All language subtitles for Dalziel.and.Pascoe.S12E01E02.Demons.on.Our.Shoulders.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,767 --> 00:00:03,267 [eerie music] 2 00:00:05,233 --> 00:00:08,367 [children screaming] 3 00:00:16,033 --> 00:00:18,967 [children gasping] 4 00:00:23,100 --> 00:00:24,200 Bugger off! 5 00:00:35,600 --> 00:00:37,600 [doorbell rings] 6 00:00:36,467 --> 00:00:39,400 [manically laughs] 7 00:00:40,400 --> 00:00:42,500 Hey, I've got humbugs, 8 00:00:42,600 --> 00:00:45,667 sweeties and fruit juices. 9 00:00:45,767 --> 00:00:48,600 [people laughing] 10 00:00:57,133 --> 00:01:05,867 * Happy Birthday to you 11 00:01:35,133 --> 00:01:37,700 [phone rings] 12 00:01:48,167 --> 00:01:50,167 No reply. 13 00:02:02,100 --> 00:02:05,067 [door creaks open] 14 00:02:06,300 --> 00:02:08,300 [gasps] 15 00:02:07,133 --> 00:02:09,500 [gun fires] 16 00:02:12,900 --> 00:02:15,433 [phone rings] 17 00:02:17,433 --> 00:02:18,967 Dalziel. 18 00:02:19,067 --> 00:02:21,600 [phone rings] 19 00:02:26,300 --> 00:02:28,933 Sod ya, I'm off duty. 20 00:02:29,067 --> 00:02:30,333 Congratulations. 21 00:02:30,433 --> 00:02:31,833 Yeah, congratulations. 22 00:02:31,933 --> 00:02:33,933 [Woman] Happy birthday! 23 00:02:33,067 --> 00:02:34,833 [glasses clink] 24 00:02:34,933 --> 00:02:37,500 [phone rings] 25 00:02:48,300 --> 00:02:50,400 The victim's a Mrs. Jean Hamilton. 26 00:02:50,500 --> 00:02:51,700 Is there a Mr. Hamilton? 27 00:02:51,800 --> 00:02:53,500 There is, but he's not here. 28 00:02:53,600 --> 00:02:55,067 Doors and windows? 29 00:02:55,100 --> 00:02:56,467 No sign of forced entry. 30 00:02:57,567 --> 00:02:58,967 Do-it-yourself divorce? 31 00:02:59,067 --> 00:03:00,433 Nine times out of ten. 32 00:03:00,533 --> 00:03:02,733 [sobbing] 33 00:03:09,267 --> 00:03:11,267 Who's this, then? 34 00:03:10,300 --> 00:03:12,267 Friends of the victim. 35 00:03:12,367 --> 00:03:14,367 They found the body. 36 00:03:14,400 --> 00:03:16,067 Happy Halloween. 37 00:03:16,133 --> 00:03:18,133 Where's the mess? 38 00:03:24,933 --> 00:03:25,967 Time of death? 39 00:03:26,067 --> 00:03:27,933 Two, maybe two and a half hours. 40 00:03:28,067 --> 00:03:30,167 Some time around 8 p.m. then? 41 00:03:30,267 --> 00:03:32,500 [Aiden] Between seven and eight. 42 00:03:32,600 --> 00:03:35,767 It's not your average burglar bill shootin' iron. 43 00:03:35,867 --> 00:03:38,167 We should get onto fire arms registry. 44 00:03:38,267 --> 00:03:39,633 See if it's licensed to the husband. 45 00:03:39,733 --> 00:03:41,967 It might've been hers. 46 00:03:42,067 --> 00:03:43,833 That's a 24 Purdey sidelock. 47 00:03:43,933 --> 00:03:46,267 Probably self-opening, selective ejector. 48 00:03:47,233 --> 00:03:48,267 25-inch barrels. 49 00:03:48,367 --> 00:03:49,667 Shortish stock. 50 00:03:49,767 --> 00:03:51,767 Beautiful engraving. 51 00:03:50,800 --> 00:03:53,733 Looked like Diana the huntress to me. 52 00:03:55,400 --> 00:03:57,400 Ladies' gun. 53 00:03:57,200 --> 00:03:59,767 But that's just my uneducated opinion. 54 00:04:02,633 --> 00:04:05,433 Jean called me this afternoon. 55 00:04:05,533 --> 00:04:08,700 Said how much she was looking forward to this evening. 56 00:04:08,800 --> 00:04:10,067 Something special on the menu? 57 00:04:10,100 --> 00:04:11,667 It wasn't just a dinner party. 58 00:04:11,767 --> 00:04:13,767 It was-- 59 00:04:12,567 --> 00:04:13,600 It was a committee meeting. 60 00:04:14,433 --> 00:04:16,900 We're all members of a charitable organization. 61 00:04:17,067 --> 00:04:18,567 The West Riding Dragons. 62 00:04:25,500 --> 00:04:27,500 We're planning a big fundraiser. 63 00:04:26,600 --> 00:04:27,833 Guy is our chairman. 64 00:04:28,700 --> 00:04:32,367 Guy, he couldn't have done this. 65 00:04:32,467 --> 00:04:34,467 Where is he then? 66 00:04:33,400 --> 00:04:34,633 I've no idea. 67 00:04:34,733 --> 00:04:36,733 Mrs. Johnson? 68 00:04:40,567 --> 00:04:43,767 Are you aware of any problems between Jean and her husband? 69 00:04:43,867 --> 00:04:45,167 No. 70 00:04:45,267 --> 00:04:48,400 I mean yes, the usual, but nothing really serious. 71 00:04:48,500 --> 00:04:52,500 Nothing, nothing that would... 72 00:04:54,067 --> 00:04:55,367 How long have you known them? 73 00:04:55,467 --> 00:04:56,533 20 years. 74 00:04:56,633 --> 00:05:00,900 You'll be able to tell us where to find the kids then. 75 00:05:12,400 --> 00:05:13,600 Thank you so much. 76 00:05:13,700 --> 00:05:14,933 Tonight was really special. 77 00:05:15,067 --> 00:05:18,867 It wouldn't have worked without you. 78 00:05:18,967 --> 00:05:20,967 Well done. 79 00:05:19,833 --> 00:05:21,300 I've still got a lot to learn. 80 00:05:22,300 --> 00:05:24,567 But you have a real gift. 81 00:05:30,833 --> 00:05:32,833 I'll beat you. 82 00:05:31,700 --> 00:05:33,200 I'll beat you all! 83 00:05:37,200 --> 00:05:39,967 [eerie chanting] 84 00:05:54,133 --> 00:05:57,167 Anyone would think we're expected. 85 00:06:00,700 --> 00:06:05,467 When was the last time you saw your parents, Mrs. Taylor? 86 00:06:08,833 --> 00:06:10,500 It was yesterday. 87 00:06:10,600 --> 00:06:13,300 We run the farm, but they own it. 88 00:06:14,100 --> 00:06:15,133 Jean likes... 89 00:06:16,467 --> 00:06:18,067 Liked the stock. 90 00:06:18,100 --> 00:06:19,800 And Guy likes to crack the whip. 91 00:06:19,900 --> 00:06:21,900 Shut up. 92 00:06:21,633 --> 00:06:23,633 I'm sorry. 93 00:06:24,433 --> 00:06:26,433 We can't be sure that your father is responsible, 94 00:06:26,533 --> 00:06:27,867 but we have to find him. 95 00:06:29,700 --> 00:06:31,700 Do you have any idea where he might be? 96 00:06:32,767 --> 00:06:34,767 He did it. 97 00:06:36,167 --> 00:06:37,233 I'm sorry, I didn't-- 98 00:06:37,333 --> 00:06:39,333 He did it. 99 00:06:39,100 --> 00:06:41,100 My dad. 100 00:06:42,067 --> 00:06:44,067 What makes you-- 101 00:06:42,833 --> 00:06:44,067 He's done it before. 102 00:06:45,733 --> 00:06:47,733 Killed her. 103 00:06:50,267 --> 00:06:53,067 [dramatic music] 104 00:07:16,400 --> 00:07:18,400 [screaming] 105 00:07:17,233 --> 00:07:19,600 [gun fires] 106 00:07:30,267 --> 00:07:31,367 Look at me. 107 00:07:32,233 --> 00:07:34,233 Look at me. 108 00:07:33,933 --> 00:07:35,733 You'll remember what happened, 109 00:07:35,833 --> 00:07:38,200 but know that it was just part of the experiment. 110 00:07:38,300 --> 00:07:40,100 The gun was loaded with blanks. 111 00:07:40,200 --> 00:07:42,700 You'll feel calm, relaxed. 112 00:08:01,233 --> 00:08:03,967 None of us is who we think we are. 113 00:08:04,067 --> 00:08:05,800 Hypnotic suggestion can crash through 114 00:08:05,900 --> 00:08:08,467 the firewalls of the ego, 115 00:08:08,567 --> 00:08:10,567 and unleash the darkness within. 116 00:08:11,900 --> 00:08:14,833 When the demons on our shoulders have us in their power, 117 00:08:16,400 --> 00:08:20,633 anyone of us can kill the thing we love. 118 00:08:21,567 --> 00:08:24,467 Yet each man kills the thing he loves. 119 00:08:24,567 --> 00:08:26,100 By each let this be heard. 120 00:08:28,567 --> 00:08:30,567 Oscar Wilde. 121 00:08:30,300 --> 00:08:32,300 The Ballad of Reading Gaol. 122 00:08:31,267 --> 00:08:33,267 Peter. 123 00:08:39,867 --> 00:08:41,433 When was the program made? 124 00:08:41,533 --> 00:08:43,533 Last year. 125 00:08:42,633 --> 00:08:44,633 In the summer. 126 00:08:44,933 --> 00:08:46,367 It was broadcast last Halloween. 127 00:08:46,467 --> 00:08:48,067 And exactly 12 months later-- 128 00:08:48,133 --> 00:08:50,267 I want that bastard arrested! 129 00:08:51,233 --> 00:08:52,467 They were happy. 130 00:08:53,367 --> 00:08:54,600 They loved each other. 131 00:08:56,133 --> 00:08:58,800 Then, they volunteered to be part of his experiment. 132 00:08:59,733 --> 00:09:00,967 He screwed them up! 133 00:09:01,067 --> 00:09:02,800 They weren't the same, not after he twisted 134 00:09:02,900 --> 00:09:04,900 Get off! 135 00:09:26,967 --> 00:09:29,567 What the hell's going on? 136 00:09:29,667 --> 00:09:31,667 What is it? 137 00:09:31,700 --> 00:09:33,700 What's happened? 138 00:09:39,833 --> 00:09:41,400 [Kim] Fire arms have confirmed that the shotgun 139 00:09:41,500 --> 00:09:43,233 was licensed to Jean Hamilton. 140 00:09:43,333 --> 00:09:45,167 Any other cannons on the certificate? 141 00:09:45,267 --> 00:09:47,267 No, sir. 142 00:09:46,367 --> 00:09:48,400 So, he's probably not armed. 143 00:09:48,500 --> 00:09:50,433 Well, he's definitely bloody dangerous. 144 00:09:50,533 --> 00:09:52,600 Why haven't we found him yet? 145 00:09:52,700 --> 00:09:54,700 Anything against his plastic? 146 00:09:53,600 --> 00:09:54,833 Not yet, sir. 147 00:09:57,233 --> 00:10:00,333 Get the names of the Johnson's do-goody dinner guests. 148 00:10:00,433 --> 00:10:02,433 Interview them, 149 00:10:01,500 --> 00:10:04,933 and check out the Johnsons' statements. 150 00:10:05,033 --> 00:10:06,433 Yeah, and get a full club membership list 151 00:10:06,533 --> 00:10:08,533 while you're at it. 152 00:10:07,533 --> 00:10:08,700 What are they called? 153 00:10:09,733 --> 00:10:11,733 [laughs] 154 00:10:10,767 --> 00:10:12,267 Missed that bit, didn't we? 155 00:10:14,500 --> 00:10:16,200 The West Riding Dragons. 156 00:10:17,267 --> 00:10:19,333 And since they're all bosom buddies, 157 00:10:19,433 --> 00:10:22,500 ask 'em if Guy Hamilton's got any favorite beauty spots, 158 00:10:22,600 --> 00:10:24,567 or secluded glory holes. 159 00:10:24,667 --> 00:10:26,833 Any place he might go to ground, you know. 160 00:10:26,933 --> 00:10:28,933 Sir. 161 00:10:27,867 --> 00:10:31,267 Sorry, sir, but you know that since Monday 162 00:10:31,367 --> 00:10:33,633 you're not allowed to smoke in this building? 163 00:10:37,800 --> 00:10:40,333 If we assume Guy Hamilton's elastic hasn't snapped, 164 00:10:40,433 --> 00:10:41,467 what's his motive? 165 00:10:43,133 --> 00:10:44,567 Marital breakdown. 166 00:10:45,433 --> 00:10:47,267 He wanted her out of the way, 167 00:10:47,367 --> 00:10:49,367 or she threaten to leave, 168 00:10:48,433 --> 00:10:50,367 he didn't fancy losing half his assets. 169 00:10:50,467 --> 00:10:55,500 So, he does a year, and gets a lot of NHS head-shrinking, 170 00:10:56,367 --> 00:10:58,033 but he keeps the cash. 171 00:10:58,133 --> 00:11:02,367 And if that's his angle, he makes himself easy to catch. 172 00:11:02,467 --> 00:11:04,433 Comes in with his hands up. 173 00:11:04,533 --> 00:11:07,600 Have you done the background check on son James? 174 00:11:07,700 --> 00:11:09,067 Model citizen. 175 00:11:09,167 --> 00:11:12,567 He's an inspector with the meat hygiene service. 176 00:11:12,667 --> 00:11:16,167 Home address, and that's where he's working this week. 177 00:11:17,300 --> 00:11:20,433 Oh, we are pleased with ourselves, aren't we? 178 00:11:21,400 --> 00:11:24,133 Right, it's time to worry the black sheep. 179 00:11:28,500 --> 00:11:30,333 What makes you think James is a black sheep? 180 00:11:30,433 --> 00:11:33,767 The big family portrait stuck behind the sideboard. 181 00:11:33,867 --> 00:11:35,867 Well, maybe they got fed up with it. 182 00:11:34,967 --> 00:11:36,467 Well, why hide their best one, 183 00:11:36,567 --> 00:11:38,267 and keep out loads of others? 184 00:11:38,367 --> 00:11:40,367 You saw them, 185 00:11:39,433 --> 00:11:41,767 it was Guy and Jean, and Katherine, and Katherine, 186 00:11:41,867 --> 00:11:44,800 and Katherine again. 187 00:11:44,900 --> 00:11:47,600 And even Katherine and her dopey husband. 188 00:11:47,700 --> 00:11:49,067 But the only photo that James was in-- 189 00:11:49,167 --> 00:11:50,967 Was behind the sideboard. 190 00:12:01,533 --> 00:12:02,800 James Hamilton! 191 00:12:04,267 --> 00:12:06,167 We notified your sister last night. 192 00:12:07,500 --> 00:12:08,667 She hasn't called you? 193 00:12:08,767 --> 00:12:10,233 No. 194 00:12:10,333 --> 00:12:12,333 We... 195 00:12:12,433 --> 00:12:13,533 No. 196 00:12:18,567 --> 00:12:20,833 When did you last see your parents? 197 00:12:20,933 --> 00:12:22,933 A month. 198 00:12:22,867 --> 00:12:23,933 For a month, at least. 199 00:12:24,067 --> 00:12:27,100 Where were you between eight and 10 p.m. last night? 200 00:12:28,500 --> 00:12:29,667 You don't think I... 201 00:12:32,300 --> 00:12:34,300 I was at home. 202 00:12:34,733 --> 00:12:36,733 Alone. 203 00:12:35,600 --> 00:12:37,433 How did you come by that shiner? 204 00:12:37,533 --> 00:12:39,533 What? 205 00:12:38,400 --> 00:12:40,433 Has your father come to you for help? 206 00:12:40,533 --> 00:12:41,667 No. 207 00:12:41,767 --> 00:12:43,367 But you have been in a fight? 208 00:12:45,100 --> 00:12:47,767 Meat inspectors we're not popular. 209 00:12:50,133 --> 00:12:52,133 I've had worse. 210 00:12:53,533 --> 00:12:55,067 So, he shot her? 211 00:12:55,167 --> 00:12:56,933 Just like he did in the program? 212 00:12:57,067 --> 00:12:59,067 I'm afraid so. 213 00:13:00,067 --> 00:13:01,333 Was there anything else that might have put 214 00:13:01,433 --> 00:13:03,333 your father under unusual stress? 215 00:13:03,433 --> 00:13:05,300 Can I talk to you about this later? 216 00:13:06,633 --> 00:13:08,967 Tell us about the family feud. 217 00:13:11,667 --> 00:13:13,167 What did Katherine tell you? 218 00:13:16,067 --> 00:13:17,533 I had to do it. 219 00:13:17,633 --> 00:13:20,933 Dad was selling bad meat in all three of his shops. 220 00:13:21,067 --> 00:13:22,233 Not just uninspected, 221 00:13:22,333 --> 00:13:24,167 some of it unfit for consumption. 222 00:13:24,267 --> 00:13:25,767 Now, I warned them, but... 223 00:13:27,367 --> 00:13:28,467 Look, I had to report it. 224 00:13:28,567 --> 00:13:30,733 You're telling us you shopped your own father? 225 00:13:30,833 --> 00:13:32,067 He was prosecuted. 226 00:13:32,100 --> 00:13:34,100 There were heavy fines. 227 00:13:33,067 --> 00:13:34,567 He had to sell the shops. 228 00:13:34,667 --> 00:13:36,100 So, then he was ruined. 229 00:13:36,200 --> 00:13:38,567 I'd say that counts as unusual stress, wouldn't you? 230 00:13:38,667 --> 00:13:39,700 Not ruined, no. 231 00:13:40,500 --> 00:13:42,067 He's still got the farm. 232 00:13:42,133 --> 00:13:44,167 Organic beef, wild boar. 233 00:13:44,267 --> 00:13:45,600 I think he's doing all right. 234 00:13:45,700 --> 00:13:47,867 Think, or hope? 235 00:13:51,500 --> 00:13:52,833 [Peter] This isn't your kind of place. 236 00:13:52,933 --> 00:13:54,300 Too bloody true. 237 00:13:54,400 --> 00:13:56,300 But it's your kind of place, isn't it? 238 00:13:56,400 --> 00:13:57,567 Spicer is on her way. 239 00:13:58,367 --> 00:14:01,400 I thought we could have your birthday do here, on me. 240 00:14:01,500 --> 00:14:03,067 So, how old are you? 241 00:14:04,067 --> 00:14:05,433 Ancient. 242 00:14:05,533 --> 00:14:06,933 Bloody hell. 243 00:14:07,067 --> 00:14:09,067 Told you. 244 00:14:12,867 --> 00:14:15,400 [phone rings] 245 00:14:18,133 --> 00:14:20,600 James, how are you? 246 00:14:20,700 --> 00:14:21,733 I'm so sorry to hear about-- 247 00:14:21,833 --> 00:14:25,233 Yeah, yeah look what can you tell me about the will? 248 00:14:27,400 --> 00:14:29,067 Funny you should mention that. 249 00:14:30,533 --> 00:14:33,067 What about Katherine or James? 250 00:14:33,167 --> 00:14:35,500 One of them might have arranged an early inheritance. 251 00:14:35,600 --> 00:14:37,167 Massacre mom, then what? 252 00:14:37,267 --> 00:14:38,567 Dad too? 253 00:14:38,667 --> 00:14:41,967 Hide the corpse and let a dead man take the blame. 254 00:14:42,067 --> 00:14:45,167 Check out the places where James Hamilton's been working. 255 00:14:45,267 --> 00:14:47,733 Verify that he did get clobbered in the line of duty, 256 00:14:47,833 --> 00:14:50,600 and not in the process of scragging his dear old dad. 257 00:14:52,333 --> 00:14:53,667 You not eating that? 258 00:15:00,867 --> 00:15:03,567 Have we found any wills at the house? 259 00:15:03,667 --> 00:15:05,667 Not yet. 260 00:15:04,467 --> 00:15:05,900 They're cracking the safe now. 261 00:15:06,067 --> 00:15:07,600 I've the name of the family solicitor though, 262 00:15:07,700 --> 00:15:09,067 so he should have a copy. 263 00:15:11,667 --> 00:15:12,833 David Sargent. 264 00:15:13,833 --> 00:15:15,833 What is this? 265 00:15:14,667 --> 00:15:16,533 Correspondence about a lawsuit. 266 00:15:16,633 --> 00:15:18,267 Sargent's acting on their behalf to recover 267 00:15:18,367 --> 00:15:19,967 a 20 grand debt. 268 00:15:20,067 --> 00:15:22,067 Who from? 269 00:15:21,133 --> 00:15:22,533 Steven Burlow. 270 00:15:22,633 --> 00:15:24,633 He's on your list, 271 00:15:23,600 --> 00:15:25,233 and one of the Dragon Committee members. 272 00:15:25,333 --> 00:15:27,900 He wasn't at the Johnsons' party though. 273 00:15:28,067 --> 00:15:29,233 Mr. Pascoe. 274 00:15:29,333 --> 00:15:31,067 Well, nice to see you again. 275 00:15:31,133 --> 00:15:32,333 You left in such a hurry last night, 276 00:15:32,433 --> 00:15:33,967 you forgot your birthday cake. 277 00:15:34,900 --> 00:15:36,900 Thanks. 278 00:15:35,733 --> 00:15:37,733 [Maitre D] You're welcome. 279 00:15:36,533 --> 00:15:37,900 Hope to see you all again soon. 280 00:15:42,833 --> 00:15:43,900 Steven-- 281 00:15:44,067 --> 00:15:46,067 Burlow. 282 00:15:44,833 --> 00:15:46,833 I know. 283 00:15:50,300 --> 00:15:52,700 Can I have the bill, please? 284 00:15:58,167 --> 00:16:00,733 All this fuss for a TV magic show. 285 00:16:00,833 --> 00:16:03,233 [Peter] You make him sound like Paul Daniels. 286 00:16:25,667 --> 00:16:27,667 Hello. 287 00:16:26,700 --> 00:16:28,833 Who are you, and what are you doing on set? 288 00:16:28,933 --> 00:16:30,167 Interfering with a policeman might be one 289 00:16:30,267 --> 00:16:31,700 of your favorite fantasies, 290 00:16:31,800 --> 00:16:34,400 but you really won't like what I do to you. 291 00:16:34,500 --> 00:16:36,500 Detective Inspector Pascoe, 292 00:16:35,500 --> 00:16:36,933 Superintendent Dalziel. 293 00:16:37,067 --> 00:16:38,900 We've reason to believe Mr. Knight can assist 294 00:16:39,067 --> 00:16:40,600 us with our inquiries. 295 00:16:40,700 --> 00:16:42,333 Lee can't see anyone now. 296 00:16:42,433 --> 00:16:43,467 He's making preparations for 297 00:16:43,567 --> 00:16:44,833 an extremely dangerous experiment. 298 00:16:44,933 --> 00:16:47,133 If he makes a mistake, he could die. 299 00:16:47,233 --> 00:16:48,500 Oh dear, how sad. 300 00:16:48,600 --> 00:16:50,600 Never mind. 301 00:16:49,533 --> 00:16:51,533 Gentlemen. 302 00:16:50,367 --> 00:16:52,367 [Producer] Lee. 303 00:16:51,367 --> 00:16:53,367 How can I be of assistance? 304 00:16:52,433 --> 00:16:54,600 We're investigating the murder of Jean Hamilton. 305 00:16:54,700 --> 00:16:56,700 Murder? 306 00:16:55,567 --> 00:16:57,567 Murder. 307 00:16:56,467 --> 00:16:58,100 No tricks this time. 308 00:16:58,200 --> 00:16:59,733 Last night, Guy Hamilton cut his wife in half 309 00:16:59,833 --> 00:17:01,767 with a shotgun. 310 00:17:01,867 --> 00:17:03,300 We can't be held responsible. 311 00:17:03,400 --> 00:17:05,400 They signed-- 312 00:17:05,800 --> 00:17:08,133 Sorry, shall we go somewhere else? 313 00:17:19,200 --> 00:17:20,700 Lee, got this new waterproof makeup. 314 00:17:20,800 --> 00:17:22,567 Need to do a spot test in case you're allergic. 315 00:17:22,667 --> 00:17:24,667 Later. 316 00:17:23,600 --> 00:17:25,600 This is important. 317 00:17:24,433 --> 00:17:26,433 Later, okay! 318 00:17:32,733 --> 00:17:35,267 I spent weeks working with Guy in neutralizing 319 00:17:35,367 --> 00:17:37,300 the suggestions I'd implanted. 320 00:17:37,400 --> 00:17:40,167 It was all recorded and monitored by a psychiatrist. 321 00:17:40,267 --> 00:17:42,267 What about Jean? 322 00:17:41,267 --> 00:17:43,067 She must've needed some help 323 00:17:43,100 --> 00:17:44,400 after being shot at. 324 00:17:44,500 --> 00:17:46,500 And she got it. 325 00:17:46,567 --> 00:17:48,900 Last time I saw them together they were fine. 326 00:17:49,067 --> 00:17:51,167 Looking forward to seeing the show when it was broadcast. 327 00:17:51,267 --> 00:17:53,567 And Guy enjoyed it so much he decided 328 00:17:53,667 --> 00:17:55,600 to arrange a private repeat? 329 00:17:56,600 --> 00:17:58,100 Why did you chose them? 330 00:17:58,200 --> 00:18:00,733 The ideal subjects had to be receptive 331 00:18:00,833 --> 00:18:02,767 to subliminal suggestion, 332 00:18:02,867 --> 00:18:04,867 and they had to have a lot of latent aggression. 333 00:18:04,967 --> 00:18:06,200 And of the hundreds-- 334 00:18:06,300 --> 00:18:08,300 Thousands. 335 00:18:08,400 --> 00:18:11,600 Of couples who applied, the Hamiltons were the only 336 00:18:11,700 --> 00:18:13,233 ones who fulfilled those requirements? 337 00:18:13,333 --> 00:18:15,333 Mm-hm. 338 00:18:14,300 --> 00:18:15,433 But it can't be done. 339 00:18:15,533 --> 00:18:18,300 Murder's the one thing you can't make someone do, 340 00:18:18,400 --> 00:18:19,900 not even in an hypnotic trance. 341 00:18:20,067 --> 00:18:21,567 You can if they want to do it. 342 00:18:21,667 --> 00:18:24,933 So, you made him want to kill his wife? 343 00:18:26,633 --> 00:18:27,967 Yes. 344 00:18:28,067 --> 00:18:29,100 Bollocks. 345 00:18:29,200 --> 00:18:30,700 Really? 346 00:18:30,800 --> 00:18:33,100 We think we make decisions, 347 00:18:33,200 --> 00:18:37,267 but images, random events, suggestions planted 348 00:18:37,367 --> 00:18:38,600 in advertising and on TV, 349 00:18:38,700 --> 00:18:40,367 they make up our minds for us. 350 00:18:40,467 --> 00:18:42,467 Powerless. 351 00:18:41,300 --> 00:18:43,300 You open. 352 00:18:42,300 --> 00:18:44,300 It's so easy. 353 00:18:43,133 --> 00:18:44,300 The constant barrage. 354 00:18:44,400 --> 00:18:46,667 So easy to forget what we've seen or heard, 355 00:18:46,767 --> 00:18:48,767 it's gone. 356 00:18:47,567 --> 00:18:49,067 A face, a name, gone. 357 00:18:49,133 --> 00:18:50,867 Hours, minutes, seconds later, it works. 358 00:18:50,967 --> 00:18:54,067 And even if we knew what it was, couldn't name it. 359 00:18:54,167 --> 00:18:55,500 We forget. 360 00:18:55,600 --> 00:18:57,867 Sometimes I spend hours trying to remember something. 361 00:18:57,967 --> 00:18:59,433 So easy to lose the words. 362 00:18:59,533 --> 00:19:00,900 Not able to remember. 363 00:19:01,067 --> 00:19:02,367 You just can't remember. 364 00:19:08,467 --> 00:19:09,733 I'm sorry. 365 00:19:10,900 --> 00:19:12,233 I forget what's your name? 366 00:19:14,867 --> 00:19:16,867 What? 367 00:19:15,700 --> 00:19:17,067 I can't remember your name. 368 00:19:26,967 --> 00:19:30,300 Peter, I think it's time we were going. 369 00:19:30,400 --> 00:19:31,533 No, no, no, please. 370 00:19:31,633 --> 00:19:33,633 Prove me wrong. 371 00:19:32,467 --> 00:19:34,467 Prove that it's all bollocks. 372 00:19:33,300 --> 00:19:35,300 What's your name? 373 00:19:41,933 --> 00:19:43,067 A. Dalzeel. 374 00:19:47,633 --> 00:19:49,267 Superintendent Dalzeel. 375 00:19:52,400 --> 00:19:54,400 What? 376 00:19:54,300 --> 00:19:56,300 It's okay. 377 00:19:57,233 --> 00:19:58,333 You can remember now. 378 00:19:59,733 --> 00:20:02,333 In principle, I did the same thing to Guy. 379 00:20:02,433 --> 00:20:05,467 I cause an effect, then made it go away. 380 00:20:06,733 --> 00:20:09,867 If Guy killed his wife, then he staged it 381 00:20:09,967 --> 00:20:12,667 to set up a diminished responsibility defense 382 00:20:12,767 --> 00:20:14,933 i.e. Lee Knight made me do it. 383 00:20:15,033 --> 00:20:17,533 Then, you'd better watch it sunshine. 384 00:20:17,633 --> 00:20:19,133 If you've shorted his synapses-- 385 00:20:19,233 --> 00:20:21,233 I told you-- 386 00:20:20,333 --> 00:20:22,233 Or even if he's just angling for a short stretch 387 00:20:22,333 --> 00:20:24,533 of anger management and bingo at Broadmoor, 388 00:20:25,767 --> 00:20:27,800 that and the next thing he'll do is you. 389 00:20:43,800 --> 00:20:45,167 Meet you outside. 390 00:21:06,433 --> 00:21:08,167 Something you wanted to tell me? 391 00:21:11,233 --> 00:21:13,167 How in the hell do you stand working for him? 392 00:21:13,267 --> 00:21:14,967 It's worse than that. 393 00:21:15,067 --> 00:21:16,567 I live with him. 394 00:21:16,667 --> 00:21:17,967 I'm sorry 395 00:21:18,067 --> 00:21:19,167 for you. 396 00:21:19,267 --> 00:21:22,067 Yeah, it's tough having a handsome, charismatic boyfriend. 397 00:21:24,233 --> 00:21:25,533 You okay? 398 00:21:25,633 --> 00:21:27,633 Yeah, why? 399 00:21:26,467 --> 00:21:27,700 You have the look. 400 00:21:29,467 --> 00:21:31,467 What look? 401 00:21:30,467 --> 00:21:32,667 The Lee Knight made me eat my hamster look. 402 00:21:32,767 --> 00:21:34,367 How could you tell? 403 00:21:34,467 --> 00:21:36,333 Is it the fur between me teeth? 404 00:21:36,433 --> 00:21:38,533 [laughs] 405 00:21:48,133 --> 00:21:49,167 Pick a card. 406 00:21:50,200 --> 00:21:52,200 Any card, right? 407 00:21:55,933 --> 00:21:57,933 Now what? 408 00:21:56,767 --> 00:21:58,767 Give it to me. 409 00:22:00,667 --> 00:22:02,567 King of swords. 410 00:22:02,667 --> 00:22:03,833 So, what's the trick? 411 00:22:04,733 --> 00:22:06,733 No trick. 412 00:22:07,700 --> 00:22:08,800 It's an answer. 413 00:22:08,900 --> 00:22:10,233 I didn't ask a question. 414 00:22:11,133 --> 00:22:13,133 I did. 415 00:22:14,333 --> 00:22:16,567 Tamzin, everything all right? 416 00:22:16,667 --> 00:22:17,700 [Tamzin] Fine. 417 00:22:17,800 --> 00:22:19,800 Sorry. 418 00:22:23,300 --> 00:22:25,300 Murderer! 419 00:22:26,100 --> 00:22:27,300 Let go! 420 00:22:27,400 --> 00:22:28,500 Let go of me! 421 00:22:31,700 --> 00:22:33,967 [Lee] Please, do as she asks. 422 00:22:34,067 --> 00:22:36,067 It's okay. 423 00:22:36,233 --> 00:22:37,400 You killed my mother. 424 00:22:38,700 --> 00:22:40,533 And I'm gonna see you suffer for it. 425 00:22:41,667 --> 00:22:43,833 One way or another, I'll see you're broken. 426 00:22:52,300 --> 00:22:55,067 [eerie chanting] 427 00:23:31,300 --> 00:23:33,300 Shop! 428 00:23:40,067 --> 00:23:41,867 [Peter] Looks like King Tut's tomb. 429 00:23:43,100 --> 00:23:45,133 [Andy] Bet this is what it smelled like an' all. 430 00:23:53,767 --> 00:23:55,767 We're closed. 431 00:23:56,967 --> 00:23:58,967 Can't you read? 432 00:23:58,933 --> 00:24:00,367 Mr. Steven Burlow? 433 00:24:00,467 --> 00:24:02,467 Who are you? 434 00:24:01,300 --> 00:24:02,867 [Andy] Superintendent Dalziel. 435 00:24:02,967 --> 00:24:04,367 This is Inspector Pascoe. 436 00:24:04,467 --> 00:24:08,300 I had nothing to do with Jean Hamilton's murder. 437 00:24:08,400 --> 00:24:10,067 Who said you did? 438 00:24:10,100 --> 00:24:12,267 That's why you're here, isn't it? 439 00:24:12,367 --> 00:24:13,867 I'm a man with a motive. 440 00:24:15,367 --> 00:24:17,233 We know you're being sued. 441 00:24:17,333 --> 00:24:18,900 Guy would never have done it. 442 00:24:19,867 --> 00:24:21,067 It was Jean. 443 00:24:21,100 --> 00:24:23,100 That... 444 00:24:22,800 --> 00:24:25,533 De mortuis nil nisi bonum be buggered. 445 00:24:25,633 --> 00:24:28,467 She was a five-star, copper-bottomed bitch. 446 00:24:28,567 --> 00:24:30,567 Hmm! 447 00:24:29,533 --> 00:24:32,067 Not the received opinion, not mine either 448 00:24:32,167 --> 00:24:33,767 until they were pressed for cash. 449 00:24:33,867 --> 00:24:36,167 All because of that pestilential sneak of a son, 450 00:24:36,267 --> 00:24:38,700 then, gentle Jean forced Guy to sue me. 451 00:24:39,700 --> 00:24:43,633 He'd said I could take as long as I wanted to pay it back. 452 00:24:44,467 --> 00:24:46,500 It was a gentlemen's agreement. 453 00:24:46,600 --> 00:24:48,367 For 20,000 pounds? 454 00:24:48,467 --> 00:24:51,467 We've been friends for over 40 years. 455 00:24:51,567 --> 00:24:54,133 It doesn't matter how long you've known someone, 456 00:24:54,233 --> 00:24:55,733 or how much you trust them. 457 00:24:55,833 --> 00:24:57,833 Not Guy. 458 00:24:58,567 --> 00:25:00,567 It was Jean. 459 00:25:00,333 --> 00:25:02,467 And she'll still get her way, 460 00:25:02,567 --> 00:25:04,333 the estate, or Katherine, or James, 461 00:25:04,433 --> 00:25:05,900 will get their pound of flesh, 462 00:25:06,067 --> 00:25:08,200 and I shall be bankrupt. 463 00:25:08,300 --> 00:25:11,133 You're assuming Guy is dead then? 464 00:25:11,233 --> 00:25:13,433 Guy's a man with a conscience 465 00:25:13,533 --> 00:25:16,067 harsher than the judgment of Jehovah. 466 00:25:18,167 --> 00:25:19,867 He'll have killed himself by now. 467 00:25:21,067 --> 00:25:23,700 What were you doing between eight and 10 last night? 468 00:25:33,533 --> 00:25:35,533 I was here. 469 00:25:35,900 --> 00:25:37,867 Drunk as a skunk. 470 00:25:40,367 --> 00:25:42,167 Charles Johnson told us you were expected 471 00:25:42,267 --> 00:25:43,300 at the committee meeting. 472 00:25:43,400 --> 00:25:44,667 The Samhain. 473 00:25:44,767 --> 00:25:47,133 Sorry, the Halloween bonfight. 474 00:25:48,500 --> 00:25:50,067 Charles is an optimist, 475 00:25:50,133 --> 00:25:52,300 and good man and good friend that he is, 476 00:25:52,400 --> 00:25:54,233 he hoped the oil of social intercourse 477 00:25:54,333 --> 00:25:57,233 would calm the troubled waters, but-- 478 00:25:57,333 --> 00:26:00,267 If you'd been in the same room with Jean Hamilton? 479 00:26:00,367 --> 00:26:02,833 Rem acu tetigisti. 480 00:26:02,933 --> 00:26:04,667 You have touched the point with a-- 481 00:26:04,767 --> 00:26:06,767 Needle. 482 00:26:07,333 --> 00:26:08,667 You were alone last night? 483 00:26:10,067 --> 00:26:11,733 There was no one else here? 484 00:26:11,833 --> 00:26:13,067 Only Margaret. 485 00:26:15,233 --> 00:26:17,233 My wife. 486 00:26:17,333 --> 00:26:18,500 Can we speak to her? 487 00:26:23,200 --> 00:26:25,200 Follow me. 488 00:26:40,067 --> 00:26:41,367 Ah, here she is. 489 00:26:49,067 --> 00:26:51,067 She passed over in '96. 490 00:26:53,567 --> 00:26:55,133 So very lovely. 491 00:26:59,467 --> 00:27:01,100 It's perfectly legal. 492 00:27:12,333 --> 00:27:14,333 [intercom buzzes] 493 00:27:13,433 --> 00:27:17,400 [Woman] Inspector Pascoe for you Mr. Johnson. 494 00:27:18,600 --> 00:27:19,733 Poor Steven. 495 00:27:20,767 --> 00:27:22,067 Bit of a lost soul. 496 00:27:22,967 --> 00:27:24,933 The decay set in after his wife died. 497 00:27:26,067 --> 00:27:28,233 She was a very attractive woman. 498 00:27:28,333 --> 00:27:30,200 You've seen her then. 499 00:27:30,300 --> 00:27:32,800 Yes, we all miss her very much. 500 00:27:32,900 --> 00:27:34,167 What happened to her? 501 00:27:34,267 --> 00:27:35,400 Sudden death. 502 00:27:35,500 --> 00:27:36,800 Passed over in her sleep. 503 00:27:37,867 --> 00:27:39,267 Was it heart attack, or-- 504 00:27:39,367 --> 00:27:40,900 No one knows. 505 00:27:41,067 --> 00:27:43,767 The post mortem failed to determine the cause of death. 506 00:27:45,100 --> 00:27:49,267 The coroner found no reason to suspect foul play. 507 00:27:49,367 --> 00:27:53,700 Steven was, is, very devoted to her. 508 00:27:53,800 --> 00:27:55,733 Steven told us you were trying to reconcile 509 00:27:55,833 --> 00:27:57,167 him and the Hamiltons. 510 00:27:57,267 --> 00:27:59,133 That's right, yes. 511 00:27:59,233 --> 00:28:00,467 I understood his point of view, 512 00:28:00,567 --> 00:28:03,200 but Jean and Guy were terribly hard-pressed. 513 00:28:05,133 --> 00:28:06,933 I met them all at school, you know. 514 00:28:07,800 --> 00:28:09,100 When you've known people that long, 515 00:28:09,200 --> 00:28:11,467 you think you can negotiate a cease fire, 516 00:28:12,500 --> 00:28:16,200 but you just end up dodging bullets from both directions. 517 00:28:17,133 --> 00:28:19,067 Do you think Steven could've hurt them? 518 00:28:21,367 --> 00:28:22,833 Yes. 519 00:28:22,933 --> 00:28:24,833 We started the Dragons together. 520 00:28:26,600 --> 00:28:30,600 Jean and Guy, Steve and Margaret Burlow, 521 00:28:30,700 --> 00:28:31,867 Charles and I. 522 00:28:33,467 --> 00:28:35,467 Good days. 523 00:28:37,667 --> 00:28:38,967 Well, they couldn't last. 524 00:28:39,833 --> 00:28:42,267 We've talked to Katherine and James. 525 00:28:42,367 --> 00:28:43,700 Both of them said that Guy and Jean 526 00:28:43,800 --> 00:28:46,067 were affected by taking part in the program. 527 00:28:48,100 --> 00:28:50,100 Well, since you were her closest friend, 528 00:28:49,067 --> 00:28:50,233 I expect she would've confided in you 529 00:28:50,333 --> 00:28:51,633 if something was wrong. 530 00:28:51,733 --> 00:28:53,733 Of course. 531 00:28:55,167 --> 00:28:57,233 But they didn't like to worry people. 532 00:28:58,433 --> 00:29:00,767 They kept their problems to themselves. 533 00:29:02,667 --> 00:29:04,467 Even when the charity commission... 534 00:29:05,533 --> 00:29:07,967 Was there some trouble with the commission? 535 00:29:10,533 --> 00:29:12,367 Not real trouble. 536 00:29:12,467 --> 00:29:14,667 Petty bureaucracy. 537 00:29:14,767 --> 00:29:16,600 A tempest in a teacup. 538 00:29:19,133 --> 00:29:21,133 Posh? 539 00:29:20,100 --> 00:29:22,100 Yeah, get on to the charity commission. 540 00:29:21,200 --> 00:29:23,833 Find out everything they've got on the Dragons. 541 00:29:23,933 --> 00:29:28,167 Right, especially if they've been under investigation. 542 00:29:34,633 --> 00:29:38,600 So, how much good do the do-goody Dragons do? 543 00:29:38,700 --> 00:29:40,800 Well, in the last 10 years they've donated 544 00:29:40,900 --> 00:29:43,933 almost 80,000 to worthy causes. 545 00:29:44,067 --> 00:29:45,633 Have they by Jimmy Christmas? 546 00:29:45,733 --> 00:29:47,933 Remind me to start looking worthy. 547 00:29:48,767 --> 00:29:50,067 Ah, stick with needy. 548 00:29:50,133 --> 00:29:51,867 You've had the practice. 549 00:29:51,967 --> 00:29:54,367 And you're right, they have been investigated. 550 00:29:54,467 --> 00:29:55,833 The commission got a tip off that money 551 00:29:55,933 --> 00:29:57,633 was being misappropriated. 552 00:29:57,733 --> 00:29:59,733 Who from? 553 00:29:58,567 --> 00:29:59,667 Anonymous. 554 00:29:59,767 --> 00:30:03,067 The Hamiltons, and wait for it, Steven Burlow 555 00:30:03,167 --> 00:30:04,467 are both under suspicion. 556 00:30:06,267 --> 00:30:08,567 Well, the Hamiltons were desperate. 557 00:30:08,667 --> 00:30:09,900 Maybe they helped themselves out 558 00:30:10,000 --> 00:30:11,533 with a few thousand from the kitty. 559 00:30:11,633 --> 00:30:14,000 Same goes for Steven Burlow. 560 00:30:14,100 --> 00:30:17,767 Right, Posh, financial checks on the Hamiltons and Burlow. 561 00:30:17,867 --> 00:30:20,433 Well, I've already made a start on Jean Hamilton. 562 00:30:20,533 --> 00:30:22,167 Bank and credit card statements. 563 00:30:22,267 --> 00:30:24,667 Nothing unusual, so far. 564 00:30:24,767 --> 00:30:27,067 But there are regular payments to one man. 565 00:30:27,167 --> 00:30:29,267 Now, he's in her diary on a twice weekly basis, 566 00:30:29,367 --> 00:30:31,833 and a lot of her mobile calls are to his number. 567 00:30:32,733 --> 00:30:36,167 All right, you got my full attention. 568 00:30:36,267 --> 00:30:38,267 Edward Nash. 569 00:30:37,300 --> 00:30:39,867 A hypnotherapist and relationship counselor, 570 00:30:39,967 --> 00:30:41,333 and guess what? 571 00:30:42,367 --> 00:30:43,467 He's a Dragon. 572 00:30:43,567 --> 00:30:45,167 A committee member. 573 00:30:45,267 --> 00:30:46,667 Right, let's go and see him. 574 00:30:46,767 --> 00:30:48,233 Oh, sorry he's away tonight, 575 00:30:48,333 --> 00:30:50,767 but he should be back in his office tomorrow morning. 576 00:30:50,867 --> 00:30:54,100 You know, everyday in every way 577 00:30:55,400 --> 00:30:57,067 you get more bloody useless. 578 00:30:57,900 --> 00:30:59,300 Thank you, sir. 579 00:31:00,567 --> 00:31:02,833 [chanting] 580 00:31:42,400 --> 00:31:45,200 [eerie chanting] 581 00:31:49,733 --> 00:31:51,733 Tamzin. 582 00:31:52,200 --> 00:31:54,200 Tamzin. 583 00:32:18,767 --> 00:32:21,300 [eerie music] 584 00:32:46,300 --> 00:32:49,333 [chainsaw whirring] 585 00:32:57,533 --> 00:33:00,500 The last will and testament of Guy and Jean Hamilton. 586 00:33:01,300 --> 00:33:03,333 In the event of Guy's death, Jean got everything. 587 00:33:03,433 --> 00:33:05,067 If Jean predeceased Guy, then the estate 588 00:33:05,133 --> 00:33:07,667 is to be split equally between Katherine and James. 589 00:33:07,767 --> 00:33:10,433 Or if one of them dies, the surviving sibling gets it all. 590 00:33:11,867 --> 00:33:13,567 You're getting grease all over it. 591 00:33:14,933 --> 00:33:16,733 In the event the children can't inherit, 592 00:33:16,833 --> 00:33:19,633 then the estate passes to the West Riding Dragons. 593 00:33:19,733 --> 00:33:21,933 To be utilized at the members' discretion. 594 00:33:23,067 --> 00:33:24,900 How much do you reckon, all told? 595 00:33:25,933 --> 00:33:27,933 Well, the house and the farm's gotta be 596 00:33:26,867 --> 00:33:28,867 well over a million. 597 00:33:27,933 --> 00:33:29,233 Tasty. 598 00:33:29,333 --> 00:33:30,533 And maybe a chance for someone to put 599 00:33:30,633 --> 00:33:32,267 the charity books straight. 600 00:33:32,367 --> 00:33:33,867 Someone? 601 00:33:33,967 --> 00:33:35,300 Meaning Steven Burlow? 602 00:33:36,200 --> 00:33:37,767 Double murder? 603 00:33:37,867 --> 00:33:40,733 And leave Kate and James to knock off as well. 604 00:33:40,833 --> 00:33:41,867 Yeah, point taken. 605 00:33:43,067 --> 00:33:45,567 Right, it's time for us to go rooting 606 00:33:45,667 --> 00:33:48,400 through Jean Hamilton's mucky mental laundry. 607 00:34:00,400 --> 00:34:02,067 I saw Jean, professionally, for six months. 608 00:34:04,267 --> 00:34:07,500 And, frankly, I was relieved when she approached me. 609 00:34:07,600 --> 00:34:09,533 She was, obviously, in need of help. 610 00:34:09,633 --> 00:34:11,067 Never off duty, eh? 611 00:34:11,133 --> 00:34:12,467 Just like a policeman. 612 00:34:17,300 --> 00:34:20,600 Guy was experiencing mood swings, 613 00:34:20,700 --> 00:34:22,233 and behaving irrationally. 614 00:34:22,333 --> 00:34:23,800 Was there any violence? 615 00:34:23,900 --> 00:34:26,200 Jean was afraid it might come to that. 616 00:34:26,300 --> 00:34:27,467 Did you talk to Guy? 617 00:34:28,300 --> 00:34:30,333 He would never let me help. 618 00:34:30,433 --> 00:34:33,367 Resented what he saw as outside interference 619 00:34:33,467 --> 00:34:35,267 in his private life. 620 00:34:35,367 --> 00:34:37,933 He certainly wasn't the man I met five years ago. 621 00:34:38,067 --> 00:34:41,067 Is that your way of saying that Lee Knight screwed him up? 622 00:34:41,967 --> 00:34:43,533 Let me put it this way, 623 00:34:43,633 --> 00:34:45,633 if Knight deprogrammed Guy, 624 00:34:45,733 --> 00:34:47,200 I'd say he botched it. 625 00:34:47,300 --> 00:34:49,533 Please, don't light that, superintendent. 626 00:34:49,633 --> 00:34:51,633 I share this building with therapists 627 00:34:51,733 --> 00:34:54,933 who have clients trying to kick the habit. 628 00:34:55,067 --> 00:34:56,700 You finish up here, Peter. 629 00:34:57,533 --> 00:34:58,767 I'll see you outside. 630 00:35:07,267 --> 00:35:09,533 [coughing] 631 00:35:19,333 --> 00:35:20,467 Samantha Mantell. 632 00:35:22,567 --> 00:35:24,333 I can help you with that. 633 00:35:25,567 --> 00:35:27,833 [coughing] 634 00:35:31,767 --> 00:35:33,333 New friendy? 635 00:35:33,433 --> 00:35:34,833 Head-shrinker. 636 00:35:36,600 --> 00:35:37,767 Frankly, I'm tempted. 637 00:35:39,200 --> 00:35:41,200 Who wouldn't be? 638 00:36:05,600 --> 00:36:07,600 This your girl? 639 00:36:08,600 --> 00:36:10,600 Yes. 640 00:36:10,900 --> 00:36:12,333 Don't. 641 00:36:12,433 --> 00:36:14,267 I don't know. 642 00:36:14,367 --> 00:36:16,067 This one's a nightmare. 643 00:36:16,900 --> 00:36:19,300 What's that carved on her chest? 644 00:36:19,400 --> 00:36:21,400 Like I said, I don't know. 645 00:36:21,500 --> 00:36:24,067 All I can say, is this is the worst I've ever seen. 646 00:36:26,533 --> 00:36:29,900 As you can see, the work has been performed precisely, 647 00:36:30,867 --> 00:36:33,767 and with a detailed knowledge of human anatomy. 648 00:36:33,867 --> 00:36:35,900 The killer took their time with this. 649 00:36:36,900 --> 00:36:38,133 And it wasn't done here. 650 00:36:40,433 --> 00:36:42,433 So, maybe the killer just needed this 651 00:36:41,533 --> 00:36:44,167 much of her for the ritual. 652 00:36:44,267 --> 00:36:45,800 Or the parts that they kept. 653 00:36:47,567 --> 00:36:50,933 I removed some liquid from her remaining lung. 654 00:36:51,067 --> 00:36:52,667 More on that when it's analyzed. 655 00:36:53,467 --> 00:36:55,467 But I'd say it was introduced post mortem. 656 00:36:55,567 --> 00:36:56,867 I don't think she drowned. 657 00:36:58,333 --> 00:37:00,333 One other thing, 658 00:37:00,567 --> 00:37:01,800 don't quote me on this, 659 00:37:05,700 --> 00:37:07,067 but it looks like mercury. 660 00:37:08,800 --> 00:37:09,900 When did you last see her? 661 00:37:10,067 --> 00:37:11,233 Last night! 662 00:37:11,333 --> 00:37:12,667 We fought, she left. 663 00:37:12,767 --> 00:37:14,100 What time? 664 00:37:14,200 --> 00:37:16,200 Late. 665 00:37:15,067 --> 00:37:17,067 I don't know, 11. 666 00:37:16,800 --> 00:37:18,333 She pack any bags? 667 00:37:18,433 --> 00:37:19,867 No. 668 00:37:19,967 --> 00:37:21,233 Do you know where she went? 669 00:37:25,700 --> 00:37:27,367 I don't suppose you got an alibi. 670 00:37:28,800 --> 00:37:31,733 Oh, I can't believe that Guy would... 671 00:37:31,833 --> 00:37:33,400 He's a bastard! 672 00:37:33,500 --> 00:37:36,367 But not Kate, she was everything to him. 673 00:37:36,467 --> 00:37:37,667 You think she was with her father? 674 00:37:37,767 --> 00:37:39,767 Well, I don't know! 675 00:37:38,600 --> 00:37:39,633 Who else could've killed her?! 676 00:37:39,733 --> 00:37:41,833 Someone who might profit from her death. 677 00:37:42,700 --> 00:37:44,700 James? 678 00:37:43,600 --> 00:37:45,600 You. 679 00:37:44,567 --> 00:37:46,567 No. 680 00:37:46,700 --> 00:37:48,700 I couldn't. 681 00:37:47,533 --> 00:37:48,800 I wouldn't have the guts. 682 00:37:49,600 --> 00:37:51,767 Does this mean anything to you? 683 00:38:05,567 --> 00:38:07,600 [James] So, where's the other copy? 684 00:38:07,700 --> 00:38:08,933 In a safe place. 685 00:38:11,733 --> 00:38:14,267 You can destroy it when I receive my commission. 686 00:38:14,367 --> 00:38:17,433 Self interest, triumphant over grief. 687 00:38:18,767 --> 00:38:20,433 Will you ever mourn your parents? 688 00:38:20,533 --> 00:38:22,433 For as long as you mourn my sister. 689 00:38:25,867 --> 00:38:27,867 50%. 690 00:38:47,533 --> 00:38:50,333 [dramatic music] 691 00:39:58,233 --> 00:39:59,333 [Andy] How long has he been under? 692 00:39:59,433 --> 00:40:00,933 [Producer] Shh! 693 00:40:03,867 --> 00:40:05,867 What's the point? 694 00:40:04,867 --> 00:40:06,267 [Producer] He's staying under for an hour. 695 00:40:06,367 --> 00:40:08,100 It's mind over matter. 696 00:40:08,200 --> 00:40:09,233 Well, if the bugger drowns, 697 00:40:09,333 --> 00:40:12,100 I won't mind and it won't matter. 698 00:40:13,633 --> 00:40:16,433 [dramatic music] 699 00:41:09,633 --> 00:41:11,167 [crowd cheers] 700 00:41:11,267 --> 00:41:13,800 [crowd claps] 701 00:41:31,633 --> 00:41:34,433 Do you wanna tell me what happened last night? 702 00:41:34,533 --> 00:41:37,067 He was in his study till about midnight. 703 00:41:37,133 --> 00:41:39,633 There was a power cut, and I made sure he was okay, 704 00:41:39,733 --> 00:41:41,433 and then, we went to bed. 705 00:41:41,533 --> 00:41:43,900 And we were both pretty restless. 706 00:41:44,067 --> 00:41:45,533 I didn't really sleep. 707 00:41:45,633 --> 00:41:47,267 If he got out of bed, or left the house, 708 00:41:47,367 --> 00:41:48,400 I'd have known. 709 00:41:48,500 --> 00:41:50,167 So, you were together all night? 710 00:41:50,267 --> 00:41:51,833 That's what I remember, but-- 711 00:41:51,933 --> 00:41:53,100 But? 712 00:41:53,200 --> 00:41:54,867 He's Lee Knight, isn't he? 713 00:41:55,733 --> 00:41:57,467 Can I be sure that what I remember 714 00:41:57,567 --> 00:41:59,467 is really what happened? 715 00:41:59,567 --> 00:42:00,967 Can I be sure of anything? 716 00:42:02,833 --> 00:42:04,567 Well, no, there is one thing I am certain of, 717 00:42:04,667 --> 00:42:06,567 if I thought Lee was capable of killing someone 718 00:42:06,667 --> 00:42:08,133 I wouldn't still be with him. 719 00:42:09,500 --> 00:42:10,800 How did you meet? 720 00:42:10,900 --> 00:42:12,933 I worked on his first series. 721 00:42:13,067 --> 00:42:16,200 Did his slap, touched up his bald spot, then-- 722 00:42:16,300 --> 00:42:19,267 That old black magic had you in his spell. 723 00:42:19,367 --> 00:42:20,867 Yeah. 724 00:42:20,967 --> 00:42:22,167 Should've consulted the tarot. 725 00:42:22,267 --> 00:42:24,400 I think Lee stacked the deck. 726 00:42:25,833 --> 00:42:27,667 I keep asking the cards about us, 727 00:42:27,767 --> 00:42:29,967 but I get confusing answers. 728 00:42:30,067 --> 00:42:32,167 Maybe it's not the cards that are confused. 729 00:42:32,267 --> 00:42:34,567 I've tried to leave him, a couple of times, 730 00:42:34,667 --> 00:42:36,633 but he talks to me, I stay. 731 00:42:37,833 --> 00:42:39,167 Then, don't give him the chance. 732 00:42:39,267 --> 00:42:40,967 Just grab your gear and go. 733 00:42:41,067 --> 00:42:43,767 I'd have to leave a lot behind. 734 00:42:43,867 --> 00:42:45,567 Isn't that always the way of it? 735 00:42:47,067 --> 00:42:50,067 Dump the baggage, and it's easier to move on. 736 00:42:50,133 --> 00:42:52,367 There's some baggage that can't be dumped. 737 00:42:53,733 --> 00:42:55,233 Your face tells me that. 738 00:42:57,767 --> 00:42:59,700 The woman punched me. 739 00:42:59,800 --> 00:43:01,400 That's no reason to kill her. 740 00:43:01,500 --> 00:43:03,133 She was going to sue. 741 00:43:03,233 --> 00:43:05,233 Ruin your career. 742 00:43:06,100 --> 00:43:08,967 You could've lost everything you worked for. 743 00:43:09,067 --> 00:43:10,133 Millions, maybe. 744 00:43:11,100 --> 00:43:12,867 I didn't harm Katherine. 745 00:43:12,967 --> 00:43:15,167 Apart from mangling her dad's mind. 746 00:43:15,267 --> 00:43:17,267 Have you found him yet? 747 00:43:16,100 --> 00:43:17,333 No, of course you haven't. 748 00:43:19,167 --> 00:43:20,933 Do you think he could've killed her? 749 00:43:24,333 --> 00:43:26,333 It's possible. 750 00:43:25,433 --> 00:43:27,300 I thought you said you'd fixed him. 751 00:43:31,633 --> 00:43:33,900 [coughing] 752 00:43:50,367 --> 00:43:52,700 In your case, Mr. Dalziel, I think hypnotherapy 753 00:43:52,800 --> 00:43:54,400 represents the best chance of success, 754 00:43:54,500 --> 00:43:56,300 and we'll need to use a kind of saturation technique. 755 00:43:56,400 --> 00:43:58,400 So, I'd like to see you everyday this week. 756 00:43:57,500 --> 00:43:59,200 Can you make the time? 757 00:43:59,300 --> 00:44:01,300 Oh well, I-- 758 00:44:00,200 --> 00:44:01,233 It's important. 759 00:44:01,333 --> 00:44:04,067 Make the time and the effort, and you'll succeed. 760 00:44:04,100 --> 00:44:06,700 If the nicotine monkey's still riding your back next week, 761 00:44:06,800 --> 00:44:08,133 you won't owe me a penny. 762 00:44:08,233 --> 00:44:10,233 Well? 763 00:44:10,300 --> 00:44:12,300 Well, sounds good to me. 764 00:44:11,267 --> 00:44:13,267 Good. 765 00:44:12,233 --> 00:44:16,467 Now, just close your eyes and relax. 766 00:44:21,500 --> 00:44:23,567 Make yourself more comfortable if you like. 767 00:44:26,900 --> 00:44:28,133 You're feeling calmer. 768 00:44:29,100 --> 00:44:30,200 More relaxed. 769 00:44:31,367 --> 00:44:33,367 Safe. 770 00:44:33,133 --> 00:44:34,400 Feeling at ease. 771 00:44:35,567 --> 00:44:37,233 Safe and supported. 772 00:44:39,300 --> 00:44:41,067 Be aware of the sounds around you. 773 00:44:42,500 --> 00:44:44,233 Per sounds unimportant 774 00:44:45,467 --> 00:44:46,933 let them drift away. 775 00:44:48,100 --> 00:44:49,333 Drift away. 776 00:44:51,067 --> 00:44:52,467 Only my voice matters. 777 00:44:54,233 --> 00:44:56,233 Just let go. 778 00:44:57,100 --> 00:44:59,100 Relax. 779 00:44:59,533 --> 00:45:01,533 Drifting. 780 00:45:01,933 --> 00:45:03,933 Safe. 781 00:45:11,733 --> 00:45:13,233 Where have you been? 782 00:45:16,200 --> 00:45:18,667 Right, I'll give it two days. 783 00:45:18,767 --> 00:45:20,767 Sod you. 784 00:45:25,800 --> 00:45:27,567 Guy Hamilton didn't do this. 785 00:45:27,667 --> 00:45:29,667 No? 786 00:45:28,500 --> 00:45:29,700 He's dead. 787 00:45:29,800 --> 00:45:31,800 If he were still alive, we would've found him by now. 788 00:45:31,900 --> 00:45:33,733 He hasn't got any cash or a vehicle. 789 00:45:33,833 --> 00:45:35,833 That we know of. 790 00:45:34,767 --> 00:45:37,167 Nah, some bugger else. 791 00:45:37,267 --> 00:45:39,267 Posh! 792 00:45:40,267 --> 00:45:42,267 Sir? 793 00:45:41,267 --> 00:45:42,633 Alibi check on brother James. 794 00:45:42,733 --> 00:45:44,733 He had one. 795 00:45:43,667 --> 00:45:44,733 Spent that night with his girlfriend, 796 00:45:44,833 --> 00:45:46,067 and she confirmed. 797 00:45:46,833 --> 00:45:48,067 [Peter] Okay, thanks. 798 00:45:50,500 --> 00:45:53,267 You know, what we need is a specialist. 799 00:45:54,733 --> 00:45:57,533 A profiler with experience of occult, 800 00:45:57,633 --> 00:45:58,967 Jack the Ripper stuff. 801 00:45:59,767 --> 00:46:02,233 I'll get a recommendation from the national crime faculty. 802 00:46:02,333 --> 00:46:04,233 Dr. Peta Sinclair. 803 00:46:05,600 --> 00:46:06,767 How in hell did you know that? 804 00:46:06,867 --> 00:46:09,667 I'm a mine of rainy day pearls of wisdom me. 805 00:46:10,967 --> 00:46:12,967 Peter Sinclair? 806 00:46:11,900 --> 00:46:12,933 No, Peta. 807 00:46:15,500 --> 00:46:17,100 P-E-T-A. 808 00:46:19,200 --> 00:46:21,433 Right, I'll sort it. 809 00:46:21,533 --> 00:46:23,533 Good. 810 00:46:34,700 --> 00:46:37,100 Forensics confirmed that the substance in her eyes 811 00:46:37,200 --> 00:46:38,433 is mercury. 812 00:46:38,533 --> 00:46:41,833 It also contains traces of sulfur and gold. 813 00:46:41,933 --> 00:46:44,367 And it has been injected into the base of her brain. 814 00:46:44,467 --> 00:46:46,467 Could that have killed her? 815 00:46:45,500 --> 00:46:47,633 Well, it could, but I can't say that it did. 816 00:46:48,667 --> 00:46:50,567 The fluid in her lung was mostly water, 817 00:46:50,667 --> 00:46:52,700 but there was a significant concentration 818 00:46:52,800 --> 00:46:55,200 of perfluorooctyl bromide. 819 00:46:56,367 --> 00:46:58,333 Trade name Liquid Ox. 820 00:46:58,433 --> 00:47:00,433 So, what's that? 821 00:46:59,400 --> 00:47:01,767 Some kind of floor polish or bug cleaner? 822 00:47:01,867 --> 00:47:04,400 No, it's a liquid that's enriched with oxygen, 823 00:47:04,500 --> 00:47:07,300 and use in total liquid ventilation therapy. 824 00:47:07,400 --> 00:47:09,400 It's new. 825 00:47:09,133 --> 00:47:10,433 And hard to get. 826 00:47:11,267 --> 00:47:13,733 But patients with burnt lungs or premature babies 827 00:47:13,833 --> 00:47:16,767 can breathe it while their lungs heal or develop. 828 00:47:16,867 --> 00:47:19,667 It's a liquid you can breathe instead of air? 829 00:47:19,767 --> 00:47:21,767 Right. 830 00:47:26,633 --> 00:47:29,500 Yes, I did use Liquid Ox. 831 00:47:29,600 --> 00:47:31,600 But how-- 832 00:47:30,533 --> 00:47:32,533 Where did you get it? 833 00:47:31,633 --> 00:47:34,600 I imported from the states under special license. 834 00:47:34,700 --> 00:47:36,700 I'm impressed. 835 00:47:37,767 --> 00:47:39,367 The tank was filled with water, 836 00:47:40,300 --> 00:47:42,900 then two feet of chilled Liquid Ox was 837 00:47:43,067 --> 00:47:44,933 introduced at the base. 838 00:47:45,067 --> 00:47:47,333 I was then lowered into that layer. 839 00:47:48,567 --> 00:47:50,467 When you saw me jerking about, 840 00:47:50,567 --> 00:47:52,700 that was a reaction to inhaling the liquid. 841 00:47:53,567 --> 00:47:55,567 Nearly had to cancel the whole stunt 842 00:47:54,667 --> 00:47:56,367 because of the damage to my nose. 843 00:47:58,767 --> 00:48:03,500 Look, I'm curious how did you figure it out? 844 00:48:03,600 --> 00:48:04,800 Why is it important? 845 00:48:04,900 --> 00:48:06,400 The pathologist found Liquid Ox 846 00:48:06,500 --> 00:48:07,900 in Katherine Taylor's lung. 847 00:48:09,167 --> 00:48:12,433 Look, I don't know how that liquid got into her lungs, 848 00:48:12,533 --> 00:48:14,967 but I had nothing to do with that woman's death. 849 00:48:16,400 --> 00:48:18,233 Someone must've taken some from the canisters, 850 00:48:18,333 --> 00:48:20,500 or got some from the tank. 851 00:48:20,600 --> 00:48:22,600 Try harder. 852 00:48:24,233 --> 00:48:27,667 For sure it's obvious that someone's trying to frame me. 853 00:48:27,767 --> 00:48:29,333 Satisfy their own agenda, 854 00:48:30,300 --> 00:48:31,867 ruin me as a bonus. 855 00:48:33,300 --> 00:48:35,300 Who? 856 00:48:35,267 --> 00:48:36,433 There are hundreds of sad sods out there 857 00:48:36,533 --> 00:48:38,533 who think that I'm the devil incarnate. 858 00:48:40,900 --> 00:48:43,267 I've got the hate mail to prove it. 859 00:48:43,367 --> 00:48:45,667 And you already know that I was here all night. 860 00:48:45,767 --> 00:48:47,767 Tamzin-- 861 00:48:46,767 --> 00:48:48,900 Would remember anything you wanted her to. 862 00:48:49,067 --> 00:48:51,067 No. 863 00:48:51,900 --> 00:48:53,500 I wouldn't do that. 864 00:48:53,600 --> 00:48:54,933 Not to Tamzin. 865 00:48:55,067 --> 00:48:56,533 I've never hypnotized her. 866 00:48:58,067 --> 00:49:00,367 Now, I know you're lying. 867 00:49:22,600 --> 00:49:24,600 Dalziel. 868 00:49:23,433 --> 00:49:24,833 Ta. 869 00:49:24,933 --> 00:49:26,067 Fancy a fag to go with that? 870 00:49:26,167 --> 00:49:28,167 No. 871 00:49:30,067 --> 00:49:32,067 No, I don't. 872 00:49:39,100 --> 00:49:41,367 Well, at least our profiler is coming in tomorrow. 873 00:49:41,467 --> 00:49:43,467 Maybe she can make something of that. 874 00:49:43,567 --> 00:49:45,567 Aye. 875 00:49:49,767 --> 00:49:51,767 I've seen it before. 876 00:49:51,867 --> 00:49:53,700 Or something bloody close. 877 00:49:54,533 --> 00:49:56,533 Where? 878 00:49:56,300 --> 00:49:58,333 C'mon Peter, it's time to knock up 879 00:49:58,433 --> 00:49:59,867 the corpse bridegroom. 880 00:50:04,867 --> 00:50:06,567 Doesn't this bugger ever lock up? 881 00:50:16,933 --> 00:50:18,933 There. 882 00:50:19,267 --> 00:50:21,233 [Peter] It's not the same, but-- 883 00:50:21,333 --> 00:50:23,400 But it's bloody close. 884 00:50:23,500 --> 00:50:25,800 [chanting] 885 00:50:28,867 --> 00:50:30,800 Come, we invoke thee! 886 00:50:32,667 --> 00:50:35,967 Come create us again, and kill us anew. 887 00:50:36,067 --> 00:50:37,733 Come Sanitus! 888 00:50:37,833 --> 00:50:39,833 We invoke thee! 889 00:50:39,933 --> 00:50:41,033 Kill us anew! 890 00:50:41,900 --> 00:50:44,300 Come Sanitus, we invoke thee! 891 00:50:46,033 --> 00:50:48,433 Come Sanitus, kill us again! 892 00:50:50,300 --> 00:50:52,067 Freeing us in you. 893 00:50:52,167 --> 00:50:54,400 [screams] 894 00:50:58,467 --> 00:51:01,300 [dramatic music] 895 00:51:22,267 --> 00:51:24,833 Well, he can't see. 896 00:51:24,933 --> 00:51:26,633 He can't move his arms or legs, 897 00:51:26,733 --> 00:51:29,833 but we've scanned, poked, prodded and pricked him, 898 00:51:29,933 --> 00:51:31,267 and there is no physical damage. 899 00:51:31,367 --> 00:51:33,533 He's not actually blind or paralyzed. 900 00:51:33,633 --> 00:51:35,633 What is he then? 901 00:51:34,500 --> 00:51:35,600 Hysterical. 902 00:51:35,700 --> 00:51:37,633 Well, I'm not laughing. 903 00:51:37,733 --> 00:51:39,167 What about his eyes? 904 00:51:39,267 --> 00:51:41,267 When we found him, they looked like 905 00:51:40,333 --> 00:51:41,500 they belonged to a boiled haddock. 906 00:51:41,600 --> 00:51:44,133 Spasm of the superior rectus muscles 907 00:51:44,233 --> 00:51:47,267 resulting in the abnormal elevation of the pupils 908 00:51:47,367 --> 00:51:49,467 and exposure of the sclerotic tunic. 909 00:51:49,567 --> 00:51:54,233 Hence, the ecstatic zombie look. 910 00:51:54,333 --> 00:51:55,700 Diazepam took care of that. 911 00:52:05,167 --> 00:52:06,333 I killed her. 912 00:52:07,867 --> 00:52:09,867 Sorry? 913 00:52:08,700 --> 00:52:10,600 I made the murder happen. 914 00:52:11,900 --> 00:52:14,500 But I didn't think Guy would be the one who... 915 00:52:14,600 --> 00:52:16,067 I didn't think. 916 00:52:16,167 --> 00:52:18,067 Didn't work the conjuration properly. 917 00:52:19,733 --> 00:52:22,100 I evoked a demon. 918 00:52:25,233 --> 00:52:27,533 Sent it to do harm. 919 00:52:27,633 --> 00:52:29,967 I wanted the lawsuit over with. 920 00:52:30,067 --> 00:52:31,800 Jean was responsible. 921 00:52:31,900 --> 00:52:33,467 She had to die. 922 00:52:34,700 --> 00:52:38,200 The demon did what I asked, 923 00:52:40,267 --> 00:52:43,067 but in a way that would cause me most pain. 924 00:52:45,267 --> 00:52:46,567 It used Guy, 925 00:52:48,900 --> 00:52:50,800 my oldest friend. 926 00:52:53,633 --> 00:52:54,933 So, you're telling us you killed 927 00:52:55,067 --> 00:52:56,400 Jean Hamilton with magic? 928 00:52:56,500 --> 00:53:00,067 Listen to me, magic is real. 929 00:53:01,100 --> 00:53:02,300 It works. 930 00:53:03,500 --> 00:53:05,500 Look at me. 931 00:53:05,567 --> 00:53:07,867 I'm proof of the law. 932 00:53:07,967 --> 00:53:10,967 Steven, what did the coven do to you last night? 933 00:53:11,067 --> 00:53:13,067 Nothing. 934 00:53:12,800 --> 00:53:14,300 [screams] 935 00:53:14,400 --> 00:53:17,667 The consequences of my actions caught up with me. 936 00:53:19,100 --> 00:53:22,100 The threefold return. 937 00:53:22,200 --> 00:53:26,633 Action and reaction in physics and metaphysics. 938 00:53:26,733 --> 00:53:29,700 What goes around comes around, 939 00:53:31,167 --> 00:53:34,900 but three times worse. 940 00:53:36,733 --> 00:53:39,167 But Jean Hamilton's dead. 941 00:53:39,267 --> 00:53:41,267 You're just-- 942 00:53:40,100 --> 00:53:42,100 Blind 943 00:53:43,233 --> 00:53:44,333 and paralyzed. 944 00:53:48,633 --> 00:53:50,400 And when death comes, 945 00:53:53,900 --> 00:53:55,900 and he's coming directly, 946 00:53:58,367 --> 00:54:00,233 I'm booked into hell. 947 00:54:16,300 --> 00:54:18,400 [laughs] 948 00:54:25,533 --> 00:54:28,867 Our parents introduced us to witchcraft. 949 00:54:28,967 --> 00:54:31,367 It was no more sinister than Christians 950 00:54:31,467 --> 00:54:34,167 teaching their beliefs and values to their children. 951 00:54:35,067 --> 00:54:37,767 Did Guy and Jean grow up the same way? 952 00:54:37,867 --> 00:54:39,567 No, they came to the craft through me. 953 00:54:39,667 --> 00:54:41,700 As did Steven Burlow. 954 00:54:41,800 --> 00:54:43,367 I bet he thanks you for that. 955 00:54:45,067 --> 00:54:46,333 What kind of witches are you? 956 00:54:46,433 --> 00:54:47,933 Wiccans. 957 00:54:48,067 --> 00:54:51,333 It's a form of spirituality that celebrates nature 958 00:54:51,433 --> 00:54:53,233 and tries to harmonize with her. 959 00:54:53,333 --> 00:54:56,567 So, basically, it's an excuse to get your kit off 960 00:54:56,667 --> 00:54:58,667 and frolic in field and stream. 961 00:54:58,767 --> 00:55:01,233 A bit of harmless new age nudism. 962 00:55:01,333 --> 00:55:03,400 You may recall that we were fully clothed 963 00:55:03,500 --> 00:55:04,567 when you interrupted us. 964 00:55:04,667 --> 00:55:06,067 Right. 965 00:55:06,167 --> 00:55:09,400 And Steven Burlow was terrified, blind, and paralyzed. 966 00:55:09,500 --> 00:55:11,500 We didn't hurt Steven. 967 00:55:10,400 --> 00:55:11,933 He did that to himself. 968 00:55:12,067 --> 00:55:13,500 The threefold return? 969 00:55:14,467 --> 00:55:16,233 We were actually working a spell designed 970 00:55:16,333 --> 00:55:18,833 to help Guy find his way home to the light. 971 00:55:18,933 --> 00:55:21,467 And give back the money he lifted from your kitty? 972 00:55:22,300 --> 00:55:24,200 We know you're being investigated. 973 00:55:24,300 --> 00:55:26,767 No, irregularities will be discovered. 974 00:55:26,867 --> 00:55:29,200 None of us would do such a despicable thing. 975 00:55:44,100 --> 00:55:45,333 This is a sigil. 976 00:55:48,600 --> 00:55:50,600 A symbol representing a demon. 977 00:55:50,700 --> 00:55:52,700 Which demon? 978 00:55:52,500 --> 00:55:54,500 I don't know. 979 00:55:53,333 --> 00:55:54,500 We're not Satanists. 980 00:56:02,167 --> 00:56:04,100 [shudders] 981 00:56:04,200 --> 00:56:06,067 What is this? 982 00:56:06,133 --> 00:56:07,667 Sadistic body art. 983 00:56:08,733 --> 00:56:11,667 The murderer carved it in Katherine's chest. 984 00:56:11,767 --> 00:56:13,433 Was Katherine into black magic? 985 00:56:22,467 --> 00:56:23,500 Take care. 986 00:57:13,800 --> 00:57:15,900 Well, if I was getting this kind of hate mail, 987 00:57:16,067 --> 00:57:18,367 I'd be seriously considering changing me name, 988 00:57:18,467 --> 00:57:21,400 and getting plastic surgery. 989 00:57:21,500 --> 00:57:23,900 Change the name, but never go under the knife. 990 00:57:25,267 --> 00:57:28,100 You think I should preserve this mug for posterity? 991 00:57:28,933 --> 00:57:31,067 I think it's a face your character spent 992 00:57:31,167 --> 00:57:32,467 a lifetime building. 993 00:57:35,067 --> 00:57:37,067 Well, I'm no connoisseur, but I'd say this was 994 00:57:37,100 --> 00:57:38,933 a pretty good portrait. 995 00:57:41,900 --> 00:57:44,233 Why didn't he bring in this stuff himself? 996 00:57:44,333 --> 00:57:46,767 Technically, he's hiding from the media. 997 00:57:48,200 --> 00:57:50,567 He's seen the way you react to me. 998 00:57:50,667 --> 00:57:53,900 He wants to convince me he's being set up, 999 00:57:54,067 --> 00:57:55,967 and he's hoping you'll slip through 1000 00:57:56,067 --> 00:57:57,400 the chinks in my armor. 1001 00:57:57,500 --> 00:57:59,067 He underestimates you. 1002 00:58:00,067 --> 00:58:01,767 Lee doesn't make many mistakes, 1003 00:58:01,867 --> 00:58:03,867 but when he does, 1004 00:58:04,167 --> 00:58:06,167 disaster. 1005 00:58:22,267 --> 00:58:24,600 [chanting] 1006 00:58:27,067 --> 00:58:29,400 [screaming] 1007 00:58:36,967 --> 00:58:39,100 [Andy] Ah, here we are. 1008 00:59:04,667 --> 00:59:06,567 [phone ringing] 1009 00:59:06,667 --> 00:59:09,567 Andy, the techies have cracked Guy Hamilton's PC. 1010 00:59:09,667 --> 00:59:11,667 And? 1011 00:59:10,633 --> 00:59:12,167 We found drafts of letters to his solicitor 1012 00:59:12,267 --> 00:59:14,267 about a new will. 1013 00:59:13,333 --> 00:59:15,300 Guy wanted to cut off son James without a penny. 1014 00:59:15,400 --> 00:59:16,800 Everything was going to Katherine. 1015 00:59:16,900 --> 00:59:19,533 Right, soon as I get back, the solicitor, 1016 00:59:19,633 --> 00:59:21,200 then James Hamilton. 1017 00:59:21,300 --> 00:59:22,733 Well, how long you gonna be? 1018 00:59:22,833 --> 00:59:25,733 Ah, about an hour. 1019 00:59:25,833 --> 00:59:27,833 An hour?! 1020 00:59:26,667 --> 00:59:27,967 We ought to get cracking on this! 1021 00:59:28,067 --> 00:59:29,400 Yeah, I know, but... 1022 00:59:32,067 --> 00:59:33,533 Okay, right, we'll... 1023 00:59:38,067 --> 00:59:40,067 Look, I'll be back in an hour. 1024 00:59:45,667 --> 00:59:46,733 So, how's it been? 1025 00:59:46,833 --> 00:59:48,833 Great. 1026 00:59:48,500 --> 00:59:50,500 Fine. 1027 00:59:50,467 --> 00:59:52,433 Not a single fag has touched my lips. 1028 00:59:52,533 --> 00:59:54,700 No lapses or cravings? 1029 00:59:54,800 --> 00:59:56,800 No. 1030 00:59:57,533 --> 01:00:01,600 If a suspect does this when he's answering you, 1031 01:00:01,700 --> 01:00:03,033 you know he's lying. 1032 01:00:04,933 --> 01:00:08,633 All right, I did root around in the kitchen bin 1033 01:00:08,733 --> 01:00:12,533 for a fag, but it was just the once. 1034 01:00:12,633 --> 01:00:14,633 What happened? 1035 01:00:15,033 --> 01:00:17,500 I was strung out. 1036 01:00:18,667 --> 01:00:20,667 Bad dream. 1037 01:00:19,500 --> 01:00:20,800 Tell me about it. 1038 01:00:20,900 --> 01:00:22,133 I can't. 1039 01:00:22,233 --> 01:00:24,500 It's about a case I'm investigating. 1040 01:00:25,500 --> 01:00:27,133 That I should be investigating now. 1041 01:00:27,233 --> 01:00:28,767 Does that often happen? 1042 01:00:28,867 --> 01:00:30,633 Having bad dreams about your cases? 1043 01:00:30,733 --> 01:00:32,733 No, look, can we just-- 1044 01:00:31,800 --> 01:00:33,467 Dreams can be a way the unconscious mind 1045 01:00:33,567 --> 01:00:35,167 uses to get your attention. 1046 01:00:36,100 --> 01:00:38,633 Remind you about something that you've seen or thought, 1047 01:00:38,733 --> 01:00:41,233 but not attached sufficient importance to. 1048 01:00:42,233 --> 01:00:43,833 Well that kind of unconscious message can 1049 01:00:43,933 --> 01:00:46,300 even break through when you're awake. 1050 01:00:46,400 --> 01:00:47,767 You would call it a hunch. 1051 01:00:49,200 --> 01:00:50,633 So, don't get anxious. 1052 01:00:51,633 --> 01:00:52,867 Pay attention. 1053 01:00:52,967 --> 01:00:54,967 Okay, can we-- 1054 01:00:53,800 --> 01:00:55,333 Get on with it, of course. 1055 01:00:55,433 --> 01:01:00,067 Now, just relax, and close your eyes. 1056 01:01:07,733 --> 01:01:10,267 [eerie music] 1057 01:01:33,967 --> 01:01:36,300 [chanting] 1058 01:01:38,367 --> 01:01:40,733 [screaming] 1059 01:01:44,067 --> 01:01:46,800 [dramatic music] 1060 01:02:54,200 --> 01:02:55,267 [Peter] How did you know? 1061 01:02:55,367 --> 01:02:56,833 Call it a hunch. 1062 01:02:56,933 --> 01:02:58,433 A hunch? 1063 01:02:58,533 --> 01:03:00,533 You? 1064 01:03:00,533 --> 01:03:02,833 It was a dream, all right? 1065 01:03:02,933 --> 01:03:04,933 Last night. 1066 01:03:06,933 --> 01:03:07,967 What? 1067 01:03:08,067 --> 01:03:09,767 Signs and wonders. 1068 01:03:10,800 --> 01:03:12,767 You acting on a dream. 1069 01:03:14,767 --> 01:03:16,500 The end of the world must be nigh. 1070 01:03:24,600 --> 01:03:25,900 Is this your father? 1071 01:03:27,767 --> 01:03:29,767 Yeah. 1072 01:03:32,200 --> 01:03:34,200 Oh! 1073 01:03:41,400 --> 01:03:43,833 It's caught up with him at last, hasn't it? 1074 01:03:43,933 --> 01:03:45,933 What? 1075 01:03:46,100 --> 01:03:48,100 Evil. 1076 01:03:49,167 --> 01:03:50,400 I've always tried to tell them there's 1077 01:03:50,500 --> 01:03:53,800 no such thing as happy-clappy witchcraft. 1078 01:03:53,900 --> 01:03:55,233 Did you know your parents were cutting 1079 01:03:55,333 --> 01:03:56,367 you out of their will? 1080 01:03:56,467 --> 01:03:58,467 No. 1081 01:04:01,200 --> 01:04:02,500 Makes sense though. 1082 01:04:03,333 --> 01:04:05,400 After that business with the prosecution. 1083 01:04:05,500 --> 01:04:08,467 Well, as it stands, you're going to do very nicely. 1084 01:04:13,867 --> 01:04:15,233 There's Oliver. 1085 01:04:15,333 --> 01:04:16,967 I mean he'll get Katherine's share won't he? 1086 01:04:17,067 --> 01:04:19,067 No, because she died within three months 1087 01:04:19,133 --> 01:04:20,600 of your parents you get everything. 1088 01:04:20,700 --> 01:04:22,200 No, I couldn't. 1089 01:04:22,300 --> 01:04:23,933 You're the master butcher. 1090 01:04:24,067 --> 01:04:25,233 Handy with a cleaver. 1091 01:04:25,333 --> 01:04:27,067 Do you have any real evidence that links 1092 01:04:27,133 --> 01:04:28,667 me to these murders? 1093 01:04:28,767 --> 01:04:30,833 No, of course you don't. 1094 01:04:32,333 --> 01:04:34,133 We'll be in touch, James. 1095 01:04:34,233 --> 01:04:35,833 So, don't you and your alibi go taking 1096 01:04:35,933 --> 01:04:39,067 any extended dirty weekends in Rio! 1097 01:05:04,233 --> 01:05:05,500 Movie's about to start. 1098 01:05:06,967 --> 01:05:08,967 Right. 1099 01:05:09,167 --> 01:05:11,167 What's that? 1100 01:05:10,233 --> 01:05:12,233 Your favorite. 1101 01:05:15,833 --> 01:05:18,300 Spanish drinking chocolate with chili pepper. 1102 01:05:19,867 --> 01:05:21,533 Semolina and? 1103 01:05:21,633 --> 01:05:22,733 Blackberry jelly. 1104 01:05:22,833 --> 01:05:24,200 I'm feeding my inner child. 1105 01:05:26,133 --> 01:05:27,900 Your inner child only surfaces when 1106 01:05:28,067 --> 01:05:31,133 your inner demons are chasing him. 1107 01:05:31,233 --> 01:05:34,067 I feel quite alarmingly relaxed and jolly, thank you. 1108 01:05:35,133 --> 01:05:37,867 Drink your filthy Spanish drinking chocolate. 1109 01:05:54,700 --> 01:05:58,567 Tamzin! 1110 01:06:30,467 --> 01:06:32,767 I've examined the will that DC Spicer brought in, 1111 01:06:32,867 --> 01:06:37,500 and it corresponds exactly with a copy I have on file. 1112 01:06:37,600 --> 01:06:39,267 So, it's the latest will? 1113 01:06:39,367 --> 01:06:41,367 Yes. 1114 01:06:41,600 --> 01:06:44,267 We printed these from files on Guy Hamilton's PC. 1115 01:06:45,467 --> 01:06:48,067 Letters addressed to you regarding a new will 1116 01:06:48,133 --> 01:06:49,800 that disinherited James Hamilton. 1117 01:07:07,800 --> 01:07:09,800 And here it is. 1118 01:07:10,933 --> 01:07:12,700 It's not signed. 1119 01:07:12,800 --> 01:07:14,833 They made an appointment to come in and review it 1120 01:07:14,933 --> 01:07:17,067 on the 2nd of November. 1121 01:07:17,967 --> 01:07:19,967 But by then they'd gone wherever good Wiccans 1122 01:07:20,067 --> 01:07:21,200 go when they die. 1123 01:07:22,567 --> 01:07:24,100 So, the old will stands? 1124 01:07:25,267 --> 01:07:28,333 And James is the sole beneficiary, now Katherine's dead. 1125 01:07:28,433 --> 01:07:30,433 Correct. 1126 01:07:29,500 --> 01:07:31,500 Unless-- 1127 01:07:30,567 --> 01:07:32,367 He snuffs it within the next couple of months, 1128 01:07:32,467 --> 01:07:34,600 then the Dragons get everything. 1129 01:07:34,700 --> 01:07:36,200 Correct again. 1130 01:07:36,300 --> 01:07:38,167 Not a Dragon yourself, are you? 1131 01:07:38,267 --> 01:07:40,267 No, why? 1132 01:07:39,367 --> 01:07:41,467 When I mentioned Wiccans just now, 1133 01:07:41,567 --> 01:07:42,967 you didn't bat an eyelid. 1134 01:07:43,767 --> 01:07:45,633 Doctors and solicitors, superintendent, 1135 01:07:45,733 --> 01:07:46,967 keepers of secrets. 1136 01:07:50,600 --> 01:07:51,833 I've seen you before. 1137 01:07:52,767 --> 01:07:54,767 Halloween. 1138 01:07:54,433 --> 01:07:56,133 Leaving the farm. 1139 01:07:56,233 --> 01:07:58,367 You almost clobbered my car. 1140 01:07:58,467 --> 01:08:00,900 Ah, then I'm sorry. 1141 01:08:01,833 --> 01:08:03,833 Good party? 1142 01:08:03,867 --> 01:08:05,700 Katherine was a generous hostess. 1143 01:08:05,800 --> 01:08:07,933 How long had you been sleeping with her? 1144 01:08:11,400 --> 01:08:12,933 Oliver told you? 1145 01:08:13,067 --> 01:08:14,200 Call it a hunch. 1146 01:08:17,567 --> 01:08:19,433 A year give or take. 1147 01:08:19,533 --> 01:08:21,467 Why didn't you tell us about the affair? 1148 01:08:21,567 --> 01:08:23,400 I'm in the legal profession. 1149 01:08:23,500 --> 01:08:25,533 I know what harm too much information can do. 1150 01:08:25,633 --> 01:08:28,067 Did you see her the night she died? 1151 01:08:28,167 --> 01:08:30,167 Briefly. 1152 01:08:29,267 --> 01:08:31,267 At the farm. 1153 01:08:37,067 --> 01:08:38,767 Could've made an arrangement with James. 1154 01:08:38,867 --> 01:08:40,833 Suppress the new will for a share of the estate. 1155 01:08:40,933 --> 01:08:42,833 Yeah, but did he kill her for it? 1156 01:08:42,933 --> 01:08:44,833 Or just took the opportunity when it came along. 1157 01:08:44,933 --> 01:08:46,167 No, no, 'cause if he loved her. 1158 01:08:46,267 --> 01:08:47,667 If. 1159 01:08:47,767 --> 01:08:49,767 Anyroad, 1160 01:08:50,100 --> 01:08:53,200 women come and go, but percentage is forever. 1161 01:09:08,100 --> 01:09:09,367 As you can see damage to the father 1162 01:09:09,467 --> 01:09:11,333 is the mirror image of the daughter. 1163 01:09:12,467 --> 01:09:14,467 The entire right half of the torso, 1164 01:09:14,567 --> 01:09:18,133 including spine and genitals, gone. 1165 01:09:18,233 --> 01:09:20,800 It's the same, I mean identical, compound 1166 01:09:21,733 --> 01:09:25,200 of mercury, gold, and sulfur in his eyes and brain. 1167 01:09:26,467 --> 01:09:28,467 Toxicology? 1168 01:09:27,333 --> 01:09:28,767 Negative. 1169 01:09:28,867 --> 01:09:30,167 No fluid in the lungs this time, 1170 01:09:30,267 --> 01:09:32,400 but it's the same symbol in the chest. 1171 01:09:33,433 --> 01:09:35,533 Made with the same kind of blade? 1172 01:09:35,633 --> 01:09:37,100 Similar. 1173 01:09:37,200 --> 01:09:39,700 And talking of blades, the striations left by the saw 1174 01:09:39,800 --> 01:09:42,067 are a match. 1175 01:09:42,100 --> 01:09:43,433 Can you say what killed him? 1176 01:09:43,533 --> 01:09:44,800 He was electrocuted. 1177 01:09:45,867 --> 01:09:47,867 Time of death? 1178 01:09:46,900 --> 01:09:48,500 He died before she did. 1179 01:09:49,633 --> 01:09:52,567 Probably not more than 12 hours after his wife was killed. 1180 01:10:05,867 --> 01:10:09,167 Both sets of prints from baths and from Arkham. 1181 01:10:09,267 --> 01:10:11,300 They've got the same gouge in the left sole. 1182 01:10:11,400 --> 01:10:14,400 They're size 9 1/2 Schnell First Olympiads. 1183 01:10:14,500 --> 01:10:17,133 Pretty rare in the UK, and very expensive. 1184 01:10:18,000 --> 01:10:19,500 Well, I'll contact all the importers. 1185 01:10:19,600 --> 01:10:20,767 They shouldn't be too hard to track down. 1186 01:10:20,867 --> 01:10:25,067 Yeah, well, I got this from Lee Knight's official website. 1187 01:10:25,900 --> 01:10:28,200 It was a charity event in London last July. 1188 01:10:29,500 --> 01:10:31,500 Bloody hell. 1189 01:10:41,567 --> 01:10:43,067 Yes, I've got a pair of these. 1190 01:10:43,167 --> 01:10:45,300 Did you wear them at Arkham House, 1191 01:10:45,400 --> 01:10:47,100 when you did the immersion stunt? 1192 01:10:47,200 --> 01:10:49,200 No, why? 1193 01:10:49,067 --> 01:10:50,400 [Peter] Can we see them, please? 1194 01:10:51,400 --> 01:10:52,733 Sure, come this way. 1195 01:11:04,300 --> 01:11:05,433 I don't understand it. 1196 01:11:06,367 --> 01:11:08,233 I wore them a couple of weeks ago. 1197 01:11:08,333 --> 01:11:09,500 Shit! 1198 01:11:09,600 --> 01:11:11,300 Maybe Tamzin could help us find them. 1199 01:11:11,400 --> 01:11:13,400 She's not here. 1200 01:11:12,367 --> 01:11:14,367 So, I've noticed. 1201 01:11:13,400 --> 01:11:15,400 Try her mobile. 1202 01:11:14,233 --> 01:11:15,433 She's not answering. 1203 01:11:15,533 --> 01:11:16,900 Do you know where she is? 1204 01:11:19,833 --> 01:11:21,800 Someone is trying to set me up. 1205 01:11:22,667 --> 01:11:25,133 Jean Hamilton and her daughter, 1206 01:11:25,233 --> 01:11:27,200 the Liquid Ox in her lungs. 1207 01:11:27,300 --> 01:11:29,100 Now, you're asking me about a pair of trainers 1208 01:11:29,200 --> 01:11:30,367 I might've worn at Arkham, 1209 01:11:30,467 --> 01:11:32,333 and now, I can't find them. 1210 01:11:32,433 --> 01:11:34,167 What have you found there, at Arkham? 1211 01:11:34,267 --> 01:11:36,267 Guy Hamilton, 1212 01:11:35,100 --> 01:11:36,767 or what's left of him. 1213 01:11:39,800 --> 01:11:41,067 We have to find Tamzin. 1214 01:11:41,133 --> 01:11:43,133 She's in danger. 1215 01:11:44,300 --> 01:11:46,833 When Tamzin brought in the hate mail, 1216 01:11:46,933 --> 01:11:50,267 she told me she'd been trying to shake Knight for yonks. 1217 01:11:50,367 --> 01:11:51,667 And what did you say? 1218 01:11:51,767 --> 01:11:53,067 Told her how, I suppose. 1219 01:11:54,067 --> 01:11:55,900 Maybe helped her make up her mind. 1220 01:11:56,067 --> 01:11:58,067 Andy. 1221 01:11:57,067 --> 01:11:59,667 Well, Peter whatever some bastard might, 1222 01:11:59,767 --> 01:12:00,933 or more likely might not, 1223 01:12:01,067 --> 01:12:03,233 be trying to do to Mr. Mephistopheles, 1224 01:12:03,333 --> 01:12:06,300 Tamzin leaving the bugger is just a coincidence. 1225 01:12:06,400 --> 01:12:08,400 I'm not worried. 1226 01:12:09,900 --> 01:12:11,267 We should get a warrant. 1227 01:12:11,367 --> 01:12:13,233 Search this place properly. 1228 01:12:13,333 --> 01:12:14,700 By all means. 1229 01:12:14,800 --> 01:12:16,433 Organize a trainer hunt. 1230 01:12:16,533 --> 01:12:19,567 Me, I'm going back to see young Oliver. 1231 01:12:19,667 --> 01:12:21,567 I want to know why he didn't tell the sergeant 1232 01:12:21,667 --> 01:12:23,500 he was at the farm the night Katherine was killed. 1233 01:12:23,600 --> 01:12:26,367 So, now you think he might've got violent afterwards? 1234 01:12:26,467 --> 01:12:28,467 Maybe. 1235 01:12:27,533 --> 01:12:29,533 And maybe we should've questioned him yesterday, 1236 01:12:29,633 --> 01:12:30,833 when I suggested it. 1237 01:12:36,500 --> 01:12:39,067 [eerie music] 1238 01:12:54,200 --> 01:12:55,433 What was it? 1239 01:12:55,533 --> 01:12:56,767 A spell that went wrong? 1240 01:12:56,867 --> 01:12:58,667 It was going right 1241 01:12:58,767 --> 01:13:00,067 until you saved me. 1242 01:13:00,900 --> 01:13:03,933 See, that's the thanks you get for French kissing 1243 01:13:04,067 --> 01:13:05,800 him back to the land of the living. 1244 01:13:07,233 --> 01:13:09,400 It looked like a pathetic fantasy suicide to me. 1245 01:13:09,500 --> 01:13:12,433 A curse feeds off the energy that you give it. 1246 01:13:13,267 --> 01:13:16,533 You feed a curse with a lifeforce, it can do anything. 1247 01:13:16,633 --> 01:13:18,900 The Japanese say that a suicide 1248 01:13:19,067 --> 01:13:20,433 is meant to kill two people. 1249 01:13:22,800 --> 01:13:24,333 Mine would have. 1250 01:13:24,433 --> 01:13:25,567 Why didn't you tell us about Katherine 1251 01:13:25,667 --> 01:13:27,367 and the slimy solicitor? 1252 01:13:32,567 --> 01:13:33,667 You're scared of him. 1253 01:13:35,667 --> 01:13:37,367 He's a powerful magus. 1254 01:13:39,067 --> 01:13:41,567 It was his fault that Katherine died. 1255 01:13:41,667 --> 01:13:42,833 Eh? 1256 01:13:42,933 --> 01:13:46,100 That last evening we worked a ritual. 1257 01:13:48,467 --> 01:13:50,467 They evoked a spirit, 1258 01:13:49,533 --> 01:13:51,333 sent it to do Knight harm. 1259 01:13:54,100 --> 01:13:56,800 Knight must be protected or it was worked wrong 1260 01:13:56,900 --> 01:13:58,900 and Katherine-- 1261 01:13:57,733 --> 01:13:59,267 The threefold return. 1262 01:14:00,833 --> 01:14:02,100 Threefold again. 1263 01:14:03,500 --> 01:14:05,733 One of you lot should try a hospital corners curse, 1264 01:14:05,833 --> 01:14:07,233 it might be safer. 1265 01:14:12,067 --> 01:14:15,133 Mr. and Mrs. Johnson. 1266 01:14:15,233 --> 01:14:17,233 Fancy meeting you here. 1267 01:14:17,333 --> 01:14:21,067 You brought Oliver some Lucozade and Maltesers have you? 1268 01:14:21,100 --> 01:14:23,300 We're on our way to see Steven. 1269 01:14:23,400 --> 01:14:25,667 Visiting hours are over you know? 1270 01:14:25,767 --> 01:14:27,533 We felt we had to come. 1271 01:14:27,633 --> 01:14:29,433 That Steven needed us. 1272 01:14:37,567 --> 01:14:40,700 He complained of agonizing chest pains, 1273 01:14:40,800 --> 01:14:42,200 and then, went into arrest. 1274 01:14:43,200 --> 01:14:44,633 Brought him round twice. 1275 01:14:45,433 --> 01:14:48,733 The third time, goodnight, goodbye, and good luck. 1276 01:14:50,633 --> 01:14:52,167 He died three times? 1277 01:14:53,067 --> 01:14:55,933 Yeah, you could say that, yeah. 1278 01:14:56,067 --> 01:14:57,367 The threefold return. 1279 01:15:17,933 --> 01:15:19,933 Hello. 1280 01:15:19,067 --> 01:15:20,433 May I speak to Mr. Dalziel or Mr. Pascoe, please? 1281 01:15:20,533 --> 01:15:22,333 I'm afraid they're not here, Mr. Knight. 1282 01:15:22,433 --> 01:15:23,967 Lee. 1283 01:15:24,067 --> 01:15:27,833 Well, could you try the incident room for me? 1284 01:15:33,633 --> 01:15:35,633 Incident room. 1285 01:15:39,200 --> 01:15:41,900 Sorry, there doesn't seem to be anybody up there. 1286 01:15:42,067 --> 01:15:46,100 All right, can you give them a message for me? 1287 01:15:46,200 --> 01:15:47,233 Of course. 1288 01:15:57,867 --> 01:15:59,633 What the hell are you doing in here?! 1289 01:15:59,733 --> 01:16:00,867 [Lee] Trying to help. 1290 01:16:00,967 --> 01:16:02,467 You realize I could arrest you for this?! 1291 01:16:02,567 --> 01:16:04,067 You realize that in three minutes you could 1292 01:16:04,133 --> 01:16:05,533 be at your desk reading a file, 1293 01:16:05,633 --> 01:16:07,433 but not quite remembering how you got there. 1294 01:16:07,533 --> 01:16:09,533 You couldn't do that. 1295 01:16:08,533 --> 01:16:10,067 Did the desk clerk tell you I was up here? 1296 01:16:12,067 --> 01:16:14,067 Where's the fat controller? 1297 01:16:13,100 --> 01:16:15,100 Well, he's... 1298 01:16:16,667 --> 01:16:20,067 That nickname, my wife came up with it. 1299 01:16:20,100 --> 01:16:21,933 Your ex-wife. 1300 01:16:23,067 --> 01:16:24,633 You still love her. 1301 01:16:24,733 --> 01:16:26,733 What? 1302 01:16:25,567 --> 01:16:27,567 It's in your voice. 1303 01:16:27,333 --> 01:16:29,333 But the nickname I-- 1304 01:16:28,333 --> 01:16:30,333 Think of a team. 1305 01:16:29,167 --> 01:16:30,200 Any name you like. 1306 01:16:30,300 --> 01:16:32,300 Look at me and see it. 1307 01:16:31,267 --> 01:16:32,867 See the letters. 1308 01:16:32,967 --> 01:16:34,933 W starts with. 1309 01:16:36,500 --> 01:16:38,500 Weald? 1310 01:16:39,400 --> 01:16:40,433 Wealdy, right? 1311 01:16:42,233 --> 01:16:43,267 I don't believe. 1312 01:16:43,367 --> 01:16:45,367 It must be a trick. 1313 01:16:44,200 --> 01:16:46,200 Of course, it's a trick. 1314 01:16:47,133 --> 01:16:48,467 [Peter] How? 1315 01:16:48,567 --> 01:16:50,867 Pluck out the heart of my mystery, would you? 1316 01:16:52,167 --> 01:16:53,700 It's a question of seeing things others 1317 01:16:53,800 --> 01:16:55,067 don't know how to see. 1318 01:16:56,100 --> 01:16:58,100 Concentrated observation. 1319 01:16:58,200 --> 01:16:59,633 I've made a fortune from it. 1320 01:16:59,733 --> 01:17:01,333 I'm an asset, use me. 1321 01:17:03,200 --> 01:17:05,200 No, I-- 1322 01:17:04,233 --> 01:17:06,233 Look, no matter what the fat controller thinks, 1323 01:17:05,233 --> 01:17:07,233 I love Tamzin, 1324 01:17:06,333 --> 01:17:07,633 and she's in trouble. 1325 01:17:07,733 --> 01:17:09,733 I know it. 1326 01:17:11,600 --> 01:17:13,500 I can show you what that sigil means, 1327 01:17:14,333 --> 01:17:16,400 and tell you why it's there. 1328 01:17:35,133 --> 01:17:36,333 You're looking cheerful. 1329 01:17:36,433 --> 01:17:37,867 I am. 1330 01:17:37,967 --> 01:17:39,467 Thanks for the advice. 1331 01:17:39,567 --> 01:17:40,900 So, what happens next? 1332 01:17:50,967 --> 01:17:52,967 [gasps] 1333 01:17:51,767 --> 01:17:54,567 [dramatic music] 1334 01:17:56,800 --> 01:17:58,800 Oh! 1335 01:18:03,167 --> 01:18:05,167 Shit. 1336 01:18:06,467 --> 01:18:09,067 [bowl chimes] 1337 01:18:12,200 --> 01:18:13,967 I use it to condition volunteers. 1338 01:18:15,333 --> 01:18:17,500 I'm a connoisseur of stimuli. 1339 01:18:17,600 --> 01:18:19,867 The right ones awaken powerful resonances. 1340 01:18:21,167 --> 01:18:24,700 The demons on our shoulders whistle in our ears, 1341 01:18:25,767 --> 01:18:28,067 and we dance to their tune. 1342 01:18:28,167 --> 01:18:30,933 Did you use this on Guy Hamilton? 1343 01:18:31,067 --> 01:18:33,067 Yes. 1344 01:18:50,200 --> 01:18:51,233 What is this book? 1345 01:18:52,367 --> 01:18:54,133 Pseudomonarchia Daemonum. 1346 01:18:55,400 --> 01:18:58,067 A who's who and how to of demons. 1347 01:19:00,067 --> 01:19:03,333 And the methods forcing them to follow your bidding. 1348 01:19:04,233 --> 01:19:05,600 This one's about 500 years old, 1349 01:19:05,700 --> 01:19:07,767 and worth more than this house. 1350 01:19:07,867 --> 01:19:09,067 A genuine grimoire? 1351 01:19:10,933 --> 01:19:13,133 I didn't think these things really existed. 1352 01:19:14,133 --> 01:19:15,933 The demon Andraseth 1353 01:19:17,100 --> 01:19:19,400 Visitur forma angelica. 1354 01:19:20,700 --> 01:19:25,700 Andraseth has an angel's body and a raven's head. 1355 01:19:26,333 --> 01:19:28,967 His sharp sword can kill the magician. 1356 01:19:30,567 --> 01:19:33,400 So, you'd better think twice before you disturb him? 1357 01:19:33,500 --> 01:19:35,500 But someone did. 1358 01:19:35,867 --> 01:19:38,300 Probably using one of the more dangerous editions 1359 01:19:38,400 --> 01:19:40,400 of this grimoire, 1360 01:19:40,200 --> 01:19:41,567 and so, your killer who believes 1361 01:19:41,667 --> 01:19:43,800 in this stuff got possessed. 1362 01:19:46,533 --> 01:19:47,933 What's the point of marking the corpses 1363 01:19:48,067 --> 01:19:50,067 with the symbol? 1364 01:19:49,867 --> 01:19:53,500 As a seal of ownership. 1365 01:19:54,800 --> 01:19:56,433 And the mercury, gold, and sulfur? 1366 01:19:56,533 --> 01:19:58,067 Spiritual Super Glue. 1367 01:19:59,567 --> 01:20:02,200 Your killer intends to trade for his freedom. 1368 01:20:03,033 --> 01:20:05,233 The demon inside him gets to take possession 1369 01:20:05,333 --> 01:20:06,567 of a composite body, 1370 01:20:06,667 --> 01:20:08,267 and all the souls within it. 1371 01:20:09,200 --> 01:20:10,333 So, he's totally insane. 1372 01:20:10,433 --> 01:20:12,433 Yes, 1373 01:20:12,367 --> 01:20:14,367 or right. 1374 01:20:14,200 --> 01:20:15,667 It's a matter of faith. 1375 01:20:16,733 --> 01:20:18,733 Not yours? 1376 01:20:26,967 --> 01:20:28,333 A circle of art? 1377 01:20:28,433 --> 01:20:30,467 If your enemy believes in guns, 1378 01:20:30,567 --> 01:20:32,700 you'd better believe in bulletproof vests. 1379 01:20:33,567 --> 01:20:35,833 Magicians believe it can't be penetrated. 1380 01:20:37,300 --> 01:20:39,967 So, inside it I'm safe. 1381 01:20:44,000 --> 01:20:45,633 Better safe than sorry. 1382 01:20:47,667 --> 01:20:51,167 So, now you realize the kind of utterly 1383 01:20:51,267 --> 01:20:53,000 lost soul you're looking for. 1384 01:20:55,233 --> 01:20:57,533 Which is why you're so worried about Tamzin. 1385 01:21:34,433 --> 01:21:37,800 [floor softly creaking] 1386 01:21:42,500 --> 01:21:45,600 [Woman] Good morning, Dr. Sinclair. 1387 01:21:51,067 --> 01:21:53,400 Can I ask for a professional opinion? 1388 01:21:54,267 --> 01:21:57,500 You can ask, but I can't guarantee I'll be able to answer. 1389 01:21:57,600 --> 01:22:00,300 Supposing somebody believed they were cursed, 1390 01:22:01,267 --> 01:22:03,067 and that the curse would kill them, 1391 01:22:04,867 --> 01:22:07,067 could they actually die because of it? 1392 01:22:07,133 --> 01:22:08,433 Because of the belief? 1393 01:22:09,267 --> 01:22:11,267 Yeah. 1394 01:22:11,700 --> 01:22:14,633 This is hypothetical, or part of an investigation? 1395 01:22:15,833 --> 01:22:20,167 Yes, the power of autosuggestion can be fatal. 1396 01:22:20,267 --> 01:22:21,533 Happens all the time. 1397 01:22:21,633 --> 01:22:23,367 Especially with Voodoo. 1398 01:22:23,467 --> 01:22:24,667 That's a prime example of-- 1399 01:22:24,767 --> 01:22:26,767 [phone rings] 1400 01:22:25,633 --> 01:22:27,633 Excuse me. 1401 01:22:28,567 --> 01:22:30,567 Dalziel. 1402 01:22:42,967 --> 01:22:44,300 It's my fault. 1403 01:22:44,400 --> 01:22:45,767 What? 1404 01:22:45,867 --> 01:22:47,300 If I hadn't called her in. 1405 01:22:51,633 --> 01:22:53,233 It's the same killer. 1406 01:22:53,333 --> 01:22:55,367 The symbol's been carved on her chest. 1407 01:22:56,300 --> 01:22:58,367 And this time's he's taken just the arms. 1408 01:23:00,133 --> 01:23:01,633 Have you seen the footprints? 1409 01:23:01,733 --> 01:23:02,933 Yeah, we got trainer prints again 1410 01:23:03,067 --> 01:23:05,067 from the mess on the floor. 1411 01:23:03,967 --> 01:23:06,167 A match for the other two scenes. 1412 01:23:06,267 --> 01:23:07,300 Lee Knight? 1413 01:23:07,400 --> 01:23:09,533 No, he wouldn't be stupid enough to wear them again. 1414 01:23:09,633 --> 01:23:11,700 In fact, it tends to prove his point. 1415 01:23:11,800 --> 01:23:13,433 Somebody is trying to set him up. 1416 01:23:13,533 --> 01:23:15,433 Yeah, and they wouldn't know that you'd spoken 1417 01:23:15,533 --> 01:23:16,633 to him about them. 1418 01:23:16,733 --> 01:23:18,833 Or he could be three jumps ahead of us. 1419 01:23:18,933 --> 01:23:21,367 Playing some kind of weird double bluff. 1420 01:23:22,367 --> 01:23:23,867 Time of death? 1421 01:23:23,967 --> 01:23:26,067 Reasonably educated guess, between four and five 1422 01:23:26,167 --> 01:23:27,500 this morning. 1423 01:23:27,600 --> 01:23:31,100 Sir, the computer had hibernated. 1424 01:23:31,200 --> 01:23:34,367 And when SOCO were dusting for prints, it woke up. 1425 01:23:34,467 --> 01:23:36,467 And? 1426 01:23:35,533 --> 01:23:36,933 [Kim] This is the last thing she was working on. 1427 01:23:37,067 --> 01:23:39,133 It's her analysis of the case files. 1428 01:23:40,233 --> 01:23:41,533 Print it. 1429 01:23:41,633 --> 01:23:44,333 Invocation is an invitation to a demon 1430 01:23:45,167 --> 01:23:49,467 to take temporary possession of the magician's body. 1431 01:23:50,300 --> 01:23:53,667 For someone suffering from dissociative disorder, 1432 01:23:53,767 --> 01:23:56,067 this is potentially catastrophic. 1433 01:23:56,167 --> 01:23:58,133 She means they might take up squatter's rights. 1434 01:23:58,233 --> 01:24:01,400 So, the person thinks they're possessed, yes? 1435 01:24:01,500 --> 01:24:04,800 Blah, blah, blah, symbol and the mercury 1436 01:24:04,900 --> 01:24:08,133 are part of a ritual designed to free the killer 1437 01:24:08,233 --> 01:24:10,767 from the perceived possession. 1438 01:24:10,867 --> 01:24:14,133 Unable, at this time, to identify the symbol. 1439 01:24:14,233 --> 01:24:16,233 I have. 1440 01:24:17,067 --> 01:24:19,067 Lee Knight told me. 1441 01:24:19,067 --> 01:24:21,733 He was waiting for me here when you dropped me off. 1442 01:24:22,867 --> 01:24:24,867 I went back to his place and-- 1443 01:24:23,967 --> 01:24:25,967 You what? 1444 01:24:26,167 --> 01:24:29,133 He showed me the symbol in some old book, 1445 01:24:29,233 --> 01:24:31,233 and explained what the killer's doing. 1446 01:24:31,333 --> 01:24:33,067 It's just like it says here. 1447 01:24:33,167 --> 01:24:34,833 But the point of taking the parts of the bodies 1448 01:24:34,933 --> 01:24:37,967 is to make a new one as a sort of sacrifice 1449 01:24:38,067 --> 01:24:39,433 to the possessing spirit. 1450 01:24:40,967 --> 01:24:42,467 The killer's trying to get the monkey off his back. 1451 01:24:42,567 --> 01:24:44,533 And Knight knows this? 1452 01:24:44,633 --> 01:24:46,633 How? 1453 01:24:45,533 --> 01:24:47,533 He's an expert. 1454 01:24:47,600 --> 01:24:50,067 He'd know it if he was the killer, wouldn't he? 1455 01:24:52,767 --> 01:24:54,467 Can I get him to call you back? 1456 01:24:57,067 --> 01:24:58,633 No, wait a minute, he's just walked in. 1457 01:24:58,733 --> 01:25:00,733 Sir? 1458 01:25:00,533 --> 01:25:02,533 What? 1459 01:25:01,333 --> 01:25:03,333 Anonymous caller. 1460 01:25:02,167 --> 01:25:03,433 She'll only speak to you. 1461 01:25:10,533 --> 01:25:12,533 Thanks. 1462 01:25:13,067 --> 01:25:15,067 Dalziel. 1463 01:25:13,867 --> 01:25:15,867 Superintendent. 1464 01:25:16,100 --> 01:25:18,100 Tamzin. 1465 01:25:18,067 --> 01:25:20,067 Hello, love. 1466 01:25:19,967 --> 01:25:21,733 I'm glad to hear your voice, we-- 1467 01:25:21,833 --> 01:25:22,933 I need to meet you. 1468 01:25:24,200 --> 01:25:26,200 It's Lee. 1469 01:25:26,600 --> 01:25:29,267 He killed them, I've got evidence. 1470 01:25:29,367 --> 01:25:31,400 What kind of evidence? 1471 01:25:32,600 --> 01:25:34,333 I need to see you. 1472 01:25:36,100 --> 01:25:38,900 I can meet you anywhere, but... 1473 01:25:39,067 --> 01:25:41,400 Do you know Walden's Hill? 1474 01:25:44,967 --> 01:25:46,900 Of course, I know it. 1475 01:25:47,900 --> 01:25:51,533 But can't you just come into the station? 1476 01:25:51,633 --> 01:25:53,633 No. 1477 01:25:54,200 --> 01:25:55,533 No, no, I can't. 1478 01:25:57,900 --> 01:25:59,867 All right, what time? 1479 01:26:01,900 --> 01:26:03,233 Tonight at 11. 1480 01:26:05,867 --> 01:26:07,900 Tamzin, where are you? 1481 01:26:20,300 --> 01:26:22,833 [eerie music] 1482 01:26:36,133 --> 01:26:38,133 [Tamzin] Superintendent. 1483 01:26:37,100 --> 01:26:38,600 Christ! 1484 01:26:38,700 --> 01:26:40,667 I've had heart attacks, you know. 1485 01:26:40,767 --> 01:26:43,367 I can see how you managed to slip away from Knight. 1486 01:26:45,833 --> 01:26:47,833 He did it. 1487 01:26:47,633 --> 01:26:49,633 He killed them. 1488 01:26:52,300 --> 01:26:54,333 [gasps] 1489 01:26:55,833 --> 01:26:58,067 [screams] 1490 01:27:13,067 --> 01:27:15,300 [groaning] 1491 01:27:19,633 --> 01:27:22,133 [eerie music] 1492 01:27:31,933 --> 01:27:33,800 [Andy] I saw the photos, Peter. 1493 01:27:33,900 --> 01:27:35,533 Well, the search team can't find anything 1494 01:27:35,633 --> 01:27:36,800 at Walden's Hill, 1495 01:27:36,900 --> 01:27:37,967 or at Knight's house. 1496 01:27:38,067 --> 01:27:40,300 He's burned them by now, hasn't he? 1497 01:27:40,400 --> 01:27:42,567 Christ knows what he's done with Tamzin. 1498 01:27:42,667 --> 01:27:44,667 Did you see him 1499 01:27:43,733 --> 01:27:45,733 on the hill? 1500 01:27:44,567 --> 01:27:46,867 No, I told you I turned 1501 01:27:46,967 --> 01:27:48,967 Ow! 1502 01:27:49,333 --> 01:27:51,433 You should get that neck looked at. 1503 01:27:51,533 --> 01:27:52,833 -[Andy] No. -Let me see. 1504 01:27:56,433 --> 01:27:58,933 Well, looks like a couple of insect bites. 1505 01:27:59,067 --> 01:28:00,633 Burns. 1506 01:28:00,733 --> 01:28:02,733 A taser. 1507 01:28:02,733 --> 01:28:04,133 You got zapped by a taser. 1508 01:28:05,167 --> 01:28:07,067 And Scarman thought that Guy Hamilton had been electrocuted. 1509 01:28:07,133 --> 01:28:08,633 That's how the victims are being immobilized. 1510 01:28:08,733 --> 01:28:10,633 I wonder where the bugger's hidden it. 1511 01:28:10,733 --> 01:28:12,100 We can't hold him, Andy. 1512 01:28:12,200 --> 01:28:14,233 You should've seen those bloody photographs. 1513 01:28:14,333 --> 01:28:15,467 I wish I had. 1514 01:28:16,400 --> 01:28:18,533 But charge him on the strength of some missing trainers, 1515 01:28:18,633 --> 01:28:19,900 and some photographs we don't have? 1516 01:28:20,067 --> 01:28:23,067 The president of the Lee Knight fan club has spoken. 1517 01:28:23,133 --> 01:28:25,733 Well, guess what, I'm not bloody listening. 1518 01:28:25,833 --> 01:28:27,300 It's not him, I know it. 1519 01:28:27,400 --> 01:28:29,200 You spent hours with the bugger. 1520 01:28:29,300 --> 01:28:30,933 Let him fiddle with your frontal lobes 1521 01:28:31,067 --> 01:28:32,833 while me back was turned. 1522 01:28:32,933 --> 01:28:35,367 It only took him a minute to make me forget my name! 1523 01:28:35,467 --> 01:28:36,700 It's not him. 1524 01:28:38,367 --> 01:28:39,567 Call it a hunch. 1525 01:28:43,467 --> 01:28:45,467 Andy? 1526 01:28:51,933 --> 01:28:53,933 Shut up. 1527 01:29:07,500 --> 01:29:08,767 Oh no. 1528 01:29:08,867 --> 01:29:10,867 What is it? 1529 01:29:09,733 --> 01:29:11,433 When I said we needed a profiler, 1530 01:29:15,100 --> 01:29:17,067 and I told you about Sinclair. 1531 01:29:17,167 --> 01:29:18,833 I asked how you knew about her. 1532 01:29:18,933 --> 01:29:22,067 I didn't know how I knew about her. 1533 01:29:24,600 --> 01:29:28,100 I went to Arkham House because of a dream. 1534 01:29:30,267 --> 01:29:33,067 I dreamed Guy Hamilton was there. 1535 01:29:34,400 --> 01:29:38,900 When Tamzin called and asked to meet on Walden's Hill, 1536 01:29:42,067 --> 01:29:43,933 I'd already dreamed I met her there. 1537 01:29:44,067 --> 01:29:45,400 I don't understand. 1538 01:29:45,500 --> 01:29:46,900 Have you seen me smoking? 1539 01:29:51,967 --> 01:29:53,633 Your hypnotherapist. 1540 01:29:53,733 --> 01:29:54,900 Samantha Mantell. 1541 01:29:59,200 --> 01:30:02,467 How could I have been so bloody stupid? 1542 01:30:12,433 --> 01:30:16,067 [Peter] Samantha Mantell open up, police! 1543 01:30:58,200 --> 01:31:01,067 Does the name Samantha Mantell mean anything to you? 1544 01:31:02,067 --> 01:31:04,100 One of these is from the DVLA, 1545 01:31:04,200 --> 01:31:06,200 the other's her passport photo. 1546 01:31:05,300 --> 01:31:07,300 That's Hannah. 1547 01:31:06,167 --> 01:31:08,200 Hannah Cross, she was a student. 1548 01:31:08,300 --> 01:31:09,933 One of my students at Oxford. 1549 01:31:11,067 --> 01:31:12,267 What's she done? 1550 01:31:12,367 --> 01:31:14,367 Looks like you knew her pretty well. 1551 01:31:13,467 --> 01:31:15,467 Intimately for a while. 1552 01:31:14,333 --> 01:31:16,333 What's she got to do with this? 1553 01:31:15,233 --> 01:31:17,233 Who dumped who? 1554 01:31:16,067 --> 01:31:17,267 I walked away from it. 1555 01:31:17,367 --> 01:31:18,733 Why? 1556 01:31:18,833 --> 01:31:20,800 Hannah got hooked on Hermetic magic. 1557 01:31:21,600 --> 01:31:22,967 Got uncomfortable to be around her. 1558 01:31:23,067 --> 01:31:24,167 Who hooked her? 1559 01:31:24,267 --> 01:31:26,100 I introduced her to magic, all kinds of magic, but-- 1560 01:31:26,200 --> 01:31:27,833 Was the breakup acrimonious? 1561 01:31:27,933 --> 01:31:30,533 She sort of stalked me for a few months, 1562 01:31:30,633 --> 01:31:32,633 then she dropped out of college. 1563 01:31:31,567 --> 01:31:33,567 I don't know why. 1564 01:31:33,533 --> 01:31:35,533 Has she hurt Tamzin? 1565 01:31:34,633 --> 01:31:35,967 Is that what this is about? 1566 01:31:36,767 --> 01:31:38,700 Do you have any idea where she might have gone to ground, 1567 01:31:38,800 --> 01:31:40,800 if she was being hunted? 1568 01:31:39,900 --> 01:31:41,900 No. 1569 01:31:42,467 --> 01:31:43,667 No, I haven't. 1570 01:31:43,767 --> 01:31:45,233 What's happened to Tamzin? 1571 01:31:45,333 --> 01:31:47,333 Like you care. 1572 01:31:47,700 --> 01:31:49,333 I've seen the way you treat her. 1573 01:31:50,267 --> 01:31:51,867 No, you haven't. 1574 01:31:51,967 --> 01:31:54,133 You have no idea of... 1575 01:31:54,233 --> 01:31:56,233 Of what? 1576 01:32:00,133 --> 01:32:02,133 We've got no right to hold him. 1577 01:32:01,167 --> 01:32:03,067 He's one cannon I can stop from getting loose, 1578 01:32:03,100 --> 01:32:04,767 so he stays here for as long as I can wangle it. 1579 01:32:04,867 --> 01:32:06,567 For his own safety. 1580 01:32:06,667 --> 01:32:08,667 Yeah, right. 1581 01:32:10,167 --> 01:32:12,167 Lilith. 1582 01:32:12,067 --> 01:32:13,333 A magical alias. 1583 01:32:13,433 --> 01:32:14,533 Many of us use them. 1584 01:32:14,633 --> 01:32:15,800 Who brought her into the group? 1585 01:32:15,900 --> 01:32:17,067 Katherine. 1586 01:32:17,167 --> 01:32:18,267 In the days before she left us, 1587 01:32:18,367 --> 01:32:19,867 and took the left-hand path. 1588 01:32:19,967 --> 01:32:21,967 When exactly? 1589 01:32:21,800 --> 01:32:23,667 Before or after Guy and Jean had been 1590 01:32:23,767 --> 01:32:25,867 in Lee Knight's experimental murder? 1591 01:32:25,967 --> 01:32:27,100 Not long after. 1592 01:32:27,200 --> 01:32:28,933 Well, why didn't you include her in your list of members? 1593 01:32:29,067 --> 01:32:31,633 She's one of 50 or 60 visiting witches 1594 01:32:31,733 --> 01:32:34,333 about whom we know very little or nothing. 1595 01:32:34,433 --> 01:32:36,667 Some of them even wear masks to hide their faces. 1596 01:32:36,767 --> 01:32:38,967 [yelling] 1597 01:32:50,133 --> 01:32:53,167 Thank you very much, good evening. 1598 01:33:12,200 --> 01:33:15,233 [suspenseful music] 1599 01:33:39,067 --> 01:33:41,067 Please. 1600 01:33:41,067 --> 01:33:43,067 Please. 1601 01:33:43,200 --> 01:33:45,200 Oh please! 1602 01:33:45,067 --> 01:33:47,067 No, no! 1603 01:33:55,067 --> 01:33:56,533 Hannah Cross dropped out of college 1604 01:33:56,633 --> 01:33:58,233 because she was hospitalized. 1605 01:33:58,333 --> 01:34:00,200 Dissociative identity disorder. 1606 01:34:00,300 --> 01:34:02,300 [Kim] Yeah, and her doctor was-- 1607 01:34:02,400 --> 01:34:04,400 Peta Sinclair. 1608 01:34:03,400 --> 01:34:05,400 Correct. 1609 01:34:05,400 --> 01:34:07,500 The treatment was pretty brutal. 1610 01:34:07,600 --> 01:34:11,467 Electroconvulsive therapy and some experimental drugs. 1611 01:34:13,133 --> 01:34:15,167 Hannah changed her name, by deed poll, 1612 01:34:15,267 --> 01:34:17,067 to Samantha Mantell a year after 1613 01:34:17,167 --> 01:34:19,067 her discharge from hospital. 1614 01:34:19,167 --> 01:34:21,167 And the fingerprint bureau have matched fingerprints 1615 01:34:21,267 --> 01:34:23,533 found in Mantell's house to prints lifted 1616 01:34:23,633 --> 01:34:26,133 from Tamzin's things at Knight's house. 1617 01:34:26,233 --> 01:34:28,500 And her prints were on the tarot cards. 1618 01:34:28,600 --> 01:34:30,167 Superintendent, 1619 01:34:30,267 --> 01:34:31,767 Lee Knight on the phone. 1620 01:34:31,867 --> 01:34:33,233 What? 1621 01:34:33,333 --> 01:34:34,500 He can't be. 1622 01:34:34,600 --> 01:34:36,067 He's banged up downstairs. 1623 01:34:39,067 --> 01:34:40,400 Knight? 1624 01:34:40,500 --> 01:34:41,800 Where the bloody hell are ya? 1625 01:34:41,900 --> 01:34:43,167 Hannah broke into my house, 1626 01:34:43,267 --> 01:34:45,900 she left a, call it a challenge. 1627 01:34:46,800 --> 01:34:50,333 She's got Tamzin here down at Gill Woods. 1628 01:34:50,433 --> 01:34:51,900 Standing stones on the hill. 1629 01:34:53,533 --> 01:34:54,633 The greyfriars. 1630 01:34:54,733 --> 01:34:57,167 Knight stay away from her. 1631 01:34:57,267 --> 01:34:58,600 You know what she wants. 1632 01:34:58,700 --> 01:34:59,833 She's gonna kill you. 1633 01:35:00,767 --> 01:35:02,233 Let her try. 1634 01:35:02,333 --> 01:35:04,933 Knight, let us sort out this bloody mess. 1635 01:35:05,067 --> 01:35:06,167 Yeah, right. 1636 01:35:06,267 --> 01:35:08,100 You've done such a great job so far. 1637 01:35:09,633 --> 01:35:11,333 Look, I've got to do this. 1638 01:35:11,433 --> 01:35:13,433 Knight. 1639 01:35:13,133 --> 01:35:15,133 Hold on. 1640 01:35:28,067 --> 01:35:30,267 [vomiting] 1641 01:35:37,367 --> 01:35:39,833 [whimpering] 1642 01:35:53,467 --> 01:35:54,567 [taser crackling] 1643 01:35:54,667 --> 01:35:56,667 Ah! 1644 01:35:58,233 --> 01:36:00,233 Ah! 1645 01:36:05,367 --> 01:36:09,100 Lee, a fool for love. 1646 01:36:09,200 --> 01:36:11,200 Tamzin? 1647 01:36:10,267 --> 01:36:13,067 Still crazy after all these years. 1648 01:36:13,167 --> 01:36:14,500 [taser crackling] 1649 01:36:14,600 --> 01:36:16,600 [groans] 1650 01:36:15,400 --> 01:36:17,900 My name is Legion for we are many. 1651 01:36:18,067 --> 01:36:19,433 But not after tonight. 1652 01:36:21,267 --> 01:36:22,767 I'd ask you to give me a hand, 1653 01:36:23,733 --> 01:36:25,767 but what I need is your head! 1654 01:36:25,867 --> 01:36:26,967 Your head! 1655 01:36:27,067 --> 01:36:29,167 [crying] 1656 01:36:30,400 --> 01:36:32,400 Your head! 1657 01:36:32,300 --> 01:36:33,800 Head! 1658 01:36:33,900 --> 01:36:36,767 [taser crackling] 1659 01:36:42,133 --> 01:36:44,567 Lord of the threescore legioned, 1660 01:36:44,667 --> 01:36:46,667 forgive me. 1661 01:36:47,067 --> 01:36:50,333 Accept this gift of angelic form. 1662 01:36:50,433 --> 01:36:52,700 Take these souls from me. 1663 01:36:55,100 --> 01:36:56,833 Accept this sacrifice. 1664 01:36:58,067 --> 01:37:01,967 I beg that you hear me! 1665 01:37:02,067 --> 01:37:04,067 I beg that you spare me! 1666 01:37:03,167 --> 01:37:06,067 Pardon one who has been your servant! 1667 01:37:06,100 --> 01:37:07,567 I beg that you hear me! 1668 01:37:08,400 --> 01:37:10,600 I beg that you hear me! 1669 01:37:12,867 --> 01:37:15,300 [whispering] 1670 01:37:24,500 --> 01:37:26,067 No. 1671 01:37:26,100 --> 01:37:28,300 No, no, no. 1672 01:37:29,867 --> 01:37:31,867 No! 1673 01:37:31,867 --> 01:37:33,167 No! 1674 01:37:33,267 --> 01:37:35,267 Get out! 1675 01:37:35,067 --> 01:37:37,400 Get out! 1676 01:37:50,767 --> 01:37:51,800 Over here. 1677 01:37:56,700 --> 01:37:58,700 Oh God. 1678 01:37:59,567 --> 01:38:01,567 Tamzin. 1679 01:38:03,700 --> 01:38:04,800 Are you okay? 1680 01:38:18,533 --> 01:38:19,600 [Tamzin] Where is she? 1681 01:38:21,567 --> 01:38:23,567 Gone. 1682 01:38:23,900 --> 01:38:27,600 What was left her mind broke when the ritual didn't work. 1683 01:38:27,700 --> 01:38:28,733 Didn't it? 1684 01:38:28,833 --> 01:38:30,833 It couldn't have. 1685 01:38:31,467 --> 01:38:35,733 Look, you don't have to worry about her. 1686 01:38:38,833 --> 01:38:39,967 Ironic, isn't it? 1687 01:38:41,433 --> 01:38:43,567 She hypnotized me. 1688 01:38:43,667 --> 01:38:44,733 Made me do it. 1689 01:38:47,067 --> 01:38:50,333 I was beginning to think Lee was 1690 01:38:50,433 --> 01:38:53,167 so guilty of all kinds of things. 1691 01:38:55,833 --> 01:38:57,433 He was my guardian angel. 1692 01:39:05,233 --> 01:39:07,400 I thought you might like these back. 1693 01:39:10,133 --> 01:39:11,600 King of swords. 1694 01:39:11,700 --> 01:39:13,700 Remember? 1695 01:39:14,300 --> 01:39:15,833 What does it mean? 1696 01:39:15,933 --> 01:39:20,967 Someone fair, perceptive, and kind. 1697 01:39:23,300 --> 01:39:25,633 A soldier or a lawmaker. 1698 01:39:25,733 --> 01:39:28,533 Someone who would free me from the past, 1699 01:39:28,633 --> 01:39:29,667 and from danger. 1700 01:39:32,967 --> 01:39:34,600 You did all you could. 1701 01:39:36,733 --> 01:39:38,067 I'm sorry about Lee. 1702 01:39:38,100 --> 01:39:40,100 I... 1703 01:39:49,100 --> 01:39:50,300 No, keep it. 1704 01:39:53,900 --> 01:39:55,900 For luck. 1705 01:40:15,200 --> 01:40:17,667 [Andy] Look after yourself. 1706 01:40:33,767 --> 01:40:36,333 [eerie music] 107931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.