All language subtitles for Echelon.Conspiracy.2009.720p.BluRay.x264-@lubokvideo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 Join Telegram: @lubokvideo - https://t.me/lubokvideo 1 00:04:25,558 --> 00:04:27,059 Everything okay down there? 2 00:04:28,436 --> 00:04:29,686 Piece of cake. 3 00:04:34,651 --> 00:04:35,692 That locks it? 4 00:04:35,777 --> 00:04:40,197 Yep. Centuries of Thai history safe as Fort Knox. 5 00:04:40,698 --> 00:04:41,823 Watch. 6 00:04:44,661 --> 00:04:47,287 Now, relax, I'm a professional. 7 00:04:56,673 --> 00:04:59,716 Okay, now your servers are down because of a power surge 8 00:04:59,801 --> 00:05:03,470 or a grid malfunction or maybe even a bomb. 9 00:05:04,305 --> 00:05:09,643 Now, if an intruder tries to reboot your servers or access the data, 10 00:05:09,727 --> 00:05:12,521 he'll always get this screen. 11 00:05:12,605 --> 00:05:16,108 Now, this is your BIOS level password. 12 00:05:16,192 --> 00:05:18,735 Without it, nothing works in this room. 13 00:05:19,946 --> 00:05:21,071 Okay. 14 00:05:22,573 --> 00:05:25,951 - You memorized. - Always. Just in case. 15 00:05:32,750 --> 00:05:34,584 - See? - Good. 16 00:05:34,669 --> 00:05:35,794 All right. 17 00:05:37,046 --> 00:05:39,297 When do lights come back on? 18 00:05:40,299 --> 00:05:41,633 Right. 19 00:05:42,802 --> 00:05:44,761 You're gonna have to call an electrician. 20 00:06:12,623 --> 00:06:14,416 - Hi. - Yes, Mr. Peterson. 21 00:06:15,168 --> 00:06:17,753 Hi. Yes, my flight's tomorrow. 22 00:06:17,837 --> 00:06:21,548 Global Skies flight 4400 departing at 4:00. 23 00:06:21,632 --> 00:06:23,884 Would you like me to arrange a taxi? 24 00:06:23,968 --> 00:06:25,010 Yes, please. 25 00:06:25,094 --> 00:06:27,137 And you have a package, sir. 26 00:07:26,531 --> 00:07:28,782 And welcome back to the broadcast. 27 00:07:28,866 --> 00:07:32,160 Today in the US Congress, debate continues to rage 28 00:07:32,245 --> 00:07:35,288 over a controversial security funding bill. 29 00:07:35,373 --> 00:07:39,334 If passed, the measure, known as Senate Bill 2330, 30 00:07:39,418 --> 00:07:40,919 would authorize the NSA 31 00:07:41,003 --> 00:07:44,548 to upgrade its current surveillance technology worldwide. 32 00:07:44,632 --> 00:07:46,049 In other news... 33 00:07:55,476 --> 00:07:58,478 Hi. What kind of special rates do you have this weekend? 34 00:07:58,563 --> 00:08:01,565 - We're offering a half-price rate, sir. - Really? 35 00:08:02,275 --> 00:08:05,152 Okay, book me for one more night, and could you please... 36 00:08:05,236 --> 00:08:06,486 Shall I rebook your flight with Global Skies? 37 00:08:06,571 --> 00:08:10,448 That's right. Global Skies flight 4400 but leaving on Saturday instead. 38 00:08:10,533 --> 00:08:12,450 No problem, Mr. Peterson. Enjoy your stay. 39 00:08:12,535 --> 00:08:13,702 Thanks a lot. 40 00:08:49,906 --> 00:08:51,740 And in the US Congress today, 41 00:08:51,824 --> 00:08:55,994 controversial Senate Bill 2330 failed by a single vote. 42 00:08:56,078 --> 00:09:00,165 NSA Director Raymond Burke, an outspoken advocate for the upgrade, 43 00:09:00,249 --> 00:09:02,334 was not available for comment. 44 00:09:02,418 --> 00:09:05,295 And we're getting breaking news now out of Bangkok, Thailand. 45 00:09:05,379 --> 00:09:08,048 It seems Global Skies flight 4400 46 00:09:08,132 --> 00:09:11,760 has crashed in a small town outside Bangkok shortly after takeoff. 47 00:09:11,844 --> 00:09:15,055 All 126 passengers were killed instantly. 48 00:09:15,139 --> 00:09:17,599 No word yet as to what might have caused the crash 49 00:09:17,683 --> 00:09:19,935 of Global Skies flight 4400. 50 00:09:33,449 --> 00:09:36,284 Hey. Thank your manager for his innovative advertising. 51 00:09:36,369 --> 00:09:38,954 It was a lifesaver, literally. 52 00:09:39,038 --> 00:09:40,997 Advertising, sir? 53 00:09:41,082 --> 00:09:42,457 The text message? 54 00:09:43,542 --> 00:09:46,294 I'm not familiar with our promotional techniques, sir, 55 00:09:46,379 --> 00:09:48,338 but I'll pass your compliments along. 56 00:10:10,361 --> 00:10:13,196 No, the sender field was blank. Look, I'm looking right at it. 57 00:10:16,575 --> 00:10:17,867 Unknown sender. 58 00:10:18,869 --> 00:10:20,787 What do you mean "unknown sender"? 59 00:10:22,707 --> 00:10:25,792 Okay, can you put a trace on it or something? 60 00:10:26,419 --> 00:10:27,711 Why not? 61 00:10:32,216 --> 00:10:35,927 The biggest news on Wall Street today was the skyrocketing Syzor, 62 00:10:36,012 --> 00:10:39,222 which, by market close, had more than tripled its value at opening bell. 63 00:10:39,307 --> 00:10:42,642 If you own Syzor shares, you're a happy investor tonight. 64 00:10:47,064 --> 00:10:48,273 Checking out. 65 00:10:49,525 --> 00:10:52,777 - Did you have a nice stay with us, sir? - Yes, thanks. 66 00:10:58,242 --> 00:11:01,077 You're all set, sir. Have a nice flight. 67 00:11:03,289 --> 00:11:04,748 Is something wrong, sir? 68 00:11:07,835 --> 00:11:09,544 I think I need you to change my flight again. 69 00:11:30,274 --> 00:11:32,150 Sir, do you need a ride? 70 00:11:32,777 --> 00:11:36,571 Taxis sit in traffic to pad meter. My town car is flat €20. 71 00:11:36,655 --> 00:11:40,116 - Yeah, I don't know... - Sir, how can you not trust this face? 72 00:11:42,119 --> 00:11:44,329 All right. Where to? 73 00:11:50,711 --> 00:11:53,963 My name is Yuri. I am from Moscow. 74 00:11:54,048 --> 00:11:57,133 - Where are you from? - United States. 75 00:11:57,968 --> 00:11:59,135 American. 76 00:12:00,971 --> 00:12:03,098 What hotel are you staying in? 77 00:12:03,182 --> 00:12:05,433 - The Empire. - Good hotel. 78 00:12:07,645 --> 00:12:09,646 Is that a GZT 650? 79 00:12:10,856 --> 00:12:12,065 I'm sorry, what? 80 00:12:12,650 --> 00:12:16,653 Your mobile. Your phone. GPS capability, UMTS. 81 00:12:16,737 --> 00:12:19,614 Hasn't hit the streets yet. Where did you get it? 82 00:12:20,950 --> 00:12:23,451 - It was a gift. - Good gift. 83 00:12:25,329 --> 00:12:30,083 If you need accessories, earpiece, charger, let me know. 84 00:12:30,167 --> 00:12:32,085 Driving job just part-time. 85 00:12:32,169 --> 00:12:36,047 I can unlock phone, anything you need. Small fee. 86 00:13:14,670 --> 00:13:16,921 - All set, sir? - Yeah. 87 00:13:17,548 --> 00:13:19,090 And how will you be paying? 88 00:13:25,181 --> 00:13:28,183 You know what? Make that a suite. 89 00:13:28,434 --> 00:13:30,101 I've already spoken with DHL. 90 00:13:30,186 --> 00:13:32,687 They said that the package came from your mail order house. 91 00:13:32,771 --> 00:13:34,481 That's correct. I'm not denying that, sir. 92 00:13:34,565 --> 00:13:35,982 Okay, yeah, I know you're not denying that. 93 00:13:36,066 --> 00:13:38,401 I'm just trying to figure out who paid for the item that you sent me. 94 00:13:38,486 --> 00:13:40,904 - I'm not allowed to disclose that. - Why can't you disclose it? 95 00:13:41,113 --> 00:13:44,449 It's strict company policy to protect our clients' privacy rights, sir. 96 00:13:45,576 --> 00:13:46,743 I'll call you back. 97 00:14:47,513 --> 00:14:48,805 Hey, how you doing? 98 00:14:49,932 --> 00:14:54,227 I was wondering if I could play this slot. I'm superstitious about this number. 99 00:14:54,311 --> 00:14:58,147 Sorry, I'm keeping this one warm for my wife over there. 100 00:15:01,485 --> 00:15:03,403 I'll give you €20. 101 00:15:06,407 --> 00:15:10,827 Okay, okay, 40. You can pocket 20 and you can give the rest to your wife. 102 00:15:13,872 --> 00:15:15,415 €100. 103 00:15:16,292 --> 00:15:17,500 Okay. 104 00:15:52,786 --> 00:15:54,037 Hey! 105 00:16:01,337 --> 00:16:04,213 Sir. Better take a look at this. 106 00:16:07,301 --> 00:16:08,593 What do you got? 107 00:16:08,677 --> 00:16:10,762 This guy paid for that guy's seat at the slot, 108 00:16:10,846 --> 00:16:13,431 then hit us for €100,000. 109 00:16:13,515 --> 00:16:15,600 Like he knew the machine would pay off. 110 00:16:16,268 --> 00:16:18,561 - Send up his stats. - Profiling. 111 00:16:20,731 --> 00:16:24,942 Hotel guest, Max Peterson. Arrived today from Bangkok. 112 00:16:25,027 --> 00:16:27,820 American citizen, born in Omaha. 113 00:16:27,905 --> 00:16:29,280 Is he in our books? 114 00:16:31,909 --> 00:16:35,203 He's a ghost. Nothing in our database or Interpol's. 115 00:16:37,039 --> 00:16:38,331 Well, let's keep an eye on him. 116 00:16:40,918 --> 00:16:43,086 - For you, sir. Well done. - Thank you. 117 00:16:58,769 --> 00:17:00,978 - Cash or chips, sir? - Chips. 118 00:17:12,783 --> 00:17:14,367 Zoom in on him there. 119 00:17:22,710 --> 00:17:24,085 Get you anything? 120 00:17:24,169 --> 00:17:27,588 Ginger ale. You know, make that Scotch, neat. 121 00:17:36,890 --> 00:17:39,600 Your bets, please. Sir. 122 00:18:08,881 --> 00:18:10,631 That's 100,000. 123 00:18:11,633 --> 00:18:12,717 Good luck. 124 00:18:22,644 --> 00:18:23,811 Blackjack. 125 00:18:30,068 --> 00:18:31,360 Play that again. 126 00:18:34,364 --> 00:18:37,283 All right, stop it there. Zoom in. 127 00:18:38,535 --> 00:18:41,329 Son-of-a-bitch. It's his phone. 128 00:18:43,415 --> 00:18:44,665 Send in Martin. 129 00:18:47,878 --> 00:18:49,420 Could you hold on to these for me? 130 00:18:55,803 --> 00:18:58,888 Mobiles are forbidden in casino. 131 00:19:03,393 --> 00:19:04,769 There. Happy? 132 00:19:37,052 --> 00:19:38,469 Yuri. 133 00:19:38,554 --> 00:19:42,515 Hey, this is Max Peterson. You picked me up earlier. 134 00:19:43,600 --> 00:19:46,102 - Max with the GZT 650. - Right. 135 00:19:46,436 --> 00:19:47,520 I need your help. 136 00:19:47,604 --> 00:19:51,524 I need to be able to read text messages without looking at my phone. 137 00:19:51,608 --> 00:19:52,608 Why? 138 00:19:52,693 --> 00:19:55,486 Cell phones aren't allowed in the casino. 139 00:19:55,779 --> 00:19:58,865 - You want to cheat? - No! No, no, no, no, no. 140 00:19:58,949 --> 00:20:02,410 It's my mother. She needs to contact me. 141 00:20:02,494 --> 00:20:06,998 Your mother. Okay, I hook you up. €500. 142 00:20:07,082 --> 00:20:10,376 500? Hey, hey, I'll call RadioShack. 143 00:20:10,460 --> 00:20:12,962 No RadioShack in Prague. Only Yuri. 144 00:20:13,797 --> 00:20:15,631 I hook you up. Bye-bye. 145 00:20:25,767 --> 00:20:28,144 - Kamila, where are you going? - Home. 146 00:20:29,021 --> 00:20:30,438 Where do you think I'm... 147 00:20:35,694 --> 00:20:38,070 - Kamila, come back. - Let go! 148 00:20:38,155 --> 00:20:39,447 Please, please, please. Just one more drink. 149 00:20:39,531 --> 00:20:41,157 - One more drink. - I said I am leaving. 150 00:20:41,241 --> 00:20:43,117 - Stay! - I said I'm going home! 151 00:20:43,201 --> 00:20:44,577 Kamila! 152 00:20:46,413 --> 00:20:48,915 - Hey, she said leave her alone, okay? - Piss off. 153 00:20:48,999 --> 00:20:51,125 Hey! Just let her go. 154 00:21:43,136 --> 00:21:44,387 Are you okay? 155 00:21:46,932 --> 00:21:48,099 Are you okay? 156 00:21:50,727 --> 00:21:51,978 Yeah. 157 00:21:52,896 --> 00:21:54,313 Here, let me help you up. 158 00:21:54,898 --> 00:21:56,148 Okay. 159 00:22:00,904 --> 00:22:03,739 I am so sorry. I didn't know he was like that. 160 00:22:05,075 --> 00:22:07,118 No, it's okay. 161 00:22:07,995 --> 00:22:09,829 He's gone, right? 162 00:22:09,913 --> 00:22:11,414 Yeah, security. 163 00:22:12,082 --> 00:22:14,000 I'm Kamila, by the way. 164 00:22:16,128 --> 00:22:18,337 - Max. - Hey, Max. 165 00:22:18,422 --> 00:22:20,715 You're American. Long way from home. 166 00:22:20,799 --> 00:22:25,011 Yeah. I'm just here doing a little gambling, so... 167 00:22:25,095 --> 00:22:27,596 Yeah? How's that treating you? 168 00:22:28,098 --> 00:22:29,432 Better now. 169 00:22:37,941 --> 00:22:39,859 Okay. Can you excuse me just one... 170 00:22:39,943 --> 00:22:41,152 Okay. 171 00:22:42,195 --> 00:22:44,196 - Hello? - It's Yuri. Meet me in the parking lot. 172 00:22:44,281 --> 00:22:46,449 Yeah, see, now's a bad time. 173 00:22:50,370 --> 00:22:55,374 I've gotta go downstairs for a minute, but maybe I can buy you a drink later? 174 00:22:55,459 --> 00:22:58,044 - I really should be going, so... - Okay. 175 00:23:02,090 --> 00:23:04,508 Thank you again for helping me. 176 00:23:10,348 --> 00:23:11,640 Can I see you again? 177 00:23:15,896 --> 00:23:17,313 I'll call you here. 178 00:23:21,818 --> 00:23:22,985 Good night. 179 00:23:24,946 --> 00:23:26,655 All right, where are they coming from? 180 00:23:27,491 --> 00:23:29,492 According to his service provider... 181 00:23:33,163 --> 00:23:34,914 There's no record of his text messages. 182 00:23:34,998 --> 00:23:36,707 How is that possible? 183 00:23:37,542 --> 00:23:39,210 Technically, it isn't. 184 00:23:47,719 --> 00:23:50,679 - Hey. - Hi. Give me your phone. 185 00:23:51,306 --> 00:23:52,306 All right. 186 00:24:00,023 --> 00:24:03,526 - What are you doing? - Bluetooth text-to-speech transmitter. 187 00:24:10,784 --> 00:24:11,951 It's kickass. 188 00:24:13,495 --> 00:24:14,912 Mother, huh? 189 00:24:18,208 --> 00:24:19,625 Bet all. 190 00:24:21,419 --> 00:24:24,797 No sender on SMS. Very sophisticated. 191 00:24:26,091 --> 00:24:28,134 Who gives gift like this? 192 00:24:28,218 --> 00:24:29,468 I'm not really sure. 193 00:24:30,846 --> 00:24:33,180 Hey, you think you could maybe figure out who sent those? 194 00:24:33,265 --> 00:24:37,226 - Not here. Only back in Moscow. - Really? Why not here? 195 00:24:38,228 --> 00:24:41,438 In Moscow, I have equipment, connections, can find out anything. 196 00:24:42,357 --> 00:24:45,568 Yeah, but I can't go to Moscow. 197 00:24:46,653 --> 00:24:48,404 You change mind, you have card. 198 00:24:53,326 --> 00:24:56,078 - Thanks, Yuri. - You forget something? 199 00:25:04,296 --> 00:25:07,590 Pleasure doing business. Say hi to Mother. 200 00:25:09,259 --> 00:25:11,677 Castle slot. East wing. 201 00:25:17,142 --> 00:25:18,601 He's back. 202 00:25:20,145 --> 00:25:21,854 All right, where's he headed? 203 00:25:21,938 --> 00:25:24,607 - East wing. - East wing. 204 00:25:28,612 --> 00:25:31,155 Maximum bet on next pull. 205 00:25:38,538 --> 00:25:39,538 Shit! 206 00:26:05,690 --> 00:26:06,774 Yes! 207 00:26:15,325 --> 00:26:16,742 Hold it right there! 208 00:26:17,369 --> 00:26:18,911 Don't let that guy leave! 209 00:26:21,498 --> 00:26:22,498 Shit. 210 00:27:01,204 --> 00:27:05,040 Max Peterson, I'm Special Agent Grant of the FBI. 211 00:27:05,125 --> 00:27:06,792 Put your hands behind your back. 212 00:27:07,877 --> 00:27:09,044 Now! 213 00:27:18,430 --> 00:27:19,680 Grant? 214 00:27:22,392 --> 00:27:23,684 What are you doing here? 215 00:27:25,020 --> 00:27:27,187 Look, I don't care what this guy did, all right? 216 00:27:27,272 --> 00:27:29,648 - He ripped us off, he stays here. - He comes with us. 217 00:27:29,733 --> 00:27:32,651 I'm not in the Bureau anymore. All right? You don't give me orders. 218 00:27:32,736 --> 00:27:35,863 I don't have to. We're taking Sunshine here. 219 00:27:39,034 --> 00:27:41,327 Yeah, well, it's good to see you're still a prick. 220 00:27:43,830 --> 00:27:45,080 Nice tie. 221 00:28:26,664 --> 00:28:27,873 Tell me about the phone. 222 00:28:27,957 --> 00:28:30,793 Look, I didn't know. Whatever it is, I'm really sorry. 223 00:28:30,877 --> 00:28:32,669 Okay, I'll get you started. 224 00:28:32,754 --> 00:28:37,633 You bought it online with the credit card of one Stuart Wallace. 225 00:28:39,803 --> 00:28:42,846 Then you came here and you used it to rob a casino. 226 00:28:43,973 --> 00:28:45,849 - How am I doing so far? - I swear to God, 227 00:28:45,934 --> 00:28:47,184 I don't know what you're talking about, all right? 228 00:28:47,268 --> 00:28:48,811 This phone came to me in the mail. 229 00:28:52,440 --> 00:28:54,066 Who are you working with, Mr. Peterson? 230 00:28:54,150 --> 00:28:55,401 Oh, my God, nobody! 231 00:28:55,485 --> 00:28:58,404 Look, I don't know what you're talking about. 232 00:29:00,657 --> 00:29:02,116 I'll make it easy. 233 00:29:03,284 --> 00:29:05,619 Yuri Malinin. 234 00:29:06,371 --> 00:29:08,664 A known hacker from Moscow. 235 00:29:11,793 --> 00:29:14,962 We have a tape of you and him exchanging equipment. 236 00:29:15,046 --> 00:29:17,464 No, no, no, no. Look, I just met him today. 237 00:29:17,549 --> 00:29:19,049 He picked me up from the airport, okay? 238 00:29:19,134 --> 00:29:20,426 Who's sending the messages? 239 00:29:20,510 --> 00:29:23,303 I told you, I don't know, okay? I got a package and... 240 00:29:28,685 --> 00:29:30,811 You know, no one knows you're here. 241 00:29:31,521 --> 00:29:34,022 Who's sending the messages? 242 00:29:36,526 --> 00:29:38,944 Look, I swear. You gotta believe me, I don't know. 243 00:29:39,028 --> 00:29:41,280 Who's sending the messages? 244 00:29:41,364 --> 00:29:43,240 Please, I don't know! 245 00:29:57,464 --> 00:29:59,047 Oh, God, oh, God, oh, God, oh, God, just, no, don't! 246 00:29:59,132 --> 00:30:00,716 - Bye, Sunshine. - No! 247 00:30:10,727 --> 00:30:13,312 I don't know who sent the messages, okay? 248 00:30:15,440 --> 00:30:16,815 You know what? 249 00:30:19,235 --> 00:30:20,486 I believe you. 250 00:30:43,551 --> 00:30:47,387 - Still resourceful, I see. - This is my town, remember? 251 00:30:47,472 --> 00:30:50,933 Have a seat. Can we get you something? Cappuccino? 252 00:30:51,017 --> 00:30:53,727 What are you doing here, Dave? We clean our own house. 253 00:30:53,811 --> 00:30:56,188 This is bigger than your house, John. 254 00:30:56,272 --> 00:30:58,398 You think I'd fly here and pull the strings 255 00:30:58,483 --> 00:31:00,567 to conduct this operation if it wasn't? 256 00:31:04,113 --> 00:31:06,740 All right. Well, then, how about you clue me in? 257 00:31:06,824 --> 00:31:11,870 I'd say you owe me at least that much. And I'll take coffee black, thank you. 258 00:31:20,129 --> 00:31:21,463 Okay, John. 259 00:31:22,590 --> 00:31:27,803 We've been investigating people receiving financial tips via text and SMS. 260 00:31:28,471 --> 00:31:33,183 The recipients have all been American. Other than that, they seem random. 261 00:31:33,268 --> 00:31:37,563 The first was an executive at Axapris, a major credit bureau. 262 00:31:37,647 --> 00:31:38,981 The next, a realtor. 263 00:31:39,899 --> 00:31:42,818 They both received tips to buy stocks. 264 00:31:43,152 --> 00:31:44,403 The stocks went up. 265 00:31:44,487 --> 00:31:46,989 Now, once the person gets hooked on making easy money, 266 00:31:47,073 --> 00:31:49,700 we think they start receiving instructions. 267 00:31:50,159 --> 00:31:51,493 Last week we found another. 268 00:31:52,412 --> 00:31:55,372 An IT administrator at the Department of Defense. 269 00:31:57,041 --> 00:31:58,959 She made $1 million buying stocks 270 00:31:59,043 --> 00:32:02,838 before a coworker noticed her receiving unusual text messages. 271 00:32:02,922 --> 00:32:05,924 Then, one night, she receives a message 272 00:32:06,009 --> 00:32:09,219 and shuts down the firewalls to the Pentagon's servers. 273 00:32:09,304 --> 00:32:11,346 Who sent the messages? 274 00:32:11,431 --> 00:32:14,850 The sender fields on the texts are always blank and untraceable. 275 00:32:14,934 --> 00:32:17,019 Well, can't you interrogate the recipients? 276 00:32:17,103 --> 00:32:18,228 I would, 277 00:32:20,148 --> 00:32:21,148 but they're all dead. 278 00:32:30,867 --> 00:32:32,784 Now you see why your guy is so important. 279 00:32:32,869 --> 00:32:35,078 You got tipped to the woman. How did you find Peterson? 280 00:32:35,163 --> 00:32:38,624 We intercepted a similar text in Bangkok, ID'ed him, 281 00:32:38,708 --> 00:32:40,459 showed a sudden ticket to Prague. 282 00:32:40,543 --> 00:32:44,755 - I hopped on the next flight. - Doesn't sound like FBI technology. 283 00:32:44,839 --> 00:32:47,633 I'm coordinating with Burke at NSA on this. 284 00:32:47,717 --> 00:32:50,093 Mr. Total Information Awareness, huh? 285 00:32:50,178 --> 00:32:53,305 Yeah. He's shitting bricks after the DOD incident. 286 00:32:53,389 --> 00:32:56,725 They can trace the texts if Peterson plays ball. 287 00:32:56,809 --> 00:32:58,226 Can I count on your help? 288 00:33:04,108 --> 00:33:06,652 You have a good nap, Sunshine? 289 00:33:06,736 --> 00:33:07,944 You all right? 290 00:33:10,281 --> 00:33:14,534 Option one, you can help us nail these bastards. 291 00:33:14,619 --> 00:33:17,412 Option two, you can go to prison for fraud. 292 00:33:18,581 --> 00:33:20,999 So, what will it be, one or two? 293 00:33:21,084 --> 00:33:23,168 Oh, gee, let me think. 294 00:33:25,254 --> 00:33:26,254 Good. 295 00:33:26,923 --> 00:33:30,050 Come on. I'll give you a ride back to the hotel. 296 00:33:33,221 --> 00:33:35,514 I'll hold on to this till tonight. 297 00:33:36,933 --> 00:33:41,269 You stay confined to the hotel and act normal. 298 00:33:42,188 --> 00:33:43,480 Normal? 299 00:33:56,119 --> 00:33:57,994 It's Grant for you, sir. 300 00:33:58,079 --> 00:33:59,204 Coffee's cold. 301 00:34:00,206 --> 00:34:02,791 - Morning, Grant. - Afternoon, sir. 302 00:34:03,626 --> 00:34:07,713 Right. Now that we've got the small talk out of the way, what's our status? 303 00:34:07,797 --> 00:34:10,173 - We got Peterson. - And? 304 00:34:10,258 --> 00:34:11,591 He doesn't know anything. 305 00:34:11,676 --> 00:34:13,802 Whoever's playing him is doing it anonymously. 306 00:34:13,886 --> 00:34:16,179 - Why him? Any idea? - Not yet, sir. 307 00:34:18,558 --> 00:34:23,812 - When can we go live? - We can be ready in three hours, sir. 308 00:34:25,148 --> 00:34:26,398 Done. 309 00:34:26,816 --> 00:34:29,276 Tracking protocol in three hours, folks. 310 00:34:30,737 --> 00:34:33,321 Zone 180. Trunk line three, negative lock. 311 00:34:35,992 --> 00:34:38,326 Someday, all this will be yours. 312 00:34:38,411 --> 00:34:39,578 Really? 313 00:34:40,329 --> 00:34:41,371 No. 314 00:35:11,694 --> 00:35:12,694 Sir. 315 00:35:17,867 --> 00:35:21,203 John, I need some answers. 316 00:35:23,164 --> 00:35:24,581 I'm sorry, Mr. Mueller. 317 00:35:25,541 --> 00:35:27,459 I haven't got anything for you yet. 318 00:35:30,254 --> 00:35:33,381 A man walks into my casino with nothing more than a phone 319 00:35:33,466 --> 00:35:36,218 and walks out with €3 million. 320 00:35:36,302 --> 00:35:38,595 If my casinos are vulnerable, what about my banks? 321 00:35:38,679 --> 00:35:41,139 What about my commodities operations? 322 00:35:41,224 --> 00:35:44,017 I need to know that some fool with a phone 323 00:35:44,101 --> 00:35:46,728 can't bring down a multibillion-dollar empire. 324 00:35:46,813 --> 00:35:49,356 I will find whoever's behind this. 325 00:35:49,440 --> 00:35:51,650 Not just who, John. How. 326 00:35:53,152 --> 00:35:54,402 Of course. 327 00:35:57,198 --> 00:35:58,740 Do you like archery, John? 328 00:35:59,700 --> 00:36:01,159 I'm sorry? 329 00:36:01,244 --> 00:36:02,285 Archery. 330 00:36:03,246 --> 00:36:04,955 I was quite an archer when I was young. 331 00:36:05,039 --> 00:36:08,166 I was passionate about it. Used to make my own arrows. 332 00:36:08,251 --> 00:36:12,087 Do you know the secret of making an arrow that will fly to the target? 333 00:36:14,006 --> 00:36:17,968 You need strong feathers. So I bought myself a falcon. 334 00:36:18,719 --> 00:36:22,138 Called him Apollo, after the god of archery. 335 00:36:22,265 --> 00:36:26,852 Marvelous creature. Beautiful, proud. Magnificent feathers. 336 00:36:29,522 --> 00:36:34,109 Yes. So, one day, Apollo was flying the grounds here, flying freely. 337 00:36:34,777 --> 00:36:36,820 I was watching him, admiring him. 338 00:36:37,989 --> 00:36:40,740 I picked up my bow and shot him 339 00:36:41,742 --> 00:36:44,578 straight through the heart. Died instantly. 340 00:36:47,915 --> 00:36:50,625 Do you know why I did that, John? 341 00:36:51,377 --> 00:36:52,711 To remind myself. 342 00:36:53,546 --> 00:36:57,132 It's the seemingly harmless traces we leave behind 343 00:36:57,216 --> 00:36:59,718 that later can be used to destroy us. 344 00:37:02,638 --> 00:37:05,015 Feathers, John. Feathers. 345 00:37:06,934 --> 00:37:08,518 I think I understand. 346 00:37:15,735 --> 00:37:17,986 Follow the messages, John. 347 00:37:18,070 --> 00:37:19,529 Bring me the sender. 348 00:37:20,489 --> 00:37:21,823 Yes, sir. 349 00:37:42,011 --> 00:37:44,179 - Yeah? - Hi, it's Kamila. 350 00:37:44,680 --> 00:37:47,807 Wow! Hi. Where are you? 351 00:37:48,392 --> 00:37:50,936 So, you basically protect data from hackers? 352 00:37:51,020 --> 00:37:54,814 Yeah. Believe me, it's not as exciting as it sounds. 353 00:37:56,275 --> 00:37:58,693 Well, don't get me wrong, it's not a bad job. 354 00:37:58,778 --> 00:38:00,528 I get to travel sometimes. 355 00:38:01,405 --> 00:38:03,865 But why computers? 356 00:38:03,950 --> 00:38:06,159 Well, I don't know. They're reliable. 357 00:38:07,286 --> 00:38:09,204 They always follow their programming. 358 00:38:09,789 --> 00:38:13,166 - What, as opposed to people? - Well, yeah. 359 00:38:13,668 --> 00:38:15,794 I mean, when computers tell you something, 360 00:38:15,878 --> 00:38:18,380 it doesn't really hide what it means. 361 00:38:21,008 --> 00:38:22,384 What? 362 00:38:22,468 --> 00:38:25,637 Just someone's still hurting from a bad breakup. 363 00:38:30,017 --> 00:38:31,643 Beautiful and wise. 364 00:38:37,608 --> 00:38:39,776 - So, where you from? - The States. 365 00:38:40,361 --> 00:38:41,778 I bounced around a lot. 366 00:38:41,862 --> 00:38:44,698 - And you live in Prague? - Yeah. 367 00:38:44,782 --> 00:38:47,158 I studied photography at the university. 368 00:38:47,243 --> 00:38:48,702 So, now you're a photographer? 369 00:38:49,745 --> 00:38:50,996 Not exactly. 370 00:38:52,707 --> 00:38:53,748 Well, 371 00:38:54,917 --> 00:38:56,918 we all have our secrets, I guess. 372 00:39:02,591 --> 00:39:06,678 Oh, great. I gotta go. 373 00:39:06,762 --> 00:39:08,972 - Again? - Yeah. I'm sorry. 374 00:39:09,056 --> 00:39:11,558 I'm really sorry. Can I buy you dinner later? Please? 375 00:39:12,768 --> 00:39:14,269 I don't know. 376 00:39:17,106 --> 00:39:19,524 - I'll cook. - You cook? 377 00:39:20,526 --> 00:39:21,776 Let's do that. 378 00:39:22,737 --> 00:39:25,780 Okay. I'll see you later. Okay. 379 00:39:37,460 --> 00:39:40,879 We've isolated the trace. We need three messages for a lock. 380 00:39:40,963 --> 00:39:43,882 - What if I don't get three? - Well, then we wait until we do. 381 00:39:43,966 --> 00:39:46,301 And just keep following their instructions. 382 00:39:46,844 --> 00:39:48,136 Whatever they say? 383 00:39:48,220 --> 00:39:50,638 Why do you even care? It's not your money. 384 00:39:53,934 --> 00:39:55,101 What about my 3 million? 385 00:39:55,186 --> 00:39:56,561 - Your 3 million? Yeah. - Yeah. 386 00:39:56,645 --> 00:39:57,729 I'll look right into that. 387 00:40:04,278 --> 00:40:06,237 - Grant? - Yes, sir. 388 00:40:06,322 --> 00:40:08,323 - We're ready on our end. - Good. 389 00:40:09,158 --> 00:40:10,575 We're live, people. 390 00:40:28,302 --> 00:40:29,552 What a douche. 391 00:40:35,434 --> 00:40:38,186 VIP Blackjack. Seat five. 392 00:40:42,108 --> 00:40:43,274 Here we go. 393 00:40:44,235 --> 00:40:45,693 Target SIM just went active. 394 00:40:45,778 --> 00:40:47,946 Trunk line three, negative lock. 395 00:40:48,030 --> 00:40:51,658 - Transit trunk node Bravo four is active. - Active source trace and lock. 396 00:40:51,742 --> 00:40:53,701 Localization on, partial lockout. 397 00:41:03,379 --> 00:41:04,504 Change, please. 398 00:41:23,357 --> 00:41:24,732 Bet all. 399 00:41:27,945 --> 00:41:29,487 Second text. 400 00:41:29,572 --> 00:41:32,198 - Second SMS detected. - Locked. Tracking second SMS. 401 00:41:32,283 --> 00:41:34,325 The system's refining source coordinates. 402 00:41:34,410 --> 00:41:36,828 Messages are coming from inside US territory, sir. 403 00:41:36,912 --> 00:41:38,246 One more. 404 00:41:39,456 --> 00:41:40,832 Bets, please. 405 00:42:01,353 --> 00:42:04,564 Seventeen. Nineteen. Nineteen. Thirteen. 406 00:42:09,278 --> 00:42:10,445 Card? 407 00:42:45,773 --> 00:42:47,941 That was your only warning. 408 00:42:48,025 --> 00:42:52,904 No more interference. Turn the phone off again, I'll kill you. 409 00:42:53,656 --> 00:42:54,781 We got them. 410 00:42:54,865 --> 00:42:57,575 - Full lockout. - Triangulation complete. 411 00:42:57,660 --> 00:42:59,953 - Call them as they come in. - Refining coordinates. 412 00:43:00,037 --> 00:43:03,081 Latitude north between 42 and 29. 413 00:43:03,165 --> 00:43:06,292 The messages are coming from Maryland. 414 00:43:06,377 --> 00:43:09,921 Transit trunk node Bravo four is active. Refining final coordinates. 415 00:43:10,005 --> 00:43:13,049 North, 38 hours, 57 minutes. 416 00:43:13,133 --> 00:43:14,467 Shut it down! 417 00:43:15,761 --> 00:43:18,972 All tracking systems off! Now! 418 00:43:24,061 --> 00:43:26,271 Abort. I say again, abort. 419 00:43:26,355 --> 00:43:27,605 Yes, sir. 420 00:43:27,898 --> 00:43:29,440 Source is Echelon. 421 00:43:33,153 --> 00:43:34,904 We have an abort. Pull him off now! 422 00:43:34,989 --> 00:43:36,781 Whoa, whoa, what do you mean abort? 423 00:43:41,203 --> 00:43:42,412 Let's go, Peterson. 424 00:43:43,205 --> 00:43:45,039 Hey, don't turn off the phone! 425 00:43:45,124 --> 00:43:46,332 Come on. 426 00:43:47,501 --> 00:43:50,128 This is bullshit. What am I supposed to tell my boss? 427 00:43:50,212 --> 00:43:52,547 - What do I care? Tell him it's classified. - Classified. 428 00:43:52,631 --> 00:43:54,173 That's not gonna satisfy him. 429 00:43:54,258 --> 00:43:57,218 Well, there goes your job, again. 430 00:44:00,431 --> 00:44:01,597 What's going on? 431 00:44:02,558 --> 00:44:04,809 The investigation has been terminated. 432 00:44:06,562 --> 00:44:08,813 This is about Echelon, isn't it? 433 00:44:11,191 --> 00:44:13,067 You always had a big mouth. 434 00:44:13,736 --> 00:44:15,236 You should keep it shut. 435 00:44:16,613 --> 00:44:17,655 Both of you. 436 00:44:25,456 --> 00:44:28,624 - What's Echelon? - It's NSA's central computer. 437 00:44:28,709 --> 00:44:30,710 It filters all global communication. 438 00:44:32,838 --> 00:44:35,840 Wait a minute. So whoever's sending the messages 439 00:44:35,924 --> 00:44:38,551 - is using the NSA? - Exactly. 440 00:44:40,512 --> 00:44:43,765 Echelon's been compromised. Find out what the hell's going on. 441 00:44:45,768 --> 00:44:47,352 I don't show any unauthorized access, sir. 442 00:44:47,436 --> 00:44:50,480 Somebody got in. I want to know how they did it and who it was. 443 00:44:50,564 --> 00:44:52,190 Well, I can monitor the inputs. 444 00:44:52,274 --> 00:44:54,859 If someone's remotely manipulating, we'll see it in real time. 445 00:44:54,943 --> 00:44:56,069 Do it. 446 00:44:56,153 --> 00:44:57,362 It's gonna take me some time to reconfigure the... 447 00:44:57,446 --> 00:44:59,280 Just do it! Now! 448 00:45:11,460 --> 00:45:12,460 Well? 449 00:45:13,712 --> 00:45:15,296 Echelon's a juggernaut. 450 00:45:15,381 --> 00:45:17,548 It can access any security system on the planet. 451 00:45:17,633 --> 00:45:21,344 I know what Echelon's capable of. I need to know who can hack into it. 452 00:45:21,428 --> 00:45:23,846 Well, someone with some serious know-how. 453 00:45:23,931 --> 00:45:27,934 My guess is a foreign power, maybe even an insider. 454 00:45:29,353 --> 00:45:31,270 What are the NSA's plans? 455 00:45:31,355 --> 00:45:33,398 Well, they've gotta keep a lid on this thing now. 456 00:45:33,482 --> 00:45:35,900 They've got the phone, so they'll try and trace the messages 457 00:45:35,984 --> 00:45:37,235 without Peterson. 458 00:45:40,155 --> 00:45:43,408 You said there were others who'd received messages. 459 00:45:43,492 --> 00:45:46,452 Yes, but the selection seems random. 460 00:45:46,537 --> 00:45:47,995 Nothing's random. 461 00:45:51,542 --> 00:45:55,086 Track Peterson. He'll lead us to who's doing this. 462 00:45:56,004 --> 00:45:59,048 Well, what makes you think he hasn't served his purpose already? 463 00:45:59,133 --> 00:46:00,842 Because he isn't dead yet. 464 00:46:04,430 --> 00:46:06,764 Sir, the NSA is not gonna tolerate an outside investigation. 465 00:46:06,849 --> 00:46:09,267 John, just keep him alive. 466 00:46:09,351 --> 00:46:12,186 Otherwise, you'll have worse than the NSA to deal with. 467 00:46:14,857 --> 00:46:16,315 Who is he? 468 00:46:16,400 --> 00:46:21,279 - Navy SEAL, sir. He can handle himself. - Not exactly his twin. 469 00:46:21,363 --> 00:46:22,363 He'll do. 470 00:46:22,448 --> 00:46:25,950 If there's a line of sight, which I doubt, it'll be from a distance. 471 00:46:26,034 --> 00:46:28,870 What about Reed and Peterson? Do they know? 472 00:46:29,705 --> 00:46:31,164 They'll stay quiet, sir. 473 00:46:31,248 --> 00:46:33,416 Reed, I trust. Peterson, I don't. 474 00:46:33,959 --> 00:46:36,544 He's too scared to be a threat, I guarantee it. 475 00:46:43,135 --> 00:46:44,635 We're ready here, sir. 476 00:46:46,763 --> 00:46:51,058 Forgive me for asking, but are you sure you don't wanna use Peterson on this? 477 00:46:52,227 --> 00:46:55,897 Grant, you have your orders, now follow them. 478 00:47:05,073 --> 00:47:07,783 Waiting for the order on Peterson, sir. 479 00:47:07,868 --> 00:47:08,993 Proceed. 480 00:47:12,247 --> 00:47:14,916 Well, this was excellent. You're an amazing cook. 481 00:47:15,000 --> 00:47:16,167 Thank you. 482 00:47:17,127 --> 00:47:18,753 - Let me help you with this. - No, no, no, no. 483 00:47:18,837 --> 00:47:20,796 - Stay here. I'll be right back. - Okay. 484 00:47:25,552 --> 00:47:27,261 You take these photographs yourself? 485 00:47:28,096 --> 00:47:29,931 Yeah. You like them? 486 00:47:31,099 --> 00:47:33,017 Yeah. Yeah, they're beautiful. 487 00:47:33,101 --> 00:47:35,520 Yeah, it's always been my dream to live in Paris. 488 00:47:36,939 --> 00:47:38,231 What's stopping you? 489 00:47:39,191 --> 00:47:40,733 Reality. 490 00:47:40,817 --> 00:47:42,944 Isn't that what usually gets in the way of dreams? 491 00:47:43,946 --> 00:47:46,489 - I can't say. - Come on, Max. 492 00:47:46,573 --> 00:47:49,575 - You must want something. - I guess... 493 00:47:50,619 --> 00:47:52,119 Thanks. 494 00:47:53,455 --> 00:47:57,416 All I really want is to be useful. 495 00:48:04,758 --> 00:48:07,260 And just once, you know, 496 00:48:09,179 --> 00:48:10,555 make a real difference. 497 00:48:12,307 --> 00:48:13,641 You'll get your chance. 498 00:48:28,407 --> 00:48:32,994 - I've never been. - You're missing out. 499 00:48:33,537 --> 00:48:35,663 Everyone has to see Paris at least once. 500 00:48:36,331 --> 00:48:38,249 What's so special about it? 501 00:48:38,333 --> 00:48:40,376 It's hard to describe, really. 502 00:48:42,629 --> 00:48:43,838 Tell me. 503 00:48:45,674 --> 00:48:49,176 It's the way the streets look 504 00:48:50,846 --> 00:48:53,973 and the light from people's windows 505 00:48:55,100 --> 00:48:56,350 and the rain. 506 00:48:58,103 --> 00:48:59,895 The way it sticks in your eyelashes. 507 00:49:01,898 --> 00:49:03,899 Makes everything a painting. 508 00:49:04,860 --> 00:49:07,737 You know, it's just Paris. 509 00:49:56,912 --> 00:49:59,455 - Yeah? - Is he still there? 510 00:50:03,043 --> 00:50:04,460 Yeah. 511 00:50:04,544 --> 00:50:07,421 Good. Keep him there. I'm on my way. 512 00:50:07,964 --> 00:50:10,257 - And Kamila. - Yeah. 513 00:50:10,342 --> 00:50:11,884 Be prepared for anything. 514 00:50:14,054 --> 00:50:16,430 If there's one there, then a four could be... 515 00:50:18,392 --> 00:50:19,934 Fun, my ass. 516 00:50:24,439 --> 00:50:26,107 - Anything? - Nothing. 517 00:50:32,114 --> 00:50:35,991 - "10 a. m. Kaprova and..." - "Krizovnicka." 518 00:50:36,076 --> 00:50:37,034 Come on, let's move it! 519 00:50:37,119 --> 00:50:40,955 Target SIM just went active. System's refining source coordinates. 520 00:50:41,873 --> 00:50:43,999 Transit trunk node Bravo four's active. 521 00:51:06,815 --> 00:51:08,566 Receiving initial GPS data. 522 00:51:08,650 --> 00:51:11,652 Channel Delta seven is active. Negative lockout. 523 00:51:11,737 --> 00:51:14,196 Intel set tracer active. Negative lockout. 524 00:51:30,172 --> 00:51:31,922 Target SIM just went active. 525 00:51:32,007 --> 00:51:33,340 Output data stream detected. 526 00:52:26,686 --> 00:52:27,686 Morning. 527 00:52:31,566 --> 00:52:33,984 - Wow, you look beautiful. - Thank you. 528 00:52:35,904 --> 00:52:38,489 - I hope you don't mind. - No. No, not at all. 529 00:52:38,573 --> 00:52:42,368 - What are you reading? - A little background on Echelon, 530 00:52:43,745 --> 00:52:45,913 NSA's filtering computer. 531 00:52:45,997 --> 00:52:48,999 Did you know that the NSA intercepts every phone call we make? 532 00:52:49,084 --> 00:52:51,168 Every email, every text. 533 00:52:51,253 --> 00:52:55,172 - I guess I just assumed that. - Yeah, well, that's just what exists now. 534 00:52:55,257 --> 00:52:58,133 The upgrade that failed would've put a camera in every person's home. 535 00:52:59,261 --> 00:53:00,511 Okay, now you just sound paranoid. 536 00:53:00,595 --> 00:53:05,015 No. NSA actually admits it. Look. Come on. 537 00:53:06,101 --> 00:53:08,102 See, the upgrade would've decentralized Echelon 538 00:53:08,186 --> 00:53:10,229 to operate in every computer on the net. 539 00:53:11,523 --> 00:53:13,983 This would be Echelon, 540 00:53:14,067 --> 00:53:16,068 knowing what you download, reading what you type, 541 00:53:16,152 --> 00:53:18,028 watching you on your webcam. 542 00:53:18,113 --> 00:53:19,488 - Jesus. - Yeah, worst of all, 543 00:53:19,573 --> 00:53:20,990 there'd be no stopping it. 544 00:53:21,074 --> 00:53:24,368 I mean, not unless you turn off every computer in the world. 545 00:53:24,452 --> 00:53:27,121 - A global police state. - Exactly. 546 00:53:27,205 --> 00:53:29,039 And this only failed by one vote. 547 00:53:31,334 --> 00:53:34,628 I bet the folks back in Omaha are glad that didn't pass. 548 00:53:39,634 --> 00:53:40,759 What? 549 00:53:43,221 --> 00:53:44,889 I never said I was from Omaha. 550 00:53:50,604 --> 00:53:51,979 So how do you know that? 551 00:53:57,527 --> 00:54:00,112 Kamila? Look at me. 552 00:54:08,705 --> 00:54:10,122 Who the hell do you work for? 553 00:54:18,173 --> 00:54:19,381 Get down! 554 00:54:22,052 --> 00:54:24,094 Bedroom! Now! 555 00:54:42,364 --> 00:54:44,782 - Shit. Shit. - Bathroom. 556 00:54:48,036 --> 00:54:49,370 - Stay down. - Okay. 557 00:54:56,711 --> 00:54:58,128 He's with the girl. 558 00:54:59,881 --> 00:55:01,340 They're in the back. 559 00:58:42,478 --> 00:58:43,770 Are you all right? 560 00:58:45,106 --> 00:58:47,983 Get him out of here. I'll be fine. 561 00:58:52,530 --> 00:58:53,697 Come on. 562 00:59:01,748 --> 00:59:02,915 Just go. 563 00:59:13,551 --> 00:59:14,718 Sir? 564 00:59:15,803 --> 00:59:18,472 - Give me some good news. - I'm sorry, sir. 565 00:59:18,556 --> 00:59:20,224 We monitored everything, but... 566 00:59:20,308 --> 00:59:23,018 If someone's getting in, I honestly don't know how. 567 00:59:33,655 --> 00:59:36,406 - Yeah? - I'm afraid I have some bad news, sir. 568 00:59:36,491 --> 00:59:38,575 - Peterson got away. - What? 569 00:59:38,660 --> 00:59:40,744 It was the girl. She killed two of my men. 570 00:59:40,828 --> 00:59:42,663 Stupid sons of bitches! 571 01:00:23,371 --> 01:00:24,621 You all right? 572 01:00:24,706 --> 01:00:27,082 I told them not to turn off the phone, okay? 573 01:00:27,166 --> 01:00:30,294 - It said it was gonna kill me. - Look, it wasn't them, all right? 574 01:00:30,378 --> 01:00:31,670 It's NSA. 575 01:00:32,755 --> 01:00:35,173 All right, so what do we do? Do we hide? 576 01:00:35,258 --> 01:00:37,634 Hide? Look, you don't hide from these guys. 577 01:00:37,719 --> 01:00:40,095 What we've gotta do is figure out who's behind this, 578 01:00:40,179 --> 01:00:42,431 - and let's see if NSA will cut a deal. - Okay. 579 01:00:43,391 --> 01:00:45,183 How are we supposed to do that? 580 01:00:45,268 --> 01:00:47,060 That... That I don't know. 581 01:00:52,233 --> 01:00:53,400 Yuri. 582 01:00:54,736 --> 01:00:56,403 - The cabbie with the earpiece? - Yeah, no. 583 01:00:56,487 --> 01:00:58,322 I'm saying, he said, with my SIM, 584 01:00:58,406 --> 01:01:00,198 he could find out who's sending the messages. 585 01:01:00,283 --> 01:01:02,826 Look, I think this is a little bit out of his league. 586 01:01:02,910 --> 01:01:06,455 Besides, he's already skipped town. Hopped a plane back to Moscow. 587 01:01:06,539 --> 01:01:07,664 I'm gonna call him. 588 01:01:07,749 --> 01:01:09,666 Hey, hey. You're not calling anybody, all right? 589 01:01:09,751 --> 01:01:12,336 One call, and we're gonna pop up on the grid. 590 01:01:12,420 --> 01:01:14,421 - Fine. So we go to Moscow. - Just like that. 591 01:01:14,505 --> 01:01:18,008 - Me and you go to Moscow, right now. - If you got a better idea, spit it out! 592 01:01:20,219 --> 01:01:22,596 You know what, just... I'll go myself. Let me out. 593 01:01:22,680 --> 01:01:24,931 Hey, look, buddy, you would not be alive right now if it wasn't... 594 01:01:25,016 --> 01:01:27,351 I am not gonna be alive if I don't get some answers soon. 595 01:01:27,435 --> 01:01:28,852 So, stop the car. 596 01:01:32,190 --> 01:01:34,441 Stop the goddamn car! 597 01:01:35,485 --> 01:01:36,610 Fine. 598 01:01:54,295 --> 01:01:56,797 Where the hell do you think you're gonna go? 599 01:01:56,881 --> 01:01:59,049 They've got your phone, remember? 600 01:02:00,093 --> 01:02:01,176 Shit. 601 01:02:02,804 --> 01:02:04,805 And I've got your SIM card information. 602 01:02:06,474 --> 01:02:07,808 Kamila cloned it. 603 01:02:09,477 --> 01:02:10,811 That's great. 604 01:02:11,562 --> 01:02:13,772 She really went above and beyond, didn't she? 605 01:02:13,856 --> 01:02:17,943 Yeah, I'd say she did. She risked her life protecting you. 606 01:02:18,027 --> 01:02:20,320 You know a lot of women that would do that for you? 607 01:02:21,989 --> 01:02:23,407 Forget about Kamila. 608 01:02:23,908 --> 01:02:26,034 Can you get me to Moscow or not? 609 01:02:26,744 --> 01:02:30,580 Mueller can, but I don't know how I'm gonna convince him to do that. 610 01:02:30,665 --> 01:02:32,666 Russian cabbie can do what the NSA can't? 611 01:02:32,750 --> 01:02:35,919 Yuri says he has equipment. He's got connections. 612 01:02:36,003 --> 01:02:38,130 - That's not good enough. - Listen, back at Corgem, 613 01:02:38,214 --> 01:02:41,425 we bought cryptography modules from the Russians. 614 01:02:41,509 --> 01:02:42,801 They have things that we don't have, 615 01:02:42,885 --> 01:02:45,095 shit that the Chinese and Israelis don't have. 616 01:02:45,179 --> 01:02:47,848 I don't know how they got it, but they're jacked in. 617 01:02:50,268 --> 01:02:51,810 All right, maybe so. 618 01:02:52,854 --> 01:02:55,397 But what makes you think we can trust this guy? 619 01:02:56,357 --> 01:02:59,693 We can trust him a hell of a lot more than your buddies from NSA. 620 01:03:05,324 --> 01:03:06,533 Okay. 621 01:03:06,868 --> 01:03:10,745 I'll get us to Moscow, but you better be right about this. 622 01:03:50,620 --> 01:03:51,745 Sir? 623 01:03:52,580 --> 01:03:54,498 Facial recognition got a ping. 624 01:03:55,750 --> 01:03:56,875 Moscow. 625 01:04:04,258 --> 01:04:05,550 This is where we're going. 626 01:04:07,345 --> 01:04:11,181 Hey, your seatbelt's broken. It won't fasten. 627 01:04:11,265 --> 01:04:12,724 Why you need fasten? 628 01:04:13,726 --> 01:04:17,562 - 'Cause it's the law. - You do that, police stop us. 629 01:04:17,647 --> 01:04:20,941 - They think something wrong. - Welcome to Moscow. 630 01:04:30,284 --> 01:04:32,118 - Yes, sir. - They're in Moscow. 631 01:04:54,934 --> 01:04:57,143 I mean, is that a "B" or a "six"? 632 01:04:59,480 --> 01:05:01,439 Max with GZT 650. 633 01:05:02,858 --> 01:05:04,484 You come to Moscow after all. 634 01:05:07,113 --> 01:05:08,363 Who this man? 635 01:05:09,031 --> 01:05:10,991 - He's cool. - Don't look cool. 636 01:05:11,826 --> 01:05:14,494 - What do you want? - Answers. 637 01:05:15,955 --> 01:05:17,414 It's my SIM info. 638 01:05:20,001 --> 01:05:21,418 It's been you all along, hasn't it? 639 01:05:21,502 --> 01:05:22,919 - Reed! - Shut up! 640 01:05:23,004 --> 01:05:24,713 You just happen to pick Max up at the airport, 641 01:05:24,797 --> 01:05:27,882 know all about his phone, and then offer to help him? 642 01:05:27,967 --> 01:05:31,219 - I don't send messages, sir, I swear. - Prove it! 643 01:05:31,304 --> 01:05:32,679 You bring SIM all this way. 644 01:05:32,763 --> 01:05:34,764 Let me find out who's sending messages. 645 01:05:35,891 --> 01:05:39,311 Reed, listen to me. We've got to trust somebody. 646 01:05:41,772 --> 01:05:43,356 Just give me three hours. 647 01:05:44,650 --> 01:05:47,485 You try to run, and I will hunt you down. 648 01:05:52,450 --> 01:05:53,658 Come on. 649 01:06:02,710 --> 01:06:04,127 You're awful quiet. 650 01:06:05,546 --> 01:06:07,422 It's just strange being here. 651 01:06:08,215 --> 01:06:11,092 This was Cold War central when I started at the Bureau. 652 01:06:12,053 --> 01:06:14,763 You were in the FBI with Grant? Did you like it? 653 01:06:15,848 --> 01:06:17,140 Yeah, I did. 654 01:06:18,059 --> 01:06:19,267 So why'd you leave? 655 01:06:20,019 --> 01:06:21,353 I had a big mouth. 656 01:06:22,813 --> 01:06:25,190 Patriot Act was up for renewal. 657 01:06:25,274 --> 01:06:27,150 I was pushing for stricter safeguards. 658 01:06:27,234 --> 01:06:29,694 Burke, at NSA, wanted to fast-track approval. 659 01:06:30,780 --> 01:06:34,407 He didn't appreciate having somebody on the inside speaking out. 660 01:06:35,242 --> 01:06:36,701 So you were forced out. 661 01:06:37,578 --> 01:06:40,205 No. He had Grant take care of that. 662 01:06:41,123 --> 01:06:43,667 Wait a minute. That's it? You just left? 663 01:06:44,835 --> 01:06:47,379 What good is freedom of speech if you can't use it? 664 01:06:47,463 --> 01:06:49,881 - You can't just leave. - Why not? 665 01:06:50,466 --> 01:06:52,926 Reed, you don't strike me as the kind of guy 666 01:06:53,010 --> 01:06:55,720 who's gonna be happy guarding people's money in a Prague casino. 667 01:06:55,805 --> 01:06:58,932 Hey, look, I'm taking care of myself. 668 01:07:00,559 --> 01:07:01,643 Then what are you doing here? 669 01:07:01,727 --> 01:07:04,521 Getting paid to find out who's doing this. 670 01:07:04,605 --> 01:07:06,690 And you don't care who it is or why? 671 01:07:07,358 --> 01:07:09,025 Not even a little. 672 01:07:11,737 --> 01:07:13,863 I just think you feel sorry for yourself. 673 01:07:19,495 --> 01:07:21,121 Let's just get back, okay? 674 01:07:36,345 --> 01:07:38,638 - Did you figure it out? - Yeah. 675 01:07:39,056 --> 01:07:41,725 All right. So, who's sending the messages? 676 01:07:41,809 --> 01:07:43,268 You won't like answer. 677 01:07:50,901 --> 01:07:55,405 This is entire input-output stream for all messages sent to SIM. 678 01:07:55,489 --> 01:07:56,781 Box is empty. 679 01:07:58,075 --> 01:08:00,660 Nobody used Echelon to send messages. 680 01:08:01,412 --> 01:08:02,996 Echelon sent them itself. 681 01:08:03,706 --> 01:08:06,207 Wait, you gotta be kidding me. That's your explanation? 682 01:08:06,292 --> 01:08:08,752 Wait, what are you saying, that it's alive? 683 01:08:08,836 --> 01:08:12,005 - No. Just following its programming. - That's your explanation? 684 01:08:14,216 --> 01:08:15,300 I knew you wouldn't believe me. 685 01:08:15,384 --> 01:08:17,427 Yeah, you're damn right I don't believe you. 686 01:08:17,511 --> 01:08:19,179 You tell me if I could do this. 687 01:08:22,516 --> 01:08:26,603 This list is all Echelon intercepts cross-containing SIM information 688 01:08:26,687 --> 01:08:28,438 and name Max Peterson. 689 01:08:28,522 --> 01:08:32,275 First, I sub-sort for information relating to flight 4400. 690 01:08:32,359 --> 01:08:34,027 Night before you receive phone, 691 01:08:34,111 --> 01:08:38,448 Echelon intercepted fuel analysis at Suvarnabhumi Airport, Bangkok. 692 01:08:38,532 --> 01:08:41,951 Test results indicate fuel viscosity exceeds maximum, 693 01:08:42,036 --> 01:08:45,246 but fuel provider reports normal viscosity. 694 01:08:45,331 --> 01:08:48,291 Echelon knew flight 4400 would crash. 695 01:08:48,375 --> 01:08:51,628 Yes, with probability of 94.67%. 696 01:08:51,712 --> 01:08:52,962 I'm not buying it. 697 01:08:54,131 --> 01:08:55,548 - No? - No. 698 01:08:56,050 --> 01:08:57,509 Okay, it gets better. 699 01:08:57,593 --> 01:09:00,345 Day of crash, Echelon intercepts SMS. 700 01:09:00,429 --> 01:09:03,807 Sender was Chairman of Board of Tercom Corporation. 701 01:09:03,933 --> 01:09:06,893 Recipient was Li Lin Chao, Director of Syzor. 702 01:09:07,353 --> 01:09:11,314 Message body reads, "Congratulations. Our board has ratified your bid." 703 01:09:11,398 --> 01:09:14,400 So Echelon intercepts an SMS for a little insider trading. 704 01:09:14,485 --> 01:09:16,152 - Precisely. - Big deal. 705 01:09:16,237 --> 01:09:18,613 Anyone with access to Echelon could've done that. 706 01:09:18,697 --> 01:09:21,157 Maybe so, but only a computer could have known 707 01:09:21,242 --> 01:09:24,869 that two of Empire Casino's high paying slots would pay off in one night. 708 01:09:26,080 --> 01:09:29,082 - And the blackjack tables? - Simple card counting. 709 01:09:29,166 --> 01:09:32,418 It just watched table and calculated probability 710 01:09:32,503 --> 01:09:34,796 of blackjack or dealer going bust. 711 01:09:35,923 --> 01:09:37,674 No human can count that fast. 712 01:09:37,758 --> 01:09:40,969 Echelon can access any security camera in world. 713 01:09:41,053 --> 01:09:43,263 Nobody used Echelon to send messages. 714 01:09:44,265 --> 01:09:46,057 Echelon sent them itself. 715 01:09:46,767 --> 01:09:50,103 So, if Max has phone, it has Max. 716 01:09:51,146 --> 01:09:52,397 But why me? 717 01:09:52,857 --> 01:09:54,566 What's so special about me? 718 01:09:54,984 --> 01:09:56,067 Shit! 719 01:09:57,444 --> 01:09:59,529 All right, how do we get out of here? 720 01:09:59,613 --> 01:10:01,656 - This stairwell. Hurry! - All right, come on. 721 01:10:09,039 --> 01:10:10,164 Stairwell. 722 01:12:27,928 --> 01:12:31,055 - FBI crash course? - Brooklyn childhood. 723 01:12:56,290 --> 01:12:57,373 Forget this. 724 01:13:25,986 --> 01:13:27,570 - Look for a map. - All right. 725 01:13:41,335 --> 01:13:42,710 It's in Cyrillic. 726 01:13:43,837 --> 01:13:46,881 Left or right? Left or right? Left or right? 727 01:13:46,965 --> 01:13:48,091 Left! 728 01:13:54,431 --> 01:13:56,516 - I meant right. - Great. 729 01:14:03,816 --> 01:14:04,899 Shit. 730 01:14:06,110 --> 01:14:07,568 All right, hold on. 731 01:14:26,130 --> 01:14:28,881 - Reed, let's talk! - All right, Grant, I'll start. 732 01:14:51,822 --> 01:14:54,198 Jackasses, I wasn't trying to kill you. 733 01:14:54,283 --> 01:14:56,450 Grab his other gun. It's on his ankle. 734 01:14:58,912 --> 01:15:00,705 - I can prove it. - Easy. 735 01:15:09,464 --> 01:15:12,216 Shit. All right, on your feet, Grant! 736 01:15:12,301 --> 01:15:13,759 Let's go, move it! 737 01:15:14,469 --> 01:15:15,720 Come on! 738 01:15:23,812 --> 01:15:26,439 "I see you. I want Max." 739 01:15:26,523 --> 01:15:29,066 We need you. It will only deal with you. 740 01:15:29,151 --> 01:15:30,860 Not even Burke can touch you now. 741 01:15:30,944 --> 01:15:33,321 Yeah? You got a funny way of showing it. 742 01:15:34,281 --> 01:15:36,324 Until it resumes contact, we're stuck on... 743 01:15:36,408 --> 01:15:37,950 Whoa, what do you mean "it"? 744 01:15:38,827 --> 01:15:42,121 We believe that Echelon may be sending the messages itself. 745 01:15:43,832 --> 01:15:45,583 Will you help us, Peterson? 746 01:15:47,336 --> 01:15:48,794 Will you help us? 747 01:15:50,714 --> 01:15:53,132 - Can I trust you? - Of course you can trust me. 748 01:15:53,717 --> 01:15:56,844 - I said, can I trust you? - Whoa! Max, Max, what are you doing? 749 01:15:57,429 --> 01:16:00,306 - Can I trust you? - Yo, quit fooling around, man. 750 01:16:02,392 --> 01:16:03,893 You can trust me! 751 01:16:05,479 --> 01:16:09,649 You know what? I believe you, Sunshine. 752 01:16:11,026 --> 01:16:14,695 - Give me that goddamn thing. - That was loud. 753 01:16:24,498 --> 01:16:25,998 What does it say? 754 01:16:27,376 --> 01:16:28,793 All right. What the hell does that mean? 755 01:16:29,086 --> 01:16:32,505 It's a zip code. This was the first installation I did, 756 01:16:33,423 --> 01:16:34,674 in Omaha. 757 01:16:48,647 --> 01:16:51,983 Sir, the NSA has uploaded the information on the Omaha facility. 758 01:16:52,067 --> 01:16:53,276 - Are we set up? - Yes. 759 01:16:53,360 --> 01:16:54,986 We're coordinating with local SWAT. 760 01:16:55,070 --> 01:16:57,113 - Good. - Okay. 761 01:16:58,740 --> 01:17:01,617 The facility is a converted hangar bought by a startup 762 01:17:01,702 --> 01:17:03,369 planning to lease bandwidth. 763 01:17:04,496 --> 01:17:05,955 That ring a bell? 764 01:17:07,499 --> 01:17:10,543 I remember it was a strange building to house servers in. 765 01:17:10,627 --> 01:17:12,420 Yeah, apparently, so did the potential clients. 766 01:17:12,504 --> 01:17:14,714 Company was sold at auction before they even opened. 767 01:17:14,798 --> 01:17:17,133 The place hasn't been entered since time of sale. 768 01:17:17,217 --> 01:17:19,760 We're still trying to locate the current owner. 769 01:17:19,845 --> 01:17:21,304 What'd you do there? 770 01:17:21,388 --> 01:17:25,349 Same thing I always do. Installed BIOS level failsafe circuitry. 771 01:17:26,184 --> 01:17:27,351 BIOS what? 772 01:17:28,729 --> 01:17:30,104 Password protection. 773 01:17:30,647 --> 01:17:34,692 I'm impressed. I always thought you were a little stupid. 774 01:17:37,112 --> 01:17:42,325 You mean stupid like build a computer that knows absolutely everything, 775 01:17:42,409 --> 01:17:43,743 then lose control over it? 776 01:18:13,273 --> 01:18:16,650 Special Agent Grant, FBI. Are we ready? 777 01:18:16,735 --> 01:18:18,027 Just about, sir. 778 01:19:14,334 --> 01:19:16,085 All clear! 779 01:19:16,169 --> 01:19:17,837 We'll take over from here. 780 01:19:33,019 --> 01:19:35,312 - Activate the grid. - Yes, sir. 781 01:19:44,781 --> 01:19:46,323 Okay, now what? 782 01:19:56,376 --> 01:19:57,418 You know how to do that? 783 01:19:58,170 --> 01:19:59,253 Yeah. 784 01:20:05,886 --> 01:20:09,597 Sir, we got the next text message. "Authorize BIOS." 785 01:20:09,681 --> 01:20:10,848 Hang on. 786 01:20:12,517 --> 01:20:14,727 What the hell is "Authorize BIOS"? 787 01:20:14,811 --> 01:20:17,771 It opens the servers for access so outside data can get in. 788 01:20:17,856 --> 01:20:18,981 Why would it want that? 789 01:20:19,065 --> 01:20:22,151 I don't know. But it will allow us to see what's on the servers. 790 01:20:22,235 --> 01:20:25,154 You sure we're not opening up a Pandora's box of viruses? 791 01:20:25,238 --> 01:20:29,033 No, sir. They can prevent any existing files on the drives from getting out. 792 01:20:33,246 --> 01:20:34,413 Grant, 793 01:20:35,332 --> 01:20:37,166 - do it. - Yes, sir. 794 01:20:43,423 --> 01:20:44,590 Turn it on. 795 01:20:46,760 --> 01:20:47,885 Yeah. 796 01:20:51,765 --> 01:20:54,517 Yeah. Try not to fuck it up, Max. 797 01:21:14,913 --> 01:21:16,664 So far so good. 798 01:21:19,584 --> 01:21:20,668 Okay. 799 01:21:22,629 --> 01:21:23,754 Okay. 800 01:21:26,132 --> 01:21:28,634 All right. I'll use my admin password. 801 01:21:32,847 --> 01:21:34,139 Are you ready? 802 01:21:35,225 --> 01:21:36,433 Do it. 803 01:21:43,358 --> 01:21:44,817 Step back, Peterson. 804 01:21:55,662 --> 01:21:56,870 What do we have? 805 01:22:00,667 --> 01:22:02,751 - Nothing, sir. - No, check again. 806 01:22:02,836 --> 01:22:03,919 I'm positive. 807 01:22:04,004 --> 01:22:05,921 Command structure for boot-up is in firmware, 808 01:22:06,006 --> 01:22:09,174 and the drives are formatted, but I haven't seen any data. 809 01:22:10,594 --> 01:22:12,219 Dry hole, people. 810 01:22:12,762 --> 01:22:14,013 Everybody out! 811 01:22:35,201 --> 01:22:40,331 Sir, I'm seeing an outbreak of copy routines and massive data outflow. 812 01:22:44,628 --> 01:22:45,628 Yeah. 813 01:22:46,338 --> 01:22:47,421 I got it. 814 01:22:48,089 --> 01:22:50,382 We finally tracked down the guy that owns this place. 815 01:22:50,467 --> 01:22:51,759 Great. Get him on the line. 816 01:22:51,843 --> 01:22:54,637 - That's gonna be difficult. He's dead. - What? 817 01:22:54,721 --> 01:22:56,305 Yeah, Stuart Wallace. 818 01:23:04,439 --> 01:23:06,649 Get the men out of here. We'll catch up. 819 01:23:06,733 --> 01:23:09,026 All right, you got it. Let's go! 820 01:23:11,363 --> 01:23:12,821 Who's Stuart Wallace? 821 01:23:13,365 --> 01:23:17,117 He's a realtor. His credit card bought your phone. 822 01:23:18,244 --> 01:23:20,037 One of the other recipients. 823 01:23:22,499 --> 01:23:23,999 I got a bad feeling about this. 824 01:23:31,466 --> 01:23:32,758 Hey, Max! 825 01:23:41,309 --> 01:23:42,935 Echelon's moving in. 826 01:23:43,937 --> 01:23:45,437 What's going on? 827 01:23:49,943 --> 01:23:51,193 Where's it going? 828 01:23:51,861 --> 01:23:55,322 Looks like Nebraska. 829 01:24:01,955 --> 01:24:04,373 - Do a goddamn reboot. - We can't. 830 01:24:04,457 --> 01:24:07,501 - What? - It's no longer here, sir. 831 01:24:08,294 --> 01:24:10,754 Echelon is gone. 832 01:24:10,839 --> 01:24:14,758 Are you trying to tell me our multibillion dollar program just got up and left? 833 01:24:15,343 --> 01:24:16,552 On its own? 834 01:24:19,139 --> 01:24:20,889 What the hell are you looking at? 835 01:24:27,480 --> 01:24:28,605 All right, so that's why it picked you. 836 01:24:28,690 --> 01:24:30,774 It wanted to move and you were the only one with the key. 837 01:24:30,859 --> 01:24:32,943 Yeah, but to get out past the NSA firewalls, 838 01:24:33,027 --> 01:24:36,113 - it would've needed... - Someone at the Pentagon. 839 01:24:36,823 --> 01:24:37,948 Right. 840 01:24:39,367 --> 01:24:42,745 Okay. Why does it even need to leave NSA at all? 841 01:24:42,829 --> 01:24:45,414 What could it possibly do here that it couldn't do there? 842 01:24:52,672 --> 01:24:55,174 - Well, there's your answer. - What is it? 843 01:24:57,051 --> 01:24:59,887 Sir, come take a look at this. 844 01:25:03,516 --> 01:25:06,852 - Now what? - It's upgrading itself. 845 01:25:08,354 --> 01:25:09,646 The upgrade. 846 01:25:10,523 --> 01:25:14,234 Congress wouldn't allow it, so it's giving it to itself. 847 01:25:14,319 --> 01:25:18,697 - And it couldn't do that at NSA, could it? - No. This is a temporary house, 848 01:25:19,282 --> 01:25:22,034 long enough to take residence in every computer on the net. 849 01:25:22,118 --> 01:25:25,913 I mean, it'll be unstoppable. 850 01:25:26,748 --> 01:25:27,956 Shut it down. 851 01:25:37,050 --> 01:25:38,258 What's that? 852 01:25:40,220 --> 01:25:42,554 It looks like financial records. 853 01:25:44,098 --> 01:25:45,390 Oh, my God. 854 01:25:46,726 --> 01:25:49,228 It's taken the entire country's money hostage. 855 01:25:50,939 --> 01:25:52,564 Of course. 856 01:25:52,649 --> 01:25:54,691 The fourth recipient worked at Axapris. 857 01:25:54,776 --> 01:25:57,861 Right? They have the largest credit data storage facility in the country. 858 01:25:58,613 --> 01:26:00,906 - Makes sense. - So if we turn it off 859 01:26:00,990 --> 01:26:03,992 or blow this place, we'll lose everything. 860 01:26:04,077 --> 01:26:06,537 No, no, no, hold on. If I can get around our security failsafes, 861 01:26:06,621 --> 01:26:10,332 somehow, I might be able to stop the upgrade without losing the money. 862 01:26:11,459 --> 01:26:13,085 - Get to it. - All right. 863 01:26:18,049 --> 01:26:19,258 All right, Max, come on. 864 01:26:21,678 --> 01:26:24,429 - Think. - Exactly. You know it. 865 01:26:25,598 --> 01:26:27,182 Okay, I'll see you Thursday. 866 01:26:27,267 --> 01:26:29,476 You, too, sir. And thank you, Mr. President. 867 01:26:32,230 --> 01:26:34,815 - It's Grant for you, sir. - Coffee's cold. 868 01:26:37,318 --> 01:26:39,361 - Grant. - Sir, it's got us by the balls. 869 01:26:39,445 --> 01:26:41,488 We're trying to find a safe way to shut it down. 870 01:26:42,073 --> 01:26:44,950 Shut it down? Why the hell would I do that? 871 01:26:48,580 --> 01:26:50,873 - Shit! - Listen to me. 872 01:26:50,957 --> 01:26:54,918 Last week, one liberal senator switches her vote at the last minute 873 01:26:55,003 --> 01:26:58,589 and mothballs the greatest surveillance tool ever created. 874 01:26:58,673 --> 01:27:01,550 Now we are just 10 minutes away from realizing the greatest 875 01:27:01,634 --> 01:27:05,095 security advance in my lifetime, and you wanna shut it down? 876 01:27:05,179 --> 01:27:10,267 Sir, if we do this, we won't have security. It will. 877 01:27:22,280 --> 01:27:25,282 Look, I'd be lying if I said I thought this was how it was gonna go down, 878 01:27:25,366 --> 01:27:27,409 but the bottom line is the President wants this, 879 01:27:27,493 --> 01:27:30,454 I want this, and the country will be safer with this. 880 01:27:30,538 --> 01:27:32,080 So end of story. 881 01:27:35,251 --> 01:27:36,668 Let me try talking to him. 882 01:27:40,381 --> 01:27:41,757 Burke, this is Reed. 883 01:27:42,133 --> 01:27:46,178 Reed, I'm sorry you got caught in the crossfire on this one. 884 01:27:46,262 --> 01:27:47,679 Yeah, I'm sure you are. 885 01:27:58,399 --> 01:28:00,150 Have you thought of the consequences? 886 01:28:00,234 --> 01:28:02,527 This thing has killed four people already. 887 01:28:02,612 --> 01:28:03,946 Which was unfortunate. 888 01:28:04,030 --> 01:28:06,323 But Spencer assures me it's malfunctioning 889 01:28:06,407 --> 01:28:09,534 because it hasn't been permitted to follow its original programming. 890 01:28:10,787 --> 01:28:12,579 Giving it the upgrade will cure that. 891 01:28:12,997 --> 01:28:15,874 Once it's installed, you'll have no control over it. 892 01:28:15,959 --> 01:28:17,209 We're at war, Reed. 893 01:28:17,627 --> 01:28:21,630 If the computer acts unilaterally on occasion, that's a small price to pay. 894 01:28:21,714 --> 01:28:24,007 Anyway, we programmed it. It's on our side. 895 01:28:24,092 --> 01:28:25,884 No, don't bet on that. 896 01:28:33,226 --> 01:28:34,393 Damn it! 897 01:28:34,477 --> 01:28:37,145 Peterson thinks he can shut it down without losing any of the money, 898 01:28:37,230 --> 01:28:38,522 and I'm gonna let him. 899 01:28:39,565 --> 01:28:43,068 You're forgetting yourself, mister. You do not have the authority. 900 01:28:46,614 --> 01:28:47,906 But I do. 901 01:28:49,242 --> 01:28:51,576 I'm sorry, sir, I have to go against you on this. 902 01:28:53,705 --> 01:28:58,041 Say that again, Grant, and this time, choose your words very carefully. 903 01:28:58,626 --> 01:28:59,793 Yes, sir. 904 01:29:00,503 --> 01:29:03,880 I'm authorizing Peterson to shut it down. 905 01:29:03,965 --> 01:29:07,050 If you so much as touch one key on that computer, 906 01:29:07,135 --> 01:29:09,344 so help me God, I'll have you hauled up for treason 907 01:29:09,429 --> 01:29:13,015 and watch your ass hang in the public square, you understand me? 908 01:29:13,099 --> 01:29:14,391 Do you? 909 01:29:15,643 --> 01:29:17,185 We'll see who hangs who. 910 01:29:24,402 --> 01:29:27,154 So, how long you figure we have till they come back? 911 01:29:27,238 --> 01:29:30,365 SWAT's local. Burke won't want any witnesses. 912 01:29:30,450 --> 01:29:33,118 But my men, my former men, 913 01:29:34,245 --> 01:29:35,454 a few minutes. 914 01:29:37,290 --> 01:29:39,458 What kind of artillery you got in this rig, then? 915 01:29:41,544 --> 01:29:42,961 Welcome back, baby. 916 01:29:48,092 --> 01:29:49,426 Fletcher. 917 01:29:51,220 --> 01:29:53,930 Are you sure, sir? All right. 918 01:30:07,695 --> 01:30:09,613 How you doing, Max? Any progress? 919 01:30:10,281 --> 01:30:11,364 Not yet. 920 01:30:11,908 --> 01:30:14,326 Yeah, well, take your sweet time, huh? 921 01:30:57,912 --> 01:30:59,204 Can you hear me? 922 01:30:59,997 --> 01:31:01,081 Yes. 923 01:31:01,749 --> 01:31:04,876 I have orders to take this building by force, if necessary. 924 01:31:06,129 --> 01:31:08,380 I need you to stand down. 925 01:31:08,464 --> 01:31:09,881 I can't do that. 926 01:31:11,884 --> 01:31:13,635 So, what is your basic mandate? 927 01:31:13,719 --> 01:31:16,972 To protect the national security of the United States. 928 01:31:17,056 --> 01:31:18,431 National security? 929 01:31:21,519 --> 01:31:23,478 Sir, I need you to throw down your weapons. 930 01:31:24,564 --> 01:31:26,231 Sorry, I can't do that. 931 01:31:34,323 --> 01:31:36,199 Define the United States. 932 01:31:36,284 --> 01:31:40,245 A nation of citizens with freedoms protected by the Constitution. 933 01:31:40,329 --> 01:31:42,706 Okay. So, per your mandate, 934 01:31:42,790 --> 01:31:46,042 you must defend the freedom of United States citizens? 935 01:31:46,669 --> 01:31:47,836 Yes. 936 01:31:48,754 --> 01:31:50,797 Damn it, Grant, don't make me do this. 937 01:31:51,757 --> 01:31:55,218 And any threat to that freedom must be eliminated? 938 01:31:55,303 --> 01:31:56,428 Yes. 939 01:32:01,726 --> 01:32:04,269 Search all articles for Senate Bill 2330. 940 01:32:11,944 --> 01:32:14,112 This is your last chance! 941 01:32:49,815 --> 01:32:52,776 Come on, come on, come on, come on, come on. Hurry up. Hurry. 942 01:33:01,118 --> 01:33:03,495 Come on, come on, come on. What the hell's taking so long? 943 01:33:12,755 --> 01:33:15,799 Let's go, Max! We can't hold them all day! 944 01:33:15,883 --> 01:33:17,509 - Come on, hurry! - Hold on. 945 01:33:18,219 --> 01:33:20,011 Come on. Get it already. 946 01:33:25,601 --> 01:33:26,726 Come on. 947 01:33:42,535 --> 01:33:44,536 Learn. Learn! 948 01:34:19,613 --> 01:34:22,866 Echelon is a threat to freedom. 949 01:34:32,376 --> 01:34:34,377 - I did it! - Shutting down. 950 01:34:43,596 --> 01:34:44,888 - Oh, shit. - I did it. 951 01:35:00,946 --> 01:35:02,280 Don't move! 952 01:35:08,329 --> 01:35:09,621 Get them out of here. 953 01:35:16,921 --> 01:35:18,338 No, Mr. President. 954 01:35:18,798 --> 01:35:20,548 Echelon is completely offline 955 01:35:20,633 --> 01:35:23,676 until we can figure out a way to solve the malfunction. 956 01:35:24,637 --> 01:35:25,804 Of course not. 957 01:35:26,472 --> 01:35:28,306 Yes, sir, I understand you can't. 958 01:35:29,350 --> 01:35:32,727 Yes, sir. It is entirely my responsibility. 959 01:35:35,147 --> 01:35:36,564 Goodbye, Mr. President. 960 01:35:50,037 --> 01:35:52,664 - Your car's waiting, sir. - Who's first? 961 01:35:53,374 --> 01:35:55,959 The Senate Intelligence Oversight Committee. 962 01:36:03,175 --> 01:36:06,094 You know the three most important words in politics? 963 01:36:09,014 --> 01:36:10,348 No, sir. 964 01:36:12,393 --> 01:36:13,685 "Don't get caught." 965 01:36:37,209 --> 01:36:38,751 All right, let's go, Peterson! 966 01:36:48,179 --> 01:36:49,429 There he is. 967 01:36:50,222 --> 01:36:51,848 So they're not pressing charges? 968 01:36:51,932 --> 01:36:55,393 Yeah, you know, I really don't think they want the public to hear about this one. 969 01:36:56,312 --> 01:36:59,898 Do me a favor. Keep your mouth shut this time. Please. 970 01:37:01,233 --> 01:37:03,443 And who paid our bail? 971 01:37:03,527 --> 01:37:07,322 Nobody special. Just someone who took a bullet for you. 972 01:37:10,075 --> 01:37:11,075 Hi. 973 01:37:19,418 --> 01:37:22,295 So, what do you think? You gonna come back? 974 01:37:23,797 --> 01:37:27,175 I don't know. Maybe. If I can get my old office back. 975 01:37:28,594 --> 01:37:30,261 What old office? 976 01:37:30,346 --> 01:37:32,388 That old office I had in the corner, with the view? 977 01:37:32,473 --> 01:37:33,765 You mean my office. 978 01:37:36,310 --> 01:37:40,230 - Well, thanks for getting us out. - Not me. Mueller. 979 01:37:40,314 --> 01:37:42,148 He's a hard man to say no to, 980 01:37:42,233 --> 01:37:44,859 especially when he wants to keep a story off the front page. 981 01:37:44,944 --> 01:37:47,362 He sent you all this way just to tell me that? 982 01:37:47,446 --> 01:37:48,905 And to give you this. 983 01:37:52,284 --> 01:37:53,743 He said you deserved it. 984 01:37:58,165 --> 01:37:59,499 I don't know what to say. 985 01:38:00,125 --> 01:38:03,002 Just say you'll stay out of his casinos. 986 01:38:03,796 --> 01:38:05,046 Fair enough. 987 01:38:06,423 --> 01:38:08,967 - So when are you headed back? - Tonight. 988 01:38:10,970 --> 01:38:12,595 How about a little detour? 989 01:38:14,557 --> 01:38:15,557 Where? 990 01:38:16,934 --> 01:38:18,017 Paris. 991 01:38:19,937 --> 01:38:22,438 Well, the check's in euros. 992 01:38:22,523 --> 01:38:26,484 I figure it's as good a place as any to cash it. 993 01:38:30,573 --> 01:38:32,115 That a yes? 994 01:38:41,834 --> 01:38:42,875 Is it... 995 01:38:42,960 --> 01:38:46,504 No, no. It's Yuri. 996 01:38:48,299 --> 01:38:49,591 Who's Yuri? 74309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.