All language subtitles for Mr Bean S02E01 Room 426

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,800 --> 00:00:41,157 Mr. BEAN: CHAMBRE 426 2 00:01:12,080 --> 00:01:13,752 Tous des voleurs! 3 00:01:36,040 --> 00:01:37,393 Bean. 4 00:01:37,480 --> 00:01:39,436 Certainement. 5 00:01:41,160 --> 00:01:44,948 - Voulez-vous un stylo, monsieur? - Merci beaucoup. 6 00:01:48,200 --> 00:01:50,350 Puis-je d�placer votre voiture? 7 00:02:11,080 --> 00:02:13,389 Bonjour. Si monsieur veut remplir sa fiche. 8 00:02:13,480 --> 00:02:15,038 Merci. 9 00:02:40,160 --> 00:02:41,559 Britannique. 10 00:03:09,960 --> 00:03:13,191 SUR SCENE! CE SOIR - Danny LaRue 11 00:05:26,600 --> 00:05:27,669 All�? 12 00:05:27,760 --> 00:05:29,113 All�! 13 00:06:27,040 --> 00:06:28,792 Merci beaucoup. 14 00:07:10,560 --> 00:07:11,913 All�? 15 00:08:25,680 --> 00:08:27,432 Silence! 16 00:08:29,560 --> 00:08:31,312 Ca lui apprendra! 17 00:12:32,240 --> 00:12:35,232 Excusez-moi. J'ai un probl�me. Pourriez-vous...? 18 00:12:35,320 --> 00:12:37,356 A votre service, monsieur. 19 00:12:37,440 --> 00:12:40,238 Ma montre est dans la salle de bain et la porte est bloqu�e. 20 00:12:40,320 --> 00:12:41,673 Vous permettez? 21 00:12:41,760 --> 00:12:43,796 - Elle semble coinc�e. - Oui, c'est bizarre. 22 00:12:43,880 --> 00:12:45,677 C'est curieux. Elle ouvrait avant. 23 00:12:45,760 --> 00:12:47,751 Le loquet est � I'int�rieur. 24 00:12:56,640 --> 00:12:57,993 Il me faut ma montre. 25 00:13:07,120 --> 00:13:09,998 D�sol�, monsieur. Cela ne s'est jamais produit. 26 00:13:10,080 --> 00:13:12,275 Je m'en occupe imm�diatement. 27 00:13:12,360 --> 00:13:13,873 Bonjour. 28 00:13:27,680 --> 00:13:29,636 EN PANNE 29 00:17:55,160 --> 00:17:56,639 Excusez-moi. 30 00:17:57,520 --> 00:17:59,272 Ces hu�tres sont-elles bonnes? 31 00:18:02,760 --> 00:18:05,513 - Non. Vraiment d�sol�, monsieur. - Merci. 32 00:19:09,880 --> 00:19:11,632 Quelle chaleur. 33 00:20:34,640 --> 00:20:36,596 PRIVE 34 00:20:42,880 --> 00:20:44,836 SORTIE 35 00:21:56,320 --> 00:21:58,276 EN PANNE 36 00:22:01,960 --> 00:22:05,714 Splendide, Mr LaRue, splendide. Quel succ�s. 37 00:22:05,800 --> 00:22:08,553 Comme toujours. Que dites-vous d'un dernier rappel? 38 00:22:08,640 --> 00:22:10,790 Ils m'adorent, ces ch�ris! 39 00:22:12,040 --> 00:22:13,996 ENTREE INTERDITE 40 00:22:16,120 --> 00:22:19,351 Portez la malle de M. LaRue � sa voiture, Matthew. 41 00:23:17,720 --> 00:23:19,676 426, s'il vous pla�t. 42 00:23:19,760 --> 00:23:20,988 Tout de suite, madame. 43 00:23:33,160 --> 00:23:36,072 Dites donc. C'est ma robe. 44 00:23:41,440 --> 00:23:43,317 Mr. BEAN occupait la CHAMBRE 426 2817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.