All language subtitles for Personal.Velocity.2002.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:06,820 --> 00:03:08,556 [Water flowing] 2 00:03:08,589 --> 00:03:09,957 [Woman] GET ALL THE SOAP OFF. 3 00:03:09,990 --> 00:03:11,892 [Narrator] DELIA SHUNT WAS 34. 4 00:03:11,925 --> 00:03:13,727 SHE HAD FINE, DIRTY BLOND HAIR 5 00:03:13,761 --> 00:03:15,563 AND A STRONG, HEAVY ASS 6 00:03:15,596 --> 00:03:17,698 WHICH LOOKED EXCELLENT IN BLUE JEANS. 7 00:03:17,731 --> 00:03:19,367 AND DELIA WAS TOUGH. 8 00:03:19,400 --> 00:03:21,001 SHE BEAT UP A GUY IN A BAR ONCE, 9 00:03:21,034 --> 00:03:22,503 JUST FOR GRABBING HER ASS. 10 00:03:22,536 --> 00:03:25,606 HE HIT HER BACK, AND SHE BROKE A CHAIR OVER HIS HEAD. 11 00:03:25,639 --> 00:03:27,841 SUPPER. NOW. 12 00:03:34,948 --> 00:03:35,916 [Delia] HI. 13 00:03:35,949 --> 00:03:36,884 HEY. 14 00:03:36,917 --> 00:03:37,985 HE'S DOING GOOD. 15 00:03:38,018 --> 00:03:39,320 [Delia] GOOD. 16 00:03:39,353 --> 00:03:40,588 HEY, JOHNNY, GIVE ME THAT GLOVE. 17 00:03:40,621 --> 00:03:42,290 SIT DOWN OVER HERE, MISS MAY. 18 00:03:42,323 --> 00:03:43,724 DID YOU GUYS WASH YOUR HANDS? 19 00:03:43,757 --> 00:03:45,459 UH, YEAH, OUTSIDE... 20 00:03:45,493 --> 00:03:46,460 YEAH, RIGHT. 21 00:03:46,494 --> 00:03:47,561 ON THE HOSE. 22 00:03:47,595 --> 00:03:48,596 [Laughs] 23 00:03:49,463 --> 00:03:51,332 EXCUSE ME. 24 00:03:51,365 --> 00:03:54,802 I WANT YOU GUYS TO HAVE CARROTS TOO, ALL RIGHT? 25 00:03:54,835 --> 00:03:56,670 [Man] DECORATION. 26 00:03:56,704 --> 00:03:58,739 BREAST? WANT A BREAST? 27 00:03:59,540 --> 00:04:00,741 [Man] YES, PLEASE. THANKS. 28 00:04:00,774 --> 00:04:01,842 WING? 29 00:04:01,875 --> 00:04:04,345 [Boy] YES, PLEASE. 30 00:04:04,378 --> 00:04:05,913 LOOKS GOOD, CHEF. 31 00:04:05,946 --> 00:04:07,481 MAY I HAVE SOME KETCHUP? 32 00:04:07,515 --> 00:04:08,949 WE DON'T HAVE ANY KETCHUP. 33 00:04:08,982 --> 00:04:10,484 I SAW SOME. 34 00:04:12,620 --> 00:04:15,656 ALL RIGHT, I'LL GET YOUR KETCHUP. 35 00:04:15,689 --> 00:04:17,991 [Man] NEED SOME HELP WITH YOUR CHICKEN, MAY? 36 00:04:18,025 --> 00:04:19,493 I HAD PRACTICE TODAY. 37 00:04:19,527 --> 00:04:20,661 [Delia] HOW WAS IT? 38 00:04:20,694 --> 00:04:22,496 IT WENT REALLY WELL. 39 00:04:23,731 --> 00:04:25,866 DID YOU FIX THE BIKE TODAY? 40 00:04:25,899 --> 00:04:27,335 UH, NOT YET. 41 00:04:27,368 --> 00:04:28,602 [Sighs] 42 00:04:30,904 --> 00:04:33,541 [Johnny] HEY, DAD, THEY SWITCHED MY GAME TO THURSDAY. 43 00:04:33,574 --> 00:04:35,609 WOULD YOU BE ABLE TO COME? 44 00:04:37,645 --> 00:04:39,347 WHAT? 45 00:04:39,380 --> 00:04:41,882 THEY CHANGED MY GAME TO THURSDAY. CAN YOU COME? 46 00:04:41,915 --> 00:04:42,916 WHAT TIME? 47 00:04:42,950 --> 00:04:44,385 IT'S AT 3:00. 48 00:04:44,418 --> 00:04:45,819 [Delia] I'LL BE LATE, ALL RIGHT? 49 00:04:45,853 --> 00:04:47,621 I'LL COME, BUT I'LL BE LATE. 50 00:04:47,655 --> 00:04:49,357 [Johnny] I'LL SAVE A SEAT FOR YOU. 51 00:04:49,390 --> 00:04:50,524 OK. 52 00:04:51,425 --> 00:04:52,926 [Gasps] 53 00:04:52,960 --> 00:04:55,929 [Narrator] WAIT, LET ME EXPLAIN. 54 00:04:55,963 --> 00:04:58,432 DELIA'S FATHER, PETE SHUNT, 55 00:04:58,466 --> 00:05:01,034 WAS THE FIRST HIPPIE IN CATSKILL, NEW YORK. 56 00:05:01,068 --> 00:05:03,937 HE KEPT GOATS AND SMOKED GRASS HE GREW HIMSELF. 57 00:05:03,971 --> 00:05:06,807 HE EVEN LET THE SEVENTH-DAY ADVENTISTS ONTO HIS PROPERTY, 58 00:05:06,840 --> 00:05:08,342 JUST TO RAP WITH THEM. 59 00:05:08,376 --> 00:05:10,077 WHO THE HELL ARE YOU GUYS? 60 00:05:10,110 --> 00:05:12,913 [Man] HAVE YOU HEARD THE GOOD NEWS, THE GOSPEL OF OUR LORD? 61 00:05:12,946 --> 00:05:14,848 NO. 62 00:05:14,882 --> 00:05:17,084 I WONDER IF WE COULD TAKE A FEW MINUTES AND TELL YOU THE GOOD NEWS? 63 00:05:17,117 --> 00:05:19,753 SURE, I GOT ALL THE TIME IN THE WORLD. 64 00:05:19,787 --> 00:05:22,623 DO YOU, UH, DO YOU GO TO CHURCH REGULARLY, SIR? 65 00:05:22,656 --> 00:05:23,857 NOT IN A LONG TIME. 66 00:05:23,891 --> 00:05:25,359 NO? OK. 67 00:05:25,393 --> 00:05:27,361 WE'RE WITH THE SEVENTH-DAY ADVENTISTS CHURCH. 68 00:05:27,395 --> 00:05:28,762 CHEERS. 69 00:05:28,796 --> 00:05:30,498 WE BELIEVE IN THE SECOND COMING OF CHRIST. 70 00:05:30,531 --> 00:05:32,366 A LOT OF OTHER CHRISTIAN CHURCHES 71 00:05:32,400 --> 00:05:34,067 WILL CELEBRATE THE SABBATH ON SUNDAY. 72 00:05:34,101 --> 00:05:36,737 NOW, WE TAKE SUNDAY AS THE FIRST DAY OF THE WEEK, 73 00:05:36,770 --> 00:05:39,373 SO THAT THE SABBATH IS ACTUALLY ON SATURDAY. 74 00:05:39,407 --> 00:05:41,409 SO, IF YOU WERE TO COME DOWN TO OUR CHURCH, 75 00:05:41,442 --> 00:05:43,711 IT WOULD BE ON A SATURDAY, AND NOT ON A SUNDAY. 76 00:05:43,744 --> 00:05:45,546 THAT'S PROBABLY WHY I MISSED IT. 77 00:05:45,579 --> 00:05:47,481 [Both laugh] 78 00:05:47,515 --> 00:05:49,950 [Narrator] HE GOT SO FRIENDLY WITH A COUPLE OF THEM, 79 00:05:49,983 --> 00:05:52,486 THAT ONE DAY THEY BROUGHT THEIR WIVES AND KIDS. 80 00:05:52,520 --> 00:05:53,854 MAKE YOURSELF AT HOME. 81 00:05:53,887 --> 00:05:55,456 THE BIBLE TELLS US... 82 00:05:55,489 --> 00:05:58,926 THEY HAD TARGETED PETE SHUNT AS A SINNER WORTH THE HARD SELL. 83 00:05:58,959 --> 00:06:02,563 SO, THAT'S WHY WE'RE URGED TO KEEP OUR BODIES PURE... 84 00:06:02,596 --> 00:06:04,665 DELIA WAS EMBARRASSED TO BE SEEN, 85 00:06:04,698 --> 00:06:06,767 BECAUSE SHE HAD RECENTLY GROWN BREASTS. 86 00:06:06,800 --> 00:06:09,803 NO ONE ELSE IN CLASS HAD THEM, AND THEY WERE HUGE. 87 00:06:09,837 --> 00:06:11,772 SHE FELT SEPARATED FROM HER BREASTS, 88 00:06:11,805 --> 00:06:13,574 AND KIND OF AWED BY THEM. 89 00:06:13,607 --> 00:06:15,075 THEY WERE MAGICAL OBJECTS 90 00:06:15,108 --> 00:06:19,179 AND DEFINITELY NOT SEVENTH-DAY ADVENTIST MATERIAL. 91 00:06:19,212 --> 00:06:21,482 [Pete] ...INDIVIDUAL NATIONS, MAN. 92 00:06:21,515 --> 00:06:24,585 YOU KNOW, I MEAN, IT'S ALL FULL OF CRAP. 93 00:06:24,618 --> 00:06:25,653 [Man] OK. 94 00:06:25,686 --> 00:06:27,821 I MEAN, IT'S ALL RUN BY CORPORATIONS. 95 00:06:27,855 --> 00:06:29,156 I AGREE WITH YOU, PETE. 96 00:06:29,189 --> 00:06:31,792 BUT SEE, THE BOTTOM LINE IS CHRIST. 97 00:06:31,825 --> 00:06:34,628 IF YOU DON'T STOP SMOKING THESE MARIJUANA CIGARETTES 98 00:06:34,662 --> 00:06:36,029 AND LIVING AN UNCLEAN LIFE, 99 00:06:36,063 --> 00:06:39,700 YOU ARE GOING TO HELL. IT'S THAT SIMPLE. 100 00:06:39,733 --> 00:06:42,636 WHO DO YOU THINK YOU ARE, TELLING ME? GET OFF ME! 101 00:06:42,670 --> 00:06:44,505 GET THE HELL OUT OF MY HOUSE, NOW! 102 00:06:44,538 --> 00:06:45,906 [Man] WE'RE GOING. 103 00:06:45,939 --> 00:06:47,675 [Pete] SONS OF BITCHES. 104 00:06:47,708 --> 00:06:49,743 TELLING ME I'M GOING TO HELL. 105 00:06:49,777 --> 00:06:51,044 [Baby crying] 106 00:06:51,078 --> 00:06:52,980 PETE WAS SAD FOR DAYS AFTER THAT, 107 00:06:53,013 --> 00:06:54,748 BECAUSE HE HAD PROMISED HIMSELF 108 00:06:54,782 --> 00:06:57,751 HE WASN'T GOING TO GET SO ANGRY ANYMORE. 109 00:06:57,785 --> 00:07:00,153 HE USED TO HIT HIS WIFE OCCASIONALLY, 110 00:07:00,187 --> 00:07:02,923 BUT HE HADN'T DONE THAT IN A LONG TIME. 111 00:07:04,658 --> 00:07:07,728 DELIA'S MOTHER LEFT SOON AFTER THE ADVENTISTS. 112 00:07:07,761 --> 00:07:11,131 SHE WAS SICK OF BEING BROKE AND WEARING HEAD SCARVES. 113 00:07:11,164 --> 00:07:14,034 SHE WENT OUT, BOUGHT HERSELF SOME BEIGE SEPARATES, 114 00:07:14,067 --> 00:07:17,070 AND FOUND A JOB IN AN INSURANCE COMPANY. 115 00:07:17,104 --> 00:07:19,039 DELIA DECIDED TO STAY WITH HER DAD, 116 00:07:19,072 --> 00:07:21,041 BECAUSE SHE FELT HE NEEDED HER MORE. 117 00:07:24,011 --> 00:07:26,179 "SHUNT" RHYMES WITH "CUNT." 118 00:07:26,213 --> 00:07:28,849 THAT'S NOT THE REASON DELIA BECAME THE SCHOOL SLUT, 119 00:07:28,882 --> 00:07:30,718 BUT IT DIDN'T HURT. 120 00:07:30,751 --> 00:07:32,953 * DOWN ON THE CORNER 121 00:07:32,986 --> 00:07:35,055 * BY THE TRAFFIC LIGHT 122 00:07:35,088 --> 00:07:37,090 * EVERYBODY'S LOOKIN' 123 00:07:37,124 --> 00:07:39,593 [Narrator] PLUS, SHE LOVED KISSING. 124 00:07:39,627 --> 00:07:41,595 * THEY TURN THEIR HEADS 125 00:07:41,629 --> 00:07:44,698 [Narrator] BY THE TIME SHE WAS 12, SHE HAD LOST HER VIRGINITY. 126 00:07:44,732 --> 00:07:46,500 AND SHE LEARNED TO ACT TOUGH, 127 00:07:46,534 --> 00:07:48,736 LIKE SHE DIDN'T CARE WHAT PEOPLE THOUGHT. 128 00:07:48,769 --> 00:07:51,605 IT WAS A GREAT FEELING, ONCE YOU GOT PAST THE SHAME OF IT. 129 00:07:51,639 --> 00:07:53,140 * BABY'S GOT HER BLUE JEANS ON * 130 00:07:53,173 --> 00:07:55,543 [Narrator] SHE LEARNED TO LOVE HER POWER. 131 00:07:58,245 --> 00:07:59,780 * UP BY THE BUS STOP 132 00:07:59,813 --> 00:08:01,715 [Narrator] IT WAS HER VOCATION. 133 00:08:01,749 --> 00:08:03,784 * AND ACROSS THE STREET 134 00:08:03,817 --> 00:08:05,519 WHEN SHE CAME HOME AFTER SCHOOL 135 00:08:05,553 --> 00:08:07,655 SHE WOULD GO OVER HER CONQUESTS OF THE DAY 136 00:08:07,688 --> 00:08:10,090 AND IT WOULD PERK HER UP. 137 00:08:10,123 --> 00:08:12,860 * ROCKIN' LIKE A ROLLIN' STONE * 138 00:08:14,995 --> 00:08:18,231 DELIA MARRIED KURT AT 17, BECAUSE HE ASKED HER. 139 00:08:18,265 --> 00:08:20,868 HE ASKED HER BECAUSE HE COULDN'T STAND THE IDEA 140 00:08:20,901 --> 00:08:23,103 OF ANY OTHER GUY WITH HIS HANDS ON DELIA. 141 00:08:23,136 --> 00:08:25,238 HER ASS, ESPECIALLY. 142 00:08:25,272 --> 00:08:27,274 THAT BEAUTIFUL, RIPE ASS. 143 00:08:28,809 --> 00:08:31,779 DELIA COULD STOP TRAFFIC WITH THAT ASS. 144 00:08:31,812 --> 00:08:33,046 SO, HE MARRIED IT. 145 00:08:33,080 --> 00:08:36,584 * IF THEY LOOK HER WAY 146 00:08:36,617 --> 00:08:39,753 * SHE AIN'T REALLY TRYIN' TO CAUSE A SCENE * 147 00:08:40,988 --> 00:08:43,290 * IT JUST COMES NATURALLY 148 00:08:43,323 --> 00:08:44,825 [Laughing] 149 00:08:44,858 --> 00:08:46,760 * NO THE GIRL CAN'T HELP IT 150 00:08:46,794 --> 00:08:49,797 [Narrator] MARRIAGE GAVE NEW MEANING TO SEX FOR DELIA. 151 00:08:49,830 --> 00:08:52,666 IT WAS NO LONGER ONLY ABOUT POWER. 152 00:08:52,700 --> 00:08:55,235 THEY REALLY MADE LOVE IN THE BEGINNING. 153 00:08:57,204 --> 00:08:59,072 ONCE KURT FELT HER LOVE FOR HIM, 154 00:08:59,106 --> 00:09:01,341 A VIOLENCE CREPT INTO THEIR LOVEMAKING. 155 00:09:01,374 --> 00:09:03,877 A FORCE OF RAGE DELIA FOUND EXCITING AT FIRST, 156 00:09:03,911 --> 00:09:06,079 UNTIL SHE FELT THE BITE OF HIS COLDNESS 157 00:09:06,113 --> 00:09:08,315 AND SHE REALIZED THAT HE DESPISED HER. 158 00:09:08,348 --> 00:09:10,818 * BABY'S GOT HER BLUE JEANS ON * 159 00:09:11,819 --> 00:09:13,687 BUT, BY THEN IT WAS TOO LATE. 160 00:09:13,721 --> 00:09:15,288 SHE LOVED HIM. 161 00:09:15,322 --> 00:09:16,890 [Delia sobs] 162 00:09:20,794 --> 00:09:22,663 OH, GOD, I'M SORRY. 163 00:09:22,696 --> 00:09:25,733 I'M SORRY. I'M SORRY. I'M SORRY. I'M SORRY. 164 00:09:25,766 --> 00:09:27,300 [Delia sobbing] 165 00:09:28,368 --> 00:09:30,170 [Kurt] GET IN THERE! 166 00:09:31,839 --> 00:09:33,073 DAD! 167 00:09:33,106 --> 00:09:34,274 GET AWAY FROM ME! 168 00:09:34,307 --> 00:09:36,644 BOTH OF YOU IN THE BATHROOM! 169 00:09:36,677 --> 00:09:39,179 CLAIRE, MAY, GET IN THERE! AND SHUT UP! 170 00:09:39,847 --> 00:09:41,381 [Kids screaming] 171 00:09:41,414 --> 00:09:42,850 [Banging] 172 00:09:42,883 --> 00:09:45,085 SHUT UP! SHUT UP! 173 00:09:46,353 --> 00:09:48,355 [Kids] MOMMY! 174 00:09:48,388 --> 00:09:50,357 [Kids screaming] 175 00:09:56,196 --> 00:09:57,998 [Delia] HONEY. HONEY. 176 00:09:59,366 --> 00:10:01,234 [Sobbing] OPEN THE DOOR. 177 00:10:01,268 --> 00:10:03,203 OPEN THE DOOR, PLEASE. 178 00:10:04,304 --> 00:10:05,806 [Gasping] 179 00:10:07,240 --> 00:10:09,109 HONEY, I LOVE YOU. 180 00:10:09,142 --> 00:10:11,144 OH, HONEY, PLEASE, DON'T. 181 00:10:11,945 --> 00:10:13,881 DON'T. 182 00:10:13,914 --> 00:10:16,784 IT'S OK. I KNOW YOU DIDN'T MEAN IT. 183 00:10:16,817 --> 00:10:18,218 I KNOW YOU DIDN'T MEAN IT. 184 00:10:18,251 --> 00:10:20,854 [Kids screaming] 185 00:10:22,856 --> 00:10:26,259 IT WAS HER KIDS' PAIN THAT FINALLY BROKE THROUGH HER INERTIA. 186 00:10:26,293 --> 00:10:29,329 LISTENING TO HER BABIES SCREAMING AND PLEADING 187 00:10:29,362 --> 00:10:31,198 AND BEING UNABLE TO COMFORT THEM, 188 00:10:31,231 --> 00:10:33,633 WAS LIKE BEING MURDERED SLOWLY. 189 00:10:35,435 --> 00:10:40,007 AFTER 2 HOURS, IT DIDN'T MATTER THAT SHE LOVED HER HUSBAND. 190 00:10:40,040 --> 00:10:43,143 IT DIDN'T MATTER THAT SHE HAD NO PLACE TO GO. 191 00:10:43,176 --> 00:10:45,312 SHE WAS TAKING HER KIDS AWAY. 192 00:10:45,345 --> 00:10:46,914 [Door clicks] 193 00:11:22,249 --> 00:11:24,417 SHE IMAGINED HERSELF GOING BACK TO HIM, 194 00:11:24,451 --> 00:11:27,354 AS SHE HAD SO MANY TIMES BEFORE. 195 00:11:27,387 --> 00:11:31,358 BUT THIS TIME HER BODY WOULDN'T FOLLOW. 196 00:11:31,391 --> 00:11:33,961 [Delia] I WANT YOU TO WAKE UP. PUMPKIN, COME HERE. 197 00:11:36,429 --> 00:11:37,731 COME. 198 00:11:43,403 --> 00:11:45,272 ARE YOU COMING OR NOT? 199 00:12:46,399 --> 00:12:48,468 [Door clicks] 200 00:12:50,871 --> 00:12:51,939 [Delia] HELLO. 201 00:12:51,972 --> 00:12:53,540 [Woman] COME ON IN. 202 00:13:00,313 --> 00:13:03,116 [Woman] WE'LL HAVE SOMEONE LOOK AT YOU IN THE MORNING. 203 00:13:03,150 --> 00:13:04,284 [Delia] OK. THANKS. 204 00:13:05,618 --> 00:13:07,287 [Baby gurgling] 205 00:13:08,321 --> 00:13:10,023 [Pool balls clacking] 206 00:13:12,993 --> 00:13:14,394 [Baby crying] 207 00:13:15,863 --> 00:13:17,397 [People chattering] 208 00:13:23,203 --> 00:13:25,572 [Narrator] DELIA DIDN'T TALK ABOUT HER PROBLEMS. 209 00:13:25,605 --> 00:13:28,842 SHE INTIMIDATED THE OTHER WOMEN WITH HER SILENCE. 210 00:13:28,876 --> 00:13:31,144 SHE WAS JUST BEING CAREFUL. 211 00:13:31,178 --> 00:13:33,046 SHE DIDN'T WANT TO GET SOPPY. 212 00:13:33,080 --> 00:13:35,248 SHE DIDN'T WANT TO MAKE ANY MISTAKES. 213 00:13:35,282 --> 00:13:37,284 SHE WAS LEAVING. 214 00:13:37,317 --> 00:13:41,054 AND SHE FELT THE WOMEN'S PAIN AND UNCERTAINTY LIKE A VORTEX 215 00:13:41,088 --> 00:13:43,323 PULLING HER INTO HER OWN MUDDLED THINKING. 216 00:13:43,356 --> 00:13:44,958 WHAT HAPPENED? 217 00:13:44,992 --> 00:13:47,127 [May] SHE FELL OFF THE SHELF. 218 00:13:47,160 --> 00:13:49,829 SHE LOOKS PRETTY GOOD NOW. OK. 219 00:13:51,098 --> 00:13:53,000 DID YOU GET SOMETHING TO EAT? 220 00:13:53,033 --> 00:13:54,968 GO ON. 221 00:13:55,002 --> 00:13:57,204 GO ON AND PLAY. YOU WANT TO GO PLAY SOME MORE? 222 00:14:03,276 --> 00:14:04,611 SO. 223 00:14:04,644 --> 00:14:06,513 LET'S TALK ABOUT PRACTICAL THINGS. 224 00:14:07,380 --> 00:14:08,982 UM. 225 00:14:09,016 --> 00:14:11,284 IT MUST BE NICE DOING GOOD 24 HOURS A DAY. 226 00:14:12,219 --> 00:14:13,954 OH, I DON'T KNOW. 227 00:14:13,987 --> 00:14:16,890 SOME DAYS I DON'T THINK IT MAKES ANY DIFFERENCE. 228 00:14:18,158 --> 00:14:19,626 DOES THAT GET YOU DOWN, PAM? 229 00:14:22,595 --> 00:14:24,898 WE ALL HAVE PROBLEMS, DELIA. 230 00:14:30,570 --> 00:14:32,973 YOU EVER BEEN IN LOVE WITH A MAN WHO HITS YOU? 231 00:14:34,441 --> 00:14:35,575 NO. 232 00:14:35,608 --> 00:14:37,444 DO YOU HAVE ANY KIDS? 233 00:14:38,611 --> 00:14:40,413 NO, I DON'T. 234 00:14:40,447 --> 00:14:43,250 THEN LEAVE ME ALONE. 235 00:14:43,283 --> 00:14:45,986 I'M SICK OF SEEING YOUR FACE EVERY FUCKING DAY, 236 00:14:46,019 --> 00:14:49,056 SMILING LIKE YOU JUST TOOK THE GREATEST SHIT OF YOUR LIFE. 237 00:14:54,561 --> 00:14:56,663 [Sighs] 238 00:14:56,696 --> 00:15:00,467 HAVE YOU THOUGHT ABOUT ANOTHER PLACE TO LIVE WHEN YOU LEAVE? 239 00:15:01,568 --> 00:15:04,104 I'VE THOUGHT ABOUT IT. 240 00:15:04,137 --> 00:15:08,408 YOUR HUSBAND CAME AROUND AGAIN, ASKING TO SEE THE KIDS. 241 00:15:08,441 --> 00:15:10,677 HE'LL TAKE THEM IF HE SEES THEM. 242 00:15:13,180 --> 00:15:15,648 YOU CAN... 243 00:15:15,682 --> 00:15:19,219 STAY HERE AS LONG AS YOU NEED TO. YOU KNOW THAT, RIGHT? 244 00:15:22,422 --> 00:15:24,591 GREAT. I FUCKING LOVE IT HERE. 245 00:15:33,033 --> 00:15:36,036 [Narrator] DELIA LAY AWAKE THAT NIGHT AND RACKED HER BRAIN 246 00:15:36,069 --> 00:15:38,972 FOR PEOPLE SHE KNEW THAT HAD LEFT CATSKILL. 247 00:15:42,042 --> 00:15:45,278 FINALLY, DEEP IN THE RECESSES OF HER MEMORY, 248 00:15:45,312 --> 00:15:48,548 SHE REMEMBERED THAT FAT FAY MCDOUGHERTY HAD MOVED UPSTATE. 249 00:15:48,581 --> 00:15:51,151 [Kids chattering] 250 00:15:51,184 --> 00:15:53,153 FAY HAD BEEN AN OUTCAST LIKE DELIA, 251 00:15:53,186 --> 00:15:55,155 BUT IN A DIFFERENT CATEGORY. 252 00:16:01,028 --> 00:16:03,296 DELIA HAD ALWAYS FELT PROTECTIVE OF FAY, 253 00:16:03,330 --> 00:16:06,333 EVEN THOUGH SHE DID NOT PARTICULARLY LIKE HER. 254 00:16:11,704 --> 00:16:14,207 SHE WAS GOING TO HAVE TO FIND FAY. 255 00:16:17,377 --> 00:16:19,012 [Phone rings] 256 00:16:19,046 --> 00:16:20,147 [Woman] HELLO? 257 00:16:20,180 --> 00:16:21,148 FAY? 258 00:16:21,181 --> 00:16:22,249 YES? 259 00:16:24,417 --> 00:16:26,153 IT'S DELIA SHUNT. 260 00:16:28,321 --> 00:16:30,023 YES. 261 00:16:30,057 --> 00:16:33,126 I KNOW IT MUST BE WEIRD HEARING FROM ME. 262 00:16:33,160 --> 00:16:35,028 I GOT YOUR NUMBER FROM MY MOM. 263 00:16:35,062 --> 00:16:38,031 SHE SOLD YOUR MOM SOME CAR INSURANCE. 264 00:16:38,065 --> 00:16:39,799 YEAH, SHE, UH, SHE MENTIONED THAT. 265 00:16:39,832 --> 00:16:41,601 [Delia] I THOUGHT MAYBE... 266 00:16:41,634 --> 00:16:44,271 I'M KIND OF IN A LITTLE BIT OF TROUBLE. 267 00:16:44,304 --> 00:16:46,806 I MEAN, I'M NOT WANTED BY THE POLICE OR ANYTHING, 268 00:16:46,839 --> 00:16:49,176 BUT I NEED TO LEAVE CATSKILL. 269 00:16:50,677 --> 00:16:52,812 I'VE GOT 3 KIDS, 270 00:16:52,845 --> 00:16:55,048 AND I THOUGHT MAYBE WE COULD, UM, 271 00:16:55,082 --> 00:16:57,184 CRASH OUT IN YOUR BASEMENT OR SOMETHING 272 00:16:57,217 --> 00:17:00,587 FOR A COUPLE WEEKS, JUST UNTIL I GET A JOB AND WORK SOME STUFF OUT. 273 00:17:05,092 --> 00:17:07,160 NEVER MIND. SORRY I BOTHERED YOU. 274 00:17:07,194 --> 00:17:10,430 UH, NO. YOU KNOW, MAYBE YOU CAN STAY IN THE GARAGE. 275 00:17:10,463 --> 00:17:11,664 REALLY? 276 00:17:11,698 --> 00:17:13,533 I'D HAVE TO ASK MY HUSBAND, OF COURSE, 277 00:17:13,566 --> 00:17:16,369 BUT, UM, IT WOULDN'T BE ANYTHING FANCY. 278 00:17:16,403 --> 00:17:18,205 IF IT'S GOT A ROOF, THAT'S FINE. 279 00:17:18,238 --> 00:17:20,307 THERE'S A SHOWER OFF THE GARAGE, TOO. 280 00:17:20,340 --> 00:17:22,409 GREG PUT IT IN LAST YEAR. 281 00:17:22,442 --> 00:17:23,610 GREAT. 282 00:17:24,877 --> 00:17:26,546 IT'S NICE TO HEAR YOUR VOICE. 283 00:17:31,251 --> 00:17:33,320 LET'S PUT THAT IN THE BACK. 284 00:17:35,388 --> 00:17:36,589 THANKS. 285 00:17:40,393 --> 00:17:41,494 [Delia] OK. 286 00:17:42,362 --> 00:17:44,264 * SHE DON'T LOOK BACK 287 00:17:44,297 --> 00:17:47,066 * SHE AIN'T DOIN' NOTHIN' WRONG * 288 00:17:51,771 --> 00:17:53,206 * LORD HAVE MERCY 289 00:17:53,240 --> 00:17:56,209 * BABY'S GOT HER BLUE JEANS ON * 290 00:18:00,213 --> 00:18:01,648 * SHE CAN'T HELP IT 291 00:18:01,681 --> 00:18:03,650 IS DAD COMING? 292 00:18:03,683 --> 00:18:04,884 NO, HONEY. 293 00:18:04,917 --> 00:18:09,789 * SHE'S NOT TO BLAME IF THEY LOOK HER WAY * 294 00:18:09,822 --> 00:18:13,793 * SHE AIN'T REALLY TRYIN' TO CAUSE A SCENE * 295 00:18:13,826 --> 00:18:16,729 * IT JUST COMES NATURALLY 296 00:18:18,698 --> 00:18:20,900 * NO, THE GIRL CAN'T HELP IT 297 00:18:20,933 --> 00:18:25,472 * DOWN ON THE CORNER BY THE TRAFFIC LIGHT * 298 00:18:25,505 --> 00:18:29,842 * EVERYBODY'S LOOKIN', AS SHE GOES BY * 299 00:18:29,876 --> 00:18:34,481 * THEY TURN THEIR HEADS AND THEY WATCH HER TILL SHE'S GONE * 300 00:18:35,748 --> 00:18:36,816 HEY! 301 00:18:38,718 --> 00:18:39,619 HI! 302 00:18:40,653 --> 00:18:41,754 [Delia] HEY. 303 00:18:41,788 --> 00:18:43,323 HOW ARE YOU? 304 00:18:43,923 --> 00:18:45,158 IT'S, UM, 305 00:18:45,192 --> 00:18:46,426 IT'S GREAT TO SEE YOU. 306 00:18:46,459 --> 00:18:48,161 YOU, TOO. 307 00:18:48,195 --> 00:18:49,629 THANKS. THANKS. 308 00:18:49,662 --> 00:18:52,432 SURE. HI. OH, GOSH, THEY'RE BEAUTIFUL. 309 00:18:52,465 --> 00:18:54,901 THEY'RE REALLY BEAUTIFUL. THEY LOOK JUST LIKE YOU. 310 00:18:54,934 --> 00:18:56,836 I HAVE COOKIES INSIDE, IF YOU'D LIKE. 311 00:18:56,869 --> 00:18:58,738 SO, UM, LET ME HELP YOU WITH YOUR BAGS 312 00:18:58,771 --> 00:19:00,607 AND--AND WE CAN GO IN. 313 00:19:01,341 --> 00:19:03,176 HI, SWEETIE. 314 00:19:03,210 --> 00:19:06,879 COME ON IN THE HOUSE, AND I'LL SHOW YOU AROUND, OK? 315 00:19:06,913 --> 00:19:09,349 OH, I LIKE YOUR BABIES, THEY'RE NICE. 316 00:19:11,584 --> 00:19:13,753 THIS IS, UM, THIS IS GREG, MY HUSBAND. 317 00:19:13,786 --> 00:19:14,854 [Greg] HI. 318 00:19:14,887 --> 00:19:16,323 [Fay] COME ON IN. 319 00:19:16,356 --> 00:19:17,857 [Greg] YOU GUYS LIKE TO WATCH FOOTBALL? 320 00:19:17,890 --> 00:19:18,891 I DON'T KNOW, SIR. 321 00:19:18,925 --> 00:19:20,827 [Greg] COME ON OVER HERE. 322 00:19:20,860 --> 00:19:22,595 YOU'LL LEARN. 323 00:19:22,629 --> 00:19:25,765 [Fay] THIS IS, UM, THIS IS GREG. MY HUSBAND, GREG. 324 00:19:25,798 --> 00:19:26,766 HI. 325 00:19:26,799 --> 00:19:29,702 GREG, THIS IS DELIA AND, UH... 326 00:19:29,736 --> 00:19:32,439 HER ADORABLE CHILDREN. 327 00:19:32,472 --> 00:19:33,673 [Fay] OH, YOU KNOW WHAT I GOT? 328 00:19:33,706 --> 00:19:36,709 IS THIS THE CUTEST THING? HERE, YOU GOTTA CHECK THIS OUT. 329 00:19:36,743 --> 00:19:38,245 [Squeaking] 330 00:19:39,346 --> 00:19:40,947 [Fay and Greg laugh] 331 00:19:40,980 --> 00:19:42,449 A CAT! 332 00:19:42,482 --> 00:19:45,852 OH, THAT'S TANDY. YOU WANT TO GO SEE HER? 333 00:19:45,885 --> 00:19:47,954 COME HERE, YOU FUCKING CAT. 334 00:19:49,556 --> 00:19:50,990 SO, UH... 335 00:19:51,023 --> 00:19:53,526 WHY DON'T YOU, UH, COME ON IN? 336 00:19:54,627 --> 00:19:57,330 GREG'S FATHER OWNS THE BANK IN WISE. 337 00:19:57,364 --> 00:19:59,732 GREG IS--IS ONE OF THE OFFICERS THERE. 338 00:20:01,801 --> 00:20:04,771 [Fay] UH, GREG, POO, DO YOU WANT ICED TEA? 339 00:20:04,804 --> 00:20:06,806 [Greg] UH, NO, I'M GOOD. THANK YOU. 340 00:20:06,839 --> 00:20:08,841 KIDS, I'VE GOT COOKIES. 341 00:20:08,875 --> 00:20:10,543 I'LL PUT THEM RIGHT HERE, OK? 342 00:20:10,577 --> 00:20:12,512 THIS WAY, NO CRUMBS ON THE COUCH. 343 00:20:13,813 --> 00:20:14,881 ICED TEA? 344 00:20:14,914 --> 00:20:16,649 SURE. YEAH. 345 00:20:20,320 --> 00:20:23,022 DELIA, I, UM, I JUST WANT TO LET YOU KNOW, 346 00:20:23,055 --> 00:20:25,692 I'M REALLY SORRY THAT YOU'RE HAVING A DIFFICULT TIME. 347 00:20:29,762 --> 00:20:30,963 THANKS. 348 00:20:32,365 --> 00:20:35,268 UM, HOW--HOW'S YOUR FATHER? 349 00:20:35,302 --> 00:20:37,404 HE'S ALL RIGHT. THE SAME. 350 00:20:37,437 --> 00:20:39,506 OH, DOES HE STILL KEEP, UM, 351 00:20:40,507 --> 00:20:41,708 G-GOATS, WAS IT? 352 00:20:41,741 --> 00:20:43,276 NO, HE'S RETIRED. 353 00:20:49,782 --> 00:20:52,619 WH-WHERE DO YOU THINK I COULD LOOK FOR A JOB? 354 00:20:53,820 --> 00:20:55,722 UM. 355 00:20:55,755 --> 00:20:58,358 WHAT SORT OF WORK DO YOU CARE TO DO? 356 00:20:59,025 --> 00:21:00,427 ANY KIND. 357 00:21:08,468 --> 00:21:10,903 [Man] I HAVE A COUSIN DOWN, DOWN IN... 358 00:21:11,738 --> 00:21:13,806 DOWN IN JERSEY. 359 00:21:13,840 --> 00:21:16,576 NEW JERSEY. HE'S ABOUT TO HAVE... 360 00:21:25,685 --> 00:21:26,819 EXCUSE ME. 361 00:21:26,853 --> 00:21:28,721 [Woman] I'LL BE WITH YOU IN A MINUTE. 362 00:21:30,857 --> 00:21:32,525 HEY, MA. 363 00:21:32,559 --> 00:21:36,095 JUST REMEMBER, I'LL BE WORKING AT THE HOSPITAL UNTIL 8:00. 364 00:21:36,128 --> 00:21:38,598 AND SO I SHOULD PICK YOU UP AT, 365 00:21:38,631 --> 00:21:40,633 LIKE, 10:00, 10:30, RIGHT? 366 00:21:43,670 --> 00:21:45,538 SO, THAT'S A SAAB, RIGHT? 367 00:21:45,572 --> 00:21:47,940 OUT THERE, YOUR CAR, THAT'S A SAAB, RIGHT? 368 00:21:48,908 --> 00:21:50,109 OH, YEAH. 369 00:21:50,142 --> 00:21:52,345 DOES IT HAVE, UH, HEATED SEATS? 370 00:21:52,379 --> 00:21:53,980 MAYBE A REVERSIBLE HOOD, RIGHT? 371 00:21:54,013 --> 00:21:55,715 'CAUSE I'VE WORKED ON-- 372 00:21:55,748 --> 00:21:58,351 HEY, LISTEN, IS THERE SOMEONE I CAN TALK TO ABOUT A JOB? 373 00:22:00,953 --> 00:22:03,089 DELIA WAS A GOOD WAITRESS. 374 00:22:03,122 --> 00:22:05,558 SHE WORKED FAST, REMEMBERED EVERYTHING, 375 00:22:05,592 --> 00:22:08,695 AND FRIGHTENED THE CUSTOMERS JUST ENOUGH TO KEEP THEM IN LINE 376 00:22:08,728 --> 00:22:11,598 WHILE INCITING THEIR LUST, IF THEY WERE MEN... 377 00:22:12,031 --> 00:22:13,065 FRIES, PLEASE. 378 00:22:13,099 --> 00:22:14,701 ALL RIGHT. 379 00:22:14,734 --> 00:22:17,003 AND WARINESS, IF THEY WERE WOMEN. 380 00:22:21,774 --> 00:22:25,044 IF ANYONE WAS RUDE TO HER, SHE SPAT IN THEIR FOOD. 381 00:22:25,077 --> 00:22:26,613 IT SEEMED FAIR. 382 00:22:26,646 --> 00:22:28,881 SHE NEVER DID IT WHEN SHE HAD A COLD. 383 00:22:28,915 --> 00:22:30,383 9 TIMES 30? 384 00:22:39,659 --> 00:22:41,027 OH, THAT'S RIGHT. 385 00:22:47,199 --> 00:22:49,436 THE GREASY SON OF THE SHORT-ORDER COOK 386 00:22:49,469 --> 00:22:51,438 CAME IN EVERY DAY FOR A FREE LUNCH. 387 00:22:51,471 --> 00:22:53,039 GREAT SHIRT YOU'RE WEARING. 388 00:23:00,046 --> 00:23:02,949 THE KIDS ALL WENT TO SCHOOL DOWN THE ROAD. 389 00:23:10,189 --> 00:23:12,759 [Man] LIKE I WAS SAYING, I LIVE IN THE BASEMENT 390 00:23:12,792 --> 00:23:14,894 BECAUSE I HAVE A WATER BED. 391 00:23:18,665 --> 00:23:20,032 SHE WANTS ME. 392 00:23:24,704 --> 00:23:25,838 HI. 393 00:23:27,540 --> 00:23:29,041 WHAT ARE YOU DOING? 394 00:23:29,075 --> 00:23:31,077 WELL, WHAT DOES IT LOOK LIKE I'M DOING? 395 00:23:33,245 --> 00:23:35,548 I ALWAYS DO THE CLEANING AT NIGHT. 396 00:23:35,582 --> 00:23:38,217 I KNOW YOU DO. I JUST THOUGHT I WOULD LEND YOU A HAND. 397 00:23:38,250 --> 00:23:41,053 YOU KNOW, THE PLACE REALLY LOOKED LIKE IT NEEDED A SCRUB. 398 00:23:41,087 --> 00:23:42,689 SO, I JUST... 399 00:23:47,660 --> 00:23:51,097 DON'T BOTHER TRYING TO SHOW YOU'RE BETTER THAN ME. 400 00:23:51,130 --> 00:23:53,099 I MEAN, SHIT, LOOK AT ME. 401 00:23:53,132 --> 00:23:55,735 DELIA, I'M SORRY. I REALLY DIDN'T... 402 00:23:57,203 --> 00:24:00,172 DELIA, I DIDN'T MEAN ANYTHING BY IT. 403 00:24:00,206 --> 00:24:01,941 [Birds chirping] 404 00:24:37,276 --> 00:24:39,211 [Dog barks in distance] 405 00:24:44,250 --> 00:24:45,985 [Sobbing] 406 00:25:04,671 --> 00:25:06,639 [Loud sobbing] 407 00:25:19,719 --> 00:25:21,554 [Faint laughter] 408 00:25:23,690 --> 00:25:25,191 [Delia sobbing] 409 00:25:43,242 --> 00:25:45,144 [Delia screams] 410 00:26:01,127 --> 00:26:03,896 [Sniffs] 411 00:26:03,930 --> 00:26:06,966 [T.V. reporter] A FREAK ACCIDENT IN MANHATTAN HAS LEFT 2 MEN DEAD. 412 00:26:06,999 --> 00:26:09,702 A MAN POLICE IDENTIFIED AS DESMOND CANETTO 413 00:26:09,736 --> 00:26:12,104 WAS SHOT IN THE HEAD BY AN UNIDENTIFIED GUNMAN 414 00:26:12,138 --> 00:26:15,241 WHILE DRIVING DOWN VARICK STREET AT 4:00 THIS MORNING. 415 00:26:15,274 --> 00:26:17,910 POLICE SAY CANETTO WAS PROBABLY DEAD AT THE WHEEL 416 00:26:17,944 --> 00:26:20,613 WHEN HIS CAR VEERED INTO THE SIDEWALK, HITTING ONE MAN 417 00:26:20,647 --> 00:26:22,715 AND GRAZING AN UNIDENTIFIED WOMAN 418 00:26:22,749 --> 00:26:24,684 WHO LEFT THE SCENE OF THE ACCIDENT... 419 00:26:27,286 --> 00:26:29,321 HEY, DELIA, 420 00:26:29,355 --> 00:26:32,925 I DON'T GUESS YOU'D WANT TO TAKE A RIDE WITH ME SOMETIME? 421 00:26:32,959 --> 00:26:35,962 WHERE ARE YOU GOING TO DRIVE ME, MYLERT? CRAZY? 422 00:26:35,995 --> 00:26:38,097 YEAH, RIGHT. I DON'T KNOW, AROUND. 423 00:26:39,098 --> 00:26:40,667 WE COULD GO TO THE MOVIES, 424 00:26:40,700 --> 00:26:42,702 BUT THAT WOULD BE A DATE. 425 00:26:49,308 --> 00:26:51,143 PICK ME UP AFTER WORK. 426 00:26:53,112 --> 00:26:54,847 I GET OFF AT 6:00. 427 00:26:58,317 --> 00:27:00,720 SO, I'LL COME BY AT, LIKE, 8:00, 8:30, RIGHT? 428 00:27:02,855 --> 00:27:04,090 [Giggles] 429 00:27:56,008 --> 00:27:57,243 [Moaning] 430 00:28:02,514 --> 00:28:05,051 * DOWN ON THE CORNER 431 00:28:05,084 --> 00:28:07,119 * BY THE TRAFFIC LIGHT 432 00:28:07,153 --> 00:28:10,857 * EVERYBODY'S LOOKIN', AS SHE GOES BY * 433 00:28:10,890 --> 00:28:12,491 [Sniffs] 434 00:28:12,524 --> 00:28:16,963 * THEY TURN THEIR HEADS AND THEY WATCH HER TILL SHE'S GONE * 435 00:28:21,067 --> 00:28:22,401 * LORD HAVE MERCY 436 00:28:22,434 --> 00:28:25,872 * BABY'S GOT HER BLUE JEANS ON * 437 00:28:27,506 --> 00:28:30,309 BETTER GET ME BACK TO MY CAR. 438 00:28:30,342 --> 00:28:32,211 I GOTTA FEED MY KIDS. 439 00:28:32,244 --> 00:28:34,280 * AND ACROSS THE STREET 440 00:28:34,313 --> 00:28:38,384 * OPEN UP THEIR WINDOWS, TO TAKE A PEEK * 441 00:28:38,417 --> 00:28:41,520 * WHILE SHE GOES WALKIN', ROCKIN' LIKE A ROLLIN' STONE * 442 00:28:41,553 --> 00:28:44,290 MY MOTHER'S WORKING NIGHTS AT THE HOSPITAL THIS WEEK. 443 00:28:44,323 --> 00:28:47,426 HEY, MYLERT, YOU'RE NOT MY BOYFRIEND, OK? 444 00:28:47,459 --> 00:28:48,895 I KNOW. 445 00:28:48,928 --> 00:28:50,863 SO, I DON'T NEED TO KNOW YOUR MOM'S SCHEDULE. 446 00:28:50,897 --> 00:28:52,098 I JUST THOUGHT THAT, LIKE-- 447 00:28:52,131 --> 00:28:53,165 STOP THINKING. 448 00:28:57,103 --> 00:29:00,973 * SHE CAN'T HELP IT IF SHE'S MADE THAT WAY * 449 00:29:01,007 --> 00:29:06,178 * SHE'S NOT TO BLAME IF THEY LOOK HER WAY * 450 00:29:06,212 --> 00:29:10,282 * SHE AIN'T REALLY TRYIN' TO CAUSE A SCENE * 451 00:29:10,316 --> 00:29:13,385 * IT JUST COMES NATURALLY 452 00:29:15,187 --> 00:29:17,256 * NO, THE GIRL CAN'T HELP IT 453 00:29:17,289 --> 00:29:21,560 * UP ON MAIN STREET, BY THE TAXI STAND * 454 00:29:21,593 --> 00:29:26,365 * THERE'S A CROWD OF PEOPLE IN A TRAFFIC JAM * 455 00:29:26,398 --> 00:29:30,536 * SHE DON'T LOOK BACK, SHE AIN'T DOIN' NOTHIN' WRONG * 456 00:29:35,374 --> 00:29:36,909 * LORD HAVE MERCY 457 00:29:36,943 --> 00:29:39,778 * BABY'S GOT HER BLUE JEANS ON * 458 00:30:03,870 --> 00:30:05,571 [Siren wailing in distance] 459 00:30:07,506 --> 00:30:09,942 [Narrator] GRETA HERSKOVITZ HAD BEEN MARRIED 460 00:30:09,976 --> 00:30:11,510 TO LEE SCHNEEWEISS FOR 4 YEARS. 461 00:30:11,543 --> 00:30:13,846 ANYTHING FUNNY IN THE PAPER? 462 00:30:18,550 --> 00:30:20,586 "BEFORE WE ACQUIRED MR. BLOOMBERG, 463 00:30:20,619 --> 00:30:23,489 "NEW YORKERS ENJOYED DESTROYING THE CAREERS..." 464 00:30:23,522 --> 00:30:26,325 [Narrator] LEE WORKED AS A FACT CHECKER FO THE NEW YORKER 465 00:30:26,358 --> 00:30:29,328 AND WAS WHITTLING AWAY AT AN 1,100 PAGE DISSERTATION 466 00:30:29,361 --> 00:30:33,199 ABOUT CANNIBALISM IN VICTORIAN ARCTIC EXPEDITIONS. 467 00:30:33,232 --> 00:30:35,501 LEE WAS A KIND, QUIET MAN. 468 00:30:35,534 --> 00:30:37,904 IF HE EVER FELL OUT OF LOVE WITH GRETA, 469 00:30:37,937 --> 00:30:40,139 SHE KNEW HE WOULD GO INTO THERAPY AND FIX IT. 470 00:30:42,408 --> 00:30:43,442 ALL RIGHT? 471 00:30:43,475 --> 00:30:45,244 YEAH. 472 00:30:45,277 --> 00:30:48,614 BUT SHE HADN'T BARGAINED ON HER OWN SUCCESS. 473 00:30:48,647 --> 00:30:51,483 A YEAR EARLIER, GRETA WAS CARRYING 7 FILE FOLDERS, 474 00:30:51,517 --> 00:30:54,253 EACH CONTAINING A RECIPE FOR RICE PUDDING. 475 00:30:54,286 --> 00:30:57,156 SHE WAS CURRENTLY EDITING A BOOK BY TAMMY LEE FELBER 476 00:30:57,189 --> 00:31:01,127 ENTITLED 365 WAYS TO COOK RICE. 477 00:31:01,160 --> 00:31:03,129 HEY, WHO MADE THAT SUIT? 478 00:31:03,162 --> 00:31:04,964 IT'S LIZ CLAIBORNE. 479 00:31:08,134 --> 00:31:10,502 MS. HERSKOVITZ, WOULD YOU COME IN HERE, PLEASE? 480 00:31:10,536 --> 00:31:14,240 AARON GELB WAS THE LEGENDARY SENIOR EDITOR OF WARREN AND HOWE. 481 00:31:18,144 --> 00:31:19,545 [Phone rings] 482 00:31:20,046 --> 00:31:21,013 HI. 483 00:31:24,616 --> 00:31:27,253 [Greta thinking] SO, FIRE ME. DO IT. 484 00:31:27,286 --> 00:31:30,056 JUST GET IT OVER WITH. 485 00:31:30,089 --> 00:31:32,992 I DON'T WANT THIS IDIOTIC JOB, ANYWAY. 486 00:31:33,025 --> 00:31:35,661 YOU CAN TAKE YOUR RICE PUDDING AND SHOVE IT UP YOUR ASS. 487 00:31:35,694 --> 00:31:38,330 [Clears throat] 488 00:31:38,364 --> 00:31:41,000 THAVI MATOLA WANTS TO HAVE LUNCH WITH YOU. 489 00:31:41,033 --> 00:31:44,170 [Narrator] THAVI MATOLA WAS THE HOTTEST NOVELIST OF HIS GENERATION. 490 00:31:44,203 --> 00:31:47,073 ...CALLED ME UP AND SAID WE HAD AN EXCELLENT EDITOR HERE. 491 00:31:47,106 --> 00:31:48,240 AND IT WAS YOU. 492 00:31:48,274 --> 00:31:51,010 GRETA HAD NEVER EDITED ANYTHING BUT COOKBOOKS. 493 00:31:51,043 --> 00:31:54,146 DO YOU HAVE ANY IDEA WHY HE MIGHT HAVE SAID THAT? 494 00:31:54,180 --> 00:31:56,048 MAYBE HE LIKES TO COOK. 495 00:32:01,253 --> 00:32:02,654 ON THE DAY OF THE MEETING, 496 00:32:02,688 --> 00:32:04,690 THAVI MATOLA WAS 40 MINUTES LATE. 497 00:32:08,460 --> 00:32:09,695 [Groans] 498 00:32:13,565 --> 00:32:14,733 [Man] GRETA HERSKOVITZ? 499 00:32:14,766 --> 00:32:16,235 OH, GOD, HI. 500 00:32:16,268 --> 00:32:17,436 I'M THAVI MATOLA. 501 00:32:17,469 --> 00:32:19,638 HI. YES, I KNOW. IT'S NICE TO MEET YOU. 502 00:32:19,671 --> 00:32:21,407 HAVE YOU BEEN HERE LONG? 503 00:32:21,440 --> 00:32:23,609 NO, NOT THAT LONG. NOT THAT LONG. 504 00:32:23,642 --> 00:32:25,011 YOU MIND IF I SMOKE? 505 00:32:25,044 --> 00:32:26,145 GO AHEAD. 506 00:32:26,178 --> 00:32:27,479 IT'S A GOOD PLACE HERE. 507 00:32:27,513 --> 00:32:30,016 DOES W.H. HAVE AN... 508 00:32:30,049 --> 00:32:32,618 EXPENSE ACCOUNT HERE? 509 00:32:32,651 --> 00:32:35,354 I REALLY LOVED YOUR FIRST BOOK. 510 00:32:35,387 --> 00:32:36,688 IT'S A PIECE OF SHIT. 511 00:32:36,722 --> 00:32:38,324 I THINK THAT'S PRETTY COMMON. 512 00:32:38,357 --> 00:32:40,692 WHAT? SECOND THOUGHTS AFTER PUBLICATION? 513 00:32:40,726 --> 00:32:44,063 NO, FALSE MODESTY. 514 00:32:44,096 --> 00:32:46,098 [Man] WOULD YOU LIKE TO HEAR OUR SPECIALS? 515 00:32:46,132 --> 00:32:47,299 THE PASTA'S REALLY GOOD HERE. 516 00:32:47,333 --> 00:32:48,667 I'LL HAVE THE STEAK FRITES. 517 00:32:48,700 --> 00:32:50,502 WOULD YOU LIKE TO HEAR OUR SPECIALS? 518 00:32:50,536 --> 00:32:54,373 I'LL JUST HAVE THE MOZZARELLA AND TOMATOES, AND... 519 00:32:54,406 --> 00:32:55,474 DO YOU WANT WINE? 520 00:32:55,507 --> 00:32:57,543 OH! IF YOU... 521 00:32:57,576 --> 00:33:00,346 A BOTTLE OF HOUSE RED, PLEASE. 522 00:33:00,379 --> 00:33:01,513 VERY WELL. 523 00:33:07,519 --> 00:33:09,288 SO, WHAT'S THE NEW BOOK ABOUT? 524 00:33:09,321 --> 00:33:11,190 IF YOU DON'T MIND TALKING ABOUT IT. 525 00:33:12,791 --> 00:33:15,161 LAOS, THE TRIP OVER. 526 00:33:15,194 --> 00:33:17,696 THAT MUST HAVE BEEN FRIGHTENING. HOW OLD WERE YOU? 527 00:33:17,729 --> 00:33:20,699 I WAS 13, I HAD LEFT MY FAMILY. 528 00:33:22,468 --> 00:33:23,802 HAVE YOU WRITTEN MUCH? 529 00:33:23,835 --> 00:33:25,504 ABOUT 100 PAGES. 530 00:33:25,537 --> 00:33:27,539 AREN'T I THE ONE SUPPOSED TO BE ASKING QUESTIONS? 531 00:33:27,573 --> 00:33:28,674 I DON'T KNOW. 532 00:33:28,707 --> 00:33:29,708 [Laughs] 533 00:33:30,709 --> 00:33:32,611 WHAT'S YOUR STORY? 534 00:33:32,644 --> 00:33:35,547 MANHATTAN. I WAS BORN IN MANHATTAN. 535 00:33:35,581 --> 00:33:39,818 UH, I WENT TO THE FLEMING SCHOOL UPTOWN, A SMALL PRIVATE, YOU KNOW. 536 00:33:39,851 --> 00:33:44,090 THEN TO BOARDING SCHOOL, THEN TO COLLEGE, THEN TO LAW SCHOOL. 537 00:33:44,123 --> 00:33:46,392 MY FATHER'S A LAWYER. WE'RE NOT TALKING. 538 00:33:46,425 --> 00:33:48,026 UH, MY MOTHER IS... 539 00:33:48,760 --> 00:33:50,229 DEAD. 540 00:33:50,262 --> 00:33:52,664 THEY'RE DIVORCED. I MEAN, THEY WERE. 541 00:33:53,465 --> 00:33:55,634 I'M 28. 542 00:33:55,667 --> 00:33:57,569 MY FATHER HAS A 3-YEAR-OLD. 543 00:33:57,603 --> 00:34:01,540 [Greta thinking] GOD ALMIGHTY, PLEASE LET ME SHUT UP. 544 00:34:01,573 --> 00:34:06,445 MY FRIEND FELICIA WONG SAID YOU WERE GREAT AT TRIMMING FAT. 545 00:34:06,478 --> 00:34:09,781 [Narrator] FELICIA WONG HAD WRITTEN SHORT STORIES AT HARVARD. 546 00:34:09,815 --> 00:34:12,084 GRETA WAS THE EDITOR OF THE ADVOCATE. 547 00:34:12,118 --> 00:34:14,153 SHE HAD AN EYE FOR THE INESSENTIAL. 548 00:34:14,186 --> 00:34:16,355 THE WRITERS CALLED HER "THE GRIM REAPER," 549 00:34:16,388 --> 00:34:18,790 BUT THEY ALL WANTED GRETA TO COMB THROUGH THEIR WORK. 550 00:34:18,824 --> 00:34:20,559 SHE'S A CASTRATING BITCH. 551 00:34:20,592 --> 00:34:23,629 YOU'RE A LYING BASTARD. YOU DESERVE EACH OTHER. 552 00:34:25,864 --> 00:34:28,500 I HAVE A TENDENCY TO OVERWRITE. 553 00:34:28,534 --> 00:34:30,669 I NEED SOMEONE TO KICK MY ASS. 554 00:34:31,737 --> 00:34:33,572 I CAN KICK YOUR ASS. 555 00:34:35,341 --> 00:34:36,508 [Laughs] 556 00:34:38,344 --> 00:34:40,712 WE'LL RENEGOTIATE YOUR CONTRACT NEXT WEEK. 557 00:34:42,348 --> 00:34:43,715 [Cheering] 558 00:34:45,517 --> 00:34:48,154 SHE WENT STRAIGHT TO THE MOST EXPENSIVE SHOE STORE 559 00:34:48,187 --> 00:34:49,788 SHE HAD EVER HEARD OF, 560 00:34:49,821 --> 00:34:53,159 AND PUT A PAIR OF POINTY ALLIGATOR HEELS ON HER CREDIT CARD. 561 00:34:53,192 --> 00:34:54,826 SHE COULDN'T BEGIN TO AFFORD THEM, 562 00:34:54,860 --> 00:34:56,695 BUT SHE NEEDED TO FEEL WORTHY. 563 00:34:56,728 --> 00:34:58,864 SHE NEEDED TO FEEL LIKE A PRO. 564 00:35:09,175 --> 00:35:10,809 HE WANTS ME TO DO IT! 565 00:35:10,842 --> 00:35:12,511 [T.V. chattering] 566 00:35:12,544 --> 00:35:13,779 SWEETHEART, THAT'S AMAZING. 567 00:35:13,812 --> 00:35:15,714 WHY DO I FEEL GUILTY ALL OF A SUDDEN? 568 00:35:15,747 --> 00:35:18,217 BECAUSE YOU'RE CRAZY. COME HERE. 569 00:35:21,687 --> 00:35:23,489 I AM VERY, VERY, VERY, VERY, 570 00:35:23,522 --> 00:35:25,857 VERY, VERY, VERY, VERY, VERY, VERY PROUD OF YOU. 571 00:35:25,891 --> 00:35:28,160 A TOXIC BLEND OF ANXIETY AND ELATION 572 00:35:28,194 --> 00:35:30,262 WAS BUILDING UP IN GRETA'S MIND. 573 00:35:30,296 --> 00:35:33,465 IT SEEMED TO BE ACTUALLY PRESSING AGAINST HER SKULL. 574 00:35:33,499 --> 00:35:36,602 SHE CRAVED AIR. SHE WANTED TO GO OUT. 575 00:35:36,635 --> 00:35:38,570 SHE WANTED TO TELL PEOPLE HER NEWS. 576 00:35:38,604 --> 00:35:40,138 SHE WANTED TO CELEBRATE. 577 00:35:40,172 --> 00:35:43,309 SHE REMEMBERED A PARTY IN BROOKLYN BEING GIVEN BY MIMI, 578 00:35:43,342 --> 00:35:44,710 AN OLD FRIEND FROM EXETER, 579 00:35:44,743 --> 00:35:47,446 WHO HAD RECENTLY RETURNED FROM INDIA. 580 00:35:47,479 --> 00:35:49,648 [People chattering] 581 00:35:52,284 --> 00:35:53,719 [Man] GRETA HERSKOVITZ. 582 00:35:53,752 --> 00:35:55,287 [Greta] GOD, YOU SCARED ME. 583 00:35:55,321 --> 00:35:56,455 YOU SCARED ME, TOO. 584 00:35:56,488 --> 00:35:58,724 OSCAR HAD BEEN A SUITOR OF GRETA'S AT HARVARD, 585 00:35:58,757 --> 00:36:00,692 BUT SHE WOULD NEVER SLEEP WITH HIM. 586 00:36:00,726 --> 00:36:04,330 NOW, THERE WAS A GENTLE NEUTRALITY IN OSCAR'S TONE. 587 00:36:04,363 --> 00:36:08,267 HE WAS SPEAKING TO HER AS IF SHE WAS MENTALLY ILL, OR HAD CANCER. 588 00:36:08,300 --> 00:36:09,835 SHE KNEW WHY, TOO. 589 00:36:09,868 --> 00:36:12,438 IT WAS BECAUSE SHE HAD TURNED OUT TO BE A LOSER. 590 00:36:12,471 --> 00:36:14,373 I'M SORRY TO HEAR ABOUT YOUR MOTHER. 591 00:36:14,406 --> 00:36:15,574 OH, THANKS. 592 00:36:16,475 --> 00:36:17,976 I--I WAS TALKING TO YOUR HUSBAND. 593 00:36:18,009 --> 00:36:19,978 HE SEEMS LIKE A REALLY NICE GUY. 594 00:36:20,011 --> 00:36:22,214 HE'LL NEVER LEAVE ME. 595 00:36:22,248 --> 00:36:24,216 THAT SEEMS LIKE A WEIRD REASON TO-- 596 00:36:24,250 --> 00:36:25,684 UM, THAT'S NOT THE MAIN REASON. 597 00:36:25,717 --> 00:36:28,354 I--I LOVE HIM. I LOVE HIM. 598 00:36:28,387 --> 00:36:30,222 HE'S THIS WONDERFUL PERSON. 599 00:36:30,256 --> 00:36:33,392 I THINK HE'S SO FUNNY AND INTERESTING AND... 600 00:36:33,425 --> 00:36:34,192 GREAT? 601 00:36:34,226 --> 00:36:36,562 HE'S THE GREATEST. HE'S THE GREATEST. 602 00:36:36,595 --> 00:36:37,996 GREAT. HE'S A GREAT GUY. 603 00:36:38,029 --> 00:36:39,731 YOU DON'T HAVE TO CONVINCE ME. 604 00:36:39,765 --> 00:36:41,733 WHAT ABOUT YOU? ARE YOU, UM, MARRIED? 605 00:36:41,767 --> 00:36:44,570 OH, GOD, NO, NO, I'M ONLY 28. SO... 606 00:36:44,603 --> 00:36:46,438 I'M ONLY 28, OSCAR. 607 00:36:46,472 --> 00:36:48,340 WELL, I MEAN, I, YOU KNOW... 608 00:36:50,276 --> 00:36:51,743 ARE YOU SEEING ANYONE? 609 00:36:51,777 --> 00:36:54,513 YEAH. I MEAN, WE DON'T SEE EACH OTHER A LOT. 610 00:36:54,546 --> 00:36:56,582 SHE'S--SHE'S WITH THE BOSTON SYMPHONY. 611 00:36:56,615 --> 00:36:57,983 I'M WITH THE BROOKLYN. 612 00:36:58,016 --> 00:36:59,351 MMM-HMM. 613 00:37:00,819 --> 00:37:04,823 ARE YOU STILL WITH THAT, UH, PUBLISHING... 614 00:37:04,856 --> 00:37:07,859 YEAH, WARREN AND HOWE, RIGHT. YEAH. 615 00:37:07,893 --> 00:37:10,762 ACTUALLY, UM, I JUST GOT THIS GREAT JOB 616 00:37:10,796 --> 00:37:13,465 EDITING THAVI MATOLA'S NEW BOOK. 617 00:37:15,033 --> 00:37:17,969 WAIT, THE GUY WHO WROTE BLUE MOUNTAIN? 618 00:37:18,003 --> 00:37:19,638 MMM-HMM. 619 00:37:19,671 --> 00:37:20,572 THAT'S AMAZING. 620 00:37:20,606 --> 00:37:22,741 [Greta thinking] GOD, I'M DISGUSTING. 621 00:37:22,774 --> 00:37:24,476 THAT'S GREAT. 622 00:37:24,510 --> 00:37:26,345 I'VE GOT TO GET BACK TO LEE. 623 00:37:29,381 --> 00:37:33,385 [Lee] IS THAT STILL GOING ON TODAY, WITH ALL THAT STUFF... 624 00:37:35,921 --> 00:37:37,723 I SHOULD GET SOME SLEEP. 625 00:37:37,756 --> 00:37:40,292 I GOTTA CALL THIS GUY AT 6:00 ABOUT A FLY-FISHING ARTICLE. 626 00:37:40,326 --> 00:37:41,660 OH, I'M TOO EXCITED TO SLEEP. 627 00:37:41,693 --> 00:37:42,628 STAY. 628 00:37:42,661 --> 00:37:43,729 YEAH? 629 00:37:43,762 --> 00:37:45,631 YEAH, SURE, YUCK IT UP. 630 00:37:52,904 --> 00:37:53,872 HI. 631 00:37:53,905 --> 00:37:54,906 HOW YOU DOING? 632 00:37:54,940 --> 00:37:56,442 GOOD. HOW ARE YOU? 633 00:37:56,475 --> 00:37:57,909 IT'S AMAZING, RIGHT? 634 00:38:01,547 --> 00:38:03,482 SHE STAYED LONGER THAN SHE INTENDED, 635 00:38:03,515 --> 00:38:05,651 AND DRANK MORE THAN SHE SHOULD HAVE. 636 00:38:08,420 --> 00:38:09,655 WANT TO SHARE A CAB? 637 00:38:12,023 --> 00:38:13,825 I'M ON 20TH AND 2ND. 638 00:38:13,859 --> 00:38:15,060 YOU CAN DROP ME OFF. 639 00:38:16,895 --> 00:38:18,063 I... 640 00:38:18,096 --> 00:38:19,631 SHARE A CAB. 641 00:38:22,568 --> 00:38:24,069 I DON'T THINK SO. 642 00:38:30,642 --> 00:38:31,777 COME HOME WITH ME. 643 00:38:31,810 --> 00:38:32,744 NO. 644 00:38:32,778 --> 00:38:34,112 COME ON. PLEASE. 645 00:38:34,145 --> 00:38:35,881 ONE CONVERSATION. NO. 646 00:38:35,914 --> 00:38:37,783 COME ON. 647 00:38:37,816 --> 00:38:39,451 [Greta] SHIT. SHIT. SHIT. 648 00:38:48,594 --> 00:38:51,096 [Car speeding away] 649 00:38:51,129 --> 00:38:54,065 GRETA WAS REMINDED OF A DAY 10 YEARS EARLIER, 650 00:38:54,099 --> 00:38:56,568 THE DAY THAT CHANGED HER LIFE. 651 00:38:56,602 --> 00:38:59,905 SHE DROVE ALL THE WAY TO HER PARENTS' COUNTRY HOUSE FROM LAW SCHOOL 652 00:38:59,938 --> 00:39:02,374 WITH SOME TREMENDOUS NEWS FOR HER DAD. 653 00:39:02,408 --> 00:39:04,643 A PAPER SHE HAD WRITTEN ON CAPITAL PUNISHMENT 654 00:39:04,676 --> 00:39:08,714 WAS GOING TO BE PUBLISHED IN TH HARVARD LAW REVIEW. 655 00:39:08,747 --> 00:39:11,383 GRETA'S FATHER, AVRAM HERSKOVITZ, 656 00:39:11,417 --> 00:39:13,985 WAS ONE OF THE MOST POWERFUL LAWYERS IN THE COUNTRY. 657 00:39:14,019 --> 00:39:15,721 HE DEFENDED THE INDEFENSIBLE. 658 00:39:15,754 --> 00:39:17,723 HE WAS ON THE NEWS A LOT, SAYING, 659 00:39:17,756 --> 00:39:20,726 THIS DECISION IS A VICTORY FOR JUSTICE IN THIS COUNTRY. 660 00:39:20,759 --> 00:39:23,128 SOME PEOPLE THOUGHT HE WAS A MORAL GIANT. 661 00:39:23,161 --> 00:39:25,531 OTHERS DIDN'T THINK HE CARED ABOUT GUILT 662 00:39:25,564 --> 00:39:27,999 OR INNOCENCE, ONLY ABOUT WINNING. 663 00:39:28,033 --> 00:39:31,169 GRETA KNEW HE WAS BOTH OF THESE THINGS. 664 00:39:31,202 --> 00:39:33,472 SHE WANTED TO BE JUST LIKE HIM. 665 00:39:36,775 --> 00:39:37,843 DAD? 666 00:39:44,683 --> 00:39:46,885 GRETA RECOGNIZED HER. 667 00:39:46,918 --> 00:39:49,755 SHE WAS THE NEW JUNIOR PARTNER IN HER FATHER'S FIRM. 668 00:39:49,788 --> 00:39:51,890 GRETA'D ALWAYS SUSPECTED HER OF SOMETHING 669 00:39:51,923 --> 00:39:54,593 BUT, UNTIL NOW, SHE DIDN'T KNOW WHAT. 670 00:39:55,527 --> 00:39:56,628 WHERE'S MOM? 671 00:39:56,662 --> 00:39:57,963 I THINK SHE'S UPSTAIRS. 672 00:40:15,080 --> 00:40:19,451 GRETA'S MOTHER, MAROUSHKA, WAS 25 WHEN SHE MARRIED GRETA'S FATHER. 673 00:40:19,485 --> 00:40:21,787 SHE WAS A POLISH GIRL, BORN IN AUSCHWITZ 674 00:40:21,820 --> 00:40:24,122 A WEEK BEFORE THE ARRIVAL OF THE RUSSIANS. 675 00:40:24,155 --> 00:40:25,423 AFTER THE LIBERATION, 676 00:40:25,457 --> 00:40:28,627 MAROUSHKA WAS BROUGHT UP IN A SERIES OF ORPHANAGES. 677 00:40:28,660 --> 00:40:31,663 HER STORY STIRRED SOME DEEP YEARNING IN AVRAM. 678 00:40:31,697 --> 00:40:33,699 HE HAD TO SAVE THIS WOMAN. 679 00:40:33,732 --> 00:40:36,602 HE HAD TO GIVE HER A BEAUTIFUL LIFE. 680 00:40:36,635 --> 00:40:38,537 HE BRUSHED HIS FIRST FAMILY OFF 681 00:40:38,570 --> 00:40:40,606 LIKE LEAVES FROM A SWEATER. 682 00:40:42,073 --> 00:40:44,510 WHEN GRETA WAS BORN, HE CHERISHED HER. 683 00:40:44,543 --> 00:40:46,512 SHE WAS HIS NEW BEGINNING, 684 00:40:46,545 --> 00:40:48,880 LIFE SPRUNG FROM THE ASH HEAP. 685 00:40:48,914 --> 00:40:52,050 THEY WERE INSEPARABLE, ALIKE. 686 00:40:52,083 --> 00:40:54,520 AS UNCONSCIOUSLY AS A LEAF UNFURLING, 687 00:40:54,553 --> 00:40:55,954 GRETA CHOSE TO EMBODY 688 00:40:55,987 --> 00:40:58,156 HER FATHER'S CHARMING VORACIOUSNESS, 689 00:40:58,189 --> 00:40:59,691 SHRINKING INSTINCTIVELY 690 00:40:59,725 --> 00:41:01,893 FROM THE WISTFUL SWEETNESS OF HER MOTHER, 691 00:41:01,927 --> 00:41:05,063 SMELLING, AS IT DID, EVER SO FAINTLY OF DEATH. 692 00:41:08,266 --> 00:41:11,570 AFTER THE DIVORCE, GRETA STOPPED SPEAKING TO HER FATHER, 693 00:41:11,603 --> 00:41:15,040 RETURNED HIS MONTHLY CHECKS UNOPENED. 694 00:41:15,073 --> 00:41:17,809 THEN, ONE DAY, SHE JUST DROPPED OUT OF LAW SCHOOL. 695 00:41:17,843 --> 00:41:20,912 SHE COULDN'T LEND MEANING TO THE WORDS ANYMORE. 696 00:41:21,880 --> 00:41:23,148 THAT NOVEMBER, 697 00:41:23,181 --> 00:41:25,250 MAROUSHKA WAS DIAGNOSED WITH CANCER. 698 00:41:26,818 --> 00:41:30,155 GRETA MOVED BACK TO NEW YORK TO BE WITH HER MOTHER. 699 00:41:30,188 --> 00:41:32,290 MAROUSHKA DIED. 700 00:41:32,323 --> 00:41:34,793 AVRAM'S NEW WIFE HAD A BABY GIRL. 701 00:41:37,228 --> 00:41:39,097 [Lee] IT'S UP IN THE MOUNTAIN LAKES, 702 00:41:39,130 --> 00:41:40,666 IS WHAT YOU'RE SAYING. 703 00:41:40,699 --> 00:41:42,601 AND WHAT BAITS ARE USED FOR THOSE? 704 00:41:42,634 --> 00:41:44,636 I MEAN, IS IT THE SAME KIND OF BAIT 705 00:41:44,670 --> 00:41:48,073 THAT YOU'RE USING IN NEW ENGLAND, OR FOR THE INTRODUCED FISH? 706 00:41:48,106 --> 00:41:50,742 UH-HUH. WHICH IS LIKE A WORM, OR THAT'S A FLY? 707 00:41:50,776 --> 00:41:52,143 WHAT IS THAT? 708 00:41:53,645 --> 00:41:55,914 AND THE FEMALES IN MAY? LATE MAY. 709 00:41:57,649 --> 00:41:58,684 OK. 710 00:42:00,218 --> 00:42:02,821 THANK YOU VERY MUCH FOR YOUR TIME, MR. CONWAY. 711 00:42:02,854 --> 00:42:04,590 I THINK THAT'S IT. 712 00:42:05,891 --> 00:42:07,659 UH-HUH. 713 00:42:07,693 --> 00:42:09,961 I THINK THAT'S ALL I NEED, MR. CONWAY. 714 00:42:09,995 --> 00:42:11,697 GOOD LUCK WITH THE FISH. 715 00:42:13,699 --> 00:42:15,601 OH. 716 00:42:15,634 --> 00:42:18,103 YOU WANT ME TO MAKE YOU SOME PANCAKES? 717 00:42:19,137 --> 00:42:20,972 I LOVE YOU SO MUCH. 718 00:42:22,608 --> 00:42:23,742 YOU MIGHT WANNA BREAK THIS... 719 00:42:23,775 --> 00:42:25,711 THAVI MATOLA ENCOURAGED GRETA 720 00:42:25,744 --> 00:42:27,879 TO MAKE RADICAL SUGGESTIONS FOR REWRITES. 721 00:42:27,913 --> 00:42:30,081 THEY MET A COUPLE OF TIMES A WEEK. 722 00:42:30,115 --> 00:42:33,084 WHAT DID YOU THINK ABOUT THIS PARAGRAPH, HERE? 723 00:42:33,118 --> 00:42:34,886 THIS PART IS NEW, 724 00:42:34,920 --> 00:42:36,788 AND I RETURN TO IT LATER. 725 00:42:36,822 --> 00:42:38,890 IT IS KIND OF REDUNDANT, THOUGH. 726 00:42:38,924 --> 00:42:41,026 YEAH. I'LL LEAVE A MARK BY IT. 727 00:42:41,059 --> 00:42:43,862 IF YOU WANT TO CUT IT, WE COULD JUST CUT IT. 728 00:42:43,895 --> 00:42:46,131 BASICALLY, YOU SAID THAT BEFORE. 729 00:42:46,732 --> 00:42:47,866 [Sighs] 730 00:42:47,899 --> 00:42:49,300 [Greta murmuring] 731 00:42:52,938 --> 00:42:54,239 YOU HUNGRY? 732 00:42:56,642 --> 00:42:57,709 HUH? 733 00:42:58,309 --> 00:42:59,911 ARE YOU HUNGRY? 734 00:43:01,312 --> 00:43:02,247 WHAT? 735 00:43:05,016 --> 00:43:07,318 WHAT IS HAPPENING TO YOUR HEARING? 736 00:43:08,954 --> 00:43:10,889 HOW DOES YOUR HUSBAND FEEL 737 00:43:10,922 --> 00:43:13,024 ABOUT US WORKING TOGETHER LIKE THIS? 738 00:43:13,058 --> 00:43:14,860 HE'S FINE, I GUESS. 739 00:43:15,927 --> 00:43:17,663 HE ISN'T JEALOUS? 740 00:43:20,098 --> 00:43:22,067 I TOLD HIM YOU WERE GAY. 741 00:43:24,002 --> 00:43:25,336 IS THAT WHAT YOU THINK? 742 00:43:27,806 --> 00:43:29,140 I VACILLATE. 743 00:43:30,876 --> 00:43:32,043 SO DO I. 744 00:44:03,308 --> 00:44:04,843 YOU WANT SOME TOMATO JUICE? 745 00:44:04,876 --> 00:44:05,944 SURE. 746 00:44:11,316 --> 00:44:12,450 THE TRUTH IS, 747 00:44:12,483 --> 00:44:15,086 GRETA HAD A LITTLE PROBLEM WITH FIDELITY. 748 00:44:15,120 --> 00:44:16,688 [Clears throat] 749 00:44:16,722 --> 00:44:18,323 SHE WAS REMINDED OF AN EPISODE 750 00:44:18,356 --> 00:44:20,258 THAT HAPPENED DURING HER ENGAGEMENT 751 00:44:20,291 --> 00:44:23,228 AND WHICH STUNG HER CONSCIENCE TO THIS DAY. 752 00:44:27,866 --> 00:44:29,100 UH, 753 00:44:29,134 --> 00:44:31,069 EXCUSE ME. YOU WOULDN'T HAVE A CIGARETTE? 754 00:44:31,102 --> 00:44:32,203 NO, I DON'T SMOKE. 755 00:44:32,237 --> 00:44:33,772 TOO BAD. 756 00:44:33,805 --> 00:44:35,106 ACTUALLY, I THINK I SHOULD BE CONGRATULATED. 757 00:44:35,140 --> 00:44:36,174 DID YOU QUIT? 758 00:44:36,207 --> 00:44:37,743 I WAS NEVER ADDICTED. 759 00:44:37,776 --> 00:44:39,177 I USED TO SMOKE OCCASIONALLY, 760 00:44:39,210 --> 00:44:42,247 THEN IT STRUCK ME THAT IT WAS IDIOTIC. 761 00:44:42,280 --> 00:44:43,949 IT WOULDN'T HAVE BEEN IDIOTIC 762 00:44:43,982 --> 00:44:45,116 IF I WAS ADDICTED, 763 00:44:45,150 --> 00:44:48,486 THEN IT JUST WOULD HAVE BEEN PATHETIC. 764 00:44:48,519 --> 00:44:51,156 I'M SORRY, I JUST GOT OUT OF THE SHRINK. 765 00:44:51,189 --> 00:44:52,457 NO NEED TO APOLOGIZE. 766 00:44:52,490 --> 00:44:53,892 IT'S A STUPID HABIT. 767 00:44:53,925 --> 00:44:55,426 I'M QUITTING WHEN I TURN 25. 768 00:44:55,460 --> 00:44:57,028 OH, WHEN'S YOUR BIRTHDAY? 769 00:44:57,062 --> 00:44:58,096 THE 23RD. 770 00:44:58,129 --> 00:45:00,498 I'M GETTING MARRIED ON THE 23RD. 771 00:45:00,531 --> 00:45:01,933 OH! 772 00:45:01,967 --> 00:45:04,135 TERRIFIC. WE SHOULD, UH, CELEBRATE. 773 00:45:04,169 --> 00:45:06,071 YEAH, AN ABSTINENCE PARTY. 774 00:45:06,104 --> 00:45:07,105 RIGHT. 775 00:45:07,138 --> 00:45:08,273 WELL, GOOD LUCK. 776 00:45:08,306 --> 00:45:09,274 THANKS. 777 00:45:29,861 --> 00:45:30,929 BYE. 778 00:45:32,063 --> 00:45:33,064 BYE. 779 00:45:48,379 --> 00:45:49,781 I CAN STILL DO IT. 780 00:45:49,815 --> 00:45:50,916 NICE. 781 00:45:50,949 --> 00:45:52,117 [Laughs] 782 00:45:55,386 --> 00:45:56,788 [Laughing] 783 00:45:56,822 --> 00:45:58,323 [Coughing] 784 00:46:00,025 --> 00:46:01,927 WHAT ARE YOU STUDYING? 785 00:46:03,094 --> 00:46:05,430 I'M ACTUALLY STUDYING TO BE A RABBI. 786 00:46:05,463 --> 00:46:06,832 OH! 787 00:46:06,865 --> 00:46:08,033 REALLY? 788 00:46:09,835 --> 00:46:11,269 YOU DON'T LOOK LIKE A RABBI. 789 00:46:11,970 --> 00:46:13,038 I'M NOT ORTHODOX. 790 00:46:17,342 --> 00:46:19,044 THE NEXT WEEK WAS A TANGLE 791 00:46:19,077 --> 00:46:21,847 OF WEDDING PREPARATIONS AND SUBTERFUGE, 792 00:46:21,880 --> 00:46:24,015 WHAT WITH TRAVELING UPTOWN TO SEE MAX, 793 00:46:24,049 --> 00:46:25,951 AND DOWNTOWN TO SEE LEE. 794 00:46:26,918 --> 00:46:28,353 THE FITTINGS... 795 00:46:29,420 --> 00:46:31,356 THE FUCKING... 796 00:46:31,389 --> 00:46:33,358 THE BACHELORETTE PARTY. 797 00:46:33,391 --> 00:46:36,327 ONLY HER TRUSTED FRIEND, LOLA SANDULI, 798 00:46:36,361 --> 00:46:37,929 WHO KNEW GRETA BETTER THAN ANYONE, 799 00:46:37,963 --> 00:46:39,164 KNEW ABOUT MAX. 800 00:46:39,197 --> 00:46:41,032 AND SHE FELT THE WHOLE THING WAS HARMLESS. 801 00:46:41,066 --> 00:46:42,467 IT'S JUST GRETA BEING GRETA. 802 00:46:42,500 --> 00:46:45,103 IT DIDN'T OCCUR TO GRETA TO CALL THE MARRIAGE OFF 803 00:46:45,136 --> 00:46:47,172 BECAUSE SHE WAS HAVING A TORRID AFFAIR. 804 00:46:47,205 --> 00:46:50,008 SHE KEPT THE 2 NARRATIVES DISTINCT IN HER MIND. 805 00:46:50,041 --> 00:46:52,844 THEY COEXISTED, AS IF IN TWIN UNIVERSES 806 00:46:52,878 --> 00:46:55,881 SEPARATED BY VAST FIELDS OF SPACE. 807 00:46:55,914 --> 00:46:57,282 AT THE END OF THAT CRAZY WEEK, 808 00:46:57,315 --> 00:47:00,418 GRETA FELT VERY MUCH IN LOVE WITH LEE. 809 00:47:00,451 --> 00:47:02,120 THE WEEK WITH MAX HAD LEFT HER 810 00:47:02,153 --> 00:47:03,955 FEELING ABSOLUTELY GORGEOUS. 811 00:47:03,989 --> 00:47:06,591 NOW, SHE WISHED HE WOULD DISAPPEAR. 812 00:47:06,624 --> 00:47:08,059 [Sniffs] 813 00:47:11,529 --> 00:47:13,231 IS HE EVEN JEWISH? 814 00:47:13,264 --> 00:47:15,166 WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE? 815 00:47:17,068 --> 00:47:18,169 MAKES A DIFFERENCE. 816 00:47:20,171 --> 00:47:23,174 THEY WERE MARRIED IN LEE'S HOMETOWN IN OHIO. 817 00:47:23,208 --> 00:47:24,509 [Screaming] 818 00:47:24,542 --> 00:47:26,011 [Clapping] 819 00:47:27,245 --> 00:47:29,014 GRETA'S FATHER TOOK HER NEW LIFE 820 00:47:29,047 --> 00:47:30,615 AS A PERSONAL AFFRONT. 821 00:47:30,648 --> 00:47:33,584 HE DIDN'T THINK LEE HAD SIZE. 822 00:47:33,618 --> 00:47:36,955 EVERYONE IN THE HERSKOVITZ CLAN HAD TO HAVE SIZE. 823 00:47:36,988 --> 00:47:39,390 BUT LEE MADE GRETA FEEL SAFE, 824 00:47:39,424 --> 00:47:41,392 AND SHE ADORED HIS FAMILY. 825 00:47:44,095 --> 00:47:45,931 [Man] THANK YOU, O LORD, 826 00:47:45,964 --> 00:47:47,933 FOR THE MEAL WE ARE ABOUT TO RECEIVE. 827 00:47:47,966 --> 00:47:51,369 AND GOD BLESS EVERYONE IN THIS HOME. AMEN. 828 00:47:51,402 --> 00:47:53,939 HIS PURE, HUMBLE QUEST FOR KNOWLEDGE 829 00:47:53,972 --> 00:47:56,341 MADE HER WANT TO LIVE A SIMPLE, DECENT LIFE. 830 00:47:56,374 --> 00:47:58,509 SHE HAD STOPPED DESIRING OTHER MEN. 831 00:47:58,543 --> 00:48:01,346 SHE WANTED TO HAVE A BABY. 832 00:48:01,379 --> 00:48:03,648 SHE FELT THE AMBITION DRAIN OUT OF HER, 833 00:48:03,681 --> 00:48:05,917 LIKE PUS FROM A LANCED BOIL. 834 00:48:15,726 --> 00:48:17,662 SO, HOW LONG IS MATOLA GONNA TAKE 835 00:48:17,695 --> 00:48:19,097 TO FINISH THIS BOOK? 836 00:48:19,130 --> 00:48:20,565 I HAVE NO IDEA. 837 00:48:21,732 --> 00:48:23,368 IT COULD BE YEARS, RIGHT? 838 00:48:23,401 --> 00:48:26,371 LEE, NOT EVERYONE WRITES AS SLOWLY AS YOU DO. 839 00:48:33,644 --> 00:48:35,113 I'M SORRY. 840 00:48:39,384 --> 00:48:41,486 A TACIT AGREEMENT HAD GROWN BETWEEN THEM 841 00:48:41,519 --> 00:48:45,390 THAT SHE WOULDN'T SEE LEE'S DISSERTATION UNTIL IT WAS FINISHED. 842 00:48:47,192 --> 00:48:50,028 NOW, SHE FELT PERVERSELY DRAWN TO THE TEXT. 843 00:49:06,777 --> 00:49:09,981 AS SHE READ IT, IT WAS ALL SHE COULD DO TO STOP HERSELF 844 00:49:10,015 --> 00:49:12,617 FROM DELETING WHOLE PARAGRAPHS. 845 00:49:12,650 --> 00:49:16,087 THE THING WAS SWOLLEN TO BURSTING WITH REDUNDANCIES. 846 00:49:18,623 --> 00:49:21,226 WHY CAN'T HE WRITE LIKE HE TALKS? 847 00:49:21,259 --> 00:49:23,061 YEAH, BUT DO YOU NEED THAT? 848 00:49:23,094 --> 00:49:25,263 DO YOU THINK YOU REALLY NEED THIS PART? 849 00:49:28,633 --> 00:49:31,636 AS THE WEEKS WORE ON, THE GROPING CONTINUED. 850 00:49:31,669 --> 00:49:34,239 BUT SHE WOULD NEVER SLEEP WITH HIM. 851 00:49:38,243 --> 00:49:39,644 I'M JUST FEELING LIKE IT'S-- 852 00:49:39,677 --> 00:49:41,346 SORRY I'M LATE. 853 00:49:41,379 --> 00:49:42,447 [Lee] HEY! 854 00:49:42,480 --> 00:49:43,481 HI. 855 00:49:46,384 --> 00:49:48,353 HI, DARIUS. HOW ARE YOU? 856 00:49:48,386 --> 00:49:51,089 GOOD. HOW ARE YOU DOING? 857 00:49:51,122 --> 00:49:53,124 UH, YOU SURE THAT'S WHAT YOU WANT TO DO? 858 00:50:08,673 --> 00:50:12,110 [Darius] YOU KNOW, SHE'S TRYING. SHE'LL WORK ON IT. 859 00:50:12,143 --> 00:50:14,579 YOU KNOW, IT'S NOT ALL HER. IT'S ME, BLAH, BLAH. 860 00:50:15,280 --> 00:50:16,781 [Both laughing] 861 00:50:16,814 --> 00:50:18,416 [Panting] 862 00:50:29,527 --> 00:50:31,429 THAVI MATOLA'S BOOK WAS HAILED 863 00:50:31,462 --> 00:50:33,598 AS A MASTERPIECE, AND SOLD BIG. 864 00:50:33,631 --> 00:50:35,266 THAVI THANKED GRETA WARMLY 865 00:50:35,300 --> 00:50:36,634 IN THE ACKNOWLEDGEMENTS. 866 00:50:36,667 --> 00:50:38,536 A WEEK AFTER THE BOOK WAS REVIEWED, 867 00:50:38,569 --> 00:50:41,206 GRETA HAD AN OFFER FROM ANOTHER PUBLISHING HOUSE. 868 00:50:41,239 --> 00:50:42,507 THEY WANTED HER TO COME AND WORK 869 00:50:42,540 --> 00:50:44,242 AS ONE OF THEIR SENIOR EDITORS 870 00:50:44,275 --> 00:50:45,643 FOR AN ENORMOUS PAY HIKE. 871 00:50:45,676 --> 00:50:47,612 GRETA GAVE GELB A CHANCE TO MATCH IT. 872 00:50:47,645 --> 00:50:49,680 WHEN HE BALKED, SHE TOOK THE NEW JOB, 873 00:50:49,714 --> 00:50:51,616 AND THAVI LEFT WITH HER. 874 00:50:53,451 --> 00:50:56,087 WHEN GRETA'S FATHER HEARD THE NEWS OF HER SUCCESS, 875 00:50:56,121 --> 00:50:57,655 HE INSISTED ON THROWING A PARTY. 876 00:50:57,688 --> 00:50:58,856 HOW ARE YOU? GOOD. 877 00:50:58,889 --> 00:51:00,391 WELCOME. COME ON IN, GUYS. 878 00:51:00,425 --> 00:51:01,392 WOW, 879 00:51:01,426 --> 00:51:03,094 THE PLACE LOOKS GREAT. 880 00:51:03,128 --> 00:51:03,861 HEY. 881 00:51:03,894 --> 00:51:05,096 HOW YOU DOING? 882 00:51:05,130 --> 00:51:06,564 MY GOD! HOW ARE YOU, MAN? 883 00:51:06,597 --> 00:51:07,532 GOOD. 884 00:51:07,565 --> 00:51:08,799 THIS IS CHRIS. 885 00:51:08,833 --> 00:51:10,501 GRETA, MY WIFE. 886 00:51:10,535 --> 00:51:12,103 WE WENT TO COLLEGE TOGETHER. 887 00:51:12,137 --> 00:51:14,239 HOW DO YOU KNOW THE HERSKOVITZES? 888 00:51:14,272 --> 00:51:15,740 [Lee] IT'S HER DAD. 889 00:51:15,773 --> 00:51:18,209 [Chris] SO, WHAT'S NEW? WHERE HAVE YOU BEEN? 890 00:51:18,243 --> 00:51:21,112 ALL IS VERY WELL. STILL WORKING HARD ON THE DISSERTATION. 891 00:51:21,146 --> 00:51:24,349 HOPE I'M GETTING NEAR WHAT I HOPE IS THE END. 892 00:51:24,382 --> 00:51:26,184 [Men chattering] 893 00:51:30,888 --> 00:51:32,123 HI, DAD. 894 00:51:32,157 --> 00:51:33,558 THERE SHE IS. 895 00:51:36,294 --> 00:51:37,395 HOW ARE YOU? 896 00:51:37,428 --> 00:51:38,629 HOW YOU BEEN? 897 00:51:41,199 --> 00:51:44,635 SHE HADN'T LET HIM GET THIS CLOSE TO HER IN YEARS. 898 00:51:44,669 --> 00:51:46,771 OH! GRETA. 899 00:51:46,804 --> 00:51:47,872 HI! 900 00:51:47,905 --> 00:51:49,274 [Laughing] 901 00:51:49,807 --> 00:51:51,176 CONGRATULATIONS. 902 00:51:51,209 --> 00:51:52,143 THANK YOU. 903 00:51:52,177 --> 00:51:54,145 WE THOUGHT WE'D LOST YOU. 904 00:51:54,179 --> 00:51:55,480 NO, YOU DIDN'T. 905 00:51:55,513 --> 00:51:56,447 HI. 906 00:51:56,481 --> 00:51:57,482 HI, GRETA. 907 00:51:57,515 --> 00:52:00,718 I REMEMBER THE FUNNIEST STORIES ABOUT YOU GUYS. 908 00:52:00,751 --> 00:52:03,521 YOU'VE TURNED INTO THIS HUGE SUCCESS. 909 00:52:03,554 --> 00:52:06,157 VERY UNUSUAL PERSON, I IMAGINE. 910 00:52:06,191 --> 00:52:07,658 I'M REALLY PLEASED. 911 00:52:07,692 --> 00:52:09,527 I HAD SUCH A REALLY INTERESTING 912 00:52:09,560 --> 00:52:12,297 AND THRILLING, UH, CHALLENGING 913 00:52:12,797 --> 00:52:14,399 TIME WITH THAVI. 914 00:52:14,432 --> 00:52:16,867 AND I REALLY GOT ON TOP OF IT, YOU KNOW? 915 00:52:16,901 --> 00:52:19,804 I REALLY LOVED IT. I LOVED EDITING. 916 00:52:19,837 --> 00:52:21,672 HE SOUNDS SO INTERESTING. 917 00:52:21,706 --> 00:52:23,174 HE'S SO INTERESTING. 918 00:52:25,710 --> 00:52:27,712 [People chattering] 919 00:52:31,682 --> 00:52:32,683 DARLING, 920 00:52:32,717 --> 00:52:34,652 THEY'RE HERE. COME ON. 921 00:52:35,386 --> 00:52:36,787 WELCOME. WELCOME. 922 00:52:36,821 --> 00:52:39,757 SHE'S PLAYED DEAD ALL THESE YEARS, AND NOW LOOK AT HER. 923 00:52:39,790 --> 00:52:43,261 EVERYONE HAS THEIR OWN PERSONAL VELOCITY. 924 00:52:43,294 --> 00:52:44,929 [People chattering] 925 00:52:46,631 --> 00:52:47,665 REALLY? 926 00:52:47,698 --> 00:52:49,367 THINKING OF GETTING A PLACE... 927 00:52:49,400 --> 00:52:50,701 [Inaudible] 928 00:52:58,309 --> 00:53:00,678 IT WAS SWEET OF MY DAD TO THROW THAT PARTY. 929 00:53:00,711 --> 00:53:01,879 YEAH. 930 00:53:03,381 --> 00:53:05,350 EVEN THOUGH THEY WERE ALL HIS FRIENDS. 931 00:53:05,383 --> 00:53:06,717 IT WAS FUN. 932 00:53:08,719 --> 00:53:10,521 NOW THAT YOU'RE DONE, MAYBE WE CAN 933 00:53:10,555 --> 00:53:12,690 TAKE A LONG WEEKEND SOMEWHERE. 934 00:53:12,723 --> 00:53:13,824 YEAH. 935 00:53:14,759 --> 00:53:16,327 SOUNDS GREAT. 936 00:53:20,331 --> 00:53:21,366 [Yawns] YEAH. 937 00:53:21,399 --> 00:53:23,534 [Greta] HOW COULD HE STILL LOVE ME? 938 00:53:23,568 --> 00:53:26,904 IF HE DOES, IT'S BECAUSE HE DOESN'T KNOW ME. 939 00:53:26,937 --> 00:53:29,374 I'M ROTTEN WITH AMBITION, A LUSTY LITTLE TROLL, 940 00:53:29,407 --> 00:53:30,641 THE KIND OF DEMON YOU'D FIND 941 00:53:30,675 --> 00:53:32,477 AT THE BOTTOM FLOOR OF HELL. 942 00:53:32,510 --> 00:53:34,712 PULLING FINGERNAILS OFF THE LOAN SHARKS. 943 00:53:43,754 --> 00:53:45,856 [Narrator] SHE TRIED HARD TO STAY WITH IT 944 00:53:45,890 --> 00:53:47,558 BUT HER MIND WAS SWARMING 945 00:53:47,592 --> 00:53:48,959 WITH IMAGES FROM THE PARTY. 946 00:53:48,993 --> 00:53:51,596 [Woman] GRETA, THIS IS TERRIFIC. 947 00:53:57,802 --> 00:53:59,937 SHE COULDN'T HELP WONDERING IF, ONE DAY, 948 00:53:59,970 --> 00:54:01,606 SHE MIGHT RAISE ENOUGH MONEY 949 00:54:01,639 --> 00:54:02,707 FROM HER DAD'S FRIENDS 950 00:54:02,740 --> 00:54:05,443 TO START HER OWN PUBLISHING HOUSE. 951 00:54:21,592 --> 00:54:22,960 [T.V. chattering] 952 00:54:27,998 --> 00:54:32,069 THE NEXT DAY WAS THE FIRST DAY OF HER NEW JOB. 953 00:54:32,102 --> 00:54:35,072 [Reporter] A MAN POLICE IDENTIFIED AS DESMOND CANETTO 954 00:54:35,105 --> 00:54:37,675 WAS SHOT IN THE HEAD BY AN UNIDENTIFIED GUNMAN 955 00:54:37,708 --> 00:54:39,510 WHILE DRIVING DOWN VARICK STREET 956 00:54:39,544 --> 00:54:40,945 AT 4:00 THIS MORNING. 957 00:54:40,978 --> 00:54:43,614 POLICE SAY CANETTO WAS PROBABLY DEAD AT THE WHEEL 958 00:54:43,648 --> 00:54:46,484 WHEN HIS CAR VEERED INTO THE SIDEWALK, HITTING ONE MAN 959 00:54:46,517 --> 00:54:48,653 AND GRAZING AN UNIDENTIFIED WOMAN, 960 00:54:48,686 --> 00:54:50,755 WHO LEFT THE SCENE OF THE ACCIDENT. 961 00:54:52,423 --> 00:54:53,424 MORNING. 962 00:54:53,458 --> 00:54:54,459 MORNING. 963 00:55:01,432 --> 00:55:03,501 ANYTHING FUNNY IN THE PAPER? 964 00:55:06,871 --> 00:55:08,439 SUDDENLY A TERRIBLE THOUGHT 965 00:55:08,473 --> 00:55:10,875 CAME INTO GRETA'S MIND, CLEAR AND CRUEL. 966 00:55:13,511 --> 00:55:14,512 ALL RIGHT? 967 00:55:14,545 --> 00:55:15,480 YEAH. 968 00:55:17,147 --> 00:55:19,617 SHE WAS GOING TO DUMP HER BEAUTIFUL HUSBAND 969 00:55:19,650 --> 00:55:21,686 LIKE A REDUNDANT PARAGRAPH. 970 00:55:40,538 --> 00:55:42,573 [Lee] "EVERYDAY, SOMEWHERE IN THE UNITED STATES, 971 00:55:42,607 --> 00:55:44,542 "AN EXTREMELY RICH PERSON WAKES UP 972 00:55:44,575 --> 00:55:46,577 "IN HIS OR HER EXTREMELY LARGE BEDROOM, 973 00:55:46,611 --> 00:55:48,045 "AND DECIDES THAT IT IS TIME 974 00:55:48,078 --> 00:55:49,614 "TO GIVE SOMETHING BACK 975 00:55:49,647 --> 00:55:51,582 "BY RUNNING FOR PUBLIC OFFICE 976 00:55:51,616 --> 00:55:53,918 "OF GREAT PRESTIGE AND POWER..." 977 00:55:53,951 --> 00:55:56,020 [Lee speaking indistinctly] 978 00:56:23,080 --> 00:56:26,517 [Reporter] A FREAK ACCIDENT IN MANHATTAN HAS LEFT 2 MEN DEAD. 979 00:56:26,551 --> 00:56:28,819 A MAN POLICE IDENTIFIED AS DESMOND CANETTO 980 00:56:28,853 --> 00:56:31,456 WAS SHOT IN THE HEAD BY AN UNIDENTIFIED GUNMAN 981 00:56:31,489 --> 00:56:34,559 WHILE DRIVING DOWN VARICK STREET AT 4:00 THIS MORNING. 982 00:56:34,592 --> 00:56:37,027 POLICE SAY CANETTO WAS PROBABLY DEAD AT THE WHEEL 983 00:56:37,061 --> 00:56:39,730 WHEN HIS CAR VEERED INTO THE SIDEWALK, HITTING ONE MAN 984 00:56:39,764 --> 00:56:41,699 AND GRAZING AN UNIDENTIFIED WOMAN, 985 00:56:41,732 --> 00:56:43,568 WHO LEFT THE SCENE OF THE ACCIDENT. 986 00:56:43,601 --> 00:56:46,070 THE VICTIM, IDENTIFIED AS ERLAND STONSTROM, 987 00:56:46,103 --> 00:56:47,672 A NORWEGIAN NATIONAL, 988 00:56:47,705 --> 00:56:49,940 WAS TAKEN TO ST. VINCENT'S EMERGENCY ROOM 989 00:56:49,974 --> 00:56:51,709 WHERE WE JUST HAD WORD HE DIED, 990 00:56:51,742 --> 00:56:54,111 AFTER STRUGGLING FOR HIS LIFE FOR SEVERAL HOURS. 991 00:56:54,144 --> 00:56:56,113 THERE ARE NO SUSPECTS IN THE SHOOTING. 992 00:56:56,146 --> 00:56:57,715 THIS IS MARIA RAMIREZ-- 993 00:56:57,748 --> 00:56:59,116 [Radio stops] 994 00:57:01,986 --> 00:57:04,121 YOU'RE MY FIRST HITCHHIKER. 995 00:57:04,154 --> 00:57:06,423 YOU NEVER PICKED UP ANYONE BEFORE? 996 00:57:06,991 --> 00:57:08,158 NO. 997 00:57:08,192 --> 00:57:09,727 WHY'D YOU PICK ME? 998 00:57:11,562 --> 00:57:13,631 [Narrator] SHE HAD KNOWN HE WAS A SIGN. 999 00:57:25,209 --> 00:57:28,012 I'M GONNA GO GET SOME MORE DOUGHNUTS, OK? 1000 00:57:29,780 --> 00:57:31,582 I'LL BE RIGHT BACK. 1001 00:57:35,185 --> 00:57:36,554 [Door closes] 1002 00:57:58,008 --> 00:57:59,076 CAN I HELP YOU? 1003 00:57:59,109 --> 00:58:00,077 YEAH. 1004 00:58:00,110 --> 00:58:01,812 CAN I GET A BOX OF HONEY-GLAZED 1005 00:58:01,846 --> 00:58:03,548 AND 2 LARGE COFFEES, PLEASE. 1006 00:58:03,581 --> 00:58:04,849 WEREN'T YOU JUST HERE? 1007 00:58:04,882 --> 00:58:06,050 I'M PREGNANT. 1008 00:58:07,151 --> 00:58:08,152 OK. 1009 00:58:12,089 --> 00:58:13,691 [Cash register beeps] 1010 00:58:14,792 --> 00:58:16,493 [Tires screech] 1011 00:58:18,763 --> 00:58:20,030 THAT IT? 1012 00:58:20,064 --> 00:58:21,165 YEAH. 1013 00:58:21,198 --> 00:58:22,199 [Beeping] 1014 00:58:23,300 --> 00:58:24,802 $5, PLEASE. 1015 00:58:55,132 --> 00:58:58,168 WHERE DO YOU WANT TO BE DROPPED OFF? 1016 00:58:58,202 --> 00:58:59,870 WHERE ARE YOU HEADED? 1017 00:58:59,904 --> 00:59:01,071 UPSTATE. 1018 00:59:02,673 --> 00:59:04,108 UPSTATE'S FINE. 1019 00:59:06,310 --> 00:59:07,812 OKEY DOKEY. 1020 00:59:17,054 --> 00:59:19,657 SHE DIDN'T KNOW WHERE SHE WAS GOING. 1021 00:59:58,929 --> 01:00:00,765 DO YOU WANT TO COME IN? 1022 01:00:00,798 --> 01:00:02,933 I GUESS NOT. 1023 01:00:02,967 --> 01:00:04,769 BE BACK IN A SECOND. 1024 01:00:22,987 --> 01:00:25,155 PAULA HADN'T BEEN HOME IN 2 YEARS. 1025 01:00:25,189 --> 01:00:27,224 SINCE HER MOTHER GOT THE NEW BOYFRIEND, 1026 01:00:27,257 --> 01:00:29,359 AND HER FATHER MOVED TO ARIZONA. 1027 01:00:46,977 --> 01:00:48,913 [Footsteps approaching] 1028 01:00:50,715 --> 01:00:52,082 [Door creaks] 1029 01:00:55,152 --> 01:00:57,955 OH, MY GOD, IT IS YOU! 1030 01:00:57,988 --> 01:01:00,324 I THOUGHT I WAS HALLUCINATING UP THERE. 1031 01:01:00,357 --> 01:01:01,692 HEY, SWEETHEART. 1032 01:01:01,726 --> 01:01:02,860 HI, MOMMA. 1033 01:01:02,893 --> 01:01:04,261 ARE YOU ALL RIGHT? 1034 01:01:04,294 --> 01:01:06,096 I'M FINE. 1035 01:01:06,130 --> 01:01:07,364 YEAH, YOU WANT SOME COFFEE? 1036 01:01:07,397 --> 01:01:08,799 DO YOU WANT JUICE? 1037 01:01:08,833 --> 01:01:10,034 JUICE. 1038 01:01:10,067 --> 01:01:12,136 PETER'S GONNA BE DOWN IN A MINUTE. 1039 01:01:12,169 --> 01:01:14,171 ISN'T HE USUALLY AT WORK BY NOW? 1040 01:01:14,204 --> 01:01:16,173 WHY DIDN'T YOU CALL FIRST? 1041 01:01:16,206 --> 01:01:18,075 I WAS JUST STOPPING BY. IS IT OK? 1042 01:01:18,108 --> 01:01:20,711 YES, IT'S FINE. ARE YOU OK, 1043 01:01:20,745 --> 01:01:21,812 ARE YOU SURE? 1044 01:01:21,846 --> 01:01:23,347 YEAH, I'M FINE. 1045 01:01:25,816 --> 01:01:27,084 HELLO, PAULA. 1046 01:01:27,117 --> 01:01:28,318 HELLO. 1047 01:01:28,352 --> 01:01:29,854 YOU CHANGED YOUR HAIR. 1048 01:01:32,389 --> 01:01:34,158 YEP. 1049 01:01:34,191 --> 01:01:36,193 [Paula's mother whispering] THANK YOU. 1050 01:01:36,226 --> 01:01:37,995 WHAT BRINGS YOU UP OUR WAY? 1051 01:01:38,028 --> 01:01:39,764 I CAME TO SEE MY MOTHER. 1052 01:01:41,198 --> 01:01:43,033 HOW MUCH DO YOU NEED? 1053 01:01:45,402 --> 01:01:46,871 [Paula] OH. 1054 01:01:56,180 --> 01:01:58,015 WHAT HAPPENED TO YOU? 1055 01:01:58,048 --> 01:01:59,817 I WAS IN AN ACCIDENT. 1056 01:02:01,485 --> 01:02:03,821 WITH THE CAR? 1057 01:02:03,854 --> 01:02:05,823 I WAS WITH THIS GUY, 1058 01:02:05,856 --> 01:02:07,925 AND HE GOT RUN OVER. 1059 01:02:07,958 --> 01:02:09,493 OH, MY GOD. 1060 01:02:09,526 --> 01:02:11,495 WE'D JUST SWITCHED PLACES. 1061 01:02:12,362 --> 01:02:13,931 60 SECONDS EARLIER, 1062 01:02:13,964 --> 01:02:15,332 AND IT WOULD HAVE BEEN ME. 1063 01:02:15,365 --> 01:02:18,402 START FROM THE BEGINNING, HONEY. 1064 01:02:18,435 --> 01:02:20,337 VINCENT AND I HAD HAD A FIGHT. 1065 01:02:23,007 --> 01:02:25,075 SHE HAD JUST FOUND OUT SHE WAS PREGNANT 1066 01:02:25,109 --> 01:02:27,177 AND HE CAME HOME FROM THE LAUNDROMAT 1067 01:02:27,211 --> 01:02:29,179 WITH WET CLOTHES IN THE HAMPER. 1068 01:02:29,213 --> 01:02:31,415 THE DAMP UNDERWEAR HANGING OVER THE RADIATORS 1069 01:02:31,448 --> 01:02:33,450 FILLED HER WITH PANIC. 1070 01:02:33,483 --> 01:02:35,920 SHE HADN'T TOLD HIM ABOUT THE BABY. 1071 01:02:35,953 --> 01:02:38,288 SHE KNEW IT WOULD GET REAL IF SHE SAID IT. 1072 01:02:38,322 --> 01:02:40,124 SHE DIDN'T WANT IT TO GET REAL. 1073 01:02:40,157 --> 01:02:42,426 I'D GONE TO A CLUB WITH FIONA AND JACKIE. 1074 01:02:42,459 --> 01:02:44,228 *[Music playing] 1075 01:02:44,261 --> 01:02:45,963 [People hooting] 1076 01:02:47,965 --> 01:02:49,333 DON'T DISAPPROVE, OK? 1077 01:02:49,366 --> 01:02:51,401 BECAUSE OTHERWISE I'M NOT GOING TO TELL YOU. 1078 01:02:51,435 --> 01:02:52,903 PAULA, I DIDN'T SAY ANYTHING. 1079 01:02:58,976 --> 01:03:01,111 [Paula] THIS GUY OFFERED ME A DRINK. 1080 01:03:03,213 --> 01:03:04,748 HE HAD AN ACCENT. 1081 01:03:04,781 --> 01:03:08,118 SO, I ASKED HIM WHERE HE WAS FROM, AND HE SAID NORWAY. 1082 01:03:08,152 --> 01:03:13,223 SAID THAT HE DIRECTED SOME MUSIC VIDEOS OUT IN L.A. FOR M.T.V. 1083 01:03:13,257 --> 01:03:16,961 [Narrator] THERE WAS A RECOGNITION BETWEEN THEM, TENSION. 1084 01:03:16,994 --> 01:03:19,329 THEY WERE HUNGRY FOR EACH OTHERS' CONVERSATION. 1085 01:03:19,363 --> 01:03:20,965 THEY TALKED FOR HOURS. 1086 01:03:20,998 --> 01:03:22,099 SHE KEPT WONDERING 1087 01:03:22,132 --> 01:03:24,869 IF HE WAS THE REASON WHY SHE'D COME HERE. 1088 01:03:25,936 --> 01:03:27,938 [Paula] I USED TO WRITE. 1089 01:03:27,972 --> 01:03:29,173 I USED TO PAINT. 1090 01:03:29,206 --> 01:03:30,540 NOW I'M A WAITRESS. 1091 01:03:30,574 --> 01:03:32,009 I THINK I'M GONNA BE 1092 01:03:32,042 --> 01:03:34,078 ONE OF THOSE PEOPLE WITH A LOT OF POTENTIAL 1093 01:03:34,111 --> 01:03:35,479 WHO NEVER REALLY TAKES OFF. 1094 01:03:35,512 --> 01:03:38,148 THOSE ARE ALWAYS THE BEST PEOPLE. 1095 01:03:38,182 --> 01:03:41,185 AND WE WERE WALKING AND TALKING 1096 01:03:41,218 --> 01:03:43,053 AND THIS CAR DROVE BY, 1097 01:03:43,087 --> 01:03:45,389 AND MUDDY WATER SPLASHED ALL OVER ME. 1098 01:03:45,422 --> 01:03:46,590 OH, GOD. 1099 01:03:47,892 --> 01:03:49,359 I'M SORRY. MY FAULT. 1100 01:03:49,393 --> 01:03:51,495 [Paula] HE APOLOGIZED, AND HE SAID 1101 01:03:51,528 --> 01:03:53,931 THAT THE MAN SHOULD WALK ON THE OUTSIDE 1102 01:03:53,964 --> 01:03:55,465 SO THE WOMAN DOESN'T GET DIRTY. 1103 01:03:55,499 --> 01:03:58,102 SO WE SWITCHED. 1104 01:03:58,135 --> 01:04:00,137 AND THEN I HEARD A NOISE, LIKE A SHOT. 1105 01:04:00,170 --> 01:04:01,972 I SAID, "IS THAT A SHOT?" 1106 01:04:02,006 --> 01:04:04,074 HE SAID, "NO, IT'S A CAR." 1107 01:04:04,108 --> 01:04:06,343 THEN WE KEPT WALKING. 1108 01:04:06,376 --> 01:04:08,879 AND THEN THERE WAS A SMACK ON MY ARM. 1109 01:04:08,913 --> 01:04:11,515 AND HE VAPORIZED, NEXT TO ME. 1110 01:04:11,548 --> 01:04:14,318 AND THEN I WAS ON MY FACE ON THE STREET. 1111 01:04:15,185 --> 01:04:17,187 AND... 1112 01:04:17,221 --> 01:04:19,089 I SAT UP AND I LOOKED AROUND, 1113 01:04:19,123 --> 01:04:20,490 AND HE WAS... 1114 01:04:21,558 --> 01:04:24,929 NOWHERE. AND, UH... 1115 01:04:24,962 --> 01:04:27,064 THERE WAS A CAR AT THE END OF THE BLOCK. 1116 01:04:27,097 --> 01:04:28,598 IT WAS CRASHED. 1117 01:04:28,632 --> 01:04:30,167 UH. 1118 01:04:30,200 --> 01:04:32,202 AND THEN I SAW HIM 1119 01:04:32,236 --> 01:04:35,105 DRAPED OVER, LIKE, A PARKING METER. 1120 01:04:35,139 --> 01:04:36,340 [Police sirens] 1121 01:04:36,373 --> 01:04:37,474 OH, PAULA. 1122 01:04:37,507 --> 01:04:39,209 THERE'S COPS EVERYWHERE, 1123 01:04:39,243 --> 01:04:42,046 AND I COULDN'T-- I WAS HAVING TROUBLE BREATHING. 1124 01:04:42,079 --> 01:04:44,248 AND I JUST TOOK OFF. 1125 01:04:45,149 --> 01:04:46,683 I JUST RAN AWAY. 1126 01:04:46,716 --> 01:04:48,618 [Police siren wailing] 1127 01:04:51,621 --> 01:04:53,390 [Car alarm ringing] 1128 01:05:00,297 --> 01:05:01,465 [Moans] 1129 01:05:05,635 --> 01:05:07,237 [Engine starts] 1130 01:05:08,305 --> 01:05:10,074 [Tires screeching] 1131 01:05:10,107 --> 01:05:13,177 AND I GOT IN THE CAR. I STARTED DRIVING... 1132 01:05:13,210 --> 01:05:15,212 AND DRIVING, AND DRIVING, AND... 1133 01:05:17,647 --> 01:05:20,317 I DON'T EVEN KNOW WHAT I'M DOING HERE. 1134 01:05:21,485 --> 01:05:23,453 BUT I KNOW THAT I'M NOT 1135 01:05:23,487 --> 01:05:25,189 SUPPOSED TO GO HOME. 1136 01:05:25,990 --> 01:05:27,491 NO, WHAT DO YOU MEAN, 1137 01:05:27,524 --> 01:05:29,393 YOU'RE NOT SUPPOSED TO GO HOME? 1138 01:05:30,694 --> 01:05:33,263 I WANT TO GET AN UNDERWATER CAMERA. 1139 01:05:35,065 --> 01:05:37,167 I'M GONNA GET ONE. 1140 01:05:37,201 --> 01:05:40,004 HER MIND WAS RACING THROUGH IMAGES, IDEAS. 1141 01:05:40,037 --> 01:05:40,937 [Phone ringing] 1142 01:05:40,971 --> 01:05:43,240 SHE WANTED TO WRITE, TO PAINT. 1143 01:05:43,273 --> 01:05:46,010 SHE HAD SO MANY SCATTERED AMBITIONS. 1144 01:05:46,043 --> 01:05:47,244 THIS WAS HER CHANCE. 1145 01:05:47,277 --> 01:05:48,345 HELLO. 1146 01:05:48,378 --> 01:05:50,347 SHE WAS GOING TO MAKE IT ALL HAPPEN. 1147 01:05:50,380 --> 01:05:51,448 OH, VINCENT. 1148 01:05:51,481 --> 01:05:53,150 YES, SHE'S HERE. HOLD ON. 1149 01:05:53,183 --> 01:05:54,518 IT'S VINCENT. 1150 01:05:57,787 --> 01:05:58,688 HI. 1151 01:05:58,722 --> 01:06:00,991 [Vincent] PAULA, I CALLED THE POLICE. 1152 01:06:01,025 --> 01:06:02,659 I HAVE BEEN GOING OUT OF MY MIND. 1153 01:06:02,692 --> 01:06:04,161 I WAS GOING TO CALL. 1154 01:06:04,194 --> 01:06:05,595 GREAT. THANKS. 1155 01:06:06,763 --> 01:06:08,365 WHAT HAPPENED? 1156 01:06:09,799 --> 01:06:12,169 THEY HAD MET 2 YEARS EARLIER, 1157 01:06:12,202 --> 01:06:14,304 A WEEK AFTER SHE HAD RUN AWAY FROM HOME. 1158 01:06:18,408 --> 01:06:20,010 [Crow cawing] 1159 01:06:23,780 --> 01:06:26,183 YOU LOOK LIKE YOU WERE WAITING FOR SOMETHING. 1160 01:06:26,216 --> 01:06:29,119 SHE HAD BEEN, SHE ALWAYS WAS. 1161 01:06:35,125 --> 01:06:38,095 THAT AFTERNOON, SHE MOVED INTO HIS APARTMENT. 1162 01:06:39,129 --> 01:06:41,231 SHE HAD NO PLACE ELSE TO GO. 1163 01:06:45,402 --> 01:06:47,737 SHE FELT THAT HE HAD BEEN DRAWN ACROSS THE SKY 1164 01:06:47,771 --> 01:06:50,374 ALL THE WAY FROM HAITI, TO SAVE HER. 1165 01:06:55,812 --> 01:06:57,414 A YEAR PASSED. 1166 01:07:02,752 --> 01:07:04,654 [Vincent] WHEN ARE YOU COMING HOME? 1167 01:07:05,289 --> 01:07:07,191 I DON'T KNOW. 1168 01:07:07,224 --> 01:07:09,326 I DON'T BELIEVE THIS. 1169 01:07:09,359 --> 01:07:10,360 OK. 1170 01:07:10,394 --> 01:07:11,628 OK, WHAT? 1171 01:07:12,796 --> 01:07:14,664 ME, TOO. SEE YOU LATER. 1172 01:07:16,133 --> 01:07:17,701 I'LL SEE YOU SOON. 1173 01:07:18,535 --> 01:07:20,170 [Slams phone] 1174 01:07:22,239 --> 01:07:24,708 WHO'S THE KID IN THE CAR? 1175 01:07:24,741 --> 01:07:26,443 HE NEEDED A RIDE. 1176 01:07:28,278 --> 01:07:30,147 YOU PICKED UP SOME STRANGE KID? 1177 01:07:30,180 --> 01:07:31,548 YES. 1178 01:07:31,581 --> 01:07:33,483 MAYBE HE'S COLD. 1179 01:07:33,517 --> 01:07:35,385 NO, I LEFT THE ENGINE RUNNING. 1180 01:07:35,419 --> 01:07:37,654 SHE LEFT THE KEYS IN THE CAR WITH SOME RUNAWAY. 1181 01:07:37,687 --> 01:07:39,223 [Paula's mother] THAT'S NOT SAFE-- 1182 01:07:39,256 --> 01:07:40,390 I'M GOING TO WORK. 1183 01:07:40,424 --> 01:07:41,825 OK. 1184 01:07:41,858 --> 01:07:44,194 PAULA, YOU PROBABLY WON'T BE HERE WHEN I GET BACK. 1185 01:07:44,228 --> 01:07:46,463 I'LL SAY GOOD-BYE NOW. 1186 01:07:47,531 --> 01:07:49,499 HE'S JUST LIKE DAD, 1187 01:07:49,533 --> 01:07:51,235 ONLY HE'S UGLIER. 1188 01:07:52,402 --> 01:07:54,338 YOU MAKE HIM DEFENSIVE. 1189 01:08:00,277 --> 01:08:01,611 I'M PREGNANT. 1190 01:08:03,547 --> 01:08:05,815 I'M NOT GOING TO KEEP IT, THOUGH. 1191 01:08:07,484 --> 01:08:09,219 WHAT ARE YOU DOING? 1192 01:08:10,754 --> 01:08:12,456 HOW PREGNANT, PAULA? 1193 01:08:12,489 --> 01:08:14,591 SHE COULD FEEL THE THING INSIDE HER, 1194 01:08:14,624 --> 01:08:16,493 AN ACHE WITHOUT PAIN. 1195 01:08:16,526 --> 01:08:18,428 SHE IMAGINED IT SUCKING THE SECONDS 1196 01:08:18,462 --> 01:08:20,397 OUT OF HER LIFE, AS IT BUILT ITSELF 1197 01:08:20,430 --> 01:08:22,432 CELL BY CELL, DEVOURING. 1198 01:08:22,466 --> 01:08:24,168 [Phone ringing] 1199 01:08:24,201 --> 01:08:25,302 HELLO. 1200 01:08:25,335 --> 01:08:27,304 NO, VINCENT, YOU KNOW... 1201 01:08:27,337 --> 01:08:28,838 NO, I DON'T KNOW. 1202 01:08:29,906 --> 01:08:31,808 [Paula's mother sighs] 1203 01:08:33,577 --> 01:08:34,711 PAULA? 1204 01:08:35,412 --> 01:08:36,580 HOLD ON. 1205 01:08:41,618 --> 01:08:43,353 [Door opens] 1206 01:08:43,387 --> 01:08:44,654 [Door closes] 1207 01:08:44,688 --> 01:08:45,889 [Engine starts] 1208 01:08:45,922 --> 01:08:47,657 [Paula's mother] DON'T DO THIS! 1209 01:09:32,369 --> 01:09:34,438 OK, IT'S TIME FOR YOU TO GO. 1210 01:09:35,972 --> 01:09:38,675 I'M GOING TO GIVE YOU SOME MONEY. 1211 01:09:38,708 --> 01:09:40,610 HERE'S $30. GOOD LUCK. 1212 01:09:42,011 --> 01:09:44,214 DO YOU GOT ANYWHERE TO GO? 1213 01:09:44,848 --> 01:09:46,283 MY UNCLE. 1214 01:09:46,883 --> 01:09:48,218 WELL, 1215 01:09:48,252 --> 01:09:50,720 YOU'VE BEEN A GREAT TRAVELING COMPANION. 1216 01:09:53,590 --> 01:09:54,891 OH, MY GOD. 1217 01:09:57,026 --> 01:09:58,562 OH, MY GOD. 1218 01:09:59,896 --> 01:10:02,499 SHE SAW THE EDGE OF A WOUND, BRUISES. 1219 01:10:02,532 --> 01:10:04,534 WE'RE GOING TO THE HOSPITAL. THAT'S IT. 1220 01:10:04,568 --> 01:10:05,635 WAIT! 1221 01:10:05,669 --> 01:10:06,903 WAIT! 1222 01:10:06,936 --> 01:10:08,538 WAIT!, GET BACK HERE. 1223 01:10:09,573 --> 01:10:10,674 WAIT! 1224 01:10:11,341 --> 01:10:12,709 PLEASE STOP! 1225 01:10:13,510 --> 01:10:14,944 PLEASE STOP! 1226 01:10:14,978 --> 01:10:16,012 STOP! 1227 01:10:16,045 --> 01:10:17,247 UGH. 1228 01:10:17,281 --> 01:10:19,283 I'M SORRY. I'M SORRY, I'M SORRY. 1229 01:10:19,316 --> 01:10:20,817 I'M SORRY. I'M SORRY, HONEY. 1230 01:10:20,850 --> 01:10:23,320 LOOK, WE DON'T HAVE TO GO TO THE HOSPITAL, OK? 1231 01:10:23,353 --> 01:10:24,421 I PROMISE. 1232 01:10:24,454 --> 01:10:26,423 WE'LL GO TO A PHARMACY. 1233 01:10:26,456 --> 01:10:28,024 WE'LL JUST GET SOME DISINFECTANT 1234 01:10:28,057 --> 01:10:30,494 AND SOME GAUZE, OK? 1235 01:10:30,527 --> 01:10:32,662 AND THEN I'LL LET YOU GO ON YOUR WAY. 1236 01:10:32,696 --> 01:10:34,831 STAY CALM. IT'S OK. I'M SORRY. 1237 01:10:34,864 --> 01:10:36,533 DID I HURT YOU? 1238 01:10:38,635 --> 01:10:40,670 COME ON. LET'S GO BACK TO THE CAR. 1239 01:10:43,473 --> 01:10:44,741 I'M SORRY. 1240 01:11:06,863 --> 01:11:08,698 [Bell on door rings] 1241 01:11:14,037 --> 01:11:15,305 WAIT. 1242 01:11:16,706 --> 01:11:18,608 CAN I HELP YOU? 1243 01:11:18,642 --> 01:11:19,709 HI. 1244 01:11:19,743 --> 01:11:20,877 PAULA FRIEDRICH. 1245 01:11:20,910 --> 01:11:22,011 HI, MRS. TORON. 1246 01:11:22,045 --> 01:11:23,680 IT'S BEEN AGES. 1247 01:11:23,713 --> 01:11:25,582 YOU'RE IN MANHATTAN NOW, AREN'T YOU? 1248 01:11:25,615 --> 01:11:26,616 UH-HUH. 1249 01:11:26,650 --> 01:11:28,752 I ASSUMED YOU WERE OFF AT COLLEGE ALL THAT TIME, 1250 01:11:28,785 --> 01:11:30,720 BUT YOUR MOTHER SAID YOU WERE IN THE CITY. 1251 01:11:30,754 --> 01:11:32,055 YES, MA'AM. 1252 01:11:32,088 --> 01:11:33,890 WESLEY'S A SENIOR AT SYRACUSE. 1253 01:11:33,923 --> 01:11:35,959 OH, THAT'S GREAT. THAT'S GREAT. UM. 1254 01:11:35,992 --> 01:11:39,095 LISTEN, I'M SORRY. I'M REALLY, REALLY IN A BIT OF A HURRY. 1255 01:11:39,128 --> 01:11:41,465 UH, I'M LOOKING FOR SOME 1256 01:11:41,498 --> 01:11:44,501 LIKE, DISINFECTING GEL, ANTIBACTERIAL. 1257 01:11:44,534 --> 01:11:46,936 I THINK I CAN RUMMAGE THAT UP. 1258 01:11:49,373 --> 01:11:50,640 THANK YOU. 1259 01:11:55,645 --> 01:11:56,913 [Rustling] 1260 01:12:04,388 --> 01:12:05,789 DO YOU NEED ANYTHING ELSE? 1261 01:12:05,822 --> 01:12:07,757 NO, THANKS. 1262 01:12:07,791 --> 01:12:09,693 UH, HOW MUCH DO I OWE YOU? 1263 01:12:09,726 --> 01:12:11,361 JUST GO. 1264 01:12:11,395 --> 01:12:12,396 THANK YOU. 1265 01:12:18,802 --> 01:12:20,003 [Door closes] 1266 01:12:22,071 --> 01:12:23,707 [Siren wailing] 1267 01:12:48,798 --> 01:12:50,033 SIT DOWN. 1268 01:13:01,077 --> 01:13:02,812 WHERE ARE YOU HURT? 1269 01:13:05,214 --> 01:13:06,616 ALL OVER. 1270 01:13:11,921 --> 01:13:14,724 LISTEN, I'M SORRY I HAVE TO DO THIS, 1271 01:13:14,758 --> 01:13:16,726 BUT IF I DON'T DISINFECT THOSE CUTS, 1272 01:13:16,760 --> 01:13:18,862 THEY'RE GOING TO GET INFECTED. 1273 01:13:33,242 --> 01:13:34,511 HERE. 1274 01:14:08,878 --> 01:14:11,047 [Rustling] 1275 01:14:16,653 --> 01:14:18,187 [Gasps] 1276 01:14:18,221 --> 01:14:19,723 I'M SORRY. I'M SORRY. 1277 01:14:23,993 --> 01:14:26,029 DEEP BREATH, OK? DEEP BREATH. 1278 01:14:29,666 --> 01:14:31,200 [Gasps] 1279 01:14:31,234 --> 01:14:32,702 I'M SORRY. 1280 01:14:41,277 --> 01:14:42,746 OK. OK, OK. 1281 01:14:49,218 --> 01:14:50,620 ALMOST THERE. 1282 01:15:19,015 --> 01:15:20,149 [Sobbing] 1283 01:15:59,255 --> 01:16:00,924 [Phone ringing] 1284 01:16:02,992 --> 01:16:04,327 [Vincent] YES? 1285 01:16:04,360 --> 01:16:05,762 IT'S ME. 1286 01:16:06,663 --> 01:16:08,665 WHERE ARE YOU? 1287 01:16:08,698 --> 01:16:10,033 I'M IN A HOTEL. 1288 01:16:10,066 --> 01:16:11,701 WHAT'S THE PROBLEM? 1289 01:16:13,637 --> 01:16:15,038 I DON'T KNOW. 1290 01:16:16,339 --> 01:16:18,007 I WAS DRIVING DOWN THE ROAD, 1291 01:16:18,041 --> 01:16:20,777 AND THERE WAS THIS BOY ON THE ROAD. 1292 01:16:22,178 --> 01:16:24,013 HE LOOKED SO COLD. 1293 01:16:26,115 --> 01:16:27,817 I PICKED HIM UP. 1294 01:16:29,352 --> 01:16:32,989 AND I FOUND OUT HE WAS REALLY BADLY BEATEN. 1295 01:16:33,022 --> 01:16:34,991 WHAT DO YOU MEAN, BEATEN? 1296 01:16:37,727 --> 01:16:39,896 IT LOOKS LIKE SOMEBODY TIED HIM TO SOMETHING, 1297 01:16:39,929 --> 01:16:41,665 AND TORTURED HIM. 1298 01:16:44,167 --> 01:16:46,202 IT'S SO AWFUL. 1299 01:16:46,235 --> 01:16:48,772 SO, YOU'RE IN A MOTEL WITH THIS KID? 1300 01:16:50,974 --> 01:16:51,975 YEAH. 1301 01:16:52,742 --> 01:16:54,310 I HAD TO HELP HIM. 1302 01:16:58,447 --> 01:17:01,417 HE DOESN'T HAVE ANYWHERE TO GO. 1303 01:17:01,450 --> 01:17:03,687 HE'S JUST A BABY, VINCENT. 1304 01:17:05,789 --> 01:17:08,291 CAN'T WE TAKE HIM HOME? 1305 01:17:08,324 --> 01:17:09,726 JUST BACK TO BROOKLYN, 1306 01:17:09,759 --> 01:17:11,127 JUST FOR A LITTLE WHILE? 1307 01:17:11,160 --> 01:17:14,363 ARE YOU CRAZY? WE'VE GOT NO SPACE. 1308 01:17:14,397 --> 01:17:16,299 YOU DON'T KNOW THIS KID. 1309 01:17:16,332 --> 01:17:18,034 PLEASE. 1310 01:17:18,067 --> 01:17:20,937 PLEASE, HONEY, PLEASE. 1311 01:17:20,970 --> 01:17:22,672 DON'T MAKE ME LEAVE HIM HERE. 1312 01:17:22,706 --> 01:17:24,173 I CAN'T DO IT. 1313 01:17:24,207 --> 01:17:25,975 [Vincent sighs] 1314 01:17:26,342 --> 01:17:27,711 PAULA. 1315 01:17:30,246 --> 01:17:31,748 I'M SORRY. I'M SORRY. 1316 01:17:34,784 --> 01:17:36,219 BABY, LISTEN... 1317 01:17:37,253 --> 01:17:39,055 SOMETHING HAPPENED. 1318 01:17:42,458 --> 01:17:44,293 I WAS WITH THIS GUY, 1319 01:17:44,327 --> 01:17:46,796 AND HE GOT HIT BY A CAR. 1320 01:17:46,830 --> 01:17:48,331 WE'D JUST TRADED PLACES. 1321 01:17:48,364 --> 01:17:50,934 YOUR MOTHER JUST TOLD ME. 1322 01:17:50,967 --> 01:17:52,902 I DON'T KNOW WHAT ALL OF THIS MEANS 1323 01:17:52,936 --> 01:17:54,704 BUT IT'S GOT TO MEAN SOMETHING, 1324 01:17:54,738 --> 01:17:56,973 DON'T YOU SEE THAT? 1325 01:17:57,006 --> 01:17:58,908 IF HE HADN'T BEEN WITH ME, 1326 01:17:58,942 --> 01:18:00,744 HE WOULDN'T BE DEAD. 1327 01:18:02,345 --> 01:18:04,313 [Vincent sighs] 1328 01:18:04,347 --> 01:18:06,449 IT MAKES SENSE. 1329 01:18:06,482 --> 01:18:08,351 IT'S GOTTA BE A SIGN. 1330 01:18:15,324 --> 01:18:16,926 I DON'T KNOW. 1331 01:18:17,426 --> 01:18:19,062 BRING THE KID. 1332 01:18:20,063 --> 01:18:21,765 HE CAN STAY WITH US. 1333 01:18:21,798 --> 01:18:23,266 WE'LL TAKE CARE OF HIM. 1334 01:18:23,299 --> 01:18:25,234 JUST COME HOME. 1335 01:18:25,268 --> 01:18:27,937 PLEASE, COME HOME. 1336 01:18:28,772 --> 01:18:30,173 AND TAKE A TRAIN. 1337 01:18:30,206 --> 01:18:32,175 I DON'T WANT YOU TO DRIVE LIKE THIS. 1338 01:18:32,208 --> 01:18:33,276 YES. 1339 01:18:34,844 --> 01:18:36,479 THANK YOU. 1340 01:18:36,512 --> 01:18:38,214 THANK YOU SO MUCH. 1341 01:19:12,882 --> 01:19:14,417 [Engine shuts off] 1342 01:19:16,485 --> 01:19:18,922 I TALKED TO MY BOYFRIEND AND, UH, 1343 01:19:18,955 --> 01:19:21,324 HE SAID THAT IT WAS FINE IF YOU WANTED TO COME 1344 01:19:21,357 --> 01:19:23,459 AND STAY WITH US IN BROOKLYN FOR A WHILE 1345 01:19:23,492 --> 01:19:25,561 TILL YOU GET BETTER. 1346 01:19:25,594 --> 01:19:28,497 YOU KNOW, TILL WE FIGURE OUT SOMETHING TO DO. 1347 01:19:29,866 --> 01:19:32,435 I'M WAY TOO TIRED TO DRIVE. 1348 01:19:32,468 --> 01:19:34,437 SO, WE'LL TAKE A TRAIN, OK? 1349 01:19:35,604 --> 01:19:37,841 I'M GOING TO LIVE WITH YOU? 1350 01:19:39,108 --> 01:19:40,877 WELL, JUST FOR A LITTLE WHILE, 1351 01:19:40,910 --> 01:19:42,946 I MEAN, WITH ME AND MY BOYFRIEND 1352 01:19:42,979 --> 01:19:44,914 UNTIL WE SORT STUFF OUT. 1353 01:19:53,923 --> 01:19:55,258 WHAT DO YOU WANT FOR LUNCH? 1354 01:19:55,291 --> 01:19:57,593 I'M GOING TO GET AN EGG SANDWICH. 1355 01:19:57,626 --> 01:20:00,864 I DON'T THINK I'M GONNA HAVE LUNCH JUST NOW. 1356 01:20:02,631 --> 01:20:03,833 OK. 1357 01:20:07,003 --> 01:20:08,437 THINK ABOUT IT. 1358 01:20:11,875 --> 01:20:14,543 I'LL PICK YOU UP AN EGG SANDWICH FOR LATER. 1359 01:20:36,365 --> 01:20:37,901 [People chattering] 1360 01:20:40,636 --> 01:20:42,271 [Engine starts] 1361 01:20:43,239 --> 01:20:45,341 [Tires screeching] 1362 01:20:45,374 --> 01:20:46,442 WHAT? 1363 01:20:47,543 --> 01:20:49,245 YOU LITTLE SHIT! 1364 01:20:51,114 --> 01:20:52,982 YOU WANT ME TO CALL THE POLICE? 1365 01:20:53,016 --> 01:20:55,051 NO, I KNOW HIM. 1366 01:20:55,084 --> 01:20:56,085 OH! 1367 01:20:58,121 --> 01:20:59,222 SHIT! 1368 01:21:48,972 --> 01:21:50,339 CAN YOU TELL ME 1369 01:21:50,373 --> 01:21:52,208 HOW TO GET TO THE TRAIN STATION FROM HERE? 1370 01:21:52,241 --> 01:21:53,977 [Girl] SURE. MAKE A RIGHT HERE, 1371 01:21:54,010 --> 01:21:56,045 AND THEN GO DOWN TO THE END OF THE ROAD 1372 01:21:56,079 --> 01:21:57,280 AND IT'S RIGHT THERE. 1373 01:21:57,313 --> 01:21:58,647 OK. THANK YOU. 88484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.