> 00:30:53,807
Mr Demir lives on Knoxland.
305
00:30:55,287 --> 00:30:58,677
He's Kurdish. occupation handyman.
306
00:30:58,847 --> 00:31:01,315
We think he knew Mr Yurgi.
307
00:31:01,487 --> 00:31:03,284
Then lift him.
308
00:31:04,487 --> 00:31:06,284
Not yet.
309
00:31:06,447 --> 00:31:10,963
- Where are you going?
- To see Trudy Laing.
310
00:31:27,207 --> 00:31:29,163
Mr Demir.
311
00:31:34,687 --> 00:31:36,882
Thanks for coming.
312
00:31:45,687 --> 00:31:49,202
A visitor brings ten blessings,
313
00:31:49,367 --> 00:31:52,086
eats one and leaves nine.
314
00:31:54,887 --> 00:31:59,483
- A Kurdish saying, I think.
- I don't know many sayings.
315
00:32:01,887 --> 00:32:06,677
Well, for a policeman,
a visitor doesn't leave blessings.
316
00:32:06,847 --> 00:32:09,236
He leaves traces of his visit.
317
00:32:12,287 --> 00:32:17,281
Take the shop that Muzaffer Yurgi
was hiding in, for example.
318
00:32:18,687 --> 00:32:20,723
I think you visited him.
319
00:32:22,487 --> 00:32:25,684
And I know that you will have left traces.
320
00:32:26,807 --> 00:32:31,597
Fingerprints
on the look on the door, for example.
321
00:32:39,287 --> 00:32:42,279
Now I have no desire to see you punished
322
00:32:42,447 --> 00:32:45,917
for something that I would have done
in the ciroumstances.
323
00:32:49,087 --> 00:32:52,079
Muzaffer came to me for help. So... I helped.
324
00:32:53,687 --> 00:32:55,882
Muzaffer was murdered.
325
00:32:56,567 --> 00:33:00,765
Do you have any idea
who could have done such a terrible thing?
326
00:33:02,887 --> 00:33:06,482
McLeese,the young one.
He once threatened Muzaffer.
327
00:33:06,647 --> 00:33:11,198
- Maybe it was he who hit him.
- Hit him? Who told you he'd been hit?
328
00:33:12,207 --> 00:33:14,960
I mean kill. My English.
329
00:33:20,687 --> 00:33:24,236
We know there was a sword in the cupbcard.
Do you know about that?
330
00:33:24,407 --> 00:33:25,999
No.
331
00:33:27,767 --> 00:33:32,158
What about his plans to free his family?
Did he ever speak about that?
332
00:33:32,327 --> 00:33:34,318
I know of no plan.
333
00:33:44,287 --> 00:33:47,882
You are right.
It is a terrible thing to take a life.
334
00:33:48,047 --> 00:33:50,242
The greatest sin against God.
335
00:33:50,407 --> 00:33:55,765
In my homeland,I always say our struggle
for freedom should be without killing.
336
00:33:56,807 --> 00:33:59,196
Even when I am put in jail and tortured,
337
00:33:59,367 --> 00:34:01,358
I still say no killing.
338
00:34:01,527 --> 00:34:03,518
No killing.
339
00:34:04,527 --> 00:34:06,483
May I go now?
340
00:34:13,287 --> 00:34:16,120
oh,there is another Kurdish saying
341
00:34:16,287 --> 00:34:20,280
that it is more difficult to contend
with yourself than with the world.
342
00:34:20,447 --> 00:34:22,642
That's true, Mr Rebus.
343
00:34:26,367 --> 00:34:29,404
It was good of you to see him.
344
00:34:29,567 --> 00:34:31,922
Sabri's a good friend.
345
00:34:32,087 --> 00:34:34,681
Well, I thought, you know,
346
00:34:35,687 --> 00:34:38,485
informal chat, away from the oop shop.
347
00:34:41,087 --> 00:34:44,284
- A trusted friend nearby.
- Yeah.
348
00:34:48,287 --> 00:34:51,882
I guess he's come through quite a lot
just to be here.
349
00:34:52,887 --> 00:34:55,481
Yeah, you guessed right.
350
00:34:57,327 --> 00:35:01,923
That said, there aren't many that would go
to this amount of trouble for him.
351
00:35:02,087 --> 00:35:07,207
Well, as I was saying
to someone else recently,
352
00:35:07,367 --> 00:35:12,157
my own people
came to this country as strangers
353
00:35:13,887 --> 00:35:17,038
and some of them
had to go through quite a lot.
354
00:35:18,887 --> 00:35:22,084
Then your family can be proud of you, John.
355
00:35:23,607 --> 00:35:26,201
(MOBILE PHONE RINGS)
356
00:35:30,287 --> 00:35:32,278
Stand back there.
357
00:35:54,367 --> 00:35:56,756
(MOBILE PHONE RINGS)
358
00:36:01,487 --> 00:36:03,478
- Hello?
- Hi, it's Trudy.
359
00:36:03,647 --> 00:36:07,003
- Did something happen today with Sabri?
- Why do you ask?
360
00:36:07,167 --> 00:36:11,160
He just seemed troubled.
And now he's not answering his phone.
361
00:36:11,327 --> 00:36:13,238
Maybe he's gone out.
362
00:36:13,407 --> 00:36:15,398
John, he doesn't go out.
363
00:36:15,567 --> 00:36:21,039
He's got the action Group and the Singles
Club, but neither are on tonight.
364
00:36:22,207 --> 00:36:26,917
- John? John, are you there?
- Yeah, yeah. Yeah.
365
00:36:27,087 --> 00:36:30,841
- (KNOCKING)
- Mr Demir?
366
00:36:34,887 --> 00:36:36,684
Mr Demir?
367
00:36:39,687 --> 00:36:41,484
Mr Demir?
368
00:36:55,887 --> 00:36:57,684
Mr Demir?
369
00:37:05,887 --> 00:37:07,684
Mr Demir?
370
00:37:58,287 --> 00:38:00,676
Good morning, Siobhan.
371
00:38:02,287 --> 00:38:06,439
When they told me where to pick you up,
I thought they were joking.
372
00:38:07,887 --> 00:38:10,685
Do you believe in this stuff?
373
00:38:11,887 --> 00:38:13,684
I try,
374
00:38:16,487 --> 00:38:21,686
though I can understand why you wouldn't,
being young and no doubt existentialist.
375
00:38:25,287 --> 00:38:27,676
Watching people trying to be good,
376
00:38:29,287 --> 00:38:31,960
it's an antidote to the job.
377
00:38:32,127 --> 00:38:35,119
Makes me feel positively optimistic.
378
00:38:42,887 --> 00:38:47,881
- Did he have any family?
- No, but he was desperate to start one.
379
00:38:48,767 --> 00:38:53,079
He even went out and joined a singles club.
I used to wind him up about that.
380
00:38:53,247 --> 00:38:55,203
Grab a granny night,was it?
381
00:38:55,367 --> 00:38:57,358
Aye, stuff like that.
382
00:38:57,527 --> 00:39:01,725
"No, Jan", he'd say...
He never could quite manage lan.
383
00:39:03,087 --> 00:39:08,081
"There are some fine young ladies at
the Singles Club. You should see for yourself."
384
00:39:09,087 --> 00:39:11,806
- You're not married, then, no?
- Decree Nisi.
385
00:39:13,287 --> 00:39:15,847
Decree absolutely Absolute here.
386
00:39:20,287 --> 00:39:22,596
He was an impressive man, wasn't he?
387
00:39:27,287 --> 00:39:29,881
We lost a son.
388
00:39:30,047 --> 00:39:32,686
He was five years old.
389
00:39:32,847 --> 00:39:35,236
Had this syndrome called Tay-Sachs.
390
00:39:38,887 --> 00:39:42,675
Something like that either pulls you together
or blows you apart.
391
00:39:44,687 --> 00:39:46,723
Decree Nisi.
392
00:39:48,567 --> 00:39:52,958
When I told Sabri about my boy,
he started to cry.
393
00:39:54,767 --> 00:39:56,837
I mean cry.
394
00:39:57,007 --> 00:40:00,602
A grown man like that who had come through
what he came through
395
00:40:00,767 --> 00:40:03,964
and he could cry over a kid
he never even knew.
396
00:40:05,287 --> 00:40:08,404
Yeah, he was impressive.
397
00:40:08,567 --> 00:40:11,400
Thanks for coming, Sally.
398
00:40:12,927 --> 00:40:16,317
- Some questions about Sabri, eh?
- Of course.
399
00:40:46,287 --> 00:40:49,882
I'm sorry I'm no help,
but I haven't seen much of Sabri recently.
400
00:40:50,047 --> 00:40:53,437
- (MOBILE PHONE RINGS)
- I don't know why he'd do that.
401
00:40:53,607 --> 00:40:55,404
Sorry, excuse me.
402
00:40:56,407 --> 00:40:57,999
Uh-huh?
403
00:40:58,167 --> 00:41:00,158
What have you got?
404
00:41:01,367 --> 00:41:04,757
The same paint that was used
at the murder scene.
405
00:41:05,927 --> 00:41:10,523
You can even see where he kept
the paint pot. Sabri murdered Yurgi.
406
00:41:16,087 --> 00:41:20,000
Forensics confirmed
it was a single blow to the head.
407
00:41:20,167 --> 00:41:23,762
Maybe there was an argument. Sabri lost it.
408
00:41:23,927 --> 00:41:26,316
He's a big man. He lashed out.
409
00:41:26,487 --> 00:41:30,480
He can't hide the body,
so he makes it look like a race crime
410
00:41:30,647 --> 00:41:33,241
then incriminates McLeese with the sword.
411
00:41:36,087 --> 00:41:39,875
"It's harder to contend with oneself
than with the world."
412
00:41:41,327 --> 00:41:43,921
oh... God.
413
00:41:44,087 --> 00:41:47,557
He was trying to tell me
what he was about to do.
414
00:41:49,487 --> 00:41:52,081
oh, come on. OK,we'll walk.
415
00:41:52,247 --> 00:41:54,920
- It's this way.
- 'Sabri did it?'
416
00:41:55,087 --> 00:41:57,282
And then killed himself.
417
00:41:57,447 --> 00:42:00,644
The paint's being analyzed'
but there's no doubt.
418
00:42:00,807 --> 00:42:03,799
Well, I asked for speed and I got it.
Thanks for that.
419
00:42:03,967 --> 00:42:07,562
If this had dragged on
it could have turned very nasty.
420
00:42:07,727 --> 00:42:09,718
oh,John?
421
00:42:12,687 --> 00:42:16,282
We could now face accusations
of being "too efficient".
422
00:42:16,447 --> 00:42:19,644
- Well, that's what happened.
- Yeah, I know, but...
423
00:42:19,807 --> 00:42:22,401
Yurgi dies, we go after McLeese.
424
00:42:22,567 --> 00:42:26,560
When we can't find him, hey, presto'
it's not a race crime after all.
425
00:42:26,727 --> 00:42:29,195
- Immigrant kills immigrant.
- Then himself.
426
00:42:29,367 --> 00:42:32,962
And that could be seen as convenient.
We have to find McLeese.
427
00:42:33,127 --> 00:42:35,721
If he's with Merlinda, he has a perfect alibi.
428
00:42:41,687 --> 00:42:46,681
- How many times do I have to say it?
- You haven't seen Danny in weeks. Uh-huh.
429
00:42:49,887 --> 00:42:52,879
But you could get in touch with him
if you want.
430
00:42:53,047 --> 00:42:57,245
- It's in his interests.
- Whoa! We decide what's in our interests.
431
00:42:57,407 --> 00:42:59,204
Not you.
432
00:43:00,007 --> 00:43:02,760
Don't come the Don Corleone with me, son.
433
00:43:02,927 --> 00:43:05,395
You're a petty crook living in a high rise.
434
00:43:05,567 --> 00:43:10,516
You rob, you extort, you leech off the old'
the weak, the vulnerable. In short...
435
00:43:10,687 --> 00:43:14,202
- You're entitled to your view.
- oh, there's an alternative?
436
00:43:14,367 --> 00:43:18,758
View? No. A reason?
Maybe, if you're interested.
437
00:43:19,687 --> 00:43:21,598
Come on, then.
438
00:43:27,887 --> 00:43:31,277
We were brought up in Banehall,
a mining village.
439
00:43:31,447 --> 00:43:35,725
My old man worked in the pits until,10 years
ago, they said they didn't need him.
440
00:43:35,887 --> 00:43:40,563
(VOICE FADES) So he brought us here. But
he also brought this terrible hacking cough
441
00:43:40,727 --> 00:43:44,925
and it killed him, so me and Danny swore
we would never be like him.
442
00:43:45,087 --> 00:43:47,362
A loser.
443
00:43:47,527 --> 00:43:50,246
Hey'
we're not asking anybody to love us for it.
444
00:43:54,887 --> 00:43:57,447
What's the matter? Cat got your tongue?
445
00:43:57,607 --> 00:44:01,282
- Thanks, Mr McLeese.
- For what?
446
00:44:03,287 --> 00:44:07,075
Well, the McLeese boys left here10 years ago.
447
00:44:08,287 --> 00:44:11,484
The sword was stolen... six years ago.
448
00:44:13,687 --> 00:44:16,485
Danny takes trips down memory lane.
449
00:44:18,087 --> 00:44:20,681
He goes home now and then.
450
00:44:25,647 --> 00:44:28,445
- What?
- Did I hear Duelling Banjos?
451
00:44:33,167 --> 00:44:36,079
- Edinburgh, eh?
- Big city to the south of here.
452
00:44:36,247 --> 00:44:38,841
- I know that.
- Joke, Constable.
453
00:44:41,087 --> 00:44:45,683
- Now... it's about the McLeese brothers.
- Never heard of them.
454
00:44:46,967 --> 00:44:52,758
- Well, why don't we ask?
- Maisie? She doesn't know what day it is.
455
00:44:52,927 --> 00:44:55,236
They left Banehall 10 years ago.
456
00:44:56,567 --> 00:45:02,164
- But Danny's come back?
- Him and big Jacky Hines. Thick as thieves.
457
00:45:03,167 --> 00:45:05,442
Big Jacky Hines.
458
00:45:08,327 --> 00:45:10,477
All right, doll?
459
00:45:11,567 --> 00:45:15,958
- What do you want, Plod?
- It's me that's wanting, Mr Hines.
460
00:45:16,127 --> 00:45:19,881
I want information on Danny McLeese.
Like when you last saw him.
461
00:45:20,047 --> 00:45:23,722
- I don't talk to cops about my pals.
- OK.
462
00:45:23,887 --> 00:45:27,960
- Let's talk about police assault instead.
- Aaargh!
463
00:45:28,127 --> 00:45:32,120
- What police assault?
- The one you committed two seconds ago.
464
00:45:32,287 --> 00:45:34,721
On my good self. On my private person.
465
00:45:34,887 --> 00:45:36,843
- I never...
- Witnesses?
466
00:45:37,007 --> 00:45:40,556
- I saw it.
- He saw it too. It's rendered him speechless.
467
00:45:40,727 --> 00:45:45,084
Now if this continuous assaulting
does not stop soon, I'll be forced
468
00:45:45,247 --> 00:45:47,602
to restrain you and give you a severe doing.
469
00:45:47,767 --> 00:45:52,045
- Can the "doll" go first?
- Dolls before guys. Only good manners.
470
00:45:52,207 --> 00:45:54,402
Aaah! All right!
471
00:45:54,567 --> 00:45:57,081
I saw Danny about three weeks ago.
472
00:45:57,247 --> 00:46:01,638
Aaah! Early morning.
He wanted a lift back to Edinburgh.
473
00:46:01,807 --> 00:46:05,117
- How'd he get here if he didn't have a lift?
- In a car!
474
00:46:07,007 --> 00:46:11,637
- He couldn't take it back. I'm watching it.
- So where is it?
475
00:46:47,807 --> 00:46:51,004
- What is it?
- A girl, Mr Hines.
476
00:46:52,287 --> 00:46:54,243
A dead girl.
477
00:47:05,447 --> 00:47:06,846
Right.
478
00:47:07,007 --> 00:47:09,805
Tell me about Danny's visit.
479
00:47:12,727 --> 00:47:14,319
Eh...
480
00:47:14,487 --> 00:47:16,682
He stayed for the day.
481
00:47:17,687 --> 00:47:21,362
We did some drugs'
then I drove him back to Edinburgh.
482
00:47:21,527 --> 00:47:24,917
- To Knoxland?
- Yeah. I tried to get him indoors.
483
00:47:25,087 --> 00:47:27,885
He was off his face, carrying a sword.
484
00:47:29,687 --> 00:47:33,441
- I tried to get him off the streets.
- Tell me about the sword.
485
00:47:33,607 --> 00:47:35,199
Em...
486
00:47:35,367 --> 00:47:38,962
Danny stole it years ago and he gave it to me.
487
00:47:41,287 --> 00:47:44,882
- But he wanted it back. Said he needed it.
- Did he tell you what for?
488
00:47:45,047 --> 00:47:48,642
No. I could see he was
in some kind of trouble, like.
489
00:47:51,287 --> 00:47:53,278
His face was a' scratched.
490
00:47:53,447 --> 00:47:57,326
When I asked him about it, he just said
some bird had been two-timing him.
491
00:47:57,487 --> 00:48:00,877
- Did he ever tell you her name?
- No.
492
00:48:03,167 --> 00:48:05,761
When I pressed him, he just clammed up.
493
00:48:06,727 --> 00:48:10,720
And no wonder, eh? Cos she's only out there
going ripe in my yard!
494
00:48:21,247 --> 00:48:25,843
- Listen, are you sure you want to do this?
- It's the least I can do for Merlinda.
495
00:48:36,887 --> 00:48:39,879
- Do you want me to come in with you?
- Yeah, please.
496
00:48:49,287 --> 00:48:51,164
Are you OK?
497
00:48:52,687 --> 00:48:54,484
Yeah, yeah.
498
00:48:54,647 --> 00:48:56,239
Yeah.
499
00:48:57,247 --> 00:49:00,478
Do you ever get used to that?
Seeing people like that?
500
00:49:00,647 --> 00:49:02,842
Some do, some don't.
501
00:49:03,007 --> 00:49:05,202
- Not you?
- No.
502
00:49:07,887 --> 00:49:11,880
I thought that would be your answer.
I'm glad I was right.
503
00:49:12,887 --> 00:49:14,684
oh, God!
504
00:49:14,847 --> 00:49:17,759
oh, for a more innocent time, John.
505
00:49:18,407 --> 00:49:23,401
Whatever happened to the Edinburgh
of kind masters and faithful wee dogs?
506
00:49:23,567 --> 00:49:26,559
That Edinburgh gave us
Burke and Hare as well.
507
00:49:26,727 --> 00:49:29,082
Yeah, I guess it did.
508
00:49:40,247 --> 00:49:42,442
She had a break-in?
509
00:49:42,607 --> 00:49:47,806
What? oh, no. Well, attempted.
She disturbed the burglar.
510
00:49:55,087 --> 00:49:59,160
- Busy girl.
- She worked so hard.
511
00:49:59,327 --> 00:50:01,716
This place meant everything to her.
512
00:50:02,887 --> 00:50:05,242
That stuff.
513
00:50:05,407 --> 00:50:10,720
- I've seen it before.
- She made curtains for the community hall.
514
00:50:13,407 --> 00:50:16,205
Come on! Come away, come away!
515
00:50:17,607 --> 00:50:20,326
Come on! Good boy.
516
00:50:37,087 --> 00:50:39,476
Just close the door behind you.
517
00:52:08,887 --> 00:52:12,880
I need Forensics. I need it now.
Comb every inch of that place.
518
00:52:13,047 --> 00:52:15,436
I found a blood spray on the curtain.
519
00:52:34,767 --> 00:52:37,361
From the amount of blood in there,
520
00:52:37,527 --> 00:52:42,317
they're sure that somebody must have been
killed in that hall.
521
00:52:44,287 --> 00:52:48,280
Blood spray high on two walls.
And blood soaked into the flooring.
522
00:52:48,447 --> 00:52:50,438
Do they know whose?
523
00:52:50,607 --> 00:52:54,520
It matched skin found
underneath Merlinda's fingernails.
524
00:52:54,687 --> 00:52:56,279
Danny?
525
00:52:57,287 --> 00:52:58,879
Uh-huh.
526
00:53:00,727 --> 00:53:02,922
And I think I know where he is.
527
00:53:20,687 --> 00:53:23,679
- Anything yet?
- Eh, no, but think about this.
528
00:53:23,847 --> 00:53:27,840
What if it was this
that Yurgi was talking about?
529
00:53:28,007 --> 00:53:30,237
The play area.
530
00:53:30,407 --> 00:53:34,844
Not the whole estate. You'll learn
something explosive... in the play area.
531
00:53:35,007 --> 00:53:39,205
Yurgi had the sword wrapped in a curtain
taken from the community hall.
532
00:53:39,367 --> 00:53:42,882
- Maybe he was there.
- Maybe he was involved in it.
533
00:53:46,287 --> 00:53:47,879
Inspector?
534
00:53:49,647 --> 00:53:52,798
Well, you'd better get down there, John.
535
00:54:18,687 --> 00:54:22,475
So that's why the walls were oovered in blood.
He was butchered.
536
00:54:22,647 --> 00:54:26,083
- Repeated heavy cuts with a straight blade.
- The sword.
537
00:54:26,247 --> 00:54:29,796
They reckon McLeese has been dead
for about three weeks.
538
00:54:29,967 --> 00:54:35,280
- Do we know how many groups use that hall?
- There's a full list. Only a couple fit.
539
00:54:45,487 --> 00:54:47,876
You found my brother's killer yet?
540
00:54:48,887 --> 00:54:51,082
It's my number one priority.
541
00:54:51,247 --> 00:54:53,238
I'll bet it is(!)
542
00:54:53,407 --> 00:54:55,398
You don't care about us.
543
00:54:55,567 --> 00:54:57,364
But them?
544
00:54:57,527 --> 00:55:01,520
One of them gets killed,you can't wait
to pin it on the nearest white man.
545
00:55:01,687 --> 00:55:03,678
Like my brother.
546
00:55:03,847 --> 00:55:07,442
I will catch your brother's killer'
Mr McLeese.
547
00:55:07,607 --> 00:55:09,598
No, you won't.
548
00:55:12,087 --> 00:55:13,884
Too late.
549
00:55:16,287 --> 00:55:19,484
Mrs Williams?
Can you help me with something?
550
00:55:19,647 --> 00:55:21,444
Maybe.
551
00:55:22,447 --> 00:55:26,440
Can you remember when the last meeting
of the Community action group was?
552
00:55:26,607 --> 00:55:30,077
About a month ago. The 15th or 16th.
553
00:55:30,247 --> 00:55:33,922
- Who was there?
- Myself and Sabri.
554
00:55:34,087 --> 00:55:37,682
Merlinda...
Well, as you know, she couldn't be there.
555
00:55:39,727 --> 00:55:41,524
That's all?
556
00:55:41,687 --> 00:55:44,679
- No-one off the estate?
- No.
557
00:55:46,767 --> 00:55:49,361
Apathy, you see. They seldom come.
558
00:55:52,887 --> 00:55:56,004
So by the time you looked up...
559
00:55:58,287 --> 00:56:00,960
...nothing out of the ordinary had taken place?
560
00:56:02,287 --> 00:56:04,676
No. Nothing.
561
00:56:06,487 --> 00:56:08,478
Is something wrong?
562
00:56:13,167 --> 00:56:15,158
Thanks, Mrs Williams.
563
00:56:18,407 --> 00:56:20,796
,I. (REBUS) She was lying., /I.
564
00:56:20,967 --> 00:56:23,356
- Why?
- She was scared.
565
00:56:24,367 --> 00:56:27,882
- Of Si McLeese.
- They're all frightened of him.
566
00:56:28,047 --> 00:56:30,515
She's paying protection.
567
00:56:32,287 --> 00:56:35,882
- She said she wasn't.
- Don't believe it.
568
00:56:43,287 --> 00:56:45,482
And Merlinda was paying,too.
569
00:56:45,647 --> 00:56:46,921
Yeah.
570
00:56:54,087 --> 00:56:56,476
Merlinda was seeing somebody else.
571
00:56:57,567 --> 00:56:59,558
A young woman...
572
00:57:00,607 --> 00:57:02,996
...trying to make it on her own.
573
00:57:08,047 --> 00:57:10,641
Merlinda and Si? In here?
574
00:57:33,447 --> 00:57:36,837
Danny finds out, kills Merlinda.
575
00:57:39,087 --> 00:57:41,078
Si kills Danny.
576
00:57:43,487 --> 00:57:45,876
No-one has secrets here for long.
577
00:58:09,087 --> 00:58:11,601
Merlinda and Si McLeese?
578
00:58:13,047 --> 00:58:15,845
I just can't see it.
579
00:58:16,007 --> 00:58:18,726
I'm not saying it was love's young dream.
580
00:58:21,687 --> 00:58:24,076
I feel so responsible.
581
00:58:24,247 --> 00:58:28,718
I set her up. I made her believe
that she could make a go...
582
00:58:31,127 --> 00:58:34,961
oh, God. If only I'd gone that night,
this might never have happened.
583
00:58:35,127 --> 00:58:40,485
- Do you normally go there?
- Yeah. I sent a grovelling apology to Sally.
584
00:58:40,647 --> 00:58:44,037
- Why her?
- She's the minutes secretary.
585
00:58:44,207 --> 00:58:46,118
Very punctilious.
586
00:58:46,287 --> 00:58:49,518
Really? oh, well, I can imagine that.
587
00:58:49,687 --> 00:58:53,077
So anyone that turns up at the meeting,
she'll have notes of it?
588
00:58:53,247 --> 00:58:55,841
- Yeah.
- What about young McLeese?
589
00:58:56,007 --> 00:58:57,998
Did he ever turn up?
590
00:58:58,167 --> 00:59:02,558
Yeah. Sometimes he would come along
and make a nuisance of himself.
591
00:59:02,727 --> 00:59:05,719
Then when he got bored doing that
he would just leave.
592
00:59:05,887 --> 00:59:09,675
- And the minutes?
- Sally has them.
593
00:59:09,847 --> 00:59:12,281
Anything to eat?
594
00:59:12,447 --> 00:59:14,438
No, thank you.
595
00:59:14,607 --> 00:59:17,041
That last meeting...
596
00:59:18,887 --> 00:59:21,321
Three weeks ago.
597
00:59:21,487 --> 00:59:23,921
It isn't in here.
598
00:59:24,087 --> 00:59:26,078
It isn't? I must have...
599
00:59:26,247 --> 00:59:31,082
I've got the notes somewhere at home'
but I haven't got round to writing them up.
600
00:59:31,247 --> 00:59:32,839
Uh-huh.
601
00:59:33,847 --> 00:59:35,678
No way!
602
00:59:37,087 --> 00:59:40,682
Was young Danny there at all that evening?
603
00:59:40,847 --> 00:59:45,602
I don't think so, no. With the constable
being there, he wouldn't... have gone.
604
00:59:45,767 --> 00:59:47,758
No, of course not.
605
00:59:51,047 --> 00:59:53,163
Thank you.
606
00:59:53,327 --> 00:59:56,080
Thanks for the tea.
607
01:00:07,487 --> 01:00:10,684
Hey, who did this to my car?
608
01:00:14,287 --> 01:00:16,084
Here.
609
01:00:20,727 --> 01:00:22,718
- Well?
- Homer.
610
01:00:38,207 --> 01:00:40,402
(MOBILE PHONE RINGS)
611
01:00:40,567 --> 01:00:42,956
- Hello?
- Good news and bad.
612
01:00:43,127 --> 01:00:48,121
There were traces of someone having been
in that bed with Merlinda. Not Si McLeese.
613
01:00:48,287 --> 01:00:52,963
- Whoever it was has very distinctive DNA.
- What do you mean, distinctive?
614
01:00:53,127 --> 01:00:56,324
He's a carrier of a disorder
called Tay-Sachs. Heard of it?
615
01:00:56,487 --> 01:00:59,081
I wish I hadn't...
616
01:01:01,727 --> 01:01:03,718
...but I have.
617
01:01:03,887 --> 01:01:05,878
You get over here.
618
01:01:36,087 --> 01:01:39,875
(Sl) Cos Danny was innooent
and I'll be able to prove it.
619
01:01:41,887 --> 01:01:43,684
So go ahead.
620
01:01:46,687 --> 01:01:48,678
I'm gonna enjoy this.
621
01:01:51,287 --> 01:01:53,084
The truth.
622
01:01:53,967 --> 01:01:56,356
Don't think that I'm stupid.
623
01:01:57,367 --> 01:02:00,040
Don't you ever think that.
624
01:02:02,927 --> 01:02:04,918
I know what you did.
625
01:02:06,047 --> 01:02:08,242
I just need to hear the truth.
626
01:02:11,047 --> 01:02:13,845
Ah, shit! He's pissing himself!
627
01:02:21,887 --> 01:02:24,355
I'm sorry!
628
01:02:24,527 --> 01:02:26,722
(Sl) Don't let go.
629
01:02:27,887 --> 01:02:29,878
The truth!
630
01:02:31,247 --> 01:02:33,681
That you killed my brother.
631
01:02:33,847 --> 01:02:36,805
Bunny, you hold on tight there.
632
01:02:43,207 --> 01:02:45,084
It's true.
633
01:02:45,247 --> 01:02:47,363
He killed your Danny.
634
01:02:48,927 --> 01:02:51,122
Don't!
635
01:02:51,287 --> 01:02:54,120
He killed him with a claymore.
636
01:02:54,287 --> 01:02:56,517
You did that? Jeez-o!
637
01:02:57,647 --> 01:02:59,922
It's my wee brother!
638
01:03:02,687 --> 01:03:04,564
You!
639
01:03:05,607 --> 01:03:08,246
Simon! Stop!
640
01:03:11,807 --> 01:03:14,844
He'll go to prison, for a long time.
641
01:03:16,007 --> 01:03:18,202
You have my word on that.
642
01:03:21,687 --> 01:03:23,882
But if you push him...
643
01:03:40,287 --> 01:03:42,881
The notes from the tenants' meeting.
644
01:03:47,287 --> 01:03:52,281
Those present - Sally Williams,
Sabri Demir and Constable Henderson.
645
01:03:56,007 --> 01:03:59,204
What happened that night?
646
01:04:02,047 --> 01:04:04,038
Sally left.
647
01:04:05,407 --> 01:04:08,160
I stayed to help Sabri tidy up.
648
01:04:09,567 --> 01:04:11,558
And Danny turned up.
649
01:04:11,727 --> 01:04:13,524
Out of it.
650
01:04:20,487 --> 01:04:22,682
He said things about Merlinda.
651
01:04:25,287 --> 01:04:27,278
Terrible things.
652
01:04:30,687 --> 01:04:32,882
Then I knew what he'd done.
653
01:04:38,287 --> 01:04:40,721
He attacked me with that sword.
654
01:04:42,247 --> 01:04:46,286
- We fought,but I got it off him.
- You've got it.
655
01:04:46,447 --> 01:04:50,201
The sword. I don't know how.
656
01:04:51,087 --> 01:04:55,922
And then I looked
into his stupid, sneering face.
657
01:04:56,087 --> 01:04:58,885
Are you gonnae use it or what, Henderson?
658
01:05:00,367 --> 01:05:03,677
- Have you got the balls?
- And I snapped.
659
01:05:06,647 --> 01:05:08,558
Aaah!
660
01:05:18,967 --> 01:05:20,958
Sabri went for help.
661
01:05:21,127 --> 01:05:23,038
For Yurgi.
662
01:05:23,207 --> 01:05:25,596
'But McLeese was dead.'
663
01:05:28,287 --> 01:05:30,596
I'd killed him.
664
01:05:33,967 --> 01:05:38,358
Sabri and Yurgi cleaned up
as best they could.
665
01:05:40,207 --> 01:05:42,801
'He kept the sword with my prints on it.'
666
01:05:42,967 --> 01:05:46,960
Said he'd expose me if I didn't
get his family out of Whitemire.
667
01:05:50,207 --> 01:05:53,005
He thought
that a policeman could do anything.
668
01:05:56,887 --> 01:05:59,196
There's no secrets in a place like that.
669
01:06:01,087 --> 01:06:04,682
When Sabri found out about the blackmail'
he was furious.
670
01:06:05,847 --> 01:06:07,644
They argued.
671
01:06:08,887 --> 01:06:10,878
Sabri lashed out.
672
01:06:11,047 --> 01:06:13,641
And Yurgi died.
673
01:06:17,087 --> 01:06:18,884
Merlinda...
674
01:06:19,047 --> 01:06:20,639
...dead.
675
01:06:22,687 --> 01:06:24,996
Yurgi. And Sabri.
676
01:06:29,087 --> 01:06:31,203
A young woman
677
01:06:31,367 --> 01:06:34,757
and two good men... destroyed...
678
01:06:38,287 --> 01:06:40,881
...and all because of that little...
679
01:06:45,687 --> 01:06:50,283
A young woman
and three good men, I think.
680
01:06:55,287 --> 01:06:57,278
I loved her, you know.
681
01:06:57,447 --> 01:06:59,244
Merlinda.
682
01:07:03,087 --> 01:07:05,078
I really loved her.
683
01:07:09,087 --> 01:07:11,282
No, no, no, I've just heard.
684
01:07:12,207 --> 01:07:16,041
I don't think there's anything we can do
at the moment, to be honest.
685
01:07:18,287 --> 01:07:21,916
Em, yeah. Well, em...
686
01:07:22,087 --> 01:07:24,476
I've got to go just now. Em, OK. Bye.
687
01:07:24,647 --> 01:07:27,445
- I won't keep you.
- No,you're fine, really.
688
01:07:27,607 --> 01:07:29,643
How can we help him?
689
01:07:33,287 --> 01:07:35,278
He killed a man.
690
01:07:35,447 --> 01:07:38,644
- He can't walk away from that.
- Course not.
691
01:07:38,807 --> 01:07:40,798
He loved her.
692
01:07:43,767 --> 01:07:46,600
Hard to find in a place like that.
693
01:07:46,767 --> 01:07:52,444
- (TELEPHONE RINGS)
- Look, I've got food in. Do you want to?
694
01:07:53,687 --> 01:07:55,086
No.
695
01:07:57,927 --> 01:08:02,318
Em... Listen,thanks for coming.
Thanks. Thanks for telling me.
696
01:08:02,487 --> 01:08:05,763
Let me just get that.
Maybe we could go out for a drink.
697
01:08:09,327 --> 01:08:11,318
Sally, hi.
698
01:08:31,887 --> 01:08:36,677
,I. # I don't wanna know about evil, /I.
699
01:08:36,847 --> 01:08:40,635
,I. # I only want to know about love, /I.
700
01:08:40,807 --> 01:08:45,403
,I. # I don't wanna know about evil, /I.
701
01:08:45,567 --> 01:08:49,355
,I. # I only want to know about love, /I.
702
01:08:49,527 --> 01:08:54,681
,I. # Yes,it's getting hard on me to listen, /I.
703
01:08:54,847 --> 01:08:58,681
,I. # Hard on me to use these eyes, /I.
704
01:08:58,847 --> 01:09:02,681
,I. # All around the cold is glistening, /I.
705
01:09:02,847 --> 01:09:06,681
,I. # Making sure it outs me down to size, /I.
706
01:09:06,847 --> 01:09:12,683
,I. # I don't wanna know about evil, /I.
707
01:09:12,847 --> 01:09:16,681
,I. # I only want to know about love, /I.
708
01:09:16,847 --> 01:09:20,681
,I. # I don't want to know anything about evil, /I.
709
01:09:20,847 --> 01:09:24,681
,I. # I only want to know about love. #, /I.
56225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.