All language subtitles for Mr Bean S01E07 Joyeux Noël Mr Bean SUBFRENCH DVDRiP XViD-PEPiTO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,080 --> 00:00:14,992 JOYEUX NOEL MR. BEAN 2 00:00:36,960 --> 00:00:39,155 Joyeux No�l � tous ! 3 00:04:01,000 --> 00:04:03,719 Exterminer ! Exterminer ! 4 00:04:36,480 --> 00:04:38,835 Exterminer ! Exterminer ! 5 00:05:54,320 --> 00:05:57,835 Joyeux No�l ! Joyeux No�l ! 6 00:06:18,360 --> 00:06:20,396 Babiole. 7 00:09:21,200 --> 00:09:23,156 Vous �tes bien aimable. 8 00:09:23,240 --> 00:09:25,390 Je vais mettre �a dans ma voiture. 9 00:09:27,680 --> 00:09:29,432 Pourriez-vous... ? 10 00:15:37,120 --> 00:15:38,678 Sant�. 11 00:15:45,480 --> 00:15:48,916 �a c'est pour mon fr�re ! �a c'est pour ma soeur ! 12 00:17:46,960 --> 00:17:48,712 Regarde, Teddy. 13 00:17:51,000 --> 00:17:53,514 Qu'est-ce que t'a amen� le p�re No�l ? 14 00:18:14,760 --> 00:18:16,910 Oui, trois ! 15 00:18:33,240 --> 00:18:34,992 C'est une paire de chaussettes ! 16 00:18:44,400 --> 00:18:46,152 Des chaussettes de No�l ! 17 00:18:51,120 --> 00:18:52,872 Joyeux No�l ! 18 00:18:56,440 --> 00:18:58,351 Regarde. 19 00:21:04,200 --> 00:21:05,952 Tout va bien ? 20 00:21:06,720 --> 00:21:09,029 Oui. �a va, merci. 21 00:21:14,720 --> 00:21:16,597 D�sol�, je me s�che les cheveux. 22 00:21:16,680 --> 00:21:18,238 Joyeux No�l ! 23 00:21:19,320 --> 00:21:21,515 Joyeux No�l � toi ! 24 00:21:35,560 --> 00:21:39,917 - Tu veux une tasse de th� ? - Oui. Si tu en prends une. 25 00:21:40,240 --> 00:21:41,992 C'est possible. 26 00:21:42,760 --> 00:21:44,716 Tu as mis la dinde ? 27 00:21:48,040 --> 00:21:51,828 - Tu veux que je t'aide ? - Non, non. Merci. 28 00:23:05,080 --> 00:23:07,036 Mon cadeau. 29 00:23:14,440 --> 00:23:15,998 Regarde. 30 00:23:23,320 --> 00:23:25,276 Une maquette de bateau. 31 00:23:25,960 --> 00:23:27,916 Regarde-moi �a. 32 00:23:34,480 --> 00:23:38,393 Regarde-moi tout �a, tous ces trucs. 33 00:23:38,480 --> 00:23:40,596 Regarde tous ces fusils. 34 00:23:50,360 --> 00:23:52,112 Je l'ai l�. 35 00:23:52,200 --> 00:23:54,031 Tiens. 36 00:24:09,280 --> 00:24:13,592 Le truc en carton derri�re le fait tenir debout, soit ici... 37 00:24:13,680 --> 00:24:15,716 ou tu peux le mettre l�... 38 00:24:15,800 --> 00:24:18,109 ou m�me l�. 39 00:24:18,200 --> 00:24:20,953 G�nial. C'est pas g�nial ? 40 00:24:34,480 --> 00:24:36,436 Non, ne pleure pas. 41 00:24:37,800 --> 00:24:40,394 J'ai oubli� le principal. 42 00:24:40,480 --> 00:24:41,959 Tiens. 43 00:25:03,840 --> 00:25:06,593 Tu l'accroches ici. 44 00:25:30,840 --> 00:25:32,796 Qu'est-ce qui n'allait pas ? 45 00:25:41,400 --> 00:25:43,789 Joyeux No�l, Mr Bean. 2825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.