Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,450 --> 00:00:18,770
♪I upset you for
being willful and spoiled♪
2
00:00:20,200 --> 00:00:23,450
♪But you're not showing any emotions♪
3
00:00:24,200 --> 00:00:28,160
♪Until you're defeated by my cuteness♪
4
00:00:28,880 --> 00:00:31,850
♪I'll then consider
leaving the solar system♪
5
00:00:33,360 --> 00:00:37,320
♪The universe has gravity♪
6
00:00:37,520 --> 00:00:41,440
♪You're my fatal attraction♪
7
00:00:42,400 --> 00:00:45,800
♪The path of half the universe♪
8
00:00:46,280 --> 00:00:49,560
♪Can't stop me♪
9
00:00:50,360 --> 00:00:54,440
♪I have this homeless kind of sadness♪
10
00:00:54,960 --> 00:00:58,800
♪But you're as warm as the sun♪
11
00:00:59,440 --> 00:01:03,160
♪Across tens of millions of light years♪
12
00:01:03,720 --> 00:01:06,800
♪Just to be loved by you♪
13
00:01:07,890 --> 00:01:12,000
♪I love you like how
a satellite pursues a planet♪
14
00:01:12,480 --> 00:01:16,200
♪You're the attractive danger
flying by the asteroid belt♪
15
00:01:17,200 --> 00:01:20,480
♪Wandering for
tens of millions of light years♪
16
00:01:21,400 --> 00:01:27,160
♪Just to be found by you
and keep you here with me♪
17
00:01:29,120 --> 00:01:33,840
=My Girlfriend is an Alien S2=
18
00:01:34,820 --> 00:01:36,980
=Episode 14=
19
00:01:36,980 --> 00:01:39,420
(Examination result
Failed)
20
00:01:55,900 --> 00:01:57,410
What is there to be upset about?
21
00:01:57,690 --> 00:02:00,540
I've failed seven times,
22
00:02:00,540 --> 00:02:02,020
but I'm still fine.
23
00:02:04,410 --> 00:02:04,980
Here.
24
00:02:07,210 --> 00:02:08,940
This is called candy.
25
00:02:08,940 --> 00:02:10,260
It's from Earth.
26
00:02:10,540 --> 00:02:11,820
Eat one
27
00:02:11,850 --> 00:02:13,380
and you'll be happy.
28
00:02:23,290 --> 00:02:24,220
Go on.
29
00:02:31,380 --> 00:02:32,220
Is it good?
30
00:02:37,380 --> 00:02:38,730
You have a beautiful smile.
31
00:02:39,540 --> 00:02:40,570
Thanks.
32
00:02:41,450 --> 00:02:43,220
Let's be friends.
33
00:02:43,220 --> 00:02:44,130
Friend?
34
00:02:44,570 --> 00:02:45,290
"Friend" is
35
00:02:45,340 --> 00:02:46,980
also the term used on Earth.
36
00:02:47,290 --> 00:02:49,380
Friends will share delicious food
37
00:02:49,380 --> 00:02:50,940
and praise each other
with all their heart,
38
00:02:50,940 --> 00:02:53,170
just like we did earlier.
39
00:02:53,410 --> 00:02:55,010
But most importantly,
40
00:02:55,010 --> 00:02:57,570
friends should be sincere
41
00:02:57,610 --> 00:02:59,660
and never betray each other.
42
00:03:17,690 --> 00:03:19,380
Xiaoqi is here to
accomplish her mission,
43
00:03:21,290 --> 00:03:22,730
not to be bullied by you.
44
00:03:24,900 --> 00:03:26,860
(Wubo Boxing Club)
45
00:04:04,690 --> 00:04:06,060
You're so aggressive today.
46
00:04:06,450 --> 00:04:07,410
Let's call it a day.
47
00:04:09,010 --> 00:04:10,290
Why don't I practise with you?
48
00:04:10,980 --> 00:04:12,660
I'm afraid you'll be
too bored to practise alone.
49
00:05:35,580 --> 00:05:36,490
Listen.
50
00:05:36,490 --> 00:05:37,850
Xiaoqi is a nice girl.
51
00:05:38,020 --> 00:05:39,700
You have no right to be mad at her.
52
00:05:39,730 --> 00:05:40,660
Our matter
53
00:05:40,660 --> 00:05:41,850
is none of your business.
54
00:05:44,220 --> 00:05:46,050
Xiaoqi's business is my business.
55
00:05:46,050 --> 00:05:47,050
I warn you.
56
00:05:47,050 --> 00:05:48,540
If you dare to bully Xiaoqi,
57
00:05:48,540 --> 00:05:49,660
I will kill you.
58
00:05:50,140 --> 00:05:51,610
I don't think you have what it takes.
59
00:05:55,660 --> 00:05:58,050
Mr. Fang and Mr. Jiang are quite close.
60
00:05:58,610 --> 00:06:00,140
They even tickled each other.
61
00:06:00,980 --> 00:06:02,340
- Ignore them. Let's go.
- Okay.
62
00:06:14,540 --> 00:06:15,460
Ms. Chai.
63
00:06:16,140 --> 00:06:17,730
Did you really quit?
64
00:06:19,580 --> 00:06:21,810
Such a wonderful person is leaving us.
65
00:06:25,020 --> 00:06:25,700
This is for you.
66
00:06:28,140 --> 00:06:30,100
I was going to keep this for myself,
67
00:06:30,460 --> 00:06:32,220
(Amazing Turnaround Leaving President For 33 Days)
but I didn't expect you to need it first.
68
00:06:32,220 --> 00:06:33,220
(Amazing Turnaround
Leaving President For 33 Days)
69
00:06:33,220 --> 00:06:34,610
Don't give up.
70
00:06:34,610 --> 00:06:35,700
When you get back,
71
00:06:35,700 --> 00:06:37,100
continue to learn and improve yourself.
72
00:06:37,250 --> 00:06:38,290
Take a time out
73
00:06:38,290 --> 00:06:39,540
and then make a comeback.
74
00:06:40,020 --> 00:06:42,290
Our milk tea shop
is not far from your place.
75
00:06:42,290 --> 00:06:44,050
You can see me when you order a takeout.
76
00:06:44,050 --> 00:06:45,250
Please support us more. Thanks.
77
00:06:45,700 --> 00:06:47,290
Then I'll order one cup a day.
78
00:06:59,050 --> 00:06:59,900
Ms. Chai.
79
00:07:00,140 --> 00:07:01,290
Is there really no hope
80
00:07:01,410 --> 00:07:02,700
for you and Mr. Fang?
81
00:07:08,170 --> 00:07:09,290
I'll talk to him.
82
00:07:14,980 --> 00:07:15,700
Mr. Fang.
83
00:07:15,900 --> 00:07:17,780
Ms. Chai has sent me her resignation.
84
00:07:21,290 --> 00:07:22,730
Aren't you surprised at all?
85
00:07:23,290 --> 00:07:24,930
She's determined this time.
86
00:07:26,020 --> 00:07:27,490
Go and align the work with her.
87
00:07:27,490 --> 00:07:29,540
Mr. Fang, you are too cold...
88
00:07:31,780 --> 00:07:33,540
Cold...
89
00:07:34,220 --> 00:07:37,140
Too cool in dealing with
the departure of your staff.
90
00:07:38,100 --> 00:07:39,220
What's on my agenda today?
91
00:07:41,980 --> 00:07:43,900
There will be
a regular meeting in an hour.
92
00:07:44,980 --> 00:07:47,410
In the afternoon, Perfume Department
has a research meeting on new products.
93
00:07:48,170 --> 00:07:48,850
By the way,
94
00:07:49,610 --> 00:07:51,170
Ms. Chen said
95
00:07:51,370 --> 00:07:52,730
she wants to talk to you later
96
00:07:52,730 --> 00:07:54,050
about the makeup commercial.
97
00:07:55,660 --> 00:07:56,410
Okay.
98
00:07:57,580 --> 00:07:58,340
Good morning.
99
00:07:59,220 --> 00:08:00,290
You've worked hard.
100
00:08:00,290 --> 00:08:01,370
I brought you coffee.
101
00:08:05,540 --> 00:08:06,730
Get back to your work.
102
00:08:19,900 --> 00:08:22,250
This is the joint project
of The One Group.
103
00:08:22,250 --> 00:08:23,850
You'll be in charge of it from now on.
104
00:08:23,900 --> 00:08:24,610
Okay.
105
00:08:25,250 --> 00:08:26,700
Ms. Chai.
106
00:08:26,730 --> 00:08:28,810
Why aren't you anxious at all?
107
00:08:29,460 --> 00:08:30,540
But don't worry,
108
00:08:30,900 --> 00:08:32,940
I'll keep an eye on
Mr. Fang in the office.
109
00:08:33,220 --> 00:08:34,940
I won't let her steal him away.
110
00:08:35,580 --> 00:08:37,370
Aren't they a good match?
111
00:08:37,770 --> 00:08:38,340
They...
112
00:08:38,580 --> 00:08:40,650
Enough. I've handed over my work.
113
00:08:40,650 --> 00:08:42,250
I've packed my things, too.
114
00:08:42,300 --> 00:08:43,180
See you again sometime.
115
00:08:43,180 --> 00:08:43,820
Bye.
116
00:08:48,220 --> 00:08:49,730
How did a sweet drama
117
00:08:51,180 --> 00:08:53,010
turn into a love triangle?
118
00:08:56,220 --> 00:08:58,580
The third wheel seriously
affects the relationship
119
00:08:58,580 --> 00:08:59,420
between the hero and heroine.
120
00:09:00,010 --> 00:09:01,850
Will they be reunited
121
00:09:01,850 --> 00:09:03,340
or will they go their separate ways?
122
00:09:03,340 --> 00:09:05,180
Follow for more updates.
123
00:09:12,010 --> 00:09:13,940
I have discussed with the photographer.
124
00:09:14,130 --> 00:09:16,420
The venue will be the aquarium.
125
00:09:16,820 --> 00:09:19,420
And with Future Group Lip Gloss,
126
00:09:19,730 --> 00:09:21,180
it will be perfect.
127
00:09:22,490 --> 00:09:25,940
What do you think if we do
128
00:09:25,940 --> 00:09:26,980
couple publicity photos this afternoon?
129
00:09:28,420 --> 00:09:29,100
Fang Leng?
130
00:09:30,940 --> 00:09:31,700
Fang Leng?
131
00:09:36,820 --> 00:09:37,610
Sure.
132
00:09:38,580 --> 00:09:39,580
Let's do that.
133
00:09:39,940 --> 00:09:40,770
Okay.
134
00:09:41,250 --> 00:09:43,130
Go on with your work.
135
00:09:43,130 --> 00:09:44,010
I'll get going.
136
00:09:44,940 --> 00:09:45,580
Thanks.
137
00:09:51,220 --> 00:09:53,850
You let me go home on my own last night.
138
00:09:54,370 --> 00:09:56,850
Aren't you going to see me off today?
139
00:10:17,730 --> 00:10:19,770
All right, send me off here.
140
00:10:24,650 --> 00:10:26,130
Why did you quit?
141
00:10:26,370 --> 00:10:28,300
You were fine yesterday.
142
00:10:30,700 --> 00:10:31,820
It was her choice.
143
00:10:32,770 --> 00:10:34,730
A real diamond never loses its shine.
144
00:10:35,250 --> 00:10:37,580
No matter which company
you go to in the future,
145
00:10:37,700 --> 00:10:39,060
keep up the good work.
146
00:10:43,770 --> 00:10:45,010
We'll be on our way. Bye.
147
00:10:57,300 --> 00:10:58,300
You can't
148
00:10:58,530 --> 00:11:01,220
fantasise over something
you don't deserve.
149
00:11:01,420 --> 00:11:03,010
Although you gave up a little late,
150
00:11:03,530 --> 00:11:05,580
you know your place.
151
00:11:06,220 --> 00:11:07,650
It's not all your fault.
152
00:11:08,130 --> 00:11:10,610
After all, Fang Leng doesn't
know how to reject people.
153
00:11:11,370 --> 00:11:13,340
That's why you misunderstood him.
154
00:11:14,820 --> 00:11:17,010
What's with the sudden
change in your persona?
155
00:11:19,370 --> 00:11:20,370
I warn you.
156
00:11:20,610 --> 00:11:21,770
Don't let me see you
157
00:11:21,820 --> 00:11:23,300
around Fang Leng again.
158
00:11:25,010 --> 00:11:26,340
A girl like you
159
00:11:27,130 --> 00:11:29,180
is just a pastime for him.
160
00:11:29,180 --> 00:11:30,650
Why are you being so rude?
161
00:11:31,940 --> 00:11:33,580
You're exactly like...
162
00:11:34,850 --> 00:11:36,850
The...
163
00:11:37,420 --> 00:11:38,130
What's it called?
164
00:11:38,130 --> 00:11:39,610
Wait, stay there.
165
00:11:39,610 --> 00:11:40,580
Wait a moment.
166
00:11:41,250 --> 00:11:42,650
You're just a self-centered,
167
00:11:42,650 --> 00:11:44,370
boring and mean girl
168
00:11:44,370 --> 00:11:46,370
who thinks you're a princess
just because you're pretty.
169
00:11:46,370 --> 00:11:47,370
But inside,
170
00:11:47,820 --> 00:11:50,100
you're even uglier than
Snow White's stepmother.
171
00:11:50,100 --> 00:11:51,820
The dwarfs frown when they see you.
172
00:11:52,460 --> 00:11:54,100
the prince avoids you,
173
00:11:54,370 --> 00:11:55,530
and the magic mirror...
174
00:11:56,220 --> 00:11:57,370
Yes, that's...
175
00:12:01,820 --> 00:12:02,980
How come I haven't won
176
00:12:02,980 --> 00:12:04,730
a single argument since I came to Earth?
177
00:12:06,340 --> 00:12:07,890
Earth is so full of tricks.
178
00:12:08,180 --> 00:12:09,890
I miss Cape Town.
179
00:12:11,010 --> 00:12:11,730
Son.
180
00:12:12,180 --> 00:12:13,250
When you get to the campus,
181
00:12:13,250 --> 00:12:14,730
you must study hard.
182
00:12:16,130 --> 00:12:17,300
Don't worry, mum.
183
00:12:17,300 --> 00:12:19,010
For the sake of Future Group,
184
00:12:19,180 --> 00:12:20,980
I will not let you down.
185
00:12:24,610 --> 00:12:25,300
Okay.
186
00:12:26,890 --> 00:12:27,490
All right.
187
00:12:28,130 --> 00:12:29,060
Mum, I'll get going.
188
00:12:29,300 --> 00:12:30,250
- Bye.
- Don't eat out too often.
189
00:12:30,250 --> 00:12:30,980
Okay.
190
00:12:38,100 --> 00:12:39,250
My son
191
00:12:40,300 --> 00:12:41,850
finally sensible.
192
00:12:43,610 --> 00:12:45,300
- Cheers!
- Let's celebrate!
193
00:12:50,060 --> 00:12:51,420
Hooray!
194
00:12:51,770 --> 00:12:55,100
I'm finally free!
195
00:12:56,460 --> 00:12:57,420
Let's put on some music.
196
00:13:03,250 --> 00:13:03,980
Xiaobu.
197
00:13:04,420 --> 00:13:06,460
If you hadn't given me
that letter of admission,
198
00:13:06,490 --> 00:13:08,010
I'd still be stuck at home.
199
00:13:10,060 --> 00:13:10,770
(Rising Star Cup Art Competition)
200
00:13:10,770 --> 00:13:12,610
(Rising Star Cup Art Competition)
I found a competition.
201
00:13:12,610 --> 00:13:14,100
You can get prepared now.
202
00:13:14,100 --> 00:13:14,980
No hurry.
203
00:13:15,770 --> 00:13:18,730
An artist's mind
needs to be fully relaxed
204
00:13:18,730 --> 00:13:20,580
so that it can be inspired...
205
00:13:23,770 --> 00:13:24,580
Don't waste any more time.
206
00:13:24,580 --> 00:13:26,370
You haven't drawn for so long.
You're out of practice, right?
207
00:13:29,100 --> 00:13:29,700
Let's go.
208
00:13:32,340 --> 00:13:32,980
Start drawing.
209
00:13:34,490 --> 00:13:35,580
Come on.
210
00:13:54,770 --> 00:13:55,460
Han.
211
00:13:55,650 --> 00:13:56,890
Ask Xiaoqi to make copies.
212
00:13:58,370 --> 00:13:59,010
Mr. Fang.
213
00:14:00,010 --> 00:14:01,770
Ms. Chai has resigned.
214
00:14:06,940 --> 00:14:07,610
You do it then.
215
00:14:09,530 --> 00:14:10,490
The top note is too strong.
216
00:14:11,060 --> 00:14:13,220
The fragrance dosage
can be more precise.
217
00:14:13,580 --> 00:14:14,340
Xiaoqi.
218
00:14:15,180 --> 00:14:16,340
You will be in charge of this project.
219
00:14:17,250 --> 00:14:18,340
Mr. Fang.
220
00:14:19,010 --> 00:14:20,890
Ms. Chai has resigned.
221
00:14:27,490 --> 00:14:29,220
Xiaoqi, bring me a cup of coffee.
222
00:14:30,490 --> 00:14:31,890
Mr. Fang, it's me.
223
00:14:35,490 --> 00:14:36,250
Mr. Fang.
224
00:14:36,420 --> 00:14:38,370
Are you missing Ms. Chai?
225
00:14:38,650 --> 00:14:39,420
Shouldn't you disable
226
00:14:39,420 --> 00:14:41,220
the landline of the employee who left?
227
00:14:41,730 --> 00:14:43,060
Do you know that
this is a dereliction of duty?
228
00:14:45,180 --> 00:14:46,300
Bring me a cup of coffee.
229
00:14:51,370 --> 00:14:53,060
Strawberry cake.
230
00:14:58,370 --> 00:15:00,220
Excuse me, here's your matcha cake.
231
00:15:00,370 --> 00:15:01,130
Thank you for waiting.
232
00:15:01,130 --> 00:15:02,340
We didn't order this.
233
00:15:02,340 --> 00:15:04,060
Yes, this is strawberry cake.
234
00:15:04,100 --> 00:15:05,300
Sorry.
235
00:15:05,300 --> 00:15:06,220
Sorry about that.
236
00:15:06,220 --> 00:15:07,980
Your chocolate mousse
will be served shortly.
237
00:15:08,730 --> 00:15:09,490
I'm sorry.
238
00:15:10,890 --> 00:15:12,220
What's the matter, Xiaoqi?
239
00:15:12,220 --> 00:15:13,700
Why are you so distracted these days?
240
00:15:13,730 --> 00:15:14,700
I...
241
00:15:14,700 --> 00:15:15,610
I'm fine.
242
00:15:15,610 --> 00:15:17,490
I'll go and serve
the coke on table seven.
243
00:15:18,250 --> 00:15:20,250
Table seven ordered an iced tea.
244
00:15:21,220 --> 00:15:22,530
Then it's table three.
245
00:15:22,580 --> 00:15:24,460
No, table three ordered lemonade.
246
00:15:24,770 --> 00:15:26,130
No one ordered coke.
247
00:15:26,490 --> 00:15:27,820
Are you too tired?
248
00:15:27,850 --> 00:15:29,730
All right, I'll give you a day off.
249
00:15:29,730 --> 00:15:31,010
You go and take a rest.
250
00:15:31,010 --> 00:15:32,890
No, thanks. I don't need a day off.
251
00:15:33,100 --> 00:15:33,850
It's okay.
252
00:15:33,890 --> 00:15:35,300
We don't have many
customers these days anyway.
253
00:15:35,300 --> 00:15:36,530
I can handle it.
254
00:15:36,850 --> 00:15:37,580
Xiaoqi.
255
00:15:38,100 --> 00:15:39,220
Are you free this afternoon?
256
00:15:39,250 --> 00:15:40,220
Let's go here together.
257
00:15:40,700 --> 00:15:43,820
(Entrance ticket)
(It's Candy Art Show.)
258
00:15:44,850 --> 00:15:45,940
This is good.
259
00:15:45,940 --> 00:15:47,490
I am thinking of introducing
260
00:15:47,490 --> 00:15:49,650
an artisanal candy business to my shop.
261
00:15:49,700 --> 00:15:52,250
You can go and learn it on my behalf.
262
00:15:52,250 --> 00:15:53,010
What do you think?
263
00:15:53,300 --> 00:15:54,650
Besides, he...
264
00:15:55,820 --> 00:15:57,220
Excuse me. What is your name?
265
00:15:57,370 --> 00:15:58,650
Jiang Shiyi. Nice to meet you.
266
00:15:59,100 --> 00:15:59,770
Yes.
267
00:15:59,980 --> 00:16:01,130
Your dear friend, Shiyi,
268
00:16:01,180 --> 00:16:03,100
came all the way here to see you.
269
00:16:03,300 --> 00:16:05,460
If you don't go,
then he will be disappointed.
270
00:16:07,250 --> 00:16:08,220
Okay then.
271
00:16:08,340 --> 00:16:09,130
Let's go.
272
00:16:09,530 --> 00:16:10,580
Wait.
273
00:16:11,100 --> 00:16:13,060
Dress up before you go out.
274
00:16:13,060 --> 00:16:14,180
Go and get dressed.
275
00:16:14,220 --> 00:16:15,580
Is it necessary?
276
00:16:15,890 --> 00:16:17,060
Come on. Go and get changed.
277
00:16:17,490 --> 00:16:19,580
Wait for me. I'll get changed.
278
00:16:20,890 --> 00:16:21,610
I'll be here.
279
00:16:22,020 --> 00:16:23,780
(Drink and be happy)
280
00:16:24,220 --> 00:16:25,300
Is Xiaoqi
281
00:16:26,010 --> 00:16:27,250
still unhappy?
282
00:16:28,370 --> 00:16:29,420
Yes.
283
00:16:29,980 --> 00:16:30,890
She's been in a bad mood
284
00:16:30,890 --> 00:16:32,340
ever since she quit her job.
285
00:16:33,460 --> 00:16:34,250
However,
286
00:16:34,940 --> 00:16:37,220
I wasn't setting you two up.
287
00:16:37,490 --> 00:16:39,700
It's just that Mr. Fang
288
00:16:39,700 --> 00:16:41,420
has gone too far.
289
00:16:41,420 --> 00:16:43,100
He put Xiaoqi in too much pain.
290
00:16:43,130 --> 00:16:45,340
I can't stand watching it.
291
00:16:45,580 --> 00:16:46,820
I just want you to
292
00:16:46,850 --> 00:16:48,130
take Xiaoqi for a walk.
293
00:16:48,370 --> 00:16:50,060
Don't you dare exploit the situation.
294
00:16:54,540 --> 00:16:58,980
(Candy Show)
295
00:16:59,220 --> 00:17:00,580
- Sir, here's the ticket.
- Okay.
296
00:17:00,580 --> 00:17:01,500
(Candy Show)
Okay. Please head inside.
297
00:17:03,220 --> 00:17:03,730
Here.
298
00:17:05,050 --> 00:17:05,810
Hello.
299
00:17:06,180 --> 00:17:06,940
Please head inside.
300
00:17:14,660 --> 00:17:15,330
What do you think?
301
00:17:15,980 --> 00:17:17,180
If one candy isn't enough,
302
00:17:17,660 --> 00:17:18,730
these will do, right?
303
00:17:18,730 --> 00:17:19,730
Yes, this is more than enough.
304
00:17:27,250 --> 00:17:29,090
Can I buy all of these?
305
00:17:29,140 --> 00:17:30,570
Take your pick.
306
00:17:30,620 --> 00:17:31,530
I'll buy it for you later.
307
00:17:31,530 --> 00:17:32,330
Really?
308
00:17:53,460 --> 00:17:54,140
Don't move.
309
00:18:01,330 --> 00:18:02,220
Photo shoot?
310
00:18:02,660 --> 00:18:03,380
Yes.
311
00:18:03,620 --> 00:18:05,380
You're going to
the aquarium this afternoon
312
00:18:05,380 --> 00:18:07,290
for an advertising
photo shoot with Ms. Chen.
313
00:18:07,860 --> 00:18:09,770
You promised it yourself this morning.
314
00:18:12,460 --> 00:18:13,570
Ms. Chen says
315
00:18:13,570 --> 00:18:15,090
the team is ready.
316
00:18:15,140 --> 00:18:15,980
They are waiting for you.
317
00:18:15,980 --> 00:18:16,980
Cancel it.
318
00:18:17,420 --> 00:18:18,810
We have a meeting this afternoon.
319
00:18:24,940 --> 00:18:26,780
(Dr. Zhang: Your backyard is on fire.
Look at your moments.)
320
00:18:29,340 --> 00:18:32,300
(Dr. Zhang: Your backyard is on fire.
Look at your moments.)
321
00:18:35,010 --> 00:18:35,860
Mr. Fang.
322
00:18:36,140 --> 00:18:37,940
Actually, I don't like Ms. Chen either,
323
00:18:38,380 --> 00:18:40,810
but you have promised her.
324
00:18:40,860 --> 00:18:42,330
- If we cancel it and delay...
- Okay.
325
00:18:43,140 --> 00:18:43,940
We can do the photo shoot,
326
00:18:45,460 --> 00:18:47,770
but change the location
to a candy art show.
327
00:18:48,220 --> 00:18:49,380
That is impossible.
328
00:18:51,090 --> 00:18:54,010
I mean, it's impossible to
change it right away.
329
00:18:54,250 --> 00:18:55,460
I'll talk to them.
330
00:18:55,490 --> 00:18:56,220
Make haste.
331
00:19:05,420 --> 00:19:08,260
(Candy Show)
332
00:19:20,010 --> 00:19:20,700
Look at that.
333
00:19:20,730 --> 00:19:22,490
Give me back my candies.
334
00:19:22,940 --> 00:19:24,900
My dad bought them all for me.
335
00:19:31,860 --> 00:19:32,730
Are you all right?
336
00:19:38,530 --> 00:19:39,660
I'm fine.
337
00:19:41,220 --> 00:19:42,420
I'm really fine.
338
00:20:18,420 --> 00:20:18,980
Sorry.
339
00:20:18,980 --> 00:20:20,050
We've temporarily
requisitioned this space.
340
00:20:20,090 --> 00:20:21,090
Come back another day.
341
00:20:21,860 --> 00:20:23,380
What a coincidence, Mr. Fang.
342
00:20:24,050 --> 00:20:25,770
I didn't think you'd have the time
343
00:20:25,770 --> 00:20:27,460
to come to an art exhibition like this
344
00:20:27,980 --> 00:20:28,730
on a weekday.
345
00:20:29,250 --> 00:20:30,290
You've mistaken, Mr. Jiang.
346
00:20:30,810 --> 00:20:32,140
We are all here to work.
347
00:20:33,330 --> 00:20:34,090
What about you?
348
00:20:34,620 --> 00:20:35,700
We have our own arrangements.
349
00:20:35,900 --> 00:20:36,980
Please excuse us.
350
00:20:37,490 --> 00:20:38,180
Let's go.
351
00:20:39,530 --> 00:20:40,810
Let's get started.
352
00:20:41,180 --> 00:20:42,700
Wait.
353
00:20:45,490 --> 00:20:47,570
Would you like to be
354
00:20:47,570 --> 00:20:48,730
our models?
355
00:20:50,700 --> 00:20:51,730
Here's what I think.
356
00:20:51,770 --> 00:20:53,140
I think it's a bit bland to just take
357
00:20:53,140 --> 00:20:54,530
a group photo of a couple.
358
00:20:54,570 --> 00:20:56,010
You two look photogenic.
359
00:20:56,180 --> 00:20:58,330
Besides, you know Mr. Fang.
360
00:20:58,330 --> 00:20:59,490
Why don't we do this together?
361
00:20:59,810 --> 00:21:01,010
This is not a good idea.
362
00:21:01,010 --> 00:21:02,250
I like his idea.
363
00:21:03,380 --> 00:21:06,180
Our two companies are already partners.
364
00:21:06,660 --> 00:21:09,090
I'm sure Mr. Jiang
won't mind helping out.
365
00:21:10,980 --> 00:21:11,730
Xiaoqi.
366
00:21:12,380 --> 00:21:13,250
What do you say?
367
00:21:13,420 --> 00:21:14,620
I refuse. Let's go.
368
00:21:14,770 --> 00:21:15,700
Indeed.
369
00:21:16,810 --> 00:21:18,380
You can't build up chemistry
370
00:21:18,420 --> 00:21:20,180
in a short time.
371
00:21:20,460 --> 00:21:21,730
If it's too hard,
372
00:21:21,730 --> 00:21:23,250
let's not waste time.
373
00:21:23,660 --> 00:21:24,330
Come on.
374
00:21:25,860 --> 00:21:26,810
Who says we don't have chemistry?
375
00:21:26,860 --> 00:21:28,570
We have great chemistry.
376
00:21:28,570 --> 00:21:29,460
Bring it on.
377
00:21:36,980 --> 00:21:38,090
Okay, look here.
378
00:21:39,460 --> 00:21:40,050
Good.
379
00:21:40,660 --> 00:21:41,620
One more.
380
00:21:42,980 --> 00:21:43,810
Perfect.
381
00:21:44,900 --> 00:21:46,250
Be more natural.
382
00:21:47,620 --> 00:21:48,490
Okay, one more.
383
00:21:53,460 --> 00:21:54,940
Xiaoqi, be more natural
384
00:21:56,220 --> 00:21:57,220
Look here.
385
00:21:58,770 --> 00:21:59,530
Okay.
386
00:22:03,490 --> 00:22:04,460
Open your eyes.
387
00:22:05,050 --> 00:22:07,010
Xiaoqi, you need to look more excited.
388
00:22:07,290 --> 00:22:08,460
- Excited?
- Think of something
389
00:22:08,490 --> 00:22:10,290
that will make you happy, okay?
390
00:22:10,900 --> 00:22:12,140
Happy?
391
00:22:12,140 --> 00:22:14,530
It's okay. You're just
an ordinary person.
392
00:22:14,530 --> 00:22:17,090
It must be hard for you to stand next to
393
00:22:17,090 --> 00:22:18,420
a professional celebrity like me.
394
00:22:18,980 --> 00:22:21,380
There are three key points
to focus on in photo shoots.
395
00:22:21,770 --> 00:22:23,330
Image, appearance
396
00:22:23,330 --> 00:22:24,330
and figure.
397
00:22:24,660 --> 00:22:25,860
You have to work on
398
00:22:25,860 --> 00:22:26,980
your image
399
00:22:26,980 --> 00:22:29,220
and your appearance through styling.
400
00:22:29,220 --> 00:22:30,940
What are you talking about?
401
00:22:31,620 --> 00:22:32,770
Here, let me demonstrate.
402
00:22:32,770 --> 00:22:33,290
I...
403
00:22:33,290 --> 00:22:34,010
Okay.
404
00:22:36,980 --> 00:22:37,810
Not bad.
405
00:22:39,940 --> 00:22:40,660
That's it.
406
00:22:41,570 --> 00:22:42,460
Relax a bit.
407
00:22:43,330 --> 00:22:44,220
A little more to the side.
408
00:22:44,570 --> 00:22:46,010
No. Do another pose.
409
00:22:46,250 --> 00:22:47,330
Sorry.
410
00:22:47,330 --> 00:22:49,700
This style is actually
difficult to pull off.
411
00:22:50,380 --> 00:22:51,490
It doesn't suit you.
412
00:22:52,050 --> 00:22:54,090
Whatever.
413
00:22:54,090 --> 00:22:55,380
I can handle this.
414
00:23:05,420 --> 00:23:06,730
Sorry.
415
00:23:07,250 --> 00:23:08,010
Xiaoqi.
416
00:23:08,180 --> 00:23:10,180
That expression just now
was nice and sweet.
417
00:23:10,290 --> 00:23:11,420
Do it again. Come on.
418
00:23:11,420 --> 00:23:12,700
Yes, Ms. Chai.
419
00:23:12,700 --> 00:23:14,460
Your smile is contagious.
420
00:23:15,140 --> 00:23:15,490
Yes.
421
00:23:15,490 --> 00:23:18,290
- My smile?
- Yes, keep it like that.
422
00:23:18,330 --> 00:23:19,140
Like this?
423
00:23:20,330 --> 00:23:21,490
Very good.
424
00:23:23,770 --> 00:23:24,620
That's it.
425
00:23:25,090 --> 00:23:25,940
Again.
426
00:23:26,770 --> 00:23:27,570
Perfect.
427
00:23:28,290 --> 00:23:29,180
Keep it up.
428
00:23:37,810 --> 00:23:38,660
Good.
429
00:23:39,770 --> 00:23:40,860
You're getting better.
430
00:23:42,420 --> 00:23:42,940
Okay.
431
00:23:42,940 --> 00:23:44,460
- This one is really nice.
- Not bad.
432
00:23:44,460 --> 00:23:45,380
They all look great.
433
00:23:45,380 --> 00:23:46,460
Okay, we got it.
434
00:23:47,140 --> 00:23:47,980
Thanks, both of you.
435
00:23:51,090 --> 00:23:52,220
Get changed into your next outfit.
436
00:23:54,140 --> 00:23:54,810
Go ahead.
437
00:23:57,940 --> 00:23:58,570
Okay.
438
00:24:01,050 --> 00:24:02,570
For the boys, we go for
439
00:24:02,570 --> 00:24:04,140
a contrasting style.
440
00:24:04,140 --> 00:24:05,490
It's all about the contrast between
441
00:24:05,490 --> 00:24:07,620
the manliness and
the femininity of the makeup.
442
00:24:07,860 --> 00:24:08,570
Okay.
443
00:24:08,570 --> 00:24:09,980
Actually, Mr. Fang, I think
444
00:24:10,620 --> 00:24:12,010
you can undo your button.
445
00:24:15,140 --> 00:24:16,460
Okay. Turn up the music.
446
00:24:30,330 --> 00:24:30,900
Good.
447
00:24:32,570 --> 00:24:33,570
Very good.
448
00:24:35,290 --> 00:24:36,180
Perfect.
449
00:24:36,180 --> 00:24:36,980
One more.
450
00:24:39,420 --> 00:24:40,810
Okay, change your pose.
451
00:24:41,330 --> 00:24:42,090
One more.
452
00:24:43,420 --> 00:24:44,330
Very good.
453
00:24:45,050 --> 00:24:47,460
Both of them look hot.
454
00:24:48,730 --> 00:24:50,530
Who do you think looks better?
455
00:24:51,730 --> 00:24:52,220
Keep it up.
456
00:24:52,220 --> 00:24:53,810
Of course it's our boss.
457
00:24:54,010 --> 00:24:55,140
I know him well.
458
00:24:56,810 --> 00:24:58,700
Okay, chin up.
459
00:24:59,700 --> 00:25:00,460
Good.
460
00:25:02,980 --> 00:25:03,700
Han.
461
00:25:06,220 --> 00:25:06,940
Candy.
462
00:25:08,810 --> 00:25:09,770
Perfect.
463
00:25:10,180 --> 00:25:11,490
Do a freestyle.
464
00:25:17,620 --> 00:25:19,090
Okay, another one.
465
00:25:28,530 --> 00:25:29,730
Easy-peasy.
466
00:25:30,860 --> 00:25:31,660
Han.
467
00:25:31,660 --> 00:25:32,460
Look here.
468
00:25:44,380 --> 00:25:45,730
Good. Very good.
469
00:25:49,380 --> 00:25:50,090
Hold your pose.
470
00:25:55,660 --> 00:25:57,250
He has a great body.
471
00:25:58,660 --> 00:25:59,730
Okay, enough.
472
00:25:59,730 --> 00:26:01,180
Don't undo your buttons. Stop.
473
00:26:02,700 --> 00:26:03,420
This will do.
474
00:26:03,730 --> 00:26:05,090
I can undo another button.
475
00:26:05,420 --> 00:26:06,140
Me, too.
476
00:26:06,460 --> 00:26:07,290
We have the shots we need.
477
00:26:07,330 --> 00:26:07,980
Are you sure?
478
00:26:07,980 --> 00:26:08,980
This is enough.
479
00:26:09,250 --> 00:26:10,810
If you unbutton more,
it won't be broadcast.
480
00:26:11,250 --> 00:26:11,900
Okay.
481
00:26:12,420 --> 00:26:13,940
Okay, let's take a break.
482
00:26:13,940 --> 00:26:15,460
Get ready for the next
couples photo shoot.
483
00:26:18,460 --> 00:26:19,180
Slow down, Xiaoqi.
484
00:26:19,220 --> 00:26:20,180
I slipped.
485
00:26:20,530 --> 00:26:21,290
Sorry.
486
00:26:21,940 --> 00:26:22,530
Here, Fang Leng.
487
00:26:22,530 --> 00:26:24,290
Mr. Fang, good job.
488
00:26:25,730 --> 00:26:26,810
- Here.
- Thank you.
489
00:26:27,490 --> 00:26:28,730
I think your performance
490
00:26:28,730 --> 00:26:29,810
- was very powerful.
- For me?
491
00:26:30,460 --> 00:26:31,220
Well done.
492
00:26:33,050 --> 00:26:33,980
I'll get another bottle.
493
00:26:34,980 --> 00:26:35,940
Here, wipe your sweat.
494
00:26:40,220 --> 00:26:40,940
Good job.
495
00:26:41,140 --> 00:26:41,980
You look good today.
496
00:26:42,010 --> 00:26:42,810
You, too.
497
00:26:44,770 --> 00:26:45,460
Okay.
498
00:26:47,660 --> 00:26:48,980
A little closer.
499
00:26:51,530 --> 00:26:53,010
Okay. Look at your partner.
500
00:26:53,570 --> 00:26:54,420
Perfect.
501
00:26:56,180 --> 00:26:56,860
Okay.
502
00:26:57,570 --> 00:26:58,420
Look at the camera.
503
00:27:00,380 --> 00:27:01,380
Very good.
504
00:27:02,660 --> 00:27:03,490
One more.
505
00:27:06,420 --> 00:27:07,330
Okay, good.
506
00:27:09,220 --> 00:27:10,010
Xiaoqi.
507
00:27:10,010 --> 00:27:11,490
You can lift one foot.
508
00:27:11,490 --> 00:27:12,570
Look more playful.
509
00:27:12,570 --> 00:27:13,490
Lift my foot?
510
00:27:14,290 --> 00:27:15,090
Like this?
511
00:27:30,180 --> 00:27:30,900
That's it.
512
00:27:31,420 --> 00:27:32,860
That's the vibe we want.
513
00:27:34,460 --> 00:27:35,220
How about this?
514
00:27:35,220 --> 00:27:36,810
Swap your partners.
515
00:27:37,620 --> 00:27:39,010
Mr. Fang and Xiaoqi make a pair
516
00:27:39,050 --> 00:27:40,090
and the two of you together, okay?
517
00:27:40,090 --> 00:27:41,050
No way.
518
00:27:41,330 --> 00:27:42,530
Why should we?
519
00:27:43,420 --> 00:27:44,900
The initial partner is fine. I refuse.
520
00:27:45,290 --> 00:27:46,770
Mr. Fang and I are great together.
521
00:27:46,770 --> 00:27:48,050
Why should we swap partners?
522
00:27:48,050 --> 00:27:49,090
Yes. That's unnecessary.
523
00:27:49,090 --> 00:27:49,660
Yes.
524
00:27:49,660 --> 00:27:51,050
But I guess you're trying to
525
00:27:51,090 --> 00:27:52,250
get the best shot.
526
00:27:56,220 --> 00:27:57,010
Why? Are you not confident?
527
00:27:57,010 --> 00:27:57,940
No way.
528
00:27:57,980 --> 00:27:58,730
Then show me what you got.
529
00:27:58,730 --> 00:28:00,090
- Okay.
- Come on.
530
00:28:00,090 --> 00:28:00,530
I dare you.
531
00:28:00,530 --> 00:28:01,330
Bring it on.
532
00:28:01,380 --> 00:28:02,140
- Come on.
- Okay.
533
00:28:02,140 --> 00:28:02,900
- Let's start.
- Come on.
534
00:28:02,940 --> 00:28:04,090
Then let's start with your group.
535
00:28:04,090 --> 00:28:05,530
You two can take a break first.
536
00:28:11,860 --> 00:28:12,770
Okay, let's start.
537
00:28:14,900 --> 00:28:16,250
I look forward to this combination.
538
00:28:16,290 --> 00:28:17,140
Get closer.
539
00:28:17,490 --> 00:28:18,490
Come on.
540
00:28:20,010 --> 00:28:20,570
That's it.
541
00:28:20,570 --> 00:28:22,620
Why are you so distant?
542
00:28:22,810 --> 00:28:24,050
- Are you feeling guilty?
- Don't look so stiff.
543
00:28:24,090 --> 00:28:25,700
I haven't done anything wrong to you.
544
00:28:25,700 --> 00:28:27,220
- What do I have to feel guilty about?
- Relax a bit.
545
00:28:27,220 --> 00:28:28,250
Very good.
546
00:28:28,940 --> 00:28:29,700
You're right.
547
00:28:30,180 --> 00:28:31,660
Actually, I'd rather thank you.
548
00:28:31,940 --> 00:28:33,660
Since you left the company,
549
00:28:33,660 --> 00:28:34,570
our productivity
550
00:28:34,570 --> 00:28:35,810
has increased by 25%.
551
00:28:35,860 --> 00:28:36,620
Hey.
552
00:28:36,620 --> 00:28:37,460
Mind your expressions.
553
00:28:41,180 --> 00:28:42,010
Relax.
554
00:28:42,330 --> 00:28:43,620
You left
555
00:28:44,140 --> 00:28:45,460
without saying a word.
556
00:28:47,530 --> 00:28:49,090
Have you liaised with Han?
557
00:28:49,090 --> 00:28:50,460
Don't accuse me, okay?
558
00:28:50,460 --> 00:28:52,140
I've passed all my work to him.
559
00:28:52,140 --> 00:28:53,250
Every single one of them.
560
00:28:54,140 --> 00:28:54,810
What about me?
561
00:28:54,810 --> 00:28:55,980
That's it. Good.
562
00:28:55,980 --> 00:28:57,290
You usually brought me coffee
563
00:28:57,290 --> 00:28:58,250
and prepared documents.
564
00:28:58,700 --> 00:28:59,420
Did you check with me
565
00:28:59,420 --> 00:29:00,570
before you left?
566
00:29:01,460 --> 00:29:02,620
Don't be ridiculous.
567
00:29:02,620 --> 00:29:04,250
You said you hated me.
568
00:29:04,460 --> 00:29:06,050
You should be happy that I left.
569
00:29:06,250 --> 00:29:07,570
It was out of spite.
570
00:29:33,730 --> 00:29:35,180
Now, look at the camera.
571
00:29:52,180 --> 00:29:53,460
Very good.
572
00:29:56,140 --> 00:29:56,980
Lean your head over.
573
00:30:02,770 --> 00:30:03,620
Perfect.
574
00:30:05,050 --> 00:30:05,700
That's it.
575
00:30:07,570 --> 00:30:08,380
One more.
576
00:30:11,700 --> 00:30:12,460
Good.
577
00:30:13,220 --> 00:30:15,290
Okay, be more affectionate.
578
00:30:19,330 --> 00:30:21,010
Mr. Jiang, you're so generous
579
00:30:21,050 --> 00:30:23,660
to let your woman get so close
580
00:30:24,010 --> 00:30:25,770
with someone else.
581
00:30:27,730 --> 00:30:28,980
Aren't you too, Miss Chen?
582
00:30:37,220 --> 00:30:38,730
I've been at home for too long.
583
00:30:38,730 --> 00:30:41,220
I'm not inspired at all.
584
00:30:44,700 --> 00:30:45,490
Thank you.
585
00:30:46,010 --> 00:30:47,810
This year's theme is fluttery.
586
00:30:47,810 --> 00:30:48,810
Just think about
587
00:30:48,810 --> 00:30:50,980
what makes your heart flutter.
588
00:30:52,050 --> 00:30:54,250
Fluttery.
589
00:30:55,620 --> 00:30:57,460
Fluttery?
590
00:31:48,330 --> 00:31:50,330
I seem to know
what makes my heart flutter.
591
00:31:51,380 --> 00:31:52,330
What is it?
592
00:31:54,090 --> 00:31:55,660
But would it be
593
00:31:56,420 --> 00:31:57,900
appropriate to say it out?
594
00:32:02,060 --> 00:32:04,380
(Alert System temperature is increasing)
595
00:32:04,380 --> 00:32:05,500
(Alert System temperature is increasing)
No.
596
00:32:05,530 --> 00:32:08,500
(Alert System temperature is increasing)
You can say it.
597
00:32:09,490 --> 00:32:10,460
(Alert System temperature is increasing)
All right then.
598
00:32:13,380 --> 00:32:15,180
First place trophy.
599
00:32:15,180 --> 00:32:17,180
(Alert System temperature is increasing)
600
00:32:17,380 --> 00:32:18,980
(System temperature is normal)
I'm excited just thinking about it.
601
00:32:18,980 --> 00:32:22,060
(System temperature is normal)
602
00:32:23,180 --> 00:32:24,730
First place trophy.
603
00:32:24,980 --> 00:32:26,530
First place trophy.
604
00:32:26,900 --> 00:32:28,380
First place trophy.
605
00:32:28,420 --> 00:32:30,770
Why did I suddenly heat up just now?
606
00:32:31,220 --> 00:32:32,980
I suddenly cooled down again...
607
00:32:32,980 --> 00:32:33,660
I'm excited!
608
00:32:33,660 --> 00:32:35,330
When I heard the trophy.
609
00:32:39,220 --> 00:32:39,980
(Mother)
610
00:32:41,620 --> 00:32:42,900
Oh, no.
611
00:32:42,940 --> 00:32:44,090
It's my mum.
612
00:32:44,530 --> 00:32:46,220
I told my mum I'd be home after school.
613
00:32:46,220 --> 00:32:47,380
It's so late now.
614
00:32:47,380 --> 00:32:48,140
Don't worry.
615
00:32:48,180 --> 00:32:49,980
I'll take you on a shortcut.
You'll be home in five minutes.
616
00:32:51,860 --> 00:32:53,090
You are the best.
617
00:32:54,420 --> 00:32:55,330
I warn you.
618
00:32:55,330 --> 00:32:56,660
Don't touch my head again.
619
00:33:03,490 --> 00:33:04,180
Let's go.
620
00:33:26,770 --> 00:33:28,380
You won't let me touch your head,
but we can hold hands.
621
00:33:28,380 --> 00:33:29,490
What kind of logic is that?
622
00:33:30,250 --> 00:33:31,980
I don't care. Just don't touch my head.
623
00:34:03,140 --> 00:34:03,810
That's a wrap.
624
00:34:04,420 --> 00:34:05,250
- Good work, guys.
- Thank you.
625
00:34:05,250 --> 00:34:06,660
Thank you for your hard work.
626
00:34:06,660 --> 00:34:07,700
Kevin, come over.
627
00:34:07,700 --> 00:34:08,740
Shiyi, where shall we go next?
628
00:34:08,740 --> 00:34:09,610
Take this.
629
00:34:10,210 --> 00:34:11,530
Shall we go to a nice restaurant?
630
00:34:12,570 --> 00:34:13,940
- Get changed.
- Okay, I'll get changed.
631
00:34:13,940 --> 00:34:14,650
Wait for me.
632
00:34:16,460 --> 00:34:17,260
Sort out the photos.
633
00:34:17,260 --> 00:34:18,010
I'll go back first.
634
00:34:18,050 --> 00:34:19,260
- Okay.
- Good work.
635
00:34:19,260 --> 00:34:20,570
- Goodbye.
- We'll get going.
636
00:34:21,530 --> 00:34:22,260
Did you grab a taxi?
637
00:34:23,660 --> 00:34:28,260
(Candy Show)
638
00:34:28,780 --> 00:34:30,210
I must say.
639
00:34:30,210 --> 00:34:32,490
You've certainly got a knack
640
00:34:32,530 --> 00:34:33,780
for spoiling my day.
641
00:34:34,130 --> 00:34:36,170
I should not have underestimated you.
642
00:34:38,050 --> 00:34:40,690
However, I don't want to
waste too much time on you.
643
00:34:40,740 --> 00:34:42,740
If you can give up on Fang Leng,
644
00:34:43,170 --> 00:34:44,530
I will introduce you
645
00:34:44,530 --> 00:34:45,940
to other rich men.
646
00:34:46,300 --> 00:34:48,210
They're definitely
comparable to Fang Leng.
647
00:34:49,650 --> 00:34:51,490
Thanks, but no thanks.
648
00:34:51,490 --> 00:34:53,460
Please be realistic.
649
00:34:53,780 --> 00:34:54,940
Fang Leng will definitely choose
650
00:34:54,940 --> 00:34:56,210
someone who can assist him,
651
00:34:56,740 --> 00:34:58,340
not an ordinary
652
00:34:58,780 --> 00:35:00,570
delivery girl like you.
653
00:35:01,210 --> 00:35:03,610
Besides, in terms of
family background and appearance,
654
00:35:03,610 --> 00:35:06,130
how can you compare with me?
655
00:35:06,380 --> 00:35:07,260
Wait.
656
00:35:08,010 --> 00:35:08,610
You...
657
00:35:10,530 --> 00:35:12,610
Why are you leaving so soon?
658
00:35:12,610 --> 00:35:13,690
Are you feeling guilty?
659
00:35:13,690 --> 00:35:15,090
Or this is part of your plan?
660
00:35:15,610 --> 00:35:17,090
You're really weird.
661
00:35:17,820 --> 00:35:19,210
Are you...
662
00:35:19,820 --> 00:35:20,860
No swearing.
663
00:35:21,340 --> 00:35:23,010
Why do you look down on working people?
664
00:35:23,010 --> 00:35:24,860
We don't make money by winking
665
00:35:24,860 --> 00:35:26,260
and squeezing those fake tears like you.
666
00:35:26,300 --> 00:35:27,780
What's wrong with me
working for my own money?
667
00:35:27,780 --> 00:35:29,260
Why do you look down on us?
668
00:35:29,260 --> 00:35:31,050
Wink? Who?
669
00:35:31,050 --> 00:35:32,170
It's just the two of us here.
670
00:35:32,210 --> 00:35:33,610
Who do you think I'm talking about?
671
00:35:33,610 --> 00:35:34,900
And can you please stop
672
00:35:34,900 --> 00:35:36,460
bringing up your family?
673
00:35:36,460 --> 00:35:37,570
Without the support of your family,
674
00:35:37,610 --> 00:35:39,610
who cares about you
and who will recognise you?
675
00:35:39,610 --> 00:35:40,690
No one will even see you
676
00:35:40,690 --> 00:35:42,340
in the crowd, okay?
677
00:35:42,340 --> 00:35:43,820
You're a nobody.
678
00:35:44,260 --> 00:35:45,690
- I...
- You're beautiful?
679
00:35:45,690 --> 00:35:46,740
What's the point?
680
00:35:46,740 --> 00:35:47,460
There are plenty of
681
00:35:47,460 --> 00:35:48,740
beautiful people like you out there.
682
00:35:48,740 --> 00:35:49,420
Also,
683
00:35:49,650 --> 00:35:51,090
your makeup looks cakey.
684
00:35:54,420 --> 00:35:55,820
I think I recited it correctly.
685
00:35:56,050 --> 00:35:56,820
Xiaoqi.
686
00:35:58,300 --> 00:35:58,900
Let's go.
687
00:36:01,650 --> 00:36:02,610
Wait.
688
00:36:09,300 --> 00:36:10,170
What's going on?
689
00:36:13,530 --> 00:36:15,130
Mr. Fang is so kind.
690
00:36:15,130 --> 00:36:16,130
Then please take care of
691
00:36:16,130 --> 00:36:18,260
your pretty girlfriend
who is worthy of you.
692
00:36:18,820 --> 00:36:19,530
Let's go.
693
00:36:25,690 --> 00:36:28,530
I sprained my ankle. It hurts.
694
00:36:29,090 --> 00:36:29,980
Are you fine?
695
00:36:30,530 --> 00:36:32,260
Can you take me to the hospital?
696
00:36:32,860 --> 00:36:33,650
Ms. Chen.
697
00:36:34,340 --> 00:36:35,570
You're a little overacted.
698
00:36:53,860 --> 00:36:54,820
Who says we don't have chemistry?
699
00:36:54,860 --> 00:36:56,460
We have great chemistry.
700
00:36:56,650 --> 00:36:57,610
Bring it on.
701
00:37:01,210 --> 00:37:03,260
You must be tired after all that work.
702
00:37:05,690 --> 00:37:07,900
I just want to apologise to you.
703
00:37:07,900 --> 00:37:09,090
I've apologised to you so many times,
704
00:37:09,090 --> 00:37:10,490
yet you're still not happy.
705
00:37:19,780 --> 00:37:22,620
♪Even though the story
goes back in time♪
706
00:37:23,460 --> 00:37:26,540
♪And starts all over♪
707
00:37:27,580 --> 00:37:30,420
♪I'd never forget the gentleness♪
708
00:37:30,940 --> 00:37:33,780
♪Deep in your eyes♪
709
00:37:33,780 --> 00:37:36,220
♪It takes only a moment♪
710
00:37:37,020 --> 00:37:40,700
♪To fall in love with you♪
711
00:37:42,100 --> 00:37:46,060
♪But it takes forever♪
712
00:37:47,860 --> 00:37:51,220
♪To forget about you♪
713
00:38:52,120 --> 00:38:55,440
♪Whenever you're approaching me♪
714
00:38:57,600 --> 00:39:04,120
♪Why is it familiar and strange
at the same time?♪
715
00:39:04,470 --> 00:39:10,870
♪The hidden memories
are triggered suddenly♪
716
00:39:11,580 --> 00:39:18,480
♪The flashing images
bring back my heartbeat♪
717
00:39:20,320 --> 00:39:23,570
♪I'm afraid that I'd forget♪
718
00:39:25,080 --> 00:39:28,610
♪You're the reason I followed♪
719
00:39:29,560 --> 00:39:32,290
♪The faithfulness in my palms♪
720
00:39:32,480 --> 00:39:38,581
♪Only when you're holding tight♪
721
00:39:38,582 --> 00:39:45,360
♪That I can stand still
even when things are against me♪
722
00:39:45,550 --> 00:39:53,040
♪Even though the story goes back in time
and starts all over♪
723
00:39:53,430 --> 00:39:59,760
♪I'd never forget the gentleness
deep in your eyes♪
724
00:40:00,400 --> 00:40:06,290
♪It takes only a moment
to fall in love with you♪
725
00:40:07,560 --> 00:40:15,120
♪But it takes forever
to forget about you♪
726
00:40:15,400 --> 00:40:19,750
♪I'll always remember your true love♪
727
00:40:21,320 --> 00:40:26,880
♪I want to own nothing else
besides that♪
728
00:40:27,880 --> 00:40:34,720
♪Even though the story goes back in time
and starts all over♪
729
00:40:35,250 --> 00:40:41,280
♪I'd never forget the gentleness
deep in your eyes♪
730
00:40:41,720 --> 00:40:48,520
♪It takes only a moment
to fall in love with you♪
731
00:40:50,080 --> 00:40:57,560
♪But it takes forever
to forget about you♪43539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.