All language subtitles for Holocaust 1978 BRRip HD 720p E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,180 --> 00:00:08,333 First, I want to toast the bridal couple. 2 00:00:08,460 --> 00:00:14,854 For Inga Helms Weiss, the latest member of the family, and my son Karl. 3 00:00:14,980 --> 00:00:20,692 I also toast to Mrs. Helms and Mr. Helms. 4 00:00:20,820 --> 00:00:25,371 Their son Hans and all their friends and relatives. 5 00:00:25,500 --> 00:00:31,178 - And for my wife's dear parents. - More champagne! 6 00:00:35,420 --> 00:00:41,211 They are good Jews. The father is a doctor, and the old man is a war hero. 7 00:00:41,340 --> 00:00:47,450 Too bad you did not get the wedding postponed. Mixed marriages are upwind. 8 00:00:47,580 --> 00:00:53,178 Dorf, Erik. 24 years old, born in Berlin. Law degree. 9 00:00:53,300 --> 00:00:58,295 No party affiliation. Why this sudden interest? 10 00:00:58,420 --> 00:01:03,449 - I need a job. - What do you think about Jews? 11 00:01:03,580 --> 00:01:10,532 We solve many of our problems by simply attacking Jews. 12 00:01:10,660 --> 00:01:14,699 - Do You Know Every Goodman? - Our former maid. 13 00:01:14,820 --> 00:01:20,338 - They must not treat Aryans. - I did it out of old habit. 14 00:01:20,460 --> 00:01:25,899 - I treated you and your wife. - Why did you not leave Germany? 15 00:01:26,020 --> 00:01:29,376 We should have traveled three years ago. 16 00:01:29,500 --> 00:01:34,973 It's my country too. I'm not afraid of those barbarians. 17 00:01:35,100 --> 00:01:38,650 They amaze me, Dorf. 18 00:01:38,780 --> 00:01:45,493 Issue the order. I'm starting to understand what a skilled lawyer can accomplish. 19 00:01:45,620 --> 00:01:49,454 Say they have to put on suits. 20 00:01:49,580 --> 00:01:56,054 No German property may suffer damage. Everyone who resists must be shot. 21 00:02:05,540 --> 00:02:12,219 Are you dr. Josef Weiss, born in Poland, here on a special visa? 22 00:02:12,340 --> 00:02:18,097 They must be deposited in Poland. be at the station tomorrow at 6- 23 00:02:18,220 --> 00:02:25,650 - with food for a day and a bag. The order does not apply to your family. 24 00:02:27,780 --> 00:02:33,412 What crime has sent you to Buchenwald? What crime? 25 00:02:33,540 --> 00:02:36,339 None. 26 00:02:41,700 --> 00:02:46,570 Let's in silence pray for the children of Abraham. 27 00:02:55,020 --> 00:03:01,175 Outside, the synagogue is burning. Just like this church is the abode of God. 28 00:03:02,780 --> 00:03:07,536 In many homes spread a repulsive newspaper 29 00:03:07,660 --> 00:03:14,453 - who says we are committing treason, if we show the Jews compassion. 30 00:03:14,580 --> 00:03:19,859 This church and this pastor will pray for the Jews. 31 00:03:25,140 --> 00:03:29,373 They never win, as long as we love each other. 32 00:03:29,500 --> 00:03:33,937 Amor vincit omnia. Love conquers all. 33 00:03:34,060 --> 00:03:39,419 The deportation train to the Polish border departs now. 34 00:03:39,540 --> 00:03:43,454 All passes are stamped at the main entrance. 35 00:03:43,580 --> 00:03:46,971 Papers are checked on the train. 36 00:03:47,100 --> 00:03:51,936 Those without deportation orders is rejected, 37 00:03:52,060 --> 00:03:57,533 Relatives of the deposited must not pass the main entrance. 38 00:05:42,620 --> 00:05:46,409 I can not interfere in SS affairs. 39 00:05:46,540 --> 00:05:49,658 They just needed to find out where Karl is. 40 00:05:49,780 --> 00:05:56,220 - He can not risk anything for ... - Say it. For my Jewish husband. 41 00:05:57,780 --> 00:06:04,732 He's probably in Buchenwald, a civilian prison. It's probably not that bad. 42 00:06:04,860 --> 00:06:10,139 - Can I visit him? Write? - Writing, maybe. 43 00:06:10,260 --> 00:06:15,699 Inga, I care your parents and you. 44 00:06:15,820 --> 00:06:22,613 It is permissible to marry a Jew, but my advice is to let him be. 45 00:06:22,740 --> 00:06:25,858 - A good advice. - Muller is right. 46 00:06:25,980 --> 00:06:32,738 When I think of his fine family ... A doctor, his wife ... 47 00:06:32,860 --> 00:06:37,377 - The marriage only gave us problems. - Stop now! 48 00:06:37,500 --> 00:06:41,812 - You got the family here! - Be quiet! 49 00:06:41,940 --> 00:06:45,092 It is not good to save Jews. 50 00:06:45,220 --> 00:06:50,693 I beg you, Muller. Will you give him a letter? Can he buy out? 51 00:06:50,820 --> 00:06:56,657 Rich Jews may or may not a poor artist like your husband. 52 00:06:58,740 --> 00:07:03,769 - Please help me. - Do not get into trouble, Muller. 53 00:07:03,900 --> 00:07:08,098 That's bad enough to have them as neighbors. 54 00:07:08,220 --> 00:07:12,453 I demand that the Jewish bitch and her children are moving! 55 00:07:12,580 --> 00:07:15,538 No! They are my family! 56 00:07:17,860 --> 00:07:22,172 A beautiful Aryan girl, mingling with ... Jews. 57 00:07:22,300 --> 00:07:26,771 Muller, you're an old friend. You're not saying anything about ... 58 00:07:26,900 --> 00:07:31,292 About your Jewish in-laws? Does not 59 00:07:32,500 --> 00:07:38,815 The threat from England and France sees the leader as a bluff 60 00:07:38,940 --> 00:07:42,296 -which the Jewish conspiracy has created. 61 00:07:42,420 --> 00:07:45,697 The Poles must come to mind- 62 00:07:45,820 --> 00:07:51,771 and accept the demands of the German people the land that was stolen. 63 00:07:51,900 --> 00:07:56,576 Sources in Warsaw claim that that there is no risk of war 64 00:07:56,700 --> 00:08:00,739 - and that the negotiations whether territory can be resumed. 65 00:08:00,860 --> 00:08:04,649 There is a strong will in Poland to ... 66 00:08:04,780 --> 00:08:11,459 Poland, it's your turn. Why think no one on what he says? 67 00:08:12,820 --> 00:08:16,450 - Afraid people deceive themselves. - Like us. 68 00:08:16,580 --> 00:08:20,175 We are like the stupid governments. 69 00:08:21,580 --> 00:08:28,054 The pig Muller thinks Karl is in Buchenwald. I'm going there. 70 00:08:28,180 --> 00:08:32,970 - They do not let you in. - I want to visit him. 71 00:08:33,100 --> 00:08:38,459 - Do you think they're releasing him? - Hardly, but I travel anyway. 72 00:08:41,140 --> 00:08:47,455 I'm leaving. I do not know where but they shall not get me. 73 00:08:47,580 --> 00:08:51,778 - What about your mother and Anna? - I can not help them here. 74 00:08:51,900 --> 00:08:54,938 You have to look after them, Inga. 75 00:08:55,060 --> 00:08:01,670 - Do you think I'm cowardly? - No, Rudi. 76 00:09:01,300 --> 00:09:04,452 You are certainly not cowardly. 77 00:09:07,780 --> 00:09:11,057 Did you talk about Karl? 78 00:09:13,100 --> 00:09:18,971 - No. - Imagine if we were all together. 79 00:09:19,100 --> 00:09:23,412 - Also father. - He is doing well as a doctor in Poland. 80 00:09:23,540 --> 00:09:27,010 Rudi, hear me on dates. 81 00:09:27,140 --> 00:09:31,054 New rules have been introduced for Jews: 82 00:09:31,180 --> 00:09:35,253 They apply to all Jews in Germany and Austria. 83 00:09:35,380 --> 00:09:38,691 - Go to hell. - That does not help. 84 00:09:38,820 --> 00:09:41,573 Do you want to hear me then? 85 00:09:41,700 --> 00:09:46,137 - 1521? - The agreement in Worms. 86 00:09:46,260 --> 00:09:50,493 - 1618? - The Thirty Years' War began. 87 00:09:50,620 --> 00:09:54,978 - 1776? - The American Revolution. 88 00:09:55,100 --> 00:09:58,980 - 1814? - Napoleon was defeated. 89 00:10:04,220 --> 00:10:10,171 It's good that you're studying, Anna. You need to prepare for life. 90 00:11:12,740 --> 00:11:16,893 - Where are you going? - To a place where they can not find me. 91 00:11:17,020 --> 00:11:22,538 How will you survive? Take this, it might help you. 92 00:11:22,660 --> 00:11:27,416 - Do you write about where you are? - Maybe. 93 00:11:27,540 --> 00:11:31,852 Say mom must not be upset. Take good care of her. 94 00:11:31,980 --> 00:11:36,816 Be kind to Anna. She can be naughty but she's good enough. 95 00:11:40,100 --> 00:11:46,051 If you see Karl, say, that I too will come one day. 96 00:11:46,180 --> 00:11:48,933 Goodbye, Inga. 97 00:12:01,020 --> 00:12:05,218 Goodbye, Rudi. Goodbye, little brother. 98 00:12:24,500 --> 00:12:28,209 POLAND 1939 99 00:13:28,820 --> 00:13:33,576 - What's going on? - Spy. 100 00:16:21,620 --> 00:16:24,897 No plan, no pattern. 101 00:16:25,020 --> 00:16:29,491 The Poles gave up so quickly, that we can not keep up. 102 00:16:29,620 --> 00:16:33,773 - The goal should be clearer. - What is the goal? 103 00:16:33,900 --> 00:16:37,052 Elimination of the influence of the Jews. 104 00:16:37,180 --> 00:16:43,859 Depopulation of the slaves of the territories. Use of slaves as labor. 105 00:16:43,980 --> 00:16:50,613 Yes, but what does that mean? Starvation, exile, landfill? 106 00:16:50,740 --> 00:16:56,372 Sterilization, eradication? Come on, you've read the F�hrer. 107 00:16:56,500 --> 00:17:01,779 An extinction of millions of people are, of course, excluded. 108 00:17:01,900 --> 00:17:06,292 One might be able to isolate them. Put them in quarantine. 109 00:17:06,420 --> 00:17:12,814 Do the Jews serve any purpose? How much is conviction ... 110 00:17:12,940 --> 00:17:17,298 ... and how much is opportunism? - I'm not a psychologist. 111 00:17:17,420 --> 00:17:22,574 I mean, the Jews need to be removed from society? Of course. 112 00:17:22,700 --> 00:17:27,410 But the Jews have married with Aryans for centuries. 113 00:17:27,540 --> 00:17:34,094 - So why eliminate them? - Because it benefits us. 114 00:17:34,220 --> 00:17:37,975 Anti-Semitism is the kit that binds us together. 115 00:17:38,100 --> 00:17:43,493 Christians disagree on much, but they can agree in their anti-Semitism. 116 00:17:43,620 --> 00:17:48,740 - Did not the Jews deserve it? - Of course. They murdered Christ. 117 00:17:48,860 --> 00:17:53,570 Well poisoners, Satan's minions, child murderers. 118 00:17:53,700 --> 00:17:59,412 Both you and I know it is medieval vase. Lies. 119 00:17:59,540 --> 00:18:05,172 But politically applicable lies. The earth is fertilized for us. 120 00:18:05,300 --> 00:18:09,692 So ideo 121 00:18:09,820 --> 00:18:13,415 - go hand in hand with modern politics? 122 00:18:13,540 --> 00:18:16,532 Exactly. 123 00:18:16,660 --> 00:18:23,179 Why are the French protesting? and the English almost not? 124 00:18:23,300 --> 00:18:29,251 Because deep down they admire our way of tackling the Jews. 125 00:18:29,380 --> 00:18:32,850 - What word did you just use foals? - Quarantine. 126 00:18:32,980 --> 00:18:35,779 Isolate the carriers. 127 00:18:40,820 --> 00:18:45,337 Why do not we start a move to the east? 128 00:18:45,460 --> 00:18:51,809 - Large ghettos for the Jews. - The word "ghetto" can be misunderstood. 129 00:18:51,940 --> 00:18:55,490 - What do you suggest? - "Autonomous Jewish Territories." 130 00:18:55,620 --> 00:18:58,772 "Autonomous Jewish Territories"? 131 00:18:58,900 --> 00:19:03,815 - Will they be permanent? - We can say that they are ... 132 00:19:03,940 --> 00:19:10,778 ... steps to regulate the Jewish problem. I'll sound like you soon. 133 00:19:34,820 --> 00:19:40,054 Heydrich has found a lot beautiful woman. Who is she? 134 00:19:40,180 --> 00:19:43,457 It happens to be my wife. 135 00:19:44,940 --> 00:19:51,289 For God's sake, Uncle Kurt! I did not know you were in Berlin. 136 00:19:51,420 --> 00:19:57,769 I travel around. My brother's diligent, little boy is SS officer. Impressive. 137 00:19:57,900 --> 00:20:02,417 - What are you doing here? - I have a contract with the army. 138 00:20:02,540 --> 00:20:06,898 The generals give me this as a small bonus. 139 00:20:07,020 --> 00:20:12,379 - Imagine if Dad could see us now. - He would probably be proud. 140 00:20:12,500 --> 00:20:18,257 - Marta is adorable, Erik. - I love her more every day. 141 00:20:18,380 --> 00:20:21,657 It's more than love. Admiration, respect. 142 00:20:21,780 --> 00:20:27,093 She also seems to to have won the respect of your boss. 143 00:20:27,220 --> 00:20:33,250 He does not look like the Blonde Beast. That's what he's called. 144 00:20:38,060 --> 00:20:42,213 - It was a great honor. - The honor was completely on my side. 145 00:20:42,340 --> 00:20:47,335 - Their wife is charming, Dorf. - Uncle Kurt! 146 00:20:51,060 --> 00:20:55,930 - Erik ... - Pardon. My uncle, Kurt Dorf. 147 00:20:56,060 --> 00:20:59,052 A great honor to meet you. 148 00:20:59,180 --> 00:21:01,854 Dorf, Kun. Let me see. 149 00:21:01,980 --> 00:21:07,658 Master of Science in Engineering as a leader road construction in occupied territories. 150 00:21:09,340 --> 00:21:13,857 Think that you are so well informed about simple road builders. 151 00:21:13,980 --> 00:21:16,699 Pardon. 152 00:21:18,860 --> 00:21:22,774 Do not bid major Eichmann's wife op? 153 00:21:22,900 --> 00:21:26,655 He was so nice to us in Vienna. 154 00:21:26,780 --> 00:21:29,659 Yes honey. 155 00:21:29,780 --> 00:21:33,569 Uncle Kurt, do you not want to dance with Marta? 156 00:21:41,820 --> 00:21:48,738 I prefer not to dance. I am drunk of having walked on dusty roads. 157 00:21:50,140 --> 00:21:53,371 But we have to drink champagne. 158 00:21:56,780 --> 00:22:02,776 Cheers to you, Erik and the kids. Congratulations from an unmarried uncle. 159 00:22:02,900 --> 00:22:06,052 Thank you, Uncle Kun. 160 00:22:06,180 --> 00:22:12,256 Heydrich is nice, not like me at all thought. What was he called? 161 00:22:12,380 --> 00:22:17,500 - "The young god of death". - Who dares to say that? 162 00:22:17,620 --> 00:22:22,820 - A political enemy, for sure. - He's a very sensitive man. 163 00:22:22,940 --> 00:22:28,492 - He could bear becoming a violinist. - He's probably a nice person ... 164 00:22:28,620 --> 00:22:33,774 ... but cops get enemies. - He's not a cop. 165 00:22:33,900 --> 00:22:38,337 - Nor is Erik. - Pardon. No more politics. 166 00:22:38,460 --> 00:22:43,694 That's probably why I still is civil. Erik is lucky. 167 00:22:43,820 --> 00:22:49,975 - Wife, children, career. - He became part of the new Germany. 168 00:22:50,100 --> 00:22:53,695 - Just like you. - You may sound more convincing. 169 00:22:53,820 --> 00:22:59,930 I'm part of it too. Leaders has done well. Everyone is working. 170 00:23:00,060 --> 00:23:05,976 Stable currency. When France and England wants peace, we continue. 171 00:23:06,100 --> 00:23:11,254 Then you and Erik agree. The difference is only that he wears uniform. 172 00:23:11,380 --> 00:23:17,649 Dear Marta! It sounds so glorious single. But maybe you're right. 173 00:23:17,780 --> 00:23:24,379 Despite my age and they were dusty roads I will bid you up. 174 00:23:46,580 --> 00:23:50,414 Warsaw. 175 00:23:57,860 --> 00:24:04,732 Give your luggage to Mr. Lowy. He shows you where to live. 176 00:24:04,860 --> 00:24:11,175 Give Mr. Lowy your luggage. Go to the end of the platform. 177 00:24:15,260 --> 00:24:20,460 I'm Rabbi Korsch. It is a miracle that we survived the trip. 178 00:24:20,580 --> 00:24:25,529 - Dr. White. This is my brother Moses. - How's it here? 179 00:24:25,660 --> 00:24:31,451 It's not exactly the Garden of Eden, but it gets better. 180 00:24:31,580 --> 00:24:37,019 There's a dead baby in there. The mother will not leave it. 181 00:24:48,220 --> 00:24:51,417 Mrs. Lowy. 182 00:24:53,100 --> 00:24:56,058 We need your help. 183 00:25:02,620 --> 00:25:06,056 Mrs. Lowy's taking you to town. Came. 184 00:25:13,180 --> 00:25:18,334 You can trust me. I take care of you and the baby. 185 00:25:20,580 --> 00:25:23,049 Come on. 186 00:25:27,940 --> 00:25:31,649 God bless you, because you help us. 187 00:25:51,300 --> 00:25:55,453 I do not know if I like to sit on the Jewish Council. 188 00:25:55,580 --> 00:26:01,371 To determine who gets food and lodging. Who is to live and die. 189 00:26:01,500 --> 00:26:07,530 Someone has to do it. People respect you and trust you. 190 00:26:07,660 --> 00:26:10,095 Do they? 191 00:26:10,220 --> 00:26:16,011 Ever since we were kids and played here, I have trusted you. 192 00:26:16,140 --> 00:26:19,098 You were the intelligent one. 193 00:26:20,980 --> 00:26:25,213 Do you remember, when you won the chemistry award? 194 00:26:25,340 --> 00:26:32,019 - Principal would not give it to me. - You had a Jewish conviction. 195 00:26:32,140 --> 00:26:38,455 - But you stole it from his office. - Do you remember that?! 196 00:26:40,180 --> 00:26:46,256 Yes, and father ... with its run-down pharmacy. 197 00:26:46,380 --> 00:26:51,500 I had to take it over, since I was the stupid son. 198 00:26:51,620 --> 00:26:56,933 - You had no choice, Moses. - No, no choice. 199 00:26:57,060 --> 00:26:59,654 Neither then nor now. 200 00:26:59,780 --> 00:27:05,731 - I really hurt you. - It was not meant that way. 201 00:27:05,860 --> 00:27:10,696 Pampered son studying medicine. I neither wrote nor called. 202 00:27:10,820 --> 00:27:15,337 You were busy. You had wife, family and career. 203 00:27:17,340 --> 00:27:20,014 Sorry, Moses. 204 00:27:31,100 --> 00:27:35,890 He was involved in the invasion. He saw a lot. 205 00:27:36,020 --> 00:27:40,696 - The 88s spoiled the Poles, huh? - These are good weapons. 206 00:27:40,820 --> 00:27:47,613 I'm too old for that. I am been transferred to Buchenwald. 207 00:27:47,740 --> 00:27:51,859 I'd rather be where Hans is, but they need guards. 208 00:27:51,980 --> 00:27:55,291 They said Karl is in Buchenwald. 209 00:27:55,420 --> 00:27:55,073 When he was arrested, you said, that most were sent there. 210 00:27:59,700 --> 00:28:03,659 - It may well fit. - Can you find him? 211 00:28:03,780 --> 00:28:08,729 - Find out how he's feeling? - There are maybe 20,000 prisoners. 212 00:28:08,860 --> 00:28:13,218 They can find him. Karl Weiss from Berlin, artist. 213 00:28:13,340 --> 00:28:19,177 He is better off than in Poland. His know how Jews feel in Poland. 214 00:28:19,300 --> 00:28:24,978 The old men with beards smoke first. You hang them in the square. 215 00:28:28,420 --> 00:28:32,732 It's getting worse too for the Jews of Germany- 216 00:28:32,860 --> 00:28:38,333 - now England and France fight against us. It's the fault of the Jews. 217 00:28:38,460 --> 00:28:43,057 He's right. Inga, them inside next door poses a danger to us. 218 00:28:43,180 --> 00:28:48,129 Muller knows what he's talking about. Your mother-in-law and daughter should probably move. 219 00:28:48,260 --> 00:28:53,289 - No, they're my family too. - But we can get in trouble. 220 00:28:53,420 --> 00:28:57,698 To protect criminals and refugees are not good. 221 00:28:57,820 --> 00:29:02,451 Do not look for Karl. He's to blame for being here. 222 00:29:02,580 --> 00:29:05,459 Are you really my family? 223 00:29:05,580 --> 00:29:10,495 Who was it that brought Jews to begin with? 224 00:29:12,100 --> 00:29:15,411 Damn you. Damn you! 225 00:29:18,140 --> 00:29:23,772 Mom ... Do you think anyone playing on our piano anymore? 226 00:29:36,420 --> 00:29:39,811 - To father? - You can try. 227 00:29:39,940 --> 00:29:44,935 We must hope that the new year gets better than the old. 228 00:29:45,060 --> 00:29:49,338 We must never give up hope. How cold are you? 229 00:29:49,460 --> 00:29:52,851 I'm always cold. 230 00:29:52,980 --> 00:29:56,257 Joseph says that it's due to my blue blood. 231 00:29:56,380 --> 00:29:59,498 Why did they shout like that? 232 00:30:01,740 --> 00:30:06,610 - It was not important. - Your parents want to throw us out. 233 00:30:07,820 --> 00:30:12,451 Anna and I could stay in one of Joseph's patients. 234 00:30:12,580 --> 00:30:17,939 Dad's patients are gone. They sit in jail or is just gone. 235 00:30:18,060 --> 00:30:23,658 There is no hope. Karl is sitting in prison, and Rudi has fled. 236 00:30:23,780 --> 00:30:27,455 And father is in Poland. 237 00:30:27,580 --> 00:30:33,496 You behave as if it were theater. Writes letters and talks about patients. 238 00:30:33,620 --> 00:30:39,730 - It does no harm. - You thought you were special. 239 00:30:39,860 --> 00:30:46,209 So nice and well educated! They would never harm you or your children. 240 00:30:46,340 --> 00:30:50,174 And now look how it has gone! 241 00:30:50,300 --> 00:30:54,976 It's not your mother's fault. 242 00:30:55,100 --> 00:31:01,733 New Year's Eve, and who knows if anyone of us live next New Year's Eve? 243 00:31:01,860 --> 00:31:04,898 Anna. 244 00:31:07,980 --> 00:31:12,850 Now, listen... Sweet little baby ... Do not cry. 245 00:31:14,940 --> 00:31:18,934 Rudi would not like it. Rudi ... 246 00:31:19,060 --> 00:31:22,940 We'll hear from Rudi soon. He's getting us out of here. 247 00:31:23,060 --> 00:31:27,054 No! I will not listen to more lies! 248 00:31:27,180 --> 00:31:31,697 - I also want to escape! - Stop her, Inga. 249 00:31:31,820 --> 00:31:36,769 You have no money or anywhere to go. Rudi was strong and tough. 250 00:31:36,900 --> 00:31:41,770 - I know I can not escape. - Anna! Come on! 251 00:31:41,900 --> 00:31:48,215 She's doing well. The streets are full of officers, they send her home. 252 00:33:43,420 --> 00:33:46,617 No no! 253 00:33:46,740 --> 00:33:50,893 Let me go. Let me go home. 254 00:33:54,500 --> 00:33:58,812 No no! 255 00:34:10,980 --> 00:34:14,575 No. No. 256 00:34:16,500 --> 00:34:20,016 No. No... 257 00:34:22,820 --> 00:34:25,414 No... 258 00:34:45,820 --> 00:34:48,539 Mother... 259 00:34:53,900 --> 00:34:57,894 Anna! Anna! Anna! 260 00:34:58,980 --> 00:35:01,256 Anna! 261 00:35:02,540 --> 00:35:04,850 Mother... 262 00:35:04,980 --> 00:35:07,620 Mother! 263 00:35:07,740 --> 00:35:10,493 Mother. 264 00:35:12,700 --> 00:35:15,738 Mother. 265 00:35:18,780 --> 00:35:24,378 The F�hrer will now not ask any more territorial claims in Europe. 266 00:35:24,500 --> 00:35:29,700 France, Holland, Belgium, Norway, Denmark, Austria, Czechoslovakia- 267 00:35:29,820 --> 00:35:33,779 - and most of Poland is now part of the new Europe. 268 00:35:33,900 --> 00:35:37,814 French nationals which does not resist 269 00:35:37,940 --> 00:35:41,934 - or are Jews or Bolsheviks; will be treated well. 270 00:35:42,060 --> 00:35:47,055 The driver has reaffirmed his friendship with the Soviet Union. 271 00:35:47,180 --> 00:35:50,172 It will also be the Russians' turn. 272 00:35:50,300 --> 00:35:56,819 When will it be our turn? It is perhaps better to die in the quarry. 273 00:35:56,940 --> 00:35:59,614 Do not say so. 274 00:36:03,620 --> 00:36:09,536 A rich prisoner bought himself free. The wife gave the commander 50,000 francs. 275 00:36:09,660 --> 00:36:13,255 I have not heard from my wife for over a year. 276 00:36:13,380 --> 00:36:17,851 Why should you be different? Speaking of wives ... 277 00:36:17,980 --> 00:36:20,733 - Are they not beautiful? - Do not tease me. 278 00:36:20,860 --> 00:36:27,414 Business, not sex. An SS sergeant buys them for his mistress. 279 00:36:38,420 --> 00:36:43,494 Good rye bread. A bonus for that underwear I made. Take half. 280 00:36:43,620 --> 00:36:48,410 - No, I'm complaining all the time. - Take it. 281 00:36:48,540 --> 00:36:51,578 Thanks. 282 00:36:57,460 --> 00:37:01,294 Swallow it and save the rest. - He can go to hell. 283 00:37:01,420 --> 00:37:05,379 Weiss! It is forbidden to eat in the barracks. 284 00:37:05,500 --> 00:37:09,289 - They're worse than the SS. - You're a Jew, aren't you? 285 00:37:09,420 --> 00:37:13,379 - I obey words. - We're just eating some bread! 286 00:37:13,500 --> 00:37:18,449 Doctor's son from Berlin, huh? Which is trying to be tough. 287 00:37:18,580 --> 00:37:22,699 - Give me the bread! - Stop. Give him the bread, Weiss. 288 00:37:22,820 --> 00:37:27,053 - No, it's mine! - Jews must not fight among themselves! 289 00:37:27,180 --> 00:37:30,218 Give me the bread back! 290 00:37:31,460 --> 00:37:35,738 Help! Help! 291 00:37:43,780 --> 00:37:46,772 Give me the bread back! 292 00:37:46,900 --> 00:37:52,293 - This is being reported! - I smuggled the bread in. 293 00:37:52,420 --> 00:37:54,377 Be quiet! 294 00:38:09,060 --> 00:38:12,530 Inga ... Inga! 295 00:38:14,740 --> 00:38:18,370 Save your energy, Weiss. 296 00:38:18,500 --> 00:38:22,334 I want to tell them that they are winning. 297 00:38:22,460 --> 00:38:27,489 They can do with me whatever they want. To kill me. 298 00:38:27,620 --> 00:38:32,330 Listen, Weiss. I am not religious. 299 00:38:32,460 --> 00:38:36,738 The day before we were arrested, I heard a rabbi say- 300 00:38:36,860 --> 00:38:40,535 -that all who survive are holy. 301 00:38:41,580 --> 00:38:45,539 - I do not want to live. - Of course you will. 302 00:38:45,660 --> 00:38:49,938 Moan if it helps. Do not be ashamed. 303 00:38:58,140 --> 00:38:02,395 So you're Heydrich's new boy? Sit down. 304 00:39:03,180 --> 00:39:08,175 Heydrich's eyes and ears. They're here to check on me. 305 00:39:08,300 --> 00:39:13,579 I know what they mean. Hans Frank, loud-mouthed Polish governor. 306 00:39:13,700 --> 00:39:16,419 - They are highly esteemed. - Barely. 307 00:39:16,540 --> 00:39:22,980 But I'm a good lawyer and got Hitler and G�ring released in the old days. 308 00:39:23,100 --> 00:39:29,619 I know. We have something common, for I am also a lawyer. 309 00:39:31,580 --> 00:39:36,814 So Heydrich has hired a clerk of a slightly higher class. 310 00:39:36,940 --> 00:39:42,811 Do not be offended. I have heard, that you are a master of terminology. 311 00:39:42,940 --> 00:39:47,855 - I follow Heydrich's wishes. - Do not be so annoying, Captain. 312 00:39:47,980 --> 00:39:52,770 The stinking Warsaw ... "Autonomous Jewish Territory." 313 00:39:52,900 --> 00:39:56,734 Their phrase for a walled sewer, full of Jews. 314 00:39:56,860 --> 00:40:00,535 We asked you to build a wall. Our directives ... 315 00:40:00,660 --> 00:40:04,540 "Our"? They only convey the directives. 316 00:40:04,660 --> 00:40:09,336 The damn wall! So Heydrich can burden me with Jews. 317 00:40:09,460 --> 00:40:14,580 Illness, dirt, corruption. Deferral from Germany and occupied countries. 318 00:40:14,700 --> 00:40:18,534 "Autonomous Jewish Territory"! 319 00:40:21,260 --> 00:40:26,699 - These Jews must disappear. - Disappear? 320 00:40:26,820 --> 00:40:31,815 - They know very well what I mean. - There is no plan for that. 321 00:40:31,940 --> 00:40:38,255 They will ask me to perform the task. I might start without permission. 322 00:40:38,380 --> 00:40:43,614 I was the leader of the party's legal department when you went in wife pants. 323 00:40:43,740 --> 00:40:48,814 - Yes, Heydrich has a journal about you. - Has he? 324 00:40:48,940 --> 00:40:55,209 Interesting details. The opposite Them the murder of Ernst R�hm. 325 00:40:57,060 --> 00:41:00,530 Not what the F�hrer intended. 326 00:41:00,660 --> 00:41:06,019 I heard you were just a boot- licking. You obviously are not. 327 00:41:21,060 --> 00:41:24,416 How many streets will they close? 328 00:41:24,540 --> 00:41:27,817 They will probably wall us in. 329 00:41:35,780 --> 00:41:39,739 18 kilometers! Damn wall! 330 00:41:39,860 --> 00:41:44,297 It keeps us inside and the Poles out. A prison! 331 00:41:44,420 --> 00:41:48,175 They will surely make Warsaw to a huge ghetto. 332 00:41:48,300 --> 00:41:52,089 A ghetto is then understandable. 333 00:41:52,220 --> 00:41:57,977 We can have schools, hospitals and management. They need us. 334 00:41:58,100 --> 00:42:02,458 How long? How long will they need us? 335 00:42:02,580 --> 00:42:08,132 - What do poor Jews mean to them? - We must cooperate, dr. White. 336 00:42:08,260 --> 00:42:11,616 Solve work tasks and find housing. 337 00:42:11,740 --> 00:42:16,211 People are being abducted and works himself to death. 338 00:42:16,340 --> 00:42:18,775 It is true. 339 00:42:18,900 --> 00:42:25,419 In Rzesz�w, the council could not provide enough workers. The council was hanged. 340 00:42:25,540 --> 00:42:28,976 We must work with them. 341 00:42:29,100 --> 00:42:33,970 We are what we have always been:victims. 342 00:42:34,100 --> 00:42:38,856 - Why this attention? - We must obey orders. 343 00:42:38,980 --> 00:42:45,613 We must crack down on smugglers and resistance fighters. Resistance is idiocy! 344 00:42:45,740 --> 00:42:51,338 We can only pray that that conditions are getting better. 345 00:42:53,540 --> 00:42:56,214 At first it was not so bad- 346 00:42:56,340 --> 00:43:02,052 - but in recent months she has not spoken and can not recognize anyone. 347 00:43:02,180 --> 00:43:05,218 - Since the incident? - Yes. 348 00:43:05,340 --> 00:43:11,450 - How can I help you? - Is there no therapy or ... 349 00:43:11,580 --> 00:43:17,053 ... and sanatorium? - Maybe I can help you. 350 00:43:17,180 --> 00:43:22,175 We have a patient for Hadamar. Inform them. 351 00:43:22,300 --> 00:43:25,816 - Hadamar? - A hospital for the mentally ill. 352 00:43:25,940 --> 00:43:32,255 - Is she being treated well? - Within economic limits. 353 00:43:32,380 --> 00:43:37,819 Your sister-in-law can stay here, then we take care of the transport. 354 00:43:37,940 --> 00:43:41,649 They can come along her stuff tomorrow. 355 00:43:45,580 --> 00:43:47,890 Anna. 356 00:43:49,860 --> 00:43:52,613 Can you recognize me? 357 00:43:55,180 --> 00:44:01,620 When you get better, come mom and I and visiting you. 358 00:44:06,540 --> 00:44:10,977 Wait a minute. Am I doing the right thing? 359 00:44:11,100 --> 00:44:15,810 These problems should be treated by professionals. 360 00:44:15,940 --> 00:44:20,013 - Greet your mother-in-law. - Thanks. 361 00:44:21,300 --> 00:44:24,053 Goodbye, Anna. 362 00:46:52,820 --> 00:46:57,371 "'To our great sorrow may we inform you "- 363 00:46:57,500 --> 00:47:03,610 - "that your daughter Miss Anna Weiss is dead. " 364 00:47:03,740 --> 00:47:07,096 You do not have to read it again. 365 00:47:10,780 --> 00:47:13,898 "Even though we did everything, what we could "- 366 00:47:14,020 --> 00:47:18,935 - "and nursed her, she refused to eat and drink "- 367 00:47:19,060 --> 00:47:22,735 - "and did not respond on the medicine. " 368 00:47:22,860 --> 00:47:28,139 "On June 3, she died pneumonia and malnutrition. " 369 00:47:31,300 --> 00:47:38,172 "Considering the troubled circumstances prevailing'- " 370 00:47:38,300 --> 00:47:44,854 - "we have allowed ourselves to cremate her body and bury her ... " 371 00:47:46,220 --> 00:47:49,451 "... near the sanatorium." 372 00:47:49,580 --> 00:47:53,460 It was perhaps best that way. 373 00:47:53,580 --> 00:47:58,131 We do not know if she ever had recovered. 374 00:48:02,420 --> 00:48:04,889 She loved everyone. 375 00:48:42,700 --> 00:48:46,694 Prague 1940. 376 00:49:05,340 --> 00:49:09,618 "No more clothing coupons for Jews." 377 00:49:09,740 --> 00:49:15,133 "All Jews who have not registered with the police, must do so immediately. " 378 00:49:15,260 --> 00:49:21,290 "All Jews must always carry their yellow identification cards. " 379 00:49:21,420 --> 00:49:28,053 "Jews are not allowed to use public means of transport or libraries. " 380 00:49:28,180 --> 00:49:31,571 "Jewish children may not attend public schools. " 381 00:49:31,700 --> 00:49:37,730 "It is forbidden to sell backpacks, wadding sacks and leather for Jews. " 382 00:49:37,860 --> 00:49:42,377 "Jews are not allowed to carry backpacks or waders without permission. " 383 00:49:42,500 --> 00:49:49,896 "It is strictly forbidden for Aryans to trade with Jews. " 384 00:50:09,580 --> 00:50:12,652 You there with the backpack! 385 00:50:15,700 --> 00:50:21,252 - Your papers. Give us the backpack. - He should not. You... 386 00:50:22,980 --> 00:50:27,611 Give me the backpack. He did not pay for it. 387 00:50:27,740 --> 00:50:34,578 I want it back. I sold it before the new rules came. 388 00:50:34,700 --> 00:50:40,457 Do not try to run away. Who will pay if they confiscate it? 389 00:50:53,740 --> 00:50:56,778 Quickly, into the back room. 390 00:51:01,820 --> 00:51:07,975 - Why did you do that? - You were on it. You are not checking. 391 00:51:08,100 --> 00:51:10,694 IM German. 392 00:51:12,700 --> 00:51:15,977 - Jew. - What are you doing here? 393 00:51:16,100 --> 00:51:18,535 I have fled. 394 00:51:18,660 --> 00:51:23,689 - My name is Rudi Weiss. - Helena Slomova. 395 00:51:25,260 --> 00:51:29,140 It was a long time ago, I held a girl's hand. 396 00:51:29,260 --> 00:51:33,936 - Where do you want to go? - I do not know. 397 00:51:45,460 --> 00:51:48,930 - Pardon. - It does not matter. 398 00:51:49,060 --> 00:51:51,813 I did not mind. 399 00:51:55,700 --> 00:51:59,534 - Is this your business? - No, it's my father. 400 00:51:59,660 --> 00:52:06,293 My parents were sent to Poland, but I do not know where. 401 00:52:06,420 --> 00:52:11,574 - Why were they arrested? - They said Dad was a Zionist agent. 402 00:52:11,700 --> 00:52:15,136 - Zionists want to Palestine. - You laugh? 403 00:52:15,260 --> 00:52:22,132 There were not many in Berlin. Men with beards and children with curls. 404 00:52:22,260 --> 00:52:28,176 - Close the store. The Gestapo is coming. - Thank you, I do. 405 00:52:30,260 --> 00:52:33,298 Come with me. 406 00:52:39,380 --> 00:52:45,251 - Good that I found you. - Thanks to your backpack. 407 00:52:45,380 --> 00:52:49,977 Do you have no boyfriend or relatives who may show up? 408 00:52:50,100 --> 00:52:53,172 It does not matter anymore. 409 00:52:53,300 --> 00:53:00,013 I'm been a real girl, but now I take one day at a time. 410 00:53:01,820 --> 00:53:06,656 Helena Slomova, who saved me in a bag store. 411 00:53:09,620 --> 00:53:15,457 It gets worse. You saw the rules that the Germans set up. 412 00:53:16,820 --> 00:53:21,132 More will be sent, like mom and dad. 413 00:53:21,260 --> 00:53:26,539 - What do you want to do? - I do not know. 414 00:53:26,660 --> 00:53:33,691 I would like to go somewhere. Palestine. You can get out. 415 00:53:33,820 --> 00:53:39,099 - Take me. - Without money or paper? 416 00:53:39,220 --> 00:53:43,976 - I came all the way here. - I would be in the way. 417 00:53:44,100 --> 00:53:48,219 You do not know, what a diet of beets can do. 418 00:53:49,900 --> 00:53:55,100 The worst thing is to be alone. My father is gone. 419 00:53:55,220 --> 00:54:01,899 My brother is in jail. It does my mom and sister maybe too. 420 00:54:04,740 --> 00:54:08,699 I need one to hold on and talk to. 421 00:54:13,100 --> 00:54:17,617 I want to teach you to sleep in haystacks and steal from peasants. 422 00:54:17,740 --> 00:54:20,050 That sounds awful. 423 00:54:20,180 --> 00:54:24,856 It's better than staying here and wait to be driven away. 424 00:54:30,540 --> 00:54:36,855 As a child in the Jewish school we read the story of Ruth. 425 00:54:36,980 --> 00:54:42,214 - Who was she? - You only need to know a part: 426 00:54:43,460 --> 00:54:47,772 "If you leave, I do too." 427 00:55:04,100 --> 00:55:08,173 Warsaw 1941. 428 00:55:22,500 --> 00:55:24,889 Doctor... 429 00:55:27,820 --> 00:55:33,099 Without food, they do not cope with the diseases. The rations are delayed again. 430 00:55:33,220 --> 00:55:37,691 I want to talk to the council. Provide food to those who can survive. 431 00:55:37,820 --> 00:55:41,415 Doctor! Doctor Weiss! 432 00:55:41,540 --> 00:55:46,614 I've seen your wife. She came is just arrived with one of the transports. 433 00:55:46,740 --> 00:55:51,018 - I could recognize her everywhere. - Berta? 434 00:56:03,140 --> 00:56:06,053 Do you know Berta Weiss? 435 00:56:09,860 --> 00:56:13,854 Do you know Berta Weiss? Berta Weiss? 436 00:56:26,180 --> 00:56:28,820 Berta! 437 00:56:28,940 --> 00:56:31,932 Berta! 438 00:56:32,060 --> 00:56:35,416 My Beloved! How I missed you! 439 00:56:40,340 --> 00:56:44,379 Say nothing. Just hold on to me. 440 00:56:49,140 --> 00:56:52,656 Come on, I'll show you where we live. 441 00:56:53,740 --> 00:56:57,290 Do I not have to register? 442 00:56:57,420 --> 00:57:03,177 My law-abiding wife. It can wait. Even here, bureaucracy is infested. 443 00:57:05,220 --> 00:57:10,693 We actually have a caf�, although it is not the Adlon Hotel. 444 00:57:10,820 --> 00:57:18,454 There is no more coffee, but we can sit there and hold in hand. 445 00:57:18,580 --> 00:57:22,460 Like we did when you read. 446 00:57:54,180 --> 00:57:57,218 Donate something to my child. 447 00:58:11,420 --> 00:58:15,095 We pretend this is the Kurf�rstendamm. 448 00:58:18,300 --> 00:58:24,490 Joseph, you must not hide anything from me. I'm not hiding anything from you. 449 00:58:24,620 --> 00:58:28,534 We'll take that later. We're doing well here. 450 00:58:28,660 --> 00:58:34,258 - Here is work, a community. - You do not have to fool me. 451 00:58:34,380 --> 00:58:37,657 I know people get shot. 452 00:58:37,780 --> 00:58:41,899 But G�ring obviously wants to himself put an end to it. 453 00:58:42,020 --> 00:58:46,298 Do not talk to me by mouth. I've seen too much. 454 00:58:46,420 --> 00:58:50,175 Everyone has shown it. 455 00:58:50,300 --> 00:58:53,691 Tell about the children. Anna ... 456 00:58:53,820 --> 00:58:58,530 Josef ... Anna is dead. 457 00:58:58,660 --> 00:59:01,254 Anna? 458 00:59:02,660 --> 00:59:08,736 - Anna? How? - Pneumonia. She did not suffer. 459 00:59:08,860 --> 00:59:12,330 - But how? Where? - In the appartment. 460 00:59:12,460 --> 00:59:16,931 She became ill, and there was no medicine. 461 00:59:17,060 --> 00:59:20,098 She slept quietly in without pain. 462 00:59:23,340 --> 00:59:29,689 Cry if it helps, but she is gone, and it might be best that way. 463 00:59:29,820 --> 00:59:34,291 Best like that? Life is always better than death. 464 00:59:34,420 --> 00:59:37,890 I'm not sure anymore. 465 00:59:38,020 --> 00:59:42,969 - And the boys? - Rudi fled. I received a letter from Prague. 466 00:59:43,100 --> 00:59:49,210 He wrote that we should not be worried. Rudi is invincible. 467 00:59:49,340 --> 00:59:52,093 My street warrior. 468 00:59:52,220 --> 00:59:57,215 I should have been more together with him. What about Karl? 469 00:59:57,340 --> 01:00:03,018 He's still in Buchenwald. Inga has heard that he has it ... 470 01:00:03,140 --> 01:00:06,770 ... as good as one might expect. 471 01:00:08,700 --> 01:00:13,137 Joseph, we must not revel in our accident. 472 01:00:14,180 --> 01:00:17,093 I agree. 473 01:00:17,220 --> 01:00:23,489 I want to talk to them, so you can work as a teacher. 474 01:00:23,620 --> 01:00:27,739 - Me? - Yes. You must see the children of Warsaw. 475 01:00:27,860 --> 01:00:32,297 They have nothing in their stomach, but they do concerts and theater. 476 01:00:32,420 --> 01:00:36,778 Joseph! I've never loved you more. 477 01:00:36,900 --> 01:00:41,292 I never have either loved you higher. 478 01:00:41,420 --> 01:00:44,936 My Goodness... 479 01:00:45,060 --> 01:00:48,815 When I look at you, I see Anna. 480 01:00:50,460 --> 01:00:53,259 We must not. 481 01:00:53,380 --> 01:00:57,897 Come on, show me now our elegant home. 482 01:01:57,820 --> 01:02:00,255 Stands. 483 01:02:10,980 --> 01:02:15,053 Sergeant Muller? Private Richter at the East Gate. 484 01:02:15,180 --> 01:02:18,252 A woman will meet you. 485 01:02:18,380 --> 01:02:21,418 Mrs. Weiss. Yes. 486 01:02:21,540 --> 01:02:23,736 Yes, Sergeant. 487 01:02:42,260 --> 01:02:45,013 Guard, open the gate. 488 01:02:52,180 --> 01:02:56,174 Sir. Muller. I received your letter. 489 01:02:56,300 --> 01:03:01,693 - How are you, Inga? - They know why I came. 490 01:03:01,820 --> 01:03:06,417 Go your round. Come on, we have a visiting room. 491 01:03:06,540 --> 01:03:09,976 - I want to visit my husband. - We're talking inside. 492 01:03:10,100 --> 01:03:14,333 - You wrote that you would fix it. - The rules have become stricter. 493 01:03:14,460 --> 01:03:20,615 I've only been here for two months. I would do you a favor. 494 01:03:20,740 --> 01:03:23,459 I want to visit my husband. 495 01:03:23,580 --> 01:03:26,618 Are you afraid of me? 496 01:03:27,820 --> 01:03:31,336 No, I'm not afraid of you. 497 01:03:55,540 --> 01:03:59,693 It is not a visiting room. This is your office. 498 01:04:00,780 --> 01:04:03,420 Sit down. 499 01:04:04,620 --> 01:04:09,091 A cigaret? Cognac? 500 01:04:09,260 --> 01:04:14,334 Coffee? Real coffee. The military gets only the best. 501 01:04:14,460 --> 01:04:20,979 - I want to see Karl. - The Helm family's determination. 502 01:04:21,100 --> 01:04:25,776 - Is he still in the tailor's workshop? - Unfortunately not. 503 01:04:25,900 --> 01:04:32,055 He got into a fight, and they had to hang him up for a while. 504 01:04:32,180 --> 01:04:36,413 He works in the quarry. Hard work. Chop and shovel. 505 01:04:36,540 --> 01:04:41,011 They lied to me. I'm not allowed to visit him, am I? 506 01:04:42,860 --> 01:04:46,490 He must wear himself to death. I've heard the stories. 507 01:04:46,620 --> 01:04:51,376 It's nonsense. They work and get food. 508 01:04:53,460 --> 01:04:57,249 Do not Cry. Do not Cry. 509 01:04:58,900 --> 01:05:01,733 I want to help you. 510 01:05:06,260 --> 01:05:10,538 - Will you give him a letter? - Why not? 511 01:05:10,660 --> 01:05:16,531 - Can you send me his letters? - It can be arranged. 512 01:05:16,660 --> 01:05:22,258 We're not monsters, you know. It's a job to be done. 513 01:05:22,380 --> 01:05:26,089 - It's more than a job. - Not to me. 514 01:05:26,220 --> 01:05:31,010 You've known me for a long time. I had not had a job for years. 515 01:05:31,140 --> 01:05:36,738 I could not go to art school. I'm just a Berliner, a mechanic. 516 01:05:36,860 --> 01:05:42,776 - Are you looking down on me for that reason? - That was not what I meant. 517 01:05:42,900 --> 01:05:45,813 What role does it play? 518 01:05:47,860 --> 01:05:51,933 Promise that you will give him my letter and sends his. 519 01:05:52,060 --> 01:05:54,734 Yes. 520 01:05:54,860 --> 01:05:58,251 Well ... Now I go- 521 01:05:58,380 --> 01:06:03,819 Karl does not look well. The work outdoors can take the life of him. 522 01:06:05,300 --> 01:06:07,576 What do they say? 523 01:06:07,700 --> 01:06:11,898 I'm taking a risk, but I can influence the commander. 524 01:06:12,020 --> 01:06:18,699 - What can you do? - Move him to the art studio. 525 01:06:18,820 --> 01:06:24,691 Yes ... Will you do it? I would be very grateful. 526 01:06:27,180 --> 01:06:29,490 Well. 527 01:06:36,260 --> 01:06:42,609 But you must come here with the letters. The post office is unreliable. 528 01:06:58,220 --> 01:07:04,296 One more week in the quarry, then he is another dead Jew. 529 01:09:19,380 --> 01:09:22,452 - Your papers? - We have none. 530 01:09:22,580 --> 01:09:26,892 - We just want to go through Hungary. - Off. 531 01:09:27,020 --> 01:09:30,854 - We can pay. - Go, I said. 532 01:09:44,300 --> 01:09:48,817 - Rudi, stop now! - Race. Otherwise you die. 533 01:09:55,780 --> 01:09:59,853 Rudi, now that's enough. Not anymore. 534 01:09:59,980 --> 01:10:04,053 We have to, we can not stay here. 535 01:10:04,180 --> 01:10:06,979 It's pointless. 536 01:10:07,100 --> 01:10:09,774 - It's out with us. - No. 537 01:10:09,900 --> 01:10:12,779 They have to kill us first. 538 01:10:12,900 --> 01:10:18,259 - I have no idea where we are. - Does it matter? 539 01:10:18,380 --> 01:10:22,089 Yes. I'm not ready to die yet. 540 01:10:33,300 --> 01:10:40,138 - The brotherhood of love? - There is no such organization. 541 01:10:40,260 --> 01:10:46,051 Yes, I wanted to promote the human love through a Christian faith. 542 01:10:46,180 --> 01:10:51,698 - How did it go? - Bad, so I joined the SS. 543 01:10:51,820 --> 01:10:57,577 - Are you spreading the gospel among us? - No, we have all converted. 544 01:10:57,700 --> 01:11:01,216 - Not true, Dorf? - And we are the disciples? 545 01:11:01,340 --> 01:11:05,891 - Which of us is Peter? - Call me Vantro Tomas. 546 01:11:06,020 --> 01:11:10,253 - As long as there is no Judas. - Dorf. 547 01:11:12,700 --> 01:11:17,217 Take care of him there. Heydrich's order cloth. 548 01:11:23,820 --> 01:11:29,293 Gentlemen, you have been chosen to a very hard work. 549 01:11:29,420 --> 01:11:35,257 They are being monitored. Dorf becomes one traveling representative on the Eastern Front. 550 01:11:35,380 --> 01:11:40,409 - What should he sell? Extinction? - Be careful, Blobel. 551 01:11:40,540 --> 01:11:45,011 Tell Dorf what you did, and write as little as possible. 552 01:11:45,140 --> 01:11:50,294 The F�hrer himself has not written anything, so do not walk around and waffle about it. 553 01:11:50,420 --> 01:11:53,538 "Waffle"? The little bastard. 554 01:11:53,660 --> 01:11:59,178 It will not be easy. They must govern 1600 km of the Russian front. 555 01:11:59,300 --> 01:12:04,329 - With less than 3,000 men? - They have to recruit militia on the spot. 556 01:12:04,460 --> 01:12:11,253 - Ukrainians and Lithuanians. - But this new program ... 557 01:12:11,380 --> 01:12:16,898 ... will be about something more comprehensive than relocation. 558 01:12:17,020 --> 01:12:21,139 We know that, Oldendorf. The key is movement. 559 01:12:21,260 --> 01:12:26,334 Once you have secured an area, you find the Jews and take care of them. 560 01:12:26,460 --> 01:12:31,057 Do not think of the army. The generals are very scared of us. 561 01:12:31,180 --> 01:12:33,456 Read the order. 562 01:12:33,580 --> 01:12:40,020 "Handling instructions of Political Leaders, March 30, 1941. " 563 01:12:40,140 --> 01:12:45,579 "11 categories of persons in the Soviet Union falls under our jurisdiction. " 564 01:12:45,700 --> 01:12:49,978 "Jurisdiction"? A ditch and a machine gun. 565 01:12:50,100 --> 01:12:54,094 "The categories include criminals, gypsies "- 566 01:12:54,220 --> 01:12:59,499 - "civil and party officials, agitators, communists and Jews. " 567 01:12:59,620 --> 01:13:02,294 - Is that the Army's list? - Yes. 568 01:13:02,420 --> 01:13:08,814 The leader announced what he wanted, and the army met him. 569 01:13:08,940 --> 01:13:14,856 The leader explained that the war in Russia will not be like anyone else. 570 01:13:14,980 --> 01:13:18,336 This is what he said: 571 01:13:18,460 --> 01:13:24,615 "It will be fought with one never before seen, unshakable harshness. " 572 01:13:24,740 --> 01:13:29,974 The Russians must be considered inferior, only slightly above the Jews. 573 01:13:30,100 --> 01:13:33,855 Will there be exceptions? 574 01:13:33,980 --> 01:13:39,100 We can exclude Russians, Balts, Ukrainians who want to cooperate. 575 01:13:39,220 --> 01:13:42,292 - Any exceptions among Jews? - No. 576 01:13:42,420 --> 01:13:46,573 - That's probably what the meeting is about. - Two years ago... 577 01:13:46,700 --> 01:13:53,493 ... had the Italian ambassador objections to Jewish policy. 578 01:13:53,620 --> 01:13:59,218 The F�hrer said that in 500 years would Adolf Hitler to be honored for one thing: 579 01:13:59,340 --> 01:14:03,174 To have removed the Jews from the Earth's surface. 580 01:14:12,020 --> 01:14:16,139 RUSSIA 581 01:15:06,140 --> 01:15:08,734 - What did you say? - That we are checking ... 582 01:15:08,860 --> 01:15:12,091 ... and that I went to Lenin School. 583 01:15:12,220 --> 01:15:16,657 I know what that means. Say we are Jews. 584 01:15:23,420 --> 01:15:28,813 He will send us back. He has nothing outstanding with the Germans. 585 01:15:28,940 --> 01:15:33,138 Say that German tanks and German artillery is on its way here. 586 01:15:52,140 --> 01:15:58,489 - I said Dad was a good communist. - Kiss him if necessary. 587 01:16:04,500 --> 01:16:09,176 - Rudi, are you a good communist? - Of course! 588 01:16:09,300 --> 01:16:13,134 If it saves my life. 589 01:16:20,220 --> 01:16:22,973 He sends us to Kiev. 590 01:16:36,780 --> 01:16:39,693 Ask how Kiev is. 591 01:16:46,140 --> 01:16:50,532 He says it's beautiful. A large city. 592 01:16:50,660 --> 01:16:55,416 - What was it with the Lenin School? - I went to the Heal Institute ... 593 01:16:55,540 --> 01:16:59,852 ... but I did not think that it hurt to change the name. 594 01:17:07,500 --> 01:17:10,891 He says, that it is Russian weapons. 595 01:17:58,140 --> 01:17:03,077 - Weinberg, it's out with me. - No, Weiss. Continue. 596 01:18:02,700 --> 01:18:07,695 - I can not. - In there! Be quiet. Get started. 597 01:18:17,980 --> 01:18:22,292 Gypsies. They are brave, but has no judgment. 598 01:18:22,420 --> 01:18:27,017 - It might be better to die. - Extinguish the cigarette. 599 01:18:27,140 --> 01:18:30,815 Foam, turn it off! Turn it off! 600 01:18:32,140 --> 01:18:35,258 Kapo, take care of them. 601 01:18:42,140 --> 01:18:45,849 Kapo, go away! 602 01:19:04,140 --> 01:19:08,099 - What happened? - They tried to escape. Gypsies. 603 01:19:08,220 --> 01:19:11,611 You two! Go down and get the corpses! 604 01:19:17,420 --> 01:19:19,730 Off! 605 01:19:27,180 --> 01:19:29,899 Carry them to the crematorium. 606 01:19:30,020 --> 01:19:33,411 Wait. I want it there. 607 01:19:33,540 --> 01:19:37,249 Off. You there. Help him. 608 01:19:53,060 --> 01:19:57,531 Your wife is a faithful letter writer. She came as agreed. 609 01:19:57,660 --> 01:20:02,257 - Muller, do I have to see Inga? - She's taken from here. 610 01:20:03,740 --> 01:20:07,938 - Will you give her my letters? - Do I not always do that? 611 01:20:08,060 --> 01:20:12,975 - Read your letter. - Later, when I'm alone. 612 01:20:13,100 --> 01:20:17,059 - You miss her, do you? - Muller ... 613 01:20:17,180 --> 01:20:22,095 Can't you get me out of here? You know how much Inga suffers. 614 01:20:22,220 --> 01:20:29,331 - Show her a little compassion. - How do you know she's suffering? 615 01:20:29,460 --> 01:20:33,658 - What do you mean? - Women are doing well. 616 01:20:33,780 --> 01:20:38,854 - Did she say anything? - Jews understand business. 617 01:20:38,980 --> 01:20:45,215 Do you think I would run like that a risk without payment? 618 01:20:45,340 --> 01:20:50,540 - You are lying. - Why does she come in person? 619 01:20:50,660 --> 01:20:55,018 I'm not paid in cash. You probably know what I mean. 620 01:20:55,140 --> 01:21:02,331 You expect to get things for free. That is why you are so despised. 621 01:21:02,460 --> 01:21:08,900 - I do not want her letters. - Then it can get harder for you. 622 01:21:09,020 --> 01:21:12,490 - I do not care. - One day you're free. 623 01:21:12,620 --> 01:21:16,932 And then you will not could see no difference in her. 624 01:21:17,940 --> 01:21:24,175 Be wise, Weiss. write a letter tonight. I read it and send it. 625 01:21:24,300 --> 01:21:31,616 - I'll never see her again. - You saw how the gypsies fared. 626 01:21:31,740 --> 01:21:37,372 Do you want to be one of Engelmann's boys? He has a supply of young men. 627 01:21:37,500 --> 01:21:42,051 - But you may be too old. - Muller ... 628 01:21:42,180 --> 01:21:45,298 That's enough now. 629 01:21:47,500 --> 01:21:52,051 - You can come to the studio. - No. 630 01:21:52,180 --> 01:21:56,697 Take the letter with you tomorrow. I think you're changing your mind. 631 01:22:01,180 --> 01:22:06,095 Be careful with my friend Weiss. He's going to the art studio. 632 01:22:06,220 --> 01:22:09,656 He's a little sensitive. 633 01:22:11,900 --> 01:22:14,779 Get started now! 634 01:22:24,780 --> 01:22:28,739 We have made arrests in some peasant towns. 635 01:22:28,860 --> 01:22:32,251 Yes, we keep them, until you come. 636 01:22:33,300 --> 01:22:39,251 Tell them to wait, to Colonel Blobel comes. VIP guest. 637 01:22:39,380 --> 01:22:44,739 Put on your hats. You wear military uniform. 638 01:22:44,860 --> 01:22:49,730 Five million Jews in Russia, and we're 3,000 to shoot them. 639 01:22:49,860 --> 01:22:52,693 - What will you? - I've been transferred. 640 01:22:52,820 --> 01:22:57,098 - Is not this the C company? - It's not the pastor's office. 641 01:22:57,220 --> 01:23:00,895 I told you to wait. 642 01:23:03,700 --> 01:23:08,297 Helms, Hans. Corporal. 72. Infantry Regiment. B-company. 643 01:23:08,420 --> 01:23:11,776 Moved? How did it go? 644 01:23:11,900 --> 01:23:15,336 I was in Poland and in Ukraine for two years. 645 01:23:15,460 --> 01:23:20,216 - How did you end up here? - I fell asleep on friend guard. 646 01:23:20,340 --> 01:23:24,299 - Here you can sleep. - They gave me a choice. 647 01:23:24,420 --> 01:23:29,779 - The arrest or commandos. - Welcome to SS. 648 01:23:29,900 --> 01:23:35,100 Just shut up and it's all over. Get new emblems. 649 01:23:36,340 --> 01:23:41,369 And remember one thing. When the officers have taken theirs, we share about the prey. 650 01:23:41,500 --> 01:23:47,257 - What are you talking about? - Pens, watches, clothes. 651 01:23:47,380 --> 01:23:50,099 Stupid infantryman. 652 01:23:50,220 --> 01:23:53,372 Put on the uniforms! Officers! 653 01:23:54,540 --> 01:24:00,058 The Army Major said, "These killings in the daytime is a non-German term. " 654 01:24:00,180 --> 01:24:05,493 - The language, Blobel. Not "killing". - I quote. I know the rules. 655 01:24:05,620 --> 01:24:10,456 "Special handling", "special action", "relocation", "action against Jews". 656 01:24:10,580 --> 01:24:17,134 I said, "I'm German, tin soldier." The army stands up to the neck in Jewish blood. 657 01:24:17,260 --> 01:24:22,380 Field Marshal Von Reichenau himself said that Jews should be shot with two shots- 658 01:24:22,500 --> 01:24:26,095 -and not five. "Utysk"! 659 01:24:26,220 --> 01:24:30,896 - I wish you understood. - Do not make impossible demands. 660 01:24:31,020 --> 01:24:34,490 We can not one and a half million Jews! 661 01:24:34,620 --> 01:24:38,739 - But you must, Blobel. - Sergeant. 662 01:25:03,980 --> 01:25:09,896 - Not much today. The cities are empty. - Are they civilians? 663 01:25:10,020 --> 01:25:13,376 - Who are they? - Ukrainians who want to watch. 664 01:25:13,500 --> 01:25:17,573 - And the photographers? - 'To the archives. 665 01:25:17,700 --> 01:25:21,489 - And the one who takes notes? - Who is he? 666 01:25:21,620 --> 01:25:25,409 Italian war correspondent. He's been given permission. 667 01:25:25,540 --> 01:25:30,535 - I do not like this. - Do you think it's a ballet? 668 01:25:30,660 --> 01:25:37,179 - They get a Jew-free Russia. - It is not performed properly. 669 01:25:37,300 --> 01:25:42,056 I want to show them something proper. Line them up! 670 01:25:46,060 --> 01:25:49,132 No civilian spectators. 671 01:25:52,940 --> 01:25:55,693 Not that way, Blobel! 672 01:26:05,140 --> 01:26:10,818 No protests, nothing. Himmler are right, they are subhumans. 673 01:26:20,300 --> 01:26:24,498 I want to write a negative report about you. 674 01:26:24,620 --> 01:26:28,500 It should be kept secret, but this is an amusement park. 675 01:26:28,620 --> 01:26:32,932 - Your little bureaucrat. - No civilian guests. 676 01:26:33,060 --> 01:26:37,452 No journalists, no smoking or drinking. 677 01:26:38,940 --> 01:26:43,298 - What are they doing? - War booty. 678 01:26:43,420 --> 01:26:49,814 - All valuables belong to the state. - Good, you office slave. 679 01:26:49,940 --> 01:26:54,138 - Tell them not to drink. - It's your job. 680 01:26:54,260 --> 01:26:59,812 This must be done effectively and in secret. It does not happen. 681 01:26:59,940 --> 01:27:04,810 Out here in the field we'll keep an eye on you, kid. 682 01:27:04,940 --> 01:27:08,729 Oldendorf and the others can recognize a spy. 683 01:27:08,860 --> 01:27:12,933 Do not try. I talk to Heydrich every day. 684 01:27:13,060 --> 01:27:18,931 - Next group, Colonel? - Now. Remove civilians and photographers. 685 01:27:19,060 --> 01:27:24,419 - Say I want their movie. - In there! Get lost! All! 686 01:27:24,540 --> 01:27:27,054 Disappear, everyone! 687 01:27:28,700 --> 01:27:31,499 Wait! 688 01:27:33,700 --> 01:27:39,616 - So you talk to Heydrich every day? - Give me my gun, Blobel. 689 01:27:48,580 --> 01:27:52,369 Desk soldier. Papirkaptajn. 690 01:27:53,940 --> 01:27:58,059 Go down and kill some yourself. 691 01:27:58,180 --> 01:28:03,050 - Everyone seems to be dead. - You can not be sure. 692 01:28:03,180 --> 01:28:05,979 Start - 693 01:28:08,140 --> 01:28:13,089 - This is ridiculous. - Do you have shit in your blood, Dorf? 694 01:28:13,220 --> 01:28:18,169 Or maybe in your pants? Will you write a negative report on Blobel- 695 01:28:18,300 --> 01:28:23,374 - who can not handle it properly? Damn you. 696 01:28:23,500 --> 01:28:27,175 Go down and do it properly! 697 01:28:29,740 --> 01:28:34,689 It's like eating noodles. When one has begun, one can not stop. 698 01:28:34,820 --> 01:28:40,133 If you shot 10 Jews, it is easier to shoot the next 100. 699 01:28:40,260 --> 01:28:44,333 If you shoot 100, one learns to shoot 1000. 700 01:28:47,100 --> 01:28:50,013 It's one, mr. 701 01:29:13,300 --> 01:29:17,817 Well. Two shots are enough, says Von Reichenau. 702 01:29:29,700 --> 01:29:34,979 Captain Dorf. According to The Zulu warriors are not a man- 703 01:29:35,100 --> 01:29:38,775 -before washing his sword in blood. 704 01:29:55,420 --> 01:29:59,334 Translation: Kees Text 60541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.