Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,480 --> 00:00:29,040
NARRATOR:
In 1899, the streets of New York City
2
00:00:29,200 --> 00:00:32,480
echoed with the voices of newsies,
3
00:00:32,680 --> 00:00:35,000
peddling the newspapers
of Joseph Pulitzer,
4
00:00:35,160 --> 00:00:40,440
William Randolph Hearst
and other giants of the newspaper world.
5
00:00:41,520 --> 00:00:44,160
On every corner,
you saw them carrying the banner,
6
00:00:44,360 --> 00:00:47,480
bringing you the news
for a penny a pape.
7
00:00:47,680 --> 00:00:49,560
Poor orphans and runaways,
8
00:00:49,760 --> 00:00:53,280
the newsies were a ragged army
without a leader.
9
00:00:53,480 --> 00:00:57,640
Until one day, all that changed.
10
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
[FINGERS SNAPPING]
11
00:01:57,480 --> 00:01:59,040
Boots!
12
00:01:59,200 --> 00:02:01,240
[BOYS YAWNING]
13
00:02:03,200 --> 00:02:05,120
Skittery. Skittery.
14
00:02:05,280 --> 00:02:06,560
- Skittery!
- I didn't do it. Ow!
15
00:02:06,720 --> 00:02:08,800
What do you mean, you didn't do it?
Get up. Get up!
16
00:02:08,960 --> 00:02:11,240
When you get up,
you have to get up. Snitch!
17
00:02:11,480 --> 00:02:14,600
Get up, get up, get up.
Come on, everybody's sleeping here.
18
00:02:14,800 --> 00:02:18,000
They sleep, they sleep.
They sleep their life away, these kids.
19
00:02:18,240 --> 00:02:20,960
The ink is wet. The presses are rolling!
20
00:02:21,200 --> 00:02:23,240
Sell the papes! Sell the papes!
21
00:02:23,400 --> 00:02:24,920
BOY 1:
Hey.
22
00:02:25,480 --> 00:02:28,960
Hey, Cowboy. Hey, Cowboy. Come on.
You're dreaming about selling papers?
23
00:02:29,200 --> 00:02:31,440
Hey, hey, hey.
24
00:02:31,600 --> 00:02:33,720
Don't want to.
What's the matter with you?
25
00:02:33,920 --> 00:02:36,160
- What's the matter with me?
- What's the matter with you?
26
00:02:36,320 --> 00:02:39,000
I ain't selling any of your--
Get off my back.
27
00:02:39,200 --> 00:02:42,280
- Hey, go away from me. You're mad.
- Come on. Hey.
28
00:02:42,440 --> 00:02:43,960
Kid. Ha-ha-ha!
29
00:02:44,160 --> 00:02:46,040
Get up. Get up, boy.
Come on, come on.
30
00:02:46,240 --> 00:02:47,960
All right, carry your banner!
31
00:02:48,160 --> 00:02:51,640
Sell the papers! Sell the papers!
What are you doing? Sell the papers!
32
00:02:51,840 --> 00:02:53,480
Everybody, everybody.
What are you doing?
33
00:02:53,640 --> 00:02:55,280
What are you doing?
What are you doing?
34
00:02:55,520 --> 00:02:59,160
You too. You too. Get on over there.
All right, don't go.
35
00:02:59,400 --> 00:03:00,560
[SINGING]
That's my cigar
36
00:03:00,760 --> 00:03:02,400
You'll steal another
37
00:03:02,600 --> 00:03:06,320
Hey, hey, bummers, we got work to do
38
00:03:06,640 --> 00:03:10,120
Since when did you become
Me mother?
39
00:03:10,280 --> 00:03:12,680
Ah, stop your bawling
40
00:03:12,880 --> 00:03:15,200
ALL:
Who asked you?
41
00:03:16,480 --> 00:03:18,000
[YAWNS]
42
00:03:18,800 --> 00:03:21,160
- So how'd you sleep, Jack?
- On me back, Mush.
43
00:03:21,320 --> 00:03:24,040
Ha-ha-ha! Hear that, fellas?
Hear what Jack said?
44
00:03:24,240 --> 00:03:27,680
I asked Jack how he slept and he said,
"On me back, Mush."
45
00:03:27,880 --> 00:03:31,360
Hey, Jack, when I walk,
does it look like I'm faking it?
46
00:03:31,600 --> 00:03:34,560
- No. Who says you're faking it?
- I don't know.
47
00:03:34,760 --> 00:03:37,640
It's just-- There's so many fake crips
on the street today,
48
00:03:37,840 --> 00:03:39,520
a real crip ain't got a chance.
49
00:03:39,720 --> 00:03:43,200
I gotta find me a new selling spot
where they ain't used to seeing me.
50
00:03:44,160 --> 00:03:47,280
Try Bottle Alley or the harbor
51
00:03:47,480 --> 00:03:50,480
Try Central Park, it's guaranteed
52
00:03:50,880 --> 00:03:53,760
Try any banker, bum or barber
53
00:03:54,000 --> 00:03:57,400
They almost all knows how to read
54
00:03:57,600 --> 00:03:59,080
I smell money
55
00:03:59,240 --> 00:04:00,720
You smell foul
56
00:04:00,960 --> 00:04:03,320
Met this girl last night
57
00:04:03,520 --> 00:04:05,760
Ah, move your elbow
58
00:04:05,920 --> 00:04:07,360
Pass the towel
59
00:04:07,600 --> 00:04:11,640
For a buck, I might
60
00:04:11,840 --> 00:04:13,920
ALL:
Ain't it a fine life?
61
00:04:14,120 --> 00:04:17,480
Carrying the banner through it all
62
00:04:18,200 --> 00:04:20,120
A mighty fine life
63
00:04:20,480 --> 00:04:23,920
Carrying the banner tough and tall
64
00:04:24,880 --> 00:04:26,560
Every morning
65
00:04:26,760 --> 00:04:29,720
We goes where we wishes
We's as free as fishes
66
00:04:29,920 --> 00:04:33,400
Sure beats washing dishes
What a fine life
67
00:04:33,600 --> 00:04:36,640
Carrying the banner, home free all
68
00:04:37,080 --> 00:04:38,280
BOY 1:
Whoo!
69
00:04:38,440 --> 00:04:40,240
BOY 2: Yeah.
BOY 3: Yeah.
70
00:04:42,400 --> 00:04:44,880
BOY 4: Move it. Go, go, go.
Come on, come on, come on.
71
00:04:45,080 --> 00:04:48,760
Hurry up. Come on, come on, come on.
Hurry up. Get the lead out of your pants.
72
00:04:48,960 --> 00:04:53,240
Come on, come on. Move it, move it.
Go, go, go. Hurry. Go, go, go!
73
00:04:54,360 --> 00:04:57,560
ALL:
Summer stinks and winter's waiting
74
00:04:57,760 --> 00:05:00,680
Welcome to New York
75
00:05:01,000 --> 00:05:04,040
Boy, ain't nature fascinating
76
00:05:04,240 --> 00:05:08,520
When youse gotta walk?
77
00:05:08,720 --> 00:05:10,320
Still it's a fine life
78
00:05:10,720 --> 00:05:13,640
- Carrying the banner with me chums
- It's a fine life
79
00:05:13,840 --> 00:05:17,000
- Carrying the banner with me chums
- A mighty fine life
80
00:05:17,200 --> 00:05:20,280
- Blowing every nickel as it comes
- It's a fine life
81
00:05:20,480 --> 00:05:23,400
- Blowing every nickel as it comes
- I'm no snoozer
82
00:05:23,600 --> 00:05:26,600
Sitting makes me antsy
I likes living chancy
83
00:05:26,840 --> 00:05:28,080
ALL:
Harlem to Delancey
84
00:05:28,280 --> 00:05:29,920
What a fine life
85
00:05:30,120 --> 00:05:31,680
Carrying the banner through the slums
86
00:05:31,840 --> 00:05:38,000
Blessed children
87
00:05:38,200 --> 00:05:44,440
Though you wander lost and depraved
88
00:05:44,600 --> 00:05:50,560
Jesus loves you
89
00:05:50,760 --> 00:05:57,080
You shall be saved
90
00:06:00,160 --> 00:06:03,240
- Patrick
- Just give me half a cup
91
00:06:03,440 --> 00:06:06,320
- Darling
- Something to wake me up
92
00:06:06,520 --> 00:06:09,600
- Since you left me
- I gotta find an angle
93
00:06:09,840 --> 00:06:12,800
- I am undone
- I gotta sell more papes
94
00:06:13,000 --> 00:06:14,240
- Mother
ALL: Papers is all I got
95
00:06:14,400 --> 00:06:15,760
Wish I could catch a breeze
96
00:06:15,960 --> 00:06:17,600
- Loves you
- Sure hope the headline's hot
97
00:06:17,800 --> 00:06:18,880
All I can catch is fleas
98
00:06:19,040 --> 00:06:20,720
- God help me if it's not
- God save
99
00:06:20,920 --> 00:06:22,200
- Somebody help me please
- My
100
00:06:22,440 --> 00:06:23,600
- Son
- If I hate the headline
101
00:06:23,760 --> 00:06:27,760
I'll make up the headline
And I'll say anything I have to
102
00:06:28,080 --> 00:06:31,080
Because it's two for a penny
If I take too many
103
00:06:31,280 --> 00:06:34,280
Weasel just makes me eat them after
104
00:06:34,480 --> 00:06:37,640
Look, they're putting up a headline
You call that a headline?
105
00:06:37,800 --> 00:06:40,720
I get better stories
From the copper on the beat
106
00:06:40,960 --> 00:06:43,480
I was gonna start with 20
But a dozen will be plenty
107
00:06:43,640 --> 00:06:46,720
Will you tell me
How am I gonna make ends meet?
108
00:06:46,960 --> 00:06:49,920
We need a good assassination
109
00:06:50,080 --> 00:06:53,280
We need an earthquake or a war
110
00:06:53,480 --> 00:06:56,160
How about a crooked politician?
111
00:06:56,320 --> 00:06:59,640
Hey, stupid, that ain't news no more
112
00:07:00,120 --> 00:07:03,040
Uptown to Grand Central Station
113
00:07:03,240 --> 00:07:06,200
Down to city hall
114
00:07:06,440 --> 00:07:09,720
We improves our circulation
115
00:07:09,920 --> 00:07:13,560
Walking till we fall
116
00:07:13,760 --> 00:07:17,400
So we'll be out there
Carrying the banner man to man
117
00:07:17,600 --> 00:07:20,000
The idiot what wrote it
Must be working for The Sun
118
00:07:20,200 --> 00:07:23,560
We'll be out there
Soaking every sucker that we can
119
00:07:23,720 --> 00:07:26,440
Heard the toll was even higher
Why do I miss all the fun?
120
00:07:26,600 --> 00:07:29,680
See the headlines
Newsies on a mission
121
00:07:29,920 --> 00:07:32,640
Kill the competition
Sell the next edition
122
00:07:32,840 --> 00:07:36,880
While we're out there
Carrying the banner is the--
123
00:07:37,920 --> 00:07:39,360
BOY 1:
Hey.
124
00:07:40,240 --> 00:07:41,600
BOY 2:
Come here. Hey.
125
00:07:41,800 --> 00:07:44,760
Dear me.
What is that unpleasant aroma?
126
00:07:44,960 --> 00:07:47,840
I fear the sewer may have backed up
during the night.
127
00:07:48,000 --> 00:07:49,880
BOOTS:
Ah, too rotten to be the sewer.
128
00:07:50,080 --> 00:07:52,960
Yeah, yeah.
It must be the Delancey brothers.
129
00:07:53,120 --> 00:07:54,640
[ALL LAUGHING]
130
00:07:57,880 --> 00:07:59,800
Hi, boys.
131
00:08:01,440 --> 00:08:03,320
In the back, you lousy little shrimp.
132
00:08:03,520 --> 00:08:05,160
BOY 3: Hey.
BOY 4: See that?
133
00:08:05,360 --> 00:08:08,000
That's not good to do that, not healthy.
134
00:08:08,480 --> 00:08:11,200
You shouldn't be calling people
lousy little shrimps, Oscar,
135
00:08:11,400 --> 00:08:14,480
unless you're referring to the family
resemblance in your brother here.
136
00:08:14,640 --> 00:08:15,680
ALL:
Ooh.
137
00:08:15,840 --> 00:08:18,720
Hey, hey, 5-to-1, the Cowboy
skunks them, huh? Who's betting?
138
00:08:18,920 --> 00:08:22,720
ALL: Bum odds.
- That's right, it's an insult.
139
00:08:22,880 --> 00:08:24,880
So is this.
140
00:08:25,040 --> 00:08:27,480
[ALL CHEERING]
141
00:08:29,160 --> 00:08:30,800
RACETRACK:
Come on.
142
00:08:31,920 --> 00:08:33,000
BOY 1:
Yeah, take him.
143
00:08:33,200 --> 00:08:34,840
BOY 2:
Cowboy, look out.
144
00:08:35,040 --> 00:08:36,160
Where'd Cowboy go?
145
00:08:36,360 --> 00:08:37,680
BOY 3:
Hey, look, there he goes.
146
00:08:37,880 --> 00:08:39,480
BOY 4:
Where is he?
147
00:08:39,640 --> 00:08:40,760
[BOTH GRUNT]
148
00:08:42,400 --> 00:08:45,080
[ALL LAUGHING]
149
00:08:51,320 --> 00:08:54,200
- What do you think you're doing?
KID BLINK: Go, Jack.
150
00:08:54,360 --> 00:08:56,000
OSCAR: Get him.
- Running.
151
00:09:01,400 --> 00:09:04,760
It's a fine life
Carrying the banner through it all
152
00:09:04,960 --> 00:09:07,280
Thank you. Thank you.
153
00:09:07,520 --> 00:09:08,960
A mighty fine life
154
00:09:09,160 --> 00:09:12,200
- Thank you. Thank you. You're too kind.
- Carrying the banner tough and tall
155
00:09:12,400 --> 00:09:13,640
Thank you.
156
00:09:13,840 --> 00:09:17,000
See the headline
Newsies on a mission
157
00:09:17,240 --> 00:09:18,640
Kill the competition
158
00:09:18,800 --> 00:09:20,160
- Sell the next edition
- Come on.
159
00:09:20,320 --> 00:09:23,120
What a fine life
Carrying the banner
160
00:09:23,280 --> 00:09:25,200
- It's a fine life
- Go get 'em, Cowboy
161
00:09:25,360 --> 00:09:26,360
Carrying the banner
162
00:09:26,520 --> 00:09:28,240
- It's a fine life
- You've got 'em, Cowboy
163
00:09:28,440 --> 00:09:29,840
Carrying the banner
164
00:09:30,000 --> 00:09:31,520
- It's a fine life
- Go get 'em, Cowboy
165
00:09:31,680 --> 00:09:32,680
Carrying the banner
166
00:09:32,880 --> 00:09:34,720
- It's a fine life
- You've got 'em, Cowboy
167
00:09:34,920 --> 00:09:36,880
Carrying the banner
It's a-- Go!
168
00:09:39,600 --> 00:09:41,880
This is for the newsies.
169
00:09:42,440 --> 00:09:44,480
[ALL CHEERING]
170
00:09:49,000 --> 00:09:52,080
Brilliant performance, Jackie, brilliant.
Better than yesterday's.
171
00:09:52,320 --> 00:09:54,880
You're too kind to me, Race.
You're too kind.
172
00:09:55,080 --> 00:09:57,480
- We'll play again tomorrow, Cowboy.
- That'll be nice.
173
00:09:57,680 --> 00:10:01,560
RACETRACK: You're late, boys.
MORRIS: You're as good as dead, Cowboy.
174
00:10:04,080 --> 00:10:07,240
Mr. Weasel?
175
00:10:08,200 --> 00:10:11,640
WEASEL: All right, all right.
Hold your horses, hold your horses.
176
00:10:11,840 --> 00:10:13,760
I'm coming.
177
00:10:14,920 --> 00:10:16,840
So did you miss me, Weasel?
178
00:10:17,040 --> 00:10:19,200
- Did you? Did you miss me?
RACETRACK: Brilliant, Jack.
179
00:10:19,400 --> 00:10:22,320
I told you a million times,
the name is Weisel.
180
00:10:22,520 --> 00:10:25,160
Mr. Weisel to you.
181
00:10:25,520 --> 00:10:26,680
How many?
182
00:10:26,880 --> 00:10:30,680
Don't rush me. I'm perusing
the merchandise, Mr. Weasel.
183
00:10:30,840 --> 00:10:31,840
[ALL CHUCKLING]
184
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
BOY 1: Nice.
RACETRACK: He's perusing.
185
00:10:34,200 --> 00:10:35,640
The usual.
186
00:10:35,840 --> 00:10:37,800
A hundred papes to the wise guy.
187
00:10:38,000 --> 00:10:39,640
- Next.
- Morning, Your Honor.
188
00:10:39,840 --> 00:10:42,880
Listen. Do me a favor, Weas?
Spot me 50 papes, huh?
189
00:10:43,120 --> 00:10:44,920
I got a hot tip.
You won't waste your money.
190
00:10:45,160 --> 00:10:47,840
- It's a sure thing?
- Oh, yeah. Not like last time.
191
00:10:48,400 --> 00:10:51,000
Uh-huh. Fifty papes. Next.
192
00:10:52,800 --> 00:10:53,920
Hey, Mr. Weisel.
193
00:10:55,040 --> 00:10:58,240
Hey, how about 30 papes, please?
194
00:10:58,640 --> 00:10:59,920
WEASEL:
Thirty papes for Crutchy.
195
00:11:00,120 --> 00:11:01,680
- Anything good this morning?
CRUTCHY: Thanks.
196
00:11:01,920 --> 00:11:03,960
JACK: You wanna sit down?
WEASEL: Next.
197
00:11:04,200 --> 00:11:05,720
Uh, twenty papes, please.
198
00:11:05,920 --> 00:11:08,080
- Twenty papes.
- Thanks.
199
00:11:08,240 --> 00:11:09,720
Look at this.
200
00:11:09,920 --> 00:11:11,760
"Baby born with two heads."
201
00:11:11,960 --> 00:11:13,760
It must be from Brooklyn.
202
00:11:13,960 --> 00:11:16,320
Hey, hey, come on, come on.
You got your papes. Now beat it.
203
00:11:16,840 --> 00:11:19,880
I paid for 20, I only got 19.
204
00:11:20,040 --> 00:11:22,160
WEASEL:
Are you accusing me of lying, kid?
205
00:11:22,840 --> 00:11:25,040
DAVID:
No, I just want my paper.
206
00:11:25,280 --> 00:11:26,720
He said beat it.
207
00:11:28,800 --> 00:11:30,880
No, it's 19, Weasel.
208
00:11:31,120 --> 00:11:33,680
It's 19. But don't worry about it,
it's an honest mistake.
209
00:11:33,920 --> 00:11:37,520
I mean, Morris,
he can't count to 20 with his shoes on.
210
00:11:37,680 --> 00:11:39,640
[ALL LAUGHING]
211
00:11:39,840 --> 00:11:41,400
WEASEL:
All right, get out of here.
212
00:11:41,600 --> 00:11:44,360
- Hold it. Race, will you spot me two bits?
- Here.
213
00:11:44,560 --> 00:11:47,040
Thanks. Another 50 for my friend here.
214
00:11:47,200 --> 00:11:48,800
- I don't want another 50.
- Sure you do.
215
00:11:48,960 --> 00:11:52,040
- Every newsie wants more papes.
- I don't.
216
00:11:52,240 --> 00:11:55,680
RACETRACK: What, are you stupid?
DAVID: I don't want your papes.
217
00:11:55,880 --> 00:11:57,440
I don't take charity from anybody.
218
00:11:57,640 --> 00:11:59,880
I don't even know you. I don't care to.
219
00:12:00,080 --> 00:12:01,520
So here are your papes.
220
00:12:01,720 --> 00:12:05,400
- Cowboy. They call him Cowboy.
- Yeah.
221
00:12:05,600 --> 00:12:07,840
Well, that and a lot of other things,
including Jack Kelly,
222
00:12:08,080 --> 00:12:09,440
which is what my mother called me.
223
00:12:09,640 --> 00:12:12,960
- And what do they call you, kid?
- Les. And this is my brother, David.
224
00:12:13,160 --> 00:12:14,440
- He's older.
- Oh, no kidding.
225
00:12:14,640 --> 00:12:17,000
- So how old are you, Les?
- Near 10.
226
00:12:17,200 --> 00:12:20,120
Near 10. Well, that's no good.
If anyone asks, you should say you're 7.
227
00:12:20,480 --> 00:12:24,280
See, younger sells more papes. If we're
gonna be partners, we wanna be the best.
228
00:12:24,440 --> 00:12:27,400
Wait, wait, wait.
Who said anything about partners?
229
00:12:27,600 --> 00:12:30,640
Well, you owe me two bits, right?
230
00:12:32,200 --> 00:12:34,160
Well, so I'll consider that an investment.
231
00:12:34,360 --> 00:12:37,280
We sell together,
we split seventy-thirty.
232
00:12:37,480 --> 00:12:40,400
Plus you get the benefit
of observing me, no charge.
233
00:12:40,560 --> 00:12:41,600
[SCOFFS]
234
00:12:41,760 --> 00:12:42,840
[SCOFFS]
235
00:12:43,000 --> 00:12:45,240
Hey, you're getting the chance
of a lifetime here, Davey.
236
00:12:45,440 --> 00:12:47,440
You learn from Jack,
you learn from the best.
237
00:12:47,600 --> 00:12:49,360
- The best.
BOY 1: That's right.
238
00:12:49,560 --> 00:12:51,800
Well, if he's the best,
then how come he needs me?
239
00:12:52,000 --> 00:12:52,960
ALL:
Ooh.
240
00:12:53,160 --> 00:12:56,000
Listen, I don't need you, pal.
241
00:12:56,200 --> 00:12:59,000
But I ain't got a cute little brother
like Les here to front for me.
242
00:12:59,200 --> 00:13:01,200
You know, with this kid's puss
243
00:13:01,400 --> 00:13:04,920
and my God-given talent,
we could move 1000 papes a week.
244
00:13:05,120 --> 00:13:06,160
So, what do you say, Les?
245
00:13:06,360 --> 00:13:07,840
- You wanna sell papes for me?
- Yeah.
246
00:13:08,040 --> 00:13:09,600
JACK: So it's a deal?
DAVID: Wait, wait. Hold it.
247
00:13:11,880 --> 00:13:14,600
It's gotta be at least fifty-fifty.
248
00:13:15,000 --> 00:13:16,760
Sixty-forty or I forget the whole thing.
249
00:13:16,960 --> 00:13:18,640
- That's fair.
BOY 2: A golden opportunity.
250
00:13:18,840 --> 00:13:20,000
BOY 3: That's fair.
BOY 4: That's fair.
251
00:13:20,200 --> 00:13:21,520
BOY 2:
A golden opportunity here.
252
00:13:24,400 --> 00:13:26,520
What do you say?
253
00:13:26,720 --> 00:13:29,840
- It's very fair.
BOY 5: Twenty papes, Mr. Weasel.
254
00:13:32,200 --> 00:13:34,360
- What's the matter?
- That's disgusting.
255
00:13:34,520 --> 00:13:36,640
[ALL LAUGHING]
256
00:13:39,760 --> 00:13:41,360
The name of the game
is volume, Dave.
257
00:13:41,520 --> 00:13:43,520
You only took 20 papes.
258
00:13:43,760 --> 00:13:45,840
- Why?
- Bad headline.
259
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
That's the first thing you gotta learn.
260
00:13:48,200 --> 00:13:50,840
Headlines don't sell papes.
Newsies sell papes.
261
00:13:51,040 --> 00:13:52,080
ALL:
Newsies.
262
00:13:52,280 --> 00:13:55,800
We're what holds this town together.
Without newsies, nobody knows nothing.
263
00:13:55,960 --> 00:13:57,600
KID BLINK:
That's right. Hey, fellas.
264
00:13:57,800 --> 00:13:59,000
BOY 1:
Look at that angel.
265
00:13:59,200 --> 00:14:00,760
MUSH:
I'm in heaven.
266
00:14:00,960 --> 00:14:03,840
Baby born with three heads!
267
00:14:04,720 --> 00:14:06,800
ALL:
Get your papes here!
268
00:14:06,960 --> 00:14:08,400
[ALL CLAMORING]
269
00:14:18,160 --> 00:14:24,240
PULITZER:
"Trolley Strike Drags on for Third Week."
270
00:14:24,800 --> 00:14:28,760
And this so-called headline
drags on for infinity.
271
00:14:29,400 --> 00:14:31,600
BUNSEN:
The news is slow, Mr. Pulitzer.
272
00:14:31,800 --> 00:14:33,320
The trolley strike's all we got.
273
00:14:33,520 --> 00:14:35,600
Well, that's all
Mr. William Randolph Hearst has too,
274
00:14:35,760 --> 00:14:38,960
but look how he covers the strike.
Look!
275
00:14:39,560 --> 00:14:41,000
We'll get a new headline writer, sir.
276
00:14:41,200 --> 00:14:43,040
We'll steal Hearst's man.
Offer him double.
277
00:14:43,240 --> 00:14:44,920
SEITZ:
That's how he stole him from us.
278
00:14:45,120 --> 00:14:46,320
It's not the headlines, chief.
279
00:14:46,520 --> 00:14:48,560
These circulation wars
are cutting into our profits
280
00:14:48,720 --> 00:14:51,680
because you spend as much as you make
trying to beat Hearst.
281
00:14:51,880 --> 00:14:54,000
Then we need to make more profits.
282
00:14:54,240 --> 00:14:57,680
You do not penny-pinch
when you're in a war, Seitz.
283
00:14:57,880 --> 00:14:59,200
Victory means everything.
284
00:14:59,400 --> 00:15:01,280
Now, when I created The World...
285
00:15:01,440 --> 00:15:03,680
[BOYS CLAMORING IN DISTANCE]
286
00:15:04,040 --> 00:15:06,280
What is that deafening noise?
287
00:15:09,800 --> 00:15:12,360
Just the newsies, sir.
I'll go and have them quieted.
288
00:15:13,520 --> 00:15:15,200
Never mind the newsies.
289
00:15:15,360 --> 00:15:16,400
[PULITZER CHUCKLES]
290
00:15:16,640 --> 00:15:19,280
- Where was I?
- Creating The World, chief.
291
00:15:19,520 --> 00:15:22,000
SPECS:
Baby born with three heads!
292
00:15:23,800 --> 00:15:27,200
PULITZER: There's lots of money
down there in those streets, gentlemen.
293
00:15:27,920 --> 00:15:30,840
I wanna know how I can get more of it.
294
00:15:32,040 --> 00:15:33,600
By tonight.
295
00:15:34,240 --> 00:15:36,960
[CROWD CHATTERING]
296
00:15:38,760 --> 00:15:40,120
[GRUNTS]
297
00:15:41,360 --> 00:15:42,720
[CHEERING AND SHOUTING]
298
00:15:42,880 --> 00:15:46,000
Extra, extra. Trolley strike drags on.
299
00:15:46,200 --> 00:15:50,560
Extra, extra. Ellis Island in flames.
Big conflagration.
300
00:15:50,800 --> 00:15:52,640
Hey, what? Wait. Where's that story?
301
00:15:52,880 --> 00:15:54,440
Thank you, sir. Page 9.
302
00:15:54,640 --> 00:15:56,160
Thousands flee in panic!
303
00:15:56,320 --> 00:15:58,920
MAN 1: Hey, here you go.
- Thank you. Much obliged to you. Ladies.
304
00:15:59,120 --> 00:16:02,720
"Trash fire next to immigration building
terrifies sea gulls"?
305
00:16:02,920 --> 00:16:04,880
JACK:
Terrified flight from inferno!
306
00:16:05,080 --> 00:16:07,080
Thousands of lives at stake.
307
00:16:07,280 --> 00:16:08,560
Thank you.
308
00:16:08,760 --> 00:16:10,960
MAN 2: Up here. Up here.
JACK: At the top.
309
00:16:11,200 --> 00:16:13,200
Extra, extra!
310
00:16:13,400 --> 00:16:14,480
Thank you, sir.
311
00:16:15,320 --> 00:16:16,800
Extra, extra.
312
00:16:17,000 --> 00:16:19,920
Hey, you start in the back like I told you?
Okay, show me again.
313
00:16:20,640 --> 00:16:21,720
[COUGHS]
314
00:16:22,080 --> 00:16:24,360
[IN BRITISH ACCENT]
Buy me last pape, mister?
315
00:16:24,560 --> 00:16:27,640
Ha. It's heartbreaking. Go get them.
316
00:16:27,840 --> 00:16:29,280
My father taught us not to lie.
317
00:16:29,640 --> 00:16:32,960
Yeah, well, mine told me not to starve,
so we both got an education.
318
00:16:33,160 --> 00:16:36,040
You're just making up things,
all these headlines.
319
00:16:36,240 --> 00:16:38,320
I don't do nothing
the guys who write it don't do.
320
00:16:38,560 --> 00:16:41,120
Anyway, it ain't lying.
It's just improving the truth a little.
321
00:16:44,200 --> 00:16:46,640
[CROWD BOOING]
322
00:16:48,840 --> 00:16:49,840
[BELL DINGS]
323
00:16:51,440 --> 00:16:53,360
[BOXERS PUNCHING]
324
00:16:57,840 --> 00:16:58,880
MAN 3:
Right hook.
325
00:16:59,040 --> 00:17:00,280
MAN 4:
Hey, come on.
326
00:17:00,480 --> 00:17:02,880
- Look at that.
MAN 5: Let's go!
327
00:17:03,080 --> 00:17:04,400
Sock him!
328
00:17:04,600 --> 00:17:05,920
Come on!
329
00:17:06,640 --> 00:17:08,200
The guy gave me a quarter.
330
00:17:08,400 --> 00:17:10,880
- Quick, give me more of those papers.
DAVID: Wait, wait, hold on.
331
00:17:11,600 --> 00:17:12,640
[SNIFFS]
332
00:17:12,840 --> 00:17:15,480
- You smell like beer.
- Oh, that's how I made the quarter.
333
00:17:15,680 --> 00:17:17,280
The guy bet me I wouldn't drink some.
334
00:17:17,960 --> 00:17:20,560
Hey, no drinking on the job.
It's bad for business.
335
00:17:20,760 --> 00:17:23,000
I mean, what if somebody called a cop
on you?
336
00:17:24,160 --> 00:17:26,280
Is he a friend of yours?
337
00:17:29,080 --> 00:17:30,640
Beat it. It's the bulls.
338
00:17:31,400 --> 00:17:33,040
[WHISTLE BLOWING]
339
00:17:34,680 --> 00:17:37,200
LES:
All this for one sip of beer?
340
00:17:42,000 --> 00:17:44,280
DAVID:
Come on, Les. Come on.
341
00:17:44,480 --> 00:17:46,640
SNYDER:
Stop, I say!
342
00:17:47,200 --> 00:17:50,320
DAVID: Hurry up, come on.
Come on, hurry up. Hurry up.
343
00:17:50,480 --> 00:17:51,960
[WHISTLE BLOWING]
344
00:17:52,120 --> 00:17:53,960
SNYDER:
Sullivan!
345
00:17:55,360 --> 00:17:57,000
JACK:
Up this way.
346
00:17:57,200 --> 00:18:00,120
DAVID: All right. I got you, I got you.
Come on, let's go.
347
00:18:00,320 --> 00:18:02,560
JACK:
Sleeper! Okay, jump.
348
00:18:06,480 --> 00:18:08,200
DAVID:
Hurry up. Hurry up.
349
00:18:09,160 --> 00:18:12,440
- He's right behind us. He's right behind us.
SNYDER: Move.
350
00:18:15,000 --> 00:18:16,600
JACK:
Whoa!
351
00:18:19,200 --> 00:18:21,200
DAVID: That's where--
JACK: Beat it.
352
00:18:24,800 --> 00:18:26,520
DAVID:
Sit down.
353
00:18:29,600 --> 00:18:31,440
Sullivan!
354
00:18:31,640 --> 00:18:35,840
Wait till I get you back to the Refuge!
355
00:18:39,160 --> 00:18:41,480
I'm not running any further.
356
00:18:53,600 --> 00:18:55,080
- I want some answers.
- Shut up.
357
00:18:55,280 --> 00:18:59,920
Who is he and why was he chasing you,
and what is this Refuge?
358
00:19:01,000 --> 00:19:03,040
Refuge is this jail for kids.
359
00:19:03,280 --> 00:19:05,880
The guy chasing me is Snyder.
He's the warden.
360
00:19:06,120 --> 00:19:07,320
- You were in jail?
- Yeah.
361
00:19:07,520 --> 00:19:10,640
- Why?
- Well, I was starving so I stole some food.
362
00:19:10,840 --> 00:19:12,880
- Right, food.
- Yeah, food.
363
00:19:13,080 --> 00:19:14,200
He called you Sullivan.
364
00:19:14,400 --> 00:19:17,200
Yeah, well, my name's Kelly. Jack Kelly.
You think I'm lying?
365
00:19:17,760 --> 00:19:20,160
- You have a way of improving the truth.
- Yeah?
366
00:19:21,440 --> 00:19:23,520
- Why was he chasing you?
- Because I escaped.
367
00:19:23,760 --> 00:19:25,040
Oh, boy. How?
368
00:19:25,240 --> 00:19:28,120
Well, this big shot gave me a ride out
in his carriage.
369
00:19:28,320 --> 00:19:30,600
I bet it was the mayor, right?
370
00:19:30,880 --> 00:19:32,840
No, Teddy Roosevelt.
You ever heard of him?
371
00:19:33,040 --> 00:19:34,920
MEDDA:
What is going on there?
372
00:19:35,240 --> 00:19:37,760
Out, out, out. Out.
373
00:19:37,960 --> 00:19:40,680
You wouldn't kick me out without
a kiss goodbye, would you, Medda?
374
00:19:41,000 --> 00:19:44,400
Oh, Kelly. Ha-ha-ha.
375
00:19:44,600 --> 00:19:46,840
Where you been, kid?
376
00:19:47,040 --> 00:19:50,520
Oh, I miss seeing you
up in the balcony.
377
00:19:50,720 --> 00:19:52,480
Hanging on your every word.
378
00:19:54,160 --> 00:19:57,400
- So, Medda, this is David and Les.
- Yes. Hello.
379
00:19:57,600 --> 00:19:59,960
And this is the greatest star
of the vaudeville stage today,
380
00:20:00,120 --> 00:20:01,160
Aww.
381
00:20:01,320 --> 00:20:04,000
Miss Medda Larkson,
the Swedish meadowlark.
382
00:20:04,200 --> 00:20:05,720
[IN SWEDISH ACCENT]
Welcome, gentlemen.
383
00:20:05,880 --> 00:20:07,880
Medda also owns the joint.
384
00:20:09,520 --> 00:20:11,560
[IN NORMAL VOICE]
Well, what have we here?
385
00:20:11,760 --> 00:20:15,240
Oh, aren't you the cutest little fellow
that ever was?
386
00:20:15,480 --> 00:20:18,480
Oh, yes, you are.
387
00:20:18,720 --> 00:20:21,000
[COUGHING]
388
00:20:21,720 --> 00:20:22,760
Are you all right?
389
00:20:25,560 --> 00:20:28,200
[IN BRITISH ACCENT]
Buy me last pape, lady?
390
00:20:28,480 --> 00:20:31,200
Oh, you are good.
391
00:20:31,360 --> 00:20:32,440
[CHUCKLES]
392
00:20:32,640 --> 00:20:36,240
Oh, yeah. Oh, this kid is really good.
393
00:20:36,440 --> 00:20:41,760
Speaking as one professional to another,
I'd say you've got a great future.
394
00:20:42,000 --> 00:20:45,480
So is it all right if we stay here for a while?
Just till the problem outside goes away.
395
00:20:45,720 --> 00:20:48,440
Oh, sure. Sure, stay as long as you like.
396
00:20:49,200 --> 00:20:51,640
Toby, just give my guests
whatever they want.
397
00:20:51,800 --> 00:20:52,840
- Toby.
TOBY: Right!
398
00:20:53,000 --> 00:20:54,720
Hey, lads, whatever you'd like.
399
00:20:54,920 --> 00:20:57,960
Gumdrops, gumdrops.
400
00:20:58,160 --> 00:21:00,000
Licorice whips.
401
00:21:00,200 --> 00:21:02,240
ANNOUNCER:
Miss Medda Larkson.
402
00:21:02,440 --> 00:21:06,600
[SINGING]
My lovey-dovey baby
403
00:21:07,600 --> 00:21:10,840
I boo-hoo-hoo for you
404
00:21:12,640 --> 00:21:17,240
I used to be your tootsie-wootsie
405
00:21:17,760 --> 00:21:21,320
Then you said toodley-doo
406
00:21:22,840 --> 00:21:26,480
I miss the hanky-panky
407
00:21:27,960 --> 00:21:30,240
Each nighty-night till 3
408
00:21:33,040 --> 00:21:37,880
Come back, my lovey-dovey baby
409
00:21:38,080 --> 00:21:41,080
And coochie-coo with me
410
00:21:41,280 --> 00:21:43,160
[CROWD SHOUTING
AND WHISTLING]
411
00:21:47,000 --> 00:21:48,160
So you liked that?
412
00:21:48,400 --> 00:21:50,080
Oh, I loved that. I loved it.
413
00:21:50,320 --> 00:21:53,240
It was great. She is beautiful.
414
00:21:53,440 --> 00:21:54,720
How do you know her?
415
00:21:54,880 --> 00:21:57,280
She's a friend of my father's.
416
00:21:58,560 --> 00:22:02,680
Come on, Les.
You wanna shine my shoes for me?
417
00:22:04,560 --> 00:22:06,720
Oh, it's getting late.
418
00:22:07,040 --> 00:22:09,520
My parents are gonna be worried.
419
00:22:10,000 --> 00:22:11,320
What about yours?
420
00:22:11,520 --> 00:22:14,600
No, they're out west
looking for a place to live.
421
00:22:15,560 --> 00:22:17,360
Like this.
422
00:22:17,800 --> 00:22:20,120
See? That's Santa Fe, New Mexico.
423
00:22:20,600 --> 00:22:23,080
As soon as they find the right ranch,
they're gonna send for me.
424
00:22:23,280 --> 00:22:25,920
- Then you'll be a real cowboy.
- Yep.
425
00:22:26,080 --> 00:22:27,960
[CRASHING]
426
00:22:32,200 --> 00:22:33,960
[CROWD SHOUTING]
427
00:22:34,520 --> 00:22:37,640
LES:
Come on, fellas. Wait up!
428
00:22:39,400 --> 00:22:41,840
MAN 1:
Hyah! Hyah!
429
00:22:44,400 --> 00:22:47,600
Jack, why don't we go back to my place
and divvy up?
430
00:22:47,840 --> 00:22:48,960
You can meet my folks.
431
00:22:49,920 --> 00:22:52,120
MAN 2:
You stop that. Stop that! Hey!
432
00:22:52,320 --> 00:22:53,520
It's the trolley strike, Dave.
433
00:22:53,720 --> 00:22:57,440
These couple of dumb-asses
must not have joined or something.
434
00:22:57,640 --> 00:22:59,120
Jack, let's get out of here.
435
00:22:59,800 --> 00:23:01,680
[BELL RINGING]
436
00:23:02,880 --> 00:23:06,040
So maybe we get a good headline
tomorrow, Dave.
437
00:23:07,120 --> 00:23:09,840
Look at this.
He slept the whole way through it.
438
00:23:22,560 --> 00:23:26,200
- My God, what happened?
- Nothing, Mama. He's just sleeping.
439
00:23:26,400 --> 00:23:29,240
We've been waiting dinner for you.
Where have you been?
440
00:23:30,560 --> 00:23:32,640
ESTHER:
It's been a good day.
441
00:23:33,680 --> 00:23:36,360
You made all of this
selling newspapers?
442
00:23:36,560 --> 00:23:38,920
DAVID:
Well, half of it's Jack's.
443
00:23:39,680 --> 00:23:42,520
This is our selling partner, uh,
444
00:23:42,680 --> 00:23:44,440
and our friend.
445
00:23:44,640 --> 00:23:46,880
- Jack Kelly, my parents.
- Hello.
446
00:23:47,040 --> 00:23:49,560
Uh, that's my sister, Sarah.
447
00:23:52,720 --> 00:23:55,960
Esther, maybe David's partner
would like to join us for dinner.
448
00:23:56,200 --> 00:23:59,720
Why don't you add a little more water
to the soup?
449
00:23:59,880 --> 00:24:01,800
Mayer.
450
00:24:02,480 --> 00:24:04,680
[THUNDER CRASHING]
451
00:24:10,880 --> 00:24:16,280
So I gotta say that from what I saw today,
your boys are a couple of born newsies.
452
00:24:16,480 --> 00:24:19,280
- Can I have a little more? Thanks.
- Yes.
453
00:24:20,960 --> 00:24:22,680
So with my experience
and their hard work,
454
00:24:22,840 --> 00:24:25,200
I figure we can peddle 1000 a week,
455
00:24:25,440 --> 00:24:26,480
not even break a sweat.
456
00:24:26,680 --> 00:24:29,520
- That many?
- More when the headlines are good.
457
00:24:29,720 --> 00:24:31,040
So, what makes a headline good?
458
00:24:31,640 --> 00:24:33,880
Well, you know, catchy words
459
00:24:34,040 --> 00:24:38,720
like "maniac" or "corpse" or, um...
460
00:24:38,880 --> 00:24:41,840
Let's see, "love nest" or "nude."
461
00:24:44,080 --> 00:24:45,400
[BOTH CHUCKLE]
462
00:24:46,360 --> 00:24:47,760
Excuse me.
463
00:24:48,000 --> 00:24:49,160
Maybe I'm talking too much.
464
00:24:50,920 --> 00:24:52,360
Sarah,
465
00:24:53,920 --> 00:24:56,480
go get the cake your mother's hiding
in the cabinet.
466
00:24:56,720 --> 00:24:59,600
- That's for your birthday tomorrow.
- Well, I've had enough birthdays.
467
00:24:59,760 --> 00:25:01,160
This is a celebration, huh?
468
00:25:01,360 --> 00:25:04,400
DAVID: I'll get the knife.
SARAH: I got the plates.
469
00:25:04,640 --> 00:25:05,800
It's only the beginning, Papa.
470
00:25:06,000 --> 00:25:07,840
The longer I work,
the more money I'll make.
471
00:25:08,040 --> 00:25:10,040
You only work
until I go back to the factory.
472
00:25:10,240 --> 00:25:13,640
And then you are going back to school
like you promised.
473
00:25:15,520 --> 00:25:16,960
Happy birthday, Papa.
474
00:25:18,240 --> 00:25:19,280
Thank you.
475
00:25:19,480 --> 00:25:21,200
Here's your knife.
476
00:25:21,400 --> 00:25:23,320
This is going to heal.
477
00:25:23,520 --> 00:25:25,720
They'll give me back my job.
478
00:25:25,920 --> 00:25:27,680
I'll make them.
479
00:25:28,760 --> 00:25:30,600
Our visitor.
480
00:25:32,680 --> 00:25:35,120
Here, a piece for David.
481
00:25:35,680 --> 00:25:37,280
Thanks.
482
00:25:39,480 --> 00:25:44,920
[SINGING]
Come back, my lovey-dovey baby
483
00:25:45,560 --> 00:25:49,000
And coochie-coo with me
484
00:25:50,600 --> 00:25:52,080
[BOTH LAUGH]
485
00:25:52,720 --> 00:25:55,360
ESTHER:
And what is this, David, hmm?
486
00:25:58,400 --> 00:26:00,640
So how did your pop get hurt?
487
00:26:00,880 --> 00:26:03,560
The factory. It was an accident.
488
00:26:04,360 --> 00:26:07,440
He's no good to them anymore
so they just fired him.
489
00:26:08,320 --> 00:26:11,120
He's got no union to protect him.
490
00:26:15,160 --> 00:26:16,240
MAYER:
David,
491
00:26:16,440 --> 00:26:18,640
it's time to come in now.
492
00:26:18,960 --> 00:26:20,520
All right.
493
00:26:20,840 --> 00:26:22,320
JACK:
All right.
494
00:26:23,680 --> 00:26:27,240
Jack, why don't you stay here tonight?
495
00:26:28,000 --> 00:26:29,760
No, thanks.
496
00:26:29,960 --> 00:26:31,920
I got my own place.
497
00:26:32,200 --> 00:26:35,680
But your family's real nice, Dave,
like mine.
498
00:26:37,120 --> 00:26:39,080
- See you tomorrow.
- All right.
499
00:26:40,760 --> 00:26:43,720
- Carrying the banner.
- Carrying the banner.
500
00:26:44,320 --> 00:26:46,320
[ESTHER SINGING INDISTINCTLY]
501
00:26:55,400 --> 00:26:57,400
[ESTHER HUMMING]
502
00:27:09,520 --> 00:27:12,600
[SINGING]
So that's what they call a family
503
00:27:13,080 --> 00:27:15,640
Mother, daughter, father, son
504
00:27:16,680 --> 00:27:21,520
Guess that everything you heard about
Is true
505
00:27:24,680 --> 00:27:27,520
So you ain't got any family
506
00:27:27,920 --> 00:27:30,520
Well, who said you needed one?
507
00:27:31,480 --> 00:27:36,680
Ain't you glad nobody's waiting up
For you
508
00:27:40,600 --> 00:27:44,560
When I dream on my own
509
00:27:44,880 --> 00:27:48,480
I'm alone but I ain't lonely
510
00:27:48,840 --> 00:27:52,720
For a dreamer
Night's the only time of day
511
00:27:54,840 --> 00:27:57,720
When the city's finally sleeping
512
00:27:57,880 --> 00:28:00,160
When my thoughts begin to stray
513
00:28:00,720 --> 00:28:06,400
And I'm on the train
That's bound for Santa Fe
514
00:28:08,200 --> 00:28:11,320
And I'm free like the wind
515
00:28:11,480 --> 00:28:14,520
Like I'm gonna live forever
516
00:28:14,960 --> 00:28:19,160
It's a feeling time can never take away
517
00:28:20,880 --> 00:28:23,600
All I need's a few more dollars
518
00:28:23,800 --> 00:28:26,120
And I'm out of here to stay
519
00:28:26,280 --> 00:28:28,200
Dreams come true
520
00:28:28,560 --> 00:28:33,880
Yes, they do, in Santa Fe
521
00:28:34,040 --> 00:28:38,120
Where does it say
You gotta live and die here?
522
00:28:39,120 --> 00:28:42,640
Where does it say
A guy can't catch a break?
523
00:28:43,920 --> 00:28:46,200
Why should you only take
What you're given?
524
00:28:46,400 --> 00:28:48,320
Why should you spend
Your whole life living
525
00:28:48,520 --> 00:28:52,200
Trapped where there ain't no future
Even at 17?
526
00:28:52,520 --> 00:28:55,240
Breaking your back
For someone else's sake
527
00:28:56,240 --> 00:29:00,240
If the light don't seem to suit you
How about a change of scene?
528
00:29:00,400 --> 00:29:01,960
Far from the lousy headlines
529
00:29:02,120 --> 00:29:06,960
And the deadlines in between
530
00:29:14,160 --> 00:29:16,160
[GRUNTING]
531
00:29:40,120 --> 00:29:43,920
COWBOY:
Yee-ha! Whoo!
532
00:29:44,360 --> 00:29:46,520
Hey, boy, come on back here!
533
00:29:47,080 --> 00:29:49,240
Hey, that's my horse.
534
00:29:52,800 --> 00:29:57,640
Santa Fe, are you there?
535
00:29:58,040 --> 00:30:01,160
Do you swear you won't forget me?
536
00:30:01,400 --> 00:30:04,960
If I found you
Would you let me come and stay?
537
00:30:06,920 --> 00:30:09,280
I ain't getting any younger
538
00:30:09,480 --> 00:30:11,840
And before my dying day
539
00:30:12,080 --> 00:30:15,560
I want space, not just air
540
00:30:15,760 --> 00:30:18,880
Let them laugh in my face, I don't care
541
00:30:19,120 --> 00:30:21,640
Save a place
542
00:30:22,520 --> 00:30:24,240
I'll be there
543
00:30:32,160 --> 00:30:34,960
So that's what they call a family
544
00:30:35,840 --> 00:30:38,680
Ain't you glad you ain't that way?
545
00:30:40,160 --> 00:30:41,880
Ain't you glad
546
00:30:42,040 --> 00:30:49,360
You got a dream called Santa Fe?
547
00:30:59,400 --> 00:31:01,120
- Hey, Race.
- Hey, Jack.
548
00:31:01,320 --> 00:31:02,800
JACK:
How was your day at the track?
549
00:31:03,000 --> 00:31:04,960
RACETRACK:
Remember that hot tip I told you about?
550
00:31:05,120 --> 00:31:07,640
JACK: Yeah.
- Nobody told the horse.
551
00:31:08,880 --> 00:31:10,320
I know we need to make more money.
552
00:31:10,520 --> 00:31:13,200
That's why we're here,
to find out how to make more money.
553
00:31:13,400 --> 00:31:15,720
JONATHAN:
I have several proposals. First,
554
00:31:17,080 --> 00:31:18,880
to increase the paper's price.
555
00:31:19,040 --> 00:31:23,080
Oh. Ohh. Then Hearst undersells me
and I'm in the poorhouse.
556
00:31:23,280 --> 00:31:25,600
Brilliant, Jonathan, brilliant.
557
00:31:25,760 --> 00:31:27,320
Brilliant.
558
00:31:27,520 --> 00:31:29,920
Not the customer price.
559
00:31:30,160 --> 00:31:32,200
The price to the distribution apparatus.
560
00:31:32,400 --> 00:31:35,160
Charge the newsies more
for their papers?
561
00:31:35,360 --> 00:31:37,680
- Bad idea, chief.
JONATHAN: Very well.
562
00:31:38,360 --> 00:31:40,400
My next proposal,
563
00:31:40,600 --> 00:31:42,160
salary cuts.
564
00:31:42,360 --> 00:31:45,120
Particularly those at the top.
565
00:31:45,640 --> 00:31:47,200
- Very bad idea.
- Wait, wait, wait.
566
00:31:47,400 --> 00:31:49,800
Now, what do the newsies pay now,
50 cents per 100 papers?
567
00:31:50,000 --> 00:31:54,200
If you raised it to, uh...
What? Uh, 60 cents?
568
00:31:54,400 --> 00:31:56,240
A mere 10th of a cent per paper.
569
00:31:56,440 --> 00:31:58,360
That multiplied by 40,000 papers a day.
570
00:31:58,560 --> 00:31:59,640
[IMITATING ADDING MACHINE]
571
00:31:59,800 --> 00:32:01,440
Seven days a week.
572
00:32:03,440 --> 00:32:04,960
It definitely adds up, sir.
573
00:32:05,720 --> 00:32:09,480
If you do this, every newsie we've got
will head straight for Hearst.
574
00:32:09,680 --> 00:32:12,000
You don't know Hearst like I do, Seitz.
575
00:32:12,240 --> 00:32:15,280
As newspapermen, he and I would cut
each other's throats to get an advantage.
576
00:32:15,480 --> 00:32:19,200
But as gentlemen and as businessmen,
577
00:32:20,200 --> 00:32:23,240
we often see eye to eye
on certain things.
578
00:32:23,440 --> 00:32:26,640
Now, if we do it, Hearst and I--
579
00:32:26,880 --> 00:32:31,600
If we do it,
then the other papers will do it.
580
00:32:33,960 --> 00:32:35,920
It's gonna be awfully rough
on those children.
581
00:32:36,120 --> 00:32:38,320
Nonsense, nonsense.
It'll be good for them.
582
00:32:38,480 --> 00:32:40,840
Incentive, make them work harder,
sell more papers.
583
00:32:41,040 --> 00:32:45,160
They'll look on it--
They'll look on it as a challenge.
584
00:32:45,600 --> 00:32:47,600
A challenge.
585
00:32:49,120 --> 00:32:50,960
KID BLINK:
They jacked up the price.
586
00:32:51,200 --> 00:32:53,320
Did you hear that, Jack?
Ten cents a hundred.
587
00:32:54,560 --> 00:32:58,320
You know what, it's bad enough
that we gotta eat what we don't sell.
588
00:32:58,520 --> 00:33:01,320
Now they jacked up the price.
Can you believe that?
589
00:33:01,520 --> 00:33:04,000
This will bust me.
I'm barely making a living right now.
590
00:33:04,200 --> 00:33:06,160
I'll be back sleeping on the streets.
591
00:33:06,360 --> 00:33:09,280
It don't make no sense.
I mean, all the money Pulitzer's making...
592
00:33:09,480 --> 00:33:12,040
-Why would he gouge us?
- Because he's a tightwad, that's why.
593
00:33:12,240 --> 00:33:15,880
KID BLINK: That's right.
- Hey, come on. Pipe down, it's just a gag.
594
00:33:17,120 --> 00:33:19,360
- So why the jack-up, Weasel?
WEASEL: Why not?
595
00:33:21,880 --> 00:33:23,920
It's a nice day.
596
00:33:24,400 --> 00:33:26,680
Why don't you ask Mr. Pulitzer?
597
00:33:27,440 --> 00:33:29,160
They can't do this to me, Jack.
598
00:33:29,400 --> 00:33:32,560
RACETRACK: They can do whatever
they want. It's their stinking paper.
599
00:33:33,760 --> 00:33:36,560
It ain't fair. We got no rights at all.
600
00:33:36,760 --> 00:33:39,640
Come on, it's a rigged deck.
They got all the marbles, okay?
601
00:33:39,840 --> 00:33:40,880
Jack, we got no choice.
602
00:33:41,040 --> 00:33:43,120
Let's get our lousy papes
while they still got some.
603
00:33:43,320 --> 00:33:44,760
No, nobody's going anywhere.
604
00:33:44,960 --> 00:33:47,840
MUSH: We gotta eat, Jack.
- They can't get away with this.
605
00:33:48,080 --> 00:33:50,080
Clear out, clear out.
Give him some room.
606
00:33:50,280 --> 00:33:51,520
Give him some room.
607
00:33:51,760 --> 00:33:53,600
Let him think.
608
00:34:05,560 --> 00:34:06,720
Jack, you done thinking yet?
609
00:34:07,280 --> 00:34:08,400
WEASEL:
Hey, hey, hey.
610
00:34:08,640 --> 00:34:10,840
World employees only
on this side of the gate.
611
00:34:11,000 --> 00:34:12,960
[BOYS SHOUTING]
612
00:34:13,600 --> 00:34:15,400
BOY 1:
Put a lid on it.
613
00:34:15,560 --> 00:34:17,480
Well, listen, one thing for sure.
614
00:34:17,640 --> 00:34:19,800
If we don't sell papes,
then nobody sells papes.
615
00:34:19,960 --> 00:34:23,240
Nobody comes through those gates
till they put the price back where it was.
616
00:34:23,440 --> 00:34:26,120
- What do you mean, like a strike?
- Yeah, like a strike.
617
00:34:26,320 --> 00:34:28,120
BOY 2:
Oh, Jack.
618
00:34:28,880 --> 00:34:31,440
- What, are you out of your mind?
- It's a good idea.
619
00:34:31,600 --> 00:34:32,880
Jack, I was just joking.
620
00:34:33,680 --> 00:34:35,240
We can't strike. We don't have a union.
621
00:34:35,440 --> 00:34:39,280
Yeah, but if we go on strike,
then we are a union, right?
622
00:34:39,440 --> 00:34:41,480
No, we're just a bunch of angry kids
with no money.
623
00:34:42,400 --> 00:34:45,400
Maybe if we got every newsie
in New York, but...
624
00:34:45,600 --> 00:34:47,120
Yeah, well, we organize.
625
00:34:47,320 --> 00:34:49,720
- Crutchy, you take up a collection.
- Swell.
626
00:34:49,920 --> 00:34:52,320
JACK: We'll get all the newsies
in New York together.
627
00:34:52,520 --> 00:34:54,920
Jack, this isn't a joke.
628
00:34:55,200 --> 00:34:57,040
You saw what happened
to those trolley workers.
629
00:34:57,280 --> 00:34:59,960
Yeah, well, that's another good idea.
Any newsie don't join with us,
630
00:35:00,200 --> 00:35:02,600
then we bust their heads
like the trolley workers.
631
00:35:02,760 --> 00:35:05,680
DAVID: Stop and think about this, Jack.
JACK: What?
632
00:35:05,880 --> 00:35:08,760
You can't just rush everybody into this.
633
00:35:09,360 --> 00:35:12,600
All right, let me think about it.
634
00:35:13,760 --> 00:35:15,360
Oh, listen, Dave's right.
635
00:35:15,560 --> 00:35:18,720
I mean, Pulitzer and Hearst
and all them other rich fellas,
636
00:35:18,920 --> 00:35:20,760
- I mean, they own this city.
ALL: Yeah.
637
00:35:20,960 --> 00:35:24,200
So do we really think a bunch of street rats
like us can make any difference?
638
00:35:25,320 --> 00:35:27,080
The choice has gotta be yours.
639
00:35:27,960 --> 00:35:31,040
Are we just gonna take what they give us
or are we gonna strike?
640
00:35:33,440 --> 00:35:37,000
- Strike!
BOY 3: Let's do it. Let's do it.
641
00:35:37,200 --> 00:35:39,120
Keep talking, Jack. Tell us what to do.
642
00:35:39,360 --> 00:35:41,080
BOY 4:
Yeah, tell us what to do, Jack.
643
00:35:41,800 --> 00:35:44,320
Will you tell us what to do, Dave?
644
00:35:45,160 --> 00:35:47,920
BOY 5: Yeah, come on, Dave,
tell us what to do.
645
00:35:48,120 --> 00:35:50,760
BOY 6: As long as we stick together.
BOY 7: We gotta stick together.
646
00:35:51,000 --> 00:35:53,960
Pulitzer and Hearst
have to respect our rights.
647
00:35:54,120 --> 00:35:55,600
All right.
648
00:35:55,920 --> 00:35:57,360
Hey, listen.
649
00:35:57,560 --> 00:36:01,040
Pulitzer and Hearst
have to respect the rights
650
00:36:01,240 --> 00:36:03,680
of the working boys of New York!
651
00:36:03,840 --> 00:36:05,080
[ALL CHEERING]
652
00:36:05,280 --> 00:36:07,240
That's right!
653
00:36:07,600 --> 00:36:10,520
Well, that worked pretty good.
So, what else?
654
00:36:11,640 --> 00:36:15,600
Tell them that they can't treat us
like we don't exist.
655
00:36:19,480 --> 00:36:22,080
Pulitzer and Hearst,
they think we're nothing.
656
00:36:22,320 --> 00:36:24,080
- Are we nothing?
ALL: No!
657
00:36:24,320 --> 00:36:27,720
If we stick together like the trolley workers,
then they can't break us up.
658
00:36:28,160 --> 00:36:30,800
[SINGING] Pulitzer and Hearst
They think they got us
659
00:36:31,040 --> 00:36:32,520
- Do they got us?
ALL: No!
660
00:36:32,720 --> 00:36:36,480
We're a union now, the newsboys union.
We have to start acting like a union.
661
00:36:38,200 --> 00:36:40,480
Even though we ain't got hats or badges
662
00:36:40,640 --> 00:36:44,920
We're a union, just by saying so
663
00:36:45,120 --> 00:36:46,960
And The World will know
664
00:36:47,160 --> 00:36:49,040
What's to stop someone
from selling our papes?
665
00:36:49,240 --> 00:36:51,200
- We'll talk with them.
- Some don't hear so good.
666
00:36:51,440 --> 00:36:52,800
Well, then we'll soak them!
667
00:36:53,000 --> 00:36:55,680
No, we can't beat up kids in the street,
it'll give us a bad name.
668
00:36:55,880 --> 00:36:57,080
CRUTCHY: Can't get any worse.
BOY 8: Jack.
669
00:36:57,240 --> 00:36:59,280
What's it gonna take
to stop the wagons?
670
00:36:59,480 --> 00:37:01,120
- Are we ready?
ALL: Yeah!
671
00:37:01,680 --> 00:37:02,720
No.
672
00:37:02,880 --> 00:37:05,320
[CHEERING]
673
00:37:05,520 --> 00:37:07,920
What's it gonna take
To stop the scabbers?
674
00:37:08,160 --> 00:37:09,280
Can we do it?
675
00:37:09,440 --> 00:37:10,480
ALL:
Yeah!
676
00:37:10,640 --> 00:37:13,760
We'll do what we gotta do
Until we break the will
677
00:37:14,000 --> 00:37:17,280
Of mighty Bill and Joe
678
00:37:17,480 --> 00:37:19,880
ALL:
And The World will know
679
00:37:20,480 --> 00:37:22,280
And The Journal too
680
00:37:23,000 --> 00:37:27,280
Mr. Hearst and Pulitzer
Have we got news for you
681
00:37:27,800 --> 00:37:29,720
Now The World will hear
682
00:37:30,280 --> 00:37:32,080
What we've got to say
683
00:37:32,720 --> 00:37:36,920
We've been hawking headlines
But we're making them today
684
00:37:37,640 --> 00:37:39,560
And our ranks will grow
685
00:37:40,120 --> 00:37:41,480
And we'll kick their rear
686
00:37:42,560 --> 00:37:46,680
And The World will know
That we've been here
687
00:37:46,880 --> 00:37:48,960
BOY 9: That's right.
Who does he think he is, anyway?
688
00:37:49,200 --> 00:37:50,920
Nobody's gonna mess with the newsies.
689
00:37:51,160 --> 00:37:54,320
When the circulation bell starts ringing,
will we hear it?
690
00:37:54,520 --> 00:37:55,560
ALL:
No!
691
00:37:55,760 --> 00:37:59,160
What if the Delanceys come out swinging
Will we hear it?
692
00:37:59,360 --> 00:38:00,400
No!
693
00:38:00,600 --> 00:38:02,680
When you've got 100 voices singing
694
00:38:02,880 --> 00:38:07,320
Who can hear a lousy whistle blow?
695
00:38:07,480 --> 00:38:10,120
And The World will know
696
00:38:10,760 --> 00:38:12,920
That this ain't no game
697
00:38:13,120 --> 00:38:17,560
That we got a ton of rotten fruit
And perfect aim
698
00:38:17,920 --> 00:38:20,040
So they gave their word
699
00:38:20,480 --> 00:38:22,520
But it ain't worth beans
700
00:38:22,840 --> 00:38:27,280
Now they're gonna see
What "stop the presses" really means
701
00:38:27,800 --> 00:38:29,960
And the day has come
702
00:38:30,200 --> 00:38:32,440
And the time is now
703
00:38:32,640 --> 00:38:33,880
And the fear is gone
704
00:38:34,120 --> 00:38:36,280
- And their name is mud
ALL: And the strike is on
705
00:38:36,480 --> 00:38:38,480
- And I can't stand blood
ALL: And The World will
706
00:38:38,680 --> 00:38:40,920
Pulitzer may own The World
But he don't own us
707
00:38:41,080 --> 00:38:43,320
ALL: Pulitzer may own The World
But he don't own us
708
00:38:43,520 --> 00:38:45,840
Pulitzer may crack the whip
But he won't whip us
709
00:38:46,040 --> 00:38:50,240
ALL: Pulitzer may crack the whip
But he won't whip us
710
00:38:50,440 --> 00:38:52,960
And The World will know
711
00:38:53,520 --> 00:38:55,640
And The World will learn
712
00:38:56,000 --> 00:39:00,280
And The World will wonder
How we made the tables turn
713
00:39:00,840 --> 00:39:02,400
And The World will see
714
00:39:03,200 --> 00:39:05,400
That we had to choose
715
00:39:05,680 --> 00:39:09,600
That the things we do today
Will be tomorrow's news
716
00:39:10,680 --> 00:39:12,880
And the old will fall
717
00:39:13,120 --> 00:39:15,360
And the young stand tall
718
00:39:15,560 --> 00:39:16,680
And the time is now
719
00:39:16,840 --> 00:39:18,080
And our ranks will grow
720
00:39:18,280 --> 00:39:19,720
- And our ranks will grow
- And grow
721
00:39:19,920 --> 00:39:24,240
- And grow
- And so The World will feel the fire
722
00:39:24,400 --> 00:39:32,120
And finally know
723
00:39:33,120 --> 00:39:36,120
[ALL CHEERING]
724
00:39:41,680 --> 00:39:43,280
BOYS [CHANTING]:
Strike! Strike! Strike!
725
00:39:43,480 --> 00:39:46,240
Strike! Strike! Strike!
726
00:39:46,440 --> 00:39:48,160
[CHANTING CONTINUES]
727
00:39:48,400 --> 00:39:50,400
[BOYS CHEERING]
728
00:39:59,680 --> 00:40:01,960
We gotta get word out
to all the newsies in New York.
729
00:40:02,160 --> 00:40:03,960
I need some of those...
730
00:40:04,160 --> 00:40:06,720
- What do you call them?
BOY 1: Whatever you want.
731
00:40:06,920 --> 00:40:09,000
- Ambassadors?
- Yeah.
732
00:40:09,200 --> 00:40:11,960
Right, you guys,
you gotta be ambassadors
733
00:40:12,160 --> 00:40:14,000
and go tell the others
that we're on strike.
734
00:40:14,200 --> 00:40:15,520
Say, Jack, I'll take Harlem.
735
00:40:15,760 --> 00:40:17,640
- Yeah, I got midtown.
- I got the Bowery, Jack.
736
00:40:17,800 --> 00:40:19,600
Hey, I'll take the Bronx. Come on.
737
00:40:19,800 --> 00:40:22,720
All right, and Bumlets, and Specs
and Skittery, you take Queens.
738
00:40:22,920 --> 00:40:26,880
- All right, all right.
JACK: And Pie Eater, Snoddy, eastside.
739
00:40:27,040 --> 00:40:29,280
Snipeshooter, you go with them.
740
00:40:29,440 --> 00:40:32,520
So, what about Brooklyn?
Who wants Brooklyn?
741
00:40:32,720 --> 00:40:34,480
Come on, Spot Conlon's territory.
742
00:40:38,360 --> 00:40:40,000
What's the matter,
you scared of Brooklyn?
743
00:40:40,160 --> 00:40:42,000
Hey, we ain't scared of Brooklyn.
744
00:40:42,200 --> 00:40:44,800
- Spot Conlon makes us a little nervous.
BOY 2: Yeah.
745
00:40:45,040 --> 00:40:46,720
Well, he don't make me nervous.
746
00:40:46,960 --> 00:40:48,840
So you and me, Boots,
we'll go to Brooklyn.
747
00:40:49,040 --> 00:40:52,000
- All right.
- And Dave can keep us company.
748
00:40:52,200 --> 00:40:53,240
Right, Dave?
749
00:40:53,440 --> 00:40:55,880
Sure, just as soon as you take
our demands to Pulitzer.
750
00:40:59,120 --> 00:41:01,320
- Me to Pulitzer?
- Well, you're the leader, Jack.
751
00:41:04,240 --> 00:41:07,280
BOY 3:
Go tell him, Jack. We're behind you.
752
00:41:07,520 --> 00:41:10,160
JACK: Well, maybe the kid
will soften him up a little.
753
00:41:10,400 --> 00:41:12,400
[ALL CHEERING]
754
00:41:16,880 --> 00:41:20,240
ALL [CHANTING]:
Strike! Strike! Strike!
755
00:41:20,400 --> 00:41:22,320
[CHANTING CONTINUES]
756
00:41:25,800 --> 00:41:28,680
DENTON: Hey, what is this strike?
What's going on?
757
00:41:29,160 --> 00:41:32,080
DAVID: Uh, we're bringing
our demands to Pulitzer.
758
00:41:32,280 --> 00:41:33,560
What demands?
759
00:41:33,800 --> 00:41:35,520
The newsies' demands.
We're on strike.
760
00:41:36,360 --> 00:41:40,040
Huh. I'm with The New York Sun.
I'm Bryan Denton.
761
00:41:41,360 --> 00:41:44,080
You seem like the kid in charge.
What's your name?
762
00:41:44,280 --> 00:41:45,560
David.
763
00:41:45,760 --> 00:41:48,560
David. David as in David and Goliath?
764
00:41:49,160 --> 00:41:50,600
[DENTON CHUCKLES]
765
00:41:50,760 --> 00:41:53,600
You really think old man Pulitzer's
gonna listen to your demands?
766
00:41:53,800 --> 00:41:54,840
He has to.
767
00:41:55,400 --> 00:41:57,720
MAN: Out, hooligan!
- So's your old lady!
768
00:41:57,920 --> 00:42:01,040
You tell Pulitzer
he needs an appointment with me.
769
00:42:01,280 --> 00:42:02,960
Yeah!
770
00:42:04,120 --> 00:42:08,400
So this real snooty mug says to me,
"You can't see Mr. Pulitzer.
771
00:42:08,560 --> 00:42:10,360
No one sees Mr. Pulitzer."
772
00:42:10,560 --> 00:42:12,520
Real hoity-toity, you know the type?
773
00:42:12,720 --> 00:42:14,920
- Real hoity-toity.
- So that's when I says to him:
774
00:42:15,080 --> 00:42:18,840
"Listen, I ain't in the habit of
transacting no business with office boys.
775
00:42:19,480 --> 00:42:21,920
Just tell him Jack Kelly's here
to see him now."
776
00:42:22,120 --> 00:42:24,880
- That's when he threw us out.
DAVID: Ha, ha!
777
00:42:25,040 --> 00:42:26,640
DENTON:
Does it scare you?
778
00:42:27,440 --> 00:42:29,880
You're going up against
the most powerful man in New York City.
779
00:42:30,040 --> 00:42:32,400
Oh, yeah, look at me, I'm trembling.
780
00:42:34,840 --> 00:42:36,920
All right, keep me informed.
781
00:42:37,120 --> 00:42:39,360
I wanna know everything
that's going on.
782
00:42:39,560 --> 00:42:41,680
- All right?
- Are we really an important story?
783
00:42:41,880 --> 00:42:43,120
DENTON:
Well, what's important?
784
00:42:43,840 --> 00:42:45,560
Last year, I covered the war in Cuba.
785
00:42:45,760 --> 00:42:48,720
Charged up San Juan Hill
with Colonel Teddy Roosevelt.
786
00:42:48,880 --> 00:42:51,280
That was a very important story.
787
00:42:51,440 --> 00:42:55,200
So is the newsies' strike important?
788
00:42:55,840 --> 00:42:57,680
It all depends on you.
789
00:43:03,320 --> 00:43:05,560
So my name's really gonna be
in the papers?
790
00:43:05,760 --> 00:43:08,840
- Any objections?
JACK: Not as long as you get it right.
791
00:43:09,040 --> 00:43:10,800
Kelly. Jack Kelly.
792
00:43:11,920 --> 00:43:13,760
Oh, and Denton?
793
00:43:13,960 --> 00:43:15,720
No pictures.
794
00:43:15,880 --> 00:43:17,440
Sure.
795
00:43:20,280 --> 00:43:22,440
DAVID: I've never been to Brooklyn, you?
BOOTS: Really?
796
00:43:22,600 --> 00:43:24,360
I spent a month there one night.
797
00:43:24,560 --> 00:43:26,200
JACK:
Watch this.
798
00:43:26,720 --> 00:43:28,560
[JACK YELLS]
799
00:43:33,760 --> 00:43:37,600
DAVID: So is this Spot Conlon
really dangerous?
800
00:43:37,800 --> 00:43:39,680
[JACK & BOOTS LAUGH]
801
00:43:54,240 --> 00:43:55,920
MAN:
Hang on to that, mate.
802
00:43:56,120 --> 00:43:58,120
BOY 1:
Going somewhere, Kelly?
803
00:43:58,360 --> 00:44:01,520
MAN: Move closer.
BOY 2: Aye-aye, captain.
804
00:44:01,680 --> 00:44:02,720
MAN:
Right, Kelly.
805
00:44:02,920 --> 00:44:05,880
Well, if it ain't
Jack Be Nimble, Jack Be Quick.
806
00:44:07,320 --> 00:44:09,640
So you moved up in the world, Spot.
807
00:44:09,840 --> 00:44:12,160
Got a river view and everything.
808
00:44:21,200 --> 00:44:23,080
Hey, Boots, how's it rolling?
809
00:44:23,280 --> 00:44:25,960
Here, I got a couple
of real good shooters here.
810
00:44:26,160 --> 00:44:27,880
SPOT:
Yeah.
811
00:44:29,520 --> 00:44:32,080
So, Jackie boy,
812
00:44:32,280 --> 00:44:35,240
- I've been hearing things from little birds.
- Yeah?
813
00:44:35,520 --> 00:44:36,560
SPOT:
Things from Harlem,
814
00:44:36,720 --> 00:44:38,440
Queens.
815
00:44:40,880 --> 00:44:42,480
All over.
816
00:44:43,240 --> 00:44:45,400
They're chirping in my ear.
817
00:44:45,760 --> 00:44:48,360
Jackie boy's newsies is playing
like they're going on strike.
818
00:44:48,560 --> 00:44:49,880
Yeah, well, we are.
819
00:44:50,120 --> 00:44:52,560
But we're not playing.
We are going on strike.
820
00:44:52,880 --> 00:44:55,640
Oh, yeah? Yeah?
821
00:44:55,840 --> 00:44:59,520
What is this, Jackie boy?
Some kind of walking mouth?
822
00:44:59,760 --> 00:45:01,880
JACK: Yeah, it's a mouth.
But a mouth with a brain.
823
00:45:02,040 --> 00:45:05,240
And if you got half of one,
you'll listen to what he's gotta say.
824
00:45:07,800 --> 00:45:09,600
Go on, tell him.
825
00:45:11,360 --> 00:45:14,760
Well, we started the strike,
but we can't do it alone.
826
00:45:14,920 --> 00:45:16,960
So we've been talking
to other newsies all around.
827
00:45:17,120 --> 00:45:18,440
Yeah.
828
00:45:18,640 --> 00:45:21,680
So they told me.
But what did they tell you?
829
00:45:21,880 --> 00:45:25,000
They're waiting to see what
Spot Conlon does. That you're the key.
830
00:45:25,240 --> 00:45:30,120
That Spot Conlon is the most respected
and famous newsie in all of New York.
831
00:45:30,600 --> 00:45:32,160
And probably everywhere else.
832
00:45:32,360 --> 00:45:35,040
And if Spot Conlon joins the strike,
then they'll join,
833
00:45:35,240 --> 00:45:36,600
and we'll be unstoppable.
834
00:45:36,800 --> 00:45:39,880
So you gotta join us beca--
Well, you gotta.
835
00:45:40,960 --> 00:45:42,000
Well, you're right, Jack.
836
00:45:42,840 --> 00:45:44,640
Brains.
837
00:45:45,360 --> 00:45:47,120
But I got brains too.
838
00:45:47,680 --> 00:45:49,920
And more than just half of one.
839
00:45:50,440 --> 00:45:51,840
How do I know you punks won't run
840
00:45:52,000 --> 00:45:54,120
the first time some goon comes at you
with a club?
841
00:45:55,240 --> 00:45:57,760
How do I know
you got what it takes to win?
842
00:45:57,920 --> 00:45:59,360
Because I'm telling you, Spot.
843
00:46:02,400 --> 00:46:04,720
SPOT:
That ain't good enough, Jackie boy.
844
00:46:05,520 --> 00:46:07,400
You gotta show me.
845
00:46:09,120 --> 00:46:12,400
BOY 1: Here, two.
BOY 2: I'll make you a side bet for 50 bits.
846
00:46:12,600 --> 00:46:16,440
- Double down, boys. Double down.
BOY 3: Tag, you're it.
847
00:46:17,680 --> 00:46:19,160
BOY 4: Pick it up, pick it up.
BOY 5: Hey, Jack.
848
00:46:19,320 --> 00:46:21,280
RACETRACK: How you doing, Jack?
BOY 6: We'll go again.
849
00:46:21,440 --> 00:46:23,680
BOY 7: Jack.
RACETRACK: So where's Spot, huh?
850
00:46:23,920 --> 00:46:26,640
He was concerned about us
being serious. Can you imagine that?
851
00:46:26,800 --> 00:46:29,840
Well, you know, Jack, maybe we ought
to ease off a little, you know?
852
00:46:30,120 --> 00:46:33,360
Without Spot and the others,
there's not enough of us, Jack, you know?
853
00:46:33,600 --> 00:46:34,960
Jack, maybe we're moving too soon.
854
00:46:35,160 --> 00:46:36,520
- Maybe we ain't ready.
- Think so?
855
00:46:36,720 --> 00:46:38,760
I think we should forget about it
for a little while.
856
00:46:38,960 --> 00:46:41,040
JACK: Oh, do you?
- Yeah. I mean, we're not Brooklyn.
857
00:46:41,280 --> 00:46:43,520
Hey, who are we kidding here?
858
00:46:43,720 --> 00:46:46,280
Spot was right.
Is it just a game to you guys?
859
00:46:46,480 --> 00:46:49,400
RACETRACK: Not a game.
BOY 8: It's just that--
860
00:46:51,200 --> 00:46:53,320
- Hey, Crutchy.
CRUTCHY: Hey, Jack.
861
00:46:55,440 --> 00:47:00,720
[SINGING]
Open the gates and seize the day
862
00:47:00,960 --> 00:47:06,000
Don't be afraid and don't delay
863
00:47:06,280 --> 00:47:08,880
Nothing can break us
864
00:47:09,040 --> 00:47:11,680
No one can make us
865
00:47:11,840 --> 00:47:16,480
Give our rights away
866
00:47:16,720 --> 00:47:22,080
Arise and seize the day
867
00:47:22,720 --> 00:47:24,840
BOY 1:
Yeah!
868
00:47:25,080 --> 00:47:26,560
ALL:
Yeah!
869
00:47:28,080 --> 00:47:29,880
Now is the time to seize the day
870
00:47:30,080 --> 00:47:31,760
Now is the time to seize the day
871
00:47:31,960 --> 00:47:33,760
Send out the call and join the fray
872
00:47:33,920 --> 00:47:35,600
Send out the call and join the fray
873
00:47:35,800 --> 00:47:39,400
Wrongs will be righted if we're united
874
00:47:39,600 --> 00:47:43,000
Let us seize the day
875
00:47:43,160 --> 00:47:45,080
[ALL CHEERING]
876
00:47:45,240 --> 00:47:47,040
DAVID:
Friends of the friendless seize the day
877
00:47:47,200 --> 00:47:48,920
ALL:
Friends of the friendless seize the day
878
00:47:49,120 --> 00:47:50,840
Raise up the torch and light the way
879
00:47:51,040 --> 00:47:52,760
Raise up the torch and light the way
880
00:47:52,960 --> 00:47:56,560
Proud and defiant, we'll slay the giant
881
00:47:56,760 --> 00:48:01,240
Let us seize the day
882
00:48:01,520 --> 00:48:05,040
Neighbor to neighbor
883
00:48:05,280 --> 00:48:09,800
Father to son
884
00:48:09,960 --> 00:48:15,680
One for all and all for one
885
00:48:17,720 --> 00:48:19,240
Open the gates and seize the day
886
00:48:19,560 --> 00:48:21,360
Open the gates and seize the day
887
00:48:21,520 --> 00:48:23,280
Don't be afraid and don't delay
888
00:48:23,480 --> 00:48:25,280
Don't be afraid and don't delay
889
00:48:25,480 --> 00:48:29,000
Nothing can break us
No one can make us
890
00:48:29,160 --> 00:48:33,840
Give our rights away
891
00:48:34,040 --> 00:48:37,520
Neighbor to neighbor
892
00:48:37,720 --> 00:48:42,120
Father to son
893
00:48:42,400 --> 00:48:46,480
One for all and all for one
894
00:48:46,680 --> 00:48:48,040
- Yeah!
- Yeah!
895
00:48:48,240 --> 00:48:49,320
[BELL RINGS]
896
00:48:49,480 --> 00:48:51,560
- Anybody hear that?
ALL: No!
897
00:48:52,080 --> 00:48:55,720
- So, what are we gonna do about it?
ALL: Soak them!
898
00:49:03,480 --> 00:49:06,080
[BOYS CLAMORING]
899
00:49:10,480 --> 00:49:13,880
WEASEL: Hurry up. Come on, come on.
It's a beautiful day.
900
00:49:14,080 --> 00:49:16,320
Let's go. Let's go.
901
00:49:16,560 --> 00:49:17,680
Come on, buy your papes.
902
00:49:17,880 --> 00:49:19,800
Next. What's going on here?
903
00:49:20,000 --> 00:49:22,240
Move it, move it! Move it!
904
00:49:22,480 --> 00:49:23,640
- Next.
BOY 1: All right.
905
00:49:23,840 --> 00:49:27,080
KID BLINK: Thattaboy.
JACK: All right. You did good.
906
00:49:27,480 --> 00:49:29,640
BOY 2: That's right.
- It's about time. Where you been?
907
00:49:29,800 --> 00:49:32,120
BOY 3: We got a big one, fellas.
BOY 4: Well, what do we have here?
908
00:49:32,360 --> 00:49:33,400
BOY 5:
Drop the papes.
909
00:49:33,600 --> 00:49:35,920
RACETRACK: Is he a newsie or what?
BOY 6: Hey, hey, hey.
910
00:49:36,080 --> 00:49:37,720
DAVID:
Fellas, fellas.
911
00:49:37,880 --> 00:49:38,960
BOY 7:
No.
912
00:49:39,160 --> 00:49:40,520
DAVID:
Blink.
913
00:49:41,880 --> 00:49:43,680
Now, Jack, just don't--
914
00:49:48,720 --> 00:49:50,480
ALL:
Hey!
915
00:49:50,720 --> 00:49:52,480
[ALL SHOUTING]
916
00:49:54,080 --> 00:49:56,560
[SPEAKING INDISTINCTLY]
917
00:50:02,960 --> 00:50:04,080
WEASEL:
Hey, hey, hey!
918
00:50:04,280 --> 00:50:05,640
MORRIS:
I'm gonna crack your dome!
919
00:50:07,160 --> 00:50:08,320
WEASEL:
What's he doing?
920
00:50:08,560 --> 00:50:11,680
What are you staring at?
What are you looking at?
921
00:50:13,080 --> 00:50:14,560
OSCAR:
Look out.
922
00:50:15,840 --> 00:50:17,840
MORRIS:
Come on, come on, come on.
923
00:50:26,120 --> 00:50:27,400
BOY 8:
Come on!
924
00:50:37,960 --> 00:50:39,960
[BOYS WHOOPING]
925
00:50:44,040 --> 00:50:45,120
Jack!
926
00:50:45,320 --> 00:50:46,520
Jack.
927
00:50:46,680 --> 00:50:47,960
[WHISTLE BLOWING]
928
00:50:48,280 --> 00:50:53,400
Hey, it's the bulls. Hey, cheese it.
Cheese it, it's the bulls.
929
00:51:00,480 --> 00:51:02,480
[LAUGHING]
930
00:51:05,640 --> 00:51:10,120
RACETRACK:
Whoa! Crutchy! Scram! Scram!
931
00:51:10,320 --> 00:51:12,440
[WHISTLES BLOWING]
932
00:51:16,720 --> 00:51:19,000
- Hey.
CRUTCHY: Hey, fellas, how you doing?
933
00:51:19,160 --> 00:51:20,800
Huh? Huh?
934
00:51:20,960 --> 00:51:24,200
Hey, guys, don't. Hey, what you doing?
935
00:51:24,360 --> 00:51:26,760
[SPEAKING INDISTINCTLY]
936
00:51:31,920 --> 00:51:35,400
JACK:
So here it is, the Refuge.
937
00:51:35,560 --> 00:51:38,000
My home sweet home.
938
00:51:38,240 --> 00:51:40,520
DAVID: How can you be sure
they sent Crutchy here?
939
00:51:40,680 --> 00:51:44,600
How can I be sure the Delanceys stink?
It's just the way things work, you know?
940
00:51:45,200 --> 00:51:48,000
An orphan gets arrested, Snyder
makes sure he gets sent straight here
941
00:51:48,200 --> 00:51:50,720
so he can rehabilitate him, you know?
942
00:51:51,960 --> 00:51:54,920
The more kids in the Refuge,
the more money the city sends
943
00:51:55,080 --> 00:51:57,920
to take care of them,
the more Snyder sticks in his pocket.
944
00:51:58,120 --> 00:51:59,840
He's here.
945
00:52:01,680 --> 00:52:03,680
DAVID:
So how come you brought the rope?
946
00:52:03,840 --> 00:52:05,440
[FOOTSTEPS]
947
00:52:31,840 --> 00:52:33,840
[GRUNTING]
948
00:52:40,360 --> 00:52:43,080
JACK:
All right.
949
00:52:43,240 --> 00:52:46,960
All right. Gently, Dave, gently.
950
00:52:47,120 --> 00:52:50,720
That's good. That's good.
951
00:52:54,320 --> 00:52:56,320
Cowboy, you miss the joint?
952
00:52:56,560 --> 00:52:59,760
What do you say, Ten-Pin?
Listen, you got a new guy in here, Crutchy.
953
00:52:59,960 --> 00:53:02,920
- The gimp? I'll get him for you.
- Yeah, the gimp.
954
00:53:04,640 --> 00:53:06,520
Crutchy, Jack.
955
00:53:07,120 --> 00:53:08,360
Hey, Crutchy.
956
00:53:08,560 --> 00:53:10,560
[BOYS SNEEZING AND COUGHING]
957
00:53:15,640 --> 00:53:17,680
I don't believe it.
958
00:53:18,600 --> 00:53:19,640
Hey, thanks.
959
00:53:19,880 --> 00:53:21,680
JACK:
Hey, Crutchy.
960
00:53:21,880 --> 00:53:24,720
Hey, what are you hanging
around here for, huh?
961
00:53:24,920 --> 00:53:27,240
What do you mean,
what am I hanging around here for?
962
00:53:27,440 --> 00:53:29,200
- You know who's up on the roof? Dave.
CRUTCHY: Who?
963
00:53:29,400 --> 00:53:30,600
Is that Dave?
964
00:53:30,760 --> 00:53:33,120
- Hey, Dave, how you doing?
- Shh!
965
00:53:33,760 --> 00:53:37,360
Listen, Crutchy, go get your stuff.
We're gonna get you out of here.
966
00:53:38,400 --> 00:53:40,440
Well, uh...
967
00:53:43,880 --> 00:53:45,720
Actually,
968
00:53:46,360 --> 00:53:48,400
I ain't walking so good.
969
00:53:48,600 --> 00:53:51,920
Oscar and Morris kind of worked me over
a little, you know?
970
00:53:53,120 --> 00:53:54,240
They hurt you?
971
00:53:57,640 --> 00:54:00,560
Listen, don't worry about it. Me and Dave,
we can carry you out of here.
972
00:54:00,800 --> 00:54:03,680
Hey, I don't want nobody carrying me.
973
00:54:03,920 --> 00:54:06,520
Never, do you hear?
974
00:54:06,720 --> 00:54:08,960
Hey. Hey, Davey, you know,
they still talk
975
00:54:09,120 --> 00:54:11,680
about how Jack rode out of here
on that coach.
976
00:54:11,880 --> 00:54:13,600
Oh, yeah, Teddy Roosevelt's, right?
977
00:54:13,760 --> 00:54:16,240
You already heard the story.
978
00:54:16,480 --> 00:54:18,320
- You mean it's true?
- Of course.
979
00:54:18,560 --> 00:54:19,800
[FOOTSTEPS]
980
00:54:19,960 --> 00:54:21,560
Hey, cheese it.
981
00:54:34,560 --> 00:54:35,920
[CLEARS THROAT]
982
00:54:46,480 --> 00:54:51,440
Uh, Mr. Warden Snyder, sir,
you know, I was thinking.
983
00:54:51,680 --> 00:54:55,160
I'd just like you to know that when
you were taking a nap this afternoon...
984
00:54:55,320 --> 00:54:57,280
[CRUTCHY SPEAKING INDISTINCTLY]
985
00:55:07,360 --> 00:55:10,000
I don't think they're
just going to go away, chief.
986
00:55:10,680 --> 00:55:13,800
Mr. Pulitzer, sir.
987
00:55:14,000 --> 00:55:17,160
Just give me the means
and I'll take care of them for you.
988
00:55:19,720 --> 00:55:21,240
Give him whatever means he requires.
989
00:55:21,400 --> 00:55:24,560
I want this nonsense done with,
once and for all.
990
00:55:24,800 --> 00:55:28,080
- Chief--
- Shut your mouth, Seitz!
991
00:55:41,480 --> 00:55:46,720
ALL [SINGING]:
Open the gates and seize the day
992
00:55:46,920 --> 00:55:52,360
Don't be afraid and don't delay
993
00:55:52,560 --> 00:55:57,920
Nothing can break us
No one can make us
994
00:55:58,120 --> 00:56:02,960
Give our rights away
995
00:56:03,120 --> 00:56:08,960
Arise and seize the day
996
00:56:21,640 --> 00:56:23,200
[GRUNTING]
997
00:56:41,200 --> 00:56:42,360
ALL:
Whoa!
998
00:56:47,920 --> 00:56:49,120
BOY 1: Yeah!
ALL: Oh!
999
00:56:52,760 --> 00:56:54,000
[HORSE WHINNIES]
1000
00:56:55,680 --> 00:56:57,720
[BOYS SHOUTING]
1001
00:57:00,840 --> 00:57:03,600
BOY 2: What are you doing?
All right, I'm running out.
1002
00:57:03,800 --> 00:57:06,600
RACETRACK:
Come on, you grafters, cross the line.
1003
00:57:07,720 --> 00:57:12,160
All right, everyone remain calm.
1004
00:57:14,760 --> 00:57:19,040
- Let's soak them for Crutchy.
BOY 3: Soak them for Crutchy!
1005
00:57:26,240 --> 00:57:29,200
Oh, Jack. Jack, it's a trick!
1006
00:57:29,360 --> 00:57:31,560
[BOYS SHOUTING]
1007
00:57:33,680 --> 00:57:35,520
DENTON:
Wait!
1008
00:57:36,040 --> 00:57:37,640
Hey, Jackie boy.
1009
00:57:37,840 --> 00:57:40,280
DAVID:
Les, get out of here, go.
1010
00:57:40,680 --> 00:57:42,160
Hey, hey.
1011
00:57:45,240 --> 00:57:48,320
- Aren't you gonna stop them, sir?
POLICEMAN: Just move along, mister.
1012
00:58:02,040 --> 00:58:03,840
Never fear, Brooklyn is here.
1013
00:58:04,080 --> 00:58:06,760
MUSH: It's Brooklyn.
BOY 4: Brooklyn.
1014
00:58:07,600 --> 00:58:09,400
[BOYS CHEERING]
1015
00:58:10,680 --> 00:58:12,160
MAN 1:
Aah!
1016
00:58:13,080 --> 00:58:14,640
MAN 2:
Ow!
1017
00:58:18,360 --> 00:58:20,120
[MEN GRUNTING]
1018
00:58:26,200 --> 00:58:28,840
Hey, I give up, all right?
All right, I give up.
1019
00:58:29,480 --> 00:58:30,920
[GROANS]
1020
00:58:32,600 --> 00:58:33,880
Hey, Spot.
1021
00:58:45,080 --> 00:58:46,600
RACETRACK:
Hi, Weas.
1022
00:58:52,280 --> 00:58:53,520
DAVID:
Are you all right?
1023
00:58:57,160 --> 00:58:59,160
[BOYS SHOUTING]
1024
00:59:10,600 --> 00:59:12,600
[ALL CHEERING]
1025
00:59:19,120 --> 00:59:20,160
Hey, David.
1026
00:59:20,360 --> 00:59:22,520
Jack. Boys, freeze.
1027
00:59:24,560 --> 00:59:27,400
- Freeze.
- All right, guys.
1028
00:59:30,200 --> 00:59:34,720
BOY: Extra, extra! Children's crusade.
Newsies stop The World. Yeah!
1029
00:59:36,560 --> 00:59:38,160
DENTON: Hey, fellas.
BOY 1: Hey.
1030
00:59:38,360 --> 00:59:40,000
This is it.
1031
00:59:40,160 --> 00:59:41,920
You're in this too, yeah.
1032
00:59:42,080 --> 00:59:43,360
[ALL CHATTERING]
1033
00:59:43,640 --> 00:59:45,960
Hey, hey. Bigtime.
1034
00:59:46,160 --> 00:59:47,840
KID BLINK:
Hey, what you got there, Jack?
1035
00:59:48,040 --> 00:59:49,520
SPOT:
Where's my picture?
1036
00:59:49,720 --> 00:59:51,520
Hey, where's me picture?
Where's me picture?
1037
00:59:51,720 --> 00:59:54,080
BOOTS: Hey, all of them words there,
they all about us?
1038
00:59:54,320 --> 00:59:57,600
MUSH: Look, Jack. You look like a general.
JACK: Get your fingers off my face.
1039
00:59:57,760 --> 01:00:00,560
- Where does it say my name?
- Quit thinking about yourself.
1040
01:00:00,760 --> 01:00:02,920
Well, you got us on the front page.
1041
01:00:03,160 --> 01:00:06,720
You got yourselves on the front page.
I just gotta make sure you stay there.
1042
01:00:06,960 --> 01:00:09,800
So what, you get your picture in
the papes? So, what's that get you, huh?
1043
01:00:10,040 --> 01:00:12,560
- Hey, what are you talking about, huh?
JACK: Hey, shut up.
1044
01:00:12,760 --> 01:00:15,160
- You've been in a bad mood all day.
- I'm not in a bad mood.
1045
01:00:15,360 --> 01:00:17,760
You've been glum and dumb.
What's the matter with you?
1046
01:00:17,960 --> 01:00:21,880
You're in the papes, you're famous.
You're famous, you get anything you want.
1047
01:00:22,080 --> 01:00:24,000
And that's what's so great
about New York.
1048
01:00:24,200 --> 01:00:25,640
ALL:
Yeah.
1049
01:00:27,560 --> 01:00:30,200
[SINGING] A pair of new shoes
With matching laces
1050
01:00:30,400 --> 01:00:33,120
A permanent box
At the Sheepshead races
1051
01:00:33,360 --> 01:00:35,800
A porcelain tub with boiling water
1052
01:00:35,960 --> 01:00:38,680
A Saturday night
With the mayor's daughter
1053
01:00:38,880 --> 01:00:43,320
Look at me, I'm the king of New York
1054
01:00:44,400 --> 01:00:49,920
Suddenly I'm respectable
Staring right at you, lousy with stature
1055
01:00:50,160 --> 01:00:55,160
Nobbing with all the muckety-mucks
I'm blowing my dough and going deluxe
1056
01:00:55,320 --> 01:00:58,240
Then there I be, ain't I pretty?
1057
01:00:58,440 --> 01:01:01,800
- It's my city, I'm the king of New York
- It's my city, I'm the king of New York
1058
01:01:01,960 --> 01:01:04,440
BOY 2:
Don't rip the paper.
1059
01:01:05,400 --> 01:01:06,440
I said, don't rip it.
1060
01:01:06,680 --> 01:01:09,360
A corduroy suit with fitted knickers
1061
01:01:09,600 --> 01:01:12,080
A mezzanine seat to see the flickers
1062
01:01:12,240 --> 01:01:15,200
Havana cigars that cost a quarter
1063
01:01:15,440 --> 01:01:17,720
An editor's desk for the star reporter
1064
01:01:17,920 --> 01:01:20,760
Tip your hat, he's the king of New York
1065
01:01:20,960 --> 01:01:23,360
How about that?
I'm the king of New York
1066
01:01:23,560 --> 01:01:28,840
In nothing flat, he'll be covering
Brooklyn to Trenton, our man Denton
1067
01:01:29,080 --> 01:01:31,640
Making the headline out of a hunch
1068
01:01:31,800 --> 01:01:34,360
- Protecting the weak
- And paying for lunch
1069
01:01:34,560 --> 01:01:38,480
- When I'm at bat, strong men crumble
- Proud yet humble
1070
01:01:38,640 --> 01:01:40,360
- I'm the king of New York
- He's the king of New York
1071
01:01:40,520 --> 01:01:42,840
Gotta be either dead or dreaming
1072
01:01:43,040 --> 01:01:45,600
Because look at that pape
With my face beaming
1073
01:01:45,800 --> 01:01:48,400
Tomorrow they may wrap fishes in it
1074
01:01:48,600 --> 01:01:51,520
But I was a star for one whole minute
1075
01:01:52,680 --> 01:01:53,880
BOY 3:
That's right.
1076
01:01:54,040 --> 01:01:55,640
[BOYS WHOOPING]
1077
01:02:02,640 --> 01:02:05,280
Starting now, I'm the king of New York
1078
01:02:05,480 --> 01:02:08,240
Ain't you heard?
I'm the king of New York
1079
01:02:08,400 --> 01:02:13,520
Holy cow, it's a miracle
Pulitzer's crying, Weasel, he's dying
1080
01:02:13,720 --> 01:02:18,880
Flashpots are shooting bright as the sun
I'm one highfalutin son of a gun
1081
01:02:19,040 --> 01:02:21,840
Don't ask me how fortune found me
1082
01:02:22,000 --> 01:02:24,960
Fate just crowned me
Now I'm king of New York
1083
01:02:25,160 --> 01:02:30,360
Look and see, once a piker
Now a striker, I'm the king of New York
1084
01:02:30,600 --> 01:02:34,320
Victory, front-page story
Guts and glory
1085
01:02:34,560 --> 01:02:36,840
I'm the king of New York
1086
01:02:38,600 --> 01:02:40,520
[ALL CHEERING]
1087
01:02:47,840 --> 01:02:49,640
So let's have some ideas.
1088
01:02:49,840 --> 01:02:52,080
Well, we gotta show people
where we stand.
1089
01:02:52,240 --> 01:02:53,680
Yeah, so we gotta stay in the papes.
1090
01:02:53,880 --> 01:02:56,960
My paper's the only one
printing any strike news so far.
1091
01:02:57,120 --> 01:02:59,200
So we should do something
that's so big,
1092
01:02:59,400 --> 01:03:01,960
the other papers are gonna feel stupid
if they try and ignore us.
1093
01:03:02,160 --> 01:03:04,040
- Right.
- Like a rally.
1094
01:03:04,240 --> 01:03:06,880
A newsie rally with all the kids
from all over New York.
1095
01:03:07,080 --> 01:03:12,400
We'll make it the biggest, loudest,
noisiest blowout this town's ever seen.
1096
01:03:12,600 --> 01:03:16,680
- We'll send a message to the big boys.
RACETRACK: I'll give them a message.
1097
01:03:17,000 --> 01:03:20,440
Yeah. There's a lot of us
and we ain't going away.
1098
01:03:20,640 --> 01:03:24,320
We'll fight until damn doomsday
if it means we get a fair shake.
1099
01:03:24,520 --> 01:03:26,760
SPOT: I'll fight to that.
BOY 4: Yeah.
1100
01:03:26,960 --> 01:03:30,480
- Hey, you guys, to our man Denton.
- Oh...
1101
01:03:30,680 --> 01:03:32,800
ALL:
To our man Denton!
1102
01:03:38,880 --> 01:03:41,520
Hey, Mr. Snyder, how was your supper?
1103
01:03:54,760 --> 01:03:57,680
Hey, that's Jack.
1104
01:03:57,880 --> 01:03:59,800
He looks just like hisself.
1105
01:04:00,000 --> 01:04:01,080
You know this boy?
1106
01:04:02,040 --> 01:04:04,320
No, no.
1107
01:04:07,680 --> 01:04:10,720
You have a famous friend, this Jack.
1108
01:04:11,360 --> 01:04:12,640
Do you know where he lives?
1109
01:04:13,400 --> 01:04:15,320
I never heard of him, honest.
1110
01:04:15,520 --> 01:04:18,160
It's this brain of mine.
It's always making mistakes.
1111
01:04:18,360 --> 01:04:20,320
It's got a mind of its own.
1112
01:04:24,560 --> 01:04:27,680
Can I get you anything else,
Mr. Snyder?
1113
01:04:33,800 --> 01:04:36,400
Goodbye, Mr. Snyder.
1114
01:04:50,560 --> 01:04:53,120
So did I spell it right, Kloppman?
1115
01:04:54,400 --> 01:04:56,000
Very good. That's very good.
1116
01:04:56,240 --> 01:04:58,480
- I like it. Yeah.
- Strike.
1117
01:05:00,960 --> 01:05:03,840
Excuse-- Excuse me.
1118
01:05:04,200 --> 01:05:05,600
Can I help you?
1119
01:05:05,840 --> 01:05:09,080
You have a boy
who calls himself Jack Kelly?
1120
01:05:09,280 --> 01:05:13,280
- I wish to see him.
- Jack Kelly? Jack--
1121
01:05:13,440 --> 01:05:15,320
Never heard of him.
1122
01:05:15,480 --> 01:05:17,720
Never heard of him.
1123
01:05:19,200 --> 01:05:21,280
Any of you boys ever heard
of Jack Kelly?
1124
01:05:21,880 --> 01:05:23,840
That's an unusual name for these parts.
1125
01:05:24,400 --> 01:05:26,800
RACETRACK:
Oh, you mean Jack Kelly.
1126
01:05:28,520 --> 01:05:33,400
Yeah, he was here,
but he put an egg in his shoe and beat it.
1127
01:05:33,560 --> 01:05:35,280
[BOYS LAUGHING]
1128
01:05:39,720 --> 01:05:43,800
I have reason to believe that he is
an escaped prisoner, possibly dangerous.
1129
01:05:44,000 --> 01:05:46,720
Oh. Is he dangerous?
1130
01:05:48,360 --> 01:05:50,160
I better look in my files.
1131
01:05:50,720 --> 01:05:53,600
Come, this way, please.
1132
01:05:54,960 --> 01:05:56,720
Give to the newsie strike fund, mister?
1133
01:05:58,120 --> 01:05:59,520
Huh?
1134
01:06:27,640 --> 01:06:29,040
Did you sleep out there all night?
1135
01:06:31,760 --> 01:06:33,120
Yeah.
1136
01:06:33,280 --> 01:06:34,720
Why didn't you wake us up?
1137
01:06:35,960 --> 01:06:38,840
Well, I didn't wanna disturb nobody.
1138
01:06:40,600 --> 01:06:43,320
Anyway, it's like the Waldorf out here.
1139
01:06:43,520 --> 01:06:46,320
Great view and cool air.
1140
01:06:48,960 --> 01:06:50,600
Go up on the roof.
1141
01:06:56,440 --> 01:06:58,520
[JACK GRUNTING]
1142
01:07:10,320 --> 01:07:11,840
- Are you hungry?
- Yeah.
1143
01:07:12,040 --> 01:07:15,000
Good, because I made you breakfast.
1144
01:07:30,560 --> 01:07:32,680
Papa's so proud of you and David.
1145
01:07:32,880 --> 01:07:35,560
You should hear him
talking about Jack Kelly,
1146
01:07:35,760 --> 01:07:39,920
the strike leader
who occasionally takes his meals with us.
1147
01:07:40,160 --> 01:07:44,520
Well, this is one strike leader who's gonna
be very happy when it's all over.
1148
01:07:44,720 --> 01:07:47,920
I can get out of here, go to Santa Fe.
1149
01:07:48,560 --> 01:07:51,520
I mean, there's nothing for me to stay for,
is there?
1150
01:08:01,160 --> 01:08:05,760
You know, you should see Santa Fe.
Everything's different there. It's all bigger.
1151
01:08:05,960 --> 01:08:10,480
You know, the desert, and the sky
and the sun.
1152
01:08:12,440 --> 01:08:14,480
It's the same sun as here.
1153
01:08:15,400 --> 01:08:17,480
Yeah, it just looks different.
1154
01:08:18,680 --> 01:08:22,200
I should get ready for work.
1155
01:08:22,400 --> 01:08:23,880
Sarah?
1156
01:08:24,960 --> 01:08:29,480
I'm just not used to having whether I stay
or whether I go matter to anybody.
1157
01:08:36,440 --> 01:08:39,080
Yeah, I'm not saying
it should matter to you.
1158
01:08:39,400 --> 01:08:42,520
I'm just saying... Um...
1159
01:08:44,320 --> 01:08:47,600
But does it matter?
1160
01:08:55,760 --> 01:08:57,800
MAYOR:
Of course, the city is very concerned
1161
01:08:57,960 --> 01:09:02,880
that this event
doesn't get out of hand, but--
1162
01:09:03,280 --> 01:09:04,760
Chief?
1163
01:09:05,880 --> 01:09:08,640
We can't just charge in and break it up,
Mr. Pulitzer.
1164
01:09:08,840 --> 01:09:11,240
- We've got no legal cause.
- Legal cause.
1165
01:09:11,440 --> 01:09:16,000
Would the fact that this rally
is organized by an escaped criminal
1166
01:09:16,200 --> 01:09:18,120
be cause enough, mayor?
1167
01:09:19,480 --> 01:09:20,920
- Escaped criminal?
PULITZER: Mm-hm.
1168
01:09:21,120 --> 01:09:25,240
A fugitive from one of your prisons,
mayor.
1169
01:09:25,920 --> 01:09:27,520
A convicted thief.
1170
01:09:27,720 --> 01:09:32,960
He's been living at large for some time
under the alias of Jack Kelly.
1171
01:09:33,160 --> 01:09:35,240
- What's his real name?
SNYDER: Sullivan.
1172
01:09:36,240 --> 01:09:39,680
Francis Sullivan, Your Honor.
1173
01:09:39,880 --> 01:09:42,480
I would've caught him before now, but...
1174
01:09:45,960 --> 01:09:47,320
You know Warden Snyder, don't you?
1175
01:09:47,520 --> 01:09:50,520
I believe you know him
because you appointed him.
1176
01:09:51,120 --> 01:09:52,560
Yes.
1177
01:09:53,680 --> 01:09:57,960
Well, if this boy is a fugitive,
then the chief can quietly arrest him.
1178
01:09:58,120 --> 01:10:01,680
No, no, no. Not quietly. Not quietly.
1179
01:10:02,360 --> 01:10:03,760
I want an example made.
1180
01:10:04,560 --> 01:10:06,120
I want this rabble he's roused
1181
01:10:06,280 --> 01:10:09,120
to see what happens
to those who would dare to...
1182
01:10:09,280 --> 01:10:10,880
[GROWLS]
1183
01:10:12,000 --> 01:10:15,000
They should see justice in action, chief.
1184
01:10:15,600 --> 01:10:16,680
Arrest him at the rally.
1185
01:10:16,880 --> 01:10:20,480
By the way, mayor,
I'm having a few friends for cards tonight,
1186
01:10:20,680 --> 01:10:23,720
newspaper friends,
Willie Hearst, Gordon Bennett.
1187
01:10:23,920 --> 01:10:26,440
Perhaps you'll join us.
1188
01:10:26,640 --> 01:10:30,560
Talk about the coming election.
1189
01:10:33,320 --> 01:10:34,600
I'd be honored.
1190
01:10:34,760 --> 01:10:36,640
[UPBEAT CABARET MUSIC PLAYING]
1191
01:10:42,800 --> 01:10:44,880
[CROWD CHATTERING]
1192
01:10:46,800 --> 01:10:49,320
[BOYS CHEERING]
1193
01:10:52,920 --> 01:10:54,320
Carrying the banner!
1194
01:10:57,840 --> 01:11:02,040
You know the boys, mayor.
This is Mr. Bennett of The Tribune.
1195
01:11:02,240 --> 01:11:06,040
- Mr. Taylor of The Times.
- Nice to see you.
1196
01:11:06,280 --> 01:11:09,760
- Of course you know Mr. Hearst.
- Of course.
1197
01:11:09,960 --> 01:11:12,640
This is a new member of our little group,
Mr. Gammon.
1198
01:11:12,840 --> 01:11:15,120
- He just came back from Europe.
- Welcome home.
1199
01:11:15,320 --> 01:11:19,360
PULITZER: Mr. Gammon owns the, what?
The New York Sun.
1200
01:11:19,560 --> 01:11:20,880
Cigar, sir?
1201
01:11:21,080 --> 01:11:23,760
So we've come a long way,
but we ain't there yet.
1202
01:11:23,960 --> 01:11:27,120
Maybe it's only gonna get tougher
from now on.
1203
01:11:27,320 --> 01:11:30,320
But that's fine,
we'll just get tougher with it.
1204
01:11:30,640 --> 01:11:31,840
But also...
1205
01:11:32,000 --> 01:11:35,440
Also we gotta get smart
and start listening to my pal, David.
1206
01:11:35,680 --> 01:11:37,920
BOY 1: Yeah!
ALL: Yeah!
1207
01:11:38,120 --> 01:11:41,160
Who says, "Stop soaking the scabs."
1208
01:11:41,400 --> 01:11:43,600
What are we supposed to do to the bums,
kiss them?
1209
01:11:43,760 --> 01:11:45,120
[ALL CHUCKLING]
1210
01:11:45,360 --> 01:11:48,080
Hey, look, any scab I see,
I soak them, period.
1211
01:11:48,280 --> 01:11:49,600
[ALL CHEERING]
1212
01:11:49,760 --> 01:11:53,360
No, no, no,
that's what they want us to do.
1213
01:11:53,560 --> 01:11:56,000
If we get violent,
it's just playing into their hands.
1214
01:11:56,200 --> 01:11:58,720
Hey, look, they're gonna be playing
with my hands, all right?
1215
01:11:58,960 --> 01:12:00,960
Because it ain't what they say,
it's what we say.
1216
01:12:01,160 --> 01:12:03,360
And nobody ain't gonna listen to us
unless we make them.
1217
01:12:03,560 --> 01:12:05,560
[ALL SHOUTING]
1218
01:12:09,120 --> 01:12:10,840
You got no brains.
1219
01:12:11,040 --> 01:12:14,600
We're starting to fight each other.
It's just what the big shots wanna see.
1220
01:12:14,800 --> 01:12:17,320
That we're street trash.
Street rats with no brains,
1221
01:12:17,560 --> 01:12:19,760
no respect for nothing
including ourselves.
1222
01:12:20,560 --> 01:12:21,640
So here's how it is.
1223
01:12:21,840 --> 01:12:25,800
If we don't act together, we're nothing.
If we don't stick together, we're nothing.
1224
01:12:26,000 --> 01:12:28,720
And if we can't even trust each other,
then we're nothing.
1225
01:12:28,920 --> 01:12:31,800
- Tell them, Jack!
- So, what's it gonna be?
1226
01:12:32,000 --> 01:12:34,320
Listen to Jack.
We're with you, Jack.
1227
01:12:38,320 --> 01:12:40,520
So, what do you say, Spot?
1228
01:12:43,680 --> 01:12:46,880
I say that what you say
1229
01:12:47,320 --> 01:12:49,400
is what I say.
1230
01:12:50,640 --> 01:12:52,160
[ALL CHEERING]
1231
01:12:52,840 --> 01:12:55,600
- Yeah. Yeah.
- All right.
1232
01:13:01,560 --> 01:13:03,560
[UPBEAT CABARET MUSIC PLAYING]
1233
01:13:08,360 --> 01:13:10,720
BOY 2:
I love you, Medda!
1234
01:13:11,360 --> 01:13:14,240
ALL [SINGING]:
High times, hard times
1235
01:13:14,440 --> 01:13:16,800
Sometimes the living is sweet
1236
01:13:17,040 --> 01:13:19,920
And sometimes there's nothing to eat
1237
01:13:20,360 --> 01:13:22,880
But I always lands on my feet
1238
01:13:23,440 --> 01:13:27,520
So when there's dry times
1239
01:13:27,680 --> 01:13:29,920
I wait for high times and then
1240
01:13:30,080 --> 01:13:33,720
I put on my best and I stick out my chest
1241
01:13:33,920 --> 01:13:36,800
And I'm off to the races again
1242
01:13:37,160 --> 01:13:40,560
Whoo! Go, Medda! Medda!
1243
01:13:40,760 --> 01:13:43,200
Hello, newsies, what's new?
1244
01:13:43,360 --> 01:13:45,080
[ALL CHEERING]
1245
01:13:52,560 --> 01:13:57,240
MEDDA [SINGING]:
So your old lady don't love you no more
1246
01:13:57,520 --> 01:14:01,480
So you're afraid
There's a wolf at your door
1247
01:14:02,360 --> 01:14:06,800
So you got street rats
That scream in your ear
1248
01:14:07,000 --> 01:14:08,080
BOY 3:
Gorgeous.
1249
01:14:08,240 --> 01:14:09,560
BOY 4:
Someone pinch me. I'm dreaming.
1250
01:14:09,760 --> 01:14:13,600
ALL:
You win some, you lose some, my dear
1251
01:14:13,880 --> 01:14:17,400
Oh, high times, hard times
1252
01:14:17,640 --> 01:14:19,880
Sometimes the living is sweet
1253
01:14:20,240 --> 01:14:23,240
And sometimes there's nothing to eat
1254
01:14:23,440 --> 01:14:26,720
But I always lands on my feet
1255
01:14:27,240 --> 01:14:30,800
So when there's dry times
1256
01:14:31,000 --> 01:14:33,320
I wait for high times and then
1257
01:14:33,480 --> 01:14:37,120
I put on my best and I stick out my chest
1258
01:14:37,320 --> 01:14:40,400
And I'm off to the races again
1259
01:14:40,600 --> 01:14:42,120
I put on my best
1260
01:14:42,320 --> 01:14:44,120
- I put on my best
MEDDA: Oh, yes
1261
01:14:44,320 --> 01:14:46,800
- And I stick out my chest
- And I stick out my chest
1262
01:14:47,000 --> 01:14:48,440
- And I'm off
- And I'm off
1263
01:14:48,600 --> 01:14:50,360
- And I'm off
- And I'm off
1264
01:14:50,560 --> 01:14:52,600
And I'm off
1265
01:14:52,840 --> 01:15:00,320
To the races again
1266
01:15:00,480 --> 01:15:02,760
[ALL CHEERING]
1267
01:15:12,120 --> 01:15:13,720
Excuse me, aren't you Warden Snyder?
1268
01:15:13,920 --> 01:15:15,640
Bryan Denton of The Sun.
How do you do, sir?
1269
01:15:19,560 --> 01:15:21,600
I heard about your wonderful work
with the children
1270
01:15:21,760 --> 01:15:24,000
and I wondered
if I might get an interview with you.
1271
01:15:31,400 --> 01:15:32,920
- Jack.
- Hey, David.
1272
01:15:33,120 --> 01:15:34,600
- Jack, it's Snyder.
- What? What?
1273
01:15:34,840 --> 01:15:37,040
It's Sny-- It's Snyder!
1274
01:15:37,240 --> 01:15:39,120
Right there.
1275
01:15:39,320 --> 01:15:43,880
Let me get that correct.
That's Snider as in "snide"?
1276
01:15:44,080 --> 01:15:45,440
Smile, sir.
1277
01:15:45,840 --> 01:15:48,080
Medda, thanks. I gotta run.
1278
01:15:48,280 --> 01:15:49,640
BOY 5:
Yeah.
1279
01:15:49,800 --> 01:15:52,240
[WHISTLES BLOWING]
1280
01:15:56,800 --> 01:15:58,360
DAVID:
Pardon me.
1281
01:16:00,440 --> 01:16:03,640
No, no. no. Stay with me.
1282
01:16:03,800 --> 01:16:04,800
[RACETRACK GRUNTS]
1283
01:16:05,360 --> 01:16:08,880
No! No, for God's sake! Don't!
1284
01:16:09,080 --> 01:16:11,760
He's just a child! Can't you see that?
1285
01:16:12,000 --> 01:16:14,160
Why don't you pick on
someone your own size?
1286
01:16:15,000 --> 01:16:17,280
Racetrack!
1287
01:16:17,480 --> 01:16:19,480
DAVID:
Get out of here. Now. Let's go!
1288
01:16:19,680 --> 01:16:22,240
POLICEMAN 1:
Hey, come here, Sullivan. I got you.
1289
01:16:23,360 --> 01:16:24,800
BOY 6:
Run!
1290
01:16:26,800 --> 01:16:30,200
Go up there. All right, no, go here.
Come on.
1291
01:16:32,440 --> 01:16:33,760
POLICEMAN 2:
Over here. Over here.
1292
01:16:33,960 --> 01:16:35,600
Push me.
1293
01:16:38,520 --> 01:16:40,680
Get out of here. Go.
1294
01:16:46,160 --> 01:16:48,520
POLICEMAN 3: Stop, boys, where you are.
POLICEMAN 4: Hey, you, come back here.
1295
01:16:48,720 --> 01:16:50,880
POLICEMAN 5: Hey, I said stop them.
WEASEL: Show's over, Cowboy.
1296
01:16:58,040 --> 01:17:00,840
Jack, you all right? Come on.
1297
01:17:13,360 --> 01:17:15,000
KID BLINK:
Beat it!
1298
01:17:19,840 --> 01:17:21,040
BOY 7:
Hey!
1299
01:17:21,280 --> 01:17:23,400
POLICEMAN 6:
You, hey, stop right there.
1300
01:17:23,920 --> 01:17:25,480
Steady!
1301
01:17:28,480 --> 01:17:29,800
POLICEMAN 7:
Come here, you.
1302
01:17:30,040 --> 01:17:31,640
[GRUNTS]
1303
01:17:38,560 --> 01:17:40,120
DAVID:
Jack!
1304
01:17:48,120 --> 01:17:51,920
BAILIFF: All rise, all rise.
Court is now in session.
1305
01:17:52,240 --> 01:17:54,760
Judge E.A. Monahan presiding.
1306
01:17:54,960 --> 01:17:57,680
Are any of you represented by counsel?
1307
01:17:57,880 --> 01:17:59,480
BOY 1: What's a counsel?
BOY 2: That's what I said.
1308
01:17:59,640 --> 01:18:01,280
No. Good, good.
1309
01:18:01,480 --> 01:18:03,600
That'll move things along considerably.
1310
01:18:03,800 --> 01:18:04,840
Your Honor, I object.
1311
01:18:06,320 --> 01:18:08,600
On what grounds?
1312
01:18:08,760 --> 01:18:10,960
On the grounds of Brooklyn,
Your Honor.
1313
01:18:11,160 --> 01:18:12,280
[BOYS LAUGHING]
1314
01:18:12,440 --> 01:18:13,840
[GAVEL BANGS]
1315
01:18:14,880 --> 01:18:16,800
I fine each of you $5
1316
01:18:17,360 --> 01:18:20,600
or two weeks' confinement
in the House of Refuge.
1317
01:18:20,800 --> 01:18:24,080
Whoa, whoa.
Hey. Hey, we ain't got 5 bucks.
1318
01:18:24,280 --> 01:18:26,320
We don't even got 5 cents.
1319
01:18:26,560 --> 01:18:30,200
Hey, Your Honor, how about
I roll you for it? Double or nothing.
1320
01:18:30,400 --> 01:18:32,120
All right, move along, move along.
1321
01:18:32,320 --> 01:18:37,600
Your Honor, I'll pay the fines.
All of them.
1322
01:18:38,960 --> 01:18:40,680
- Come on.
- Hey, fellas, you all right?
1323
01:18:40,880 --> 01:18:42,080
BOY 3: It's David.
- Where's Jack?
1324
01:18:42,320 --> 01:18:46,320
Look, we gotta meet at the restaurant.
Everybody. We have to talk.
1325
01:18:47,440 --> 01:18:49,240
Pay the clerk. Move it along.
1326
01:18:51,200 --> 01:18:52,440
Hey, fellas.
1327
01:18:52,640 --> 01:18:54,960
- Hey, Cowboy, nice shiner.
BOY 4: Cowboy.
1328
01:18:55,120 --> 01:18:56,440
[GAVEL BANGS]
1329
01:18:56,600 --> 01:18:59,440
JUDGE: Pay the clerk. Move it along.
- Jack's fine.
1330
01:18:59,640 --> 01:19:01,760
Hey, Denton,
I guess we made all the papes this time.
1331
01:19:01,920 --> 01:19:03,600
So how did my picture look?
1332
01:19:03,840 --> 01:19:07,720
None of the papers covered the rally,
not even The Sun.
1333
01:19:07,920 --> 01:19:09,640
Case of Jack Kelly.
1334
01:19:09,840 --> 01:19:13,800
Inciting to riot, assault, resisting arrest.
1335
01:19:14,000 --> 01:19:17,640
Judge Monahan,
I'll speak for this young man.
1336
01:19:18,640 --> 01:19:22,040
You two know each other.
Ain't that nice?
1337
01:19:22,240 --> 01:19:26,240
Just move it along, Warden Snyder.
1338
01:19:26,440 --> 01:19:29,200
This boy's real name
is Francis Sullivan.
1339
01:19:29,400 --> 01:19:30,600
His mother's deceased.
1340
01:19:30,800 --> 01:19:33,400
His father's a convict
in the state penitentiary.
1341
01:19:33,600 --> 01:19:35,640
He's an escapee
from the House of Refuge
1342
01:19:35,840 --> 01:19:39,200
where his original sentence for three
months was extended to six months
1343
01:19:39,360 --> 01:19:40,520
for disruptive behavior.
1344
01:19:40,720 --> 01:19:43,080
Like demanding we eat the food
you steal from us.
1345
01:19:43,280 --> 01:19:46,080
Followed by an additional six months
for an attempted escape.
1346
01:19:46,280 --> 01:19:47,800
Attempted?
1347
01:19:48,160 --> 01:19:50,120
Last time wasn't an attempted escape.
1348
01:19:50,320 --> 01:19:52,040
Remember, Snyder?
1349
01:19:52,240 --> 01:19:54,200
Remember me and Teddy Roosevelt
and the carriage?
1350
01:19:54,400 --> 01:19:55,840
Remember Roosevelt
and the carriage?
1351
01:19:56,040 --> 01:19:59,160
Therefore, I ask that he be returned
to the House of Refuge.
1352
01:19:59,360 --> 01:20:01,200
Away for my own good, right,
Movealong?
1353
01:20:01,440 --> 01:20:03,480
For my own good
and for what he kicks back to you.
1354
01:20:03,680 --> 01:20:07,200
And that the court order
his incarceration until the age of 21
1355
01:20:07,400 --> 01:20:11,680
in the hope that we may yet guide him
to a useful and productive life.
1356
01:20:12,480 --> 01:20:14,000
So ordered.
1357
01:20:14,200 --> 01:20:16,000
No!
1358
01:20:17,840 --> 01:20:19,400
JUDGE:
Next.
1359
01:20:28,880 --> 01:20:30,240
BOY 1: Hey, Mr. Denton.
BOY 2: Denton.
1360
01:20:32,560 --> 01:20:34,160
BOY 3:
Shh!
1361
01:20:34,360 --> 01:20:37,120
- Thanks for bailing us out.
- My pleasure.
1362
01:20:39,160 --> 01:20:41,600
Why didn't The Sun print the story?
1363
01:20:41,800 --> 01:20:43,280
Because it never happened.
1364
01:20:43,480 --> 01:20:46,040
What do you mean, it never happened?
You were there.
1365
01:20:46,240 --> 01:20:48,960
I tell you, if it's not in the papers,
it never happened.
1366
01:20:49,200 --> 01:20:53,280
The owners decreed
that it not be in the papers, therefore...
1367
01:20:53,760 --> 01:20:58,320
Anyway, I came
to tell you fellas goodbye.
1368
01:21:00,800 --> 01:21:02,440
- I...
- What happened? Did you get fired?
1369
01:21:02,600 --> 01:21:08,520
No, I got reassigned back to my old job
as The Sun's ace war correspondent.
1370
01:21:08,760 --> 01:21:10,760
They want me to leave right away.
1371
01:21:10,960 --> 01:21:16,800
The owner thinks that I should only cover
the really important stories, so...
1372
01:21:17,800 --> 01:21:22,760
Yep. Well, wish me luck, fellas.
1373
01:21:22,960 --> 01:21:24,920
At least half of what I wish for you.
1374
01:21:26,920 --> 01:21:29,800
They don't always fire you, David.
1375
01:21:31,480 --> 01:21:35,640
I would be blackballed
from every paper in the country.
1376
01:21:36,200 --> 01:21:37,600
Hey.
1377
01:21:39,080 --> 01:21:41,200
I'm a newspaperman.
1378
01:21:41,400 --> 01:21:44,080
I have to have a paper to write for.
1379
01:21:46,480 --> 01:21:52,240
This is the story I wrote about the rally.
1380
01:21:52,440 --> 01:21:54,000
And...
1381
01:21:55,800 --> 01:21:57,640
I want you to read it at least.
1382
01:22:10,960 --> 01:22:12,360
Bill?
1383
01:22:13,680 --> 01:22:15,840
- No, no.
- This should cover it.
1384
01:22:16,080 --> 01:22:17,480
Thanks.
1385
01:22:38,160 --> 01:22:40,720
We get Jack out of the Refuge tonight.
1386
01:22:40,920 --> 01:22:43,720
And from now on,
we trust no one but the newsies.
1387
01:22:43,880 --> 01:22:45,120
BOY 4: Yeah.
BOY 5: That's right.
1388
01:22:46,000 --> 01:22:47,680
RACETRACK:
Come on, get the lead out your pants.
1389
01:22:47,840 --> 01:22:49,280
BOY 6:
Let's go.
1390
01:22:49,600 --> 01:22:51,800
BOY 7:
We're gonna be okay.
1391
01:22:59,840 --> 01:23:01,720
DRIVER:
Move along, boy.
1392
01:23:16,640 --> 01:23:18,720
That's where we saw Crutchy.
1393
01:23:18,880 --> 01:23:20,200
[WHISTLE BLOWS]
1394
01:23:22,000 --> 01:23:25,000
- It's Jack. It's Jack.
- Shh, shh, shh!
1395
01:23:29,560 --> 01:23:30,880
DRIVER:
Whoa, boy.
1396
01:23:33,600 --> 01:23:34,720
Where they taking him, Dave?
1397
01:23:35,280 --> 01:23:37,440
There's one way to find out.
1398
01:23:40,920 --> 01:23:43,200
I'll meet you guys at the square.
1399
01:23:43,760 --> 01:23:45,720
Racetrack, watch him.
1400
01:24:08,280 --> 01:24:10,680
DRIVER:
Whoa. Whoa.
1401
01:24:14,400 --> 01:24:16,080
Get him inside.
1402
01:24:16,520 --> 01:24:20,320
MAN 1: Oh, well, about ready to wrap up
for the night.
1403
01:24:20,920 --> 01:24:24,720
MAN 2: It's gonna be another late one.
MAN 1: Yes. Yes, I know.
1404
01:24:25,920 --> 01:24:27,920
[MEN SPEAKING INDISTINCTLY]
1405
01:25:04,440 --> 01:25:05,880
Sit.
1406
01:25:13,400 --> 01:25:16,320
You know what I was doing
when I was your age, boy?
1407
01:25:17,840 --> 01:25:20,040
I was in a war.
1408
01:25:20,560 --> 01:25:22,320
The Civil War.
1409
01:25:22,520 --> 01:25:24,400
Yeah, I heard of it.
1410
01:25:24,800 --> 01:25:26,120
So did you win?
1411
01:25:28,080 --> 01:25:31,160
People think that the wars
are about right or wrong. They're not.
1412
01:25:31,360 --> 01:25:33,920
- They're about power.
- Yeah, I heard of that too.
1413
01:25:34,080 --> 01:25:36,000
You know,
I don't just sell your papes, Joe.
1414
01:25:36,160 --> 01:25:37,360
Sometimes I read them.
1415
01:25:39,440 --> 01:25:43,440
Power of the press
is the greatest power of them all.
1416
01:25:44,760 --> 01:25:46,680
I tell this city how to think.
1417
01:25:46,880 --> 01:25:49,240
I tell this city how to vote.
1418
01:25:49,400 --> 01:25:52,640
I shape its future.
1419
01:25:54,000 --> 01:25:55,640
Yeah? Well,
1420
01:25:55,880 --> 01:25:58,720
right now I'm just thinking
about one future, and that's mine.
1421
01:25:58,960 --> 01:26:01,040
Well, so am I, boy.
1422
01:26:01,880 --> 01:26:04,400
I have the power to see that
you stay locked in the Refuge.
1423
01:26:04,640 --> 01:26:06,200
And I have the power
to break out again.
1424
01:26:06,400 --> 01:26:09,040
Or I could see you released tomorrow
free and clear
1425
01:26:09,200 --> 01:26:11,320
with more money in your pockets
than you could earn
1426
01:26:11,520 --> 01:26:15,360
in, well, three lifetimes.
1427
01:26:17,120 --> 01:26:18,600
Are you bribing me, Joe?
1428
01:26:19,040 --> 01:26:21,720
Mm. Well, no.
1429
01:26:22,840 --> 01:26:25,640
Well, it's been nice chatting with you, Joe,
but I gotta be going now.
1430
01:26:25,840 --> 01:26:27,360
Wait. You listen to me, boy.
1431
01:26:27,560 --> 01:26:29,840
Now, you just shut your mouth
and listen to me.
1432
01:26:30,080 --> 01:26:32,160
You shut up and listen to me for once.
1433
01:26:32,520 --> 01:26:34,880
It's no game I'm playing.
1434
01:26:37,480 --> 01:26:40,520
You work for me until the strike is over.
1435
01:26:40,720 --> 01:26:43,960
And it will end, boy, make no mistake,
without you.
1436
01:26:44,320 --> 01:26:46,800
Then you go
wherever you want to buy a ticket for,
1437
01:26:46,960 --> 01:26:51,680
away from the Refuge,
these foul streets. Free.
1438
01:26:51,880 --> 01:26:55,360
With money to spend
and nobody chasing you.
1439
01:27:04,720 --> 01:27:06,920
I must have you scared pretty bad,
old man.
1440
01:27:08,600 --> 01:27:12,160
I offer you freedom and money
just to work for me again.
1441
01:27:12,360 --> 01:27:16,320
To your friends, I won't be so kind.
1442
01:27:17,320 --> 01:27:20,040
Now, your partner,
what's his name, David?
1443
01:27:20,240 --> 01:27:21,640
I understand he has a family.
1444
01:27:21,880 --> 01:27:25,560
What do you think the Refuge
would do to him?
1445
01:27:26,120 --> 01:27:28,800
And it would be you who put him there.
1446
01:27:29,160 --> 01:27:31,920
And all the others.
After all, you're their leader.
1447
01:27:36,160 --> 01:27:38,440
Go back to the Refuge tonight.
Think about it.
1448
01:27:40,960 --> 01:27:43,320
Give me your answer in the morning.
1449
01:27:49,520 --> 01:27:52,720
Jack, come on. Come on.
1450
01:27:52,960 --> 01:27:54,600
Run.
1451
01:27:55,920 --> 01:27:57,640
SNYDER: After him!
DAVID: Hurry up.
1452
01:27:57,840 --> 01:27:59,560
Beat it. Beat it.
1453
01:28:04,080 --> 01:28:05,200
Don't worry.
1454
01:28:06,080 --> 01:28:07,440
He's got no place to go.
1455
01:28:14,400 --> 01:28:15,440
DAVID:
Come on, keep running.
1456
01:28:15,680 --> 01:28:18,280
JACK: You shouldn't have done this,
Dave. They could put you in jail.
1457
01:28:18,520 --> 01:28:20,640
- I don't care.
- Come here.
1458
01:28:20,920 --> 01:28:22,960
What about your family?
1459
01:28:23,160 --> 01:28:25,000
What happens to them if you go in jail?
1460
01:28:25,200 --> 01:28:27,800
You don't know nothing about jail.
1461
01:28:28,000 --> 01:28:31,040
Now, thanks for what you've done,
but you get out of here.
1462
01:28:32,400 --> 01:28:33,880
I don't understand.
1463
01:28:34,120 --> 01:28:37,160
I don't understand either,
but just get out of here!
1464
01:28:40,640 --> 01:28:43,120
- No!
- Go!
1465
01:29:05,680 --> 01:29:08,080
[SINGING]
Santa Fe
1466
01:29:08,280 --> 01:29:10,160
My old friend
1467
01:29:10,520 --> 01:29:14,080
I can't spend my whole life hiding
1468
01:29:14,280 --> 01:29:19,440
You're the only light
That's guiding me today
1469
01:29:21,840 --> 01:29:23,640
Psst! Jack. Look.
1470
01:29:23,880 --> 01:29:26,520
I snitched it off of Snyder's plate
when I was serving him.
1471
01:29:26,720 --> 01:29:30,360
It's the biggest one.
Oh, Mr. Snyder was eating good tonight.
1472
01:29:30,560 --> 01:29:32,000
The stuff that we don't never get.
1473
01:29:32,200 --> 01:29:37,040
He got potatoes, olives,
even bacon, sauerkraut.
1474
01:29:37,240 --> 01:29:39,720
Hey, guess what I done
to his sauerkraut, huh?
1475
01:29:39,920 --> 01:29:41,480
So, what's it get you?
1476
01:29:41,680 --> 01:29:43,200
Another three months probably.
1477
01:29:43,440 --> 01:29:47,480
But you can't let them beat you, right,
Jack? That's what you always say.
1478
01:29:49,800 --> 01:29:51,880
We was beat when we was born.
1479
01:29:57,600 --> 01:30:00,760
Will you keep a candle burning?
1480
01:30:01,000 --> 01:30:03,560
Will you help me find my way?
1481
01:30:03,760 --> 01:30:07,760
You're my chance to break free
1482
01:30:07,960 --> 01:30:10,920
And who knows
When my next one will be
1483
01:30:11,120 --> 01:30:13,600
Santa Fe
1484
01:30:14,480 --> 01:30:16,640
Wait for me
1485
01:30:32,960 --> 01:30:35,200
GROUP 1: Stop The World!
GROUP 2: No more papes!
1486
01:30:35,400 --> 01:30:37,320
- Stop The World!
- No more papes!
1487
01:30:37,520 --> 01:30:39,640
- Stop The World!
- No more papes!
1488
01:30:39,840 --> 01:30:43,200
- Stop The World!
- No more papes!
1489
01:30:43,360 --> 01:30:45,320
[ALL SHOUTING]
1490
01:30:46,680 --> 01:30:49,600
Cheese it! Race, please, help me.
I need some help.
1491
01:30:49,840 --> 01:30:51,360
All right, I ain't deaf.
1492
01:30:51,560 --> 01:30:54,000
POLICEMAN 1:
Useless street rats.
1493
01:30:54,160 --> 01:30:57,080
- Hey, hey, hey. Break it up. Break it up.
POLICEMAN 2: Hold it. Hold it right there.
1494
01:30:57,280 --> 01:30:58,400
RACETRACK:
Don't let that happen again.
1495
01:30:58,600 --> 01:31:02,360
- Hey. Hey, Race. Race, come here.
- What?
1496
01:31:02,640 --> 01:31:05,120
Tell me I'm just seeing things.
Just tell me I'm seeing things.
1497
01:31:07,040 --> 01:31:08,800
RACETRACK:
No, you ain't seeing things. That's Jack.
1498
01:31:09,000 --> 01:31:10,960
- What's he doing?
SPOT: He's dressed like a scabber.
1499
01:31:11,200 --> 01:31:12,600
Jack?
1500
01:31:12,760 --> 01:31:14,760
Jack, look at me, will you?
Come on, it's me, Mush.
1501
01:31:14,960 --> 01:31:16,920
Look at me. What are you doing, Jack?
1502
01:31:17,160 --> 01:31:20,200
This ain't happening. This can't
be happening. What are you doing, Jack?
1503
01:31:20,360 --> 01:31:22,480
- Come on, what are you doing?
- Hey, what is this?
1504
01:31:22,680 --> 01:31:24,000
Where'd he get them clothes?
1505
01:31:24,200 --> 01:31:25,960
Mr. Pulitzer picked them out himself.
1506
01:31:26,160 --> 01:31:28,600
BOY 1: I don't believe this.
- A special gift to a special employee.
1507
01:31:28,800 --> 01:31:30,960
SPOT:
What? He sold us out.
1508
01:31:31,160 --> 01:31:34,920
Look at him in his little suit. You bum.
I'll soak you.
1509
01:31:35,440 --> 01:31:37,680
- You fink!
SPOT: Enough! Let me get my hands dirty.
1510
01:31:37,880 --> 01:31:40,920
Come here, you dirty, rotten scabber.
1511
01:31:41,080 --> 01:31:42,720
[ALL CLAMORING]
1512
01:31:45,600 --> 01:31:46,840
SPOT:
I'll murder you!
1513
01:31:50,320 --> 01:31:52,120
- Ah. You wanna talk to him?
SPOT: Traitor!
1514
01:31:52,360 --> 01:31:54,840
Come on. Come on, sure.
1515
01:31:58,560 --> 01:32:00,440
Go right ahead.
1516
01:32:08,240 --> 01:32:10,440
DAVID: This is why
you didn't escape last night.
1517
01:32:10,600 --> 01:32:11,840
Yeah.
1518
01:32:12,800 --> 01:32:14,440
You're a liar.
1519
01:32:15,080 --> 01:32:17,360
You lied about everything.
1520
01:32:18,320 --> 01:32:21,640
You lied about your father being out west
because he's not out west.
1521
01:32:21,840 --> 01:32:23,560
You didn't even tell me your real name.
1522
01:32:23,760 --> 01:32:27,080
So? What you wanna do about it,
Dave?
1523
01:32:27,720 --> 01:32:29,200
I don't understand you.
1524
01:32:29,760 --> 01:32:32,480
Oh, so let me spell it out for you.
1525
01:32:32,680 --> 01:32:37,200
You see, I ain't got nobody
tucking me in at night like you.
1526
01:32:37,400 --> 01:32:39,960
It's just me. I gotta look out for myself,
all right?
1527
01:32:40,200 --> 01:32:41,400
You had the newsies.
1528
01:32:41,600 --> 01:32:46,680
Oh, what did being a newsie ever give me,
but a dime a day and a few black eyes.
1529
01:32:47,080 --> 01:32:50,720
You know, I can't afford
to be a kid no more, Dave.
1530
01:32:51,520 --> 01:32:54,280
For the first time in my life,
I got money in my pockets.
1531
01:32:54,480 --> 01:32:55,520
Real money.
1532
01:32:56,480 --> 01:32:58,840
Money. You understand?
1533
01:32:59,040 --> 01:33:02,080
I got more on the way and as soon
as I collect, I'm gone, I'm away, all right?
1534
01:33:02,280 --> 01:33:05,520
Well, that's good.
That's good because we don't need you.
1535
01:33:05,720 --> 01:33:08,120
We don't need you!
1536
01:33:08,520 --> 01:33:10,960
Because all those words you said,
those were mine.
1537
01:33:11,160 --> 01:33:14,120
Yeah, but you never had the guts
to put them across yourself, did you?
1538
01:33:15,480 --> 01:33:17,200
I do now.
1539
01:33:18,480 --> 01:33:19,720
[SIGHS]
1540
01:33:32,000 --> 01:33:34,520
Come on. What's the matter?
1541
01:33:35,040 --> 01:33:36,320
Got a problem?
1542
01:33:36,480 --> 01:33:37,960
[BOYS SHOUTING]
1543
01:33:38,120 --> 01:33:42,480
Maybe you'd like a new suit
of your own, huh?
1544
01:33:42,720 --> 01:33:46,200
- Never!
- Get out of here! Get out of here!
1545
01:33:48,080 --> 01:33:50,840
POLICEMAN 3: Out of the way.
Out of the way. Out of the way.
1546
01:33:51,000 --> 01:33:53,480
Back! Back, I said!
1547
01:33:53,640 --> 01:33:55,160
POLICEMAN 4:
Hey! Hey!
1548
01:33:55,400 --> 01:33:56,840
KID BLINK:
You make me sick!
1549
01:33:57,040 --> 01:33:59,000
BOY 2: Look at yourself.
- I trusted you!
1550
01:33:59,200 --> 01:34:00,960
Seize the day, huh, Jack?
1551
01:34:01,200 --> 01:34:05,320
He's fooling them
so he can spy on them or something.
1552
01:34:05,680 --> 01:34:08,320
- Yeah, that's it. He's fooling them.
BOY 3: No.
1553
01:34:08,520 --> 01:34:11,600
- Yeah, he's spying on them, kid.
LES: He's spying on them.
1554
01:34:23,320 --> 01:34:25,320
Les.
1555
01:34:26,400 --> 01:34:28,480
What is this?
1556
01:34:30,680 --> 01:34:32,480
I'm saving it.
1557
01:34:37,040 --> 01:34:38,840
David.
1558
01:34:40,080 --> 01:34:42,440
It's Denton's article.
1559
01:34:42,920 --> 01:34:46,360
"The Dark Truth: Why Our City
Really Fears the Newsies' Strike.
1560
01:34:46,560 --> 01:34:48,400
By Bryan Denton.
1561
01:34:48,600 --> 01:34:51,680
Last night I saw naked force
exercised against mere boys,
1562
01:34:51,920 --> 01:34:54,400
the newsies, who were the--"
1563
01:35:08,160 --> 01:35:13,000
One trick, Cowboy,
and it's right back to the Refuge. Please.
1564
01:35:25,520 --> 01:35:29,480
Uh, are you gonna be requiring
anything else this evening, huh?
1565
01:35:29,680 --> 01:35:33,360
No? Aww. Tsk, tsk.
1566
01:35:33,560 --> 01:35:37,200
Well, then,
I ought to be saying good night.
1567
01:35:39,360 --> 01:35:43,920
Remember, one trick
and I go straight to Mr. Pulitzer.
1568
01:35:52,360 --> 01:35:55,600
WEASEL: Move it along, please,
gentlemen, move it along.
1569
01:35:55,840 --> 01:35:57,600
Twenty papes. Next.
1570
01:35:57,800 --> 01:36:00,160
BOY 1: Twenty papes, please.
WEASEL: Uh-huh.
1571
01:36:00,400 --> 01:36:04,720
BOY 2: Thirty papes, please.
WEASEL: Yes, sir. Thirty papes. Next.
1572
01:36:04,920 --> 01:36:08,000
BOY 3: I'll take 50 papes.
WEASEL: Yes, sir. Fifty papes.
1573
01:36:08,240 --> 01:36:11,360
Fifty papes. Next.
1574
01:36:18,280 --> 01:36:19,920
Sleep well, Cowboy?
1575
01:36:20,120 --> 01:36:21,760
Come with us, Cowboy.
1576
01:36:22,000 --> 01:36:24,800
We're gonna go fix your pal Davey.
1577
01:36:25,280 --> 01:36:27,440
- Fix him so he can't walk.
- Shut up.
1578
01:36:27,600 --> 01:36:28,960
WEASEL:
Uh-uh.
1579
01:36:29,480 --> 01:36:32,640
Lift one finger,
it's right back to the Refuge.
1580
01:36:38,840 --> 01:36:40,600
Next.
1581
01:36:41,040 --> 01:36:42,400
BOY 4:
Fifty.
1582
01:36:46,880 --> 01:36:49,760
- Good morning.
WOMAN: Good morning to you.
1583
01:36:51,960 --> 01:36:54,560
Excuse me, sweet face.
1584
01:37:01,120 --> 01:37:03,160
How's your little brother, tootsie, huh?
1585
01:37:03,360 --> 01:37:04,400
Where's the little Davey?
1586
01:37:06,440 --> 01:37:07,880
[OSCAR CHUCKLING]
1587
01:37:08,800 --> 01:37:11,080
Leave my sister alone.
1588
01:37:16,040 --> 01:37:17,280
Stop it!
1589
01:37:18,120 --> 01:37:20,400
Leave him alone!
1590
01:37:25,560 --> 01:37:27,840
You stupid ape.
1591
01:37:30,680 --> 01:37:32,160
No!
1592
01:37:32,680 --> 01:37:35,280
- What happened? Are you hurt?
- No, I'm all right. I'm all right.
1593
01:37:35,480 --> 01:37:37,280
- Help Sarah.
SARAH: Run, Davey!
1594
01:37:37,480 --> 01:37:39,440
OSCAR:
Oh, yeah, run, Davey.
1595
01:37:39,640 --> 01:37:42,880
We got the best part of your family
right here.
1596
01:37:43,080 --> 01:37:44,320
SARAH:
Let go of me!
1597
01:37:44,680 --> 01:37:47,160
MORRIS: Oh, I'm gonna enjoy this.
- Stop it!
1598
01:37:47,920 --> 01:37:50,440
OSCAR: Get up.
SARAH: Les!
1599
01:37:50,640 --> 01:37:52,960
- Stop, you're hurting him. No!
OSCAR: Davey.
1600
01:37:53,160 --> 01:37:54,640
Leave him alone!
1601
01:37:54,800 --> 01:37:55,800
[DAVID GRUNTING]
1602
01:38:04,400 --> 01:38:06,320
SARAH:
Stop it!
1603
01:38:06,480 --> 01:38:08,600
Leave him alone!
1604
01:38:13,960 --> 01:38:15,640
[MORRIS CHUCKLING]
1605
01:38:27,640 --> 01:38:29,240
JACK:
Get over here.
1606
01:38:29,680 --> 01:38:30,800
Get up.
1607
01:38:31,400 --> 01:38:33,520
Remember Crutchy?
1608
01:38:35,680 --> 01:38:38,360
- You all right?
- Yeah.
1609
01:38:39,120 --> 01:38:40,840
David?
1610
01:38:43,240 --> 01:38:46,040
You better run, Cowboy.
We're gonna tell Uncle Weas.
1611
01:38:46,200 --> 01:38:47,720
You'll be in the Refuge by suppertime.
1612
01:38:47,920 --> 01:38:50,320
OSCAR: Run, you lousy cow. Run!
SARAH: Hey!
1613
01:38:50,760 --> 01:38:54,040
LES:
Run, get out of here. Don't come back.
1614
01:38:54,280 --> 01:38:55,760
You hear me?
1615
01:38:55,960 --> 01:38:58,240
What, you couldn't stay away?
1616
01:38:59,520 --> 01:39:02,040
Well, I guess
I can't be something I ain't.
1617
01:39:02,240 --> 01:39:04,000
A scab?
1618
01:39:04,680 --> 01:39:06,320
No, smart.
1619
01:39:11,280 --> 01:39:12,920
Did you mean what you wrote here?
1620
01:39:13,120 --> 01:39:15,520
About all these sweatshop kids
listening to me?
1621
01:39:15,880 --> 01:39:17,720
I don't write anything I don't mean.
1622
01:39:18,440 --> 01:39:22,560
Well, come on in.
I was just packing a few things.
1623
01:39:32,480 --> 01:39:34,400
So, yes, I meant it.
1624
01:39:34,920 --> 01:39:37,600
This city thrives on child labor.
1625
01:39:37,800 --> 01:39:39,680
A lot of people make money that way.
1626
01:39:39,880 --> 01:39:42,840
They're terrified
that the newsies' strike will spread.
1627
01:39:44,200 --> 01:39:47,720
Well, there's really not much chance
of that as long as they got the power.
1628
01:39:49,040 --> 01:39:52,720
Sometimes all it takes is a voice.
1629
01:39:53,880 --> 01:39:55,880
One voice that becomes a hundred
1630
01:39:56,560 --> 01:39:58,480
and then a thousand,
1631
01:39:59,040 --> 01:40:00,320
unless it's silenced.
1632
01:40:04,040 --> 01:40:06,600
Why can't we spread the strike?
1633
01:40:07,360 --> 01:40:09,040
Have another big rally
and get the word out
1634
01:40:09,240 --> 01:40:11,400
to all the sweatshop kids? Why not?
1635
01:40:11,560 --> 01:40:13,480
What are we gonna do?
Put an ad in the newspaper?
1636
01:40:13,640 --> 01:40:16,600
No, we'll do better than that.
We'll make our own paper.
1637
01:40:16,920 --> 01:40:19,760
We tell them they gotta join us.
Isn't that a good idea?
1638
01:40:19,920 --> 01:40:21,320
Yeah, it is.
1639
01:40:21,520 --> 01:40:24,400
But what do we know
about printing a newspaper?
1640
01:40:25,200 --> 01:40:27,640
Nothing, but our man, Denton...
1641
01:40:28,160 --> 01:40:30,560
Yeah, but I think our man, Denton,
1642
01:40:30,720 --> 01:40:32,800
has something more important to do.
1643
01:40:33,000 --> 01:40:37,120
I mean, he's going
to be an ace war correspondent.
1644
01:40:37,320 --> 01:40:38,920
Right, Denton?
1645
01:40:40,120 --> 01:40:41,840
[DENTON CHUCKLES]
1646
01:40:45,800 --> 01:40:47,360
All right.
1647
01:40:47,680 --> 01:40:48,720
Where do we start?
1648
01:40:50,120 --> 01:40:52,120
All right, we gotta move fast.
1649
01:40:52,360 --> 01:40:54,160
Now, we're gonna need
the newsies to circulate.
1650
01:40:54,400 --> 01:40:57,000
DENTON: There's something else
we need. We need a printing press.
1651
01:40:57,200 --> 01:41:01,440
So it happens
I know a guy with a printing press.
1652
01:41:03,840 --> 01:41:05,400
[WHISPERING]
You've been living here?
1653
01:41:05,560 --> 01:41:07,160
[WHISPERING]
Shh! They're right above us.
1654
01:41:07,360 --> 01:41:10,520
If Weasel catches us,
we're all in the slam.
1655
01:41:24,360 --> 01:41:28,160
[WHISPERING]
Oh, right. A platen press.
1656
01:41:28,400 --> 01:41:31,000
Looks like old man Pulitzer
never threw anything away.
1657
01:41:31,200 --> 01:41:32,600
DAVID:
Will this thing work?
1658
01:41:32,800 --> 01:41:35,760
It better. We have a deadline.
1659
01:41:36,480 --> 01:41:38,600
DENTON [SINGS]:
This is the story you wanted to write
1660
01:41:38,760 --> 01:41:40,720
Well, tonight is a night that you can
1661
01:41:41,360 --> 01:41:43,440
JACK: Just get this done
And by dawn's early light
1662
01:41:43,600 --> 01:41:46,000
You can finish the fight you began
1663
01:41:46,760 --> 01:41:48,840
DAVID:
This time we're in it to stay
1664
01:41:49,440 --> 01:41:51,520
SARAH:
Think about seizing the day
1665
01:41:52,040 --> 01:41:55,480
JACK: Think of that train
As she rolls into old Santa Fe
1666
01:41:56,120 --> 01:41:57,280
Tell them I'm on my way
1667
01:41:57,480 --> 01:41:59,480
ALL:
See old man Pulitzer snug in his bed
1668
01:41:59,680 --> 01:42:02,160
He don't care if we're dead or alive
1669
01:42:02,760 --> 01:42:04,760
Three satin pillows are under his head
1670
01:42:04,920 --> 01:42:07,600
While we're begging for bread
To survive
1671
01:42:08,360 --> 01:42:09,960
Joe, if you're still counting sheep
1672
01:42:10,800 --> 01:42:12,680
Wake up and read them and weep
1673
01:42:13,520 --> 01:42:15,520
You got your thugs
With their sticks and their slugs
1674
01:42:15,680 --> 01:42:17,920
Yeah, but we got a promise to keep
1675
01:42:19,080 --> 01:42:23,880
Once and for all, something tells me
The tide will be turning
1676
01:42:24,160 --> 01:42:29,400
Once and for all, there's a fire inside me
That won't stop burning
1677
01:42:29,920 --> 01:42:31,520
Now that the choices are clear
1678
01:42:32,160 --> 01:42:34,120
Now that tomorrow is here
1679
01:42:34,800 --> 01:42:39,440
Watch how the mighty can fall
For once and for all
1680
01:42:40,320 --> 01:42:43,040
It's awfully nice of Mr. Pulitzer
to let us use his press.
1681
01:42:43,240 --> 01:42:45,960
Yeah, I just hope
I get to thank him for it someday.
1682
01:42:49,880 --> 01:42:51,680
ALL: This is for kids
Shining shoes in the street
1683
01:42:51,880 --> 01:42:54,000
With no shoes on their feet every day
1684
01:42:55,840 --> 01:42:59,000
Hey, kid, can you read?
1685
01:42:59,400 --> 01:43:00,480
Read that.
1686
01:43:01,040 --> 01:43:04,000
SARAH:
Take this. Read these.
1687
01:43:04,680 --> 01:43:08,000
Know how to read? Read that, all right?
1688
01:43:08,480 --> 01:43:10,160
BOOTS:
Carrying The Banner!
1689
01:43:10,840 --> 01:43:15,600
ALL: Once and for all
We'll be there to defend one another
1690
01:43:16,200 --> 01:43:18,640
Once and for all, every kid is our friend
1691
01:43:18,840 --> 01:43:21,120
- Good morning, miss.
- Support the newsies.
1692
01:43:21,320 --> 01:43:22,520
Hey, meet you at the square.
1693
01:43:22,760 --> 01:43:25,040
- Support the newsies.
BOY: Pass the word.
1694
01:43:25,240 --> 01:43:29,280
ALL: Five thousand reasons to try
Going over the wall
1695
01:43:30,080 --> 01:43:31,760
DAVID:
Let's go.
1696
01:43:32,160 --> 01:43:34,200
ALL:
Either we stand or we fall
1697
01:43:34,400 --> 01:43:36,800
For once
1698
01:43:37,000 --> 01:43:46,240
Once and for all
1699
01:43:56,400 --> 01:43:58,720
ROOSEVELT:
Disgraceful, Denty.
1700
01:43:58,960 --> 01:44:00,160
Those poor boys.
1701
01:44:00,360 --> 01:44:02,840
I thought you'd feel this way, governor.
1702
01:44:03,160 --> 01:44:05,560
ROOSEVELT:
And I did nothing.
1703
01:44:08,760 --> 01:44:10,840
Until now.
1704
01:44:11,040 --> 01:44:13,960
Good. Very good, sir.
1705
01:44:15,120 --> 01:44:17,120
[BOYS CHATTERING]
1706
01:44:20,640 --> 01:44:23,200
So when's the others coming, kid?
1707
01:44:23,800 --> 01:44:25,640
They ain't coming.
1708
01:44:26,040 --> 01:44:28,600
Ain't gonna be nobody but us.
1709
01:44:35,560 --> 01:44:38,800
- Come on, Jack.
SPECS: Have hope, Jack.
1710
01:44:48,800 --> 01:44:51,360
[SINGING]
When the circulation bell starts ringing
1711
01:44:51,600 --> 01:44:53,080
Will we hear it?
1712
01:44:53,240 --> 01:44:54,920
No.
1713
01:44:58,560 --> 01:45:01,160
What if the Delanceys
Come out swinging?
1714
01:45:01,400 --> 01:45:02,640
Will we hear it?
1715
01:45:02,800 --> 01:45:04,080
No.
1716
01:45:04,320 --> 01:45:06,360
- Attaboy.
- It's gonna be all right.
1717
01:45:10,760 --> 01:45:11,920
It's all right.
1718
01:45:12,160 --> 01:45:14,320
CROWD [SINGING]:
When you got a million voices singing
1719
01:45:14,480 --> 01:45:15,520
Who can hear
1720
01:45:15,680 --> 01:45:20,040
- A lousy whistle blow?
- Look!
1721
01:45:20,200 --> 01:45:23,520
And The World will know
1722
01:45:28,760 --> 01:45:30,920
[ALL CHEERING]
1723
01:45:36,480 --> 01:45:38,400
Brooklyn!
1724
01:45:39,600 --> 01:45:42,320
The World will feel the fire
1725
01:45:42,520 --> 01:45:49,440
And finally know
1726
01:45:50,280 --> 01:45:52,400
[ALL CHEERING]
1727
01:45:52,960 --> 01:45:54,280
BOY 1:
We're gonna strike!
1728
01:45:55,680 --> 01:45:58,200
- We're back.
BOY 1: Strike!
1729
01:45:58,400 --> 01:46:00,880
ALL [CHANTING]:
Jack! Jack! Jack!
1730
01:46:02,880 --> 01:46:06,160
Strike! Strike! Strike!
1731
01:46:06,320 --> 01:46:08,320
[CHANTING CONTINUES]
1732
01:46:16,480 --> 01:46:19,120
BOY 2: We got you.
BOY 3: Yes!
1733
01:46:19,440 --> 01:46:21,080
Dear me.
1734
01:46:21,240 --> 01:46:22,400
What have we here?
1735
01:46:27,280 --> 01:46:29,080
[FOOTSTEPS]
1736
01:46:30,440 --> 01:46:31,920
It's awful. Everyone's calling.
1737
01:46:32,080 --> 01:46:34,560
Mr. Hearst, Mr. Bennett and the mayor,
and such awful language.
1738
01:46:34,760 --> 01:46:36,880
The city is at a standstill
and they blame the chief.
1739
01:46:37,120 --> 01:46:39,240
It's like the end of the world.
1740
01:46:39,520 --> 01:46:41,760
Oh, dear, I didn't say that.
1741
01:46:49,560 --> 01:46:52,040
Extra, extra, Joe.
1742
01:46:55,240 --> 01:46:57,280
Read all about it.
1743
01:47:06,880 --> 01:47:09,880
I promised that if you defied me
1744
01:47:10,280 --> 01:47:12,400
that I would break you.
1745
01:47:14,760 --> 01:47:16,600
I'll keep that promise, boy.
1746
01:47:17,640 --> 01:47:20,560
Now, I gave you the chance to be free.
I don't understand.
1747
01:47:21,560 --> 01:47:27,560
Anyone who doesn't act
in his own self-interest is a fool.
1748
01:47:27,760 --> 01:47:30,840
- And what does that make you?
- What?
1749
01:47:31,680 --> 01:47:34,240
- Oh, this is my pal, David.
PULITZER: Yeah, David.
1750
01:47:34,400 --> 01:47:36,160
The walking mouth.
1751
01:47:36,360 --> 01:47:37,880
You talk about self-interest,
1752
01:47:38,080 --> 01:47:41,320
but since the strike,
your circulation's been down 70 percent.
1753
01:47:41,560 --> 01:47:44,200
Every day you're losing
thousands of dollars just to beat us out
1754
01:47:44,400 --> 01:47:47,760
of one lousy tenth of a cent. Why?
1755
01:47:50,080 --> 01:47:51,880
JACK:
You see, it ain't about the money, Dave.
1756
01:47:53,960 --> 01:47:57,400
If Joe gives in to nobodies like us,
1757
01:47:57,640 --> 01:47:59,040
that means we got the power.
1758
01:47:59,800 --> 01:48:03,560
And he can't do that
no matter what it costs. Am I right, Joe?
1759
01:48:03,760 --> 01:48:05,080
I sent for the police.
1760
01:48:05,280 --> 01:48:10,080
They must be here by now.
Send them in, Seitz. Send them in.
1761
01:48:11,120 --> 01:48:13,680
And I'm not going back to jail, Joe.
1762
01:48:13,880 --> 01:48:16,440
Look out here. Right out here
is right where your power ends.
1763
01:48:16,640 --> 01:48:18,920
PULITZER:
Close the windows. Close the windows.
1764
01:48:19,080 --> 01:48:20,280
[CROWD SHOUTING]
1765
01:48:20,440 --> 01:48:23,440
Stop that infernal noise! Go home!
1766
01:48:23,680 --> 01:48:26,680
- Go home! Go home! Go home!
- I don't hear you, Joe!
1767
01:48:26,880 --> 01:48:28,880
PULITZER:
Go home to your mothers and fathers!
1768
01:48:29,080 --> 01:48:31,720
- Go home! Now, you listen to me.
- I can't hear you.
1769
01:48:32,480 --> 01:48:35,200
- You should listen to me for a change.
- No, you listen to me.
1770
01:48:35,360 --> 01:48:38,760
- No, you should listen!
- Shut the window and shut up!
1771
01:48:38,920 --> 01:48:42,320
There's a lot of people out there
and they ain't just gonna go away.
1772
01:48:42,520 --> 01:48:44,760
They got voices now
and they're gonna be listened to.
1773
01:48:44,960 --> 01:48:47,120
Putting me in jail
is not gonna stop them.
1774
01:48:47,480 --> 01:48:50,200
That's the power of the press, Joe.
1775
01:48:52,160 --> 01:48:53,600
[WINDOWS CLOSE]
1776
01:48:56,000 --> 01:48:57,560
So thanks for teaching me about it.
1777
01:48:57,760 --> 01:49:00,000
Those kids put out
a pretty good paper there, chief.
1778
01:49:06,000 --> 01:49:11,000
I ordered a printing ban
on all strike matters. Now, who defied it?
1779
01:49:11,360 --> 01:49:14,560
Whose press did you use to print this?
Whose?
1780
01:49:14,720 --> 01:49:15,760
Whose?
1781
01:49:17,720 --> 01:49:21,200
Well, we only used the best, Joe.
1782
01:49:21,400 --> 01:49:23,800
So I just wanna say,
1783
01:49:24,320 --> 01:49:26,040
thanks again.
1784
01:49:35,120 --> 01:49:38,840
Hey, fellas, they're over here.
They're over here.
1785
01:49:40,040 --> 01:49:42,200
[CLAMORING]
1786
01:49:46,480 --> 01:49:48,400
- What'd they say, huh?
BOY 1: Jack, tell us.
1787
01:49:48,600 --> 01:49:50,920
BOY 2:
Did they give in? They give in?
1788
01:49:52,960 --> 01:49:56,560
Well, the strike's over. We beat them.
1789
01:49:59,320 --> 01:50:00,720
We beat them!
1790
01:50:00,880 --> 01:50:03,480
[ALL CHEERING]
1791
01:50:15,320 --> 01:50:17,120
WEASEL:
Out of my way. Out of my way.
1792
01:50:20,760 --> 01:50:22,320
BOY 3:
All right!
1793
01:50:22,480 --> 01:50:25,640
RACETRACK: Hey, don't feel bad, Weas.
BOY 3: All right!
1794
01:50:27,280 --> 01:50:31,200
WEASEL:
Excuse me. Excuse me. Excuse me.
1795
01:50:34,040 --> 01:50:37,840
Jack. Jack, it's the bulls.
It's the bulls, let me down.
1796
01:50:39,520 --> 01:50:41,320
BOY 4: Go.
RACETRACK: Jack, get down.
1797
01:50:41,520 --> 01:50:42,560
JACK:
Go.
1798
01:50:42,760 --> 01:50:45,040
- Jack, it's over.
- Let him go!
1799
01:50:45,240 --> 01:50:47,280
No, no, no. You don't have to run.
1800
01:50:47,480 --> 01:50:50,280
Not anymore.
Not from the likes of him anyway.
1801
01:50:50,480 --> 01:50:52,520
Come on, come on.
1802
01:51:07,800 --> 01:51:10,800
BOY 5:
Hey, Crutchy, come on out of there.
1803
01:51:12,480 --> 01:51:14,760
Uh, remember what I told you,
Mr. Snyder.
1804
01:51:14,920 --> 01:51:17,560
The first thing you do in jail,
1805
01:51:17,720 --> 01:51:19,840
make friends with the rats.
1806
01:51:20,040 --> 01:51:21,680
Share what you got in common.
1807
01:51:24,400 --> 01:51:28,160
- Uh, officer, may I, please?
POLICEMAN: Sure, kid.
1808
01:51:30,560 --> 01:51:32,960
[ALL CHEERING]
1809
01:51:37,880 --> 01:51:39,320
- Hey, Crutchy.
CRUTCHY: Hey, guys.
1810
01:51:39,520 --> 01:51:41,920
You won't be seeing much of him
anymore.
1811
01:51:42,120 --> 01:51:44,520
Say goodbye, Warden.
1812
01:51:49,200 --> 01:51:50,480
Jack, you ought to have seen it.
1813
01:51:50,720 --> 01:51:54,280
He come storming into the Refuge
waving his walking stick like a sword,
1814
01:51:54,520 --> 01:51:56,680
and he's leading this army of lawyers
and cops--
1815
01:51:56,880 --> 01:51:58,080
Who comes walking in?
1816
01:51:58,320 --> 01:52:01,200
You know, your friend. Him.
1817
01:52:01,440 --> 01:52:03,640
Teddy Roosevelt.
1818
01:52:05,800 --> 01:52:09,520
The governor's very grateful
you brought this problem to his attention.
1819
01:52:09,720 --> 01:52:11,840
- Roosevelt?
- I said you might need a lift somewhere.
1820
01:52:12,080 --> 01:52:17,200
He's glad to oblige. Anywhere you want.
And this time you ride inside.
1821
01:52:17,400 --> 01:52:23,000
BOY 6: Get to ride with Teddy Roosevelt.
- So could he drop me at the train yards?
1822
01:52:23,760 --> 01:52:26,640
BOY 7: The train yards?
- Yeah, if that's what you want.
1823
01:53:32,720 --> 01:53:34,720
[BELL RINGING]
1824
01:53:41,840 --> 01:53:45,040
[SINGING]
Try Bottle Alley or the harbor
1825
01:53:45,560 --> 01:53:46,800
BOY 1:
I'll go down to the harbor.
1826
01:53:46,960 --> 01:53:49,360
Try Central Park, it's guaranteed
1827
01:53:49,600 --> 01:53:51,520
BOY 2: I'm not going to Central Park.
BOY 3: I'm going.
1828
01:53:51,760 --> 01:53:54,680
Try any banker, bum or barber
1829
01:53:54,880 --> 01:53:57,840
They almost all knows how to read
1830
01:53:58,720 --> 01:54:01,760
BOOTS: Summer stinks
SKITTERY: And winter's waiting
1831
01:54:01,960 --> 01:54:04,920
ALL:
Welcome to New York
1832
01:54:05,200 --> 01:54:08,320
Boy, ain't nature fascinating
1833
01:54:08,520 --> 01:54:11,880
When youse gotta walk?
1834
01:54:14,440 --> 01:54:16,000
BOY 4:
Come on, come on, come on.
1835
01:54:16,200 --> 01:54:18,960
Hurry up, get the lead out of your pants!
1836
01:54:19,120 --> 01:54:20,440
Hundred papes.
1837
01:54:20,640 --> 01:54:22,800
- All right, Davey.
RACETRACK: Attaboy, Davey.
1838
01:54:23,200 --> 01:54:24,920
Thanks.
1839
01:54:25,360 --> 01:54:27,400
[CROWD CHEERING]
1840
01:54:40,720 --> 01:54:41,720
Jack!
1841
01:54:41,920 --> 01:54:43,240
- There's Jack.
- He's back.
1842
01:54:44,880 --> 01:54:45,920
CRUTCHY:
Fantastic.
1843
01:54:47,520 --> 01:54:51,400
Thanks for the advice, governor.
Like you said, I still got things to do.
1844
01:54:52,640 --> 01:54:54,600
Besides, I got family here.
1845
01:54:56,880 --> 01:55:00,600
CRUTCHY: Jack, this is wonderful.
Hey, Jack, how you doing?
1846
01:55:00,760 --> 01:55:03,840
- I told you. I told you.
JACK: Yes.
1847
01:55:04,040 --> 01:55:06,280
Hey, you, Skittery.
1848
01:55:14,640 --> 01:55:16,200
So how's the headline today?
1849
01:55:19,160 --> 01:55:21,720
Headlines don't sell papes.
1850
01:55:22,080 --> 01:55:24,400
Newsies sell papes.
1851
01:55:25,120 --> 01:55:27,040
[ALL CHEERING]
1852
01:55:27,280 --> 01:55:29,200
Come here, Davey.
1853
01:55:32,960 --> 01:55:37,400
Yeah. Yeah. Yeah. Thanks, Davey.
1854
01:55:41,080 --> 01:55:43,480
All right, Jack!
1855
01:55:50,880 --> 01:55:55,400
RACETRACK:
Whoo! Jackie boy!
1856
01:56:05,760 --> 01:56:07,360
JACK: Spot!
DAVID: Spot!
1857
01:56:07,520 --> 01:56:10,480
SARAH: Goodbye, Spot!
JACK: Go back to Brooklyn.
1858
01:56:10,840 --> 01:56:12,640
ALL [SINGING]:
It's a fine life carrying the banner
1859
01:56:12,800 --> 01:56:13,800
We got 'em, Cowboy
1860
01:56:13,960 --> 01:56:17,120
- It's a fine life carrying the banner
- We showed 'em how, boy
1861
01:56:17,280 --> 01:56:20,240
- It's a fine life carrying the banner
- We got 'em, Cowboy
1862
01:56:20,400 --> 01:56:23,600
- It's a fine life carrying the banner
- We showed 'em how, boy
1863
01:56:23,760 --> 01:56:26,600
BOY 5:
Extra! Extra!
1864
01:56:48,000 --> 01:56:49,880
BOY 6:
Hey!
1865
01:56:58,920 --> 01:57:01,400
BOY 7:
Come on. Get your paper here!
1866
01:57:02,000 --> 01:57:04,640
["KING OF NEW YORK" PLAYING]
1867
01:57:12,400 --> 01:57:17,600
Look at me
I'm the king of New York
1868
01:57:17,920 --> 01:57:20,560
Suddenly I'm respectable
1869
01:57:20,760 --> 01:57:23,560
Staring right at you
Lousy with stature
1870
01:57:23,760 --> 01:57:28,880
Nobbing with all the muckety mucks
I'm blowing my dough and going deluxe
1871
01:57:29,080 --> 01:57:31,800
Then there I be, ain't I pretty?
1872
01:57:32,000 --> 01:57:36,400
It's my city
I'm the king of New York
1873
01:57:54,240 --> 01:57:57,120
Starting now
I'm the king of New York
1874
01:57:57,320 --> 01:57:59,880
Ain't you heard?
I'm the king of New York
1875
01:58:00,080 --> 01:58:02,560
Holy cow, it's a miracle
1876
01:58:02,800 --> 01:58:05,400
Pulitzer's crying
Weasel, he's dying
1877
01:58:05,640 --> 01:58:07,960
Flashpots are shooting
Bright as the sun
1878
01:58:08,160 --> 01:58:10,680
I'm one highfalutin son of a gun
1879
01:58:10,880 --> 01:58:13,720
Don't ask me how fortune found me
1880
01:58:13,920 --> 01:58:16,640
Fate just crowned me
I'm the king of New York
1881
01:58:16,840 --> 01:58:20,720
Victory, front page story
Guts and glory
1882
01:58:20,920 --> 01:58:23,840
I'm the king of New York
1883
02:00:17,280 --> 02:00:19,600
["THE WORLD WILL KNOW" PLAYING]
1884
02:00:33,720 --> 02:00:36,560
And The World will know
1885
02:00:36,760 --> 02:00:39,080
And The World will learn
1886
02:00:39,280 --> 02:00:43,880
And The World will wonder
How we made the tables turn
1887
02:00:44,080 --> 02:00:48,760
And The World will see
That we had to choose
1888
02:00:48,960 --> 02:00:53,680
That the things we do today
Will be tomorrow's news
1889
02:00:53,880 --> 02:00:58,640
And the old will fall
And the young stand tall
1890
02:00:58,840 --> 02:01:01,280
And the time is now
And the winds will blow
1891
02:01:01,520 --> 02:01:04,240
And our ranks will grow
And grow and grow and so
1892
02:01:04,440 --> 02:01:07,600
The World will feel the fire
1893
02:01:07,760 --> 02:01:15,520
And finally know
143603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.