All language subtitles for Foxes.1980.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,438 --> 00:02:19,514 7 heures et des poussi�res. 2 00:02:19,690 --> 00:02:23,604 Salut, c'est Jeff Gonzer. On se r�veille ! 3 00:02:23,777 --> 00:02:28,819 Vous �tes dans le cirage mais pr�t � vous r�veiller, hein ? 4 00:02:28,991 --> 00:02:30,948 Une belle journ�e en perspective. 5 00:02:31,118 --> 00:02:34,783 21 �C en ville, un peu plus frais � la plage 6 00:02:34,955 --> 00:02:38,538 et si vous vous en foutez levez-vous quand m�me ! Ex�cution ! 7 00:02:38,709 --> 00:02:42,125 Mettez le doigt dans votre troisi�me �il et r�veillez-vous ! 8 00:02:42,296 --> 00:02:44,123 R�veillez le chien. 9 00:02:44,298 --> 00:02:48,426 - Allez les filles, on se l�ve ! - R�veille-toi ! 10 00:02:49,136 --> 00:02:51,888 H�, bouge-toi les fesses. 11 00:02:52,973 --> 00:02:56,389 - Jeanie, n'y reste pas une heure. - J'y suis pas encore. 12 00:03:21,669 --> 00:03:23,708 Oh mince... 13 00:03:23,879 --> 00:03:26,370 Il faut r�veiller Annie. 14 00:03:27,466 --> 00:03:30,004 Annie ? 15 00:03:30,177 --> 00:03:32,466 Annie, r�veille-toi. 16 00:03:42,064 --> 00:03:44,602 - Annie est r�veill�e ? - Pas encore. 17 00:03:45,693 --> 00:03:48,610 Je ne l'ai pas entendue rentrer, je comatais grave. 18 00:03:48,779 --> 00:03:51,733 - Elle a vomi dans une voiture. - Elle a bu quoi ? 19 00:03:52,825 --> 00:03:55,660 Bi�re, vin et s�datif puissant. 20 00:03:57,746 --> 00:03:59,240 La pauvre. 21 00:03:59,415 --> 00:04:02,369 Une ado accro. Quel g�chis ! 22 00:04:04,962 --> 00:04:07,453 Ne fais pas �a. 23 00:04:08,298 --> 00:04:11,584 - Dans "The Three Stooges" ils le recrachent. - Elle va y rester. 24 00:04:11,760 --> 00:04:16,802 Je te dis ce qu'ils font toujours, pas ce qu'elle doit faire, OK ? 25 00:04:16,974 --> 00:04:21,137 - Si elle recommence ils la jetteront dehors. - Laisse tomber. 26 00:04:22,229 --> 00:04:24,685 - C'est-�-dire ? - Qu'est-ce qu'on s'en tape ? 27 00:04:24,857 --> 00:04:28,023 - Arr�te ! - Elle s'en fout de se r�veiller ou pas. 28 00:04:41,707 --> 00:04:43,450 Salut. 29 00:04:43,625 --> 00:04:45,665 Qu'est-ce que vous regardez ? 30 00:04:47,296 --> 00:04:49,703 - Mon Dieu ! - Tu ne vas pas manger �a ! 31 00:04:49,882 --> 00:04:52,551 - J'ai hyper faim. - D�go�tant. Demain tu r�leras. 32 00:04:52,718 --> 00:04:55,838 Tu n'as qu'� carr�ment le frotter sur tes cuisses ! 33 00:04:56,013 --> 00:04:59,548 Tu es trop nulle. 34 00:04:59,725 --> 00:05:03,473 - Tu me fais rigoler. - Enl�ve tes mains de l� ! 35 00:05:08,609 --> 00:05:11,729 - Vous �tes encore imbib�es. - �a va la t�te ? 36 00:05:11,904 --> 00:05:15,688 - J'ai des nouveaux locataires et envie de vomir. - Tu n'as pas l'air malade. 37 00:05:15,866 --> 00:05:19,152 Je le suis mais j'ai faim aussi. 38 00:05:20,245 --> 00:05:23,614 - On va � la plage ? - J'ai rendez-vous chez le coiffeur. 39 00:05:23,791 --> 00:05:26,412 - Tu as dit que tu ne s�cherais plus. - J'ai sport. 40 00:05:26,585 --> 00:05:30,879 - Tu vas te faire quelle coupe ? - Maman veut que je me fasse un bob. 41 00:05:31,048 --> 00:05:37,715 Elle n'a pas capt� que je porte ses fringues et que les mecs me veulent moi et pas elle. 42 00:05:37,888 --> 00:05:40,094 Demande-leur de te couper la t�te. 43 00:05:40,265 --> 00:05:44,014 D�bile, va. Moi je n'ai pas vomi dans la voiture de ce type. 44 00:05:44,186 --> 00:05:46,938 - Qui s'en soucie ? - Lui. Et toi non ? 45 00:05:47,106 --> 00:05:53,226 Je ne le connais pas. C'�tait un tacot qui fumait comme une loco. 46 00:05:53,404 --> 00:05:55,527 - Il �tait mignon ? - Qui ? 47 00:05:55,698 --> 00:05:57,737 L'abruti � la voiture. 48 00:05:57,908 --> 00:06:00,992 Le seul abruti que je connais c'est Randy Teratunian. 49 00:06:01,161 --> 00:06:03,913 - Tu le trouves sexy. - �a va pas ? 50 00:06:04,081 --> 00:06:08,873 - Tu as dit que tu voulais sortir avec lui. - Non, baiser avec lui. 51 00:06:09,044 --> 00:06:11,582 Pardon ? 52 00:06:11,755 --> 00:06:15,420 Tu as dit � ton p�re que tu dormais chez moi ? 53 00:06:15,592 --> 00:06:17,799 Faut que je l'appelle. 54 00:06:18,804 --> 00:06:21,093 Et on est encore en retard ! 55 00:06:21,265 --> 00:06:24,468 C'est pas possible enfin ! 56 00:06:24,643 --> 00:06:26,885 - Toujours en retard. - Et mes cl�s ? 57 00:06:27,062 --> 00:06:29,732 - Encore ! - Vous avez vu mes cl�s ? 58 00:06:29,898 --> 00:06:31,974 Mes cl�s ! 59 00:06:32,151 --> 00:06:34,772 O� tu les as laiss�es ? 60 00:06:40,784 --> 00:06:43,110 Je peux passer Abbey Road ? 61 00:06:43,996 --> 00:06:49,832 - Pour me d�tendre j'�coute Abbey Road. - On va au lyc�e, compris ? 62 00:06:50,002 --> 00:06:53,086 - � 1 8 ans j'arr�te le lyc�e. - Tu en as 16. 63 00:06:53,255 --> 00:06:55,295 Quelle salope celle-l�. 64 00:07:37,257 --> 00:07:39,464 - O� tu vas ? - Au lyc�e. 65 00:07:42,179 --> 00:07:44,255 Repose les cl�s. 66 00:07:44,431 --> 00:07:47,634 - Pourquoi ? - Tu ne peux pas prendre la camionnette. 67 00:07:47,810 --> 00:07:50,894 - On en parle plus tard. - Mais pourquoi ? 68 00:07:52,231 --> 00:07:56,478 - On en parle quand tu rentres du lyc�e. - C'est pas juste. 69 00:07:56,652 --> 00:07:59,688 - Reviens ici. - On peut en parler maintenant ? 70 00:08:01,448 --> 00:08:04,153 Je ne veux pas me disputer avec toi. 71 00:08:04,326 --> 00:08:08,110 Je ne veux pas me demander si tu as fait une grosse connerie. 72 00:08:08,288 --> 00:08:10,495 Le lyc�e a appel�. 73 00:08:10,666 --> 00:08:14,117 - Je ne veux pas en parler maintenant. - D�veloppement de l'enfant. 74 00:08:14,294 --> 00:08:16,002 Tu as s�ch� ce cours. 75 00:08:16,171 --> 00:08:19,836 Maman, si tu savais � quel point ce cours est d�bile. 76 00:08:20,009 --> 00:08:25,251 - Donne-moi les cl�s s'il te pla�t. - Je ne veux pas passer une mauvaise journ�e. 77 00:08:25,431 --> 00:08:28,550 C'est ma camionnette. Papa me l'a donn�e. 78 00:08:30,978 --> 00:08:33,516 C'est Sam. 79 00:08:33,689 --> 00:08:35,847 Ma fille, Jeanie. 80 00:08:36,025 --> 00:08:37,898 Bonjour. 81 00:08:38,736 --> 00:08:40,693 Salut. 82 00:08:46,744 --> 00:08:49,032 On y va � pied ! 83 00:08:49,747 --> 00:08:54,741 Cet appart me tue. C'est trop petit, on ne trouve jamais rien. 84 00:08:55,836 --> 00:09:00,664 Je veux vivre dans un loft � New York et �tre peintre. J'ai besoin d'espace. 85 00:09:00,841 --> 00:09:04,791 On pourrait toutes aller � New York et ouvrir une boutique. 86 00:09:06,764 --> 00:09:08,590 Papa ! 87 00:09:13,145 --> 00:09:15,019 Papa ! Je t'en prie ! 88 00:09:41,465 --> 00:09:44,003 Faut que ce mec se fasse soigner. 89 00:09:44,176 --> 00:09:47,094 - Qu'est-ce qu'on fait ? - On appelle les flics ? 90 00:11:08,385 --> 00:11:11,671 Vous tenez l'enfant par les pieds ! 91 00:11:11,847 --> 00:11:17,090 Vous n'�tes pas des sauvages tout de m�me ! De la douceur. 92 00:11:17,269 --> 00:11:19,013 Toujours de la douceur ! 93 00:11:19,855 --> 00:11:24,482 Nous donnons de l'amour � nos enfants et ils grandissent dans l'amour. 94 00:11:25,903 --> 00:11:28,654 C'est un poupon Mme Steiner. 95 00:11:54,556 --> 00:11:56,596 Pardon. 96 00:11:59,228 --> 00:12:02,513 - Tu veux tirer ? - Je suis une maman. 97 00:12:02,690 --> 00:12:04,599 Tr�s bien ! 98 00:12:06,527 --> 00:12:08,733 Sale type. 99 00:12:08,904 --> 00:12:11,656 - On ne dit pas bonjour ? - Bonjour Scott. 100 00:12:11,824 --> 00:12:14,196 - Je t'ai manqu� ? - Comment va Susan ? 101 00:12:16,120 --> 00:12:18,278 - Susan Halpern ? - Tu connais d'autres Susan ? 102 00:12:18,455 --> 00:12:22,323 Ses parents nous ont invit�s � passer le week-end � la mer. 103 00:12:22,501 --> 00:12:27,293 - Ils sont tout le temps rest�s avec nous. - Ils ne vous ont pas quitt�s des yeux ? 104 00:12:27,464 --> 00:12:30,086 C'est un peu �a, ouais. 105 00:12:31,510 --> 00:12:33,966 H� Jeanie. J'aime bien votre nouvelle coupe. 106 00:12:34,138 --> 00:12:36,095 Ce n'est pas nouveau M. Simmonds. 107 00:12:36,265 --> 00:12:39,883 - Vous venez dans mon bureau ? - D'accord, j'arrive. 108 00:12:40,060 --> 00:12:43,512 H� ! Je n'ai m�me pas droit � un bisou ? 109 00:12:43,689 --> 00:12:47,140 Garde les bact�ries de Susan pour toi. 110 00:13:09,006 --> 00:13:11,248 - Ils se sont battus. - Motif ethnique ? 111 00:13:11,425 --> 00:13:14,461 - Non, pour une fille. - Dieu merci. 112 00:13:27,441 --> 00:13:30,727 - Vous savez o� est Annie ? - Non. 113 00:13:30,903 --> 00:13:33,654 - Aucune id�e ? - Non. 114 00:13:33,822 --> 00:13:37,772 - Son p�re la cherche. - Je sais. Je veux dire... ah bon ? 115 00:13:38,869 --> 00:13:43,116 Je veux lui parler, savoir ce qui lui passe par la t�te. 116 00:13:43,290 --> 00:13:47,335 - Je veux arranger les choses. Son p�re est... - Fou. 117 00:13:47,503 --> 00:13:51,915 Exc�d�. Il veut la faire interner. 118 00:13:52,091 --> 00:13:55,709 - O� ? - Dans une clinique priv�e de Sun Valley. 119 00:13:55,886 --> 00:13:57,926 Dans une clinique psychiatrique ? 120 00:13:58,097 --> 00:14:01,845 - Ils s'occupent de fugueuses. - Elle ne fugue plus. 121 00:14:02,017 --> 00:14:05,718 - Elle n'est pas rentr�e depuis une semaine. - Elle �tait chez moi. 122 00:14:05,896 --> 00:14:08,814 Oui, mais c'est son p�re et il est inquiet. 123 00:14:08,982 --> 00:14:12,601 Vous savez pourquoi sa s�ur s'est enfuie en v�rit� M. Simmonds ? 124 00:14:12,778 --> 00:14:17,689 Il lui a pass� les menottes pour �tre tomb�e enceinte comme si c'�tait une fille perdue. 125 00:14:17,866 --> 00:14:22,279 Elle voulait seulement se faire avorter. Je vous jure M. Simmonds. 126 00:14:23,706 --> 00:14:27,406 Je sais, il peut perdre son sang froid. 127 00:14:30,587 --> 00:14:31,786 Ouais. 128 00:14:37,886 --> 00:14:42,513 Franchement. Comment Annie est suppos�e devenir une ado �quilibr�e ? 129 00:14:42,683 --> 00:14:47,060 - Si elle reste avec son p�re, elle est foutue. - C'est s�r. 130 00:14:47,229 --> 00:14:52,650 Pour lui prouver qu'elle est dans le droit chemin elle devrait devenir polici�re. 131 00:14:52,818 --> 00:14:56,234 - Il faut lui trouver un endroit o� aller. - O� ? 132 00:14:58,490 --> 00:15:00,530 Je n'en sais rien. 133 00:15:02,494 --> 00:15:04,902 Des fois, � une heure du mat 134 00:15:05,080 --> 00:15:08,995 tu te disputes avec ta m�re et tu n'as nulle part o� aller. 135 00:15:09,168 --> 00:15:15,288 Un endroit avec des coussins au sol, une musique de fond et des gens � qui parler. 136 00:15:15,466 --> 00:15:17,505 Un endroit rien qu'� nous. 137 00:15:19,762 --> 00:15:21,754 H� Brad ! O� tu �tais pass� ? 138 00:15:21,930 --> 00:15:24,338 - Je travaille. - Tu arr�tes le lyc�e ? 139 00:15:24,516 --> 00:15:27,090 On me paie pour ranger des extincteurs. 140 00:15:27,269 --> 00:15:30,389 - Tu n'as pas vu Annie ? - Elle est dans ce bus. 141 00:15:30,564 --> 00:15:31,975 - Ce bus-l� ? - Ouais. 142 00:15:32,149 --> 00:15:35,518 H� le bus ! Arr�te-toi ! Putain de bus, arr�te ! 143 00:15:35,694 --> 00:15:40,440 - Tu es s�r de l'avoir vue ? - Elle voulait que je tra�ne avec elle. 144 00:15:40,616 --> 00:15:43,154 - O� elle allait ? - � Holly-lourds. 145 00:15:43,327 --> 00:15:47,621 Elle est en libert� surveill�e, Hollywood Boulevard lui est interdit. 146 00:15:47,790 --> 00:15:50,494 Si tu mens, tu es un nase de premi�re. 147 00:15:51,418 --> 00:15:53,577 Pardon. 148 00:15:56,840 --> 00:15:59,331 CENTRE DE V�LOS 149 00:16:07,768 --> 00:16:12,679 Importante collision sur l'autoroute Golden. State au nord de l'autoroute Glendale 150 00:16:12,856 --> 00:16:16,391 et l'autoroute de San Diego direction nord, au nord d'Avalon. 151 00:17:01,030 --> 00:17:03,188 C'est vous Dragon ? 152 00:17:06,368 --> 00:17:08,824 Vous avez vu Annie ? 153 00:17:11,623 --> 00:17:14,293 Annie Mallick ? Vous la connaissiez. 154 00:17:31,894 --> 00:17:35,097 Jeanie, comment tu peux parler � ce type ? 155 00:17:35,272 --> 00:17:38,356 Il t'hypnotisera comme un cobra 156 00:17:38,525 --> 00:17:43,271 et tu te retrouveras sur le boulevard habill�e comme les Pointer Sisters. 157 00:17:48,035 --> 00:17:51,570 Annie ne viendrait pas l�, elle n'est pas si folle. 158 00:17:51,747 --> 00:17:53,656 Je n'en suis pas s�re. 159 00:18:02,841 --> 00:18:05,379 - H� ! C'est Mary ! - Qui c'est ? 160 00:18:05,552 --> 00:18:09,384 - Elle est dans mon cours de d�coration florale. - Quelle "weirdo". 161 00:18:09,556 --> 00:18:11,929 - Mary la "weirdo" ! - Les "Merry Weirdo" ! 162 00:18:16,730 --> 00:18:19,352 H� ! Annie ! C'est Annie. 163 00:18:20,901 --> 00:18:23,357 - Annie ! - Jeanie ! 164 00:18:23,529 --> 00:18:25,106 Jeanie, c'est Jeanie ! 165 00:18:25,280 --> 00:18:28,281 - Monte tout de suite ! - Je prom�ne mon chien. 166 00:18:28,450 --> 00:18:32,365 - Sur Hollywood Boulevard ? - Je l'ai trouv�. C'est le chien de Loser. 167 00:18:32,538 --> 00:18:34,863 Monte je te dis. 168 00:18:35,040 --> 00:18:38,207 - H� beaut�, d�gage ! - C'est � moi que tu causes ? 169 00:18:38,377 --> 00:18:42,706 - Non, tu n'es pas une beaut�. - Parle pas � ma femme comme �a. 170 00:18:42,881 --> 00:18:45,882 - Allez, d�gage mon pote. - Je ne suis pas ton pote. 171 00:18:46,051 --> 00:18:48,459 Tu es mon truc du cul alors trou-duc ! 172 00:18:49,304 --> 00:18:50,585 Allez ! Monte ! 173 00:18:52,266 --> 00:18:53,546 Jeanie ! 174 00:18:59,898 --> 00:19:02,436 Tu es en libert� surveill�e, Hollywood t'est interdit ! 175 00:19:02,609 --> 00:19:06,393 - Loser me ramenait � la maison. - Loser travaille dans un club priv�. 176 00:19:06,572 --> 00:19:11,649 - Je voulais voir maman avant l'arriv�e de papa. - Il veut te faire interner ! 177 00:19:11,827 --> 00:19:14,199 - M'interner ? - Chez les fous. 178 00:19:14,371 --> 00:19:16,993 - Il ne peut pas faire �a. - Tu crois ? 179 00:19:20,586 --> 00:19:22,543 Je suis morte de trouille. 180 00:19:36,268 --> 00:19:39,020 - Tu vois la voiture de ton p�re ? - Non. 181 00:19:39,188 --> 00:19:41,809 - Celle de ta m�re ? - Elle n'en a pas. 182 00:19:47,154 --> 00:19:48,897 Oh mince. 183 00:20:54,179 --> 00:20:58,592 On allait appeler Mme Mallick. Je veux dire... ma m�re allait vous appeler. 184 00:20:59,435 --> 00:21:01,807 Maman veut savoir si. 185 00:21:02,312 --> 00:21:07,473 Annie peut rester quelques jours � la maison, si �a ne vous d�range pas. 186 00:21:12,906 --> 00:21:17,615 � condition que son p�re ne vienne pas la chercher avec une camisole de force. 187 00:21:17,786 --> 00:21:22,199 Si vous pouviez ne pas lui dire o� elle est ce serait chouette. 188 00:21:24,168 --> 00:21:27,287 Je ne parle pas � cet homme. 189 00:21:32,301 --> 00:21:37,426 Je ne peux pas avoir de la compassion pour elle si elle continue de supporter mon p�re. 190 00:21:37,598 --> 00:21:41,761 C'est ce qu'on appelle "go�t BBQ" ? Voyons voir. 191 00:21:47,358 --> 00:21:49,267 D�gueulasse ! 192 00:21:51,111 --> 00:21:54,148 Tu sais, ce n'est pas mon vrai p�re. 193 00:21:55,324 --> 00:21:57,363 - Depuis quand ? - C'est vrai. 194 00:21:57,534 --> 00:22:01,746 - Tu te fous de moi ? - Tu sais, les babas qui prenaient de l'acide ? 195 00:22:01,914 --> 00:22:05,330 J'avais 11 ans. Quand j'ai arr�t� l'acide j'ai eu une r�v�lation. 196 00:22:05,501 --> 00:22:08,336 Ce type, le flic, ce n'est pas mon p�re. 197 00:22:08,504 --> 00:22:12,003 - J'ai vu mon vrai p�re. - � quoi il ressemblait ? 198 00:22:12,174 --> 00:22:14,214 Il �tait vraiment cool. 199 00:22:14,385 --> 00:22:20,838 Un m�lange de Cary Grant et Thor, c'�tait un motard. 200 00:22:21,016 --> 00:22:24,599 - J'imagine mal Cary Grant sur une moto. - Mais il l'�tait. 201 00:22:26,313 --> 00:22:28,804 - Il �tait si beau. - Tu es tar�e. 202 00:22:33,445 --> 00:22:35,734 Oh, sex-symbol en vue. 203 00:22:38,075 --> 00:22:41,361 Allez, calme-toi. Ignore-le. 204 00:23:06,228 --> 00:23:10,890 - C'est tout ce que tu manges ? - Soyez gentilles entre vous les filles. 205 00:23:12,901 --> 00:23:16,769 - Qu'est-ce qu'elle a maintenant ? - Elle a toujours quelque chose. 206 00:23:18,157 --> 00:23:20,612 - S'il te pla�t. - 41 cents s'il te pla�t. 207 00:23:20,784 --> 00:23:24,403 - C'est elle qui paie. - Tout �a ? 208 00:23:37,468 --> 00:23:40,587 - �a va comme �a ? - C'est parfait, merci. 209 00:23:40,763 --> 00:23:43,088 Merci Greg. 210 00:23:43,265 --> 00:23:46,764 - Greg. - Oh oui ! Greg ! 211 00:23:58,364 --> 00:24:01,614 H� ! Mets les courses dans le sac. 212 00:24:09,708 --> 00:24:15,332 Tant que ce n'est pas dans la vall�e. Je veux vivre sur les collines 213 00:24:15,506 --> 00:24:19,124 avec une super sono, faudrait pas que les voisins se plaignent. 214 00:24:19,301 --> 00:24:21,210 Qu'est-ce que je dis � maman ? 215 00:24:21,387 --> 00:24:25,883 - Dis-lui que la pension alimentaire... - Elle ne l'a plus depuis qu'elle est mari�e. 216 00:24:26,058 --> 00:24:29,427 Elle en touche une pour toi, c'est ton argent. 217 00:24:29,603 --> 00:24:33,517 - Et moi ? Mes parents sont mari�s. - Ils divorceront peut-�tre. 218 00:24:33,691 --> 00:24:35,849 Annie, ne parle pas comme �a ! 219 00:24:36,026 --> 00:24:40,320 Dis-lui que tu veux une cellule familiale, que �a te manque. 220 00:24:40,489 --> 00:24:43,443 Mais Franklin n'est pas une cellule familiale. 221 00:24:43,617 --> 00:24:46,535 - Ne t'embarque pas l�-dedans � cause de moi. - Quoi ? 222 00:24:46,704 --> 00:24:52,160 - Prendre un appart seule. - Ma m�re en serait heureuse aussi. 223 00:24:52,334 --> 00:24:57,210 - Elle se croit si jeune. - Je ne sais pas ce que mes vieux diraient. 224 00:24:57,381 --> 00:25:03,051 - Ils ne m'encouragent jamais � rien faire. - Tu diras que tu es chez moi au d�but. 225 00:25:03,220 --> 00:25:06,387 Des fois ils me traitent comme un b�b�. 226 00:25:06,557 --> 00:25:10,424 All� ! Je peux parler � Greg ? C'est urgent. 227 00:25:10,602 --> 00:25:15,146 J'appelle de l'h�pital. Non, mais c'est assez s�rieux. 228 00:25:15,315 --> 00:25:17,023 Non, pas trop mais assez. 229 00:25:17,192 --> 00:25:18,817 J'ai une sale t�te ! 230 00:25:18,986 --> 00:25:24,325 Tu ne te souviendras s�rement pas de moi, j'�tais dans ton magasin aujourd'hui. 231 00:25:24,491 --> 00:25:28,275 Deirdre Thompkins. J'ai achet� du yogourt. 232 00:25:28,454 --> 00:25:33,661 J'aimerais deux fen�tres de chaque c�t�. 233 00:25:33,834 --> 00:25:35,874 C'�tait de la dentelle mexicaine. 234 00:25:37,379 --> 00:25:40,665 - O� je pourrais peindre. - Je suis surprise que tu t'en souviennes. 235 00:25:40,841 --> 00:25:43,593 Jeanie, tu crois qu'on pourrait faire �a ? 236 00:25:43,761 --> 00:25:48,719 J'en parlerai � papa, ma maman me tuerait si je lui disais �a. 237 00:25:48,891 --> 00:25:55,309 En fait j'ai ou plut�t j'avais deux billets pour le concert d'Angel ce soir. 238 00:25:55,481 --> 00:25:59,644 Je les ai perdus, ils sont peut-�tre tomb�s pr�s de ta caisse. 239 00:26:00,736 --> 00:26:02,396 Tu ne les as pas ? 240 00:26:02,571 --> 00:26:05,192 Oh zut. 241 00:26:05,366 --> 00:26:11,320 J'ai regard� dans mon sac. Attends, je vais v�rifier. 242 00:26:15,334 --> 00:26:19,497 Oh mon Dieu, je suis confuse. 243 00:26:19,672 --> 00:26:24,417 Je me sens si idiote, ils sont dans mon sac. 244 00:26:24,593 --> 00:26:29,800 J'ai d�j� dit � mon copain, on n'est pas intimes, qu'on ne pouvait pas y aller. 245 00:26:29,973 --> 00:26:33,058 Il a d�j� fait d'autres plans et... quoi ? 246 00:26:35,604 --> 00:26:39,816 Eh bien Greg... je ne sais pas. 247 00:26:39,983 --> 00:26:44,480 Tu ne me connais pas, tu ne sais pas si tu m'aimeras bien. 248 00:26:46,782 --> 00:26:52,286 J'y vais en voiture avec mes copines mais je te retrouve � l'entr�e. 249 00:26:53,372 --> 00:26:55,115 Dans la salle Shrine. 250 00:26:56,208 --> 00:26:58,201 � 20 heures ? 251 00:26:59,294 --> 00:27:01,086 Fabuleux. 252 00:27:04,508 --> 00:27:07,924 Qu'est-ce que tu vas dire � Bobby ? Tu as la jambe cass�e ? 253 00:27:17,104 --> 00:27:21,766 All�, Mme Koch ? Bonjour, c'est Deirdre. Je voudrais parler � Bobby. 254 00:27:22,860 --> 00:27:25,695 Comment �a il est parti ! 255 00:27:45,341 --> 00:27:47,417 H� ! 256 00:27:47,593 --> 00:27:52,587 H�, tu as des billets � vendre ? Tu veux planer un peu ? 257 00:27:52,765 --> 00:27:56,347 - J'ai tout ce que tu veux mon ange ! - Rien pour moi laideron ! 258 00:27:58,312 --> 00:28:00,351 - Gouines ! - Gouines ! 259 00:28:01,273 --> 00:28:04,144 - H� poulette ! - H� mon ange ! 260 00:28:15,454 --> 00:28:17,530 Gouines ! 261 00:28:25,381 --> 00:28:27,504 INTERDICTION DE FUMER DE L'HERBE 262 00:28:54,785 --> 00:28:58,830 O� vous �tiez pass�es ? �a a d�j� commenc�. Venez. 263 00:28:58,998 --> 00:29:00,160 Bonsoir. 264 00:29:00,332 --> 00:29:03,452 On loupe Heavy Waters. Skip dit qu'ils sont du tonnerre. 265 00:29:03,627 --> 00:29:06,581 - Tu as eu ton billet, c'est bien. - Ouais, merci. 266 00:29:06,755 --> 00:29:10,587 Tu n'as pas � me remercier, mon p�re les as gratuits. 267 00:29:10,759 --> 00:29:12,301 Salut Scott. �a boume ? 268 00:29:12,469 --> 00:29:15,139 - Qui c'est Skip ? - Un surfeur ! 269 00:29:15,305 --> 00:29:18,591 - Et alors ? - On se fait une vague ! 270 00:29:18,767 --> 00:29:21,437 Hou l� ! C'est g�nial mon pote. 271 00:29:33,907 --> 00:29:38,036 - Qu'est-ce qu'elle a ? - Va nous garder les places. 272 00:29:38,203 --> 00:29:41,240 - C'est fait. Ils sont du tonnerre. - Du tonnerre ! 273 00:29:41,415 --> 00:29:43,538 Je n'aime pas ton attitude. 274 00:29:43,709 --> 00:29:45,998 Tu ne peux pas �tre gentil ? 275 00:29:47,504 --> 00:29:50,458 Je n'y vais pas seul. 276 00:29:50,632 --> 00:29:54,416 - Pourquoi pas ? - Parce que tu es avec moi. 277 00:29:54,595 --> 00:29:56,920 - Je veux dire que... - Quoi ? 278 00:29:58,015 --> 00:30:00,802 Tu �tais ma poup�e � une �poque. 279 00:30:00,976 --> 00:30:02,803 Ouais... 280 00:30:04,521 --> 00:30:08,104 H� Jeanie, c'est l'homme de ta vie l�-bas. 281 00:30:11,862 --> 00:30:14,318 - H�, Bobby est l�. - O� ? 282 00:30:19,578 --> 00:30:21,867 OK Dee, � toi de jouer. 283 00:30:23,749 --> 00:30:27,497 - Salut Deirdre. Je suis en retard ? - Tu es qui toi ? 284 00:30:27,670 --> 00:30:31,454 - Qui c'est ce type ? - Bobby, faut qu'on parle. 285 00:30:31,632 --> 00:30:32,912 Viens. 286 00:30:33,092 --> 00:30:35,131 Je veux te parler d'un truc. 287 00:30:37,388 --> 00:30:41,432 Tu ne te sens pas bien ? Tu veux t'asseoir ? 288 00:30:41,600 --> 00:30:45,680 - Est-ce que je t'ai d�j� racont� des bobards ? - Tout le temps. 289 00:30:45,854 --> 00:30:49,804 - Cette fois c'est vrai. - Ah ouais ? 290 00:30:49,983 --> 00:30:53,732 - Annie ne va pas bien. - Elle en a pas l'air. 291 00:30:53,904 --> 00:30:56,988 Ce blond, l�, la bloque. 292 00:30:57,157 --> 00:30:59,197 Bon, j'y vais. 293 00:30:59,368 --> 00:31:03,116 �coute, on essaie de la distraire. 294 00:31:03,288 --> 00:31:09,291 On l'a branch�e � ce type mais il lui fout les jetons. 295 00:31:09,461 --> 00:31:12,248 Il lui fait penser � son p�re... 296 00:31:12,423 --> 00:31:16,123 - Il ne ressemble pas � son p�re ! - Bien s�r que oui. 297 00:31:16,301 --> 00:31:21,129 Il a tout du flic, il la fait flipper. 298 00:31:21,974 --> 00:31:27,430 - C'est des conneries. - Elle a toujours eu un faible pour toi, tu sais. 299 00:31:27,604 --> 00:31:30,178 - Depuis quand ? - Depuis... 300 00:31:30,357 --> 00:31:33,477 Depuis ses 12 ans. Tu ne t'en souviens pas ? 301 00:31:33,652 --> 00:31:39,441 Elle trouvait que tu avais un truc des Beach Boys. 302 00:31:40,534 --> 00:31:44,614 - Tu ne racontes que des bobards. - Tu accompagnes Annie ce soir. 303 00:31:44,788 --> 00:31:47,540 - Et Deirdre ? - Oh... 304 00:31:47,708 --> 00:31:50,792 - Elle lui fait une fleur. - Ah ouais ? 305 00:31:50,961 --> 00:31:53,417 Elle veut bien s'asseoir avec Greg. 306 00:31:55,924 --> 00:31:58,166 Pour Annie, c'est �a ? 307 00:32:17,738 --> 00:32:21,486 - Tu veux une pilule ? - H�, qu'est-ce que �a veut dire ? 308 00:32:21,659 --> 00:32:24,328 - O� tu t'assoies toi ? - � c�t� d'Annie, 309 00:32:24,495 --> 00:32:26,534 je suis avec elle ce soir. 310 00:32:28,707 --> 00:32:30,914 Allez tous vous faire foutre. 311 00:32:32,461 --> 00:32:35,296 - C'est quoi son probl�me ? - Je ne sais pas. 312 00:32:41,845 --> 00:32:44,301 J'arrive ! 313 00:33:36,984 --> 00:33:41,776 - Tu as eu tes billets sans probl�me ? - Merci, oui. Mes potes te remercient aussi. 314 00:33:41,947 --> 00:33:43,940 - Comment va maman ? - Bien. 315 00:33:44,116 --> 00:33:45,990 J'esp�rais... 316 00:33:47,077 --> 00:33:49,747 - Papa, je peux te demander un truc ? - Vas-y. 317 00:33:49,913 --> 00:33:52,665 - Il est � la basse. - Tr�s bien. 318 00:33:52,833 --> 00:33:56,783 On va � Seattle demain. Trois soirs dans un terrain de football. 319 00:33:56,962 --> 00:33:58,456 Papa... 320 00:33:59,757 --> 00:34:02,627 D�sol�, vas-y, dis-moi. 321 00:34:02,801 --> 00:34:08,222 - Apr�s le concert peut-�tre ? - Entrons l�. 322 00:34:09,558 --> 00:34:11,349 Oh mince. 323 00:34:15,022 --> 00:34:16,220 L�. 324 00:34:30,287 --> 00:34:35,033 - Tu n'es pas heureuse ? - Ce n'est pas �a papa. C'est que 325 00:34:35,209 --> 00:34:38,329 on veut un endroit � nous pour se soutenir. 326 00:34:38,504 --> 00:34:44,209 Attendons mon retour � No�l ? On passera plein de temps ensemble. 327 00:34:44,385 --> 00:34:47,054 Et puis je veux te pr�senter Sandra. 328 00:34:47,221 --> 00:34:49,712 - Tu la connais ? - Non. 329 00:34:49,890 --> 00:34:51,930 Elle cuisine super bien, 330 00:34:52,101 --> 00:34:56,098 elle parle japonais, tu vas l'adorer. 331 00:34:56,271 --> 00:34:58,845 Une minute, s'il te pla�t. 332 00:35:01,694 --> 00:35:04,267 Tu te reposes un peu ? 333 00:35:08,200 --> 00:35:14,997 Maman et toi vous devriez vivre dans la vall�e, au milieu d'arbres. 334 00:35:15,165 --> 00:35:19,033 - Je paierai la location. - Maman se pla�t o� on est. C'est moi. 335 00:35:19,211 --> 00:35:23,588 C'est trop nase de vivre dans cet appart avec toutes ces plantes mortes. 336 00:35:23,757 --> 00:35:27,091 Il ne me faudra pas grand-chose, juste ma pension alimentaire. 337 00:35:27,261 --> 00:35:32,255 Je ne peux pas y toucher, les avocats me crucifieraient. 338 00:35:34,560 --> 00:35:39,352 - Tu as besoin de fric pour tes fringues ? - Non, �a va. 339 00:35:40,524 --> 00:35:42,232 �coute, 340 00:35:43,318 --> 00:35:45,477 reste avec ta m�re, OK ? 341 00:35:45,654 --> 00:35:48,608 Un p�re absent �a suffit. 342 00:35:49,992 --> 00:35:52,530 - Je ne t'en veux pas. - Moi si. 343 00:35:53,871 --> 00:35:58,616 � No�l on retournera au ranch, d'accord ? 344 00:36:00,836 --> 00:36:03,125 Allez. 345 00:36:03,297 --> 00:36:08,125 Un de ces jours je le rach�terai � Zak et aux autres. 346 00:36:09,219 --> 00:36:11,757 Le ranch sera � toi et moi. 347 00:36:12,848 --> 00:36:15,090 On virera ces tar�s. 348 00:36:16,185 --> 00:36:20,894 Rien que toi et moi et plein de potes � nous. On ach�tera des chevaux. 349 00:36:21,065 --> 00:36:24,564 Plein de chevaux. Ce serait super, non ? 350 00:36:25,736 --> 00:36:27,527 Ouais. 351 00:37:08,445 --> 00:37:13,154 - Je peux dormir avec toi Annie ? - Je dors chez Jeanie. 352 00:37:13,325 --> 00:37:15,448 Je peux rester avec toi alors ? 353 00:37:16,537 --> 00:37:22,207 - Qu'est-ce que tu veux dire ? - On couche ensemble ? 354 00:37:22,376 --> 00:37:25,460 Brad, je peux rencontrer un type classe, tu sais ? 355 00:37:25,629 --> 00:37:27,788 Tu es vraiment une merdeuse des fois. 356 00:37:27,965 --> 00:37:33,172 Parce que je ne veux pas coucher avec toi ? On a grandi ensemble ! 357 00:37:40,060 --> 00:37:43,643 - Je peux dormir chez toi ? - Moi ? 358 00:37:43,814 --> 00:37:49,520 - J'ai dit � mon p�re que je ne rentrais pas. - Tu veux... bon sang Brad. 359 00:37:49,695 --> 00:37:52,150 Ce serait pas mal. 360 00:37:56,952 --> 00:37:58,909 Jeanie ? 361 00:38:24,855 --> 00:38:26,931 - Duke ! - H�, calme-toi. 362 00:38:27,107 --> 00:38:30,061 - Klaxonne. - Arr�te, tu veux ? 363 00:38:30,235 --> 00:38:33,402 - H� Annie ! Et ma soir�e ? - Duke ! 364 00:38:35,824 --> 00:38:37,864 Comment �a va ? 365 00:38:39,495 --> 00:38:40,823 - Oh mince. - Merde ! 366 00:39:09,066 --> 00:39:13,064 - C'est fini avec Scott alors ? - Je suppose. 367 00:39:13,237 --> 00:39:16,570 Vous sortez ensemble depuis trois ans, �a fait trop longtemps. 368 00:39:18,450 --> 00:39:24,204 Au d�but j'�tais tellement amoureuse que je pleurais d�s que je le voyais. 369 00:39:24,373 --> 00:39:29,165 Il hallucinait. Il disait "salut", j'�clatais en sanglots, 370 00:39:29,336 --> 00:39:31,412 c'�tait bizarre. 371 00:39:31,588 --> 00:39:35,717 Je lui ai achet� ce collier et ce bracelet � Laguna. 372 00:39:38,262 --> 00:39:40,967 Je n'ai jamais eu le courage de lui donner 373 00:39:41,140 --> 00:39:44,591 et quand on est finalement sortis ensemble 374 00:39:44,768 --> 00:39:50,107 je ne les ai jamais donn�s parce que �a me rappelait cette p�riode. 375 00:39:50,274 --> 00:39:53,275 Je ne voulais pas que �a s'arr�te. 376 00:39:57,239 --> 00:40:00,690 Il a dr�lement chang� depuis qu'il a le camion. 377 00:40:00,868 --> 00:40:04,118 Il a chang� depuis qu'il a un s�che-cheveux. 378 00:40:04,288 --> 00:40:08,665 - Je parie que ma soir�e ne te dit rien. - Si, pourquoi pas ? 379 00:40:08,834 --> 00:40:11,206 Jeanie, c'est pas les mecs qui manquent. 380 00:40:11,378 --> 00:40:13,750 - Qui par exemple ? - Il y en a plein. 381 00:40:15,257 --> 00:40:17,297 - Avec de ces ego ! - Non. 382 00:40:18,385 --> 00:40:20,425 Avec des ego d�mesur�s. 383 00:40:21,805 --> 00:40:24,592 Tu connais les mecs. 384 00:40:24,767 --> 00:40:26,925 Qu'est-ce que tu veux dire par l� ? 385 00:40:27,102 --> 00:40:29,807 Tu as couch� avec pas mal de mecs. 386 00:40:31,690 --> 00:40:36,317 Avec deux mecs � 14 ans pour savoir ce que c'�tait. 387 00:40:36,487 --> 00:40:41,065 - Je ne suis pas aussi idiote que Deirdre. - OK. 388 00:40:41,241 --> 00:40:44,195 - Je ne suis pas une Marie-couche-toi-l�. - Ouais. 389 00:40:47,122 --> 00:40:49,494 - J'ai couch� avec un type. - Quoi ? 390 00:40:49,667 --> 00:40:53,747 On n'a rien fait, j'ai juste couch� dans son lit. 391 00:40:53,921 --> 00:40:58,168 Il m'a serr�e si fort que mon nez �tait �cras� dans son cou. 392 00:40:58,342 --> 00:41:01,462 - J'ai failli suffoquer. - C'est l'�trangleur de Boston ? 393 00:41:01,637 --> 00:41:06,513 - Tu ne le connais pas, il est plus vieux. - Un type que je ne connais pas ? 394 00:41:06,684 --> 00:41:09,720 - On �tait amies � une �poque. - Arr�te. 395 00:41:19,738 --> 00:41:22,312 - Salut s�urette. - Qu'est-ce que tu fous l� ? 396 00:41:24,535 --> 00:41:25,697 M�re ! 397 00:41:28,247 --> 00:41:30,998 Maman, qu'est-ce que ces gamines font ici ? 398 00:41:31,166 --> 00:41:34,582 - Pleurnicheuse, va. - Je vais t'�trangler. 399 00:41:34,753 --> 00:41:36,710 Sissie, range �a. 400 00:41:37,798 --> 00:41:40,419 Allez les filles, dans la cuisine ! 401 00:41:41,510 --> 00:41:44,131 Filez ! 402 00:41:44,304 --> 00:41:46,344 - Salut Jeanie. - Bonjour Mme Axman. 403 00:41:46,515 --> 00:41:48,093 Quel est le probl�me ? 404 00:41:48,267 --> 00:41:52,810 - Je ne veux pas de gosses � ma soir�e. - Et tes copains ne sont pas des gosses ? 405 00:41:52,980 --> 00:41:55,850 Maman, pas la peine d'essayer de comprendre. 406 00:41:56,025 --> 00:41:59,856 Allez, viens, tu sais que je plaisante. 407 00:42:00,029 --> 00:42:03,148 Jeanie, �teins-moi cette musique. 408 00:42:03,324 --> 00:42:07,155 On va fixer les r�gles avant que tes copains arrivent. 409 00:42:07,328 --> 00:42:09,569 - Pas de sermon. - J'ai dit "sermon" ? 410 00:42:09,747 --> 00:42:14,325 - Devant Jeanie ? - Jeanie, il y a un f�t de bi�re dans la cuisine. 411 00:42:14,501 --> 00:42:18,084 - Non, merci. - Asseyons-nous alors. 412 00:42:21,467 --> 00:42:25,167 Je me pr�pare � passer une bonne soir�e, 413 00:42:25,346 --> 00:42:30,007 - si tu vas tout g�cher... - D�tends-toi un peu bon sang ! 414 00:42:30,184 --> 00:42:34,395 Papa et moi on a achet� un f�t de bi�re. Je n'en reviens toujours pas. 415 00:42:34,563 --> 00:42:39,190 Quand ta soir�e commence on va se coucher et la maison est � toi. 416 00:42:40,277 --> 00:42:44,275 Et si les gens n'aiment pas la bi�re ? Ils boivent autre chose. 417 00:42:44,448 --> 00:42:46,654 Quels gens ? Tes copains du lyc�e ? 418 00:42:46,825 --> 00:42:50,870 Ils boivent du whisky et de la tequila, ce genre de truc. 419 00:42:51,955 --> 00:42:57,412 - Tu bois du whisky Madge ? - Non mais je pourrais en boire le matin. 420 00:42:58,504 --> 00:43:02,418 - Tu bois du whisky Jeanie ? - Non, je n'aime pas �a. 421 00:43:05,469 --> 00:43:07,711 Ils am�nent du whisky ce soir ? 422 00:43:07,888 --> 00:43:11,802 Peut-�tre. Je ne leur dis pas quoi amener. Je ne suis pas leur m�re. 423 00:43:14,812 --> 00:43:17,729 �a va �tre une sacr�e soir�e. 424 00:43:19,358 --> 00:43:23,984 On devrait tous quitter la ville, vous n'auriez plus de m�re sur le dos. 425 00:43:24,154 --> 00:43:28,199 - Tu rends les choses impossibles. - Tout le monde pourrait se saouler au whisky 426 00:43:28,367 --> 00:43:32,234 et se sentir libres, sexuellement libres m�me. 427 00:43:32,413 --> 00:43:34,286 - Vous m'avez appel�e ? - Non ! 428 00:43:34,456 --> 00:43:37,243 - Va � la cuisine Sissie. - Je veux �couter. 429 00:43:37,418 --> 00:43:39,209 Va. 430 00:43:41,088 --> 00:43:45,465 - C'est fou. Ils parlent toujours de sexe. - Pas moi, toi. 431 00:43:45,634 --> 00:43:50,676 Tes copains en parlent tout le temps, ils ont des relations au coll�ge ! 432 00:43:50,848 --> 00:43:56,269 Tu ne crois pas qu'on peut avoir des �motions intenses ou vraies ? 433 00:43:56,437 --> 00:44:01,858 Jeanie est amoureuse depuis qu'elle a 12 ans et je parie que �a te d�passe. 434 00:44:02,943 --> 00:44:06,442 Je ne viens pas d'une autre plan�te. 435 00:44:06,613 --> 00:44:10,991 Quand papa et moi on sortait ensemble, on est pass� � l'acte plusieurs fois. 436 00:44:11,160 --> 00:44:15,822 - Je ne veux pas te mentir. - Je ne veux pas en parler. 437 00:44:15,998 --> 00:44:19,948 Mais j'ai toujours regrett� de ne pas avoir attendu. 438 00:44:20,127 --> 00:44:24,125 Tu ne comprends pas. Je ne fais que �a, attendre. 439 00:44:24,298 --> 00:44:26,753 - Qu'est-ce que tu veux dire ? - Je suis vierge. 440 00:44:26,925 --> 00:44:29,132 - N'aie aucune honte ! - J'ai horreur de �a. 441 00:44:29,303 --> 00:44:34,428 - Dieu merci ! Sissie, apporte-moi une bi�re. - Arr�te maman. 442 00:44:36,018 --> 00:44:38,509 Qu'est-ce qu'on va faire d'elle ? 443 00:44:39,730 --> 00:44:43,810 - Il n'y aura pas de soir�e. - Je te jure que si. 444 00:44:43,984 --> 00:44:45,728 Madge dit que non. 445 00:44:47,655 --> 00:44:51,901 Si tu ne viens pas saluer tes copains je les renvoie chez eux. 446 00:44:53,619 --> 00:44:58,993 Et si je les renvoie, tu devras les appeler un par un pour t'excuser. 447 00:44:59,667 --> 00:45:04,127 Et tant que... tu me rends dingue Madge ! 448 00:45:05,089 --> 00:45:10,593 Tant que tu ne te seras pas excus�e tu es interdite de sortie ! 449 00:45:10,761 --> 00:45:12,800 Je t'en donne ma parole. 450 00:45:21,689 --> 00:45:24,061 Angel est vraiment mignon. 451 00:45:24,233 --> 00:45:28,277 Un groupe de mongols avec des �pingles de s�ret� en piercing. 452 00:45:31,657 --> 00:45:34,741 - Au revoir. Il n'y a pas de soir�e. - O� est Madge ? 453 00:45:34,910 --> 00:45:36,819 Elle est interdite de sortie. 454 00:45:36,996 --> 00:45:38,869 Et pourquoi ? 455 00:45:39,039 --> 00:45:41,032 Elle est vierge. 456 00:46:33,052 --> 00:46:34,843 Salut. 457 00:46:36,513 --> 00:46:39,384 - Comment �tait le concert ? - Bien. 458 00:46:42,144 --> 00:46:44,302 J'ai vu papa. 459 00:46:46,565 --> 00:46:49,056 Comment il va ? 460 00:46:49,234 --> 00:46:50,515 Bien. 461 00:46:55,783 --> 00:46:57,906 Qu'est-ce qui ne va pas maman ? 462 00:46:58,077 --> 00:47:02,121 J'ai lu cette foutue page cinq fois. 463 00:47:04,333 --> 00:47:06,456 Pourquoi tu ne dors pas encore ? 464 00:47:06,627 --> 00:47:11,040 Parce que j'ai un examen demain, je dois �tudier. 465 00:47:15,260 --> 00:47:21,050 Pour ton p�re, si je d�croche un dipl�me je serai assez intelligente pour lui foutre la paix. 466 00:47:23,310 --> 00:47:26,311 - Tu as fait tes devoirs ? - J'en ai pas le week-end. 467 00:47:26,480 --> 00:47:29,267 Je veux t'envoyer � la fac. 468 00:47:29,441 --> 00:47:32,691 Tu liras plein de livres, tu seras cal�e, 469 00:47:32,861 --> 00:47:36,729 - tu sauras parler aux tar�es de mon esp�ce. - Comment va ton ami ? 470 00:47:36,907 --> 00:47:38,781 Sam ? 471 00:47:38,951 --> 00:47:41,489 - Type bien. - Il est avec sa femme. 472 00:47:41,662 --> 00:47:43,701 - Oh. - Son ex-femme. 473 00:47:43,872 --> 00:47:46,079 - Il est divorc�. - C'est cool. 474 00:47:46,250 --> 00:47:48,788 Il m'a invit� � d�jeuner demain. 475 00:47:48,961 --> 00:47:53,005 - Il t'a invit� � d�ner hier soir ? - Qu'est-ce que tu veux dire ? 476 00:47:53,173 --> 00:47:55,380 Rien, laisse tomber. 477 00:47:55,551 --> 00:48:00,047 J'ai 40 ans et je lis Platon dans mon lit, c'est ridicule. 478 00:48:00,222 --> 00:48:02,713 On n'a pas d�n� ensemble hier soir 479 00:48:02,891 --> 00:48:06,723 ni ce soir parce que son ex l'a appel�. 480 00:48:06,895 --> 00:48:09,268 - Alors il s'est excus�. - Pourquoi ? 481 00:48:09,440 --> 00:48:13,983 J'aurais d� d'abord d�ner avec lui pour voir si ses intentions �taient honn�tes 482 00:48:14,153 --> 00:48:16,940 mais j'ai fonc� t�te baiss�e 483 00:48:17,114 --> 00:48:21,361 comme toutes les anciennes �tudiantes divorc�es de l'UCLA. 484 00:48:21,535 --> 00:48:26,031 Mais j'�tais en harmonie avec moi-m�me, je le voulais. OK ? 485 00:48:27,750 --> 00:48:29,160 OK. 486 00:48:31,462 --> 00:48:33,501 Oh merde. Je suis d�sol�e. 487 00:49:18,050 --> 00:49:22,759 - J'arrive plus � me concentrer. - Tu devrais te faire refaire ton ordonnance. 488 00:49:22,930 --> 00:49:25,551 Je sais. J'en ai l'intention. 489 00:49:47,037 --> 00:49:49,528 L�. 490 00:49:49,707 --> 00:49:51,699 J'aurais �t� pote avec Platon. 491 00:49:51,875 --> 00:49:56,169 Ses disciples et lui n'aimaient pas les chaussures. 492 00:49:56,338 --> 00:50:00,751 "Jusqu'� pr�sent j'ai �voqu� le quatri�me et dernier type de folie, 493 00:50:00,926 --> 00:50:06,265 qui est attribu�e � celui qui, lorsqu'il voit la beaut� de la terre, est transport�..." 494 00:50:08,851 --> 00:50:12,136 Magasin de chaussures Shoe Stop sur Hacienda Boulevard � La Pointe. 495 00:50:12,312 --> 00:50:16,061 - All� ! Shoe Stop. - J'aime ronger les chaussures. 496 00:50:16,233 --> 00:50:19,353 - D'habitude je le fais chez moi. - Vous faites quoi ? 497 00:50:19,528 --> 00:50:26,527 Je ne travaille pas aujourd'hui, je veux ronger les pompes de votre magasin. 498 00:50:26,702 --> 00:50:31,163 - Si vous venez, je vous tue. - Je ne veux pas les porter. 499 00:50:31,332 --> 00:50:35,875 On s'en rendra compte ? Si un autre client veut cette chaussure, 500 00:50:36,045 --> 00:50:40,541 - il verra qu'elle a �t� rong�e ? - Ce sont des chaussures de bonne qualit� ? 501 00:50:40,716 --> 00:50:45,710 - Oui. On a que du premier choix. - Vos prix sont imbattables. 502 00:50:45,888 --> 00:50:50,846 On est un self-service. Des chaussures � 20 dollars co�tent 16.90 ici. 503 00:50:51,018 --> 00:50:53,591 - Correct. - Je suis au coin de la rue. 504 00:50:53,771 --> 00:50:57,222 - Je peux venir ? - C'est bon, venez. 505 00:50:57,399 --> 00:51:02,773 J'ai des chaussures dans l'arri�re boutique, mangez les meilleures tant qu'� faire. 506 00:51:39,566 --> 00:51:41,808 Jay ? Tu pars ? 507 00:51:41,986 --> 00:51:45,236 Je vais passer une semaine � New York. 508 00:51:50,077 --> 00:51:53,410 - Je t'appelle depuis des semaines. - Je ne pouvais pas te rappeler. 509 00:51:53,580 --> 00:51:55,538 Pourquoi ? Tu m'as fait mourir. 510 00:51:55,708 --> 00:52:01,912 Maman croit que je sors avec Terry. Elle l'aime bien, il sourit tout le temps. 511 00:52:02,089 --> 00:52:04,960 - Pourquoi elle ne m'aime pas ? - Tu sais bien. 512 00:52:08,929 --> 00:52:11,681 - La diff�rence d'�ge. - Comme d'habitude. 513 00:52:11,849 --> 00:52:14,636 - J'ai 16 ans. - Et alors ? 514 00:52:14,810 --> 00:52:18,060 Ma grand-m�re �tait d�j� m�re � 16 ans. 515 00:52:18,230 --> 00:52:21,646 - Sheilah a eu un enfant � 16 ans. - Grand-m�re �tait mari�e. 516 00:52:21,817 --> 00:52:25,897 - Elle ne voulait pas �pouser ce type-l�. - C'est bon, t'�nerve pas. 517 00:52:26,071 --> 00:52:30,650 J'ai une question � te poser. Est-ce que tu m'aimes vraiment ? 518 00:52:31,493 --> 00:52:34,031 - C'est �a la question ? - J'y viens. 519 00:52:34,204 --> 00:52:38,119 - Mais r�pond d'abord � celle-l�. - Je suis amoureux de toi. 520 00:52:38,292 --> 00:52:43,084 - Tu sais ce que �a veut dire ? - Qu'on vomit beaucoup. 521 00:52:43,255 --> 00:52:48,131 Non, vraiment. Toutes les chansons � la radio me font penser � toi, 522 00:52:48,302 --> 00:52:50,341 �a m'a rendu malade. 523 00:52:50,512 --> 00:52:52,422 Pose ta question. 524 00:52:54,975 --> 00:52:59,055 Je sais qu'on n'a rien fait cette nuit-l� 525 00:52:59,229 --> 00:53:03,891 parce que tu me respectes tant. Je t'en suis reconnaissante d'ailleurs. 526 00:53:04,068 --> 00:53:09,940 Tu as raison, il ne faut rien pr�cipiter quand on a des sentiments si forts mais... 527 00:53:13,452 --> 00:53:15,077 Continue. 528 00:53:16,163 --> 00:53:20,243 - Est-ce que �a aurait �t� si mal de le faire ? - Quoi ? 529 00:53:22,336 --> 00:53:25,871 Faire l'amour. Est-ce que ce serait si mal ? 530 00:53:27,966 --> 00:53:29,924 Eh bien non. 531 00:53:32,763 --> 00:53:35,764 � quelle heure d�colle ton avion ? 532 00:53:35,933 --> 00:53:39,302 Il y a des vols pour New York toute la journ�e. 533 00:53:53,283 --> 00:53:54,279 All� ? 534 00:53:54,451 --> 00:53:55,993 Jeanie ? 535 00:53:56,912 --> 00:54:01,621 Salut. Je n'ai pas �t� une bonne amie. 536 00:54:01,792 --> 00:54:07,166 Je t'ai fait des cachotteries, je ne t'ai pas dit le plus grand secret de ma vie. 537 00:54:07,339 --> 00:54:09,379 Je suis d�sol�e... 538 00:54:09,550 --> 00:54:12,219 Je suis amoureuse. 539 00:54:12,386 --> 00:54:16,004 D'un type qui s'appelle Jay, tu ne le connais pas. 540 00:54:16,181 --> 00:54:18,221 Il est plus vieux que nous. 541 00:54:19,059 --> 00:54:21,348 Ouais. Et tu sais quoi ? 542 00:54:22,438 --> 00:54:24,644 Je suis dans son lit l�. 543 00:54:28,152 --> 00:54:30,228 Madge ? 544 00:54:30,404 --> 00:54:32,776 Tu as pleur� ? 545 00:54:36,618 --> 00:54:38,243 Je pleurerai peut-�tre. 546 00:54:38,412 --> 00:54:41,781 Il veut que je vive chez lui. 547 00:54:41,957 --> 00:54:45,741 Il veut bien qu'on y vive toutes les quatre quand il voyage. 548 00:54:45,919 --> 00:54:47,793 Annie aussi. 549 00:54:47,963 --> 00:54:50,003 Annie est cool. 550 00:54:51,925 --> 00:54:55,092 Il veut te rencontrer mais... 551 00:54:55,262 --> 00:54:57,302 On se parle plus tard, OK ? 552 00:54:57,473 --> 00:55:00,142 D'accord, ouais. 553 00:55:08,650 --> 00:55:11,521 - C'�tait Madge. - J'ai entendu. 554 00:55:14,615 --> 00:55:18,315 Je trouve �a tr�s triste, tu sais. 555 00:55:18,494 --> 00:55:23,072 Ouais, le jour o� ta meilleure amie perd sa virginit�. 556 00:55:26,251 --> 00:55:28,577 Non, ce n'est pas �a. 557 00:55:31,048 --> 00:55:36,884 C'est le genre de fille � se marier avec un type avec qui elle a couch� une fois. 558 00:55:37,054 --> 00:55:42,297 Arr�te. La fille qui se marie � 16 ans c'est un thon. 559 00:55:44,144 --> 00:55:47,015 On ne la reverra plus jamais. 560 00:55:53,445 --> 00:55:56,197 J'attendrai d'avoir 26 ans pour me marier. 561 00:55:57,282 --> 00:56:03,487 J'aurai peut-�tre un enfant et je d�ciderai si j'ai besoin du mec. 562 00:56:05,749 --> 00:56:08,501 Qu'est-ce que tu vas faire jusque-l� ? 563 00:56:11,338 --> 00:56:14,707 Ce que je fais maintenant, m'amuser. 564 00:56:19,221 --> 00:56:21,297 Ce truc me rend malade. 565 00:56:21,473 --> 00:56:25,174 - Jay veut bien qu'on br�le son bois ? - Bien s�r. 566 00:56:25,352 --> 00:56:27,392 - Attends. - Merde. 567 00:56:29,606 --> 00:56:33,189 - On refait du feu ? - On essaie. 568 00:56:33,360 --> 00:56:36,563 - Il fait chaud. - �a ne t'a pas plu hier soir ? 569 00:56:36,739 --> 00:56:39,526 Si, on aurait cru un feu de camp. 570 00:56:40,701 --> 00:56:45,197 - Toutes ces vieilles chansons. - Il te faudra une chemin�e chez toi. 571 00:56:45,372 --> 00:56:47,531 Et voil�. 572 00:56:50,502 --> 00:56:54,452 Mince, regarde ce que tu as fait � mon parquet. 573 00:56:55,382 --> 00:56:59,594 - C'est le parquet de Jay. - J'ai int�r�t � vite passer l'aspirateur. 574 00:56:59,762 --> 00:57:01,304 Aidez-moi. 575 00:57:05,809 --> 00:57:07,849 Du pop-corn... 576 00:57:08,020 --> 00:57:09,894 - Des biscuits ! - C'est quoi ce... 577 00:57:10,064 --> 00:57:12,222 - Des crackers ? - Je suis au r�gime. 578 00:57:12,399 --> 00:57:13,728 - Et �a ? - Liqueur de malt. 579 00:57:13,901 --> 00:57:17,021 - C'est un d�ner, pas un match de foot. - Allez-y vous. 580 00:57:17,196 --> 00:57:20,150 - Tu as 16 ans toi. - Et le fromage � tartiner ? 581 00:57:20,324 --> 00:57:24,653 - Je n'avais pas assez d'argent. - Et pas de sauce ? Avec 13 dollars ? 582 00:57:24,828 --> 00:57:27,616 - Tu es incroyable. - Bonne � rien, ouais. 583 00:57:27,790 --> 00:57:30,541 - Pas de sauce ? - Allez vous faire foutre, OK ? 584 00:57:36,632 --> 00:57:41,175 Je suis la seule � faire toutes les courses. 585 00:57:41,345 --> 00:57:46,505 Ma m�re ne sait m�me pas o� je suis, elle avait l'air inqui�te au t�l�phone. 586 00:57:46,684 --> 00:57:49,969 - �a va aller. - Et qu'est-ce qu'on fout ici ? 587 00:57:50,145 --> 00:57:53,182 C'est un endroit rien que pour nous. 588 00:57:53,357 --> 00:57:55,266 Attends, j'ai une id�e. 589 00:57:55,442 --> 00:57:58,016 Je devrais rentrer chez moi un petit peu. 590 00:57:58,195 --> 00:58:02,940 Dee, oublie ta m�re. Devenir adulte c'est parfois flippant. 591 00:58:03,117 --> 00:58:05,738 Prends les choses du bon c�t�. 592 00:58:08,122 --> 00:58:12,071 - Ouais. Et si on faisait une soir�e ? - Sans Jay ? 593 00:58:15,379 --> 00:58:16,707 Hors de question. 594 00:58:25,097 --> 00:58:27,339 D�sol�e, je reviens tout de suite. 595 00:58:29,309 --> 00:58:31,136 H� ! �a, c'est une f�te. 596 00:58:35,941 --> 00:58:37,186 Jeanie ? 597 00:58:39,111 --> 00:58:42,562 Et si on remplissait ces verres ? 598 00:58:47,411 --> 00:58:49,450 Merde. Annie ! 599 00:58:50,956 --> 00:58:52,035 Terry ? 600 00:58:53,584 --> 00:58:55,909 Carter ? Tiens. 601 00:58:56,086 --> 00:58:58,542 - Greg ? - Merci. 602 00:58:59,923 --> 00:59:01,299 Greg ? 603 00:59:08,057 --> 00:59:11,342 - Il faut un truc de la cuisine ? - Oui, toi. 604 00:59:13,145 --> 00:59:19,729 - Un discours s'impose. - Carter a une telle voix d'orateur. 605 00:59:21,070 --> 00:59:22,861 Merde ! 606 00:59:23,030 --> 00:59:25,817 - J'y vais. - Non, c'est bon, j'y vais. 607 00:59:25,991 --> 00:59:28,743 Tu viens attif� comme �a � notre soir�e ? 608 00:59:30,746 --> 00:59:33,996 On n'aurait pas d� l'inviter, je voulais un vrai homme. 609 00:59:34,166 --> 00:59:36,455 - J'en suis un. - Tu es un cr�tin, 610 00:59:36,627 --> 00:59:38,750 tu me fous les nerfs des fois. 611 00:59:38,921 --> 00:59:42,337 �volue un peu, grandis, fais quelque chose. 612 00:59:42,508 --> 00:59:46,671 Tu es assez grand pour d�ner avec nous. S�che-toi et prends du caf�. 613 00:59:46,845 --> 00:59:48,553 C'est bon. 614 00:59:54,269 --> 00:59:56,392 Je suis d�sol�e. 615 00:59:57,856 --> 01:00:00,264 H� ! Tu me rejettes ? 616 01:00:12,538 --> 01:00:15,741 - H�, c'est fab ! - Ouais, vraiment fab. 617 01:00:15,916 --> 01:00:17,956 Assieds-toi l�. 618 01:00:40,482 --> 01:00:42,854 Joli ! 619 01:00:43,027 --> 01:00:45,518 Allez-y, commencez. 620 01:00:48,866 --> 01:00:50,739 Je reviens. 621 01:00:53,162 --> 01:00:56,744 - Laurie est ici ? - Non Debbie. C'est une soir�e priv�e. 622 01:00:56,915 --> 01:00:59,667 - Laurie m'a dit de venir. - Tu me fatigues l�. 623 01:00:59,835 --> 01:01:03,619 - Comment Laurie est courant de la soir�e ? - Pardon ! 624 01:01:03,797 --> 01:01:06,798 - Je peux l'attendre dedans ? - Non. 625 01:01:06,967 --> 01:01:09,007 - Bon sang ! - Bonsoir. 626 01:01:23,942 --> 01:01:27,358 Je regarde � l'autre table et c'�tait elle : 627 01:01:27,529 --> 01:01:29,771 Joni Mitchell ! 628 01:01:29,948 --> 01:01:33,863 Je n'en croyais pas mes yeux. Elle �tait superbe. 629 01:01:34,036 --> 01:01:37,986 J'ai mis main sur celle de Corky en lui montrant Joni Mitchell 630 01:01:38,165 --> 01:01:41,534 et il fait "Ah oui" comme si c'�tait sa m�re. 631 01:01:41,710 --> 01:01:46,253 Joni Mitchell... j'�tais survolt�e. 632 01:01:48,258 --> 01:01:50,963 J'arrivais pas � y croire ! Joni Mitchell ! 633 01:01:51,178 --> 01:01:52,720 H�, les gars... 634 01:01:52,888 --> 01:01:57,930 - Vous avez �cout� l'album de Weather Report ? - On s'est souri. Je te jure ! 635 01:01:58,102 --> 01:02:01,636 C'�tait trop cool. Joni Mitchell qui me souriait. 636 01:02:01,814 --> 01:02:04,933 - OK Annie, OK. - Sur la vie de ma m�re ! 637 01:02:05,109 --> 01:02:07,232 Calme-toi, OK ? 638 01:02:08,487 --> 01:02:09,483 J'y vais. 639 01:02:10,531 --> 01:02:13,982 Au moins ce n'est pas une connasse coinc�e. 640 01:02:15,494 --> 01:02:18,530 Scarlett ! C'est Rhett. Laisse-moi entrer. 641 01:02:18,706 --> 01:02:22,039 - Tr�s dr�le. - Beau comme je suis, sois plus gentille. 642 01:02:22,209 --> 01:02:26,456 - En bas de la colline c'est beau aussi. Va voir. - Jason ! 643 01:02:26,630 --> 01:02:28,670 Salut princesse ! 644 01:02:28,841 --> 01:02:32,541 - Toujours au lyc�e d'Hollywood ? - Non, je suis en fac de psycho. 645 01:02:32,720 --> 01:02:34,428 Viens boire du champagne. 646 01:02:34,596 --> 01:02:38,012 - C'est une soir�e priv�e. - Vous connaissez Buddy, non ? 647 01:02:38,183 --> 01:02:40,888 - Buddy, tu veux du champagne ? - Entre Buddy. 648 01:02:41,061 --> 01:02:43,054 - Banzai ! - Non, n'entre pas. 649 01:02:43,230 --> 01:02:46,681 - Allez Jeanie. Le d�ner est fini. - On n'est pas chez nous. 650 01:02:46,859 --> 01:02:48,686 On demande � Madge. 651 01:02:48,861 --> 01:02:51,103 - H�, reste l�. - Je suis avez Buddy. 652 01:02:51,280 --> 01:02:53,319 Oh mince. 653 01:02:54,408 --> 01:02:56,780 Il y a du monde devant la maison. 654 01:03:51,632 --> 01:03:56,128 - Viens dehors, je te montre un truc. - Je l'ai d�j� vu. 655 01:04:16,615 --> 01:04:21,954 Quand on sort avec un type on peut utiliser le diaphragme, 656 01:04:22,121 --> 01:04:25,157 on sait plus ou moins quand �a arrivera, 657 01:04:25,332 --> 01:04:29,164 mais quand on est c�libataire, rien ne vaut la pilule. 658 01:04:29,336 --> 01:04:32,539 Tu ne sais jamais ce que tu ne sais pas. 659 01:04:57,656 --> 01:04:59,945 - Ils doivent partir. - Vous devez partir, d�sol�e. 660 01:05:00,117 --> 01:05:02,690 Ne le sois pas. 661 01:05:03,370 --> 01:05:06,656 - C'est une soir�e priv�e. - Je pars. 662 01:05:12,129 --> 01:05:14,585 H�, tu es pr�t � partir ch�ri ? 663 01:05:15,841 --> 01:05:18,083 Ouais, il est pr�t. 664 01:05:46,205 --> 01:05:47,948 Qu'est-ce qui se passe ? 665 01:05:49,041 --> 01:05:51,247 Raccroche ! 666 01:05:51,418 --> 01:05:52,616 Connard ! 667 01:05:52,795 --> 01:05:55,368 Raccroche ! Je dois appeler la police ! 668 01:06:14,733 --> 01:06:16,275 Vous �tes bless� ? 669 01:06:20,406 --> 01:06:24,106 Des objets ont �t� vol�s, surtout de la hi-fi. 670 01:06:24,284 --> 01:06:27,903 Personne ne veut dire qui les a vol�s ni ou ils sont pass�s. 671 01:06:28,080 --> 01:06:30,238 Oui, les responsables sont ici. 672 01:06:31,959 --> 01:06:35,577 On a voulu les garder jusqu'� ce qu'on vous en informe. 673 01:06:36,672 --> 01:06:38,463 Non monsieur. 674 01:06:39,341 --> 01:06:41,832 �a s'est pass� chez vous. 675 01:06:42,011 --> 01:06:46,803 On va attendre leurs parents, leur assigner un avocat et les rel�cher. 676 01:06:46,974 --> 01:06:48,682 Pardon ? 677 01:06:50,060 --> 01:06:51,223 Mad ? 678 01:06:51,395 --> 01:06:54,312 Mad Axeman ? 679 01:06:54,481 --> 01:06:57,186 Vous pouvez m'�peler �a ? 680 01:06:57,359 --> 01:06:59,268 Madge. 681 01:07:00,362 --> 01:07:02,070 Axman. 682 01:07:05,034 --> 01:07:06,492 Merci. 683 01:07:09,038 --> 01:07:14,542 Il veut que je dise � une certaine Madge Axman qu'il rentre demain matin. 684 01:07:17,212 --> 01:07:19,004 Bonjour Frank. 685 01:07:19,173 --> 01:07:21,960 - Coup de bourre ? - Non. 686 01:07:22,134 --> 01:07:24,506 Qu'est-ce qu'on a ? 687 01:07:24,678 --> 01:07:28,890 Ivresse, usage de drogues, destruction de biens, vol... 688 01:07:29,058 --> 01:07:33,305 Le propri�taire ne porte pas plainte. J'attends l'avocat et je les lib�re. 689 01:07:33,479 --> 01:07:36,349 C'est ta fille ? 690 01:07:41,862 --> 01:07:43,819 Ciao Annie. 691 01:07:51,622 --> 01:07:53,661 Reste l�. 692 01:08:02,633 --> 01:08:06,216 Ivresse, usage de drogues, destruction de biens ? 693 01:08:06,387 --> 01:08:09,387 - Quoi d'autre ? - Ce sont des flics maman. 694 01:08:12,935 --> 01:08:16,185 - Je n'aime pas tes amis Jeanie. - Je sais. 695 01:08:16,355 --> 01:08:21,776 - Il reste des gens biens dans ce bas monde ? - Tu n'as jamais aim� mes amis. 696 01:08:21,944 --> 01:08:25,028 Il n'y a pas de gar�ons ou de filles biens ? 697 01:08:25,197 --> 01:08:27,024 - Ouais. - Quoi ? 698 01:08:27,199 --> 01:08:28,824 J'ai dit "ouais". 699 01:08:28,993 --> 01:08:31,151 Tu te souviens du mot "oui" ? 700 01:08:31,328 --> 01:08:34,828 Bon sang, ils vont interner Annie et tu t'en fous. 701 01:08:34,999 --> 01:08:40,289 - Je ne m'en fous pas. Annie est une gentille fille. - Tu ne la connais m�me pas. 702 01:08:40,462 --> 01:08:45,089 - Tu es en col�re, je sais. - Elle pourrait mourir dans cette clinique, 703 01:08:45,259 --> 01:08:48,924 - se suicider. - Elle a parl� de se suicider ? 704 01:08:49,096 --> 01:08:51,089 Elle est claustrophobe. 705 01:08:51,265 --> 01:08:55,642 - Est-ce qu'elle a prononc� le mot "suicide" ? - Non, mais je sais ce qu'elle ressent. 706 01:08:55,811 --> 01:08:59,014 - J'appelle la clinique. - �a ne servira � rien. 707 01:08:59,189 --> 01:09:03,732 - On demandera l'avis des m�decins. - Ce sont eux qui la disent d�rang�e. 708 01:09:03,902 --> 01:09:07,402 - C'est leur avis qui est d�rang�. - Ils sont m�decins, on leur demande. 709 01:09:07,573 --> 01:09:09,316 - Laisse tomber. - Quoi ? 710 01:09:09,491 --> 01:09:15,162 Arr�te de me faire r�p�ter les choses, �a m'�nerve vraiment. 711 01:09:15,956 --> 01:09:20,250 "Laisse tomber" est tr�s malpoli. 712 01:09:20,419 --> 01:09:24,666 Tu veux me faire pleurer mais je ne veux plus pleurer. 713 01:09:27,259 --> 01:09:30,343 Annie est peut-�tre d�rang�e. Tu y as pens� ? 714 01:09:30,512 --> 01:09:35,637 Vous l'�tes peut-�tre tous. Vous buvez, vous vous droguez, vous couchez avec n'importe qui, 715 01:09:35,809 --> 01:09:39,593 on vous prend pour des gosses mais vous n'en �tes pas. 716 01:09:39,772 --> 01:09:42,607 Vous agissez comme des quadrag�naires endurcis. 717 01:09:42,775 --> 01:09:45,266 Depuis que papa est parti tu d�testes tout. 718 01:09:45,444 --> 01:09:49,572 - Sauf un type que tu viens de rencontrer et... - Et quoi ? 719 01:09:49,740 --> 01:09:52,943 Tu te jettes dans les bras du premier venu maman. 720 01:09:53,118 --> 01:09:56,950 Si un type ne veut pas te voir tu pleures au t�l�phone. 721 01:09:57,122 --> 01:10:02,117 - Ne parle pas de mes amis comme �a. - Tu parles bien des miens comme �a ! 722 01:10:02,294 --> 01:10:06,422 - Tu n'aimes pas Sam ? - Je ne le connais pas ! Toi oui peut-�tre ? 723 01:10:06,590 --> 01:10:10,458 Tu le connaissais avant de coucher avec lui ? 724 01:10:10,636 --> 01:10:15,630 Tu es m�chante, cruelle, vicieuse et sans c�ur. 725 01:10:15,808 --> 01:10:20,220 J'ai envie de te frapper. Si seulement je pouvais te frapper. 726 01:10:20,396 --> 01:10:24,310 Qu'est-ce qui ne te pla�t pas chez Sam ? 727 01:10:24,483 --> 01:10:29,441 - Il porte des chaussures blanches. - Des chaussures blanches ? Excuse-toi ! 728 01:10:30,572 --> 01:10:33,242 Reste ici, je n'ai pas fini. 729 01:10:33,409 --> 01:10:37,702 Porter un diaphragme ne fait pas de toi une femme ! 730 01:10:41,959 --> 01:10:45,292 Sam est un type bien. Ne crois pas le contraire. 731 01:10:45,462 --> 01:10:49,840 C'est un homme honn�te, il a des sentiments pour moi, il m'aime. 732 01:10:50,676 --> 01:10:55,219 Je vais aller vivre chez lui. Une semaine, quelques jours. 733 01:10:55,389 --> 01:11:00,430 Tu veux ton appart ? Je te donne celui-ci. Je ne le ram�nerai plus ici. 734 01:11:00,602 --> 01:11:03,093 Pour que des fillettes se moquent de lui ! 735 01:11:03,272 --> 01:11:08,432 Il y a trop de musique, de filles, de gar�ons � moiti� nus ici. 736 01:11:08,610 --> 01:11:13,569 Vous �tes si belles. � cause de vous je hais mes hanches. 737 01:11:14,783 --> 01:11:16,823 Je hais mes hanches. 738 01:12:00,704 --> 01:12:04,369 - Je croyais que c'�tait Jay. - Non, c'est moi. 739 01:12:04,541 --> 01:12:06,581 Oh Jeanie. 740 01:12:08,295 --> 01:12:11,960 - O� est Deirdre ? - Sa m�re ne l'a pas laiss�e venir. 741 01:12:12,132 --> 01:12:14,706 "Ne t'attire pas des ennuis" elle a dit. 742 01:12:16,053 --> 01:12:19,671 Qu'elle aille se faire foutre. 743 01:12:19,848 --> 01:12:24,806 - Elle ne vient pas avec nous voir Annie ? - Personne n'y va. 744 01:12:25,896 --> 01:12:28,268 - J'ai parl� � sa m�re. - � Gladys ? 745 01:12:28,440 --> 01:12:33,980 Ouais. Aucune visite sauf la famille. 746 01:12:35,489 --> 01:12:40,281 Son p�re ne veut pas qu'elle nous voie de toute fa�on, 747 01:12:40,452 --> 01:12:42,279 un vrai tyran. 748 01:12:42,454 --> 01:12:44,577 J'ai envie de hurler. 749 01:12:47,668 --> 01:12:49,791 Ce n'est pas sa faute. 750 01:12:49,962 --> 01:12:53,746 Gladys est gentille, abstraction faite de ses d�pressions. 751 01:12:53,924 --> 01:12:55,964 Qu'est-ce qu'on va faire ? 752 01:13:03,100 --> 01:13:07,762 Ah... c'est affreux, hein ? 753 01:13:07,938 --> 01:13:09,516 C'est pas jojo. 754 01:13:09,690 --> 01:13:13,308 On va travailler et rembourser la hi-fi. 755 01:13:14,403 --> 01:13:20,607 Je vais faire un test de niveau, je n'ai pas cours. Je peux travailler � plein temps. 756 01:13:22,119 --> 01:13:26,662 - On va me donner un certificat... - Tu veux bien nous laisser ? 757 01:13:27,624 --> 01:13:31,954 Je peux �tre accept�e dans certaines facs. 758 01:13:38,969 --> 01:13:41,638 On remboursera tout. 759 01:13:41,805 --> 01:13:44,379 Et avec quel argent ? 760 01:13:44,558 --> 01:13:50,679 Tu as la moindre id�e de ce que �a va co�ter pour que ce soit habitable ? 761 01:13:50,856 --> 01:13:52,184 Oui. 762 01:13:52,358 --> 01:13:53,816 Ah oui ? 763 01:13:53,984 --> 01:13:55,609 Combien ? 764 01:13:56,570 --> 01:13:59,026 Tu nous prends pour des gosses, hein ? 765 01:13:59,198 --> 01:14:03,147 Mais vous �tes des gosses qui vivent aux crochets de leurs parents. 766 01:14:04,119 --> 01:14:08,497 Je croyais que tu m'aimais, que la diff�rence d'�ge ne comptait pas. 767 01:14:08,666 --> 01:14:12,450 Mais je t'aime, je ferais n'importe quoi pour toi. 768 01:14:15,547 --> 01:14:17,587 Je dois �tre tar�. 769 01:14:18,676 --> 01:14:21,249 Bon sang ! Je dois �tre tar� ! 770 01:14:25,349 --> 01:14:27,804 - Je m'en vais. - G�nial. 771 01:14:31,271 --> 01:14:33,809 Arr�te ! �a va nous co�ter plus cher. 772 01:14:33,982 --> 01:14:36,556 - Qu'est-ce que tu comptes faire ? - Jay ! 773 01:14:36,735 --> 01:14:40,069 - Jouer � la serveuse chez Denny's ? - Peut-�tre. 774 01:14:40,239 --> 01:14:42,564 Il faudra 80 ans pour payer un objet. 775 01:14:46,120 --> 01:14:48,575 �coute-moi bien Jay Thompson, 776 01:14:48,747 --> 01:14:52,959 la prochaine fois qu'un de ces "gosses" passe cette porte 777 01:14:53,127 --> 01:14:55,831 j'aurai de l'argent en main ! 778 01:14:56,922 --> 01:14:59,413 - Quelle porte ? - Cette porte ! 779 01:15:13,689 --> 01:15:18,150 Je suis vraiment remont� contre tes foutus copains ados et toi. 780 01:15:18,318 --> 01:15:22,268 - J'ai pas fini. - Moi si. 781 01:15:22,448 --> 01:15:25,069 - Viens ici. - Pour que tu me battes ? 782 01:15:25,242 --> 01:15:28,445 - Exactement. - Cours toujours. 783 01:15:31,540 --> 01:15:33,616 S'il te pla�t ? 784 01:15:33,792 --> 01:15:36,462 - Quoi ? - Qu'est-ce que tu veux dire par "Quoi" ? 785 01:15:36,628 --> 01:15:38,954 S'il te pla�t, quoi ? 786 01:15:39,131 --> 01:15:43,081 S'il te pla�t, viens ici pour que je te batte. 787 01:16:32,017 --> 01:16:33,096 H� ! 788 01:16:34,770 --> 01:16:38,720 - Je croyais que tu remplissais des extincteurs. - C'est bient�t No�l. 789 01:16:38,899 --> 01:16:40,477 - Tu fais une pause-d�jeuner ? - Non. 790 01:16:40,651 --> 01:16:44,269 - Je pensais qu'on d�jeunerait ensemble. - D'accord. 791 01:16:44,446 --> 01:16:47,068 - Ils te laissent faire une pause ? - Tu rigoles ? 792 01:16:47,241 --> 01:16:50,111 De toute fa�on c'est de l'exploitation. 793 01:16:52,204 --> 01:16:55,703 Tu as du blanc sur les cheveux. Viens l�. 794 01:17:00,254 --> 01:17:05,212 Je me suis dit que tu �tais peut-�tre triste pour Annie, que tu voulais en parler. 795 01:17:09,638 --> 01:17:13,339 Certains trucs sont vraiment d�primants et je me suis dit 796 01:17:13,517 --> 01:17:16,601 qu'il valait mieux partager ces moments. 797 01:17:16,770 --> 01:17:18,478 Merci. 798 01:17:22,776 --> 01:17:24,603 Tu ne sens pas quelque chose ? 799 01:17:26,363 --> 01:17:30,824 - C'est mes bottes. - Dans quoi tu as march� ? 800 01:17:31,660 --> 01:17:35,325 Je n'ai plus de chaussettes, mes pieds puent. 801 01:17:35,497 --> 01:17:39,542 C'est horrible. Ach�te-toi des chaussettes, ces bottes empestent. 802 01:17:47,134 --> 01:17:49,174 Tu n'avais pas besoin de faire �a. 803 01:18:27,424 --> 01:18:32,133 Le probl�me � LA c'est que chacun vit dans sa bulle et refuse de souffrir 804 01:18:32,304 --> 01:18:36,931 comme si les �motions nous tueraient. Je sais, j'ai fait du yoga. 805 01:18:37,101 --> 01:18:40,933 Je vais m'empoisonner. Je ne sais pas ce que je mange. 806 01:18:41,105 --> 01:18:44,474 Ouais, laisse-le. 807 01:18:44,650 --> 01:18:48,897 Les gens veulent supprimer toute souffrance, 808 01:18:49,071 --> 01:18:52,155 des fois je ressens la souffrance des autres. 809 01:18:52,324 --> 01:18:54,994 Il y avait un coq borgne. 810 01:18:56,745 --> 01:19:01,241 Un chien lui avait fait un trou dans la t�te 811 01:19:01,417 --> 01:19:07,122 quand mon p�re voulait vivre proche de la nature, dans un ranch dans la montagne 812 01:19:07,297 --> 01:19:11,509 avec des mecs qui planaient, en qu�te de spiritualit� 813 01:19:11,677 --> 01:19:14,132 en fleur de lotus pour purifier leur �me. 814 01:19:14,304 --> 01:19:18,634 Des conneries. C'�tait tous des rockeurs blind�s 815 01:19:18,809 --> 01:19:21,181 qui m�ditaient dans les collines. 816 01:19:21,353 --> 01:19:24,473 Je leur ai dit que ce coq souffrait. 817 01:19:25,733 --> 01:19:30,193 Ils m'ont dit "Il y a trop de maya". 818 01:19:31,071 --> 01:19:33,609 Comme pour dire. "La souffrance est une illusion." 819 01:19:33,782 --> 01:19:35,656 Comme si ce n'�tait pas r�el. 820 01:19:36,535 --> 01:19:39,026 Une illusion, c'est �a ? 821 01:19:40,122 --> 01:19:42,791 Ils me faisaient rigoler. 822 01:19:43,000 --> 01:19:47,994 C'�tait comme une �glise sauf qu'ils �taient assis sous des arbres. 823 01:19:48,172 --> 01:19:51,872 J'ai fait un truc affreux, mon p�re �tait furieux. 824 01:19:53,135 --> 01:19:56,586 J'ai renvers�, accidentellement bien s�r, 825 01:19:56,764 --> 01:20:01,426 un bol de th� br�lant sur la jambe de ce type. 826 01:20:01,602 --> 01:20:04,140 Il �tait l� � hurler comme une b�te. 827 01:20:05,356 --> 01:20:10,563 Il a dit qu'il n'�tait pas f�ch� contre moi mais que c'�tait vicieux de ma part. 828 01:20:10,736 --> 01:20:15,694 Je t'assure qu'il a arr�t� de dire que la souffrance �tait une illusion. 829 01:20:34,051 --> 01:20:37,301 - � quoi tu penses ? - � Annie. 830 01:20:38,389 --> 01:20:41,923 - Et alors ? - Rien, je pense � Annie. 831 01:21:20,973 --> 01:21:25,718 - Il est trop tard pour te ramener au travail, non ? - T'angoisse pas. 832 01:21:27,146 --> 01:21:29,352 D�sol�e. 833 01:21:35,112 --> 01:21:38,896 - Tu as mis de la poudre d'ange dans ces joints ? - Non. 834 01:21:39,992 --> 01:21:43,443 - Tu ne me racontes pas des bobards ? - Est-ce que je te mentirais ? 835 01:21:43,620 --> 01:21:45,079 Ouais. 836 01:21:46,999 --> 01:21:49,537 C'est que je supporte pas 837 01:21:50,627 --> 01:21:53,297 la poudre d'ange. 838 01:21:56,300 --> 01:22:00,843 - C'est pas ton t�l�phone qui sonne ? - Ce n'est pas grave. 839 01:22:01,722 --> 01:22:03,382 Ouais. 840 01:22:28,415 --> 01:22:29,826 All� ? 841 01:22:30,918 --> 01:22:33,491 Annie ! Comment �a va ? 842 01:22:33,671 --> 01:22:37,004 Ils te laissent t�l�phoner ? Brad est ici. 843 01:22:37,174 --> 01:22:40,460 Quoi ? Attends, o� tu es ? 844 01:22:40,636 --> 01:22:42,130 Tu es o� ? 845 01:22:42,304 --> 01:22:44,261 Annie ? 846 01:22:51,897 --> 01:22:54,055 Vite, c'�tait Annie, elle est d�fonc�e. 847 01:23:25,514 --> 01:23:27,222 Mince. 848 01:23:41,113 --> 01:23:44,363 - Ma puce, on y va. - On fait une petite f�te. 849 01:23:44,533 --> 01:23:47,451 Elle est interdite de f�tes, OK ? 850 01:23:50,998 --> 01:23:53,703 - Ram�ne-moi � la maison. - OK. 851 01:24:02,634 --> 01:24:05,007 - Pardon. - Qu'est-ce qu'il a dit ? 852 01:24:05,179 --> 01:24:08,595 - "Pardon" ? - Pourquoi ? Qu'est-ce qu'il a fait ? 853 01:24:09,350 --> 01:24:12,469 Jimmy, c'est qui ce merdeux ? 854 01:24:23,572 --> 01:24:25,612 Attention, fusillade. 855 01:24:53,435 --> 01:24:55,475 - Ta nuque saigne. - Ma nuque ! 856 01:25:14,915 --> 01:25:17,999 J'�tais si �nerv�e que je suis sortie 857 01:25:18,168 --> 01:25:20,706 pendant l'heure des visites. 858 01:25:22,673 --> 01:25:25,757 J'ai pr�tendu �tre la s�ur de cette fille. 859 01:25:25,926 --> 01:25:29,758 � l'h�pital, ils m'ont donn� tous ces m�dicaments sur ordonnance. 860 01:25:29,930 --> 01:25:33,595 Quel trip. Tu t'en souviens ? Jack Nicholson. 861 01:25:34,685 --> 01:25:36,227 Quel trip. 862 01:25:36,395 --> 01:25:40,060 - On peut s'asseoir ? - Non, marche pour �vacuer ces cachets 863 01:25:40,232 --> 01:25:42,688 sinon tu vas tomber dans le coma. 864 01:25:42,860 --> 01:25:45,066 J'�tais heureuse de vous voir ! 865 01:25:45,237 --> 01:25:47,906 - Tu as �t� magnifique ! - Menteuse. 866 01:25:48,073 --> 01:25:50,196 Tu es mon h�ros. 867 01:25:50,367 --> 01:25:54,116 Je t'ai vu et j'ai dit. "Mon h�ros, ram�ne-moi � la maison !" 868 01:25:54,288 --> 01:25:57,123 - C'est pas vrai. - Je l'ai pens�. 869 01:25:58,417 --> 01:26:01,169 - Ah ouais ? - Tu aurais d� appeler. 870 01:26:01,337 --> 01:26:03,625 Mais je t'ai appel�e pendant des heures. 871 01:26:03,797 --> 01:26:06,549 J'ai cru que vous seriez heureux de me voir. 872 01:26:09,595 --> 01:26:11,884 - Tu as une pilule ? - Il n'en a pas. 873 01:26:12,056 --> 01:26:16,801 Fais pas chier. Je me suis d�barrass�e de ma m�re, ne la remplace pas. 874 01:26:16,977 --> 01:26:21,438 Tes parents sont nuls et tu trouves qu'ils te pourrissent la vie. 875 01:26:21,607 --> 01:26:23,184 Je veux bien 876 01:26:23,359 --> 01:26:28,067 mais si tu veux te d�foncer et faire chier ton monde, va te faire foutre. 877 01:26:28,238 --> 01:26:30,527 Toi, va te faire foutre. 878 01:26:30,699 --> 01:26:32,739 - Je vais dans l'Oregon. - L'Oregon ? 879 01:26:32,910 --> 01:26:35,365 - Rejoindre Bert. - Encore un ravag� de la t�te. 880 01:26:35,537 --> 01:26:37,826 Il mesure des arbres. 881 01:26:37,998 --> 01:26:42,826 Je vis seule, ma m�re a d�m�nag�. Je ne sais pas ce qu'elle fout, c'est son probl�me. 882 01:26:43,003 --> 01:26:49,836 Je te prends chez moi quelques semaines mais pas si tu te d�fonces. Pig� ? 883 01:26:50,010 --> 01:26:55,253 - Je vais dans l'Oregon. - Tu n'arrives m�me pas � marcher ! 884 01:26:55,432 --> 01:26:57,472 Annie ! 885 01:27:09,154 --> 01:27:13,900 �coute-moi ! Tu me tapes sur les nerfs. Arr�te ! 886 01:27:18,288 --> 01:27:20,862 �coute-moi bordel ! 887 01:27:21,041 --> 01:27:24,042 Si tu restes avec moi, on applique mes r�gles ! 888 01:27:24,211 --> 01:27:28,920 On va finir ce foutu lyc�e, on va travailler et rembourser Jay. 889 01:27:29,091 --> 01:27:31,463 Si �a ne te pla�t pas, tant pis ! 890 01:27:31,635 --> 01:27:35,253 C'est la vie. Prends sur toi, merde, 891 01:27:35,431 --> 01:27:39,843 je ne peux pas toujours venir � ta rescousse. 892 01:27:47,192 --> 01:27:49,232 Tu sais, 893 01:27:49,403 --> 01:27:52,024 plus personne n'a le sens de l'humour. 894 01:28:01,248 --> 01:28:04,332 - C'est mon p�re. - C'est une patrouille Annie. 895 01:28:04,501 --> 01:28:07,171 Annie ! Reste l�, va pas loin, OK ? 896 01:28:26,940 --> 01:28:30,060 - Tes papiers. - Pourquoi ? 897 01:28:31,153 --> 01:28:35,614 Vous avez d�pass� l'heure du couvre-feu, c'est un chemin priv� et je l'ai d�cid�. 898 01:28:35,783 --> 01:28:37,822 Toi aussi. 899 01:28:55,219 --> 01:28:59,762 - Rentrez chez vous. Je ne veux plus vous voir ici. - Vous �tes fich�s. 900 01:29:28,168 --> 01:29:30,956 Annie ! Montre-toi ! 901 01:29:32,381 --> 01:29:35,335 C'�tait mon p�re ? 902 01:29:35,509 --> 01:29:38,047 Ils sont partis Annie. Tu es o� ? 903 01:29:40,180 --> 01:29:42,220 - Ici. - O� ? 904 01:29:43,308 --> 01:29:45,348 Ici. 905 01:30:14,214 --> 01:30:17,666 - Putain, o� elle est pass�e ? - H� connards, par ici ! 906 01:30:24,808 --> 01:30:26,219 Allez, vite. 907 01:30:44,953 --> 01:30:45,985 Merde ! 908 01:30:52,920 --> 01:30:55,837 - Je vais me faire ce type ! - Rattrape-le ! 909 01:31:00,386 --> 01:31:02,295 Je ne fais que �a. 910 01:31:37,881 --> 01:31:42,839 Elle trouve que je la mets sous pression si je l'appelle 911 01:31:43,012 --> 01:31:46,345 comme si c'�tait idiot de l'aimer. 912 01:31:51,437 --> 01:31:54,853 Selon elle je dirais �a parce que suis d�fonc�. 913 01:31:55,024 --> 01:31:59,353 Si c'est pas nul. Je me d�fonce ? Parce que je l'aime ? 914 01:32:00,362 --> 01:32:05,902 Elle a impos� des r�gles. Je ne peux pas aller la voir si je suis d�fonc�. 915 01:32:06,076 --> 01:32:08,401 Je suis fou d'elle. 916 01:32:10,372 --> 01:32:12,910 - Ce n'est pas �tre d�fonc�, non ? - Non. 917 01:32:13,083 --> 01:32:16,499 �a fait trois jours que je suis dans ma voiture. 918 01:32:16,670 --> 01:32:19,873 - Tu rigoles ? - Je m'arr�te pour manger. 919 01:32:22,343 --> 01:32:26,921 - Tu es vraiment � l'envers. - Vous les filles vous jouez avec l'amour. 920 01:32:29,767 --> 01:32:36,184 - Tu es s�r qu'on va � Hollywood Nord ? - Ben je vais � Santa Monica mais. 921 01:32:36,357 --> 01:32:41,896 - J'ai pens� que tu viendrais avec moi. - Merci mais je dois aller � Hollywood Nord. 922 01:32:43,197 --> 01:32:48,024 Je ne suis pas comme les autres types, je respecte les filles. 923 01:32:50,245 --> 01:32:54,575 - Laisse-moi descendre s'il te pla�t. - OK. 924 01:33:02,758 --> 01:33:04,169 Merci beaucoup. 925 01:33:05,260 --> 01:33:07,300 Tu veux une pilule ? 926 01:33:33,998 --> 01:33:36,702 Jeanie, sois l�. 927 01:33:45,676 --> 01:33:46,956 Annie ! 928 01:34:55,245 --> 01:34:58,081 Tu es d��ue ? 929 01:35:12,763 --> 01:35:16,013 Je sais que tu voulais vivre seule. 930 01:35:16,183 --> 01:35:19,267 C'est bon maman, on a fait un essai. 931 01:35:20,479 --> 01:35:23,930 Sam me veut dans sa vie, je t'assure. 932 01:35:24,108 --> 01:35:27,227 - Il voulait que je reste. - Qu'est-ce qui s'est pass� ? 933 01:35:28,570 --> 01:35:33,612 Je ne pouvais pas porter mon peignoir. Il n'est pas assez beau pour son appart. 934 01:35:34,785 --> 01:35:39,613 Annie s'est enfuie de la clinique, on ne sait pas o� elle est. 935 01:35:42,251 --> 01:35:44,493 Elle reviendra. 936 01:35:44,670 --> 01:35:46,709 Je sais pas. 937 01:36:05,649 --> 01:36:07,772 Tu montes ? 938 01:36:09,111 --> 01:36:11,684 Vous allez � Hollywood Nord ? 939 01:36:11,864 --> 01:36:15,992 - Est-ce qu'on va � Hollywood Nord ? - Ouais, allons � Hollywood Nord. 940 01:36:24,460 --> 01:36:28,125 - Vous �tes s�r d'aller dans cette direction ? - Oui. 941 01:36:30,799 --> 01:36:32,507 Salut. 942 01:36:39,016 --> 01:36:42,183 Je m'appelle Daryl, voil� ma femme, Bert. 943 01:36:43,270 --> 01:36:46,853 - Ah oui ? - Tu trouves que c'est un pr�nom �trange. 944 01:36:48,025 --> 01:36:49,140 �a l'est, oui. 945 01:36:49,318 --> 01:36:51,607 Tiens. 946 01:36:51,779 --> 01:36:54,614 - Attention � ta conduite. - Prends �a aussi. 947 01:36:54,782 --> 01:36:57,569 H�, tiens le volant. 948 01:37:05,793 --> 01:37:07,916 Vous �tes bizarre. 949 01:37:08,087 --> 01:37:12,001 Tu entends �a ? Sois pas si coinc�e, tu nous plais. 950 01:37:16,387 --> 01:37:20,301 - D�tends-toi enfin. - Je dois aller chez Jeanie. 951 01:37:20,474 --> 01:37:22,930 - Qui c'est ? - Allez, d�tends-toi. 952 01:37:24,645 --> 01:37:26,472 La b�te � cinq doigts. 953 01:37:44,039 --> 01:37:47,076 - Lance la perfusion. - Non. 954 01:37:47,251 --> 01:37:49,742 - C'est le pantalon de Jeanie. - Ce n'est pas grave. 955 01:37:49,920 --> 01:37:52,328 Sa tension a chut�e. 956 01:37:57,094 --> 01:37:59,133 Elle perd pied. 957 01:38:04,643 --> 01:38:06,932 Acc�l�re la perfusion. 958 01:38:07,104 --> 01:38:09,560 Doucement, �a va aller. 959 01:38:09,732 --> 01:38:11,938 Ralentis. 960 01:38:12,109 --> 01:38:14,434 C'est bien. 961 01:38:40,471 --> 01:38:42,796 On l'a perdue. 962 01:38:54,860 --> 01:38:57,351 Il faut r�veiller Annie. 963 01:39:14,213 --> 01:39:16,834 Tu me fous les nerfs des fois Annie. 964 01:39:52,001 --> 01:39:54,408 Comment je vais faire sans vous ? 965 01:39:54,586 --> 01:39:58,750 - �a fait quoi d'�tre mari�e ? - C'est terrifiant ! 966 01:39:58,924 --> 01:40:00,632 Au revoir tout le monde. 967 01:40:04,430 --> 01:40:06,339 Et voil� ! 968 01:40:22,114 --> 01:40:25,198 - Je te vois plus tard, OK ? - O� tu vas ? 969 01:40:25,367 --> 01:40:30,575 Je dois aller chez Stan. R�union de famille. Sinon je serais venue avec toi. 970 01:40:30,748 --> 01:40:32,408 - OK. - Au revoir Mary. 971 01:40:32,583 --> 01:40:33,697 Au revoir. 972 01:40:44,970 --> 01:40:48,054 Tu veux que je vienne avec toi ? 973 01:40:48,223 --> 01:40:50,346 - Si tu veux. - Si tu veux toi. 974 01:40:52,311 --> 01:40:57,436 - Je ne vais pas te dire de ne pas venir. - Sois franche bon sang. 975 01:40:57,608 --> 01:41:04,109 Tu vas aller � la fac. Tu seras seule. Soyons honn�tes l'une avec l'autre maintenant. 976 01:41:04,281 --> 01:41:10,450 Tout devient si compliqu�. Pr�tendons qu'on n'est pas m�re et fille. 977 01:41:10,621 --> 01:41:13,159 Je pr�f�re y aller seule en fait. 978 01:41:13,332 --> 01:41:16,202 J'aime t'appeler "maman", OK ? 979 01:41:17,670 --> 01:41:18,998 OK. 980 01:41:19,171 --> 01:41:25,126 On n'aborde pas souvent le sujet 981 01:41:25,302 --> 01:41:27,591 mais je t'aime vraiment. 982 01:41:29,139 --> 01:41:31,844 Moi aussi je t'aime ch�rie. 983 01:42:33,037 --> 01:42:37,948 � notre �poque d�fonce, Annie et moi on parlait toute la nuit. 984 01:42:38,125 --> 01:42:41,245 On parlait de la mort, de ce que �a serait. 985 01:42:41,420 --> 01:42:46,759 Je disais que je ne voulais pas �tre enterr�e, avoir le visage couvert de terre. 986 01:42:46,925 --> 01:42:52,050 M�me morte j'aurais peut-�tre cette envie irr�sistible de respirer. 987 01:42:52,222 --> 01:42:57,928 Annie disait qu'elle voulait �tre enterr�e directement dans la terre sous un poirier, 988 01:42:58,103 --> 01:43:03,690 pas dans un cercueil, elle voulait que les racines la transpercent. 989 01:43:03,859 --> 01:43:07,691 Chaque ann�e on viendrait prendre une poire 990 01:43:07,863 --> 01:43:11,113 et on dirait "Cette ann�e. Annie est bien bonne." 81942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.