All language subtitles for Ding.For.a.Cron.2022.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,210 --> 00:00:28,550 Everything's gonna be totally different this time. 2 00:00:28,570 --> 00:00:30,070 Just you and me. 3 00:00:30,220 --> 00:00:31,630 Against the world. 4 00:00:33,480 --> 00:00:36,570 You know I'd do anything for you, right? 5 00:00:36,720 --> 00:00:40,300 Okay, you don't have to get all cringe on me. 6 00:01:07,770 --> 00:01:09,830 It's not how it looked online. 7 00:01:09,920 --> 00:01:11,760 Well, with a fresh coat of paint 8 00:01:11,780 --> 00:01:16,000 And some landscaping, it should be better. 9 00:01:17,770 --> 00:01:19,510 It's the only one in our price range. 10 00:01:19,530 --> 00:01:22,360 It's not a big deal, mom. 11 00:01:22,510 --> 00:01:24,290 It's a lot bigger than our other house. 12 00:01:24,440 --> 00:01:25,610 And maybe the inside is better. 13 00:01:38,640 --> 00:01:41,970 I bet we could fix it up and make it look nice. 14 00:01:50,370 --> 00:01:52,870 Sorry the electricity hasn't been turned on yet. 15 00:01:52,890 --> 00:01:55,230 I'll have it all figured out by tomorrow. 16 00:01:55,380 --> 00:01:57,060 Don't worry. It's fine, mom. 17 00:01:57,160 --> 00:01:58,140 No, it's not fine. 18 00:01:58,160 --> 00:01:59,320 You have a big day ahead of you. 19 00:01:59,550 --> 00:02:01,320 We both do. 20 00:02:01,480 --> 00:02:03,810 You deserve a good meal and a good night's sleep, 21 00:02:03,900 --> 00:02:06,240 And this is just screwing it all up. 22 00:02:06,330 --> 00:02:08,330 It's not screwing it up. 23 00:02:08,480 --> 00:02:10,670 It's actually kind of fun. 24 00:02:12,580 --> 00:02:15,840 Yeah, sort of like camping. 25 00:02:16,070 --> 00:02:20,160 Yeah, except without all the dirt and mosquitoes 26 00:02:20,250 --> 00:02:22,420 And creepy men. 27 00:02:22,510 --> 00:02:24,660 What did I tell you about watching too many horror movies? 28 00:02:24,680 --> 00:02:27,410 I haven't been, I've been reading the news 29 00:02:27,430 --> 00:02:29,190 Or my twitter tl. 30 00:02:29,340 --> 00:02:30,840 But still. 31 00:02:30,860 --> 00:02:32,510 You shouldn't worry about all that stuff. 32 00:02:32,520 --> 00:02:33,770 You're young. 33 00:02:33,860 --> 00:02:35,750 You should enjoy life while you still can. 34 00:02:35,770 --> 00:02:38,180 Mom, you're not that old. 35 00:02:38,270 --> 00:02:39,700 Well, you know what I mean. 36 00:02:39,920 --> 00:02:42,370 (whooshing) 37 00:02:42,590 --> 00:02:44,350 Oh. 38 00:02:44,370 --> 00:02:46,350 Guess this place is haunted too. 39 00:02:46,370 --> 00:02:48,110 Great! 40 00:02:48,270 --> 00:02:50,280 Ugh. 41 00:02:50,430 --> 00:02:52,430 You know, we wouldn't be in this mess 42 00:02:52,530 --> 00:02:55,100 If it weren't for your no-good father. 43 00:02:55,200 --> 00:02:57,290 (clicking) 44 00:02:57,380 --> 00:02:58,440 Mom, it's okay. 45 00:02:58,460 --> 00:02:59,770 But why am I surprised? 46 00:02:59,870 --> 00:03:02,280 He couldn't keep a job for god's sake. 47 00:03:02,300 --> 00:03:04,780 -Mom, stop. -He never protected us. 48 00:03:04,870 --> 00:03:07,450 And now we're here, and... 49 00:03:07,470 --> 00:03:09,970 And it's all gonna work out. 50 00:03:10,120 --> 00:03:12,640 Everything is gonna be fine. 51 00:03:12,790 --> 00:03:16,380 I don't want things to be hard for you. 52 00:03:16,400 --> 00:03:18,310 You deserve a wonderful life, 53 00:03:18,460 --> 00:03:21,550 And I have big plans to make that happen, 54 00:03:21,570 --> 00:03:23,740 Starting tomorrow. 55 00:03:23,970 --> 00:03:26,300 (soft music) 56 00:03:26,390 --> 00:03:36,480 ♪ 57 00:03:36,570 --> 00:03:41,480 ♪ 58 00:03:41,580 --> 00:03:43,840 (clicking) 59 00:03:43,930 --> 00:03:46,490 (melancholy music) 60 00:03:46,580 --> 00:03:56,330 ♪ 61 00:03:56,420 --> 00:04:06,450 ♪ 62 00:04:06,600 --> 00:04:20,860 ♪ 63 00:04:20,870 --> 00:04:21,800 (dinging) 64 00:04:21,950 --> 00:04:24,530 (exhaling) 65 00:04:24,620 --> 00:04:25,470 ♪ 66 00:04:25,700 --> 00:04:27,800 You look beautiful. 67 00:04:27,960 --> 00:04:29,550 Did a great job with your makeup. 68 00:04:29,700 --> 00:04:31,700 I used that tutorial you sent me. 69 00:04:31,790 --> 00:04:33,870 ♪ 70 00:04:33,960 --> 00:04:37,630 Listen, this is your chance for a fresh start, 71 00:04:37,720 --> 00:04:39,390 A new chapter, a new beginning. 72 00:04:39,480 --> 00:04:41,560 -Mom. -Eh! 73 00:04:41,650 --> 00:04:44,050 No one knows you here. 74 00:04:44,140 --> 00:04:45,900 You can be anybody you want to be. 75 00:04:45,990 --> 00:04:49,070 You can leave the past behind and start over. 76 00:04:49,220 --> 00:04:53,910 Today is the first day of the rest of your life. 77 00:04:54,060 --> 00:04:57,230 So go make an amazing first impression. 78 00:04:57,240 --> 00:04:59,320 And worst case... 79 00:04:59,340 --> 00:05:00,750 Hey, look at me. 80 00:05:00,840 --> 00:05:02,060 What do I always say? 81 00:05:02,080 --> 00:05:03,400 And worst case... 82 00:05:03,420 --> 00:05:04,400 Fake it till you make it. 83 00:05:04,420 --> 00:05:05,920 Yes! 84 00:05:06,010 --> 00:05:07,570 That's exactly how 85 00:05:07,590 --> 00:05:09,330 Some of the most successful people got their start, 86 00:05:09,420 --> 00:05:11,010 By doing just that. 87 00:05:11,170 --> 00:05:15,020 If you believe it, you can achieve it. 88 00:05:15,250 --> 00:05:19,410 Hey, sweetie, you're gonna do great. 89 00:05:19,430 --> 00:05:21,520 (beeping) 90 00:05:21,750 --> 00:05:23,750 (indistinct chatter) 91 00:05:23,770 --> 00:05:25,780 Have a great day. 92 00:05:27,760 --> 00:05:29,370 You too. 93 00:05:29,590 --> 00:05:31,930 (dark music) 94 00:05:32,020 --> 00:05:39,710 ♪ 95 00:05:39,940 --> 00:05:42,270 (sighing) 96 00:05:42,360 --> 00:05:50,890 ♪ 97 00:05:51,110 --> 00:05:53,800 Troy high school has a rich tradition 98 00:05:53,890 --> 00:05:55,950 And commitment to excellence. 99 00:05:56,040 --> 00:05:58,380 Our curriculum offers an abundance 100 00:05:58,400 --> 00:06:00,790 Of advanced placement courses. 101 00:06:00,880 --> 00:06:03,220 -Hi, mrs. Evans! -Hi, scarlett! 102 00:06:03,240 --> 00:06:06,640 Each year, our act and eoc scores remain competitive 103 00:06:06,740 --> 00:06:10,560 Leading the district and exceeding state averages. 104 00:06:10,650 --> 00:06:12,970 Yes, our extracurricular programs 105 00:06:13,060 --> 00:06:16,080 Offer the same dedication and commitment. 106 00:06:16,310 --> 00:06:19,640 From our state champion mock trial team, 107 00:06:19,730 --> 00:06:21,640 Five-time baseball state champions, 108 00:06:21,660 --> 00:06:23,240 Football state champions, 109 00:06:23,330 --> 00:06:27,150 To our nationally recognized show choir of the south, 110 00:06:27,240 --> 00:06:30,930 Our school really offers something for everyone. 111 00:06:31,150 --> 00:06:32,600 Office. 112 00:06:34,820 --> 00:06:37,340 This is you! 113 00:06:37,440 --> 00:06:39,840 Any questions so far? 114 00:06:39,940 --> 00:06:42,000 Well, if you need anything, don't hesitate to ask. 115 00:06:42,090 --> 00:06:43,770 You know where to find me. 116 00:06:45,930 --> 00:06:47,670 Everything's been set up for you, 117 00:06:47,690 --> 00:06:49,780 Your log-in, your e-mail. 118 00:06:50,010 --> 00:06:51,930 Our tech guys can show you how it all works. 119 00:06:52,030 --> 00:06:53,430 Oh, that won't be necessary. 120 00:06:53,450 --> 00:06:56,180 I'm fairly savvy with these things. 121 00:06:56,200 --> 00:06:59,030 Well, I shouldn't be surprised. 122 00:06:59,180 --> 00:07:01,460 Your résumé is quite impressive. 123 00:07:01,610 --> 00:07:02,610 We're in really good hands 124 00:07:02,630 --> 00:07:04,040 With you as our second in command. 125 00:07:04,130 --> 00:07:06,590 I'm so happy to be here. 126 00:07:10,140 --> 00:07:12,140 Ooh, um, one more thing. 127 00:07:12,360 --> 00:07:14,950 We're missing your letter of recommendation. 128 00:07:14,970 --> 00:07:18,050 Really? I could've sworn I included it. 129 00:07:18,200 --> 00:07:20,700 I couldn't find it in your file. 130 00:07:20,800 --> 00:07:22,200 Well, I'm sure it's there. 131 00:07:22,300 --> 00:07:24,220 It could be that we misplaced it. 132 00:07:24,320 --> 00:07:27,540 Even so, we're going to need another copy. 133 00:07:27,640 --> 00:07:29,540 That shouldn't be too much trouble, right? 134 00:07:29,640 --> 00:07:31,710 Of course. No problem at all. 135 00:07:31,730 --> 00:07:33,320 I'll get one to you asap. 136 00:07:33,470 --> 00:07:34,900 Wonderful. 137 00:07:35,050 --> 00:07:35,830 Have a great first day. 138 00:07:36,050 --> 00:07:37,990 I will! 139 00:07:41,070 --> 00:07:43,500 (suspenseful music) 140 00:07:43,650 --> 00:07:53,570 ♪ 141 00:07:53,660 --> 00:08:03,580 ♪ 142 00:08:03,670 --> 00:08:12,700 ♪ 143 00:08:12,920 --> 00:08:15,320 (indistinct chatter) 144 00:08:17,540 --> 00:08:19,020 All right, guys, settle down. 145 00:08:19,110 --> 00:08:21,200 Settle down, please. 146 00:08:21,430 --> 00:08:24,780 Okay, so we have joining us our latest transfer student, 147 00:08:24,880 --> 00:08:26,540 Elle campbell. 148 00:08:28,200 --> 00:08:29,450 Guys, put those phones up. 149 00:08:29,610 --> 00:08:31,270 Oh, sorry, mr. Lee. 150 00:08:31,290 --> 00:08:33,110 It was a historical meme. 151 00:08:33,200 --> 00:08:34,780 Had to do with today's lesson, I swear. 152 00:08:34,870 --> 00:08:37,800 Yeah. So, elle just moved here 153 00:08:37,890 --> 00:08:41,220 And will be completing her senior year with us. 154 00:08:41,450 --> 00:08:44,040 I expect for you all to give her a warm troy welcome, 155 00:08:44,060 --> 00:08:47,620 And if she has any questions, just help her out, okay? 156 00:08:47,720 --> 00:08:48,970 Elle, there's a seat right next to ben 157 00:08:49,070 --> 00:08:50,140 With your name on it. 158 00:08:50,240 --> 00:08:52,070 Why don't you take that seat? 159 00:08:52,300 --> 00:08:54,130 All right, guys, take your homework out. 160 00:08:54,220 --> 00:08:55,890 We're gonna go and add some notes to it 161 00:08:55,910 --> 00:08:57,480 From last week, Wednesday, okay? 162 00:08:57,630 --> 00:08:58,980 Ben greene. 163 00:08:59,080 --> 00:09:00,470 You can call me benji. 164 00:09:00,490 --> 00:09:01,740 Ellie campbell. 165 00:09:01,970 --> 00:09:04,640 You can call me elle or ellie, whatever you want. 166 00:09:04,660 --> 00:09:06,900 Well, how about campbell? 167 00:09:06,920 --> 00:09:08,590 Sure. 168 00:09:10,150 --> 00:09:12,650 (dark music) 169 00:09:12,740 --> 00:09:19,490 ♪ 170 00:09:19,580 --> 00:09:21,820 (laughing) 171 00:09:21,920 --> 00:09:23,010 ♪ 172 00:09:23,160 --> 00:09:25,490 (laughing continues) 173 00:09:25,590 --> 00:09:29,010 ♪ 174 00:09:29,170 --> 00:09:30,440 No way. 175 00:09:30,670 --> 00:09:32,020 No. 176 00:09:32,110 --> 00:09:33,500 Excuse me. 177 00:09:33,590 --> 00:09:35,000 Young man. 178 00:09:35,100 --> 00:09:36,260 Detention. 179 00:09:36,360 --> 00:09:38,170 -What? -Tomorrow morning. 180 00:09:38,270 --> 00:09:39,620 Talking on the phone in the hallway 181 00:09:39,840 --> 00:09:40,860 During first period? 182 00:09:41,010 --> 00:09:42,180 That's automatic detention. 183 00:09:42,270 --> 00:09:44,120 -My mom's in the... -Go to your class. 184 00:09:44,350 --> 00:09:45,620 Now! 185 00:09:45,850 --> 00:09:46,960 And I'll take that. 186 00:09:47,180 --> 00:09:49,460 You can pick it up at the end of the day. 187 00:09:51,130 --> 00:09:53,690 (soft piano music) 188 00:09:53,780 --> 00:10:02,960 ♪ 189 00:10:03,050 --> 00:10:05,480 (indistinct chatter) 190 00:10:05,630 --> 00:10:13,040 ♪ 191 00:10:13,060 --> 00:10:15,490 (camera shutter clicking) 192 00:10:15,710 --> 00:10:16,650 Cool. 193 00:10:16,880 --> 00:10:17,990 Campbell! 194 00:10:18,210 --> 00:10:19,210 Hey! 195 00:10:19,230 --> 00:10:20,990 Come sit with us. 196 00:10:24,220 --> 00:10:25,830 Thanks. 197 00:10:25,980 --> 00:10:28,310 This is stephanie, baker, dean. 198 00:10:28,410 --> 00:10:30,240 Everyone, this is campbell. 199 00:10:30,390 --> 00:10:33,170 Yeah, it's ellie, but campbell is fine too. 200 00:10:33,320 --> 00:10:35,000 I transferred here sophomore year, 201 00:10:35,230 --> 00:10:37,920 And these guys were there for me since day one. 202 00:10:38,010 --> 00:10:40,490 It'll be so nice to have a girl in the group for once. 203 00:10:40,510 --> 00:10:43,660 I love these dorks, but I can only handle so much. 204 00:10:43,680 --> 00:10:46,350 Come on, steph, we're awesome. 205 00:10:46,580 --> 00:10:47,910 It can be hard coming to a new school 206 00:10:48,000 --> 00:10:51,410 This late in the game, but we got you. 207 00:10:51,510 --> 00:10:53,920 So, what brings you to pensacola? 208 00:10:53,930 --> 00:10:56,580 Mr. Lee said you were from out of state. 209 00:10:56,600 --> 00:10:58,860 Well, my dad... 210 00:11:02,430 --> 00:11:05,930 My dad's a pretty successful businessman. 211 00:11:05,950 --> 00:11:07,110 I honestly don't even know what he does, 212 00:11:07,210 --> 00:11:08,760 But he's always jet-setting around the world, 213 00:11:08,860 --> 00:11:11,600 Leading conferences, writing books. 214 00:11:11,620 --> 00:11:13,270 So it's just me and my mom most of the time. 215 00:11:13,290 --> 00:11:16,440 He's still a really great dad, but... 216 00:11:16,530 --> 00:11:17,960 My mom and I decided that we wanted 217 00:11:18,110 --> 00:11:20,200 To be near the ocean for my senior year. 218 00:11:20,220 --> 00:11:21,720 We should do a girls beach day. 219 00:11:21,870 --> 00:11:23,280 -Yeah. -Why pensacola? 220 00:11:23,370 --> 00:11:24,200 I mean, there are probably 221 00:11:24,220 --> 00:11:26,280 Plenty of better beaches, right? 222 00:11:26,370 --> 00:11:28,470 Well, my mom doesn't need to work, 223 00:11:28,620 --> 00:11:30,390 But she got a job here as vice principal, 224 00:11:30,620 --> 00:11:32,290 And we heard troy has a really good tennis team, 225 00:11:32,380 --> 00:11:34,880 -Which is kind of my thing. -You play tennis? 226 00:11:34,900 --> 00:11:37,050 Yeah, steph is the number one player on the team. 227 00:11:37,140 --> 00:11:38,980 She's been mvp since she transferred. 228 00:11:39,130 --> 00:11:40,290 We'll get to play together. 229 00:11:40,390 --> 00:11:42,810 We're gonna have so much fun. 230 00:11:42,970 --> 00:11:44,320 I should get going. 231 00:11:44,410 --> 00:11:46,230 But you just got here. 232 00:11:46,320 --> 00:11:48,750 It was nice meeting all of you. 233 00:11:50,310 --> 00:11:53,420 Hey, follow me on vsco. 234 00:11:53,640 --> 00:11:55,070 Ecampbell4. 235 00:11:55,090 --> 00:11:56,160 See you around, okay? 236 00:11:56,250 --> 00:11:58,420 Totally, sounds good. 237 00:12:01,930 --> 00:12:03,090 -That was weird. -You're weird. 238 00:12:03,320 --> 00:12:04,820 She's cool. 239 00:12:04,840 --> 00:12:07,080 Come on, benji, admit it. 240 00:12:07,100 --> 00:12:09,100 She's new, cut her some slack. 241 00:12:09,250 --> 00:12:11,840 I'm just glad I'll finally have a female friend for once. 242 00:12:12,000 --> 00:12:14,090 Try not to scare her off. 243 00:12:14,110 --> 00:12:16,610 (somber music) 244 00:12:16,760 --> 00:12:28,930 ♪ 245 00:12:28,950 --> 00:12:33,530 So, what brings you to this part of town? 246 00:12:33,630 --> 00:12:36,020 You know, my daughter and I just wanted a fresh start, 247 00:12:36,110 --> 00:12:39,440 Just bright, sunny skies and ocean breeze. 248 00:12:39,460 --> 00:12:42,020 Was your last principal that bad? 249 00:12:42,040 --> 00:12:44,970 No, my husband passed away unexpectedly. 250 00:12:46,360 --> 00:12:47,880 Oh. 251 00:12:47,970 --> 00:12:50,120 I'm sorry, I didn't know that. 252 00:12:50,220 --> 00:12:51,550 It's all right. 253 00:12:51,700 --> 00:12:53,550 It'll be good for us to be somewhere new. 254 00:12:53,700 --> 00:12:56,130 Mm. 255 00:12:56,150 --> 00:12:59,150 Ellie was such a popular girl at her last school, 256 00:12:59,380 --> 00:13:03,380 So it's gonna take some getting used to. 257 00:13:03,470 --> 00:13:06,400 Yeah, of course, that's understandable. 258 00:13:06,550 --> 00:13:09,550 I mean, I'm sure she'll find people here at troy. 259 00:13:09,640 --> 00:13:12,980 So, steve, what got you into teaching? 260 00:13:13,000 --> 00:13:15,480 Well, I fell in love with teaching history 261 00:13:15,500 --> 00:13:18,890 Because, um, I believe it helps us to learn 262 00:13:18,910 --> 00:13:22,230 From our mistakes, you know? 263 00:13:22,320 --> 00:13:25,990 I thought history was always repeating itself. 264 00:13:26,010 --> 00:13:29,420 Guess we don't learn too well. 265 00:13:29,510 --> 00:13:31,830 I see you're making yourself right at home here, lydia. 266 00:13:31,850 --> 00:13:35,170 Oh, yes, everyone's been lovely. 267 00:13:35,190 --> 00:13:36,910 Good. 268 00:13:37,000 --> 00:13:38,350 Can I speak to you for a moment? 269 00:13:38,510 --> 00:13:40,360 Sure, what's up? 270 00:13:40,580 --> 00:13:42,580 Well, I was going to talk to you in private, 271 00:13:42,600 --> 00:13:46,030 But we're a family here, so I suppose it doesn't matter. 272 00:13:47,440 --> 00:13:49,850 You gave miles detention. 273 00:13:49,870 --> 00:13:51,530 -Yes. -Hm. 274 00:13:51,690 --> 00:13:55,870 Well, our policy is to talk to the students first. 275 00:13:56,100 --> 00:13:58,430 Miles was on the phone with his mom. 276 00:13:58,450 --> 00:14:00,280 It was a medical emergency. 277 00:14:00,380 --> 00:14:02,210 He was laughing really loudly. 278 00:14:02,360 --> 00:14:03,550 It disturbed me. 279 00:14:03,770 --> 00:14:06,030 It could've disturbed the other students. 280 00:14:06,130 --> 00:14:07,460 And he wasn't in class. 281 00:14:07,550 --> 00:14:10,040 Isn't that against the rules? 282 00:14:10,130 --> 00:14:13,210 It is, but here at troy, we prefer to have a conversation 283 00:14:13,220 --> 00:14:15,630 With our students first, you know? 284 00:14:15,730 --> 00:14:18,380 Show compassion, see what's going on with them, 285 00:14:18,470 --> 00:14:21,140 And provide support. 286 00:14:21,290 --> 00:14:24,290 I understand, but students need a firm hand, 287 00:14:24,390 --> 00:14:27,480 Otherwise they'll take advantage. 288 00:14:27,570 --> 00:14:30,480 Look, I know you're new, and maybe things were different 289 00:14:30,580 --> 00:14:33,080 Where you were before at your previous school, 290 00:14:33,230 --> 00:14:35,910 But we pride ourselves in doing things 291 00:14:36,060 --> 00:14:38,160 A little differently here. 292 00:14:38,250 --> 00:14:40,420 I'm sure you'll figure it out. 293 00:14:42,240 --> 00:14:43,900 Of course. 294 00:14:43,920 --> 00:14:45,160 It won't happen again. 295 00:14:45,260 --> 00:14:46,920 Good. 296 00:14:47,150 --> 00:14:48,840 We're really excited to have you. 297 00:14:50,260 --> 00:14:52,090 Enjoy your lunch. 298 00:14:52,320 --> 00:14:54,430 (soft music) 299 00:14:54,580 --> 00:15:00,270 ♪ 300 00:15:00,420 --> 00:15:02,940 (grunting) 301 00:15:03,090 --> 00:15:05,940 ♪ 302 00:15:06,170 --> 00:15:08,350 (panting) 303 00:15:08,450 --> 00:15:11,010 (uplifting music) 304 00:15:11,100 --> 00:15:12,020 ♪ 305 00:15:12,120 --> 00:15:14,510 (grunting) 306 00:15:14,600 --> 00:15:23,870 ♪ 307 00:15:24,020 --> 00:15:25,190 Yes! 308 00:15:25,280 --> 00:15:26,520 ♪ 309 00:15:26,540 --> 00:15:28,970 All right! That's game! 310 00:15:29,120 --> 00:15:30,870 Go get some water. 311 00:15:31,030 --> 00:15:33,360 (tapping) 312 00:15:33,450 --> 00:15:36,050 ♪ 313 00:15:36,200 --> 00:15:38,310 She's good. Nice swing. 314 00:15:38,530 --> 00:15:40,980 Hey, ellie, wait up! 315 00:15:46,990 --> 00:15:48,380 Nice work. 316 00:15:48,390 --> 00:15:51,230 You gave our mvp a run for her money. 317 00:15:51,380 --> 00:15:52,560 You'll be our number two. 318 00:15:52,720 --> 00:15:53,970 Number two? 319 00:15:53,990 --> 00:15:55,140 Yeah. 320 00:15:55,230 --> 00:15:57,330 Great job, you should be proud. 321 00:15:57,550 --> 00:15:59,890 (soft music) 322 00:15:59,980 --> 00:16:07,840 ♪ 323 00:16:08,060 --> 00:16:09,650 Hi, sweetie. 324 00:16:09,670 --> 00:16:10,910 How was the bus? 325 00:16:11,070 --> 00:16:12,400 It was fine. 326 00:16:12,490 --> 00:16:19,330 ♪ 327 00:16:19,350 --> 00:16:22,240 So, I'm practically dying to know. 328 00:16:22,260 --> 00:16:24,170 How was your first day? 329 00:16:24,190 --> 00:16:25,860 Okay, I guess. 330 00:16:26,010 --> 00:16:27,600 Okay, you guess? 331 00:16:27,750 --> 00:16:30,340 No, no, no, no, no. 332 00:16:30,440 --> 00:16:33,590 You have to tell me everything. 333 00:16:33,610 --> 00:16:35,110 Did you make a good first impression 334 00:16:35,200 --> 00:16:36,350 Like we talked about? 335 00:16:36,440 --> 00:16:38,110 I tried, but the only person 336 00:16:38,200 --> 00:16:40,610 Who paid any attention to me was this guy, ben. 337 00:16:40,710 --> 00:16:43,370 He's nice, but he's not cool. 338 00:16:43,520 --> 00:16:47,690 Oh, well, just have to get in with the popular group, 339 00:16:47,790 --> 00:16:50,710 Maybe get to know kate wheeler. 340 00:16:50,940 --> 00:16:52,700 I get the sense she's the queen bee. 341 00:16:52,720 --> 00:16:55,130 Yeah, she is. 342 00:16:55,220 --> 00:16:57,610 But I don't know how. 343 00:16:57,700 --> 00:17:02,450 You're beautiful, and funny, and fun, 344 00:17:02,540 --> 00:17:06,040 And smart, and outgoing, and athletic. 345 00:17:06,060 --> 00:17:09,210 Need I go on? 346 00:17:09,310 --> 00:17:13,310 You should have no problem getting in with the cool kids. 347 00:17:13,460 --> 00:17:15,400 How do you think I became homecoming queen? 348 00:17:15,560 --> 00:17:17,740 You weren't new your senior year. 349 00:17:17,890 --> 00:17:19,390 So it'll take a little more work, 350 00:17:19,490 --> 00:17:22,580 But once you find common ground, 351 00:17:22,810 --> 00:17:24,660 It'll easen. 352 00:17:24,750 --> 00:17:26,470 Mom, are you okay? 353 00:17:26,570 --> 00:17:29,900 ♪ 354 00:17:29,920 --> 00:17:30,920 Yeah. 355 00:17:31,070 --> 00:17:32,590 Yes, um... 356 00:17:32,820 --> 00:17:35,070 I mean, I... 357 00:17:35,170 --> 00:17:40,080 I--I didn't have the best day today. 358 00:17:40,100 --> 00:17:42,340 What happened? 359 00:17:42,430 --> 00:17:45,420 Let's just say I understand what you're going through. 360 00:17:45,440 --> 00:17:48,500 I don't want to bore you with all the details. 361 00:17:48,510 --> 00:17:51,520 Let's just say I have to become popular, too. 362 00:17:51,610 --> 00:17:55,500 And, um, just like there are cliques with the students, 363 00:17:55,600 --> 00:17:57,950 Yeah, it's the same with the faculty. 364 00:17:58,100 --> 00:17:59,120 ♪ 365 00:17:59,340 --> 00:18:01,430 Anyway... 366 00:18:01,530 --> 00:18:02,690 Let's strategize about you. 367 00:18:02,790 --> 00:18:04,770 That's what's most important. 368 00:18:04,790 --> 00:18:06,200 I don't know, mom. 369 00:18:06,290 --> 00:18:08,370 Maybe we should just drop it. 370 00:18:08,460 --> 00:18:10,110 Absolutely not. 371 00:18:10,200 --> 00:18:12,350 We do not get defeated. 372 00:18:12,370 --> 00:18:13,700 I was homecoming queen, 373 00:18:13,800 --> 00:18:16,710 And instead of marrying my high school sweetheart, 374 00:18:16,800 --> 00:18:20,120 I married your fast-talking, full-of-promises father 375 00:18:20,140 --> 00:18:22,030 And lived a life of struggle. 376 00:18:22,050 --> 00:18:23,640 Not this again. 377 00:18:23,790 --> 00:18:25,980 Ellie, listen. 378 00:18:26,130 --> 00:18:30,480 ♪ 379 00:18:30,630 --> 00:18:33,370 This is the life I could've had. 380 00:18:33,390 --> 00:18:34,880 My high school sweetheart 381 00:18:34,890 --> 00:18:38,380 Is one of the top real estate moguls in the country. 382 00:18:38,400 --> 00:18:41,730 He travels to exotic places with his gorgeous wife. 383 00:18:41,880 --> 00:18:43,140 She just sips cocktails 384 00:18:43,240 --> 00:18:45,810 And gets plastic surgery all day. 385 00:18:45,830 --> 00:18:47,550 It's magical. 386 00:18:47,650 --> 00:18:50,330 Just look at them, they look so happy, 387 00:18:50,560 --> 00:18:52,560 So in love. 388 00:18:52,650 --> 00:18:54,560 You have to learn from my mistakes 389 00:18:54,580 --> 00:18:59,420 And accept that high school is where it all starts. 390 00:18:59,510 --> 00:19:00,580 Okay. 391 00:19:00,680 --> 00:19:02,920 What do I need to do? 392 00:19:03,070 --> 00:19:07,090 Well, let's start with that ben person. 393 00:19:07,190 --> 00:19:08,350 What's his full name? 394 00:19:08,580 --> 00:19:09,760 Ben greene. 395 00:19:09,910 --> 00:19:11,430 Why? 396 00:19:11,520 --> 00:19:15,670 Benjamin greene. 397 00:19:15,690 --> 00:19:17,920 Mom, what are you doing? 398 00:19:17,940 --> 00:19:20,440 Okay, here he is. 399 00:19:20,530 --> 00:19:22,700 Just using my perks of being vp. 400 00:19:22,850 --> 00:19:24,610 You can do that? 401 00:19:24,700 --> 00:19:26,780 Oh, yeah. I mean, 402 00:19:26,870 --> 00:19:29,430 Technically, I probably shouldn't have the system 403 00:19:29,520 --> 00:19:31,710 On my personal computer, but it's harmless. 404 00:19:31,860 --> 00:19:34,380 I'm just looking at my daughter's new friends. 405 00:19:34,600 --> 00:19:35,860 I guess. 406 00:19:35,880 --> 00:19:39,030 It says here he's got straight as, 407 00:19:39,050 --> 00:19:43,290 He's on track to apply early decision to all ivies. 408 00:19:43,450 --> 00:19:45,610 -Not bad. -You can see all that? 409 00:19:45,630 --> 00:19:48,390 Oh, yeah, and so much more. 410 00:19:48,540 --> 00:19:51,450 (laughing) 411 00:19:51,550 --> 00:19:54,230 Becoming popular doesn't happen overnight. 412 00:19:54,380 --> 00:19:55,790 It takes time. 413 00:19:55,880 --> 00:19:58,460 Use ben's crush to your advantage. 414 00:19:58,550 --> 00:20:00,460 How do you know he has a crush on me? 415 00:20:00,550 --> 00:20:02,800 Have you seen your beautiful face 416 00:20:02,820 --> 00:20:04,630 And that smile? 417 00:20:04,650 --> 00:20:06,470 You could absolutely be 418 00:20:06,560 --> 00:20:08,820 The next troy high homecoming queen. 419 00:20:08,910 --> 00:20:10,900 I have to work at warp speed. 420 00:20:10,990 --> 00:20:13,320 There's, like, 500 kids in my grade. 421 00:20:13,420 --> 00:20:15,660 It would be a miracle of epic proportions. 422 00:20:15,750 --> 00:20:17,420 Don't talk like that. 423 00:20:17,650 --> 00:20:20,740 If you believe it, you can achieve it, right? 424 00:20:20,830 --> 00:20:22,910 I can believe it all I want, 425 00:20:22,930 --> 00:20:26,000 But shouldn't I try to actually do something about it? 426 00:20:26,160 --> 00:20:27,910 Secure the number one spot on the tennis team 427 00:20:27,930 --> 00:20:29,840 And work your magic with the popular kids. 428 00:20:29,990 --> 00:20:31,510 Find common ground. 429 00:20:31,660 --> 00:20:34,270 You've got this, sweetie. 430 00:20:34,500 --> 00:20:36,660 Now, eat up, you need your fuel. 431 00:20:36,760 --> 00:20:37,920 ♪ 432 00:20:37,940 --> 00:20:39,670 Okay. 433 00:20:39,760 --> 00:20:41,780 ♪ 434 00:20:42,000 --> 00:20:44,340 (dark music) 435 00:20:44,430 --> 00:20:54,290 ♪ 436 00:20:54,440 --> 00:21:04,530 ♪ 437 00:21:04,620 --> 00:21:14,890 ♪ 438 00:21:19,970 --> 00:21:22,820 So we have the cia not talking to the president 439 00:21:22,970 --> 00:21:24,800 And a president not really knowing 440 00:21:24,820 --> 00:21:26,900 What the cia is doing. 441 00:21:27,050 --> 00:21:31,550 So, we actually had american troops disguised 442 00:21:31,650 --> 00:21:35,410 In cuban planes flying over cuba. 443 00:21:35,500 --> 00:21:37,820 (ominous music) 444 00:21:37,840 --> 00:21:47,830 ♪ 445 00:21:47,850 --> 00:21:56,080 ♪ 446 00:21:56,100 --> 00:22:00,020 Okay, who else wants to go? 447 00:22:00,170 --> 00:22:01,860 Kate, how about you start us off? 448 00:22:02,080 --> 00:22:03,860 Sure. 449 00:22:11,440 --> 00:22:13,260 So, essentially, the bay of pigs invasion 450 00:22:13,280 --> 00:22:15,450 Was a failed operation on the coast of cuba. 451 00:22:15,600 --> 00:22:16,860 It was carried out and conducted 452 00:22:16,870 --> 00:22:18,870 By the cuban exiles but secretly financed 453 00:22:19,100 --> 00:22:20,770 And directed by the u.S. Government. 454 00:22:20,860 --> 00:22:21,940 The invasion failed, however, 455 00:22:21,950 --> 00:22:23,550 Solidifying castro as a national hero 456 00:22:23,700 --> 00:22:24,960 And widened the divide 457 00:22:25,110 --> 00:22:26,940 Between the two previously allied countries. 458 00:22:26,960 --> 00:22:28,960 Very nicely said. 459 00:22:29,110 --> 00:22:31,550 Get some. 460 00:22:31,710 --> 00:22:34,390 Of course, history teaches us all a lesson, right? 461 00:22:34,540 --> 00:22:36,540 So, what can we say the lesson is 462 00:22:36,560 --> 00:22:38,880 That we learned from this today? 463 00:22:38,970 --> 00:22:40,120 I think we can learn that 464 00:22:40,210 --> 00:22:42,470 People who feel isolated and alone, 465 00:22:42,630 --> 00:22:45,140 Or people who feel angry, like the cuban exiles, 466 00:22:45,240 --> 00:22:47,810 Might be more easily swayed by an authority figure, 467 00:22:47,960 --> 00:22:49,960 You know, someone in power, like the u.S., 468 00:22:49,980 --> 00:22:51,910 And they might be more inclined to do something bad, 469 00:22:52,130 --> 00:22:53,910 Like the invasion, but that'll never work 470 00:22:54,140 --> 00:22:55,410 Because the people that they're angry at 471 00:22:55,640 --> 00:22:57,800 Are only gonna gain more power that way. 472 00:22:57,820 --> 00:23:00,580 Nicely done. 473 00:23:00,730 --> 00:23:04,310 Let's open it up for questions and debate. 474 00:23:04,330 --> 00:23:05,830 Are you saying that people should never fight 475 00:23:05,980 --> 00:23:07,160 For what they believe in? 476 00:23:07,260 --> 00:23:09,570 People should just be okay with the status quo? 477 00:23:09,670 --> 00:23:11,080 No, that's not what I'm saying. 478 00:23:11,100 --> 00:23:12,760 I'm saying that people shouldn't have to be sneaky 479 00:23:12,910 --> 00:23:13,670 To get what they want. 480 00:23:13,820 --> 00:23:15,080 What if being sneaky 481 00:23:15,100 --> 00:23:16,930 Is the only way to get something done? 482 00:23:17,080 --> 00:23:18,840 Then I'd say not to do it. 483 00:23:18,990 --> 00:23:21,180 Some of the world's most influential people 484 00:23:21,330 --> 00:23:23,940 Had to do some bad things to get what they want. 485 00:23:24,090 --> 00:23:26,930 Yeah, well, I'd say it's better to be a good and honest person 486 00:23:26,940 --> 00:23:28,840 Than to get ahead. 487 00:23:28,850 --> 00:23:30,170 That sounds fair. 488 00:23:30,190 --> 00:23:32,280 -Call it? -Yeah. 489 00:23:33,780 --> 00:23:37,190 Ben, worthy adversary. 490 00:23:37,290 --> 00:23:39,790 Everybody give kate a round of applause. Thank you. 491 00:23:40,020 --> 00:23:41,920 Woo! 492 00:23:44,630 --> 00:23:46,590 Elle, would you like to go next? 493 00:23:48,280 --> 00:23:50,450 Elle, you want to be next? 494 00:23:50,540 --> 00:23:54,800 I didn't know that, um... 495 00:23:54,960 --> 00:23:58,470 You did do the assignment, right? 496 00:23:58,700 --> 00:24:00,980 I, um... 497 00:24:01,130 --> 00:24:02,960 Elle, we talked about the homework 498 00:24:03,060 --> 00:24:05,210 At the end of last class. 499 00:24:05,220 --> 00:24:09,130 I guess I forgot. 500 00:24:09,150 --> 00:24:10,800 Okay. 501 00:24:10,900 --> 00:24:13,060 See me after class. 502 00:24:13,220 --> 00:24:15,820 Ben, you want to take this one? 503 00:24:16,050 --> 00:24:17,660 Yeah. 504 00:24:22,740 --> 00:24:24,650 Once again, good job, kate. 505 00:24:24,670 --> 00:24:26,080 All right, guys, keep in mind 506 00:24:26,170 --> 00:24:28,900 That there may or may not be a pop quiz coming up, 507 00:24:28,910 --> 00:24:31,570 So study your notes, all right? 508 00:24:31,580 --> 00:24:32,580 Hey. 509 00:24:32,740 --> 00:24:35,010 (indistinct chatter) 510 00:24:35,240 --> 00:24:37,090 Hey, uh, elle, can I talk to you for a moment? 511 00:24:37,240 --> 00:24:38,160 I really have to go. 512 00:24:38,260 --> 00:24:39,410 I have tennis practice, 513 00:24:39,420 --> 00:24:40,740 And coach cody hates it when we're late. 514 00:24:40,760 --> 00:24:42,240 Well, I think that she'll understand 515 00:24:42,340 --> 00:24:43,910 When it comes to schoolwork. 516 00:24:43,930 --> 00:24:45,100 She won't. 517 00:24:45,250 --> 00:24:48,270 At troy, academics is priority. 518 00:24:48,420 --> 00:24:50,030 And if you perform poorly in class, 519 00:24:50,180 --> 00:24:52,840 You can find yourself kicked off the tennis team. 520 00:24:52,860 --> 00:24:55,610 I just forgot the assignment, mr. Lee. 521 00:24:55,700 --> 00:24:57,590 I'm still getting used to things around here. 522 00:24:57,610 --> 00:25:00,430 Promise I'll turn it in tomorrow, okay? 523 00:25:00,450 --> 00:25:02,850 (soft music) 524 00:25:02,870 --> 00:25:06,120 ♪ 525 00:25:06,270 --> 00:25:08,690 (tapping) 526 00:25:08,710 --> 00:25:10,530 ♪ 527 00:25:10,620 --> 00:25:12,860 (tapping continues) 528 00:25:12,880 --> 00:25:16,790 ♪ 529 00:25:16,950 --> 00:25:18,960 Oh! Steve, it's you. 530 00:25:19,110 --> 00:25:20,060 Come in. 531 00:25:20,210 --> 00:25:23,130 I'm just finishing up some work. 532 00:25:23,230 --> 00:25:25,120 Are you sure? I mean, 'cause I can come back if-- 533 00:25:25,140 --> 00:25:26,900 No, no, no, it's just some light paperwork. 534 00:25:27,120 --> 00:25:28,900 Nothing more important than the faculty. 535 00:25:29,050 --> 00:25:29,960 What can I do for you? 536 00:25:29,980 --> 00:25:32,530 You have my full attention. 537 00:25:34,910 --> 00:25:37,650 Um, may I? 538 00:25:37,740 --> 00:25:39,870 By all means. 539 00:25:42,320 --> 00:25:45,310 (sighing) 540 00:25:45,320 --> 00:25:48,230 Yeah, um... 541 00:25:48,330 --> 00:25:52,740 I'm coming to you as a parent, not as a vice principal. 542 00:25:52,760 --> 00:25:54,920 Okay. 543 00:25:55,080 --> 00:25:57,820 Yeah, it's about elle. 544 00:25:57,840 --> 00:26:00,760 It doesn't seem that she's paying attention in class. 545 00:26:00,990 --> 00:26:03,100 Um... 546 00:26:03,330 --> 00:26:07,010 Today, she didn't turn in another assignment. 547 00:26:07,160 --> 00:26:09,590 She said she forgot. 548 00:26:09,610 --> 00:26:12,670 Well, she's new. 549 00:26:12,760 --> 00:26:15,930 Yeah, but this is the third assignment 550 00:26:15,950 --> 00:26:18,110 That she didn't turn in. 551 00:26:18,260 --> 00:26:21,020 I tried to talk to her after class. 552 00:26:21,120 --> 00:26:24,860 You out of all people know that the first semester 553 00:26:25,010 --> 00:26:28,530 As a senior is the most important semester. 554 00:26:28,630 --> 00:26:29,960 Of course. 555 00:26:30,110 --> 00:26:31,960 I'll talk to her about it. 556 00:26:32,110 --> 00:26:34,280 No biggie. 557 00:26:34,300 --> 00:26:36,300 Anything else? 558 00:26:36,530 --> 00:26:39,130 Well, I was wondering if, um, you know, 559 00:26:39,290 --> 00:26:43,360 If I could offer to help, maybe stay after school? 560 00:26:43,460 --> 00:26:45,970 Oh, no, that won't be necessary. 561 00:26:46,200 --> 00:26:48,630 Thank you so much for the offer, though. 562 00:26:48,650 --> 00:26:49,810 ♪ 563 00:26:49,960 --> 00:26:50,980 Are you sure? 564 00:26:51,130 --> 00:26:52,650 I understand. 565 00:26:52,800 --> 00:26:54,320 I'll take care of it. 566 00:26:54,540 --> 00:26:56,890 Ellie's got her head screwed on straight. 567 00:26:57,050 --> 00:26:59,230 She's got her priorities in line. 568 00:26:59,380 --> 00:27:01,720 She'll be just fine. 569 00:27:01,810 --> 00:27:05,720 ♪ 570 00:27:05,740 --> 00:27:08,240 Okay, um... 571 00:27:08,330 --> 00:27:09,650 That's it. 572 00:27:09,670 --> 00:27:12,330 Great! Thanks for stopping by. 573 00:27:12,490 --> 00:27:13,890 Come on, ladies, let's go! 574 00:27:13,910 --> 00:27:14,910 Pick it up! 575 00:27:15,010 --> 00:27:16,080 Speed, speed! 576 00:27:16,230 --> 00:27:16,990 Come on, pick it up! 577 00:27:17,010 --> 00:27:17,990 You're dragging. 578 00:27:18,010 --> 00:27:20,250 Move, move! Let's go! 579 00:27:20,340 --> 00:27:21,230 There you go. 580 00:27:21,250 --> 00:27:22,250 That's it. 581 00:27:22,350 --> 00:27:23,850 All right! 582 00:27:26,850 --> 00:27:28,090 Campbell! 583 00:27:28,190 --> 00:27:29,760 Pay attention! 584 00:27:29,850 --> 00:27:31,020 Got it, got it. 585 00:27:31,170 --> 00:27:32,670 You want to be number one, right? 586 00:27:32,690 --> 00:27:34,100 Sorry. 587 00:27:34,250 --> 00:27:35,430 All right, everybody, just bring it in. 588 00:27:35,580 --> 00:27:37,190 Just bring it in, let's get some water. 589 00:27:37,340 --> 00:27:39,030 Let's get ready to play. 590 00:27:39,180 --> 00:27:40,920 You want the top spot? 591 00:27:40,940 --> 00:27:42,010 Yes, coach. 592 00:27:42,030 --> 00:27:43,770 Dang. 593 00:27:43,930 --> 00:27:44,770 Good job. 594 00:27:44,930 --> 00:27:47,020 Hustle. 595 00:27:47,110 --> 00:27:48,780 Where are you going? 596 00:27:48,870 --> 00:27:51,930 Uh, I got to fill up. 597 00:27:52,030 --> 00:27:54,170 Tell coach not to wait for me. 598 00:27:56,360 --> 00:28:00,720 Coach, she is getting water. 599 00:28:00,940 --> 00:28:02,110 Jesus. 600 00:28:02,130 --> 00:28:03,290 You want to do another one? 601 00:28:03,390 --> 00:28:04,780 Hey, I'll see you later. 602 00:28:04,870 --> 00:28:06,700 -All right, thanks. -Bye. 603 00:28:06,800 --> 00:28:07,960 I think maybe the yellow. 604 00:28:08,060 --> 00:28:09,870 Cool posters. 605 00:28:09,890 --> 00:28:11,950 Thanks, I think we went a little heavy on the glitter. 606 00:28:11,970 --> 00:28:13,060 I said, "you got to sparkle 607 00:28:13,210 --> 00:28:15,310 If you want to be homecoming queen." 608 00:28:15,460 --> 00:28:17,810 I'm ellie. I don't think we've officially met. 609 00:28:17,960 --> 00:28:19,460 Oh, yeah, you're in our u.S. History class. 610 00:28:19,480 --> 00:28:20,740 I'm kate. 611 00:28:20,960 --> 00:28:23,070 Becca. 612 00:28:23,220 --> 00:28:25,060 So how are you liking troy so far? 613 00:28:25,080 --> 00:28:28,410 It's cool, but I have sort of a weird question to ask. 614 00:28:28,560 --> 00:28:29,990 I love weird questions. What's up? 615 00:28:30,080 --> 00:28:33,140 Do you guys know where I could buy some weed? 616 00:28:33,230 --> 00:28:35,070 -You smoke? -Mm-hm, yeah. 617 00:28:35,090 --> 00:28:37,490 I've been trying to get becca to quit. 618 00:28:37,590 --> 00:28:39,330 I think it's kind of lame, but that's just me. 619 00:28:39,420 --> 00:28:40,920 Oh, yeah, me too. 620 00:28:41,150 --> 00:28:42,410 What? 621 00:28:42,430 --> 00:28:46,150 I mean, um, I've been trying to quit. 622 00:28:46,170 --> 00:28:48,820 I'm just having a party, so I wanted to get some, 623 00:28:48,840 --> 00:28:51,010 You know, for other people. 624 00:28:51,100 --> 00:28:53,990 Isn't your mom, like, the new vice principal? 625 00:28:54,010 --> 00:28:55,750 Yeah, but she's really cool. 626 00:28:55,850 --> 00:28:57,770 She lets me do whatever I want. 627 00:28:57,920 --> 00:28:59,680 You guys should come over. 628 00:28:59,780 --> 00:29:00,940 I don't know. 629 00:29:01,170 --> 00:29:02,500 I wouldn't want your mom to see us like that. 630 00:29:02,600 --> 00:29:05,860 It just seems weird. No offense. 631 00:29:06,010 --> 00:29:07,450 Besides, parker throws parties all the time 632 00:29:07,600 --> 00:29:08,450 'cause his parents are out of town, 633 00:29:08,600 --> 00:29:12,950 So it's easier that way. 634 00:29:13,110 --> 00:29:15,030 Oh, it looks like you've got to get back to tennis. 635 00:29:15,180 --> 00:29:16,460 Oh, yeah. 636 00:29:16,690 --> 00:29:18,030 Yeah, we've got to run too, we have cheer, 637 00:29:18,130 --> 00:29:19,440 But it was really nice to officially meet you. 638 00:29:19,460 --> 00:29:20,440 You too. 639 00:29:20,540 --> 00:29:23,450 I'll catch up with you. 640 00:29:23,470 --> 00:29:26,210 -So, what do you like? -Hm? 641 00:29:26,300 --> 00:29:29,300 What kind of bud do you like? You still wanna buy some, right? 642 00:29:29,460 --> 00:29:32,380 Oh, yeah, yeah. Whatever you have. 643 00:29:32,480 --> 00:29:33,980 Indica, sativa... 644 00:29:34,200 --> 00:29:35,140 Yeah. 645 00:29:35,300 --> 00:29:37,890 Which one? 646 00:29:37,980 --> 00:29:39,630 The first one. 647 00:29:39,650 --> 00:29:41,390 Well, you're in luck 'cause I actually have 648 00:29:41,490 --> 00:29:42,890 Kind of a hybrid. 649 00:29:42,990 --> 00:29:47,490 I don't usually sell, but I have some extra, so here. 650 00:29:47,720 --> 00:29:49,320 It's on the house, don't worry about it. 651 00:29:49,550 --> 00:29:50,810 Bye! 652 00:29:50,830 --> 00:29:55,830 ♪ 653 00:29:55,980 --> 00:29:58,740 Does she seem a little odd to you? 654 00:29:58,840 --> 00:29:59,500 What do you mean? 655 00:29:59,650 --> 00:30:00,820 After that first day, 656 00:30:00,910 --> 00:30:03,000 She only eats by herself. 657 00:30:03,160 --> 00:30:05,320 And this morning, I walked by her office for a chat 658 00:30:05,340 --> 00:30:06,510 And she hid a bunch of papers 659 00:30:06,740 --> 00:30:08,180 Like she was doing something wrong. 660 00:30:08,330 --> 00:30:16,580 ♪ 661 00:30:16,600 --> 00:30:19,080 I'm just a little concerned. 662 00:30:19,170 --> 00:30:21,080 I've had several transfer students 663 00:30:21,100 --> 00:30:22,580 And they're all super eager, 664 00:30:22,680 --> 00:30:25,090 Well, once we started, but, 665 00:30:25,180 --> 00:30:26,250 It's just like they want to prove 666 00:30:26,270 --> 00:30:28,610 That they're good students, you know? 667 00:30:28,760 --> 00:30:31,180 Maybe she's just a quiet girl. 668 00:30:31,200 --> 00:30:35,100 Yeah, but even introverts turn in their assignments. 669 00:30:35,110 --> 00:30:38,280 But that's not even the strangest part. 670 00:30:38,430 --> 00:30:42,030 What was? 671 00:30:42,050 --> 00:30:44,050 Lydia's response. 672 00:30:44,200 --> 00:30:45,270 It's like she wasn't even bothered, 673 00:30:45,290 --> 00:30:48,700 Not even in the slightest. 674 00:30:48,720 --> 00:30:52,610 Look, whenever a student turns in an assignment late, 675 00:30:52,710 --> 00:30:55,370 Their grade drops an entire point. 676 00:30:55,390 --> 00:30:57,630 And if elle's grade continues to decline, 677 00:30:57,730 --> 00:31:01,210 She could find herself kicked off the tennis team. 678 00:31:01,310 --> 00:31:02,470 Lydia has to know that. 679 00:31:02,620 --> 00:31:04,290 She's read our school manual 680 00:31:04,310 --> 00:31:09,150 That was part of the onboarding process. 681 00:31:09,240 --> 00:31:13,220 Look, I'm not trying to sound any alarm bells, 682 00:31:13,240 --> 00:31:15,230 Just that something seems a bit... 683 00:31:15,250 --> 00:31:17,300 Yeah. 684 00:31:17,320 --> 00:31:19,970 Let's give her and her daughter a chance. 685 00:31:19,990 --> 00:31:21,080 All right? 686 00:31:21,310 --> 00:31:23,140 Okay. 687 00:31:23,240 --> 00:31:25,160 Just thought I'd let you know. 688 00:31:25,310 --> 00:31:27,150 That's what I'm here for. 689 00:31:27,170 --> 00:31:29,070 Right. Good talk. 690 00:31:29,090 --> 00:31:34,930 ♪ 691 00:31:35,080 --> 00:31:36,410 (door closes) 692 00:31:36,430 --> 00:31:46,420 ♪ 693 00:31:46,440 --> 00:31:53,780 ♪ 694 00:31:53,930 --> 00:31:57,080 (grunting) 695 00:32:00,370 --> 00:32:02,030 (crowd exclamations) 696 00:32:02,130 --> 00:32:04,460 (applause) 697 00:32:07,970 --> 00:32:08,960 (grunting) 698 00:32:09,120 --> 00:32:10,540 Good to see you. 699 00:32:10,690 --> 00:32:12,690 Is this seat taken? 700 00:32:12,710 --> 00:32:14,540 All yours. 701 00:32:14,700 --> 00:32:19,120 (ball thwacking on rackets) 702 00:32:19,140 --> 00:32:20,550 She's a strong player. 703 00:32:20,640 --> 00:32:21,880 (grunting) 704 00:32:21,980 --> 00:32:27,060 She's perfect. 705 00:32:27,150 --> 00:32:31,320 I heard that her grades might be slipping a bit. 706 00:32:31,550 --> 00:32:34,210 Is she having some trouble adjusting? 707 00:32:34,230 --> 00:32:35,820 Does she look like she's having any trouble? 708 00:32:35,980 --> 00:32:36,660 (grunting) 709 00:32:36,810 --> 00:32:38,220 Well, some students-- 710 00:32:38,310 --> 00:32:40,330 I appreciate your concern, alice, 711 00:32:40,560 --> 00:32:42,810 But let's keep our relationship professional. 712 00:32:42,830 --> 00:32:45,730 I don't need any help raising my daughter. 713 00:32:45,740 --> 00:32:48,340 (grunting, ball thwacking) 714 00:32:48,490 --> 00:32:50,580 I'm sorry. 715 00:32:50,730 --> 00:32:54,580 I don't want us to get off on the wrong foot. 716 00:32:54,740 --> 00:32:58,140 We're a family here and we take care of one another. 717 00:33:01,430 --> 00:33:02,590 Everything's fine. 718 00:33:02,740 --> 00:33:04,580 We're good. 719 00:33:04,600 --> 00:33:06,410 I have to get back to the game. 720 00:33:06,510 --> 00:33:07,690 Ellie will be disappointed if I missed 721 00:33:07,840 --> 00:33:09,420 Any of her good plays. 722 00:33:09,430 --> 00:33:12,440 Of course. 723 00:33:12,530 --> 00:33:16,030 Ohh, a letter from your last school just came. 724 00:33:16,180 --> 00:33:17,590 -Mm. -Principal had 725 00:33:17,680 --> 00:33:20,040 The nicest things to say about you. 726 00:33:20,190 --> 00:33:21,700 ♪ 727 00:33:21,850 --> 00:33:23,540 I'm glad we have you on our team. 728 00:33:23,690 --> 00:33:25,540 (applause) 729 00:33:25,690 --> 00:33:36,130 ♪ 730 00:33:36,220 --> 00:33:37,610 (grunting) 731 00:33:37,630 --> 00:33:39,040 (cheering) 732 00:33:39,060 --> 00:33:41,220 Yeah! 733 00:33:41,450 --> 00:33:42,130 Woo! 734 00:33:42,230 --> 00:33:44,130 What was that? I had it! 735 00:33:44,290 --> 00:33:45,540 Relax, we just won the game. 736 00:33:45,640 --> 00:33:47,380 We're on the same team. 737 00:33:47,400 --> 00:33:49,060 Promise it won't happen again. 738 00:33:49,220 --> 00:33:52,630 ♪ 739 00:33:52,640 --> 00:33:55,570 (all exchanging "good game") 740 00:33:55,720 --> 00:34:07,750 ♪ 741 00:34:07,900 --> 00:34:10,310 Have you voted for homecoming yet? 742 00:34:10,400 --> 00:34:12,160 It's easy, you can do it on like any time. 743 00:34:12,310 --> 00:34:14,090 I voted for myself. 744 00:34:14,320 --> 00:34:15,740 I mean, why not? Kate's gonna win anyway. 745 00:34:15,760 --> 00:34:17,580 She's a shoo-in. 746 00:34:17,590 --> 00:34:23,260 ♪ 747 00:34:28,610 --> 00:34:35,500 ♪ 748 00:34:35,520 --> 00:34:39,110 (door opens) 749 00:34:39,340 --> 00:34:40,520 Hey. 750 00:34:40,680 --> 00:34:42,280 Great game tonight! 751 00:34:42,440 --> 00:34:43,450 You want something to eat? 752 00:34:43,680 --> 00:34:45,700 No. 753 00:34:45,790 --> 00:34:48,360 What's wrong? 754 00:34:48,520 --> 00:34:50,030 Stephanie's still number one. 755 00:34:50,130 --> 00:34:51,700 Not for long! 756 00:34:51,850 --> 00:34:53,850 You really showed your skills on the court. 757 00:34:53,950 --> 00:34:55,630 But she's naturally better. 758 00:34:55,780 --> 00:34:57,370 Nothing comes naturally. 759 00:34:57,530 --> 00:34:59,620 Everything requires work. 760 00:34:59,640 --> 00:35:01,540 Maybe you just need to practice more. 761 00:35:01,700 --> 00:35:03,700 I can't. I have to study. 762 00:35:03,720 --> 00:35:06,460 If I don't get my grades up, I could be dropped from the team. 763 00:35:06,480 --> 00:35:09,140 I don't want you to worry about your grades right now. 764 00:35:09,370 --> 00:35:10,630 Ugh! 765 00:35:10,720 --> 00:35:12,710 It's too much pressure. 766 00:35:12,720 --> 00:35:15,060 Just focus on tennis, your friends, and homecoming. 767 00:35:15,210 --> 00:35:16,380 That's what matters. 768 00:35:16,390 --> 00:35:18,150 I'll worry about the rest. 769 00:35:18,300 --> 00:35:19,820 Even if I practice harder, 770 00:35:20,050 --> 00:35:22,640 I don't have a shot at beating stephanie. 771 00:35:22,730 --> 00:35:23,570 You'll think of something. 772 00:35:23,660 --> 00:35:25,490 Mom, stop! 773 00:35:25,650 --> 00:35:27,400 Stop saying everything's going to work out. 774 00:35:27,500 --> 00:35:29,220 Maybe it won't. 775 00:35:29,240 --> 00:35:31,650 What are you talking about? 776 00:35:31,740 --> 00:35:33,650 If you believe it... 777 00:35:33,670 --> 00:35:36,910 I don't even have a shot at winning homecoming queen. 778 00:35:37,070 --> 00:35:39,340 I barely know anyone, I barely have any friends. 779 00:35:39,490 --> 00:35:40,580 Don't talk like that. 780 00:35:40,680 --> 00:35:42,680 Mom, I'm serious. 781 00:35:42,830 --> 00:35:45,510 Give me one legitimate thing standing in your way. 782 00:35:45,740 --> 00:35:47,330 Kate. 783 00:35:47,350 --> 00:35:49,850 I don't have a shot against her. 784 00:35:50,000 --> 00:35:52,350 Everyone loves her. 785 00:35:52,580 --> 00:35:56,670 Well, I think you better figure it out. 786 00:35:56,690 --> 00:35:58,420 (insects chirring) 787 00:35:58,510 --> 00:36:07,540 ♪ 788 00:36:07,690 --> 00:36:08,690 (lighter clicks) 789 00:36:08,710 --> 00:36:18,710 ♪ 790 00:36:18,860 --> 00:36:28,720 ♪ 791 00:36:28,870 --> 00:36:34,300 ♪ 792 00:36:34,400 --> 00:36:35,550 (lighter clicks) 793 00:36:35,570 --> 00:36:37,400 (flame hisses) 794 00:36:37,550 --> 00:36:39,230 ♪ 795 00:36:39,390 --> 00:36:41,550 (coughing) 796 00:36:41,570 --> 00:36:50,410 ♪ 797 00:36:50,560 --> 00:36:52,470 (coughing) 798 00:36:52,570 --> 00:36:55,490 ♪ 799 00:36:55,590 --> 00:36:58,400 (coughing) 800 00:36:58,420 --> 00:37:05,430 ♪ 801 00:37:05,580 --> 00:37:08,600 (insects chirring) 802 00:37:08,820 --> 00:37:11,490 Hi, sweetie, what are you still doing up? 803 00:37:11,510 --> 00:37:13,940 Beauty sleep is very important. 804 00:37:14,090 --> 00:37:16,590 I forgot my history book in my locker. 805 00:37:16,610 --> 00:37:19,420 I told you not to worry about schoolwork. 806 00:37:19,440 --> 00:37:20,780 Leave it to me. 807 00:37:21,000 --> 00:37:23,280 But I have an assignment due tomorrow. 808 00:37:23,430 --> 00:37:25,020 I'll take care of it. 809 00:37:25,170 --> 00:37:28,690 No, mom, you're not getting it. 810 00:37:28,840 --> 00:37:31,790 What am I not getting, sweetie? 811 00:37:35,460 --> 00:37:37,630 I also forgot my locker combination. 812 00:37:37,850 --> 00:37:39,040 Ellie. 813 00:37:39,190 --> 00:37:40,280 But you have the master key 814 00:37:40,300 --> 00:37:43,780 To all of the lockers, right? 815 00:37:43,800 --> 00:37:46,950 Yeah. I mean, it's not a problem, but why didn't... 816 00:37:46,970 --> 00:37:50,380 ♪ 817 00:37:50,530 --> 00:37:53,960 Well...We better go. 818 00:37:53,980 --> 00:37:57,460 You have an assignment to do. 819 00:37:57,480 --> 00:38:01,390 ♪ 820 00:38:01,540 --> 00:38:03,390 (chatter) 821 00:38:03,490 --> 00:38:05,730 Kate wheeler. 822 00:38:05,880 --> 00:38:08,550 (chatter) 823 00:38:08,640 --> 00:38:10,140 I received an anonymous tip 824 00:38:10,160 --> 00:38:13,570 That you have contraband on campus. 825 00:38:13,720 --> 00:38:14,890 What? 826 00:38:14,910 --> 00:38:16,980 (chatter) 827 00:38:17,000 --> 00:38:19,580 I have to do a random drug search of your locker. 828 00:38:19,730 --> 00:38:20,730 But I-- 829 00:38:20,750 --> 00:38:21,650 There must be some mistake. 830 00:38:21,670 --> 00:38:22,820 Kate doesn't do stuff like that. 831 00:38:22,840 --> 00:38:24,060 Yeah. 832 00:38:24,160 --> 00:38:26,920 You want me to search your locker too? 833 00:38:27,070 --> 00:38:29,090 Then stay out of it. 834 00:38:29,240 --> 00:38:31,010 Kate, you can either open your locker for me 835 00:38:31,240 --> 00:38:35,420 Or I can use this key to open it. 836 00:38:35,580 --> 00:38:36,850 I mean, okay, but you're not gonna find anything, 837 00:38:37,000 --> 00:38:38,000 Mrs. Campbell. 838 00:38:38,020 --> 00:38:39,430 ♪ 839 00:38:39,520 --> 00:38:41,020 What's going on? 840 00:38:41,250 --> 00:38:43,340 Your mom's searching kate's locker for drugs. 841 00:38:43,360 --> 00:38:45,530 ♪ 842 00:38:45,750 --> 00:38:47,030 Really? Why? 843 00:38:47,180 --> 00:38:50,370 She said she got an anonymous tip or something. 844 00:38:50,590 --> 00:38:55,350 Take all the items out one by one. 845 00:38:55,370 --> 00:38:56,870 I'm sorry, I don't understand. 846 00:38:57,100 --> 00:38:58,520 Do it, kate, you have nothing to hide. 847 00:38:58,540 --> 00:39:01,190 ♪ 848 00:39:01,210 --> 00:39:02,690 Okay. 849 00:39:02,710 --> 00:39:15,890 ♪ 850 00:39:16,120 --> 00:39:16,970 Kate. 851 00:39:17,060 --> 00:39:18,890 What is that? 852 00:39:19,040 --> 00:39:19,880 I don't know. 853 00:39:19,970 --> 00:39:22,050 I mean, that's-- that's not mine. 854 00:39:22,140 --> 00:39:23,560 Pick it up, give it to me. 855 00:39:23,720 --> 00:39:34,630 ♪ 856 00:39:34,650 --> 00:39:36,740 We need to have a talk in my office. 857 00:39:36,900 --> 00:39:38,490 ♪ 858 00:39:38,640 --> 00:39:40,060 Show's over! 859 00:39:40,080 --> 00:39:42,570 ♪ 860 00:39:42,590 --> 00:39:44,250 Come on, let's go. 861 00:39:44,400 --> 00:39:48,760 ♪ 862 00:39:48,910 --> 00:39:50,740 That's so not like kate. 863 00:39:50,760 --> 00:39:52,430 She wouldn't have weed in her locker. 864 00:39:52,580 --> 00:39:53,590 How do you know? 865 00:39:53,750 --> 00:39:55,100 She doesn't do drugs. 866 00:39:55,320 --> 00:39:57,080 She wouldn't mess up her future like that. 867 00:39:57,180 --> 00:39:59,660 You never really know who someone is behind closed doors. 868 00:39:59,680 --> 00:40:00,840 That's so true. 869 00:40:00,940 --> 00:40:02,590 Maybe it was becca's. 870 00:40:02,610 --> 00:40:04,590 They're best friends and she smokes a lot. 871 00:40:04,680 --> 00:40:06,770 That makes a lot of sense. 872 00:40:06,930 --> 00:40:08,110 Back at my old school, 873 00:40:08,340 --> 00:40:10,840 I used to always share lockers with my friends. 874 00:40:10,930 --> 00:40:13,010 Or maybe she's jealous of kate 875 00:40:13,020 --> 00:40:14,770 And put it there on purpose. 876 00:40:14,780 --> 00:40:16,690 Dean, that is not what friends do. 877 00:40:16,840 --> 00:40:19,100 Come on, guys, let's go to class. 878 00:40:19,120 --> 00:40:20,700 I'll see y'all. 879 00:40:20,850 --> 00:40:21,940 See ya. 880 00:40:21,960 --> 00:40:23,110 ♪ 881 00:40:23,130 --> 00:40:24,790 And unfortunately, 882 00:40:24,940 --> 00:40:29,190 I'm gonna have to suspend you for three weeks. 883 00:40:29,210 --> 00:40:33,800 Those are the rules for keeping drugs on campus. 884 00:40:34,030 --> 00:40:36,140 But somebody put that there, okay? It's not mine! 885 00:40:36,290 --> 00:40:38,290 Why would someone do that? 886 00:40:38,310 --> 00:40:40,530 I don't know! Obviously whoever did doesn't like me. 887 00:40:40,550 --> 00:40:42,220 But everyone likes you, hm? 888 00:40:42,370 --> 00:40:44,200 Well, then it must be some kind of mistake. 889 00:40:44,220 --> 00:40:45,960 I'm sorry. 890 00:40:46,060 --> 00:40:48,060 It's school policy. 891 00:40:48,210 --> 00:40:49,210 But I just-- 892 00:40:49,300 --> 00:40:51,730 Contraband was in your locker. 893 00:40:51,880 --> 00:40:53,800 But I have no idea how it got there, okay? 894 00:40:53,900 --> 00:40:55,810 You have to believe me. 895 00:40:55,900 --> 00:40:57,400 Ask principal evans, she knows me, knows I wouldn't do this! 896 00:40:57,550 --> 00:40:59,830 I'm in charge, not her. 897 00:41:02,570 --> 00:41:03,830 Collect your items, 898 00:41:04,060 --> 00:41:06,820 I'm gonna call your parents to come pick you up. 899 00:41:06,910 --> 00:41:08,150 (phone pad clicking) 900 00:41:08,170 --> 00:41:11,840 Wait. 901 00:41:12,070 --> 00:41:14,840 How did you know it was in my locker? 902 00:41:14,990 --> 00:41:16,660 I mean, you said you got an anonymous tip. 903 00:41:16,680 --> 00:41:18,590 Whoever told you...Must have planted it on me, right? 904 00:41:18,680 --> 00:41:20,070 I'm sorry, kate, 905 00:41:20,170 --> 00:41:22,240 I can't tell you my sources. 906 00:41:22,260 --> 00:41:25,170 I know you're disappointed to miss homecoming. 907 00:41:25,260 --> 00:41:27,100 That's just the way it is. 908 00:41:27,250 --> 00:41:29,100 Homecoming? 909 00:41:29,250 --> 00:41:32,680 I'm not concerned about the stupid dance. 910 00:41:32,700 --> 00:41:34,100 Okay? I'm trying to get into a good college 911 00:41:34,260 --> 00:41:36,090 And this is gonna look horrible on my record 912 00:41:36,180 --> 00:41:37,180 And my grades are gonna start slipping 913 00:41:37,200 --> 00:41:39,530 Because I'm gonna be missing classes. 914 00:41:39,690 --> 00:41:40,850 Well, you shoulda thought of that 915 00:41:40,870 --> 00:41:43,100 Before bringing drugs to school. 916 00:41:43,190 --> 00:41:45,520 Why don't you take this for the road? 917 00:41:45,540 --> 00:41:52,620 ♪ 918 00:41:52,720 --> 00:41:55,120 (door closes) 919 00:41:55,280 --> 00:41:56,720 (she sighs) 920 00:41:56,870 --> 00:41:59,800 ♪ 921 00:41:59,950 --> 00:42:02,890 (chatter) 922 00:42:03,120 --> 00:42:05,060 Hey, becca, do you mind if I sit there? 923 00:42:05,210 --> 00:42:06,950 I don't like being near the front. 924 00:42:07,050 --> 00:42:08,640 Sure, sit wherever you want. 925 00:42:08,790 --> 00:42:10,060 Thanks. 926 00:42:12,570 --> 00:42:13,570 (door closes) 927 00:42:18,060 --> 00:42:20,720 The view is better back here. 928 00:42:20,740 --> 00:42:22,240 Good day to you all, beautiful people. 929 00:42:22,470 --> 00:42:26,580 So for today's lesson, let's partner up. 930 00:42:26,810 --> 00:42:27,640 Partner? 931 00:42:27,660 --> 00:42:29,580 Uh, yeah. Sure. 932 00:42:29,740 --> 00:42:32,660 ♪ 933 00:42:32,810 --> 00:42:34,000 (chatter) 934 00:42:34,150 --> 00:42:35,910 Lydia? 935 00:42:35,930 --> 00:42:36,980 Lydia! 936 00:42:37,080 --> 00:42:40,340 ♪ 937 00:42:40,490 --> 00:42:43,320 Oh, sorry, alice, I didn't hear you. What's up? 938 00:42:43,340 --> 00:42:45,340 You suspended kate wheeler? 939 00:42:45,490 --> 00:42:47,270 Well, I should have expelled her 940 00:42:47,500 --> 00:42:50,180 But three weeks seemed suitable punishment. 941 00:42:50,270 --> 00:42:51,770 What happened? 942 00:42:51,920 --> 00:42:53,170 You know, I make it a habit of talking 943 00:42:53,180 --> 00:42:55,110 To as many students as possible 944 00:42:55,260 --> 00:42:56,610 And one student had reason to believe 945 00:42:56,840 --> 00:42:59,690 That kate was hiding something in her locker. 946 00:42:59,840 --> 00:43:03,360 So I checked it out and my source was right. 947 00:43:03,510 --> 00:43:06,200 Don't worry, I did everything by the book. 948 00:43:06,290 --> 00:43:08,030 I got kate's permission, 949 00:43:08,120 --> 00:43:11,960 I didn't touch anything myself, et cetera, et cetera. 950 00:43:12,110 --> 00:43:13,200 You've done this before? 951 00:43:13,300 --> 00:43:14,850 Of course. 952 00:43:14,950 --> 00:43:16,450 I'd conduct random contraband searches 953 00:43:16,470 --> 00:43:18,800 At my former school periodically. 954 00:43:19,030 --> 00:43:20,780 It helped keep the students in line. 955 00:43:20,800 --> 00:43:22,450 It just doesn't sound like kate. 956 00:43:22,470 --> 00:43:25,970 Yeah, you just never know with teenagers. 957 00:43:26,200 --> 00:43:27,700 We're gonna have to open an investigation 958 00:43:27,790 --> 00:43:30,550 To figure out what happened. 959 00:43:30,650 --> 00:43:31,870 Thanks, lydia. 960 00:43:31,960 --> 00:43:37,890 ♪ 961 00:43:37,990 --> 00:43:40,560 Everything okay, mom? 962 00:43:40,660 --> 00:43:41,810 Of course, why? 963 00:43:41,820 --> 00:43:42,900 ♪ 964 00:43:42,990 --> 00:43:44,980 Oh, what? That? 965 00:43:44,990 --> 00:43:47,240 Yeah, it looked really heated. 966 00:43:47,390 --> 00:43:48,810 Don't look so worried, sweetie. 967 00:43:48,910 --> 00:43:50,220 Everything's totally fine. 968 00:43:50,240 --> 00:43:51,330 How was your day? 969 00:43:51,480 --> 00:43:53,390 It was actually great. 970 00:43:53,490 --> 00:43:55,000 Oh, I'm so happy to hear that. 971 00:43:55,230 --> 00:43:56,340 Okay, tell me, I want to know everything. 972 00:43:56,560 --> 00:43:58,670 Well, I sat next to parker in u.S. History. 973 00:43:58,900 --> 00:44:01,010 He's really popular and really cute. 974 00:44:01,240 --> 00:44:02,400 Oh yeah? 975 00:44:02,420 --> 00:44:04,900 Parker, he's a basketball player, right? 976 00:44:04,920 --> 00:44:06,240 That's him. 977 00:44:06,330 --> 00:44:07,920 And we're partners on a project 978 00:44:08,080 --> 00:44:09,760 So we're gonna have to get together after school 979 00:44:09,850 --> 00:44:11,190 To work on it. 980 00:44:11,340 --> 00:44:13,340 That's so exciting. 981 00:44:13,360 --> 00:44:14,910 We can look him up on focus 982 00:44:14,930 --> 00:44:16,010 And get more information on him. 983 00:44:16,100 --> 00:44:17,010 Yeah. That'll be great. 984 00:44:17,030 --> 00:44:18,080 Okay! 985 00:44:18,100 --> 00:44:21,920 Oh, shoot, you know what? 986 00:44:21,940 --> 00:44:23,510 I forgot, I have to go back in, 987 00:44:23,530 --> 00:44:25,850 There's something I have to finish by tomorrow. 988 00:44:25,870 --> 00:44:28,110 Um, can you get a ride home with parker 989 00:44:28,200 --> 00:44:29,430 Or on the bus? 990 00:44:29,450 --> 00:44:30,540 Yeah, that's totally fine. 991 00:44:30,690 --> 00:44:32,040 -Yeah? Okay. -I'll text him right now. 992 00:44:32,270 --> 00:44:33,020 Bye. 993 00:44:33,040 --> 00:44:36,170 ♪ 994 00:44:40,200 --> 00:44:40,960 I understand, mrs. Wheeler. 995 00:44:41,110 --> 00:44:42,700 Kate is beside herself. 996 00:44:42,720 --> 00:44:44,390 She doesn't smoke pot. 997 00:44:44,610 --> 00:44:46,720 Some of her friends do, but she doesn't. 998 00:44:46,870 --> 00:44:49,210 She never has. 999 00:44:49,300 --> 00:44:51,060 You know her, alice. 1000 00:44:51,290 --> 00:44:54,730 She's a good kid, an exemplary student. 1001 00:44:54,880 --> 00:44:57,050 Why would she have some in her locker anyway? 1002 00:44:57,070 --> 00:44:59,730 I mean, it doesn't make sense. 1003 00:44:59,960 --> 00:45:02,310 I know teenagers lie, but come on. 1004 00:45:02,410 --> 00:45:05,390 Not kate. 1005 00:45:05,410 --> 00:45:09,410 I assure you, we're going to take this very seriously. 1006 00:45:09,560 --> 00:45:11,750 Understand kate needs to be suspended 1007 00:45:11,900 --> 00:45:13,080 Until we figure it out 1008 00:45:13,230 --> 00:45:15,320 But we'll conduct a thorough investigation 1009 00:45:15,420 --> 00:45:18,070 Of the incident. 1010 00:45:18,160 --> 00:45:21,260 Okay. Thank you, alice. 1011 00:45:21,410 --> 00:45:25,670 Kate is convinced that someone is trying to sabotage her. 1012 00:45:25,760 --> 00:45:28,150 It's just awful. 1013 00:45:28,250 --> 00:45:30,670 We'll get to the bottom of it. 1014 00:45:30,770 --> 00:45:31,930 Goodnight. 1015 00:45:32,080 --> 00:45:34,270 ♪ 1016 00:45:34,500 --> 00:45:35,750 (she sighs) 1017 00:45:35,770 --> 00:45:45,760 ♪ 1018 00:45:45,780 --> 00:45:55,790 ♪ 1019 00:45:55,940 --> 00:46:05,690 ♪ 1020 00:46:05,780 --> 00:46:13,200 ♪ 1021 00:46:13,220 --> 00:46:14,980 (creaking) 1022 00:46:15,130 --> 00:46:16,310 ♪ 1023 00:46:16,540 --> 00:46:17,460 Hello? 1024 00:46:17,480 --> 00:46:27,300 ♪ 1025 00:46:27,320 --> 00:46:28,820 (glass shattering) 1026 00:46:28,970 --> 00:46:30,880 ♪ 1027 00:46:30,900 --> 00:46:32,140 Is someone there? 1028 00:46:32,160 --> 00:46:42,150 ♪ 1029 00:46:42,170 --> 00:46:50,250 ♪ 1030 00:46:50,400 --> 00:46:51,350 Hello? 1031 00:46:51,500 --> 00:46:59,910 ♪ 1032 00:46:59,930 --> 00:47:01,000 Is someone there? 1033 00:47:01,020 --> 00:47:05,840 ♪ 1034 00:47:05,860 --> 00:47:08,180 Hello? 1035 00:47:08,200 --> 00:47:09,920 Hello? 1036 00:47:09,940 --> 00:47:11,370 (she gasps) 1037 00:47:11,520 --> 00:47:14,110 I'm sorry, I didn't mean to scare you. 1038 00:47:14,200 --> 00:47:16,020 It's just you. 1039 00:47:16,040 --> 00:47:18,280 Yup, it's just me. 1040 00:47:18,430 --> 00:47:20,280 I'm cleaning the floor, so watch your step. 1041 00:47:20,380 --> 00:47:24,030 Yeah, I will. 1042 00:47:24,120 --> 00:47:26,380 I didn't realize the time. 1043 00:47:26,530 --> 00:47:28,220 It's getting late, I've gotta get home. 1044 00:47:28,370 --> 00:47:30,130 Okay, have a good night. 1045 00:47:30,220 --> 00:47:32,390 Yeah, you too. 1046 00:47:32,610 --> 00:47:34,390 (she sighs) 1047 00:47:47,140 --> 00:47:48,070 (computer mouse clicks) 1048 00:47:50,240 --> 00:47:51,890 (light clicks) 1049 00:47:51,980 --> 00:47:55,240 (insects chirring) 1050 00:47:55,390 --> 00:48:01,920 ♪ 1051 00:48:02,070 --> 00:48:03,310 (laughter) 1052 00:48:03,400 --> 00:48:04,640 No, no, if I was an invader, 1053 00:48:04,740 --> 00:48:06,070 I would have been a lot more careful. 1054 00:48:06,160 --> 00:48:07,920 These guys were amateurs. 1055 00:48:08,150 --> 00:48:10,650 Oh yeah? Well, what would you have done? 1056 00:48:10,670 --> 00:48:12,000 I would have ran towards the planes with my arms up, 1057 00:48:12,150 --> 00:48:15,410 Screaming, "hey! Wait, please!" 1058 00:48:15,430 --> 00:48:17,170 Yeah, that would have totally worked. 1059 00:48:17,270 --> 00:48:19,100 Hey, I think it would stun 'em enough to get ahead. 1060 00:48:19,330 --> 00:48:20,580 They'd be like, "what is this dude doing?" 1061 00:48:20,600 --> 00:48:22,250 Very strategic. 1062 00:48:22,270 --> 00:48:24,350 How 'bout you? 1063 00:48:24,440 --> 00:48:28,280 I would have staged my own invasion one day later. 1064 00:48:28,500 --> 00:48:29,940 They wouldn't have known what was coming. 1065 00:48:30,170 --> 00:48:31,170 Wow. 1066 00:48:31,190 --> 00:48:32,280 Okay, that's actually smart. 1067 00:48:32,510 --> 00:48:33,860 (she laughs) 1068 00:48:34,010 --> 00:48:35,510 Dang. 1069 00:48:35,600 --> 00:48:38,450 Um, like what you did with the place. 1070 00:48:38,680 --> 00:48:41,290 Oh, our actual house is being built 1071 00:48:41,520 --> 00:48:43,960 From the ground up so this is just a rental. 1072 00:48:44,190 --> 00:48:45,440 Oh. 1073 00:48:45,540 --> 00:48:47,110 Wait, where's your mom? 1074 00:48:47,200 --> 00:48:49,190 Still working, I guess. 1075 00:48:49,280 --> 00:48:51,300 Yeah, my parents are never home. 1076 00:48:51,450 --> 00:48:53,530 I hear you throw a lot of parties. 1077 00:48:53,540 --> 00:48:56,290 Ha, yeah, the one perk of having parents 1078 00:48:56,310 --> 00:48:57,620 That travel for work all the time. 1079 00:48:57,640 --> 00:49:00,550 ♪ 1080 00:49:00,700 --> 00:49:03,630 My dad travels for work too. 1081 00:49:03,650 --> 00:49:05,980 Yeah. Yeah, it's cool and all 1082 00:49:06,130 --> 00:49:08,320 But it would be nice if they were around sometimes. 1083 00:49:08,540 --> 00:49:10,560 I mean, they don't even come to my games. 1084 00:49:10,710 --> 00:49:12,540 That sucks. 1085 00:49:12,640 --> 00:49:15,230 Yeah, at least you have your mom. 1086 00:49:15,320 --> 00:49:17,320 Sometimes I think she might be a little too involved 1087 00:49:17,480 --> 00:49:19,490 But...I trust her. 1088 00:49:19,640 --> 00:49:22,150 ♪ 1089 00:49:22,160 --> 00:49:24,390 (insects chirring) 1090 00:49:24,480 --> 00:49:35,330 ♪ 1091 00:49:35,340 --> 00:49:37,090 (engine revving) 1092 00:49:37,180 --> 00:49:38,090 (tires squealing) 1093 00:49:38,240 --> 00:49:39,510 (crash) 1094 00:49:39,660 --> 00:49:46,410 ♪ 1095 00:49:46,430 --> 00:49:47,520 I love this song. 1096 00:49:47,670 --> 00:49:57,350 ♪ 1097 00:49:57,440 --> 00:50:01,110 ♪ it's time to let go ♪ 1098 00:50:01,200 --> 00:50:05,710 ♪ give up control ♪ 1099 00:50:05,860 --> 00:50:08,360 Oh, it's cute! Mind if I post? 1100 00:50:08,380 --> 00:50:09,600 Uh... 1101 00:50:09,620 --> 00:50:11,360 I guess not. 1102 00:50:11,380 --> 00:50:13,860 ♪ and you're fine ♪ 1103 00:50:13,880 --> 00:50:16,700 Uh, we should probably get back to our project though. 1104 00:50:16,720 --> 00:50:18,540 Yeah. 1105 00:50:18,550 --> 00:50:20,130 ♪ 1106 00:50:20,280 --> 00:50:23,780 ♪ these roles we're playing ♪ 1107 00:50:23,880 --> 00:50:25,630 I really like talking to you. 1108 00:50:25,790 --> 00:50:27,540 Yeah. 1109 00:50:27,560 --> 00:50:28,640 I can't. 1110 00:50:28,790 --> 00:50:30,730 I'm sorry, I think you're great 1111 00:50:30,880 --> 00:50:32,400 But I've been hanging out with kate 1112 00:50:32,550 --> 00:50:34,720 And I don't want to be a bad guy. 1113 00:50:34,740 --> 00:50:36,240 Are you guys hooking up? 1114 00:50:36,390 --> 00:50:38,150 No, but... 1115 00:50:38,300 --> 00:50:40,220 Then it doesn't matter. 1116 00:50:40,240 --> 00:50:42,300 I don't want to hurt her feelings. 1117 00:50:42,320 --> 00:50:44,560 I think you should forget about kate. 1118 00:50:44,660 --> 00:50:47,080 (indistinct lyrics) 1119 00:50:47,230 --> 00:50:54,310 ♪ 1120 00:50:54,330 --> 00:50:56,090 (door opens) 1121 00:50:56,240 --> 00:50:57,170 (parker clears his throat) 1122 00:50:57,260 --> 00:50:58,430 (door closes) 1123 00:50:58,580 --> 00:51:04,660 ♪ 1124 00:51:04,680 --> 00:51:06,490 Hi, sweetie. 1125 00:51:06,510 --> 00:51:08,600 -You must be parker. -Hi, mrs. Campbell. 1126 00:51:08,750 --> 00:51:11,250 Oh, in my house you can call me lydia. 1127 00:51:11,270 --> 00:51:12,760 Cool. 1128 00:51:12,780 --> 00:51:15,260 You guys good? Can I get you anything? 1129 00:51:15,280 --> 00:51:17,850 Nope. We're good. Thanks, mom. 1130 00:51:18,010 --> 00:51:20,360 Well, if you need anything, I'll be in my room. 1131 00:51:20,510 --> 00:51:23,360 Oh, and parker, if you guys need to study late, 1132 00:51:23,510 --> 00:51:25,440 You can sleep over. 1133 00:51:25,530 --> 00:51:27,350 I wouldn't want you driving in the middle of the night. 1134 00:51:27,360 --> 00:51:29,270 The roads are really slick out there. 1135 00:51:29,370 --> 00:51:30,610 Someone could get hurt. 1136 00:51:30,630 --> 00:51:32,780 All right, thanks. 1137 00:51:32,870 --> 00:51:35,300 (indistinct lyrics) 1138 00:51:35,450 --> 00:51:38,130 ♪ 1139 00:51:51,150 --> 00:51:54,060 So... 1140 00:51:54,210 --> 00:51:56,210 Parker. 1141 00:51:56,230 --> 00:51:59,320 Mom, I don't kiss and tell. 1142 00:51:59,470 --> 00:52:01,230 I thought we didn't keep secrets. 1143 00:52:01,380 --> 00:52:03,820 Fine. Fine. 1144 00:52:03,980 --> 00:52:06,390 It was great. I really like him. 1145 00:52:06,480 --> 00:52:09,150 Ohh! Look at you, paving your way. 1146 00:52:09,170 --> 00:52:11,890 Ohh, with a hot new popular boyfriend. 1147 00:52:11,980 --> 00:52:13,650 He's not my boyfriend. Geez, mom. 1148 00:52:13,670 --> 00:52:15,670 You know what I mean. 1149 00:52:15,900 --> 00:52:17,820 Now focus on your other friendships, 1150 00:52:17,840 --> 00:52:19,320 Becoming number one in tennis, 1151 00:52:19,420 --> 00:52:22,920 And you are on your way to becoming homecoming queen. 1152 00:52:23,070 --> 00:52:25,590 I know. Stephanie's going down. 1153 00:52:25,740 --> 00:52:27,740 That's what I like to hear. 1154 00:52:27,760 --> 00:52:29,680 You go on ahead, I'm just gonna fix my makeup. 1155 00:52:29,910 --> 00:52:32,590 Okay. 1156 00:52:32,750 --> 00:52:33,760 Hey, mom? 1157 00:52:33,860 --> 00:52:35,430 Yeah, sweetie? 1158 00:52:35,580 --> 00:52:37,690 Thanks. 1159 00:52:37,840 --> 00:52:40,030 Of course. 1160 00:52:44,370 --> 00:52:45,530 (door closes) 1161 00:52:47,700 --> 00:52:58,620 ♪ 1162 00:52:58,710 --> 00:53:00,050 What happened? 1163 00:53:00,270 --> 00:53:01,200 What? 1164 00:53:01,290 --> 00:53:02,460 The front's all dented. 1165 00:53:02,610 --> 00:53:04,460 Oh, that. It was nothing. 1166 00:53:04,610 --> 00:53:07,870 I just--I hit a curb the other day. I don't know. 1167 00:53:07,890 --> 00:53:09,220 Have fun with parker. 1168 00:53:09,370 --> 00:53:10,710 See ya later. 1169 00:53:10,730 --> 00:53:16,300 ♪ 1170 00:53:16,460 --> 00:53:18,570 (chatter) 1171 00:53:22,980 --> 00:53:24,480 It's crazy. 1172 00:53:24,630 --> 00:53:27,070 (chatter) 1173 00:53:29,970 --> 00:53:31,640 Hmm. 1174 00:53:31,660 --> 00:53:32,820 Hey, steve. 1175 00:53:32,970 --> 00:53:34,410 Morning cup of joe? 1176 00:53:34,640 --> 00:53:35,570 What? 1177 00:53:35,580 --> 00:53:37,330 No. Haven't you heard? 1178 00:53:37,480 --> 00:53:41,420 Heard what? 1179 00:53:41,650 --> 00:53:43,330 Alice was in a horrible accident last night. 1180 00:53:43,430 --> 00:53:44,170 (lydia gasps) 1181 00:53:44,260 --> 00:53:46,580 She's in the hospital. 1182 00:53:46,600 --> 00:53:48,600 Is she gonna be okay? 1183 00:53:48,750 --> 00:53:50,820 Well, she's in critical condition 1184 00:53:50,920 --> 00:53:52,270 But the doctors are expecting for her 1185 00:53:52,420 --> 00:53:55,010 To make a full recovery. 1186 00:53:55,160 --> 00:53:57,500 Well, that's good at least. 1187 00:53:57,510 --> 00:54:00,680 Some maniac hit her with their car. 1188 00:54:00,830 --> 00:54:02,330 She's pretty shaken up. 1189 00:54:02,350 --> 00:54:04,500 A drunk driver? 1190 00:54:04,520 --> 00:54:06,780 No. 1191 00:54:06,930 --> 00:54:09,360 Alice thinks that it was intentional. 1192 00:54:09,510 --> 00:54:11,930 Calculated. 1193 00:54:11,950 --> 00:54:14,440 That sounds a bit farfetched. 1194 00:54:14,530 --> 00:54:17,020 Why would anyone do that? 1195 00:54:17,030 --> 00:54:19,790 Yeah, well, I believe alice. 1196 00:54:19,940 --> 00:54:22,630 Well, maybe once she feels better, 1197 00:54:22,860 --> 00:54:25,450 She'll realize that's a little paranoid. 1198 00:54:25,470 --> 00:54:27,450 ♪ 1199 00:54:27,540 --> 00:54:29,380 Well...The detectives-- 1200 00:54:29,530 --> 00:54:30,640 Detectives? 1201 00:54:30,860 --> 00:54:32,470 Yes. 1202 00:54:32,620 --> 00:54:33,880 Two detectives were assigned to the hit and run 1203 00:54:33,980 --> 00:54:35,870 To see what happened. 1204 00:54:35,960 --> 00:54:37,700 I'm sure they'll find something. 1205 00:54:37,800 --> 00:54:39,720 ♪ 1206 00:54:39,870 --> 00:54:41,650 Let's hope. 1207 00:54:41,880 --> 00:54:43,300 Yeah. 1208 00:54:43,320 --> 00:54:48,050 ♪ 1209 00:54:48,140 --> 00:54:49,820 None of this is making any sense. 1210 00:54:50,050 --> 00:54:51,880 Yeah, man, the last couple weeks have been crazy. 1211 00:54:51,980 --> 00:54:53,830 There's no way kate had weed. 1212 00:54:53,980 --> 00:54:55,480 Are you guys still talking about that? 1213 00:54:55,500 --> 00:54:56,910 It's just weird. 1214 00:54:57,060 --> 00:54:58,980 And now principal evans is in the hospital. 1215 00:54:59,000 --> 00:55:00,480 -What? -Someone hit her 1216 00:55:00,580 --> 00:55:01,730 With their car last night. 1217 00:55:01,750 --> 00:55:04,170 She's in critical condition. 1218 00:55:04,320 --> 00:55:05,510 Do they know who did it? 1219 00:55:05,730 --> 00:55:07,010 Not yet. 1220 00:55:07,160 --> 00:55:10,340 Listen, some of us were gonna write a card for her, 1221 00:55:10,500 --> 00:55:12,900 Drop it off at the hospital, if you wanna come. 1222 00:55:13,000 --> 00:55:14,920 Look, ben, you're a great guy 1223 00:55:15,080 --> 00:55:17,000 But parker and I are hooking up. 1224 00:55:17,020 --> 00:55:18,670 Oh. I was just-- 1225 00:55:18,760 --> 00:55:20,080 I'm not trying to be mean, 1226 00:55:20,100 --> 00:55:22,100 I just thought you should know. 1227 00:55:22,250 --> 00:55:24,860 Thanks for showing me around, but I found my group now. 1228 00:55:25,010 --> 00:55:26,690 Yeah. Anytime. 1229 00:55:26,850 --> 00:55:31,510 ♪ 1230 00:55:31,530 --> 00:55:34,090 Damn, that's cold. 1231 00:55:34,110 --> 00:55:35,350 Did she really just do that? 1232 00:55:35,450 --> 00:55:37,760 Sorry, man, that's rough. 1233 00:55:37,780 --> 00:55:42,950 Take one and pass them down. 1234 00:55:43,100 --> 00:55:44,770 As most of you know, 1235 00:55:44,790 --> 00:55:46,860 Alice is in the hospital. 1236 00:55:46,880 --> 00:55:48,460 I've been told she's on the mend 1237 00:55:48,550 --> 00:55:49,880 But until then, 1238 00:55:50,110 --> 00:55:51,700 I've been nominated as acting principal 1239 00:55:51,720 --> 00:55:53,800 In her stead. 1240 00:55:53,890 --> 00:55:57,800 In this packet, you'll find a revised school budget 1241 00:55:57,950 --> 00:56:00,800 And updated procedures for the teachers, 1242 00:56:00,950 --> 00:56:03,470 Students, staff, and visitors. 1243 00:56:03,570 --> 00:56:04,900 This is disrespectful. 1244 00:56:05,130 --> 00:56:06,720 Alice has been in the hospital a day. 1245 00:56:06,740 --> 00:56:07,880 What was that, paula? 1246 00:56:07,980 --> 00:56:10,550 Uh...Nothing. Sorry. 1247 00:56:10,570 --> 00:56:13,130 Oh, you know what? That reminds me. 1248 00:56:13,150 --> 00:56:16,390 From here on out, there will be no tuna fish sandwiches 1249 00:56:16,410 --> 00:56:17,890 In the faculty lounge. 1250 00:56:17,910 --> 00:56:20,410 It stinks up the whole place. 1251 00:56:20,570 --> 00:56:21,820 I'm sure you'll be able to find something else 1252 00:56:21,980 --> 00:56:23,070 To munch on, right? 1253 00:56:23,160 --> 00:56:24,920 It's--just hold on. 1254 00:56:25,150 --> 00:56:27,650 Don't you think this is a bit premature? 1255 00:56:27,660 --> 00:56:30,570 I mean, alice can be back in a couple of weeks. 1256 00:56:30,590 --> 00:56:32,410 Yeah, well, the school board made it clear 1257 00:56:32,500 --> 00:56:33,840 That until alice is back, 1258 00:56:33,930 --> 00:56:36,410 I'm the principal and things will be done my way. 1259 00:56:36,430 --> 00:56:38,510 ♪ 1260 00:56:38,600 --> 00:56:40,930 (phone vibrates) 1261 00:56:41,160 --> 00:56:42,590 Hello? 1262 00:56:42,680 --> 00:56:43,850 It's the hospital. 1263 00:56:44,000 --> 00:56:45,440 Ah. 1264 00:56:45,590 --> 00:56:47,090 Okay, that sounds great. 1265 00:56:47,180 --> 00:56:48,760 I'll be right there. 1266 00:56:48,780 --> 00:56:49,930 ♪ 1267 00:56:49,950 --> 00:56:52,000 Alice is accepting visitors now. 1268 00:56:52,020 --> 00:56:52,950 I'll go with you. 1269 00:56:53,100 --> 00:56:55,010 ♪ 1270 00:56:55,100 --> 00:56:57,600 The doctor said I'll recover. 1271 00:56:57,690 --> 00:57:00,450 But that I'm lucky to be alive. 1272 00:57:00,610 --> 00:57:02,860 It's just horrible, alice. 1273 00:57:03,020 --> 00:57:04,610 Look, if there's anything you want us to do, 1274 00:57:04,700 --> 00:57:06,630 Please let us know. 1275 00:57:06,850 --> 00:57:08,850 Yeah, and don't worry about troy, 1276 00:57:08,870 --> 00:57:10,710 I've got everything covered. 1277 00:57:10,800 --> 00:57:12,040 (alice snorts) 1278 00:57:12,130 --> 00:57:13,620 Thanks, lydia. 1279 00:57:13,640 --> 00:57:15,140 (machines beeping) 1280 00:57:15,290 --> 00:57:18,860 You just take as long as you need to recover. 1281 00:57:18,880 --> 00:57:20,460 You don't have to stress. 1282 00:57:20,480 --> 00:57:24,630 ♪ 1283 00:57:24,650 --> 00:57:26,550 I'm gonna go grab some coffee. 1284 00:57:26,710 --> 00:57:29,040 Can I get you guys anything? 1285 00:57:29,060 --> 00:57:30,480 I'm good. 1286 00:57:30,710 --> 00:57:31,970 Okay. 1287 00:57:31,990 --> 00:57:40,990 ♪ 1288 00:57:41,150 --> 00:57:43,660 I'm so sorry this happened to you. 1289 00:57:43,890 --> 00:57:45,150 Being in a terrible accident like-- 1290 00:57:45,170 --> 00:57:48,080 This wasn't an accident. 1291 00:57:48,230 --> 00:57:52,840 I told you, I was targeted. 1292 00:57:52,990 --> 00:57:55,010 I just don't understand. 1293 00:57:55,160 --> 00:57:59,000 Why would anybody do something like this to you of all people? 1294 00:57:59,010 --> 00:58:01,010 Someone who wants what I have. 1295 00:58:01,170 --> 00:58:03,910 ♪ 1296 00:58:04,000 --> 00:58:06,000 You don't think she's capable... 1297 00:58:06,020 --> 00:58:09,260 Steve... 1298 00:58:09,360 --> 00:58:13,770 We've been colleagues and friends for a long time. 1299 00:58:13,920 --> 00:58:16,510 Promise me you'll look into it. 1300 00:58:16,530 --> 00:58:18,510 I will need proof. 1301 00:58:18,530 --> 00:58:20,870 But I'll get it. 1302 00:58:21,020 --> 00:58:22,280 Another thing. 1303 00:58:22,430 --> 00:58:24,190 Kate wheeler's mother called. 1304 00:58:24,210 --> 00:58:27,870 She was really upset. 1305 00:58:28,030 --> 00:58:31,120 I hadn't had time to finish the investigation. 1306 00:58:31,210 --> 00:58:32,600 I'm on it. 1307 00:58:32,700 --> 00:58:37,370 ♪ 1308 00:58:37,390 --> 00:58:39,220 Figured I'd get you one just in case 1309 00:58:39,370 --> 00:58:41,040 You changed your mind. 1310 00:58:41,130 --> 00:58:42,540 Careful, it's hot. 1311 00:58:42,560 --> 00:58:44,720 ♪ 1312 00:58:44,880 --> 00:58:46,620 (lydia sighs) 1313 00:58:46,640 --> 00:58:49,140 (she winces) 1314 00:58:49,230 --> 00:58:53,220 I sincerely hope they find whoever did this to you. 1315 00:58:53,240 --> 00:58:59,910 ♪ 1316 00:59:04,150 --> 00:59:06,500 -Mom? -What is it, sweetie? 1317 00:59:09,920 --> 00:59:13,240 Did you hurt principal evans? 1318 00:59:13,330 --> 00:59:15,570 What are you talking about? 1319 00:59:15,590 --> 00:59:19,330 Everyone was staring at me in the halls after class. 1320 00:59:19,430 --> 00:59:21,820 Did you ever stop to think that maybe it's because 1321 00:59:21,840 --> 00:59:23,750 You're with parker now? 1322 00:59:23,840 --> 00:59:25,660 You posted a photo. 1323 00:59:25,680 --> 00:59:29,010 You know gossip like that travels fast. 1324 00:59:29,160 --> 00:59:31,770 It's a good thing! They're just jealous! 1325 00:59:32,000 --> 00:59:33,830 Was it you? 1326 00:59:33,850 --> 00:59:35,110 Really? 1327 00:59:35,340 --> 00:59:37,260 I'm gonna need you to calm down. 1328 00:59:37,350 --> 00:59:40,950 You always say we don't keep secrets. 1329 00:59:41,100 --> 00:59:42,840 What did you do? 1330 00:59:42,860 --> 00:59:44,770 (sighs) 1331 00:59:44,860 --> 00:59:46,680 Oh, she'll be fine. 1332 00:59:46,770 --> 00:59:48,180 It's just some minor injuries. 1333 00:59:48,200 --> 00:59:51,110 It's nothing permanent. 1334 00:59:51,130 --> 00:59:52,700 Besides, you should be thanking me. 1335 00:59:52,790 --> 00:59:54,700 I did it for you. 1336 00:59:54,860 --> 00:59:57,110 No, you did it for yourself. 1337 00:59:57,130 --> 00:59:59,120 The principal controls the school. 1338 00:59:59,210 --> 01:00:01,130 Alice has access to all the systems! 1339 01:00:01,360 --> 01:00:03,950 This way, I can ensure that you become homecoming queen. 1340 01:00:04,050 --> 01:00:05,380 You'll be set for life! 1341 01:00:05,470 --> 01:00:07,470 Mom, you sound crazy. 1342 01:00:07,630 --> 01:00:09,480 ♪ 1343 01:00:09,700 --> 01:00:11,290 Ellie-belly, 1344 01:00:11,390 --> 01:00:13,890 Getting kate suspended, 1345 01:00:13,980 --> 01:00:16,480 That was your idea, remember? 1346 01:00:16,630 --> 01:00:18,210 I know, but I... 1347 01:00:18,230 --> 01:00:19,800 But what? 1348 01:00:19,820 --> 01:00:22,640 It was your master plan! 1349 01:00:22,660 --> 01:00:25,810 Alice was onto us. I didn't have a choice! 1350 01:00:25,830 --> 01:00:28,390 I didn't think anyone was gonna get hurt. 1351 01:00:28,410 --> 01:00:31,570 Well, maybe you aren't thinking big picture. 1352 01:00:31,670 --> 01:00:33,170 You want a good life? 1353 01:00:33,320 --> 01:00:34,820 Yes, but not-- 1354 01:00:34,910 --> 01:00:38,750 If you're having second thoughts, 1355 01:00:38,840 --> 01:00:41,160 I can turn myself in, 1356 01:00:41,180 --> 01:00:43,330 But you'll get in trouble too, 1357 01:00:43,350 --> 01:00:47,920 And then all of our hard work will be for nothing. 1358 01:00:48,070 --> 01:00:51,240 Just when things were going so well with you and parker. 1359 01:00:51,340 --> 01:00:53,760 ♪ 1360 01:00:53,860 --> 01:00:55,670 Life isn't fair. 1361 01:00:55,770 --> 01:00:57,920 Things aren't just given to us. 1362 01:00:57,930 --> 01:01:00,270 We have to take to get what we want, 1363 01:01:00,420 --> 01:01:03,510 And we can't let anything get in the way of that, right? 1364 01:01:03,530 --> 01:01:05,200 Isn't that what we've learned? 1365 01:01:05,350 --> 01:01:07,760 -I guess. -You guess? 1366 01:01:07,780 --> 01:01:09,430 No, you're right. 1367 01:01:09,520 --> 01:01:12,610 ♪ 1368 01:01:12,710 --> 01:01:16,280 So what do you wanna do? 1369 01:01:16,380 --> 01:01:20,860 I want to win homecoming queen by any means necessary. 1370 01:01:20,960 --> 01:01:23,110 That's my girl. 1371 01:01:23,200 --> 01:01:26,720 ♪ 1372 01:01:26,870 --> 01:01:30,450 (garbled speaking) 1373 01:01:30,540 --> 01:01:39,310 ♪ 1374 01:01:39,400 --> 01:01:40,630 Elle? 1375 01:01:40,720 --> 01:01:42,310 ♪ 1376 01:01:42,400 --> 01:01:44,480 -Elle? -Yeah? 1377 01:01:44,570 --> 01:01:46,970 I was just rallying everyone to come watch you play. 1378 01:01:46,980 --> 01:01:49,230 Oh, that'll be awesome. 1379 01:01:49,240 --> 01:01:51,470 Are you okay? 1380 01:01:51,560 --> 01:01:53,810 I left my chem book in class. 1381 01:01:53,900 --> 01:01:56,470 I should grab it before the match. 1382 01:01:56,490 --> 01:01:59,140 (chatter) 1383 01:01:59,240 --> 01:02:09,150 ♪ 1384 01:02:09,250 --> 01:02:19,270 ♪ 1385 01:02:19,420 --> 01:02:29,340 ♪ 1386 01:02:29,430 --> 01:02:36,460 ♪ 1387 01:02:36,610 --> 01:02:38,350 (clicking) 1388 01:02:38,440 --> 01:02:48,360 ♪ 1389 01:02:48,450 --> 01:02:58,370 ♪ 1390 01:02:58,460 --> 01:03:08,320 ♪ 1391 01:03:08,470 --> 01:03:18,390 ♪ 1392 01:03:18,480 --> 01:03:33,000 ♪ 1393 01:03:33,090 --> 01:03:35,000 (gasping, groaning in pain) 1394 01:03:35,020 --> 01:03:37,170 (girl 1) oh my god. (girl 2) are you okay? 1395 01:03:37,260 --> 01:03:38,850 What's going on? What's going on? 1396 01:03:39,000 --> 01:03:40,670 Oh my god, how did this happen? 1397 01:03:40,690 --> 01:03:41,750 I don't know. 1398 01:03:41,840 --> 01:03:45,010 ♪ 1399 01:03:45,100 --> 01:03:47,360 (whistle blowing) 1400 01:03:47,510 --> 01:03:49,350 ♪ 1401 01:03:49,360 --> 01:03:50,700 (tennis ball smacks, grunting) 1402 01:03:50,850 --> 01:03:55,870 ♪ 1403 01:03:56,020 --> 01:03:57,930 (applause) 1404 01:03:58,020 --> 01:04:03,380 ♪ 1405 01:04:03,600 --> 01:04:04,620 She's great. 1406 01:04:04,710 --> 01:04:05,770 Let's go, elle! 1407 01:04:05,860 --> 01:04:19,630 ♪ 1408 01:04:19,730 --> 01:04:22,140 (tennis ball smacking) 1409 01:04:22,230 --> 01:04:24,730 (applause) 1410 01:04:24,880 --> 01:04:37,240 ♪ 1411 01:04:37,470 --> 01:04:39,410 (door opens) 1412 01:04:39,640 --> 01:04:43,730 (all chanting "mvp") 1413 01:04:43,830 --> 01:04:46,070 (cheering, applause) 1414 01:04:46,160 --> 01:04:47,740 You played really well! 1415 01:04:47,830 --> 01:04:49,660 Nice. Thanks, guys, for coming. 1416 01:04:49,760 --> 01:04:50,920 It really means a lot. 1417 01:04:51,080 --> 01:04:53,000 It's what friends are for. 1418 01:04:53,090 --> 01:04:55,670 Besides, I was really dreading studying for mr. Lee's test, 1419 01:04:55,820 --> 01:04:59,490 So, procrastination is the name of the game. 1420 01:04:59,510 --> 01:05:02,080 You know, my mom can help with that. 1421 01:05:02,180 --> 01:05:03,590 What do you mean? 1422 01:05:03,610 --> 01:05:05,830 Like with your grades. 1423 01:05:05,920 --> 01:05:07,850 I really don't want another tutor. 1424 01:05:08,000 --> 01:05:10,430 She can literally change your grades. 1425 01:05:10,450 --> 01:05:11,670 -What? 1426 01:05:11,690 --> 01:05:13,000 -Yeah. -How? 1427 01:05:13,020 --> 01:05:14,760 She just logs into the computer 1428 01:05:14,780 --> 01:05:16,430 And she changes them. 1429 01:05:16,450 --> 01:05:17,950 She would do that? 1430 01:05:18,100 --> 01:05:19,600 Yeah, she's totally chill. 1431 01:05:19,620 --> 01:05:20,530 Parker knows. 1432 01:05:20,680 --> 01:05:21,770 Hmm. 1433 01:05:21,860 --> 01:05:23,850 (phone keys tapping) 1434 01:05:23,870 --> 01:05:26,520 And...Consider it done. 1435 01:05:26,610 --> 01:05:27,940 Wait, you texted her just now? 1436 01:05:27,960 --> 01:05:29,040 Yeah. 1437 01:05:29,130 --> 01:05:30,710 Isn't that illegal 1438 01:05:30,800 --> 01:05:32,610 Or something? 1439 01:05:32,630 --> 01:05:34,800 It's not hurting anyone. 1440 01:05:34,950 --> 01:05:37,380 Well, do you think she could help kate? 1441 01:05:37,470 --> 01:05:39,790 Why would she do that? 1442 01:05:39,810 --> 01:05:41,960 Because there was obviously some kind of mistake. 1443 01:05:42,050 --> 01:05:43,960 And you said she's cool, right? 1444 01:05:44,050 --> 01:05:45,960 Yeah, but kate was suspended 1445 01:05:45,980 --> 01:05:48,540 For three weeks. 1446 01:05:48,560 --> 01:05:50,630 That's like a vacation. 1447 01:05:50,730 --> 01:05:53,140 Not for kate, she loves school. 1448 01:05:53,230 --> 01:05:55,060 She could've been expelled. 1449 01:05:55,160 --> 01:05:57,140 Yeah, well, your mom should at least let her go 1450 01:05:57,160 --> 01:05:59,050 To homecoming; it's gonna be a little weird 1451 01:05:59,140 --> 01:06:01,740 When she wins and she's not there. 1452 01:06:01,830 --> 01:06:03,740 -What? -Yeah. 1453 01:06:03,830 --> 01:06:06,220 People are still voting for kate to be queen. 1454 01:06:06,320 --> 01:06:08,000 They feel bad for her that she got suspended, 1455 01:06:08,230 --> 01:06:11,560 So they're voting "in absentia" or whatever. 1456 01:06:11,660 --> 01:06:13,900 She has an even better chance of winning now. 1457 01:06:13,920 --> 01:06:15,920 Oh, I didn't... 1458 01:06:16,070 --> 01:06:18,990 I didn't know you could win in absentia. 1459 01:06:19,010 --> 01:06:22,680 Um...Do you guys wanna get some dinner or something? 1460 01:06:22,830 --> 01:06:24,830 Uh, actually, uh, we have plans... 1461 01:06:24,850 --> 01:06:26,930 Plans with kate. 1462 01:06:27,080 --> 01:06:29,860 Oh. Well, have fun. 1463 01:06:30,080 --> 01:06:31,860 Thanks. Bye. 1464 01:06:32,010 --> 01:06:37,320 ♪ 1465 01:06:57,050 --> 01:06:58,300 (beep) 1466 01:06:58,870 --> 01:07:10,050 ♪ 1467 01:07:10,070 --> 01:07:11,120 (beep) 1468 01:07:11,220 --> 01:07:21,300 ♪ 1469 01:07:21,390 --> 01:07:29,750 ♪ 1470 01:07:29,900 --> 01:07:31,920 You've barely touched your pizza. 1471 01:07:32,150 --> 01:07:35,000 I know, I haven't been able to eat. 1472 01:07:35,150 --> 01:07:36,160 I'm really worried, guys. 1473 01:07:36,320 --> 01:07:38,170 Hey, it'll work out. 1474 01:07:38,320 --> 01:07:40,170 They'll find out who did this to you, I'm sure of it. 1475 01:07:40,260 --> 01:07:41,910 Oh, I know who did it. 1476 01:07:41,930 --> 01:07:43,650 I'm worried what they'll do next. 1477 01:07:43,750 --> 01:07:46,160 -Who? -Elle, and her mom. 1478 01:07:46,250 --> 01:07:48,180 Hey, I don't think elle would do that. 1479 01:07:48,270 --> 01:07:49,750 Why not? I mean, 1480 01:07:49,770 --> 01:07:51,920 She's practically taken my place, I mean, 1481 01:07:52,010 --> 01:07:54,180 Hanging out with you guys, running for homecoming queen. 1482 01:07:54,280 --> 01:07:57,170 Do you have any proof? 1483 01:07:57,260 --> 01:07:59,000 No, but... 1484 01:07:59,020 --> 01:08:00,610 She bought weed from you, 1485 01:08:00,840 --> 01:08:04,280 And then, suddenly, weed turns up in my locker? 1486 01:08:04,440 --> 01:08:07,180 Well, there's no way to prove that was from me, right? 1487 01:08:07,270 --> 01:08:09,610 That could've been from anywhere. 1488 01:08:09,700 --> 01:08:13,680 I know, I just...Have a really bad feeling about it all. 1489 01:08:13,700 --> 01:08:15,040 Sweetheart, sorry to interrupt. 1490 01:08:15,130 --> 01:08:16,460 This is for you. 1491 01:08:16,610 --> 01:08:18,800 -Who is it? -Mr. Lee. 1492 01:08:18,950 --> 01:08:21,130 Why is he calling? 1493 01:08:21,290 --> 01:08:23,190 He's conducting the investigation 1494 01:08:23,210 --> 01:08:24,800 While mrs. Evans is in the hospital, 1495 01:08:24,960 --> 01:08:26,810 And he has some questions for you. 1496 01:08:26,960 --> 01:08:28,870 (birds chirping) 1497 01:08:28,960 --> 01:08:32,230 ♪ 1498 01:08:36,970 --> 01:08:38,800 (door softly creaking) 1499 01:08:38,820 --> 01:08:48,830 ♪ 1500 01:08:48,980 --> 01:08:58,900 ♪ 1501 01:08:58,990 --> 01:09:08,830 ♪ 1502 01:09:08,850 --> 01:09:18,920 ♪ 1503 01:09:19,010 --> 01:09:33,040 ♪ 1504 01:09:33,190 --> 01:09:34,540 (folder drops) 1505 01:09:34,690 --> 01:09:42,360 ♪ 1506 01:09:42,380 --> 01:09:44,120 May I help you? 1507 01:09:44,280 --> 01:09:47,110 Um...No. 1508 01:09:47,130 --> 01:09:50,300 Well, then, what are you doing in my office? 1509 01:09:50,390 --> 01:09:52,210 It's not your office. 1510 01:09:52,300 --> 01:09:54,290 This is alice's office. 1511 01:09:54,300 --> 01:09:55,880 Not anymore. 1512 01:09:55,900 --> 01:09:57,640 ♪ 1513 01:09:57,790 --> 01:10:00,050 Uh, I was just gathering some things 1514 01:10:00,070 --> 01:10:02,790 To bring to her at the hospital. 1515 01:10:02,810 --> 01:10:04,240 Hmm. 1516 01:10:04,390 --> 01:10:06,310 We both know she should be resting 1517 01:10:06,470 --> 01:10:09,580 And getting better, not worried about work. 1518 01:10:09,730 --> 01:10:11,150 ♪ 1519 01:10:11,250 --> 01:10:14,250 You're right. 1520 01:10:14,470 --> 01:10:15,810 Sorry. 1521 01:10:15,900 --> 01:10:19,980 ♪ 1522 01:10:20,000 --> 01:10:22,830 And hey, steve, 1523 01:10:22,980 --> 01:10:26,000 Feel free to ask me next time. 1524 01:10:26,090 --> 01:10:27,650 I'm here to help. 1525 01:10:27,750 --> 01:10:29,760 ♪ 1526 01:10:29,910 --> 01:10:32,010 All right. 1527 01:10:32,100 --> 01:10:33,820 See ya around. 1528 01:10:33,920 --> 01:10:38,940 ♪ 1529 01:10:39,090 --> 01:10:40,270 (door closes) 1530 01:10:40,420 --> 01:10:50,340 ♪ 1531 01:10:50,430 --> 01:11:00,110 ♪ 1532 01:11:00,200 --> 01:11:02,630 (machines beeping) 1533 01:11:02,860 --> 01:11:04,800 Lydia? 1534 01:11:04,950 --> 01:11:06,870 What are you doing here? 1535 01:11:06,970 --> 01:11:10,140 I just had a couple things I wanted to run by you. 1536 01:11:10,290 --> 01:11:11,800 Well, you could've called. 1537 01:11:11,960 --> 01:11:14,880 It's after visiting hours. 1538 01:11:15,030 --> 01:11:18,310 I know, but it's sort of urgent. 1539 01:11:18,540 --> 01:11:20,390 What is it? 1540 01:11:20,540 --> 01:11:22,980 I found steve snooping around in my office, 1541 01:11:23,210 --> 01:11:26,390 And now the school credit card has gone missing. 1542 01:11:26,550 --> 01:11:29,060 Now, I think it's been stolen. 1543 01:11:29,220 --> 01:11:31,160 (sighs) 1544 01:11:31,310 --> 01:11:34,330 You're not implicating steve, are you? 1545 01:11:36,810 --> 01:11:39,560 I can't be too sure, 1546 01:11:39,580 --> 01:11:43,230 So I had no choice but to file a report. 1547 01:11:43,250 --> 01:11:45,080 (sighs) 1548 01:11:45,230 --> 01:11:47,160 Yeah. 1549 01:11:47,250 --> 01:11:50,230 Steve wouldn't do that. 1550 01:11:50,250 --> 01:11:53,070 It must have been misplaced. 1551 01:11:53,090 --> 01:11:55,760 Okay, well, 1552 01:11:55,910 --> 01:11:59,190 I just wanted to let you know. 1553 01:11:59,340 --> 01:12:01,190 And one more thing: 1554 01:12:01,410 --> 01:12:05,250 If you have questions about me, ask. 1555 01:12:05,270 --> 01:12:08,340 Don't have steve do your bidding. 1556 01:12:08,440 --> 01:12:10,590 We're both grown women. 1557 01:12:10,610 --> 01:12:13,030 We should be able to discuss these things 1558 01:12:13,260 --> 01:12:15,260 Without getting a teacher involved. 1559 01:12:15,280 --> 01:12:16,440 (door opens) 1560 01:12:16,600 --> 01:12:18,600 Oh, these darn pillows. 1561 01:12:18,610 --> 01:12:20,780 Gosh, if you don't come in with a sore neck, 1562 01:12:20,880 --> 01:12:23,190 You sure leave with one. 1563 01:12:23,290 --> 01:12:24,530 (nurse) I'm sorry, ma'am. 1564 01:12:24,550 --> 01:12:26,210 I'm afraid it's after visiting hours. 1565 01:12:26,360 --> 01:12:28,200 I'm gonna have to ask you to leave. 1566 01:12:28,290 --> 01:12:30,460 Okay, no need, um, 1567 01:12:30,610 --> 01:12:33,050 I'll see you later. 1568 01:12:33,280 --> 01:12:35,370 (nurse) you can come back tomorrow. 1569 01:12:35,390 --> 01:12:37,890 ♪ 1570 01:12:42,060 --> 01:12:44,060 (door opening) 1571 01:12:45,400 --> 01:12:47,980 Oh, hi, sweetie. 1572 01:12:48,130 --> 01:12:50,400 I didn't think you'd be home. 1573 01:12:50,630 --> 01:12:54,130 Figured you'd be with parker or your new friend. 1574 01:12:54,220 --> 01:12:56,980 Nope, they went to go visit kate. 1575 01:12:57,080 --> 01:12:58,890 I wasn't invited. 1576 01:12:58,910 --> 01:13:01,400 Why not? 1577 01:13:01,490 --> 01:13:05,080 Her mom is letting her have a couple people over for dinner. 1578 01:13:05,310 --> 01:13:08,090 Well, mrs. Wheeler sounds like a bad mom. 1579 01:13:08,240 --> 01:13:11,170 If you were suspended, I'd keep your butt in your room. 1580 01:13:11,260 --> 01:13:14,000 I wouldn't be inviting people over for dinner. 1581 01:13:14,150 --> 01:13:17,320 Everyone feels bad for her. 1582 01:13:17,410 --> 01:13:19,930 Kate is going to win homecoming queen. 1583 01:13:20,080 --> 01:13:22,250 I did everything you said. 1584 01:13:22,270 --> 01:13:24,250 I'm number one on the tennis team, 1585 01:13:24,270 --> 01:13:26,110 I'm dating the coolest guy in school, 1586 01:13:26,260 --> 01:13:29,350 And I'm in the popular group, and I'm still not going to win. 1587 01:13:29,500 --> 01:13:32,520 Stop worrying, sweetie. 1588 01:13:32,670 --> 01:13:34,950 Are you even listening? 1589 01:13:37,510 --> 01:13:40,770 I was able to change your grades, wasn't I? 1590 01:13:40,790 --> 01:13:42,600 I'm the principal now. 1591 01:13:42,700 --> 01:13:44,920 I can do whatever I want! 1592 01:13:46,780 --> 01:13:49,700 Get up, we're going shopping. 1593 01:13:49,800 --> 01:13:51,780 What, right now? 1594 01:13:51,800 --> 01:13:55,190 Yeah, department stores are open for a couple more hours, 1595 01:13:55,210 --> 01:13:57,620 And someone needs a new homecoming dress 1596 01:13:57,640 --> 01:13:59,120 For her big night. 1597 01:13:59,140 --> 01:14:01,720 Can we afford it? 1598 01:14:01,810 --> 01:14:04,550 Since when do you turn down a shopping spree? 1599 01:14:04,650 --> 01:14:06,810 I told you not to worry! 1600 01:14:08,650 --> 01:14:09,970 Well? 1601 01:14:09,980 --> 01:14:12,320 ♪ 1602 01:14:12,470 --> 01:14:14,320 ♪ bring it on ♪ 1603 01:14:14,470 --> 01:14:19,640 ♪ 1604 01:14:19,740 --> 01:14:21,480 ♪ bring it on ♪ 1605 01:14:21,500 --> 01:14:23,240 ♪ 1606 01:14:23,330 --> 01:14:26,890 ♪ I'm ready for something, something new ♪ 1607 01:14:26,910 --> 01:14:30,730 ♪ I'm ready to show the world what I can do ♪ 1608 01:14:30,750 --> 01:14:34,570 ♪ it's gonna be rockin', that's all I can say ♪ 1609 01:14:34,580 --> 01:14:38,010 ♪ no reason to stop 'cause I'm goin' all the way ♪ 1610 01:14:38,160 --> 01:14:39,570 ♪ 1611 01:14:39,590 --> 01:14:42,500 ♪ come on, bring it on ♪ 1612 01:14:42,520 --> 01:14:45,170 ♪ got the wind on my back, I'm feeling ♪ 1613 01:14:45,260 --> 01:14:46,500 ♪ so bring it, bring it ♪ 1614 01:14:46,520 --> 01:14:48,000 ♪ bring it on ♪ 1615 01:14:48,020 --> 01:14:50,020 ♪ 1616 01:14:50,170 --> 01:14:52,270 ♪ bring it on ♪♪ 1617 01:14:52,360 --> 01:14:54,340 Go get ready for bed. 1618 01:14:54,360 --> 01:14:56,530 -Are you sure? -I'll put all this away. 1619 01:14:56,760 --> 01:14:58,510 Yeah, go on. 1620 01:14:58,530 --> 01:15:00,530 Get your beauty sleep. 1621 01:15:00,680 --> 01:15:04,110 -Thanks, mom. -Mm-hmm. 1622 01:15:04,210 --> 01:15:05,930 (door closes) 1623 01:15:06,020 --> 01:15:15,940 ♪ 1624 01:15:16,030 --> 01:15:26,040 ♪ 1625 01:15:26,060 --> 01:15:36,050 ♪ 1626 01:15:36,070 --> 01:15:46,060 ♪ 1627 01:15:46,080 --> 01:15:56,070 ♪ 1628 01:15:56,090 --> 01:16:06,080 ♪ 1629 01:16:06,100 --> 01:16:16,680 ♪ 1630 01:16:16,780 --> 01:16:19,610 (drill whirring) 1631 01:16:22,620 --> 01:16:24,780 Thank you! 1632 01:16:24,940 --> 01:16:26,620 (door closes) 1633 01:16:32,290 --> 01:16:34,290 (birds chirping) 1634 01:16:37,360 --> 01:16:39,540 Hey, um, you wanted to see me? 1635 01:16:39,690 --> 01:16:40,710 Oh, yes. 1636 01:16:40,800 --> 01:16:42,210 Please sit down. 1637 01:16:42,300 --> 01:16:43,860 I'm good. 1638 01:16:43,880 --> 01:16:45,710 I'd rather stand. 1639 01:16:45,870 --> 01:16:48,620 Plus I have a class to teach in a minute. 1640 01:16:48,640 --> 01:16:51,870 Well, about that. 1641 01:16:51,960 --> 01:16:54,720 Been doing some shopping lately? 1642 01:16:54,820 --> 01:16:56,710 Excuse me? 1643 01:16:56,730 --> 01:16:59,820 I just got off the phone with the bank, um... 1644 01:16:59,970 --> 01:17:01,880 School credit card has gone missing. 1645 01:17:01,900 --> 01:17:04,900 Some fraudulent charges came through last night, 1646 01:17:04,990 --> 01:17:10,500 The same night you were rummaging around in here. 1647 01:17:10,720 --> 01:17:13,570 So, do you see the bind this puts me in? 1648 01:17:13,730 --> 01:17:15,320 No, I don't. 1649 01:17:15,340 --> 01:17:16,670 And I wasn't in here snoopin'. 1650 01:17:16,820 --> 01:17:18,750 I was getting some things for alice. 1651 01:17:18,900 --> 01:17:20,510 Don't play dumb with me, steve. 1652 01:17:20,660 --> 01:17:22,400 We both know what you were doing. 1653 01:17:22,490 --> 01:17:23,840 ♪ 1654 01:17:24,070 --> 01:17:27,660 And with this credit card on my hands, 1655 01:17:27,680 --> 01:17:29,760 I mean, I have to suspend you. 1656 01:17:29,910 --> 01:17:31,850 You--you can't do that. 1657 01:17:32,000 --> 01:17:35,410 Actually, I can. 1658 01:17:35,430 --> 01:17:37,760 I briefed the subs on what you've been teaching. 1659 01:17:37,920 --> 01:17:39,580 Fine, do whatever you want. 1660 01:17:39,600 --> 01:17:41,600 Suspend me. 1661 01:17:41,750 --> 01:17:43,600 I didn't know I needed your permission for that, 1662 01:17:43,760 --> 01:17:46,270 But thank you, I intend to. 1663 01:17:46,430 --> 01:17:48,760 Look, you're not gonna stop me. 1664 01:17:48,780 --> 01:17:51,780 I know you had something to do with alice's accident. 1665 01:17:51,870 --> 01:17:55,450 I'm gonna find you and I'm gonna take you down. 1666 01:17:55,540 --> 01:17:57,600 Have a nice day. 1667 01:17:57,690 --> 01:18:02,210 ♪ 1668 01:18:02,370 --> 01:18:04,460 You're looking a whole lot better. 1669 01:18:04,610 --> 01:18:05,790 Thanks. 1670 01:18:05,890 --> 01:18:07,550 I'm on the mend. 1671 01:18:07,780 --> 01:18:09,560 That's good. 1672 01:18:09,780 --> 01:18:11,780 That's good. 1673 01:18:11,800 --> 01:18:13,800 What is it? 1674 01:18:13,890 --> 01:18:16,470 I've been wanting to talk to you about something, 1675 01:18:16,620 --> 01:18:18,900 But I didn't want to bring it up 1676 01:18:19,120 --> 01:18:20,960 If you're... If it was too much for you. 1677 01:18:20,980 --> 01:18:22,570 I feel fine. 1678 01:18:26,890 --> 01:18:29,470 I've been doing some digging. 1679 01:18:29,490 --> 01:18:31,320 I wanted to talk to the principal that wrote 1680 01:18:31,470 --> 01:18:34,750 The recommendation letter for lydia. 1681 01:18:34,970 --> 01:18:35,820 And? 1682 01:18:35,920 --> 01:18:37,490 The receptionist told me 1683 01:18:37,640 --> 01:18:40,420 That he died ten years ago. 1684 01:18:40,650 --> 01:18:42,240 He hasn't even worked at the school 1685 01:18:42,330 --> 01:18:43,500 In over two decades. 1686 01:18:43,590 --> 01:18:45,760 That can't be. 1687 01:18:45,910 --> 01:18:49,260 He wasn't even the principal when lydia was working there. 1688 01:18:49,490 --> 01:18:51,820 In fact, I had trouble finding anyone 1689 01:18:51,840 --> 01:18:55,270 Who even knew who lydia was. 1690 01:18:55,490 --> 01:18:57,770 Well, if he didn't write the letter, who did? 1691 01:18:57,920 --> 01:19:05,110 ♪ 1692 01:19:09,340 --> 01:19:12,930 (chatter) 1693 01:19:12,950 --> 01:19:14,770 You okay, sweetie? 1694 01:19:14,790 --> 01:19:16,180 What? Yeah, yeah. 1695 01:19:16,200 --> 01:19:19,110 I'm...I just...I don't know. 1696 01:19:19,130 --> 01:19:21,200 You can tell me. 1697 01:19:21,300 --> 01:19:23,130 Uh, it's kate. 1698 01:19:23,360 --> 01:19:25,020 She's sad to miss her senior homecoming, 1699 01:19:25,040 --> 01:19:26,450 And she wants to be with us, 1700 01:19:26,470 --> 01:19:29,210 And we've been friends since middle school. 1701 01:19:29,360 --> 01:19:31,360 Well, I don't know what she's saying now, 1702 01:19:31,380 --> 01:19:34,200 But she told me that homecoming was just a stupid dance. 1703 01:19:34,220 --> 01:19:36,220 So I'm sure she'll be fine. 1704 01:19:36,310 --> 01:19:40,050 (birds chirping) 1705 01:19:40,210 --> 01:19:42,310 I don't know what to do, I feel like I should-- 1706 01:19:42,470 --> 01:19:43,970 I feel like I should be with kate. 1707 01:19:43,980 --> 01:19:46,390 She's all alone. 1708 01:19:46,550 --> 01:19:49,140 Don't you dare leave my daughter, you punk. 1709 01:19:49,160 --> 01:19:50,990 What? 1710 01:19:51,220 --> 01:19:53,470 You have the best girl in the school. 1711 01:19:53,490 --> 01:19:56,240 Ellie is so much better than kate, and more than that, 1712 01:19:56,390 --> 01:19:58,160 You committed to being her date. 1713 01:19:58,320 --> 01:20:00,890 So you are going to follow through with that commitment, 1714 01:20:00,980 --> 01:20:03,340 And you are going to enjoy it. 1715 01:20:03,490 --> 01:20:05,990 Do you understand me? 1716 01:20:06,010 --> 01:20:08,420 -Yeah. -Good. 1717 01:20:08,570 --> 01:20:10,070 Coming! 1718 01:20:10,160 --> 01:20:12,250 Oh, let me get my phone ready! 1719 01:20:12,350 --> 01:20:13,920 Okay, it's recording! 1720 01:20:14,070 --> 01:20:15,010 (door opens) 1721 01:20:15,170 --> 01:20:25,080 ♪ 1722 01:20:25,180 --> 01:20:37,110 ♪ 1723 01:20:37,260 --> 01:20:40,020 Wow, you look...Gorgeous. 1724 01:20:40,120 --> 01:20:42,930 Absolutely perfect! 1725 01:20:42,950 --> 01:20:45,790 Mom, don't cry! 1726 01:20:45,880 --> 01:20:47,360 I can't help it. 1727 01:20:47,380 --> 01:20:49,960 The day is finally here. 1728 01:20:50,050 --> 01:20:51,790 Look at you two. 1729 01:20:51,890 --> 01:20:55,050 Such a beautiful couple. 1730 01:20:55,280 --> 01:20:56,870 Oh! 1731 01:20:56,890 --> 01:20:59,300 (phone dings) 1732 01:20:59,390 --> 01:21:00,540 (car honking) 1733 01:21:00,560 --> 01:21:02,620 Oh, that must be your friends. 1734 01:21:02,640 --> 01:21:06,400 (engine rumbling) 1735 01:21:06,550 --> 01:21:07,970 Hey, party people! 1736 01:21:08,070 --> 01:21:09,400 The limo's right here. 1737 01:21:09,550 --> 01:21:11,800 ♪ 1738 01:21:11,810 --> 01:21:12,740 Hey, becca! 1739 01:21:12,970 --> 01:21:13,980 Cute dress. 1740 01:21:14,130 --> 01:21:15,390 It's fun. 1741 01:21:15,480 --> 01:21:16,800 I love yours, so sweet! 1742 01:21:16,890 --> 01:21:18,490 Oh, thanks, it was my mom's. 1743 01:21:18,580 --> 01:21:19,750 Oh, I love that. 1744 01:21:19,970 --> 01:21:20,910 Okay. 1745 01:21:21,060 --> 01:21:22,820 You guys look beautiful! 1746 01:21:22,920 --> 01:21:24,160 Say, "cheese!" 1747 01:21:24,310 --> 01:21:25,830 All right, a crazy one. 1748 01:21:25,920 --> 01:21:27,810 Check this out, yeah. 1749 01:21:27,830 --> 01:21:29,330 (camera clicking) 1750 01:21:29,420 --> 01:21:31,070 (laughter) 1751 01:21:31,090 --> 01:21:34,150 I love this dress. 1752 01:21:34,170 --> 01:21:35,760 Over here! 1753 01:21:35,910 --> 01:21:38,510 One, two, three! 1754 01:21:38,600 --> 01:21:40,170 Beautiful! 1755 01:21:40,330 --> 01:21:42,100 -You ready? -Yeah, yeah. 1756 01:21:42,250 --> 01:21:47,510 ♪ 1757 01:21:47,610 --> 01:21:48,670 (laughing) 1758 01:21:48,760 --> 01:21:50,940 ♪ 1759 01:21:51,090 --> 01:21:52,590 I couldn't have done this without you. 1760 01:21:52,690 --> 01:21:53,780 I love you so much. 1761 01:21:53,930 --> 01:21:55,100 Of course, sweetie. 1762 01:21:55,120 --> 01:21:56,780 I love you too. 1763 01:21:56,930 --> 01:21:58,100 Just you and me. 1764 01:21:58,120 --> 01:21:59,680 Against the world. 1765 01:21:59,700 --> 01:22:00,690 (laughing) 1766 01:22:00,850 --> 01:22:02,790 This is the best day of my life. 1767 01:22:02,940 --> 01:22:06,370 And it's about to get even better. 1768 01:22:06,520 --> 01:22:07,630 Have fun. 1769 01:22:07,780 --> 01:22:09,280 ♪ 1770 01:22:09,300 --> 01:22:13,020 ♪ I'm a star in ascension ♪ 1771 01:22:13,040 --> 01:22:16,530 ♪ give me your attention ♪ 1772 01:22:16,620 --> 01:22:18,450 ♪ wannabes, frenemies... ♪ 1773 01:22:18,470 --> 01:22:20,530 (engine starting) 1774 01:22:20,550 --> 01:22:22,790 (vocalizing) 1775 01:22:22,810 --> 01:22:32,800 ♪ 1776 01:22:32,820 --> 01:22:42,830 ♪ 1777 01:22:42,980 --> 01:22:52,820 ♪ 1778 01:22:52,840 --> 01:23:02,850 ♪ 1779 01:23:03,000 --> 01:23:14,030 ♪ 1780 01:23:14,250 --> 01:23:15,860 (vocalizing) 1781 01:23:16,010 --> 01:23:28,690 ♪ 1782 01:23:28,710 --> 01:23:30,860 Everybody havin' a good time tonight? 1783 01:23:30,950 --> 01:23:32,880 (cheering, applause) 1784 01:23:33,110 --> 01:23:35,030 I said are we havin' a good time tonight? 1785 01:23:35,120 --> 01:23:37,960 (cheering, whooping) 1786 01:23:38,110 --> 01:23:41,800 And now, senior class president benjamin greene 1787 01:23:41,950 --> 01:23:44,710 Will present the winner of homecoming queen. 1788 01:23:44,730 --> 01:23:46,470 Woo, go ben g.! 1789 01:23:46,560 --> 01:23:48,790 (applause) 1790 01:23:48,880 --> 01:23:50,730 ♪ 1791 01:23:50,960 --> 01:23:52,210 This is it. 1792 01:23:52,230 --> 01:23:53,640 ♪ 1793 01:23:53,790 --> 01:23:54,720 Slick! 1794 01:23:54,740 --> 01:23:55,810 Slick! 1795 01:23:55,900 --> 01:23:57,550 Thank you, dean. 1796 01:23:57,650 --> 01:23:59,630 And now, the moment 1797 01:23:59,650 --> 01:24:02,800 You've all been waiting for. 1798 01:24:02,820 --> 01:24:07,730 Our homecoming queen this year is... 1799 01:24:07,750 --> 01:24:17,740 ♪ 1800 01:24:17,760 --> 01:24:19,590 Ellie campbell! 1801 01:24:19,740 --> 01:24:21,670 (cheering) 1802 01:24:21,820 --> 01:24:23,820 I told you! 1803 01:24:23,840 --> 01:24:26,080 -Congratulations. -Thanks. 1804 01:24:26,100 --> 01:24:28,160 Let's go, come on. 1805 01:24:28,180 --> 01:24:30,080 (chatter) 1806 01:24:30,100 --> 01:24:32,180 ♪ 1807 01:24:32,330 --> 01:24:34,000 (inaudible) 1808 01:24:34,090 --> 01:24:36,420 ♪ 1809 01:24:36,440 --> 01:24:38,670 -Congratulations. -Thank you. 1810 01:24:38,760 --> 01:24:40,780 ♪ 1811 01:24:40,930 --> 01:24:41,930 (chuckles) 1812 01:24:41,950 --> 01:24:49,700 ♪ 1813 01:24:49,790 --> 01:24:50,940 (chuckles) 1814 01:24:50,960 --> 01:24:53,110 (light applause) 1815 01:24:53,130 --> 01:24:59,360 ♪ 1816 01:24:59,370 --> 01:25:00,970 Lydia campbell? 1817 01:25:01,190 --> 01:25:02,970 Yes? 1818 01:25:03,200 --> 01:25:05,140 You're under arrest for embezzlement, fraud, 1819 01:25:05,360 --> 01:25:07,290 Planting evidence, and attempted murder. 1820 01:25:07,310 --> 01:25:09,220 What?! 1821 01:25:09,310 --> 01:25:12,140 There's--there's gotta be a mistake. Is this a joke? 1822 01:25:12,370 --> 01:25:14,200 Turn around and put your hands behind your back. 1823 01:25:14,220 --> 01:25:17,130 This is a misunderstanding, I'm the principal. 1824 01:25:17,150 --> 01:25:19,040 Turn around or you will be charged 1825 01:25:19,060 --> 01:25:20,880 With obstruction of the law. 1826 01:25:20,970 --> 01:25:22,640 ♪ 1827 01:25:22,730 --> 01:25:25,730 (handcuffs clicking) 1828 01:25:25,880 --> 01:25:27,140 Mom? 1829 01:25:27,240 --> 01:25:28,830 It's gonna be okay, ellie. 1830 01:25:28,980 --> 01:25:31,000 There's obviously been a mistake. 1831 01:25:31,150 --> 01:25:34,170 We'll straighten this all out at the station. 1832 01:25:34,390 --> 01:25:36,840 Enjoy your big night, okay, sweetie? 1833 01:25:37,060 --> 01:25:38,670 Promise me. 1834 01:25:38,820 --> 01:25:40,080 And you're ellie campbell? 1835 01:25:40,230 --> 01:25:41,750 Yes? You could enjoy 1836 01:25:41,900 --> 01:25:43,580 Your night in jail; you're under arrest too. 1837 01:25:43,740 --> 01:25:44,900 What? No! 1838 01:25:44,920 --> 01:25:46,180 No, that's my daughter. 1839 01:25:46,330 --> 01:25:48,850 ♪ 1840 01:25:49,000 --> 01:25:52,090 No, get off of me! That's my baby! 1841 01:25:52,240 --> 01:25:55,410 (clattering echoes) 1842 01:25:55,430 --> 01:25:56,910 (crunching) 1843 01:25:56,930 --> 01:25:58,840 (siren wailing) 1844 01:25:58,860 --> 01:26:01,860 ♪ 139293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.