All language subtitles for Peter.von.Kant.2022.FRENCH.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,080 --> 00:00:50,640 A SUMMER DRESS 2 00:01:05,280 --> 00:01:06,440 Do you love me? 3 00:01:07,680 --> 00:01:09,200 Oh shut up! 4 00:01:29,440 --> 00:01:35,360 ♪ Back when we were only ten, ♪ ♪ we played one game again and again ♪ 5 00:01:35,440 --> 00:01:40,360 ♪ Cops and robbers till it got dark, ♪ ♪ you always shot me in the heart ♪ 6 00:01:40,440 --> 00:01:43,760 ♪ BANG BANG! You killed me ♪ 7 00:01:43,840 --> 00:01:46,320 ♪ BANG BANG! I'm falling ♪ 8 00:01:48,200 --> 00:01:51,040 ♪ And the sound of it ♪ ♪ BANG BANG! ♪ 9 00:01:51,120 --> 00:01:54,720 ♪ I never will forget ♪ 10 00:02:08,400 --> 00:02:11,479 ♪ You and I grew up together ♪ 11 00:02:11,480 --> 00:02:14,520 ♪ Seems to me we loved each other ♪ 12 00:02:14,600 --> 00:02:17,200 ♪ But your only passions lay ♪ 13 00:02:17,280 --> 00:02:21,280 ♪ In those boyish games we played ♪ ♪ BANG BANG! ♪ 14 00:02:21,360 --> 00:02:24,160 ♪ You had your fun ♪ ♪ BANG BANG! ♪ 15 00:02:24,240 --> 00:02:27,200 ♪ You were the one ♪ ♪ BANG BANG! ♪ 16 00:02:27,280 --> 00:02:30,120 ♪ And you can bet ♪ ♪ BANG BANG! ♪ 17 00:02:30,200 --> 00:02:34,200 ♪ I never will forget ♪ 18 00:02:38,280 --> 00:02:40,400 - What's wrong? - I need peace! 19 00:02:40,480 --> 00:02:43,960 I'm sick of your fag songs... The neighbors are watching. 20 00:02:44,040 --> 00:02:45,840 Relax, we're on vacation. 21 00:02:46,000 --> 00:02:47,920 Fuck the neighbors! 22 00:02:53,960 --> 00:02:55,960 OK, you win. See you later. 23 00:02:59,560 --> 00:03:05,400 ♪ Then one day when we were grown, ♪ ♪ all along we should have known ♪ 24 00:03:05,640 --> 00:03:11,280 ♪ Love would come and take the place ♪ ♪ of the games we used to play, ♪ 25 00:03:11,520 --> 00:03:17,240 ♪ But one day another came ♪ ♪ She stole your heart, no one's to blame ♪ 26 00:03:17,480 --> 00:03:22,920 ♪ You never could lie to me ♪ ♪ You went with her, I set you free ♪ 27 00:03:23,000 --> 00:03:25,880 ♪ BANG BANG! You went away ♪ 28 00:03:25,960 --> 00:03:28,880 ♪ BANG BANG! I'm here to stay ♪ 29 00:03:28,960 --> 00:03:31,800 ♪ BANG BANG! The sound of it ♪ 30 00:03:31,880 --> 00:03:36,840 ♪ BANG BANG! I never will forget ♪ 31 00:04:54,840 --> 00:04:56,120 ¿Tenéis fuego? 32 00:05:02,560 --> 00:05:03,560 What? 33 00:05:04,080 --> 00:05:05,440 Got a light? 34 00:05:20,960 --> 00:05:22,840 Mind if I sit down? 35 00:05:37,320 --> 00:05:38,760 Isn't it beautiful here? 36 00:05:40,920 --> 00:05:42,560 Yeah, it's calm. 37 00:05:45,520 --> 00:05:46,560 How old are you? 38 00:05:47,520 --> 00:05:49,320 18. And you? 39 00:05:50,920 --> 00:05:52,760 Me too. 18. 40 00:05:54,840 --> 00:05:56,360 On vacation with your family? 41 00:05:59,920 --> 00:06:02,080 - At the campground? - That's it. 42 00:06:03,160 --> 00:06:04,240 How is it? 43 00:06:05,440 --> 00:06:07,080 It's pretty cool. 44 00:06:13,440 --> 00:06:15,320 Wanna come to the woods? 45 00:06:16,280 --> 00:06:17,280 What for? 46 00:06:18,800 --> 00:06:20,320 I want to make love. 47 00:06:22,400 --> 00:06:23,720 Want to? 48 00:06:27,520 --> 00:06:28,640 I don't know! 49 00:06:28,800 --> 00:06:29,800 C'mon! 50 00:06:32,800 --> 00:06:34,000 But my things... 51 00:06:34,080 --> 00:06:36,360 They won't go anywhere! 52 00:06:48,080 --> 00:06:49,520 Here's a good spot. 53 00:07:03,480 --> 00:07:04,480 Come here. 54 00:07:16,840 --> 00:07:18,040 Ever done it before? 55 00:07:21,280 --> 00:07:23,520 It's great, you'll see. 56 00:07:40,360 --> 00:07:41,360 Want me to do it? 57 00:07:52,640 --> 00:07:53,840 Now come closer... 58 00:08:26,280 --> 00:08:27,480 What's wrong? 59 00:08:27,640 --> 00:08:29,240 Some guy's watching... 60 00:08:29,680 --> 00:08:31,880 Forget it. Close your eyes. 61 00:08:54,640 --> 00:08:57,160 - Cigarette? - Sure. 62 00:09:04,400 --> 00:09:06,560 Wait, I left my lighter on the beach. 63 00:09:09,720 --> 00:09:11,560 You had one all along! 64 00:09:11,640 --> 00:09:13,720 But I wanted some of your fire! 65 00:09:22,200 --> 00:09:23,920 You know, I lied to you too. 66 00:09:24,800 --> 00:09:25,800 Really? 67 00:09:28,280 --> 00:09:29,840 It wasn't my first time. 68 00:09:30,320 --> 00:09:32,040 Well, it was, with a girl. 69 00:09:32,520 --> 00:09:33,520 You're gay? 70 00:09:34,120 --> 00:09:38,440 No! I mean, I'm on vacation with a friend, and sometimes... 71 00:09:40,400 --> 00:09:42,680 For a gay boy you're a pretty good lay! 72 00:09:49,760 --> 00:09:53,040 Where's my stuff? I think it's been stolen. 73 00:09:54,200 --> 00:09:56,040 How will I get home? I'm naked! 74 00:09:59,440 --> 00:10:02,400 I'll lend you something... 75 00:10:05,720 --> 00:10:07,160 Let's see, not that... 76 00:10:07,320 --> 00:10:09,400 All I've got is a dress. 77 00:10:09,560 --> 00:10:11,280 - A dress! - Naturally. 78 00:10:12,200 --> 00:10:15,080 It'll be alright, you've got your bike. 79 00:10:15,160 --> 00:10:18,320 If you pedal fast, no one will know the difference. 80 00:10:19,240 --> 00:10:23,320 - I can't go home in a dress! - It's the dress or nothing! 81 00:10:25,160 --> 00:10:26,520 Hey wait up... 82 00:10:29,320 --> 00:10:30,760 Slow down... 83 00:10:31,120 --> 00:10:32,120 I'll fall! 84 00:10:36,480 --> 00:10:38,200 At least no one took the bike. 85 00:10:39,680 --> 00:10:41,440 Who'd want this crappy bike? 86 00:10:41,520 --> 00:10:44,120 Bring me the dress tomorrow morning before I leave. 87 00:10:45,760 --> 00:10:47,000 No kiss goodbye? 88 00:11:59,400 --> 00:12:00,880 What happened to you? 89 00:12:05,600 --> 00:12:06,840 How do I look? 90 00:12:07,800 --> 00:12:09,280 Where'd you get that dress? 91 00:12:10,360 --> 00:12:12,520 Don't you think I'm a pretty girl? 92 00:12:13,680 --> 00:12:16,360 - Did the neighbors see you? - Fuck the neighbors! 93 00:12:22,160 --> 00:12:28,360 ♪ Back when we were only ten, ♪ ♪ we played one game again and again ♪ 94 00:12:28,680 --> 00:12:31,760 ♪ Cops and robbers till it got dark, ♪ 95 00:12:32,000 --> 00:12:35,040 ♪ You always shot me... ♪ 96 00:12:37,360 --> 00:12:39,120 ♪ ...in the heart ♪ 97 00:14:52,680 --> 00:14:54,280 My boat's leaving. 98 00:14:54,720 --> 00:14:56,240 I brought your dress. 99 00:14:57,640 --> 00:15:00,400 Oh, keep it. You might need it again. 100 00:17:17,720 --> 00:17:20,360 HAPPY NEW YEAR 2000 101 00:22:47,000 --> 00:22:48,000 You alright? 102 00:22:49,400 --> 00:22:50,400 Whatever. 103 00:22:51,640 --> 00:22:53,040 What's wrong? 104 00:22:54,840 --> 00:22:56,240 The ants are invading. 105 00:24:25,000 --> 00:24:27,000 TRUTH OR DARE 106 00:24:37,360 --> 00:24:38,560 Truth or dare? 107 00:24:38,640 --> 00:24:40,280 Dare... no, truth! 108 00:24:40,360 --> 00:24:41,960 Ever made out with a girl? 109 00:24:42,240 --> 00:24:43,240 Yeah. 110 00:24:43,600 --> 00:24:45,800 - Liar! - Screw you! 111 00:24:46,720 --> 00:24:48,000 Truth or dare? 112 00:24:49,320 --> 00:24:50,320 Dare! 113 00:24:53,120 --> 00:24:54,480 Kiss Rose on the mouth. 114 00:24:55,640 --> 00:24:57,240 Shit, that's rough! 115 00:25:07,520 --> 00:25:09,120 I didn't say with tongues! 116 00:25:10,160 --> 00:25:12,000 Sorry, but I couldn't resist. 117 00:25:14,960 --> 00:25:17,080 - Truth? - No, dare! 118 00:25:19,040 --> 00:25:23,120 Make out for 5 seconds. No, 10 seconds! With Paul. 119 00:25:25,120 --> 00:25:27,720 1... 2... 3... 120 00:25:27,960 --> 00:25:30,880 4... 5... 6... 121 00:25:31,080 --> 00:25:33,560 7... with the tongue! 8... 122 00:25:33,800 --> 00:25:35,680 9... and 10. 123 00:25:41,520 --> 00:25:42,800 Truth or dare? 124 00:25:43,160 --> 00:25:44,320 Dare. 125 00:25:46,160 --> 00:25:47,519 Ok, lick my foot. 126 00:25:47,520 --> 00:25:48,680 That's dumb. 127 00:25:50,120 --> 00:25:51,280 Your turn. 128 00:25:51,560 --> 00:25:52,840 Truth or dare? 129 00:25:52,920 --> 00:25:53,920 Truth. 130 00:25:56,560 --> 00:25:58,040 You ever slept with a guy? 131 00:25:58,920 --> 00:25:59,920 Yeah. 132 00:26:00,440 --> 00:26:02,200 - Liar! - Were you even there? 133 00:26:02,280 --> 00:26:04,720 - So who was it? - Calm down, girls! 134 00:26:04,800 --> 00:26:05,680 Your turn. 135 00:26:05,760 --> 00:26:07,360 Rose, truth or dare? 136 00:26:07,720 --> 00:26:08,440 Truth. 137 00:26:08,520 --> 00:26:11,640 When you were with Rémy, did you go out with Mathieu? 138 00:26:14,760 --> 00:26:17,480 - Answer, please! - The answer's no. 139 00:26:17,720 --> 00:26:19,240 Don't forget you chose truth. 140 00:26:19,320 --> 00:26:20,800 "Were you even there?" 141 00:26:21,200 --> 00:26:23,600 Anyway... Rémy, truth? 142 00:26:23,680 --> 00:26:25,200 You wanna do it with her? 143 00:26:26,000 --> 00:26:27,120 No way! 144 00:26:28,040 --> 00:26:29,320 Truth or dare? 145 00:26:30,320 --> 00:26:31,320 Dare. 146 00:26:31,960 --> 00:26:34,680 Fondle Paul's dick through his pants. 147 00:26:46,720 --> 00:26:47,720 Is he big? 148 00:26:48,200 --> 00:26:49,440 Shut up. 149 00:26:51,600 --> 00:26:52,840 Truth or dare? 150 00:26:53,360 --> 00:26:54,440 Dare please. 151 00:26:55,360 --> 00:26:58,240 Touch tongues with Paul for 5 seconds. 152 00:26:58,320 --> 00:26:59,440 In your dreams! 153 00:27:01,960 --> 00:27:04,360 - No... - C'mon, that's the rules... 154 00:27:05,040 --> 00:27:06,040 So dumb... 155 00:27:12,280 --> 00:27:15,600 1... 2... 3... 156 00:27:15,760 --> 00:27:20,360 4... 4 and a quarter, 4 and a half... 5. 157 00:27:21,720 --> 00:27:23,240 Chill out, I don't have AIDS! 158 00:27:25,120 --> 00:27:27,680 Rose... truth or dare? 159 00:27:28,040 --> 00:27:29,040 Dare. 160 00:27:31,280 --> 00:27:34,480 Put your hand in Hélène's pants and tell us how it smells. 161 00:27:35,360 --> 00:27:37,720 Jerk. You've got the mental age of a four year old. 162 00:27:43,560 --> 00:27:44,760 Gross! 163 00:27:45,200 --> 00:27:46,760 It's gonna stink like piss... 164 00:28:56,640 --> 00:29:00,800 SEE THE SEA 165 00:29:38,680 --> 00:29:41,000 I'm coming Siofra! 166 00:29:55,240 --> 00:29:57,200 Siofra! 167 00:30:00,680 --> 00:30:01,880 Darling, look! 168 00:30:03,080 --> 00:30:04,160 Sioff', look! 169 00:30:05,760 --> 00:30:08,200 I'll make you a bottle and then I'll come back, ok? 170 00:30:28,360 --> 00:30:29,720 It's alright, you come with me. 171 00:30:29,880 --> 00:30:31,480 Shall we go and get your bottle? 172 00:30:50,120 --> 00:30:51,120 Take this. 173 00:32:33,560 --> 00:32:37,400 May I speak to Mr Noyer? Thank you. 174 00:32:41,000 --> 00:32:44,120 Hello. Paul Noyer, please. 175 00:32:45,000 --> 00:32:46,480 His wife. 176 00:32:50,440 --> 00:32:53,160 Do you know where I can reach him? 177 00:32:55,360 --> 00:32:58,240 I've been trying for several days now. 178 00:32:59,760 --> 00:33:01,240 Yes, I know. 179 00:33:03,120 --> 00:33:06,200 Ask him to call me when you speak to him. 180 00:33:08,320 --> 00:33:09,640 He has the number. 181 00:33:11,800 --> 00:33:13,280 Thank you. 182 00:33:43,960 --> 00:33:45,040 Look Siofra. 183 00:33:46,520 --> 00:33:48,480 You can see the sea. Look. 184 00:34:10,520 --> 00:34:13,840 Up! Come on, stand up! 185 00:34:17,880 --> 00:34:19,360 Good girl! 186 00:34:20,560 --> 00:34:22,160 Good girl. 187 00:34:24,800 --> 00:34:25,800 Your arms... 188 00:34:29,680 --> 00:34:32,640 It's alright. We're at the seaside. Shall we go down to the sea? 189 00:34:35,920 --> 00:34:37,840 Let's go! We're ready! 190 00:34:41,920 --> 00:34:44,760 Straight down here. Look at the water! 191 00:34:49,840 --> 00:34:50,840 Good girl! 192 00:34:52,240 --> 00:34:55,920 Come here, come to me. Come on. Good girl! 193 00:34:57,200 --> 00:34:58,200 Good girl! 194 00:35:01,840 --> 00:35:05,080 Come on, good girl! 195 00:35:13,160 --> 00:35:19,000 Get the nice and wet sand, look. Here we go. One, two, three... 196 00:35:25,080 --> 00:35:27,000 Good girl. Look there we go. 197 00:36:56,960 --> 00:36:57,960 Here we go. 198 00:37:00,040 --> 00:37:01,160 That's a good girl. 199 00:37:23,800 --> 00:37:25,160 Anyone home? 200 00:37:27,640 --> 00:37:29,640 I'll be back in a minute. 201 00:37:36,040 --> 00:37:39,800 I'm looking for a place to crash on the island. 202 00:37:41,000 --> 00:37:42,920 Sorry, this isn't a hotel. 203 00:37:43,000 --> 00:37:45,240 Yeah, but you have a big yard... 204 00:37:45,320 --> 00:37:49,080 Excuse me, my baby's in the bath. 205 00:37:54,600 --> 00:37:56,600 Come on. Come on! 206 00:38:10,520 --> 00:38:11,240 It's yours? 207 00:38:11,320 --> 00:38:13,000 Why yes! My daughter. 208 00:38:13,200 --> 00:38:14,400 Siofra. 209 00:38:17,600 --> 00:38:20,680 So I was saying, you've got a big yard. 210 00:38:20,760 --> 00:38:23,800 Maybe I could pitch my tent. 211 00:38:25,160 --> 00:38:29,440 It's my husband's property. He's away. I'd have to ask him. 212 00:38:29,520 --> 00:38:30,720 When is he back? 213 00:38:31,600 --> 00:38:35,480 I'm not sure, he's stuck at work in Paris. 214 00:38:35,560 --> 00:38:37,000 The camp site is full, 215 00:38:37,080 --> 00:38:41,080 you have lots of land, you two are alone here... 216 00:38:41,320 --> 00:38:42,800 I won't bother you. 217 00:38:44,200 --> 00:38:45,480 Do you breast-feed? 218 00:38:47,480 --> 00:38:49,640 She's on the bottle now. 219 00:38:51,000 --> 00:38:52,280 How old is she? 220 00:38:53,240 --> 00:38:54,800 Ten months. 221 00:38:57,600 --> 00:39:01,880 Go ahead and pitch your tent over there. 222 00:39:02,120 --> 00:39:04,360 Thanks, I'll keep out of your way. 223 00:39:07,400 --> 00:39:09,000 How long will you stay? 224 00:39:09,240 --> 00:39:10,640 2 or 3 days. 225 00:39:20,880 --> 00:39:22,320 Here we go. 226 00:39:27,400 --> 00:39:30,760 It's alright. You'll have a lovely sleep. 227 00:39:31,000 --> 00:39:32,320 Here's your star! 228 00:39:32,960 --> 00:39:33,960 Here's your star! 229 00:39:34,080 --> 00:39:35,080 Goodnight! 230 00:40:36,640 --> 00:40:38,080 Good evening. 231 00:40:39,560 --> 00:40:41,920 My fridge is full. 232 00:40:42,000 --> 00:40:44,480 It's silly for you to eat out here. 233 00:40:45,440 --> 00:40:48,240 Would you like to come in for dinner? 234 00:40:48,720 --> 00:40:50,160 Sure. 235 00:40:50,920 --> 00:40:53,080 Great. 236 00:40:53,320 --> 00:40:55,680 I'll go and fix something. 237 00:41:33,240 --> 00:41:34,640 Would you like more wine? 238 00:41:35,120 --> 00:41:36,440 Don't be so formal. 239 00:41:37,640 --> 00:41:38,640 Okay. 240 00:41:46,400 --> 00:41:47,880 Where did you come from? 241 00:41:48,760 --> 00:41:51,640 I was working as a nanny on the coast. 242 00:41:51,800 --> 00:41:54,280 I got fed up and wanted a change, 243 00:41:54,720 --> 00:41:57,640 so I came here. It's quiet and not many people. 244 00:41:59,840 --> 00:42:02,080 - You travel a lot? - That's all I do. 245 00:42:02,240 --> 00:42:04,360 I can't stay put more than 4 days. 246 00:42:06,640 --> 00:42:07,840 Alone? 247 00:42:09,240 --> 00:42:10,640 I hate group tours. 248 00:42:13,440 --> 00:42:15,680 Don't you get scared? 249 00:42:17,480 --> 00:42:19,360 I do the scaring. 250 00:42:24,880 --> 00:42:26,280 It's funny. 251 00:42:26,440 --> 00:42:28,160 I was like you. 252 00:42:30,600 --> 00:42:32,680 When I was an au pair in Paris, 253 00:42:33,320 --> 00:42:38,080 I got bored and took off hitchhiking with a crazy friend. 254 00:42:38,480 --> 00:42:40,320 Once, we were in Tunisia, 255 00:42:41,520 --> 00:42:44,040 walking along a country road. 256 00:42:44,120 --> 00:42:46,320 Suddenly, night fell. 257 00:42:46,760 --> 00:42:49,800 It got completely dark. 258 00:42:50,040 --> 00:42:51,760 We started getting cold. 259 00:42:51,840 --> 00:42:54,720 We heard wolves howling in the woods. 260 00:42:55,040 --> 00:42:59,360 We were really scared, lost, no one around, nothing. 261 00:43:00,560 --> 00:43:03,760 Suddenly, we heard bells. 262 00:43:04,400 --> 00:43:07,840 Something brushed against our legs. 263 00:43:08,720 --> 00:43:11,720 It was sheep. And a shepherd. 264 00:43:12,560 --> 00:43:16,120 So we asked him if he knew where we could sleep. 265 00:43:16,280 --> 00:43:18,280 He invited us to his place. 266 00:43:19,560 --> 00:43:23,360 We got to his house. It was totally dark. 267 00:43:23,720 --> 00:43:26,280 He led us into a big room. 268 00:43:26,600 --> 00:43:29,640 There were cushions everywhere. 269 00:43:29,720 --> 00:43:31,880 It was so dark in there. 270 00:43:31,960 --> 00:43:34,640 He locked us in and left. 271 00:43:35,400 --> 00:43:38,400 We thought, he's gone to get his friends. 272 00:43:38,480 --> 00:43:41,600 They're going to come back and rape us! 273 00:43:42,120 --> 00:43:43,120 So then... 274 00:43:44,440 --> 00:43:46,160 we heard footsteps... 275 00:43:46,880 --> 00:43:50,080 we didn't dare say a word... 276 00:43:50,320 --> 00:43:55,240 we were holding hands, barely breathing. 277 00:43:55,880 --> 00:43:57,360 He opened the door. 278 00:43:57,760 --> 00:43:59,440 He was alone. 279 00:43:59,600 --> 00:44:02,280 He motioned for us to follow him. 280 00:44:02,800 --> 00:44:04,760 We followed in silence. 281 00:44:05,440 --> 00:44:07,680 Suddenly we see before us 282 00:44:07,920 --> 00:44:11,640 a room filled with candles. 283 00:44:11,760 --> 00:44:13,920 And there on the table... 284 00:44:14,160 --> 00:44:16,120 a feast fit for a king! 285 00:44:16,200 --> 00:44:19,600 Sheep's heads boiling in a giant pot. 286 00:44:19,680 --> 00:44:22,800 His two wives and all his children were there. 287 00:44:23,440 --> 00:44:27,240 So we sat down with them and ate until dawn. 288 00:44:36,360 --> 00:44:38,720 It seems so long ago now. 289 00:44:40,880 --> 00:44:42,360 You don't travel anymore? 290 00:44:43,640 --> 00:44:45,320 Yes, but... 291 00:44:46,880 --> 00:44:50,080 with a husband and child it's not the same. 292 00:44:50,440 --> 00:44:51,760 You miss it? 293 00:44:57,600 --> 00:44:58,960 I'm happy... 294 00:45:16,160 --> 00:45:17,760 Want some herbal tea? 295 00:45:18,320 --> 00:45:19,680 I prefer coffee. 296 00:48:52,960 --> 00:48:54,000 Good morning! 297 00:48:56,600 --> 00:48:58,640 I made breakfast. 298 00:49:10,200 --> 00:49:11,280 Hello. 299 00:50:11,640 --> 00:50:12,640 More? 300 00:50:15,760 --> 00:50:17,080 You have the spoon. 301 00:50:25,760 --> 00:50:27,280 Hold it the other way round. 302 00:50:33,200 --> 00:50:34,480 Sleep well? 303 00:50:34,560 --> 00:50:36,600 Nah, the ground was hard. 304 00:50:38,000 --> 00:50:39,000 Coffee? 305 00:50:41,760 --> 00:50:42,760 Say hello! 306 00:50:42,840 --> 00:50:43,840 Hello! 307 00:50:48,320 --> 00:50:50,320 - Orange juice? - No, thanks. 308 00:50:53,040 --> 00:50:55,480 You can use the bathroom if you want. 309 00:50:56,920 --> 00:50:58,480 I'll be right back. 310 00:51:49,120 --> 00:51:50,280 Good girl. 311 00:53:28,640 --> 00:53:30,760 - Did you have a bath? - Yeah. 312 00:53:32,400 --> 00:53:35,840 I need to go out. Would you mind watching Siofra? 313 00:53:36,840 --> 00:53:38,040 Great. 314 00:53:40,280 --> 00:53:42,560 I'll go get ready. I won't be long. 315 00:53:45,960 --> 00:53:47,680 I'll see you soon my darling. 316 00:53:47,880 --> 00:53:49,280 You have a lovely time. 317 00:53:52,880 --> 00:53:53,880 Bye bye! 318 00:55:51,760 --> 00:55:58,640 ♪ Once there was a little ship ♪ ♪ Once there was a little ship ♪ 319 00:55:58,880 --> 00:56:05,520 ♪ That had never taken a trip ♪ ♪ That had never taken a trip ♪ 320 00:56:05,760 --> 00:56:11,240 ♪ Hey ho hey ho sailor... ♪ 321 00:56:11,440 --> 00:56:15,720 ♪ Sailor sail across the water ♪ 322 00:57:14,560 --> 00:57:16,120 Look, see what I've done? 323 00:57:17,880 --> 00:57:19,400 I'm just getting undressed. Look! 324 00:57:49,160 --> 00:57:50,600 What do you see? 325 00:57:50,680 --> 00:57:52,440 Some guys fucking. 326 00:57:57,280 --> 00:57:58,520 I can't see them. 327 00:58:00,080 --> 00:58:01,520 They're in the woods. 328 00:58:08,760 --> 00:58:11,080 Put on your suit, I've got sunblock. 329 00:58:12,680 --> 00:58:14,400 Anyway, I'm bored. I'm leaving. 330 00:58:14,960 --> 00:58:17,200 - Already? - Yeah. Later. 331 00:58:19,600 --> 00:58:21,080 Okay, see you later. 332 01:04:27,760 --> 01:04:29,720 We're back from the beach! 333 01:04:31,680 --> 01:04:32,720 Are you there? 334 01:06:07,840 --> 01:06:09,840 So you're back? 335 01:06:11,280 --> 01:06:13,160 How was the beach? 336 01:06:14,640 --> 01:06:16,600 Oh, it was... good. 337 01:06:18,400 --> 01:06:20,280 Can you pass me the towel? 338 01:06:28,600 --> 01:06:29,840 Can you take her? 339 01:06:36,440 --> 01:06:38,280 It's alright! 340 01:06:47,520 --> 01:06:48,440 Here. 341 01:06:48,520 --> 01:06:49,520 Siofra. 342 01:06:55,160 --> 01:06:57,480 I'll make you nice and warm. 343 01:07:10,400 --> 01:07:11,600 You hold that. 344 01:07:11,680 --> 01:07:13,400 What a lovely baby. 345 01:08:16,280 --> 01:08:18,320 How was it giving birth? 346 01:08:22,360 --> 01:08:23,360 Great. 347 01:08:25,440 --> 01:08:26,560 Didn't it hurt? 348 01:08:28,320 --> 01:08:29,800 Of course. 349 01:08:34,680 --> 01:08:36,160 Did you have an epidural? 350 01:08:36,480 --> 01:08:37,480 No. 351 01:08:38,760 --> 01:08:39,760 Why not? 352 01:08:42,080 --> 01:08:46,320 It was my first time, I wanted to really experience the pain... 353 01:08:47,160 --> 01:08:49,160 know how it felt. 354 01:08:50,200 --> 01:08:51,320 Did you like it? 355 01:08:55,560 --> 01:08:56,840 I think I did. 356 01:09:02,200 --> 01:09:03,840 Did you have an episiotomy? 357 01:09:05,520 --> 01:09:07,160 Why do you ask? 358 01:09:08,360 --> 01:09:11,120 No reason. Curiosity. 359 01:09:14,520 --> 01:09:17,120 I didn't need it. I tore naturally. 360 01:09:20,360 --> 01:09:21,440 From where to where? 361 01:09:23,080 --> 01:09:25,120 A bit everywhere. 362 01:09:28,000 --> 01:09:29,120 To the anus? 363 01:09:31,880 --> 01:09:34,600 Some shit out the pussy after. 364 01:09:35,720 --> 01:09:37,520 I've never heard that. 365 01:09:38,000 --> 01:09:41,680 Sure, if the wall between the vagina and the rectum tears. 366 01:09:42,280 --> 01:09:43,640 It can get infected. 367 01:09:45,760 --> 01:09:47,120 They sew you up? 368 01:09:53,480 --> 01:09:55,600 Did you shit during delivery? 369 01:09:56,760 --> 01:10:01,120 If you keep asking these questions, you'll never want a baby. 370 01:10:03,800 --> 01:10:05,160 I already had one. 371 01:10:06,560 --> 01:10:07,560 You? 372 01:10:12,400 --> 01:10:13,520 Where is it? 373 01:10:15,320 --> 01:10:16,320 It is dead. 374 01:10:20,800 --> 01:10:22,280 I'm sorry, I... 375 01:10:24,200 --> 01:10:26,760 That's okay. I had it aborted. 376 01:10:49,680 --> 01:10:51,120 Ah, it's you! 377 01:10:51,480 --> 01:10:54,360 Yes... How are you? 378 01:10:55,200 --> 01:10:56,440 Very well. 379 01:10:56,600 --> 01:10:58,200 Siofra's fine. 380 01:11:01,440 --> 01:11:02,440 Tomorrow? 381 01:11:07,760 --> 01:11:09,240 I miss you too. 382 01:11:16,640 --> 01:11:18,120 I love you too. 383 01:11:27,040 --> 01:11:28,240 Your husband? 384 01:11:28,960 --> 01:11:31,000 Yes. He'll be here tomorrow. 385 01:11:31,560 --> 01:11:32,640 What time? 386 01:11:33,240 --> 01:11:35,400 On the 10 o'clock boat. 387 01:11:38,640 --> 01:11:40,440 I'll leave before then. 388 01:11:42,440 --> 01:11:43,520 There's no need. 389 01:11:43,880 --> 01:11:47,840 You'll see, he's nice. You can sleep inside if you like. 390 01:11:52,480 --> 01:11:53,480 Okay. 391 01:11:56,280 --> 01:11:57,480 This way. 392 01:12:21,960 --> 01:12:24,000 - This all right? - Yeah. 393 01:12:26,920 --> 01:12:29,120 - Well, goodnight then. - Goodnight. 394 01:15:32,560 --> 01:15:33,840 50 francs. 395 01:15:35,680 --> 01:15:38,240 - Thanks. Enjoy your stay. - Thank you. 396 01:15:52,520 --> 01:15:53,520 Honey! 397 01:15:54,320 --> 01:15:55,560 It's me. 398 01:17:00,560 --> 01:17:01,560 Anyone in there? 399 01:20:29,000 --> 01:20:31,000 THE LITTLE DEATH 400 01:20:32,240 --> 01:20:36,000 The day I was born, my father was away on business. 401 01:20:37,160 --> 01:20:39,000 My mother sent him my picture. 402 01:20:40,120 --> 01:20:41,320 He said: 403 01:20:41,720 --> 01:20:44,000 "This monster can't be my son. He's too ugly. 404 01:20:44,080 --> 01:20:45,520 There must be a mistake." 405 01:20:46,720 --> 01:20:48,080 But it was me. 406 01:20:53,400 --> 01:20:54,400 Martial? 407 01:20:55,480 --> 01:20:56,480 Huh? 408 01:21:00,160 --> 01:21:02,120 - How do I look? - What's with you? 409 01:21:02,200 --> 01:21:03,520 Be honest. Am I ugly? 410 01:21:04,640 --> 01:21:05,640 Hideous. 411 01:21:06,520 --> 01:21:07,960 That's why you're in my bed. 412 01:21:11,480 --> 01:21:13,160 Why? Do you want to trade places... 413 01:21:14,240 --> 01:21:15,640 and let me photograph you? 414 01:21:18,120 --> 01:21:20,640 - Is it set at 60? - Yeah, trust me. 415 01:21:20,720 --> 01:21:22,440 C'mon, don't take all night. 416 01:21:27,760 --> 01:21:29,920 I told you, not until I come! 417 01:21:30,000 --> 01:21:32,520 OK, my love. Hurry up. 418 01:22:30,080 --> 01:22:31,360 Shit! She's here. 419 01:22:32,880 --> 01:22:33,880 Come in. 420 01:22:34,040 --> 01:22:36,960 - You're not ready! - How observant of you. 421 01:22:47,800 --> 01:22:48,800 Hello. 422 01:22:58,680 --> 01:23:01,760 This is Martial, a... friend. 423 01:23:02,840 --> 01:23:04,040 My sister Camille. 424 01:23:04,120 --> 01:23:05,120 Hello. 425 01:23:07,000 --> 01:23:08,000 Sorry. 426 01:23:11,360 --> 01:23:13,880 Give me 2 minutes to get dressed. 427 01:23:24,440 --> 01:23:25,600 These are nice. 428 01:23:26,920 --> 01:23:29,040 - What are they? - Oh, those? 429 01:23:29,240 --> 01:23:31,280 That's your brother's specialty. 430 01:23:32,320 --> 01:23:33,920 Photographing men while they come. 431 01:23:38,000 --> 01:23:39,000 Are they faking it? 432 01:23:39,080 --> 01:23:41,240 No. There's no point otherwise. 433 01:23:42,400 --> 01:23:43,920 Look at this one here. 434 01:23:45,680 --> 01:23:46,680 See? 435 01:23:47,320 --> 01:23:49,880 I've got a little drop of sperm on my cheek. 436 01:23:51,840 --> 01:23:53,000 How charming! 437 01:23:54,080 --> 01:23:57,400 Well I'm not surprised. Even when he was little he... 438 01:23:58,960 --> 01:24:00,720 - I hope he pays you! - Why should he? 439 01:24:00,800 --> 01:24:03,000 We live together, that's enough for me. 440 01:24:04,120 --> 01:24:06,000 And you? What do you do? 441 01:24:06,480 --> 01:24:09,560 I took over my father's business. It's going well, thank you. 442 01:24:14,200 --> 01:24:15,320 Can we go now? 443 01:24:15,600 --> 01:24:16,600 Bye. 444 01:24:21,080 --> 01:24:23,640 Where did you dig that one up? 445 01:24:23,720 --> 01:24:26,240 Listen Camille, if you're going to make snide remarks... 446 01:24:26,320 --> 01:24:27,440 I won't come. 447 01:24:27,680 --> 01:24:29,600 - I'm sorry, but... - No buts! 448 01:24:30,000 --> 01:24:31,280 That's how it is. OK? 449 01:24:33,240 --> 01:24:36,920 I can't even ask about your lover without you getting mad. 450 01:24:45,320 --> 01:24:46,560 Still mad? 451 01:24:47,080 --> 01:24:48,080 About what? 452 01:24:48,440 --> 01:24:49,440 Martial. 453 01:24:49,800 --> 01:24:51,120 Of course not. I don't care. 454 01:24:54,320 --> 01:24:55,320 Good. 455 01:24:56,520 --> 01:24:58,080 So what have you been up to? 456 01:24:59,400 --> 01:25:00,400 I dunno. 457 01:25:01,640 --> 01:25:02,920 Nothing special. 458 01:25:03,000 --> 01:25:04,520 Still as silent as ever! 459 01:25:06,240 --> 01:25:07,920 Well what do you want me to say? 460 01:25:10,680 --> 01:25:14,640 I dunno... Tell me about your life, what you're doing... 461 01:25:15,080 --> 01:25:16,760 your new photographs. 462 01:25:17,520 --> 01:25:18,720 Listen, Camille. 463 01:25:18,800 --> 01:25:20,520 I don't feel like talking to you. 464 01:25:21,040 --> 01:25:22,360 Not right now. 465 01:25:22,760 --> 01:25:24,760 OK, fine, I get it. I'll shut up. 466 01:26:17,760 --> 01:26:19,080 Look, Camille... 467 01:26:19,600 --> 01:26:21,280 You go. I can't do this. 468 01:26:21,760 --> 01:26:23,520 Are you kidding me? 469 01:26:24,200 --> 01:26:26,400 Make an effort! It's been 6 years. 470 01:26:26,480 --> 01:26:27,480 I can't. 471 01:26:27,920 --> 01:26:29,480 Look, I know it isn't easy... 472 01:26:29,560 --> 01:26:31,640 but don't you think it's a shame to go now, 473 01:26:31,720 --> 01:26:33,440 when he's right behind this door? 474 01:26:34,640 --> 01:26:35,640 Go! 475 01:26:45,480 --> 01:26:47,520 - Hi Dad. - Hello darling. 476 01:26:47,840 --> 01:26:48,840 Everything ok? 477 01:26:51,960 --> 01:26:53,280 Look who I brought. 478 01:27:20,760 --> 01:27:22,000 Hello, sir. 479 01:27:23,360 --> 01:27:24,360 But Dad... 480 01:27:35,280 --> 01:27:36,280 Paul! 481 01:27:40,600 --> 01:27:41,600 Paul... 482 01:27:41,680 --> 01:27:42,800 I can explain... 483 01:27:42,880 --> 01:27:43,920 What now? 484 01:27:44,000 --> 01:27:46,960 He's very ill. He's losing his mind. 485 01:27:47,200 --> 01:27:49,480 - Don't be angry with him. - For what? 486 01:27:49,560 --> 01:27:52,080 For not recognizing me? I'm used to it by now. 487 01:27:52,160 --> 01:27:53,320 Bye! 488 01:28:15,600 --> 01:28:17,000 Tickets please. 489 01:28:19,760 --> 01:28:21,240 Sir, your ticket. 490 01:28:21,640 --> 01:28:22,800 I don't have one. 491 01:28:23,040 --> 01:28:24,480 Well, that'll be 150 francs. 492 01:28:25,360 --> 01:28:26,280 I don't have any money. 493 01:28:26,360 --> 01:28:29,760 Then it's 270 francs. I.D., please. 494 01:28:38,600 --> 01:28:40,080 This isn't you. 495 01:28:40,440 --> 01:28:41,880 Take off your glasses. 496 01:28:43,760 --> 01:28:45,440 Oh shit, my mistake. 497 01:28:45,800 --> 01:28:47,320 These are Martial's jeans. 498 01:28:48,520 --> 01:28:50,360 You're getting off at the next stop. 499 01:28:51,720 --> 01:28:52,720 Here you go. 500 01:28:53,480 --> 01:28:55,280 This could happen to anyone! 501 01:28:57,400 --> 01:28:59,080 My father just died. 502 01:29:24,240 --> 01:29:25,520 Oh so you're back now? 503 01:29:34,520 --> 01:29:36,080 So? How did it go? 504 01:29:36,760 --> 01:29:37,760 Good. 505 01:29:40,520 --> 01:29:41,520 Well tell me! 506 01:29:46,040 --> 01:29:47,200 Leave me alone. 507 01:29:47,440 --> 01:29:49,080 I just made dinner. 508 01:30:54,480 --> 01:30:55,480 Want some? 509 01:30:57,000 --> 01:30:58,000 No. 510 01:31:14,920 --> 01:31:16,440 Has he been asleep long? 511 01:31:16,880 --> 01:31:19,120 Yes, he should wake up soon. 512 01:32:41,360 --> 01:32:42,640 What are you doing!? 513 01:32:52,000 --> 01:32:53,880 Have you lost your mind? 514 01:32:53,960 --> 01:32:56,800 Oh, it's the Perfect Daughter! She's such a saint! 515 01:32:57,120 --> 01:32:58,120 Give it back. 516 01:32:58,200 --> 01:33:00,360 You're a selfish pig! You've got no respect! 517 01:33:00,440 --> 01:33:02,720 You only care about your stupid photos. 518 01:33:05,640 --> 01:33:08,040 Do you ask a baby before taking its photo? 519 01:33:09,880 --> 01:33:10,880 No. 520 01:33:13,320 --> 01:33:14,880 What are you on about? 521 01:34:15,080 --> 01:34:16,280 I'm not in the mood. 522 01:34:19,680 --> 01:34:21,440 I've had enough. This can't go on. 523 01:34:22,040 --> 01:34:23,040 What? 524 01:34:23,520 --> 01:34:24,840 The way you're acting. 525 01:34:27,240 --> 01:34:29,520 You won't talk to me, you won't eat. 526 01:34:31,400 --> 01:34:32,920 You don't want me to touch you. 527 01:34:35,720 --> 01:34:37,120 Do I turn you off or what? 528 01:34:38,800 --> 01:34:40,000 I'm not hungry. 529 01:34:45,200 --> 01:34:46,600 Do you want to leave? 530 01:34:48,640 --> 01:34:49,640 I dunno. 531 01:34:50,440 --> 01:34:51,440 "I dunno". 532 01:34:52,360 --> 01:34:54,080 You never know. 533 01:34:55,080 --> 01:34:56,680 Make a fucking effort. 534 01:34:58,560 --> 01:35:01,400 - You take and never give. - Stop it. 535 01:35:12,080 --> 01:35:13,320 Tell me what's wrong. 536 01:35:14,760 --> 01:35:15,920 I don't know. 537 01:36:40,480 --> 01:36:41,480 Hello? 538 01:36:41,920 --> 01:36:43,120 Oh yes, hello. 539 01:36:43,760 --> 01:36:45,600 Here he is. It's your sister. 540 01:36:47,520 --> 01:36:48,520 Camille? 541 01:36:49,800 --> 01:36:50,800 You alright? 542 01:36:55,080 --> 01:36:56,080 When? 543 01:37:01,840 --> 01:37:02,920 No I can't. 544 01:37:05,800 --> 01:37:07,400 Please don't insist. Bye. 545 01:37:14,160 --> 01:37:15,160 So? 546 01:37:17,080 --> 01:37:18,240 My father is dead. 547 01:37:28,320 --> 01:37:29,600 When did it happen? 548 01:37:31,120 --> 01:37:32,440 She didn't say. 549 01:37:35,360 --> 01:37:36,760 During the night, I guess. 550 01:37:41,160 --> 01:37:42,400 How old was he? 551 01:37:43,800 --> 01:37:45,440 60 something. 552 01:39:55,520 --> 01:39:57,480 You should have come. 553 01:39:58,640 --> 01:40:00,240 I hate funerals. 554 01:40:04,240 --> 01:40:06,800 Yeah, you're right. It was a drag... too hot out. 555 01:40:08,880 --> 01:40:10,760 It's nicer in bed with Martial. 556 01:40:12,440 --> 01:40:13,840 What's your point? 557 01:40:14,240 --> 01:40:15,440 Nothing at all! 558 01:40:16,360 --> 01:40:19,160 I get it, Paul! Dad couldn't stand you. 559 01:40:19,240 --> 01:40:20,760 He thought you were a jerk. 560 01:40:22,960 --> 01:40:26,080 Why spend a boring day with your bourgeois family? 561 01:40:27,560 --> 01:40:29,920 After all, they hate gays! 562 01:40:31,680 --> 01:40:33,080 Speaking of which... 563 01:40:33,440 --> 01:40:34,800 Your guy's a good lay, huh? 564 01:40:35,600 --> 01:40:37,240 You wear me out, Camille. 565 01:40:37,520 --> 01:40:39,720 - What's your deal? - What deal? 566 01:40:39,800 --> 01:40:42,880 Everything's fine over here. No problems, got that? 567 01:40:43,480 --> 01:40:45,040 You're the one with the problem. 568 01:40:45,960 --> 01:40:47,040 Look at you. 569 01:40:47,120 --> 01:40:50,240 For 10 years you've sulked like a misunderstood martyr. 570 01:40:50,800 --> 01:40:52,840 Give it a rest for once. 571 01:40:53,360 --> 01:40:55,040 Come on, talk to me! 572 01:40:55,120 --> 01:40:56,440 There's nothing to say. 573 01:40:56,840 --> 01:40:57,840 You're delirious. 574 01:40:58,600 --> 01:40:59,960 Right. I'm delirious! 575 01:41:01,720 --> 01:41:05,880 Am I the nutcase who photographed my naked father on his deathbed? 576 01:41:12,640 --> 01:41:15,520 I know you won't talk to me, and you don't want to listen. 577 01:41:15,760 --> 01:41:17,720 But let me tell you... 578 01:41:18,280 --> 01:41:20,240 you're not the only one who's suffering. 579 01:41:22,360 --> 01:41:24,120 It was hard for me, too. 580 01:41:28,760 --> 01:41:32,440 Working with him was good. I was happy, but sometimes... 581 01:41:33,520 --> 01:41:34,760 it was suffocating. 582 01:41:37,040 --> 01:41:38,440 I thought about you. 583 01:41:39,800 --> 01:41:44,040 I admired you breaking ties, creating your own life... 584 01:41:44,120 --> 01:41:45,480 being free. 585 01:41:47,840 --> 01:41:50,320 You're happy with Martial. I can see it. 586 01:41:50,560 --> 01:41:51,560 He loves you. 587 01:41:52,760 --> 01:41:54,840 As for my love life... 588 01:41:55,760 --> 01:41:57,680 It's just one big fiasco. 589 01:42:00,280 --> 01:42:02,000 Pretty dumb, huh? 590 01:42:06,200 --> 01:42:08,880 I always wished I could talk to you about it. 591 01:42:10,920 --> 01:42:14,240 Why am I telling you all this? You couldn't care less. 592 01:42:15,800 --> 01:42:16,800 No. 593 01:42:29,920 --> 01:42:32,440 You know, Dad woke up while you were taking pictures. 594 01:42:32,880 --> 01:42:33,880 Oh yeah? 595 01:42:36,440 --> 01:42:38,000 You didn't notice? 596 01:42:40,120 --> 01:42:41,120 No. 597 01:42:44,240 --> 01:42:46,600 Anyway, it made him happy. 598 01:42:48,920 --> 01:42:51,320 You were finally photographing your family. 599 01:43:00,320 --> 01:43:02,160 I know you want nothing from him. 600 01:43:06,000 --> 01:43:09,160 But he wanted me to give you these. 601 01:43:11,960 --> 01:43:13,680 They're his favorite photos. 602 01:43:16,400 --> 01:43:17,560 I've never seen them. 603 01:43:18,920 --> 01:43:20,640 He took them on his travels. 38865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.