Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,036 --> 00:00:57,704
Oh my God, are you okay?
2
00:00:57,747 --> 00:00:59,664
- I don't know.
- Were you in an accident?
3
00:00:59,708 --> 00:01:02,917
No, it's John.
4
00:01:02,961 --> 00:01:06,504
I think, I-I think I hurt him.
5
00:01:06,548 --> 00:01:09,382
Lorena, what did you do?
6
00:01:12,345 --> 00:01:14,596
You might remember me
from the news.
7
00:01:14,639 --> 00:01:16,806
Satellite dishes
sprouted like weeds
8
00:01:16,850 --> 00:01:19,601
outside the county courthouse
in Manassas Virginia.
9
00:01:19,644 --> 00:01:21,122
This is a classic tabloid story,
10
00:01:21,146 --> 00:01:23,104
it's got sex and blood.
11
00:01:23,148 --> 00:01:24,981
Back then, people laugh at me,
12
00:01:25,025 --> 00:01:26,816
made cruel jokes.
13
00:01:26,860 --> 00:01:28,296
They didn't want to hear
about the truth,
14
00:01:28,320 --> 00:01:30,361
about the abuse I suffered.
15
00:01:30,405 --> 00:01:32,864
Everybody argues, but to
cut a man's penis off for it?
16
00:01:32,907 --> 00:01:34,699
There's no sense in that.
17
00:01:34,743 --> 00:01:38,411
You might know my name,
but you don't know my story.
18
00:01:38,455 --> 00:01:40,871
I came to live in America
when I was 18.
19
00:01:40,914 --> 00:01:44,124
To me, this was the best
country in the world.
20
00:01:44,168 --> 00:01:46,168
I wanted the American Dream.
21
00:01:47,795 --> 00:01:50,631
Today, I use my maiden name,
Lorena Gallo.
22
00:01:50,674 --> 00:01:53,592
But back then,
I went by a different one.
23
00:01:53,636 --> 00:01:56,470
Back then, I was Lorena Bobbitt.
24
00:02:01,226 --> 00:02:03,727
To understand the truth
of what really happened,
25
00:02:03,771 --> 00:02:05,937
we need to go back to the night
26
00:02:05,981 --> 00:02:08,065
when I first met
John Wayne Bobbitt.
27
00:02:08,108 --> 00:02:10,484
I'm right here!
28
00:02:11,820 --> 00:02:13,695
Excuse me?
29
00:02:13,739 --> 00:02:15,405
Well, you're clearly
looking for me.
30
00:02:15,449 --> 00:02:16,948
The most handsome guy
in the place.
31
00:02:18,786 --> 00:02:21,536
Uh, no. My friend, Yvonne,
she's out there.
32
00:02:22,831 --> 00:02:24,581
Okay. Let's go find her.
33
00:02:25,876 --> 00:02:28,669
Uh, I can't dance.
34
00:02:28,712 --> 00:02:30,671
That's okay.
35
00:02:31,965 --> 00:02:34,716
Neither can I.
Who cares?
36
00:02:34,760 --> 00:02:37,219
They'll all be looking at
how pretty you are anyway.
37
00:02:43,644 --> 00:02:46,436
Your accent,
uh, where is it from?
38
00:02:46,480 --> 00:02:49,022
Um, I was born in Ecuador,
39
00:02:49,066 --> 00:02:52,025
but my family moved to
Venezuela when I was seven.
40
00:02:52,069 --> 00:02:53,819
You?
41
00:02:53,862 --> 00:02:55,862
Uh, Upstate New York,
originally.
42
00:02:55,906 --> 00:02:59,281
But I just got back from a tour
in Okinawa.
43
00:02:59,326 --> 00:03:02,619
You were in the American Army
in Japan?
44
00:03:02,663 --> 00:03:04,246
I'm a marine.
45
00:03:04,289 --> 00:03:05,914
What was Japan like?
46
00:03:05,958 --> 00:03:07,749
It was beautiful.
47
00:03:07,793 --> 00:03:09,126
Lot of history,
food was amazing,
48
00:03:09,169 --> 00:03:11,211
people real friendly.
49
00:03:11,255 --> 00:03:14,256
That's so wonderful.
I... I only been to the U.S.,
50
00:03:14,299 --> 00:03:16,591
but I want to travel everywhere
51
00:03:16,635 --> 00:03:19,219
and see so many countries.
52
00:03:19,263 --> 00:03:21,430
Stick with me,
you might just get your wish.
53
00:03:25,936 --> 00:03:27,978
What about you?
54
00:03:28,021 --> 00:03:29,896
What are you doing in Virginia?
55
00:03:29,940 --> 00:03:31,815
I go to school,
56
00:03:31,859 --> 00:03:34,151
and I'm a nanny for a nice
lady, Miss Janna.
57
00:03:36,612 --> 00:03:37,945
You laugh at me.
I know, I know,
58
00:03:37,989 --> 00:03:40,072
my English is so bad.
59
00:03:40,116 --> 00:03:42,450
No, I'm...
60
00:03:42,493 --> 00:03:44,702
I'm just looking at how
beautiful you are.
61
00:03:49,751 --> 00:03:51,333
How come you don't have
a boyfriend?
62
00:03:54,589 --> 00:03:57,548
Well, looks like we'll have
to change that.
63
00:04:05,224 --> 00:04:07,224
Hola?
64
00:04:07,268 --> 00:04:08,871
Good morning, this is
Corporal John Bobbitt.
65
00:04:08,895 --> 00:04:11,520
May I please speak to Lorena?
66
00:04:11,564 --> 00:04:14,231
She said you might call.
If you want to see her,
67
00:04:14,275 --> 00:04:16,649
you need to come to the house
so I can meet you.
68
00:04:16,694 --> 00:04:18,194
You mean, like an interview?
69
00:04:18,237 --> 00:04:20,529
Lorena lives under my roof.
70
00:04:20,572 --> 00:04:22,301
She cannot date anyone
without my permission.
71
00:04:22,325 --> 00:04:23,949
Those are the rules.
72
00:04:23,993 --> 00:04:26,619
Okay, I'll see you tomorrow.
73
00:04:32,335 --> 00:04:35,503
He's a soldier I met last night.
74
00:04:35,546 --> 00:04:39,006
He's really cute,
and he's so nice to me.
75
00:04:39,050 --> 00:04:41,050
You've only been here
a couple months.
76
00:04:41,093 --> 00:04:43,219
You don't waste any time.
77
00:04:43,262 --> 00:04:46,180
Oh, it's not like that.
He just ask me to dance,
78
00:04:46,224 --> 00:04:48,474
and then we talk...
79
00:04:50,186 --> 00:04:51,894
I think I like him.
80
00:04:51,938 --> 00:04:53,604
Only fools rush in, Lorena.
81
00:04:56,192 --> 00:04:58,984
But if he doesn't have three
eyes and a hump on his back,
82
00:04:59,028 --> 00:05:01,215
I'll let you go out with him.
Oh, thank you, Mrs. Castro!
83
00:05:01,239 --> 00:05:04,281
But only,
and always, chaperoned.
84
00:05:04,325 --> 00:05:06,075
He'll think I'm a child.
85
00:05:06,118 --> 00:05:08,327
Then he's not worth you.
86
00:05:08,371 --> 00:05:10,451
Your mother would kill me
if I didn't look after you.
87
00:05:22,635 --> 00:05:25,302
I hired you to be my son's
nanny, not a maid.
88
00:05:27,557 --> 00:05:29,430
Can I ask you a question?
89
00:05:31,226 --> 00:05:33,935
Ah.
90
00:05:33,979 --> 00:05:36,771
You have this big,
beautiful house,
91
00:05:36,815 --> 00:05:38,439
a nice car,
92
00:05:38,483 --> 00:05:40,775
you own two nail salons...
About to have three.
93
00:05:42,279 --> 00:05:45,905
And you do it all alone,
no husband.
94
00:05:45,949 --> 00:05:48,741
It's very impressive.
95
00:05:48,784 --> 00:05:50,702
I want to know,
96
00:05:50,745 --> 00:05:53,288
how do you get that?
97
00:05:53,331 --> 00:05:55,498
A helluva lotta hard work.
98
00:05:57,335 --> 00:05:59,670
The new store in Centerville
opens next week!
99
00:06:02,425 --> 00:06:05,718
You know I'm very grateful
for this job,
100
00:06:05,761 --> 00:06:07,428
and... and Kyle,
101
00:06:07,471 --> 00:06:10,264
he's such a good boy,
102
00:06:10,308 --> 00:06:12,933
but... I think...
You want more.
103
00:06:14,937 --> 00:06:17,980
Do you think I could ever
work at your nail store?
104
00:06:18,024 --> 00:06:21,066
- What about Kyle?
- Oh, I can do both.
105
00:06:21,110 --> 00:06:23,527
I can work at the nail store
while Kyle is at school,
106
00:06:23,571 --> 00:06:25,613
and then I can come home
and stay with him
107
00:06:25,656 --> 00:06:28,115
until you get back home.
108
00:06:28,159 --> 00:06:30,784
You know, I think you could,
too.
109
00:06:30,828 --> 00:06:32,328
I'd be happy to train you.
110
00:06:32,371 --> 00:06:33,829
Thank you.
111
00:06:38,044 --> 00:06:40,753
Um, I had a really nice time.
112
00:06:44,675 --> 00:06:46,592
How many times have I told
you, John?
113
00:06:46,636 --> 00:06:49,053
No kissing.
Uh, jeez, Mrs. C,
114
00:06:49,096 --> 00:06:50,971
we've been seeing each other
for a month now.
115
00:06:53,392 --> 00:06:56,060
You didn't say I can't kiss you
though!
116
00:06:56,103 --> 00:06:57,937
Such a bad boy.
117
00:07:03,194 --> 00:07:04,860
What's he doing with a bike?
118
00:07:04,904 --> 00:07:06,779
He rode it in from Quantico.
119
00:07:06,822 --> 00:07:08,447
In this weather?
120
00:07:08,491 --> 00:07:11,450
That's 20 miles away!
Uh, 25, actually.
121
00:07:11,494 --> 00:07:13,911
But I would ride twice that far
just to see my princess.
122
00:07:15,247 --> 00:07:17,247
I'll see you next week.
123
00:07:23,713 --> 00:07:28,049
So... you and John are
getting kinda serious, huh?
124
00:07:28,093 --> 00:07:32,136
I guess so.
It's been eight months.
125
00:07:32,180 --> 00:07:34,180
I don't get what you see in him.
126
00:07:34,224 --> 00:07:36,683
You don't like John?
127
00:07:36,726 --> 00:07:39,686
He kinda drinks a lot.
128
00:07:39,729 --> 00:07:41,479
And he always "happens"
to forget his wallet
129
00:07:41,523 --> 00:07:43,690
whenever we go out.
130
00:07:43,733 --> 00:07:45,858
John's a good guy.
131
00:07:45,902 --> 00:07:47,652
Why can't you be happy for me?
132
00:07:51,366 --> 00:07:53,074
Hey, Warden,
133
00:07:53,118 --> 00:07:55,201
could I have a minute
with my girl?
134
00:07:55,245 --> 00:07:57,537
I asked you not to call me that.
135
00:07:57,580 --> 00:07:59,080
I'm gonna go get some fries.
136
00:07:59,124 --> 00:08:00,289
All right, grab me a beer.
137
00:08:02,002 --> 00:08:03,167
Pfft!
138
00:08:07,090 --> 00:08:09,068
She keeps eating like that,
she'll never find a boyfriend.
139
00:08:09,092 --> 00:08:10,717
That's not nice, John.
140
00:08:10,760 --> 00:08:13,094
Oh, what do I care?
141
00:08:13,138 --> 00:08:15,513
Besides, she's not nearly
as hot as you...
142
00:08:15,557 --> 00:08:18,224
and your sexy little body.
143
00:08:18,268 --> 00:08:20,059
Stop.
144
00:08:22,897 --> 00:08:25,231
I uh...
145
00:08:25,275 --> 00:08:26,816
found something
by the pool table.
146
00:08:26,860 --> 00:08:28,443
Do you wanna see what it is?
Mmhmm.
147
00:08:32,573 --> 00:08:33,990
Now...
148
00:08:35,577 --> 00:08:37,409
I know it's not much,
149
00:08:37,453 --> 00:08:39,078
and I know I just found it,
150
00:08:40,331 --> 00:08:42,457
but...
151
00:08:45,045 --> 00:08:46,794
here you are.
152
00:08:46,838 --> 00:08:49,547
Until I get a real diamond.
153
00:08:49,591 --> 00:08:52,091
Are you asking me to marry you?
154
00:08:53,887 --> 00:08:55,845
It's more of a promise.
155
00:08:55,889 --> 00:08:58,097
I don't wanna lose you.
156
00:08:58,141 --> 00:09:00,475
But I'm not going anywhere.
157
00:09:00,518 --> 00:09:03,686
Yeah, but you've got this
great job working at the salon
158
00:09:03,730 --> 00:09:06,230
and I don't want some other guy
to come by
159
00:09:06,274 --> 00:09:09,150
and scoop you up.
160
00:09:09,194 --> 00:09:10,777
I wouldn't do that.
161
00:09:10,820 --> 00:09:13,654
I'm happy with you.
162
00:09:13,698 --> 00:09:16,741
And I wanna keep it that way.
163
00:09:16,785 --> 00:09:19,618
I want you, Lorena,
164
00:09:22,456 --> 00:09:25,123
all to myself.
165
00:09:28,253 --> 00:09:29,836
I love you.
166
00:09:31,965 --> 00:09:33,465
I love you, too.
167
00:09:43,727 --> 00:09:46,478
I built fantasies of us
spending our lives together,
168
00:09:46,522 --> 00:09:48,730
living around the world,
169
00:09:48,774 --> 00:09:50,941
making a family.
170
00:09:50,984 --> 00:09:53,401
I was 19, I've never
dated anyone,
171
00:09:54,863 --> 00:09:56,696
and John was my first love.
172
00:09:57,783 --> 00:09:59,074
I do.
173
00:10:06,583 --> 00:10:08,375
Do you love me?
174
00:10:08,418 --> 00:10:11,378
Forever and ever.
175
00:10:25,435 --> 00:10:27,644
Is that a new blouse?
176
00:10:27,688 --> 00:10:30,272
Did you go shopping without me?
177
00:10:30,315 --> 00:10:32,190
I got it from the PX
at Quantico.
178
00:10:34,027 --> 00:10:36,862
Now that I'm married,
I get base privileges.
179
00:10:36,905 --> 00:10:38,822
Oh, and there's an amazing
grocery store,
180
00:10:38,866 --> 00:10:42,367
and gas is half the price there.
181
00:10:42,411 --> 00:10:44,786
I just feel so blessed with
everything that's happened.
182
00:10:44,830 --> 00:10:46,913
You know,
if John's got any buddies
183
00:10:46,957 --> 00:10:48,915
that you want to set me up with
184
00:10:48,959 --> 00:10:51,168
then, I wouldn't mind having
your life, either.
185
00:10:51,211 --> 00:10:53,211
Maybe you would like Todd.
186
00:10:54,631 --> 00:10:57,215
Who's that?
And is he as hot as John?
187
00:10:57,259 --> 00:10:59,968
No one is as handsome as John.
188
00:11:01,680 --> 00:11:05,015
And Todd is his cousin.
He came from New York,
189
00:11:05,058 --> 00:11:07,601
he's staying with us for awhile.
190
00:11:07,644 --> 00:11:09,581
I mean, you've only been
married a couple of weeks
191
00:11:09,605 --> 00:11:11,397
and somebody's already living
with you?
192
00:11:11,441 --> 00:11:13,356
That seems kinda messed up.
193
00:11:13,400 --> 00:11:15,442
They grew up together.
194
00:11:15,485 --> 00:11:17,402
John says they're like brothers.
195
00:11:17,446 --> 00:11:19,821
Still, so what?
Your place is tiny!
196
00:11:19,865 --> 00:11:23,033
And, I mean,
that's gotta cramp your...
197
00:11:23,076 --> 00:11:25,660
your "newlywed" activities.
198
00:11:25,704 --> 00:11:28,121
We find... time.
199
00:11:30,334 --> 00:11:33,877
Besides, family is very
important to the both of us.
200
00:11:35,505 --> 00:11:38,340
And John says it'll only be
for a couple of weeks.
201
00:11:38,383 --> 00:11:40,258
Well, John says a lot of things.
202
00:11:41,845 --> 00:11:43,094
What do you say?
203
00:11:45,807 --> 00:11:48,642
Maybe we'll go on a double date?
204
00:11:55,400 --> 00:11:59,277
Hey, baby.
205
00:11:59,321 --> 00:12:00,820
What's got you so excited?
206
00:12:00,864 --> 00:12:02,989
A surprise!
207
00:12:03,033 --> 00:12:06,409
I made reservations for us at
Blackbird's tonight for dinner.
208
00:12:06,453 --> 00:12:09,204
- That fancy place in DC?
- Mm-hmm.
209
00:12:09,248 --> 00:12:11,122
- I can't afford that.
- I can!
210
00:12:11,166 --> 00:12:12,874
I got my first paycheck today.
211
00:12:18,507 --> 00:12:20,757
Okay.
212
00:12:20,801 --> 00:12:23,093
Uh, yeah, I guess.
213
00:12:23,136 --> 00:12:26,304
But that,
that place is so stuffy.
214
00:12:26,348 --> 00:12:28,223
Let's just go to Chelsea's.
215
00:12:28,267 --> 00:12:31,101
But I want to celebrate...
some place special.
216
00:12:31,144 --> 00:12:33,311
Hey, Chelsea's has wings.
217
00:12:33,355 --> 00:12:35,563
Oh, you love wings!
218
00:12:35,607 --> 00:12:37,941
Please?
219
00:12:37,985 --> 00:12:39,776
You wanna make me happy,
don't you?
220
00:12:43,490 --> 00:12:46,199
Hey! Grab your jacket, cous,
we're headed to Chelsea's.
221
00:12:46,243 --> 00:12:48,576
Lorena's treat.
222
00:12:48,620 --> 00:12:50,078
Todd:
Isn't she the best?
223
00:12:50,122 --> 00:12:51,705
Awesome, dude.
224
00:12:54,126 --> 00:12:55,542
Thanks!
225
00:12:56,795 --> 00:12:58,712
- John. John.
- What?
226
00:13:02,175 --> 00:13:04,384
I thought it was just
supposed to be the two of us.
227
00:13:05,554 --> 00:13:08,304
Don't be rude, babe.
228
00:13:08,347 --> 00:13:10,200
Look... if one of your family
was staying with us,
229
00:13:10,224 --> 00:13:11,682
we'd include them.
230
00:13:15,271 --> 00:13:17,896
Chelsea's.
231
00:13:33,122 --> 00:13:35,581
John, come on, let's go.
232
00:13:35,624 --> 00:13:37,708
We just got more shots.
233
00:13:37,752 --> 00:13:40,002
I'm hungry, and this is no fun.
234
00:13:40,046 --> 00:13:41,670
I dunno, Todd and I are
having a blast.
235
00:13:41,714 --> 00:13:43,047
Two.
236
00:13:44,633 --> 00:13:46,842
Okay, fine. You two stay
and take a cab home.
237
00:13:46,886 --> 00:13:49,136
I'm leaving.
Oh yeah?
238
00:13:51,432 --> 00:13:55,184
John, you're too drunk.
Give me the keys.
239
00:14:02,068 --> 00:14:04,610
I drive tanks for a living.
240
00:14:04,653 --> 00:14:06,278
I got this.
241
00:14:19,043 --> 00:14:21,251
John, slow down,
you're going 85.
242
00:14:21,295 --> 00:14:24,213
I know what I'm doing.
243
00:14:24,256 --> 00:14:25,901
John, I'm serious. Slow down!
You're going to get us killed.
244
00:14:25,925 --> 00:14:28,801
Shut up!
I know what I'm doing!
245
00:14:28,844 --> 00:14:30,135
Ahhhhh!
246
00:14:32,348 --> 00:14:35,766
Don't ever do that again!
247
00:14:37,645 --> 00:14:39,269
You were in the other lane.
248
00:14:41,273 --> 00:14:42,940
What the hell do you know?
249
00:14:42,983 --> 00:14:44,691
You're not even
from this country.
250
00:14:49,365 --> 00:14:51,205
Stop crying. I didn't even
hit you that hard.
251
00:15:00,793 --> 00:15:02,291
I told you to stop crying!
252
00:15:02,335 --> 00:15:04,585
Ahhhh!
253
00:15:04,629 --> 00:15:07,338
Ahhhh!
254
00:15:07,382 --> 00:15:09,006
Ungh...
255
00:15:12,178 --> 00:15:14,095
The door is open, Todd!
256
00:15:33,408 --> 00:15:35,366
Is everything okay in here?
257
00:15:35,410 --> 00:15:36,784
Yeah.
258
00:15:38,121 --> 00:15:39,704
Why?
259
00:15:39,747 --> 00:15:41,038
Sir, have you been drinking?
260
00:15:41,082 --> 00:15:44,792
Uh, a few beers, but I'm okay.
261
00:15:44,836 --> 00:15:47,378
I was passing by and saw
a scuffle through the window.
262
00:15:47,422 --> 00:15:50,089
Oh, we, uh, we just moved in.
263
00:15:50,133 --> 00:15:52,884
We haven't had a time
to put up um...
264
00:15:52,927 --> 00:15:54,927
the...
put up the curtains yet.
265
00:15:54,971 --> 00:15:56,179
Okay.
266
00:15:58,600 --> 00:15:59,891
What about the fight?
267
00:16:03,229 --> 00:16:05,521
Oh!
268
00:16:05,565 --> 00:16:07,815
Oh...
269
00:16:07,859 --> 00:16:09,734
It's not like that.
270
00:16:09,777 --> 00:16:11,861
She gets paranoid sometimes,
271
00:16:11,905 --> 00:16:14,655
and I... I just have to calm
her down.
272
00:16:14,699 --> 00:16:16,324
Right, baby?
273
00:16:20,747 --> 00:16:22,288
Ma'am, are you okay?
274
00:16:25,294 --> 00:16:26,543
Do you wanna stay here?
275
00:16:29,089 --> 00:16:30,797
You have someone
who you can stay with?
276
00:16:36,013 --> 00:16:38,430
But I want to leave anyway.
277
00:16:38,474 --> 00:16:40,557
You betcha. Come on.
278
00:16:56,950 --> 00:16:58,449
Ahhh!
279
00:17:27,689 --> 00:17:30,481
I kept telling myself
this is gonna pass
280
00:17:30,525 --> 00:17:32,358
and everything's gonna be okay.
281
00:17:32,402 --> 00:17:34,026
It didn't.
282
00:17:36,990 --> 00:17:40,783
We were in the apartment,
283
00:17:40,827 --> 00:17:43,953
in the bedroom, and...
284
00:17:43,997 --> 00:17:46,372
he made me have sex.
285
00:17:49,544 --> 00:17:52,753
After, I...
I went to the kitchen and...
286
00:17:54,757 --> 00:17:57,717
I took the knife.
287
00:17:59,637 --> 00:18:01,637
Then I don't remember. I...
288
00:18:06,811 --> 00:18:08,853
And then there was so much
blood.
289
00:18:08,896 --> 00:18:12,523
Yeah, we're aware of
the incident, ma'am.
290
00:18:12,567 --> 00:18:15,526
But, uh, what I need
to know now is, is...
291
00:18:16,821 --> 00:18:19,196
where it is.
292
00:18:19,240 --> 00:18:21,741
The appendage -
what did you do with it?
293
00:18:21,784 --> 00:18:23,721
What about what that bastard
did to her to make her do this?
294
00:18:23,745 --> 00:18:25,953
This woman's husband
is here in this hospital
295
00:18:25,997 --> 00:18:28,039
and he's in critical condition.
296
00:18:28,082 --> 00:18:29,749
John's here?
297
00:18:29,792 --> 00:18:31,626
Please, please,
don't let him find me.
298
00:18:31,669 --> 00:18:33,063
No, ma'am, I don't think
that's possible.
299
00:18:33,087 --> 00:18:35,713
He's in pretty bad shape.
300
00:18:35,757 --> 00:18:37,173
What we need to do now
301
00:18:37,216 --> 00:18:40,176
is to locate... "it"
302
00:18:43,014 --> 00:18:44,847
to see if they can sew it
back on.
303
00:18:46,976 --> 00:18:49,018
I threw it out the car window...
304
00:18:51,855 --> 00:18:55,231
on Old C-C-Centreville Road,
305
00:18:55,275 --> 00:18:57,150
n-near a convenience store.
306
00:18:59,029 --> 00:19:00,945
Send them out.
307
00:19:00,989 --> 00:19:03,073
Do a grid search on Old
Centreville,
308
00:19:03,116 --> 00:19:04,824
around the convenience store.
309
00:19:11,083 --> 00:19:12,999
Okay, so a, a nurse is gonna
come in
310
00:19:13,043 --> 00:19:15,377
and, uh, administer a PERK exam.
311
00:19:17,005 --> 00:19:18,713
Do you know what that is?
312
00:19:22,302 --> 00:19:23,927
It's a rape kit, honey.
313
00:19:23,970 --> 00:19:26,596
They're gonna collect evidence
314
00:19:26,640 --> 00:19:28,515
so they can prove
what John did to you.
315
00:19:31,103 --> 00:19:33,061
All right, ya'll sit tight.
316
00:19:33,105 --> 00:19:35,146
The nurse'll be right in.
317
00:19:35,190 --> 00:19:36,731
Can I go home after that?
318
00:19:38,110 --> 00:19:39,818
We're a long way from that.
319
00:19:44,324 --> 00:19:47,909
A lot of what happened
the first night was a blur,
320
00:19:47,953 --> 00:19:50,787
but I do remember being
terrified.
321
00:19:50,831 --> 00:19:53,581
I have no idea that what
I've done
322
00:19:53,625 --> 00:19:55,750
will change my life forever.
323
00:19:57,462 --> 00:20:00,088
John came in the bedroom
324
00:20:00,132 --> 00:20:02,590
and he took off his clothes
and...
325
00:20:04,511 --> 00:20:07,220
but he kept his underwears on.
326
00:20:07,264 --> 00:20:10,098
He... he kept them on?
327
00:20:11,435 --> 00:20:13,184
Um...
328
00:20:13,270 --> 00:20:14,769
Yeah.
329
00:20:16,356 --> 00:20:19,315
You said earlier
he took them off.
330
00:20:19,359 --> 00:20:21,526
Okay, maybe he took them off.
331
00:20:21,570 --> 00:20:24,320
So which one is it,
Mrs. Bobbitt?
332
00:20:24,364 --> 00:20:27,240
Did he keep them on
or take it off?
333
00:20:27,284 --> 00:20:29,200
He kept them on.
334
00:20:29,244 --> 00:20:30,660
Are we gonna be here much
longer?
335
00:20:30,704 --> 00:20:32,181
She's been at this all night.
She hasn't slept...
336
00:20:32,205 --> 00:20:34,539
Just a couple more questions.
337
00:20:34,583 --> 00:20:37,125
You said earlier you tried
to scream.
338
00:20:37,169 --> 00:20:38,710
- Yes.
- And uh...
339
00:20:38,754 --> 00:20:41,254
your husband's friend, Robbie -
is that his name?
340
00:20:41,298 --> 00:20:44,215
Robbie Johnston.
341
00:20:44,259 --> 00:20:47,634
He came to stay with us
from New York.
342
00:20:47,678 --> 00:20:49,845
He and John went out drinking.
343
00:20:49,889 --> 00:20:53,098
So... Robbie's sleeping
on a couch
344
00:20:53,142 --> 00:20:55,309
in the living room,
345
00:20:55,352 --> 00:20:57,060
and he doesn't hear anything?
346
00:20:59,231 --> 00:21:01,440
The bedroom door was closed.
347
00:21:01,484 --> 00:21:04,651
Still, I'm sure he could've
easily heard you
348
00:21:04,695 --> 00:21:06,653
if, indeed, you did yell.
349
00:21:06,697 --> 00:21:08,175
Are you insinuating that
she didn't?
350
00:21:08,199 --> 00:21:09,990
This is an official police
interview.
351
00:21:10,034 --> 00:21:11,219
So, I'm gonna tell you
one last time
352
00:21:11,243 --> 00:21:12,826
to please refrain from talking.
353
00:21:15,915 --> 00:21:19,333
I was interrogated
for more than 14 hours,
354
00:21:19,376 --> 00:21:21,668
kept awake all night.
355
00:21:21,712 --> 00:21:24,671
I didn't understand
what was happening
356
00:21:24,715 --> 00:21:27,007
and my English then,
357
00:21:27,051 --> 00:21:29,259
it wasn't so good.
358
00:21:29,303 --> 00:21:31,887
I was never offered
a translator or an attorney
359
00:21:31,931 --> 00:21:34,640
to help me to navigate through
360
00:21:34,683 --> 00:21:38,061
the answers or questions.
361
00:21:38,104 --> 00:21:41,064
I told him that...
362
00:21:41,107 --> 00:21:42,857
he shouldn't do this to me.
363
00:21:45,028 --> 00:21:47,362
And? Did he reply?
364
00:21:47,405 --> 00:21:50,907
He said he doesn't
care about my feelings.
365
00:21:55,622 --> 00:21:58,164
I ask him...
366
00:21:58,208 --> 00:22:02,335
if he has orgasm inside of me
367
00:22:03,964 --> 00:22:07,423
because it hurt me
when he made me do that.
368
00:22:10,095 --> 00:22:13,388
He always... have orgasm
369
00:22:17,185 --> 00:22:19,602
and he doesn't wait for me
370
00:22:21,398 --> 00:22:23,273
to have orgasm.
371
00:22:25,735 --> 00:22:28,027
He's selfish,
372
00:22:29,948 --> 00:22:32,782
and I don't think it's fair.
373
00:22:32,826 --> 00:22:35,118
So I...
374
00:22:35,161 --> 00:22:37,620
I-I-I pulled,
I pulled back the sheets
375
00:22:37,664 --> 00:22:40,164
and did...
376
00:22:40,208 --> 00:22:44,042
and then...
377
00:22:44,086 --> 00:22:45,711
I did it.
378
00:22:49,925 --> 00:22:51,884
I couldn't even understand
379
00:22:51,927 --> 00:22:54,469
how to put the word "rape".
380
00:22:54,513 --> 00:22:57,389
I... that did not exist
381
00:22:57,433 --> 00:23:00,392
in my vocabulary.
382
00:23:00,436 --> 00:23:02,811
And, uh, I, I might say things
383
00:23:04,481 --> 00:23:08,650
that it wouldn't help through
my case
384
00:23:08,694 --> 00:23:10,861
and I was basically
incriminating myself.
385
00:23:10,905 --> 00:23:12,988
What I meant was
386
00:23:13,032 --> 00:23:15,115
that John was just taking
what he wanted.
387
00:23:18,412 --> 00:23:22,039
I tried to live a quiet life
388
00:23:22,082 --> 00:23:25,292
and stay away from
the public eye.
389
00:23:25,336 --> 00:23:29,171
John immediately started
to do interviews
390
00:23:29,214 --> 00:23:32,841
and, uh, the press loved it,
391
00:23:32,885 --> 00:23:36,762
and, all of a sudden,
I became a national joke.
392
00:23:36,805 --> 00:23:39,765
Comedian: Waking up
and your dick is cut off?
393
00:23:39,808 --> 00:23:42,517
I feel bad for him, you know.
394
00:23:42,561 --> 00:23:46,021
You go to bed a large
and wake up an extra small.
395
00:23:47,691 --> 00:23:50,901
I guess he has a bone
to pick with her after that.
396
00:23:53,113 --> 00:23:55,864
And now everyone wants
to know why.
397
00:23:55,908 --> 00:23:57,741
I'll tell you why: she's crazy.
398
00:23:57,785 --> 00:23:59,284
That's your answer.
399
00:23:59,328 --> 00:24:01,119
Never mind jail time,
400
00:24:01,163 --> 00:24:03,914
someone needs to make sure
that lady
401
00:24:03,958 --> 00:24:06,500
is never near a knife again.
402
00:24:06,543 --> 00:24:09,252
A knife, scissors,
hell, a dull spoon.
403
00:24:09,296 --> 00:24:10,796
But enough about...
404
00:24:20,516 --> 00:24:22,808
It was like no one saw
405
00:24:22,851 --> 00:24:24,851
or cared about the domestic
abuse
406
00:24:24,895 --> 00:24:28,397
that I had been experiencing
for years.
407
00:24:28,440 --> 00:24:31,608
That made me feel worthless,
like I didn't matter.
408
00:24:33,654 --> 00:24:36,070
Come on, it's gonna be okay.
409
00:24:36,114 --> 00:24:38,531
You say that, but you're not
up there on the TV.
410
00:24:40,702 --> 00:24:43,119
Everyone is laughing at me,
411
00:24:43,162 --> 00:24:46,288
judging me.
412
00:24:46,332 --> 00:24:49,875
That man, my husband, he...
413
00:24:52,422 --> 00:24:55,423
he beat me,
414
00:24:55,466 --> 00:24:57,299
he raped me.
415
00:24:58,678 --> 00:25:02,596
Why does everyone think
that's so funny?
416
00:25:02,640 --> 00:25:05,725
You can't listen to that.
417
00:25:05,768 --> 00:25:07,268
And John was charged
with assault.
418
00:25:07,311 --> 00:25:09,061
He's gonna be found guilty.
419
00:25:09,105 --> 00:25:11,147
I don't know.
420
00:25:12,734 --> 00:25:15,901
He lies every time he's on
the radio or the TV.
421
00:25:18,072 --> 00:25:19,780
And he's going to lie in court
422
00:25:19,824 --> 00:25:21,449
and people will believe him.
423
00:25:48,352 --> 00:25:49,727
Look who's the early bird!
424
00:25:49,771 --> 00:25:52,146
I had to, uh, take John
to Quantico at 7 am,
425
00:25:52,190 --> 00:25:54,190
his car broke down.
426
00:26:04,118 --> 00:26:06,202
Janna, can I ask you a question?
427
00:26:06,245 --> 00:26:08,245
When you were married,
428
00:26:08,289 --> 00:26:10,706
did you ever fought
with your husband?
429
00:26:10,750 --> 00:26:13,375
Fight. It's "fight"
not "fought".
430
00:26:15,046 --> 00:26:16,504
Is that why you're here
so early?
431
00:26:19,383 --> 00:26:21,842
Hell, if Larry ever asked me
to get up at six o'clock
432
00:26:21,886 --> 00:26:23,864
to take him to work, you bet we
would've gone a couple rounds.
433
00:26:23,888 --> 00:26:27,473
No, it's not that.
It's just...
434
00:26:27,517 --> 00:26:30,391
I didn't think people yell
435
00:26:30,435 --> 00:26:32,435
in a marriage.
436
00:26:32,479 --> 00:26:35,271
My parents have been married
for 30 years
437
00:26:35,315 --> 00:26:37,565
and I never hear them
speak mean.
438
00:26:37,609 --> 00:26:39,609
All couples argue sometimes,
439
00:26:39,653 --> 00:26:41,778
it's part of the package.
440
00:26:43,448 --> 00:26:44,864
I need coffee.
441
00:27:01,092 --> 00:27:02,299
Hey.
442
00:27:03,845 --> 00:27:05,177
Hi.
443
00:27:09,934 --> 00:27:11,433
You're not gonna speak to me?
444
00:27:14,856 --> 00:27:18,107
I don't understand what
happened last night.
445
00:27:18,151 --> 00:27:19,984
How could you do that?
446
00:27:20,027 --> 00:27:22,695
I know, I've been...
thinking about it all day.
447
00:27:25,116 --> 00:27:28,075
Guess I was just worried
you were gonna make me wreck.
448
00:27:28,119 --> 00:27:30,536
You were drunk, John.
Zigzagging all over the road.
449
00:27:30,580 --> 00:27:32,621
You could've killed us!
450
00:27:32,665 --> 00:27:34,832
I think you're being
a little bit over dramatic.
451
00:27:34,876 --> 00:27:37,376
You punched me.
You hurt me, John.
452
00:27:37,420 --> 00:27:39,712
I know, and I feel horrible,
453
00:27:41,299 --> 00:27:43,007
but what's done is done.
454
00:27:43,050 --> 00:27:45,634
Can't we just put this
behind us?
455
00:27:45,678 --> 00:27:47,511
You want me to forget about it?
456
00:27:49,473 --> 00:27:51,849
I don't think I can.
457
00:27:51,893 --> 00:27:55,311
Everybody makes mistakes, baby.
458
00:27:55,354 --> 00:27:57,730
It wasn't me,
it was the alcohol.
459
00:27:57,773 --> 00:27:59,773
But then maybe you should
stop drinking.
460
00:28:01,527 --> 00:28:02,776
If that's what you want.
461
00:28:04,488 --> 00:28:06,113
It'll help.
462
00:28:07,325 --> 00:28:09,366
Okay,
463
00:28:09,410 --> 00:28:12,912
but I already know
this will never happen again.
464
00:28:15,917 --> 00:28:17,917
You promise?
465
00:28:17,960 --> 00:28:20,294
Promise.
466
00:28:20,338 --> 00:28:21,754
I love you.
467
00:28:23,633 --> 00:28:25,513
But you really shouldn't
have grabbed the wheel.
468
00:28:27,969 --> 00:28:30,011
This whole thing
could've been avoided.
469
00:28:32,307 --> 00:28:34,265
I guess you're right, I'm sorry.
470
00:28:36,311 --> 00:28:38,436
I'll make it up to you.
471
00:28:38,480 --> 00:28:41,564
Labor Day weekend,
we'll go to Ocean City.
472
00:28:41,608 --> 00:28:43,568
Invite a friend for Todd,
we'll have a great time.
473
00:29:01,503 --> 00:29:03,753
All right.
474
00:29:03,797 --> 00:29:06,506
See anything here you like?
475
00:29:06,549 --> 00:29:08,869
As long as there's hamburgers
and beer, John'll be happy.
476
00:29:11,805 --> 00:29:14,305
Oh please!
You couldn't handle us!
477
00:29:16,268 --> 00:29:19,102
Really? Right in front
of my face.
478
00:29:19,145 --> 00:29:20,937
What're you talking about?
479
00:29:20,981 --> 00:29:22,708
Thought we were here
to have a nice dinner.
480
00:29:22,732 --> 00:29:24,565
We are. Teri and I are
starving.
481
00:29:24,609 --> 00:29:26,504
This what you do when I'm not
here? You pick up guys
482
00:29:26,528 --> 00:29:28,319
and you screw them?
What? No! We were-
483
00:29:28,363 --> 00:29:32,031
- Do you think I'm stupid?!
- John, calm down!
484
00:29:32,075 --> 00:29:34,659
Lorena wasn't doing anything.
It was me flirting.
485
00:29:37,956 --> 00:29:39,455
Weekend's over. Let's go.
486
00:29:43,336 --> 00:29:45,211
Let's go!
487
00:29:50,218 --> 00:29:52,343
You just had to ruin
a perfectly good vacation,
488
00:29:52,387 --> 00:29:53,720
didn't you?
489
00:29:55,932 --> 00:29:57,765
It's not my fault.
490
00:29:57,809 --> 00:29:59,267
You're the one who decided
to leave.
491
00:29:59,311 --> 00:30:01,102
What am I, an idiot?
492
00:30:01,146 --> 00:30:03,396
Leave you there to have sex
with every guy on the beach?
493
00:30:03,440 --> 00:30:05,773
You're crazy.
Nothing happened.
494
00:30:07,319 --> 00:30:10,903
It's not what it looked like
to me.
495
00:30:10,947 --> 00:30:14,532
Guys only respond to women
who are sending them signals,
496
00:30:14,576 --> 00:30:17,160
and from what I saw,
you were Radio damn Moscow.
497
00:30:21,206 --> 00:30:22,539
Hey, I am talking to you!
498
00:30:22,583 --> 00:30:23,999
Hey! What're you doing?!
499
00:30:24,043 --> 00:30:26,335
Hey! Shut the hell up
and stay out of this
500
00:30:26,378 --> 00:30:28,337
or I'll stop the car right here
on the freeway
501
00:30:28,380 --> 00:30:30,422
and drop your fat ass off
on the side of the road!
502
00:30:32,384 --> 00:30:35,010
One of the most
hurtful things John did
503
00:30:35,054 --> 00:30:37,012
was to plant the seed in my head
504
00:30:37,056 --> 00:30:39,556
that everything was my fault;
505
00:30:39,600 --> 00:30:42,100
that I brought out the worst
in him.
506
00:30:42,144 --> 00:30:44,519
And for a long time,
507
00:30:44,563 --> 00:30:46,188
I believed him.
508
00:30:52,196 --> 00:30:53,653
Surprise!
509
00:30:55,282 --> 00:30:58,116
Look at you getting in
the Christmas spirit.
510
00:30:58,160 --> 00:31:00,911
It's okay I bought it
without you?
511
00:31:00,954 --> 00:31:02,871
Of course.
512
00:31:02,915 --> 00:31:06,500
I like that you're so into
the holidays.
513
00:31:06,543 --> 00:31:08,521
You still have to tell me what
you want Santa to bring you.
514
00:31:08,545 --> 00:31:10,712
Oh, nothing fancy.
515
00:31:10,756 --> 00:31:13,507
Just something that tells me
you love me.
516
00:31:13,550 --> 00:31:16,593
So a hot little lace teddy,
it is, then.
517
00:31:23,102 --> 00:31:25,352
- It's fake.
- I know.
518
00:31:25,396 --> 00:31:27,145
I couldn't tell either
until I got up close.
519
00:31:30,359 --> 00:31:32,692
Family always had a real tree.
520
00:31:32,736 --> 00:31:34,486
Really? That's so funny
521
00:31:34,530 --> 00:31:36,905
because my family always used
this kind.
522
00:31:36,949 --> 00:31:39,074
I think maybe because,
in Venezuela,
523
00:31:39,118 --> 00:31:41,034
Christmastime is in the summer,
524
00:31:41,078 --> 00:31:43,370
so we don't have these kind
of trees then.
525
00:31:45,290 --> 00:31:47,374
I want a real one!
526
00:31:47,418 --> 00:31:50,127
Such a waste of money.
527
00:31:50,170 --> 00:31:51,856
Since when do you make
the financial decisions
528
00:31:51,880 --> 00:31:54,339
in this family?
529
00:31:54,383 --> 00:31:56,425
Come on, John, don't be mad.
530
00:31:56,468 --> 00:31:58,093
We can use this tree
for years and years.
531
00:31:58,137 --> 00:32:00,262
It's what my family does.
Your family?
532
00:32:00,305 --> 00:32:02,140
Well, if you like
your family so much,
533
00:32:02,183 --> 00:32:05,435
why don't you go back home
to Brazil?
534
00:32:05,478 --> 00:32:08,604
Venezuela, John, you know that.
535
00:32:08,648 --> 00:32:10,231
Besides, this is my home now.
536
00:32:10,275 --> 00:32:12,608
Only if I say it is.
537
00:32:12,652 --> 00:32:15,777
I can get you kicked out
of this country tomorrow.
538
00:32:15,821 --> 00:32:17,946
I got my visa before we met.
539
00:32:17,990 --> 00:32:19,614
My status has nothing to do
with you.
540
00:32:19,658 --> 00:32:21,575
You think they're gonna
believe that?
541
00:32:21,618 --> 00:32:24,870
I was born here.
You are an illegal alien.
542
00:32:24,913 --> 00:32:26,997
No, I'm not.
I live here legally.
543
00:32:27,040 --> 00:32:29,666
Who do you think they're
gonna believe?
544
00:32:29,710 --> 00:32:30,937
Why, why are you being so mean?
545
00:32:30,961 --> 00:32:33,003
It's Christmas.
546
00:32:33,046 --> 00:32:34,232
Because you're such
an idiot sometimes,
547
00:32:34,256 --> 00:32:36,923
it drives me crazy!
548
00:32:36,967 --> 00:32:38,425
I'm not stupid.
549
00:32:40,971 --> 00:32:42,971
Ungh!
550
00:32:48,937 --> 00:32:50,896
Ugh!
551
00:32:50,939 --> 00:32:52,397
Stop!
552
00:32:52,441 --> 00:32:54,483
John, stop!
553
00:32:54,526 --> 00:32:57,110
John's attacks
got worse and worse.
554
00:32:57,154 --> 00:32:59,738
Anything could set him off.
555
00:32:59,781 --> 00:33:03,074
It was like this bomb
556
00:33:03,118 --> 00:33:05,494
that eventually it will explode,
557
00:33:05,537 --> 00:33:08,705
but I never knew when.
558
00:33:08,749 --> 00:33:11,625
I never knew what was gonna
happen.
559
00:33:11,668 --> 00:33:12,918
What did you do?
560
00:33:12,961 --> 00:33:14,836
Nothing much.
561
00:33:14,880 --> 00:33:16,421
John just grilled some
hamburgers.
562
00:33:20,969 --> 00:33:22,636
Oh my gosh, what happened?
563
00:33:22,679 --> 00:33:24,679
Oh, uh, nothing.
564
00:33:24,723 --> 00:33:27,849
Uh, the trunk of my car,
it came crashing down on me.
565
00:33:29,394 --> 00:33:31,311
Um, excuse me.
566
00:33:34,942 --> 00:33:37,192
Lorena...
567
00:33:37,236 --> 00:33:38,985
I'm really worried about you.
568
00:33:41,949 --> 00:33:44,199
Don't be.
569
00:33:44,243 --> 00:33:46,159
Because I have the best news
in the world.
570
00:33:53,168 --> 00:33:55,293
What's for dinner?
571
00:34:09,891 --> 00:34:12,851
Wait. Please tell me you did
not screw up and get pregnant.
572
00:34:12,895 --> 00:34:14,873
But we talk about this, John.
You know I want to have kids.
573
00:34:14,897 --> 00:34:17,231
Did you even think this through?
574
00:34:17,275 --> 00:34:19,483
How're you gonna take care
of it?
575
00:34:19,527 --> 00:34:21,652
You work all the time.
I'll quit my job.
576
00:34:21,696 --> 00:34:24,780
And live on what - my salary?
577
00:34:24,824 --> 00:34:26,864
I don't make enough,
according to you, remember?
578
00:34:29,161 --> 00:34:32,036
Oh... brilliant, Lorena.
As usual.
579
00:34:32,081 --> 00:34:33,081
Always using that head.
580
00:34:33,123 --> 00:34:34,956
I thought you wanted a baby!
581
00:34:36,252 --> 00:34:39,043
Yeah, right.
582
00:34:39,088 --> 00:34:41,088
No, there is only one thing
to do.
583
00:34:41,132 --> 00:34:43,716
Ah, look, somebody
who'll understand you.
584
00:34:46,596 --> 00:34:48,012
Call. Make an appointment.
585
00:34:49,348 --> 00:34:51,098
Now!
586
00:34:51,141 --> 00:34:53,225
I'm having this baby.
587
00:34:59,150 --> 00:35:01,609
Then you do it on your own.
588
00:35:01,652 --> 00:35:03,005
Or trap another asshole
to take care of it
589
00:35:03,029 --> 00:35:04,194
'cause I sure as hell am not.
590
00:35:04,238 --> 00:35:05,904
Please, John, this is our baby!
591
00:35:05,948 --> 00:35:07,740
You have a decision to make!
592
00:35:09,160 --> 00:35:11,535
It is either me
593
00:35:11,579 --> 00:35:13,245
or that "thing".
594
00:35:19,337 --> 00:35:21,253
I'm going to Chelsea's.
595
00:35:23,507 --> 00:35:24,965
Oh, um...
596
00:35:27,178 --> 00:35:29,553
let me know...
597
00:35:29,597 --> 00:35:31,805
if I need to start packing.
598
00:35:55,665 --> 00:35:59,249
You know they're gonna use
needles.
599
00:35:59,293 --> 00:36:01,835
Like... big needles.
600
00:36:01,879 --> 00:36:04,337
Stop it.
601
00:36:04,381 --> 00:36:08,299
Needles so big,
602
00:36:08,343 --> 00:36:12,011
they go right through
your bones.
603
00:36:12,055 --> 00:36:14,764
And I've heard that they
stopped using anesthesia,
604
00:36:14,808 --> 00:36:17,934
so you feel...
605
00:36:17,977 --> 00:36:20,770
every little thing.
606
00:36:20,814 --> 00:36:22,522
Is everything okay over here?
607
00:36:22,565 --> 00:36:24,357
May I please sit somewhere else?
608
00:36:24,401 --> 00:36:26,317
Of course, we can take you
back early,
609
00:36:26,361 --> 00:36:28,111
get you comfortable there.
610
00:36:29,948 --> 00:36:32,865
Sir, I'm going to have
to ask you to leave.
611
00:36:44,546 --> 00:36:46,129
I'll be in the car.
612
00:36:52,137 --> 00:36:53,897
Are you sure you wanna have
this procedure?
613
00:36:56,891 --> 00:36:59,016
We can talk about other options.
614
00:37:01,896 --> 00:37:04,480
I just want to get it over with.
615
00:37:04,566 --> 00:37:06,023
Okay.
616
00:37:15,453 --> 00:37:18,620
Both charged with crimes.
617
00:37:18,664 --> 00:37:21,540
He with marital sexual assault,
618
00:37:21,584 --> 00:37:24,835
me with malicious wounding.
619
00:37:24,879 --> 00:37:28,922
Here I am going through
a very traumatic experience
620
00:37:28,966 --> 00:37:32,634
and basically,
be on trial by society.
621
00:37:32,678 --> 00:37:35,637
Imagine losing all your privacy
overnight.
622
00:37:35,681 --> 00:37:37,284
Reporter 1: Cut off your
husband's Johnson?
623
00:37:37,308 --> 00:37:38,744
Do you see yourself
as a hero to women?
624
00:37:38,768 --> 00:37:40,225
Please, leave me alone!
625
00:37:40,269 --> 00:37:41,538
Reporter 1: Should a man really
go to jail
626
00:37:41,562 --> 00:37:43,312
for having sex
with his own wife?
627
00:37:43,355 --> 00:37:44,916
If he was really beating you,
628
00:37:44,940 --> 00:37:47,065
why didn't you tell anyone?
Leave me alone!
629
00:37:47,109 --> 00:37:48,984
The media was feeding into
the lurid details
630
00:37:49,028 --> 00:37:51,862
instead of actually, um...
631
00:37:51,906 --> 00:37:54,156
even consider domestic violence,
632
00:37:54,200 --> 00:37:57,658
uh, to talk about this issue
that is affecting
633
00:37:57,702 --> 00:38:00,369
millions of millions of,
of people.
634
00:38:17,847 --> 00:38:20,014
What're ya'll talking
about in there?
635
00:38:20,058 --> 00:38:21,933
Okay I may not know
the Espagnol,
636
00:38:21,976 --> 00:38:24,644
but I know my own name!
637
00:38:24,687 --> 00:38:26,832
Uh, Mama was just saying
how beautiful our new house is.
638
00:38:26,856 --> 00:38:28,523
Isn't that nice?
639
00:38:28,566 --> 00:38:31,025
Oh, whatever my girl wants,
she gets.
640
00:38:32,445 --> 00:38:34,195
Uh, how is your game?
641
00:38:34,239 --> 00:38:36,197
Down to the last few minutes.
642
00:38:36,241 --> 00:38:37,824
When's dinner? I'm starving.
643
00:38:37,867 --> 00:38:39,283
Ay!
644
00:38:39,327 --> 00:38:41,744
Hey!
645
00:38:41,788 --> 00:38:43,746
Oh, like mother, like daughter.
646
00:38:43,790 --> 00:38:46,541
Well, let's just see
if she dances like you, too.
647
00:38:46,584 --> 00:38:48,167
Oh!
648
00:38:48,211 --> 00:38:49,502
Oh!
649
00:38:50,922 --> 00:38:51,922
โช La-da-da... da-da... โช
650
00:38:51,965 --> 00:38:53,673
Oh!
651
00:38:53,716 --> 00:38:55,508
Okay, you two, that's enough.
Come on.
652
00:38:55,552 --> 00:38:56,884
You...
Both:
653
00:38:56,928 --> 00:38:58,678
You, John, out.
654
00:38:58,721 --> 00:39:00,096
We have cooking to do.
655
00:39:11,067 --> 00:39:12,692
John, since your game is
almost over,
656
00:39:12,735 --> 00:39:14,318
it's okay if we change
the channel?
657
00:39:14,362 --> 00:39:15,548
They're rerunning
the Macy's parade
658
00:39:15,572 --> 00:39:16,632
and Mama really wants to see it.
659
00:39:16,656 --> 00:39:18,072
Yeah, that's a big ole negatory.
660
00:39:18,116 --> 00:39:20,116
This is Skins and Broncos,
661
00:39:20,159 --> 00:39:22,201
and I got fifty bucks on
the Skins to win.
662
00:39:23,705 --> 00:39:26,080
John, you're not gambling,
are you?
663
00:39:28,334 --> 00:39:30,543
Don't start with me, Lorena.
Not today.
664
00:39:50,982 --> 00:39:53,334
What the hell, Lorena. I told
you I was watching the game!
665
00:39:53,358 --> 00:39:54,900
Mama just wanted to see
the balloons.
666
00:39:54,943 --> 00:39:56,568
Are you deaf?! I said no!
667
00:39:56,612 --> 00:39:59,654
Now, give me,
give me the remote.
668
00:40:04,536 --> 00:40:06,453
Great.
669
00:40:06,496 --> 00:40:09,205
Missed the touchdown,
now the Skins lost.
670
00:40:09,249 --> 00:40:11,249
Way to go, Lorena.
I didn't make them lose!
671
00:40:11,293 --> 00:40:12,959
What's the matter with you?
672
00:40:13,003 --> 00:40:15,253
Do you get some sick pleasure
out of making me miserable?
673
00:40:15,297 --> 00:40:17,464
You know that's not true, John.
674
00:40:17,507 --> 00:40:18,840
This is my mother's last day
here.
675
00:40:18,884 --> 00:40:20,884
It will make her very happy
to watch the program.
676
00:40:20,928 --> 00:40:23,011
Yeah, okay.
677
00:40:23,055 --> 00:40:25,472
Two can play that game.
678
00:40:59,967 --> 00:41:02,425
What's happening?
679
00:41:02,469 --> 00:41:04,803
There!
Now nobody can watch TV!
680
00:41:04,846 --> 00:41:06,888
Stop it!
681
00:41:06,932 --> 00:41:08,807
You're embarrassing me
in front of my mother.
682
00:41:08,850 --> 00:41:10,870
Oh, please, like your mom
understands a word I'm saying.
683
00:41:10,894 --> 00:41:12,310
Lorena?
684
00:41:27,494 --> 00:41:30,078
John, stop acting like a child
and give me the keys!
685
00:41:30,122 --> 00:41:32,414
God, you're such a bitch!
686
00:41:32,457 --> 00:41:34,102
Always trying to humiliate me
in front of your family.
687
00:41:34,126 --> 00:41:36,126
John, stop! Let go!
688
00:41:36,169 --> 00:41:38,294
Let go!
John, let go!
689
00:41:38,338 --> 00:41:39,587
Lorena!
690
00:41:50,099 --> 00:41:52,099
Come on.
691
00:43:12,891 --> 00:43:14,265
Hello?
692
00:43:15,936 --> 00:43:18,311
I'd like to report an attack.
693
00:43:18,355 --> 00:43:20,647
So many people have asked me,
694
00:43:20,690 --> 00:43:22,482
"Why didn't you get help?"
695
00:43:22,526 --> 00:43:24,317
I try.
696
00:43:24,361 --> 00:43:26,236
I reach out to a lot of people.
697
00:43:26,279 --> 00:43:28,321
I called 911
698
00:43:28,365 --> 00:43:31,491
and the police six times,
699
00:43:31,535 --> 00:43:33,284
but I never got the help
700
00:43:33,328 --> 00:43:35,537
or protection I needed.
701
00:43:35,580 --> 00:43:37,664
The only thing it did
702
00:43:37,707 --> 00:43:40,083
was make John more violent.
703
00:43:46,465 --> 00:43:49,675
You called the Marines!
704
00:43:49,718 --> 00:43:52,761
Do you have any idea
what you've done?!
705
00:43:55,516 --> 00:43:57,975
You can't hide from me!
706
00:43:59,728 --> 00:44:01,228
I will always find you!
707
00:44:01,272 --> 00:44:03,480
No, no, no!
708
00:44:10,447 --> 00:44:11,947
It's important to remember
709
00:44:11,991 --> 00:44:14,700
I was only 22-years-old.
710
00:44:14,743 --> 00:44:17,327
I had barely survived the abuse.
711
00:44:17,371 --> 00:44:20,289
Now, I was facing
a new nightmare.
712
00:44:22,751 --> 00:44:26,170
Okay, we got some less
than-positive news today.
713
00:44:27,923 --> 00:44:30,591
The District Attorney's office
has decided
714
00:44:30,634 --> 00:44:32,843
that John should only be charged
715
00:44:32,887 --> 00:44:36,638
with "marital sexual assault."
716
00:44:36,682 --> 00:44:38,849
But he raped me.
717
00:44:38,893 --> 00:44:41,852
Well, Virginia law states
that the charge of rape
718
00:44:41,896 --> 00:44:44,563
can only be applied to couples
719
00:44:44,607 --> 00:44:46,773
who aren't living together
at the time of the incident
720
00:44:46,817 --> 00:44:49,443
or when there is serious
physical injury to the victim,
721
00:44:49,486 --> 00:44:51,820
which is you.
722
00:44:51,864 --> 00:44:54,740
Neither of those elements
apply here.
723
00:44:54,783 --> 00:44:57,201
So, the law says that...
724
00:44:57,244 --> 00:44:59,745
my husband can rape me...
725
00:44:59,788 --> 00:45:01,955
as long as he doesn't
beat me up?
726
00:45:01,999 --> 00:45:03,874
Unfortunately, yes,
727
00:45:03,918 --> 00:45:06,960
uh, that's how the statute's
currently written.
728
00:45:07,004 --> 00:45:08,545
How is that fair?
729
00:45:11,342 --> 00:45:14,801
He was abusing me.
I was just... protecting myself.
730
00:45:14,845 --> 00:45:17,846
And we're gonna hammer that
really hard at your trial.
731
00:45:20,184 --> 00:45:22,559
Lorena, right now,
732
00:45:22,603 --> 00:45:24,937
we need to pay attention
to John's case.
733
00:45:24,980 --> 00:45:27,105
The evidence they lay out,
734
00:45:27,149 --> 00:45:29,107
how they-they spin his side
of the story...
735
00:45:32,613 --> 00:45:35,239
What happens if they say
I'm guilty?
736
00:45:35,282 --> 00:45:37,865
You have to understand that
this charge
737
00:45:37,909 --> 00:45:40,451
of malicious wounding
is a serious one.
738
00:45:42,121 --> 00:45:45,665
If you stand trial
and are found guilty,
739
00:45:45,708 --> 00:45:48,668
you could be looking at...
740
00:45:48,711 --> 00:45:50,836
20 years in prison.
741
00:45:54,384 --> 00:45:57,009
I thought I was the only woman,
742
00:45:57,053 --> 00:45:59,053
perhaps in the world,
743
00:45:59,097 --> 00:46:01,514
that was going through this
type of abuse
744
00:46:01,557 --> 00:46:03,724
and, uh, I was ashamed.
745
00:46:03,768 --> 00:46:06,018
It's like living with a stranger
746
00:46:06,062 --> 00:46:08,729
that you don't know how bad
he's gonna react.
747
00:46:11,985 --> 00:46:14,902
It's 3 am, John. Can you please
turn down the noise?
748
00:46:14,946 --> 00:46:16,904
Sure, get right on it.
749
00:46:19,450 --> 00:46:22,868
John, I have to get up
for work in three hours.
750
00:46:33,381 --> 00:46:35,006
Ugh!
751
00:46:35,049 --> 00:46:36,882
This is why you buy
the big satellite dish,
752
00:46:36,926 --> 00:46:38,884
to watch this dirt?
753
00:46:38,928 --> 00:46:40,594
Well, if I can't get it at home,
754
00:46:40,638 --> 00:46:41,958
at least I can watch it
on the TV.
755
00:46:43,099 --> 00:46:45,599
We have sex all the time.
756
00:46:45,643 --> 00:46:48,894
If that's what you call lying
there like a dead fish.
757
00:46:53,693 --> 00:46:56,986
I went to the bank today.
758
00:46:57,030 --> 00:46:58,882
You took all the money from
the account. What for?
759
00:46:58,906 --> 00:47:01,115
Great, now you're spying on
me too?
760
00:47:01,159 --> 00:47:03,034
What is the money for?
761
00:47:03,077 --> 00:47:04,994
I needed tools for my car!
762
00:47:05,038 --> 00:47:06,454
Jesus.
763
00:47:08,166 --> 00:47:09,623
I don't believe you.
764
00:47:13,421 --> 00:47:16,047
I work hard, I save,
I cut coupons,
765
00:47:17,258 --> 00:47:19,008
I buy my clothes
from the Goodwill...
766
00:47:19,052 --> 00:47:21,719
Yeah, trust me, I can tell.
767
00:47:21,763 --> 00:47:23,365
I mean, God forbid you put in
a little effort,
768
00:47:23,389 --> 00:47:25,514
try to look sexy for me.
And for what?
769
00:47:25,558 --> 00:47:27,600
For you to throw all of it away
on toys -
770
00:47:27,643 --> 00:47:29,268
this big TV, the satellite dish,
771
00:47:29,312 --> 00:47:31,936
your gas-drinking car?
772
00:47:31,980 --> 00:47:34,564
You don't have a job!
There's no food in the house.
773
00:47:34,608 --> 00:47:36,149
Judging by the size of your ass,
774
00:47:36,193 --> 00:47:37,984
you can afford to skip
a few meals.
775
00:47:41,491 --> 00:47:44,825
- Turn it off.
- Shhh!
776
00:47:44,869 --> 00:47:46,327
You're making me miss
the good part.
777
00:48:10,728 --> 00:48:12,478
Ahhhh!
778
00:48:16,943 --> 00:48:19,944
Ahhh! No, no, John, please!
779
00:48:19,987 --> 00:48:21,654
Please, no!
780
00:48:21,697 --> 00:48:23,864
No! No! No!
781
00:48:23,908 --> 00:48:26,242
Ungh!
782
00:48:26,285 --> 00:48:29,620
No! No! John, please!
783
00:48:29,664 --> 00:48:32,039
I don't want this!
John, please!
784
00:48:32,083 --> 00:48:33,394
Oh, it's so much more fun
this way.
785
00:48:33,418 --> 00:48:35,918
No, not for me!
786
00:48:52,895 --> 00:48:55,062
If I can describe um...
787
00:48:56,315 --> 00:48:59,775
the um... psychological
788
00:48:59,819 --> 00:49:02,027
and emotional abuse
that I endure
789
00:49:02,071 --> 00:49:04,321
at the hands of my abuser,
790
00:49:04,365 --> 00:49:08,325
I felt like a hostage
in my own house.
791
00:49:09,912 --> 00:49:12,746
I thought he would stop,
792
00:49:12,790 --> 00:49:15,124
that I could make it better,
793
00:49:15,168 --> 00:49:18,627
but he just keep doing it.
794
00:49:18,671 --> 00:49:21,547
And now he took my temporary
green card
795
00:49:21,591 --> 00:49:23,382
and my papers with him.
796
00:49:23,426 --> 00:49:24,967
Where did he go?
797
00:49:25,011 --> 00:49:27,010
Back to New York.
798
00:49:28,680 --> 00:49:31,639
He said that immigration
is gonna come
799
00:49:31,683 --> 00:49:34,100
and throw me out of my country.
800
00:49:34,144 --> 00:49:36,603
No. No, they won't.
801
00:49:42,944 --> 00:49:45,069
John constantly
threatened me with deportation
802
00:49:45,113 --> 00:49:48,281
even though my visa status
803
00:49:48,325 --> 00:49:50,366
had nothing to do with him.
804
00:49:50,410 --> 00:49:54,579
He basically used my visa status
805
00:49:54,623 --> 00:49:56,831
as another weapon to control me.
806
00:50:03,423 --> 00:50:05,673
I'm gonna send these to the INS.
807
00:50:05,717 --> 00:50:07,383
What good will that do?
808
00:50:07,427 --> 00:50:09,761
You can seek asylum
as an abused spouse,
809
00:50:09,804 --> 00:50:11,721
get your permanent green card.
810
00:50:11,765 --> 00:50:14,182
John says they won't believe me.
811
00:50:14,226 --> 00:50:15,808
With these, how can they not?
812
00:50:21,066 --> 00:50:23,816
Mercedes sent those
photos to INS,
813
00:50:23,860 --> 00:50:26,361
but they never responded.
814
00:50:28,573 --> 00:50:30,615
John's trial was first.
815
00:50:30,659 --> 00:50:33,159
Mine was second.
816
00:50:33,203 --> 00:50:35,328
Supporter: You got this, John.
817
00:50:39,668 --> 00:50:41,228
Bailiff: Will the defendant
please rise?
818
00:50:45,966 --> 00:50:47,840
Judge: In the case of
the People of Virginia
819
00:50:47,884 --> 00:50:51,135
versus John Wayne Bobbitt,
the jury finds the defendant...
820
00:50:52,889 --> 00:50:55,139
not guilty...
of marital sexual assault.
821
00:50:56,851 --> 00:50:58,977
The defendant is free to go.
822
00:51:05,860 --> 00:51:08,194
Juror: The jury was persuaded
by Mr. Bobbitt's lawyer
823
00:51:08,238 --> 00:51:10,488
that the case was
too circumstantial.
824
00:51:10,532 --> 00:51:13,658
We couldn't rely on
Mrs. Bobbitt's word alone.
825
00:51:13,702 --> 00:51:15,952
If someone had heard her scream
826
00:51:15,996 --> 00:51:18,371
or there'd been some sort of
bruising,
827
00:51:18,415 --> 00:51:20,872
that'd be more substantive
evidence.
828
00:51:20,916 --> 00:51:23,458
The law said that evidence
829
00:51:23,502 --> 00:51:26,253
from previous abuse
was inadmissible.
830
00:51:27,715 --> 00:51:30,048
That still upsets me
to this day.
831
00:51:31,719 --> 00:51:33,218
Get lost!
832
00:51:38,934 --> 00:51:40,642
Would you creeps get a life?!
833
00:51:42,438 --> 00:51:43,873
News In the city
of Manassas, Virginia,
834
00:51:43,897 --> 00:51:45,606
where John Bobbitt
was found not guilty
835
00:51:45,649 --> 00:51:47,774
of sexually assaulting his wife.
836
00:51:47,818 --> 00:51:50,319
Lorena now faces a charge
of malicious wounding
837
00:51:50,362 --> 00:51:53,113
and could get up to 20 years.
838
00:51:53,157 --> 00:51:54,837
The Washington Post reported
Friday that...
839
00:51:59,663 --> 00:52:02,205
It doesn't make any sense.
840
00:52:02,249 --> 00:52:04,082
He admit he hit me.
841
00:52:05,336 --> 00:52:08,587
How can the jury take his side?
842
00:52:08,631 --> 00:52:12,132
It's such bullshit.
843
00:52:12,176 --> 00:52:13,842
Sweetie, you gotta eat
something.
844
00:52:15,095 --> 00:52:16,637
I can't.
845
00:52:17,973 --> 00:52:20,223
All the press out there,
846
00:52:21,935 --> 00:52:23,727
honking their horns,
847
00:52:23,771 --> 00:52:25,103
banging on the door.
848
00:52:26,607 --> 00:52:28,315
I can't sleep.
849
00:52:29,610 --> 00:52:31,443
I'm having nightmares.
850
00:52:34,865 --> 00:52:36,239
Don't let them win.
851
00:52:38,327 --> 00:52:40,410
Your trial starts in a month.
852
00:52:40,454 --> 00:52:42,621
You need to stay healthy
so that you can fight back
853
00:52:42,665 --> 00:52:44,122
and, and prove your innocence.
854
00:52:47,002 --> 00:52:48,460
Oh my God...
855
00:52:48,504 --> 00:52:50,087
if they took his side,
856
00:52:50,130 --> 00:52:52,005
they're not going to believe me.
857
00:52:55,470 --> 00:52:57,720
Am I going to go to prison?
858
00:53:08,692 --> 00:53:09,835
Howard: I'm not gonna lie
to you,
859
00:53:09,859 --> 00:53:12,402
John's acquittal is a blow
to our case.
860
00:53:12,445 --> 00:53:14,237
We need to tweak our strategy
a little bit,
861
00:53:14,280 --> 00:53:16,697
so I've added Ms. Kemler
to our team.
862
00:53:19,702 --> 00:53:21,159
I need you to listen,
863
00:53:21,203 --> 00:53:23,036
and I need you to keep
an open mind.
864
00:53:25,624 --> 00:53:27,499
We'd like to introduce
Battered Women Syndrome
865
00:53:27,543 --> 00:53:30,252
as part of your defense.
866
00:53:30,295 --> 00:53:32,838
Now, you should know it's risky.
867
00:53:32,881 --> 00:53:34,965
It's only been used in court
a couple times
868
00:53:35,008 --> 00:53:36,758
as a viable defense.
869
00:53:38,971 --> 00:53:41,054
If you think it'll help,
then yes.
870
00:53:44,059 --> 00:53:46,727
In addition, we'd like
to plead irresistible impulse.
871
00:53:48,605 --> 00:53:51,773
What does that mean?
872
00:53:51,817 --> 00:53:55,026
Well, we would argue
that you, the defendant,
873
00:53:55,070 --> 00:53:56,862
couldn't control your actions
874
00:53:56,905 --> 00:53:59,823
as a result of a mental
disorder.
875
00:53:59,867 --> 00:54:02,242
It's a type of insanity plea.
876
00:54:04,204 --> 00:54:06,663
But I'm not crazy.
877
00:54:06,707 --> 00:54:09,416
Here, here's the deal, Lorena.
878
00:54:09,460 --> 00:54:11,877
I'm-I'm not blaming you at all,
879
00:54:11,920 --> 00:54:15,505
nor am I judging you
for what you did.
880
00:54:15,549 --> 00:54:17,591
But you already said you did it,
881
00:54:17,634 --> 00:54:19,968
you confessed to the police.
882
00:54:20,012 --> 00:54:23,305
If I do something, I take
responsibility for it.
883
00:54:23,348 --> 00:54:25,807
So, given that,
884
00:54:25,851 --> 00:54:28,602
we need to argue why you did it.
885
00:54:28,645 --> 00:54:30,937
Lorena, we need to put you
up on the stand
886
00:54:30,981 --> 00:54:33,273
so that you can tell everyone
what John did to you.
887
00:54:37,738 --> 00:54:40,447
You want me to...
888
00:54:40,491 --> 00:54:42,991
say this out loud
in front of everyone...
889
00:54:44,244 --> 00:54:46,578
in a courtroom?
890
00:54:46,622 --> 00:54:48,246
I can't do that.
891
00:54:58,842 --> 00:55:00,445
I'm going out with friends
tonight after work,
892
00:55:00,469 --> 00:55:02,427
Mrs. Castro, okay?
893
00:55:02,471 --> 00:55:04,137
Uh, don't wait up,
and don't worry!
894
00:55:04,181 --> 00:55:05,347
Mrs. Castro: Be safe, dear.
895
00:55:05,390 --> 00:55:06,807
Okay.
896
00:55:06,850 --> 00:55:08,767
Oh, I'll get it!
897
00:55:14,482 --> 00:55:16,482
Hey, you...
898
00:55:16,526 --> 00:55:18,776
What're you doing here?
899
00:55:18,820 --> 00:55:21,529
I just drove all night
from New York.
900
00:55:21,572 --> 00:55:24,865
Uh, I wanted to catch you
before you went to work.
901
00:55:24,909 --> 00:55:27,868
I haven't seen or heard
from you in over a year.
902
00:55:27,912 --> 00:55:29,495
I don't want to talk to you now.
903
00:55:29,539 --> 00:55:32,248
Then don't, just...
904
00:55:32,291 --> 00:55:34,333
just listen.
905
00:55:34,377 --> 00:55:36,043
Please?
906
00:55:46,556 --> 00:55:47,972
Uh...
907
00:55:51,727 --> 00:55:53,894
I've had a lot of time
to think about...
908
00:55:53,938 --> 00:55:56,313
what's important
since I've been gone.
909
00:56:00,361 --> 00:56:03,237
I got counselling, uh,
from Father McMahon,
910
00:56:03,281 --> 00:56:05,656
and I talked to some older
married couples and...
911
00:56:08,536 --> 00:56:10,327
they said that I should admit
my faults,
912
00:56:12,832 --> 00:56:15,165
uh, beg you for forgiveness,
913
00:56:16,627 --> 00:56:18,460
and uh...
914
00:56:20,923 --> 00:56:24,466
and hope and pray that you...
might uh...
915
00:56:27,430 --> 00:56:29,722
uh, give me another chance.
916
00:56:33,352 --> 00:56:35,227
I can't just magically erase
917
00:56:35,271 --> 00:56:36,812
everything you did
and said to me.
918
00:56:36,856 --> 00:56:38,480
Oh, I'm not asking you to.
919
00:56:41,652 --> 00:56:43,088
All I want is for another
chance to make you happy.
920
00:56:43,112 --> 00:56:44,904
I-I know I can do that.
921
00:56:47,074 --> 00:56:50,451
If we try again,
922
00:56:50,494 --> 00:56:53,162
you have to promise
not to hurt me.
923
00:56:55,166 --> 00:56:56,874
Promise.
924
00:56:56,918 --> 00:56:58,417
I'm gonna stop drinking,
925
00:56:58,461 --> 00:57:00,377
and I am committed to working
on our marriage.
926
00:57:03,341 --> 00:57:06,049
Swear to me
927
00:57:06,092 --> 00:57:08,885
that, as my husband,
928
00:57:08,929 --> 00:57:10,637
you won't hurt me.
929
00:57:10,680 --> 00:57:12,889
On my honor as a Marine.
930
00:57:27,906 --> 00:57:30,990
People ask why
I went back with him.
931
00:57:31,034 --> 00:57:35,036
It's difficult to explain who
and what I was back then.
932
00:57:35,080 --> 00:57:37,330
I was 22-years-old,
933
00:57:37,374 --> 00:57:40,458
a Catholic,
a virgin before I met him.
934
00:57:40,502 --> 00:57:43,044
I believed so much in marriage.
935
00:57:43,088 --> 00:57:45,713
When he came back, I thought,
936
00:57:45,757 --> 00:57:48,967
"What if he has changed?"
937
00:57:49,010 --> 00:57:52,220
Didn't I owe it to our marriage
to find out?
938
00:57:52,263 --> 00:57:53,888
Looks him dead in the eye...
939
00:57:53,932 --> 00:57:55,765
Of course, now I know
940
00:57:55,809 --> 00:57:57,558
that's part of the cycle
of abuse.
941
00:57:59,145 --> 00:58:00,979
Hoping it'll get better,
942
00:58:01,022 --> 00:58:04,107
when really, we know it won't.
943
00:58:09,365 --> 00:58:11,073
- Robbie.
- Hi.
944
00:58:11,117 --> 00:58:12,950
- Nice to see you again.
- I told John
945
00:58:12,994 --> 00:58:14,972
I wouldn't get in the way.
I'll make up the couch.
946
00:58:14,996 --> 00:58:16,870
It's not very comfortable,
947
00:58:16,914 --> 00:58:18,914
but it should do
for a couple of weeks.
948
00:58:18,958 --> 00:58:21,500
John can you go grab the extra
pair of sheets, please?
949
00:58:21,544 --> 00:58:23,105
Uh, we were just going
to the hardware store
950
00:58:23,129 --> 00:58:25,087
to get some plywood.
What for?
951
00:58:25,131 --> 00:58:26,755
Uh, building a partition,
952
00:58:26,799 --> 00:58:30,634
so Robbie can have his own room.
953
00:58:30,678 --> 00:58:32,531
I thought you said it was
just for a couple weeks.
954
00:58:32,555 --> 00:58:34,263
Dude, you said it was cool
955
00:58:34,306 --> 00:58:35,723
that I could live with you guys.
956
00:58:38,144 --> 00:58:40,728
What happened to working on
our marriage?
957
00:58:40,771 --> 00:58:43,063
- We're doing that, baby!
- With Robbie here?
958
00:58:43,107 --> 00:58:45,482
I-I don't have money for
my own place, man.
959
00:58:45,526 --> 00:58:46,900
Yeah, don't worry about it.
960
00:58:46,944 --> 00:58:50,112
Lorena's just being bitchy.
Dude.
961
00:58:50,156 --> 00:58:52,489
Seriously? Uncool.
962
00:58:57,496 --> 00:59:00,163
You happy now?
You made him leave.
963
00:59:00,206 --> 00:59:02,623
Is he going to pay the rent?
Buy food? Pay the electric...
964
00:59:02,667 --> 00:59:05,418
It just doesn't stop
with you, does it?!
965
00:59:05,462 --> 00:59:09,005
Just nag, nag, nag!
At least Robbie can leave.
966
00:59:10,925 --> 00:59:12,341
So can I.
967
00:59:14,929 --> 00:59:16,512
Where do you think you're going?
968
00:59:16,556 --> 00:59:18,389
Away from you.
969
00:59:18,433 --> 00:59:20,033
It's been six months
since you came back.
970
00:59:20,060 --> 00:59:21,642
You don't have a job,
971
00:59:21,686 --> 00:59:23,497
you flirt with other girls
right under my nose,
972
00:59:23,521 --> 00:59:25,521
you started drinking again,
973
00:59:25,565 --> 00:59:27,690
and you'd rather hang out
with your friends
974
00:59:27,734 --> 00:59:29,400
than spend time with me
in this marriage.
975
00:59:31,071 --> 00:59:32,528
I'm done.
976
00:59:33,782 --> 00:59:35,406
I want a divorce.
977
00:59:39,287 --> 00:59:41,496
You're...
978
00:59:41,539 --> 00:59:43,039
divorcing me.
979
00:59:52,550 --> 00:59:54,967
I say when we're finished!
980
00:59:57,180 --> 01:00:00,515
Doesn't matter if we're
divorced or separated.
981
01:00:00,558 --> 01:00:02,308
You know I can find you...
982
01:00:04,437 --> 01:00:06,896
and I can screw you
whenever I want.
983
01:00:06,940 --> 01:00:10,274
You're mine, Lorena.
984
01:00:10,318 --> 01:00:12,527
Don't forget it.
985
01:00:31,005 --> 01:00:32,421
Thank you.
986
01:00:39,722 --> 01:00:41,889
Thank you so much
for letting me come over.
987
01:00:43,268 --> 01:00:45,726
I didn't know who else
to talk to.
988
01:00:45,770 --> 01:00:47,311
You know I'm always here
for you.
989
01:00:49,232 --> 01:00:50,565
Now what's going on?
990
01:00:52,402 --> 01:00:53,608
It's John...
991
01:00:53,652 --> 01:00:55,318
Oh...
992
01:00:58,031 --> 01:00:59,911
I was really hoping it would
work out this time.
993
01:01:02,953 --> 01:01:05,120
I know now that
he'll never change.
994
01:01:06,748 --> 01:01:08,582
The marriage,
995
01:01:12,754 --> 01:01:14,796
it's over.
996
01:01:14,840 --> 01:01:17,340
Oh, honey, I'm so sorry.
997
01:01:20,429 --> 01:01:22,888
Do you wanna stay here?
The guest room is all made up.
998
01:01:22,931 --> 01:01:24,931
It doesn't matter.
999
01:01:24,975 --> 01:01:27,601
He knows where you live.
1000
01:01:27,644 --> 01:01:29,144
He might try to hurt you, too.
1001
01:01:29,188 --> 01:01:30,937
Well, I'd like to see him try.
1002
01:01:35,194 --> 01:01:38,361
He watches...
1003
01:01:38,405 --> 01:01:39,863
every move I make.
1004
01:01:42,993 --> 01:01:46,411
Sometimes I think...
he follows me.
1005
01:01:49,833 --> 01:01:52,292
How can I help?
1006
01:01:52,336 --> 01:01:53,960
I want a divorce, but...
1007
01:01:57,049 --> 01:02:00,050
I'm so scared of him,
1008
01:02:01,595 --> 01:02:03,929
of what he'll do
if I try to leave.
1009
01:02:06,350 --> 01:02:08,642
I don't know what to do.
1010
01:02:13,065 --> 01:02:14,481
I have an idea.
1011
01:02:17,027 --> 01:02:20,195
Back then, there was
no national hotline for me
1012
01:02:20,239 --> 01:02:23,031
or any abused women to call.
1013
01:02:23,075 --> 01:02:25,867
We didn't have federal
funding for shelters
1014
01:02:25,911 --> 01:02:28,411
and the Violence Against
Women's Act
1015
01:02:28,455 --> 01:02:31,998
wouldn't become law
until the following year.
1016
01:02:32,042 --> 01:02:34,209
For desperate women, like me,
1017
01:02:34,253 --> 01:02:36,461
stuck in these situations,
1018
01:02:36,505 --> 01:02:39,631
we were often forced to take
desperate measures
1019
01:02:39,675 --> 01:02:41,800
and protect ourselves
1020
01:02:41,843 --> 01:02:44,261
because the system didn't.
1021
01:02:45,681 --> 01:02:47,680
What're you doing here?
1022
01:02:47,723 --> 01:02:50,307
Still live here, remember?
1023
01:02:50,351 --> 01:02:52,726
I thought you said you were
going out with Robbie tonight.
1024
01:02:52,770 --> 01:02:56,313
Yeah, he's waiting in
the car. I forgot my wallet.
1025
01:02:56,357 --> 01:02:59,275
Ah, shit! Ugh!
I need some cash.
1026
01:03:04,532 --> 01:03:05,906
What the hell is this?
1027
01:03:08,244 --> 01:03:09,868
It's mine, John. Don't...
1028
01:03:14,417 --> 01:03:15,894
You will be
nothing without me, right?!
1029
01:03:15,918 --> 01:03:17,312
Why the hell are you
recording me?
1030
01:03:17,336 --> 01:03:20,046
A worthless, stupid...
1031
01:03:20,090 --> 01:03:23,550
- No! No!
- Answer me!
1032
01:03:23,593 --> 01:03:25,093
Dude, hurry up
1033
01:03:25,137 --> 01:03:27,095
or we're gonna miss Happy Hour!
1034
01:03:27,139 --> 01:03:28,888
Just saying goodbye to wifey.
1035
01:03:36,565 --> 01:03:37,939
You're gonna pay for this later.
1036
01:03:42,571 --> 01:03:43,737
Let's go.
1037
01:04:26,114 --> 01:04:27,842
And about how
many times would you say
1038
01:04:27,866 --> 01:04:29,616
your husband's hit you?
1039
01:04:35,040 --> 01:04:36,539
Five? Ten?
1040
01:04:38,001 --> 01:04:39,417
More?
1041
01:04:45,049 --> 01:04:48,801
What else has your husband done?
1042
01:04:48,844 --> 01:04:51,220
I, I don't... um...
1043
01:04:51,263 --> 01:04:53,597
it's private.
1044
01:04:53,641 --> 01:04:55,535
If you want to file this
petition, Mrs. Bobbitt,
1045
01:04:55,559 --> 01:04:57,679
you're going to have tell me
what your husband's done.
1046
01:05:00,856 --> 01:05:02,856
Please, sir...
1047
01:05:02,900 --> 01:05:05,901
you don't understand.
This is very difficult for me.
1048
01:05:05,945 --> 01:05:07,214
Yes, but we need
to know the details
1049
01:05:07,238 --> 01:05:08,695
for the official record.
1050
01:05:12,034 --> 01:05:14,451
Okay...
1051
01:05:18,999 --> 01:05:22,751
He um...
1052
01:05:22,837 --> 01:05:24,169
he kick me,
1053
01:05:26,632 --> 01:05:28,173
he punch me,
1054
01:05:29,510 --> 01:05:31,009
and he...
1055
01:05:33,305 --> 01:05:35,597
choke me... hard,
1056
01:05:38,352 --> 01:05:39,852
and then...
1057
01:05:42,064 --> 01:05:44,606
the, the sex.
1058
01:05:44,650 --> 01:05:45,941
Excuse me?
1059
01:05:48,112 --> 01:05:50,112
Sex. He, he...
1060
01:05:50,156 --> 01:05:52,406
he, he make me
1061
01:05:52,450 --> 01:05:54,700
when I don't want to.
1062
01:05:54,743 --> 01:05:57,870
Please, this is very hard
to talk about.
1063
01:05:57,913 --> 01:06:00,747
Okay, you're going to need
to appear in front of a judge
1064
01:06:00,791 --> 01:06:03,750
to file the official petition.
1065
01:06:03,794 --> 01:06:06,628
- Now?
- After this gets typed up.
1066
01:06:06,672 --> 01:06:08,464
Problem is,
my secretary's at lunch.
1067
01:06:08,507 --> 01:06:10,257
So, come back this afternoon
1068
01:06:10,301 --> 01:06:12,134
and she can walk you through
the rest of it.
1069
01:06:15,347 --> 01:06:18,765
You mean, I...
I have to say these...
1070
01:06:18,809 --> 01:06:21,185
personal things again?
1071
01:06:21,228 --> 01:06:23,729
If you want to file this
petition, you do.
1072
01:06:23,772 --> 01:06:25,939
She gets back at one.
1073
01:06:25,983 --> 01:06:27,608
I... I can't do that.
1074
01:06:27,651 --> 01:06:28,651
My job...
1075
01:06:29,737 --> 01:06:31,111
What about after work?
1076
01:06:32,781 --> 01:06:34,573
I have to go home.
1077
01:06:34,617 --> 01:06:36,741
He'll wonder where I am.
1078
01:06:36,784 --> 01:06:38,304
Well, I don't know what
to tell you, Mrs. Bobbitt.
1079
01:06:38,328 --> 01:06:39,911
Without the petition,
we can't process
1080
01:06:39,954 --> 01:06:41,287
the order of protection.
1081
01:06:44,501 --> 01:06:46,375
What would you like to do?
1082
01:06:59,265 --> 01:07:00,973
John!
1083
01:07:01,017 --> 01:07:03,142
Agh! What's wrong with you?
1084
01:07:03,186 --> 01:07:06,729
I'm so sorry. I'll... I'll...
1085
01:07:06,773 --> 01:07:09,065
I'll be right back. I have
to go get some antiseptic.
1086
01:07:40,139 --> 01:07:43,724
We got some good news, Lorena.
1087
01:07:43,768 --> 01:07:46,686
Prosecution's offered us
a plea deal.
1088
01:07:48,523 --> 01:07:50,982
What does that mean?
1089
01:07:51,025 --> 01:07:54,235
It means that if you admit
your actions were premeditated,
1090
01:07:54,279 --> 01:07:56,529
you'll only have to serve
four months in prison.
1091
01:07:58,241 --> 01:08:00,116
Oh.
1092
01:08:00,159 --> 01:08:02,868
No, thank you.
1093
01:08:02,912 --> 01:08:04,620
Um...
1094
01:08:04,664 --> 01:08:06,622
it's a good deal.
1095
01:08:06,666 --> 01:08:08,499
You should consider it.
1096
01:08:14,966 --> 01:08:16,340
No.
1097
01:08:18,803 --> 01:08:20,011
No.
1098
01:08:23,390 --> 01:08:26,851
I married John
because I loved him.
1099
01:08:29,647 --> 01:08:32,104
And even though...
1100
01:08:32,148 --> 01:08:36,068
he hurt me, over and over again,
1101
01:08:36,112 --> 01:08:38,612
I thought he could change.
1102
01:08:38,656 --> 01:08:42,992
But he didn't.
1103
01:08:43,036 --> 01:08:46,621
Then, he went to court
1104
01:08:46,664 --> 01:08:48,205
and he lied.
1105
01:08:53,837 --> 01:08:55,379
Now it's my turn.
1106
01:08:58,009 --> 01:09:00,885
Now I get to tell the judge
what really happened.
1107
01:09:03,389 --> 01:09:05,221
What that monster did to me.
1108
01:09:08,519 --> 01:09:11,395
Starting Monday, this usually
quiet courthouse
1109
01:09:11,439 --> 01:09:14,648
will become the center of an
international media circus.
1110
01:09:14,692 --> 01:09:17,943
So, get ready for another round
of Bobbitt mania.
1111
01:09:17,987 --> 01:09:20,196
This is a case about anger,
1112
01:09:20,238 --> 01:09:22,198
about revenge,
1113
01:09:22,241 --> 01:09:23,949
about retribution.
1114
01:09:25,702 --> 01:09:27,995
Mrs. Bobbitt's husband
came home,
1115
01:09:28,039 --> 01:09:29,955
he was drunk,
1116
01:09:29,999 --> 01:09:33,459
he wanted to have sex
and she didn't,
1117
01:09:33,503 --> 01:09:36,211
and that is her right.
1118
01:09:36,255 --> 01:09:38,755
So, he forced her to have sex
1119
01:09:38,800 --> 01:09:40,633
and she was angry,
1120
01:09:40,676 --> 01:09:44,094
and she retaliated against him.
1121
01:09:44,138 --> 01:09:47,639
But, you know, folks,
1122
01:09:47,684 --> 01:09:50,893
we don't live in a society
that is governed by revenge.
1123
01:09:52,397 --> 01:09:54,855
We live in a society of law.
1124
01:09:57,235 --> 01:09:58,671
And after you've heard all
of the evidence,
1125
01:09:58,695 --> 01:10:00,361
I'm confident that you will
believe
1126
01:10:00,405 --> 01:10:03,280
that there was no justification
1127
01:10:04,784 --> 01:10:07,410
for her taking the law
into her own hands,
1128
01:10:07,452 --> 01:10:10,413
for her maiming her husband,
1129
01:10:10,456 --> 01:10:12,957
and you will have no choice
1130
01:10:13,000 --> 01:10:15,584
but to find her guilty.
1131
01:10:32,144 --> 01:10:34,184
I don't think I can testify.
1132
01:10:36,398 --> 01:10:38,273
John is still my husband,
1133
01:10:39,985 --> 01:10:42,902
and he's in that room every day
watching me.
1134
01:10:44,322 --> 01:10:46,364
Sometimes, I...
1135
01:10:46,407 --> 01:10:49,743
I think he's going to jump
over the rail
1136
01:10:49,786 --> 01:10:53,163
And, and grab me or, or, or...
choke me
1137
01:10:54,541 --> 01:10:57,876
if I tell everyone
what he did to me.
1138
01:10:57,919 --> 01:11:01,504
You just tell the truth, Lorena.
1139
01:11:01,548 --> 01:11:04,841
And don't you worry about John.
1140
01:11:04,885 --> 01:11:06,509
We're gonna take care of him.
1141
01:11:08,013 --> 01:11:10,096
On the night of the incident,
1142
01:11:10,139 --> 01:11:13,057
you went out with your friend
Robbie,
1143
01:11:13,101 --> 01:11:16,728
and you had at least 5 beers,
is that right?
1144
01:11:17,814 --> 01:11:19,397
Correct.
1145
01:11:19,441 --> 01:11:23,276
And you had approximately
two B52s?
1146
01:11:23,320 --> 01:11:25,445
It wasn't approximately,
it was exactly two.
1147
01:11:25,489 --> 01:11:28,031
Thank you for clarifying that.
1148
01:11:29,743 --> 01:11:32,786
Did you feel any effects
of the alcohol at all?
1149
01:11:34,456 --> 01:11:36,581
No. None whatsoever.
1150
01:11:36,625 --> 01:11:38,750
How would you characterize
your state
1151
01:11:38,794 --> 01:11:41,002
after drinking that night?
Robbie: I was drunk.
1152
01:11:41,046 --> 01:11:42,796
We were drunk.
1153
01:11:42,839 --> 01:11:44,755
Do you remember when
Officer Francis
1154
01:11:44,800 --> 01:11:46,508
stopped by your first apartment?
1155
01:11:46,550 --> 01:11:49,219
Yes. He just knocked on
the door,
1156
01:11:49,262 --> 01:11:50,719
asked if everything
was all right
1157
01:11:50,764 --> 01:11:52,555
and he just left.
1158
01:11:52,599 --> 01:11:55,058
And you were drinking very
heavily on that occasion,
1159
01:11:55,101 --> 01:11:56,476
weren't you, Mr. Bobbitt?
1160
01:11:56,520 --> 01:11:58,436
No.
1161
01:11:58,480 --> 01:12:01,481
Yeah, he'd definitely been
drinking.
1162
01:12:01,525 --> 01:12:03,858
I could smell it on his breath.
1163
01:12:03,902 --> 01:12:05,610
And you've already told us
1164
01:12:05,654 --> 01:12:08,737
that you simply never hit
your wife.
1165
01:12:08,782 --> 01:12:10,406
Right.
1166
01:12:10,450 --> 01:12:12,867
Tell me about your trip
to Ocean City.
1167
01:12:12,911 --> 01:12:14,744
He was hitting her
and punching her
1168
01:12:14,788 --> 01:12:16,496
and pulling her hair.
1169
01:12:21,210 --> 01:12:23,919
The jury won't give anything
he says credibility now.
1170
01:12:40,563 --> 01:12:43,230
John's trial lasted
only three days.
1171
01:12:43,273 --> 01:12:45,273
Mine was 12.
1172
01:12:47,278 --> 01:12:50,070
As the days dragged on,
1173
01:12:50,114 --> 01:12:53,824
all I kept thinking was,
"The jury thinks I'm guilty."
1174
01:12:56,412 --> 01:12:59,830
And because the judge
let cameras into my trial,
1175
01:12:59,874 --> 01:13:03,125
the whole world heard
the most personal,
1176
01:13:03,168 --> 01:13:06,128
intimate details of my life.
1177
01:13:06,171 --> 01:13:08,297
I felt naked.
1178
01:13:10,759 --> 01:13:13,010
Did you and John ever engage in
1179
01:13:13,053 --> 01:13:15,637
anything other than vaginal sex?
1180
01:13:18,642 --> 01:13:20,434
He did it, sir.
1181
01:13:20,477 --> 01:13:23,478
I didn't.
1182
01:13:23,522 --> 01:13:25,939
When did it happen?
1183
01:13:25,983 --> 01:13:27,900
Uh...
1184
01:13:31,697 --> 01:13:34,781
we went into the bedroom
1185
01:13:34,825 --> 01:13:36,782
and he um...
1186
01:13:39,079 --> 01:13:42,039
he grabbed me and...
1187
01:13:42,082 --> 01:13:44,958
and he turned me,
1188
01:13:45,002 --> 01:13:46,960
and uh...
1189
01:13:47,005 --> 01:13:50,548
I was... I was...
1190
01:13:50,592 --> 01:13:54,719
with my stomach down...
1191
01:13:54,763 --> 01:13:56,930
and then he um...
1192
01:14:01,019 --> 01:14:02,559
and then he did it.
1193
01:14:02,603 --> 01:14:05,313
He, he, he...
1194
01:14:07,067 --> 01:14:09,400
he have uh...
1195
01:14:10,612 --> 01:14:13,154
he have, uh, anal sex.
1196
01:14:15,449 --> 01:14:17,699
Did he ask you if he could?
1197
01:14:19,161 --> 01:14:21,244
No. No.
1198
01:14:21,288 --> 01:14:23,121
Did you give him permission?
1199
01:14:23,165 --> 01:14:25,207
No. No.
1200
01:14:26,752 --> 01:14:28,627
Was it forced?
1201
01:14:28,671 --> 01:14:31,213
Yes, it was.
1202
01:14:31,255 --> 01:14:33,924
Were you injured?
1203
01:14:33,968 --> 01:14:36,425
Yes. I...
1204
01:14:36,469 --> 01:14:39,513
What injuries did you sustain?
1205
01:14:44,269 --> 01:14:46,186
I was bleeding, sir.
1206
01:14:50,150 --> 01:14:53,276
Did he ever threaten
to do it again?
1207
01:14:53,320 --> 01:14:55,904
Yes, sir. Yes.
1208
01:14:55,948 --> 01:14:57,781
How frequently?
1209
01:14:57,825 --> 01:15:01,076
Uh...
1210
01:15:01,120 --> 01:15:03,245
uh, e-every time that...
1211
01:15:05,374 --> 01:15:09,209
that we would have sex,
he would...
1212
01:15:09,253 --> 01:15:11,210
he would threaten me.
1213
01:15:14,800 --> 01:15:17,634
Okay, Lorena. Okay.
1214
01:15:22,224 --> 01:15:24,850
Do you have an opinion,
Dr. Feister,
1215
01:15:24,893 --> 01:15:27,394
as to whether Lorena Bobbitt
was suffering
1216
01:15:27,438 --> 01:15:31,690
from any kind of severe mental
disease or disorder
1217
01:15:31,734 --> 01:15:34,735
at the time when she cut off
her husband's penis?
1218
01:15:34,778 --> 01:15:36,798
Yes, she suffered from post
traumatic stress disorder,
1219
01:15:36,822 --> 01:15:38,780
major depressive disorder,
1220
01:15:38,824 --> 01:15:41,657
and anxiety disorder.
1221
01:15:41,702 --> 01:15:44,202
What, if anything,
did these disorders have to do
1222
01:15:44,246 --> 01:15:47,164
with her ability to control her
impulses?
1223
01:15:47,207 --> 01:15:48,874
I don't believe she had
any control
1224
01:15:48,916 --> 01:15:51,752
over her actions at that time.
1225
01:15:51,795 --> 01:15:55,422
She was already experiencing
extreme distress.
1226
01:15:55,466 --> 01:15:58,341
Her husband psychologically
closed off
1227
01:15:58,385 --> 01:16:00,969
every avenue of escape to her
1228
01:16:01,013 --> 01:16:02,846
because he said to her
1229
01:16:02,889 --> 01:16:06,224
that it really didn't matter
if she left,
1230
01:16:06,268 --> 01:16:08,309
he would continue to be violent
toward her,
1231
01:16:09,646 --> 01:16:11,937
to rape her,
1232
01:16:11,981 --> 01:16:14,857
to abuse her.
1233
01:16:14,901 --> 01:16:17,651
This created, for her,
a kind of impasse.
1234
01:16:17,695 --> 01:16:20,821
A situation that made her crazy.
1235
01:16:20,865 --> 01:16:22,823
She became psychotic,
1236
01:16:22,867 --> 01:16:24,407
and, at that point in time,
1237
01:16:24,452 --> 01:16:27,620
she attacked the instrument
of her torture.
1238
01:16:28,998 --> 01:16:31,457
That is, her husband's penis.
1239
01:16:31,501 --> 01:16:33,584
Now, I'd like to go back
1240
01:16:33,628 --> 01:16:35,920
to the early morning hours
1241
01:16:35,963 --> 01:16:37,671
of June 23rd.
1242
01:16:44,430 --> 01:16:47,889
John and... Robbie
had gone out and...
1243
01:16:50,853 --> 01:16:54,438
I went to sleep around ten
and...
1244
01:16:54,482 --> 01:16:57,650
then I wake up because I hear
the door slam.
1245
01:17:51,873 --> 01:17:54,206
C'mere.
1246
01:17:54,250 --> 01:17:56,333
Go to sleep.
1247
01:17:57,670 --> 01:17:59,962
- You're my wife.
- John, stop.
1248
01:18:01,799 --> 01:18:03,549
John!
1249
01:18:08,180 --> 01:18:10,388
Stop.
1250
01:18:10,432 --> 01:18:12,473
Stop, John!
1251
01:18:14,227 --> 01:18:16,186
St-stop! John, stop! Stop!
1252
01:18:18,356 --> 01:18:20,440
Please, John, I don't want to!
Please, John.
1253
01:18:24,821 --> 01:18:26,487
Ah! I-I can't
breathe, John!
1254
01:18:26,531 --> 01:18:29,324
I can't...
1255
01:18:29,367 --> 01:18:32,577
Ahhh! Ahhh! Ahhh!
1256
01:19:12,161 --> 01:19:14,495
Why do you keep doing this
to me?
1257
01:19:17,666 --> 01:19:19,500
Because I can.
1258
01:19:35,101 --> 01:19:37,809
I was not in my right
frame of mind
1259
01:19:37,853 --> 01:19:39,687
at that time.
1260
01:19:39,730 --> 01:19:42,606
After enduring years
of brutality,
1261
01:19:42,650 --> 01:19:46,235
my mind couldn't handle anymore.
1262
01:19:50,407 --> 01:19:53,117
My mind went blank.
1263
01:19:53,160 --> 01:19:56,452
I could barely walk,
could barely breathe.
1264
01:20:29,737 --> 01:20:32,030
Are you deaf?!
1265
01:20:32,073 --> 01:20:34,657
God forbid you make
a little effort.
1266
01:20:34,701 --> 01:20:37,076
Needles so big.
1267
01:21:08,026 --> 01:21:09,901
Howard: To rape a woman
1268
01:21:09,943 --> 01:21:12,528
is not just a violation
of the body,
1269
01:21:14,199 --> 01:21:17,200
it's a direct attack on
the emotional structure
1270
01:21:17,243 --> 01:21:19,327
that holds a woman together.
1271
01:21:21,498 --> 01:21:23,748
If you believe
that's what she felt
1272
01:21:23,791 --> 01:21:26,416
when she did that act,
1273
01:21:26,460 --> 01:21:29,128
then the verdict is not guilty.
1274
01:21:32,675 --> 01:21:34,759
Physical abuse,
1275
01:21:34,803 --> 01:21:36,844
sexual abuse,
1276
01:21:36,888 --> 01:21:38,888
forced abuse,
1277
01:21:38,932 --> 01:21:41,933
anal abuse -
1278
01:21:41,976 --> 01:21:43,768
she was falling apart.
1279
01:21:45,688 --> 01:21:47,271
She snapped.
1280
01:21:49,567 --> 01:21:52,860
This lady is ill.
1281
01:21:54,696 --> 01:21:56,571
Every doctor has told you that.
1282
01:21:58,617 --> 01:22:01,993
She has been stripped of
all dignity.
1283
01:22:03,664 --> 01:22:06,623
She needs a lot of help.
1284
01:22:06,666 --> 01:22:09,543
She needs your help.
1285
01:22:09,585 --> 01:22:13,213
By your verdict,
you can restore her dignity
1286
01:22:13,257 --> 01:22:15,173
so she can walk out
of this courtroom
1287
01:22:15,217 --> 01:22:17,217
with her head held up.
1288
01:22:19,054 --> 01:22:20,679
I know you'll do the right
thing...
1289
01:22:23,475 --> 01:22:26,893
because justice,
ladies and gentlemen,
1290
01:22:26,937 --> 01:22:29,312
is for all -
1291
01:22:29,356 --> 01:22:32,148
the weak as well as the strong.
1292
01:22:34,903 --> 01:22:36,778
Thank you.
1293
01:22:49,585 --> 01:22:52,544
We're into the home stretch now.
1294
01:22:52,588 --> 01:22:54,379
Now, just in case
1295
01:22:54,423 --> 01:22:57,549
things don't go our way
in there,
1296
01:22:57,593 --> 01:22:59,468
you'll be taken into custody
1297
01:22:59,511 --> 01:23:02,596
and the judge will set
a sentencing hearing.
1298
01:23:05,225 --> 01:23:08,101
Are you okay?
1299
01:23:08,145 --> 01:23:10,020
I've told my truth.
1300
01:23:11,732 --> 01:23:15,442
I'm... at peace with it.
1301
01:23:18,030 --> 01:23:20,780
I just had to make sure that
John can never...
1302
01:23:20,824 --> 01:23:22,032
ever do this to me
1303
01:23:23,368 --> 01:23:25,160
or any woman ever again.
1304
01:23:28,540 --> 01:23:30,582
Come here, I want you to see
something.
1305
01:23:34,713 --> 01:23:36,796
You're not alone, Lorena.
1306
01:23:36,840 --> 01:23:39,341
A lot of people believe in you,
1307
01:23:39,384 --> 01:23:43,178
and not just here in Manassas,
but all over the world.
1308
01:23:43,222 --> 01:23:46,056
The courthouse gets piles of
support letters every day.
1309
01:23:47,643 --> 01:23:50,267
People are on your side, Lorena.
1310
01:23:53,606 --> 01:23:55,689
Howard: I've never seen
anything like it.
1311
01:23:57,318 --> 01:23:59,401
This is amazing.
1312
01:24:03,616 --> 01:24:06,617
Lorena! Lorena!
Lorena!
1313
01:24:09,871 --> 01:24:13,124
You did what you had to do
to protect yourself.
1314
01:24:13,168 --> 01:24:15,460
Don't ever forget that.
1315
01:24:27,266 --> 01:24:29,808
In the case of
Lorena Gallo Bobbitt
1316
01:24:29,851 --> 01:24:32,018
versus the State of Virginia,
1317
01:24:32,062 --> 01:24:34,062
the charge of malicious
wounding,
1318
01:24:34,106 --> 01:24:36,481
how do you find?
1319
01:24:36,525 --> 01:24:38,692
We find the defendant not guilty
1320
01:24:38,735 --> 01:24:40,277
by reason of temporary insanity.
1321
01:24:43,031 --> 01:24:45,031
Is that good?
1322
01:24:45,075 --> 01:24:46,449
You're free.
1323
01:24:50,371 --> 01:24:52,371
Congratulations.
1324
01:24:56,795 --> 01:24:58,335
In the beginning,
1325
01:24:58,380 --> 01:25:00,213
I will ask, "Why me?"
1326
01:25:02,550 --> 01:25:04,843
Now, the way I see it,
1327
01:25:04,886 --> 01:25:06,678
it happened to all of us -
1328
01:25:06,722 --> 01:25:08,888
to all women who were abused.
1329
01:25:10,517 --> 01:25:13,893
But I'm not in the fight
by myself.
1330
01:25:13,937 --> 01:25:17,022
I'm in it for all women
who have been victimized
1331
01:25:17,065 --> 01:25:18,982
or will be victimized.
1332
01:25:20,943 --> 01:25:23,695
To all of the survivors
of domestic violence,
1333
01:25:23,739 --> 01:25:26,865
silence is not an option.
1334
01:25:26,907 --> 01:25:29,784
Please know that we are here,
1335
01:25:29,827 --> 01:25:31,702
we believe you,
1336
01:25:31,746 --> 01:25:34,789
and we will never, ever stop
fighting for you.
1337
01:25:37,753 --> 01:25:41,963
I, Lorena Gallo,
hereby declare, on oath,
1338
01:25:42,007 --> 01:25:45,466
that I will support and defend
the Constitution
1339
01:25:45,509 --> 01:25:48,218
and the laws of the United
States of America
1340
01:25:48,262 --> 01:25:51,680
against all enemies,
foreign and domestic,
1341
01:25:51,724 --> 01:25:54,016
and that I take this obligation
freely,
1342
01:25:54,059 --> 01:25:56,184
without any mental reservation
1343
01:25:56,228 --> 01:25:58,812
or purpose of evasion,
1344
01:25:58,856 --> 01:26:00,397
so help me God.
93555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.