Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,767 --> 00:00:03,267
[eerie music]
2
00:00:05,233 --> 00:00:08,367
[children screaming]
3
00:00:16,033 --> 00:00:18,967
[children gasping]
4
00:00:23,100 --> 00:00:24,200
Bugger off!
5
00:00:35,600 --> 00:00:37,600
[doorbell rings]
6
00:00:36,467 --> 00:00:39,400
[manically laughs]
7
00:00:40,400 --> 00:00:42,500
Hey, I've got humbugs,
8
00:00:42,600 --> 00:00:45,667
sweeties and fruit juices.
9
00:00:45,767 --> 00:00:48,600
[people laughing]
10
00:00:57,133 --> 00:01:05,867
* Happy Birthday to you
11
00:01:35,133 --> 00:01:37,700
[phone rings]
12
00:01:48,167 --> 00:01:50,167
No reply.
13
00:02:02,100 --> 00:02:05,067
[door creaks open]
14
00:02:06,300 --> 00:02:08,300
[gasps]
15
00:02:07,133 --> 00:02:09,500
[gun fires]
16
00:02:12,900 --> 00:02:15,433
[phone rings]
17
00:02:17,433 --> 00:02:18,967
Dalziel.
18
00:02:19,067 --> 00:02:21,600
[phone rings]
19
00:02:26,300 --> 00:02:28,933
Sod ya, I'm off duty.
20
00:02:29,067 --> 00:02:30,333
Congratulations.
21
00:02:30,433 --> 00:02:31,833
Yeah, congratulations.
22
00:02:31,933 --> 00:02:33,933
[Woman] Happy birthday!
23
00:02:33,067 --> 00:02:34,833
[glasses clink]
24
00:02:34,933 --> 00:02:37,500
[phone rings]
25
00:02:48,300 --> 00:02:50,400
The victim's a Mrs.
Jean Hamilton.
26
00:02:50,500 --> 00:02:51,700
Is there a Mr. Hamilton?
27
00:02:51,800 --> 00:02:53,500
There is, but he's not here.
28
00:02:53,600 --> 00:02:55,067
Doors and windows?
29
00:02:55,100 --> 00:02:56,467
No sign of forced entry.
30
00:02:57,567 --> 00:02:58,967
Do-it-yourself divorce?
31
00:02:59,067 --> 00:03:00,433
Nine times out of ten.
32
00:03:00,533 --> 00:03:02,733
[sobbing]
33
00:03:09,267 --> 00:03:11,267
Who's this, then?
34
00:03:10,300 --> 00:03:12,267
Friends of the victim.
35
00:03:12,367 --> 00:03:14,367
They found the body.
36
00:03:14,400 --> 00:03:16,067
Happy Halloween.
37
00:03:16,133 --> 00:03:18,133
Where's the mess?
38
00:03:24,933 --> 00:03:25,967
Time of death?
39
00:03:26,067 --> 00:03:27,933
Two, maybe two and a half hours.
40
00:03:28,067 --> 00:03:30,167
Some time around 8 p.m. then?
41
00:03:30,267 --> 00:03:32,500
[Aiden] Between seven and eight.
42
00:03:32,600 --> 00:03:35,767
It's not your average
burglar bill shootin' iron.
43
00:03:35,867 --> 00:03:38,167
We should get onto
fire arms registry.
44
00:03:38,267 --> 00:03:39,633
See if it's licensed
to the husband.
45
00:03:39,733 --> 00:03:41,967
It might've been hers.
46
00:03:42,067 --> 00:03:43,833
That's a 24 Purdey sidelock.
47
00:03:43,933 --> 00:03:46,267
Probably self-opening,
selective ejector.
48
00:03:47,233 --> 00:03:48,267
25-inch barrels.
49
00:03:48,367 --> 00:03:49,667
Shortish stock.
50
00:03:49,767 --> 00:03:51,767
Beautiful engraving.
51
00:03:50,800 --> 00:03:53,733
Looked like Diana the
huntress to me.
52
00:03:55,400 --> 00:03:57,400
Ladies' gun.
53
00:03:57,200 --> 00:03:59,767
But that's just my
uneducated opinion.
54
00:04:02,633 --> 00:04:05,433
Jean called me this afternoon.
55
00:04:05,533 --> 00:04:08,700
Said how much she was looking
forward to this evening.
56
00:04:08,800 --> 00:04:10,067
Something special on the menu?
57
00:04:10,100 --> 00:04:11,667
It wasn't just a dinner party.
58
00:04:11,767 --> 00:04:13,767
It was--
59
00:04:12,567 --> 00:04:13,600
It was a committee meeting.
60
00:04:14,433 --> 00:04:16,900
We're all members of a
charitable organization.
61
00:04:17,067 --> 00:04:18,567
The West Riding Dragons.
62
00:04:25,500 --> 00:04:27,500
We're planning a big fundraiser.
63
00:04:26,600 --> 00:04:27,833
Guy is our chairman.
64
00:04:28,700 --> 00:04:32,367
Guy, he couldn't have done this.
65
00:04:32,467 --> 00:04:34,467
Where is he then?
66
00:04:33,400 --> 00:04:34,633
I've no idea.
67
00:04:34,733 --> 00:04:36,733
Mrs. Johnson?
68
00:04:40,567 --> 00:04:43,767
Are you aware of any problems
between Jean and her husband?
69
00:04:43,867 --> 00:04:45,167
No.
70
00:04:45,267 --> 00:04:48,400
I mean yes, the usual, but
nothing really serious.
71
00:04:48,500 --> 00:04:52,500
Nothing, nothing that would...
72
00:04:54,067 --> 00:04:55,367
How long have you known them?
73
00:04:55,467 --> 00:04:56,533
20 years.
74
00:04:56,633 --> 00:05:00,900
You'll be able to tell us
where to find the kids then.
75
00:05:12,400 --> 00:05:13,600
Thank you so much.
76
00:05:13,700 --> 00:05:14,933
Tonight was really special.
77
00:05:15,067 --> 00:05:18,867
It wouldn't have worked
without you.
78
00:05:18,967 --> 00:05:20,967
Well done.
79
00:05:19,833 --> 00:05:21,300
I've still got a lot to learn.
80
00:05:22,300 --> 00:05:24,567
But you have a real gift.
81
00:05:30,833 --> 00:05:32,833
I'll beat you.
82
00:05:31,700 --> 00:05:33,200
I'll beat you all!
83
00:05:37,200 --> 00:05:39,967
[eerie chanting]
84
00:05:54,133 --> 00:05:57,167
Anyone would think
we're expected.
85
00:06:00,700 --> 00:06:05,467
When was the last time you
saw your parents, Mrs. Taylor?
86
00:06:08,833 --> 00:06:10,500
It was yesterday.
87
00:06:10,600 --> 00:06:13,300
We run the farm,
but they own it.
88
00:06:14,100 --> 00:06:15,133
Jean likes...
89
00:06:16,467 --> 00:06:18,067
Liked the stock.
90
00:06:18,100 --> 00:06:19,800
And Guy likes to crack the whip.
91
00:06:19,900 --> 00:06:21,900
Shut up.
92
00:06:21,633 --> 00:06:23,633
I'm sorry.
93
00:06:24,433 --> 00:06:26,433
We can't be sure that your
father is responsible,
94
00:06:26,533 --> 00:06:27,867
but we have to find him.
95
00:06:29,700 --> 00:06:31,700
Do you have any idea
where he might be?
96
00:06:32,767 --> 00:06:34,767
He did it.
97
00:06:36,167 --> 00:06:37,233
I'm sorry, I didn't--
98
00:06:37,333 --> 00:06:39,333
He did it.
99
00:06:39,100 --> 00:06:41,100
My dad.
100
00:06:42,067 --> 00:06:44,067
What makes you--
101
00:06:42,833 --> 00:06:44,067
He's done it before.
102
00:06:45,733 --> 00:06:47,733
Killed her.
103
00:06:50,267 --> 00:06:53,067
[dramatic music]
104
00:07:16,400 --> 00:07:18,400
[screaming]
105
00:07:17,233 --> 00:07:19,600
[gun fires]
106
00:07:30,267 --> 00:07:31,367
Look at me.
107
00:07:32,233 --> 00:07:34,233
Look at me.
108
00:07:33,933 --> 00:07:35,733
You'll remember what happened,
109
00:07:35,833 --> 00:07:38,200
but know that it was just
part of the experiment.
110
00:07:38,300 --> 00:07:40,100
The gun was loaded with blanks.
111
00:07:40,200 --> 00:07:42,700
You'll feel calm, relaxed.
112
00:08:01,233 --> 00:08:03,967
None of us is who
we think we are.
113
00:08:04,067 --> 00:08:05,800
Hypnotic suggestion
can crash through
114
00:08:05,900 --> 00:08:08,467
the firewalls of the ego,
115
00:08:08,567 --> 00:08:10,567
and unleash the darkness within.
116
00:08:11,900 --> 00:08:14,833
When the demons on our shoulders
have us in their power,
117
00:08:16,400 --> 00:08:20,633
anyone of us can kill
the thing we love.
118
00:08:21,567 --> 00:08:24,467
Yet each man kills
the thing he loves.
119
00:08:24,567 --> 00:08:26,100
By each let this be heard.
120
00:08:28,567 --> 00:08:30,567
Oscar Wilde.
121
00:08:30,300 --> 00:08:32,300
The Ballad of Reading Gaol.
122
00:08:31,267 --> 00:08:33,267
Peter.
123
00:08:39,867 --> 00:08:41,433
When was the program made?
124
00:08:41,533 --> 00:08:43,533
Last year.
125
00:08:42,633 --> 00:08:44,633
In the summer.
126
00:08:44,933 --> 00:08:46,367
It was broadcast last Halloween.
127
00:08:46,467 --> 00:08:48,067
And exactly 12 months later--
128
00:08:48,133 --> 00:08:50,267
I want that bastard arrested!
129
00:08:51,233 --> 00:08:52,467
They were happy.
130
00:08:53,367 --> 00:08:54,600
They loved each other.
131
00:08:56,133 --> 00:08:58,800
Then, they volunteered to
be part of his experiment.
132
00:08:59,733 --> 00:09:00,967
He screwed them up!
133
00:09:01,067 --> 00:09:02,800
They weren't the same,
not after he twisted
134
00:09:02,900 --> 00:09:04,900
Get off!
135
00:09:26,967 --> 00:09:29,567
What the hell's going on?
136
00:09:29,667 --> 00:09:31,667
What is it?
137
00:09:31,700 --> 00:09:33,700
What's happened?
138
00:09:39,833 --> 00:09:41,400
[Kim] Fire arms have
confirmed that the shotgun
139
00:09:41,500 --> 00:09:43,233
was licensed to Jean Hamilton.
140
00:09:43,333 --> 00:09:45,167
Any other cannons on
the certificate?
141
00:09:45,267 --> 00:09:47,267
No, sir.
142
00:09:46,367 --> 00:09:48,400
So, he's probably not armed.
143
00:09:48,500 --> 00:09:50,433
Well, he's definitely
bloody dangerous.
144
00:09:50,533 --> 00:09:52,600
Why haven't we found him yet?
145
00:09:52,700 --> 00:09:54,700
Anything against his plastic?
146
00:09:53,600 --> 00:09:54,833
Not yet, sir.
147
00:09:57,233 --> 00:10:00,333
Get the names of the Johnson's
do-goody dinner guests.
148
00:10:00,433 --> 00:10:02,433
Interview them,
149
00:10:01,500 --> 00:10:04,933
and check out the Johnsons'
statements.
150
00:10:05,033 --> 00:10:06,433
Yeah, and get a full
club membership list
151
00:10:06,533 --> 00:10:08,533
while you're at it.
152
00:10:07,533 --> 00:10:08,700
What are they called?
153
00:10:09,733 --> 00:10:11,733
[laughs]
154
00:10:10,767 --> 00:10:12,267
Missed that bit, didn't we?
155
00:10:14,500 --> 00:10:16,200
The West Riding Dragons.
156
00:10:17,267 --> 00:10:19,333
And since they're
all bosom buddies,
157
00:10:19,433 --> 00:10:22,500
ask 'em if Guy Hamilton's got
any favorite beauty spots,
158
00:10:22,600 --> 00:10:24,567
or secluded glory holes.
159
00:10:24,667 --> 00:10:26,833
Any place he might go
to ground, you know.
160
00:10:26,933 --> 00:10:28,933
Sir.
161
00:10:27,867 --> 00:10:31,267
Sorry, sir, but you know
that since Monday
162
00:10:31,367 --> 00:10:33,633
you're not allowed to
smoke in this building?
163
00:10:37,800 --> 00:10:40,333
If we assume Guy Hamilton's
elastic hasn't snapped,
164
00:10:40,433 --> 00:10:41,467
what's his motive?
165
00:10:43,133 --> 00:10:44,567
Marital breakdown.
166
00:10:45,433 --> 00:10:47,267
He wanted her out of the way,
167
00:10:47,367 --> 00:10:49,367
or she threaten to leave,
168
00:10:48,433 --> 00:10:50,367
he didn't fancy losing
half his assets.
169
00:10:50,467 --> 00:10:55,500
So, he does a year, and gets
a lot of NHS head-shrinking,
170
00:10:56,367 --> 00:10:58,033
but he keeps the cash.
171
00:10:58,133 --> 00:11:02,367
And if that's his angle, he
makes himself easy to catch.
172
00:11:02,467 --> 00:11:04,433
Comes in with his hands up.
173
00:11:04,533 --> 00:11:07,600
Have you done the background
check on son James?
174
00:11:07,700 --> 00:11:09,067
Model citizen.
175
00:11:09,167 --> 00:11:12,567
He's an inspector with
the meat hygiene service.
176
00:11:12,667 --> 00:11:16,167
Home address, and that's
where he's working this week.
177
00:11:17,300 --> 00:11:20,433
Oh, we are pleased with
ourselves, aren't we?
178
00:11:21,400 --> 00:11:24,133
Right, it's time to worry
the black sheep.
179
00:11:28,500 --> 00:11:30,333
What makes you think
James is a black sheep?
180
00:11:30,433 --> 00:11:33,767
The big family portrait
stuck behind the sideboard.
181
00:11:33,867 --> 00:11:35,867
Well, maybe they got
fed up with it.
182
00:11:34,967 --> 00:11:36,467
Well, why hide their best one,
183
00:11:36,567 --> 00:11:38,267
and keep out loads of others?
184
00:11:38,367 --> 00:11:40,367
You saw them,
185
00:11:39,433 --> 00:11:41,767
it was Guy and Jean, and
Katherine, and Katherine,
186
00:11:41,867 --> 00:11:44,800
and Katherine again.
187
00:11:44,900 --> 00:11:47,600
And even Katherine and
her dopey husband.
188
00:11:47,700 --> 00:11:49,067
But the only photo
that James was in--
189
00:11:49,167 --> 00:11:50,967
Was behind the sideboard.
190
00:12:01,533 --> 00:12:02,800
James Hamilton!
191
00:12:04,267 --> 00:12:06,167
We notified your sister
last night.
192
00:12:07,500 --> 00:12:08,667
She hasn't called you?
193
00:12:08,767 --> 00:12:10,233
No.
194
00:12:10,333 --> 00:12:12,333
We...
195
00:12:12,433 --> 00:12:13,533
No.
196
00:12:18,567 --> 00:12:20,833
When did you last
see your parents?
197
00:12:20,933 --> 00:12:22,933
A month.
198
00:12:22,867 --> 00:12:23,933
For a month, at least.
199
00:12:24,067 --> 00:12:27,100
Where were you between eight
and 10 p.m. last night?
200
00:12:28,500 --> 00:12:29,667
You don't think I...
201
00:12:32,300 --> 00:12:34,300
I was at home.
202
00:12:34,733 --> 00:12:36,733
Alone.
203
00:12:35,600 --> 00:12:37,433
How did you come by that shiner?
204
00:12:37,533 --> 00:12:39,533
What?
205
00:12:38,400 --> 00:12:40,433
Has your father come
to you for help?
206
00:12:40,533 --> 00:12:41,667
No.
207
00:12:41,767 --> 00:12:43,367
But you have been in a fight?
208
00:12:45,100 --> 00:12:47,767
Meat inspectors we're
not popular.
209
00:12:50,133 --> 00:12:52,133
I've had worse.
210
00:12:53,533 --> 00:12:55,067
So, he shot her?
211
00:12:55,167 --> 00:12:56,933
Just like he did in the program?
212
00:12:57,067 --> 00:12:59,067
I'm afraid so.
213
00:13:00,067 --> 00:13:01,333
Was there anything else
that might have put
214
00:13:01,433 --> 00:13:03,333
your father under
unusual stress?
215
00:13:03,433 --> 00:13:05,300
Can I talk to you
about this later?
216
00:13:06,633 --> 00:13:08,967
Tell us about the family feud.
217
00:13:11,667 --> 00:13:13,167
What did Katherine tell you?
218
00:13:16,067 --> 00:13:17,533
I had to do it.
219
00:13:17,633 --> 00:13:20,933
Dad was selling bad meat
in all three of his shops.
220
00:13:21,067 --> 00:13:22,233
Not just uninspected,
221
00:13:22,333 --> 00:13:24,167
some of it unfit
for consumption.
222
00:13:24,267 --> 00:13:25,767
Now, I warned them, but...
223
00:13:27,367 --> 00:13:28,467
Look, I had to report it.
224
00:13:28,567 --> 00:13:30,733
You're telling us you
shopped your own father?
225
00:13:30,833 --> 00:13:32,067
He was prosecuted.
226
00:13:32,100 --> 00:13:34,100
There were heavy fines.
227
00:13:33,067 --> 00:13:34,567
He had to sell the shops.
228
00:13:34,667 --> 00:13:36,100
So, then he was ruined.
229
00:13:36,200 --> 00:13:38,567
I'd say that counts as
unusual stress, wouldn't you?
230
00:13:38,667 --> 00:13:39,700
Not ruined, no.
231
00:13:40,500 --> 00:13:42,067
He's still got the farm.
232
00:13:42,133 --> 00:13:44,167
Organic beef, wild boar.
233
00:13:44,267 --> 00:13:45,600
I think he's doing all right.
234
00:13:45,700 --> 00:13:47,867
Think, or hope?
235
00:13:51,500 --> 00:13:52,833
[Peter] This isn't
your kind of place.
236
00:13:52,933 --> 00:13:54,300
Too bloody true.
237
00:13:54,400 --> 00:13:56,300
But it's your kind
of place, isn't it?
238
00:13:56,400 --> 00:13:57,567
Spicer is on her way.
239
00:13:58,367 --> 00:14:01,400
I thought we could have your
birthday do here, on me.
240
00:14:01,500 --> 00:14:03,067
So, how old are you?
241
00:14:04,067 --> 00:14:05,433
Ancient.
242
00:14:05,533 --> 00:14:06,933
Bloody hell.
243
00:14:07,067 --> 00:14:09,067
Told you.
244
00:14:12,867 --> 00:14:15,400
[phone rings]
245
00:14:18,133 --> 00:14:20,600
James, how are you?
246
00:14:20,700 --> 00:14:21,733
I'm so sorry to hear about--
247
00:14:21,833 --> 00:14:25,233
Yeah, yeah look what can
you tell me about the will?
248
00:14:27,400 --> 00:14:29,067
Funny you should mention that.
249
00:14:30,533 --> 00:14:33,067
What about Katherine or James?
250
00:14:33,167 --> 00:14:35,500
One of them might have
arranged an early inheritance.
251
00:14:35,600 --> 00:14:37,167
Massacre mom, then what?
252
00:14:37,267 --> 00:14:38,567
Dad too?
253
00:14:38,667 --> 00:14:41,967
Hide the corpse and let a
dead man take the blame.
254
00:14:42,067 --> 00:14:45,167
Check out the places where
James Hamilton's been working.
255
00:14:45,267 --> 00:14:47,733
Verify that he did get
clobbered in the line of duty,
256
00:14:47,833 --> 00:14:50,600
and not in the process of
scragging his dear old dad.
257
00:14:52,333 --> 00:14:53,667
You not eating that?
258
00:15:00,867 --> 00:15:03,567
Have we found any wills
at the house?
259
00:15:03,667 --> 00:15:05,667
Not yet.
260
00:15:04,467 --> 00:15:05,900
They're cracking the safe now.
261
00:15:06,067 --> 00:15:07,600
I've the name of the
family solicitor though,
262
00:15:07,700 --> 00:15:09,067
so he should have a copy.
263
00:15:11,667 --> 00:15:12,833
David Sargent.
264
00:15:13,833 --> 00:15:15,833
What is this?
265
00:15:14,667 --> 00:15:16,533
Correspondence about a lawsuit.
266
00:15:16,633 --> 00:15:18,267
Sargent's acting on
their behalf to recover
267
00:15:18,367 --> 00:15:19,967
a 20 grand debt.
268
00:15:20,067 --> 00:15:22,067
Who from?
269
00:15:21,133 --> 00:15:22,533
Steven Burlow.
270
00:15:22,633 --> 00:15:24,633
He's on your list,
271
00:15:23,600 --> 00:15:25,233
and one of the Dragon
Committee members.
272
00:15:25,333 --> 00:15:27,900
He wasn't at the Johnsons'
party though.
273
00:15:28,067 --> 00:15:29,233
Mr. Pascoe.
274
00:15:29,333 --> 00:15:31,067
Well, nice to see you again.
275
00:15:31,133 --> 00:15:32,333
You left in such a
hurry last night,
276
00:15:32,433 --> 00:15:33,967
you forgot your birthday cake.
277
00:15:34,900 --> 00:15:36,900
Thanks.
278
00:15:35,733 --> 00:15:37,733
[Maitre D] You're welcome.
279
00:15:36,533 --> 00:15:37,900
Hope to see you all again soon.
280
00:15:42,833 --> 00:15:43,900
Steven--
281
00:15:44,067 --> 00:15:46,067
Burlow.
282
00:15:44,833 --> 00:15:46,833
I know.
283
00:15:50,300 --> 00:15:52,700
Can I have the bill, please?
284
00:15:58,167 --> 00:16:00,733
All this fuss for
a TV magic show.
285
00:16:00,833 --> 00:16:03,233
[Peter] You make him
sound like Paul Daniels.
286
00:16:25,667 --> 00:16:27,667
Hello.
287
00:16:26,700 --> 00:16:28,833
Who are you, and what
are you doing on set?
288
00:16:28,933 --> 00:16:30,167
Interfering with a policeman
might be one
289
00:16:30,267 --> 00:16:31,700
of your favorite fantasies,
290
00:16:31,800 --> 00:16:34,400
but you really won't
like what I do to you.
291
00:16:34,500 --> 00:16:36,500
Detective Inspector Pascoe,
292
00:16:35,500 --> 00:16:36,933
Superintendent Dalziel.
293
00:16:37,067 --> 00:16:38,900
We've reason to believe
Mr. Knight can assist
294
00:16:39,067 --> 00:16:40,600
us with our inquiries.
295
00:16:40,700 --> 00:16:42,333
Lee can't see anyone now.
296
00:16:42,433 --> 00:16:43,467
He's making preparations for
297
00:16:43,567 --> 00:16:44,833
an extremely dangerous
experiment.
298
00:16:44,933 --> 00:16:47,133
If he makes a mistake,
he could die.
299
00:16:47,233 --> 00:16:48,500
Oh dear, how sad.
300
00:16:48,600 --> 00:16:50,600
Never mind.
301
00:16:49,533 --> 00:16:51,533
Gentlemen.
302
00:16:50,367 --> 00:16:52,367
[Producer] Lee.
303
00:16:51,367 --> 00:16:53,367
How can I be of assistance?
304
00:16:52,433 --> 00:16:54,600
We're investigating the
murder of Jean Hamilton.
305
00:16:54,700 --> 00:16:56,700
Murder?
306
00:16:55,567 --> 00:16:57,567
Murder.
307
00:16:56,467 --> 00:16:58,100
No tricks this time.
308
00:16:58,200 --> 00:16:59,733
Last night, Guy Hamilton
cut his wife in half
309
00:16:59,833 --> 00:17:01,767
with a shotgun.
310
00:17:01,867 --> 00:17:03,300
We can't be held responsible.
311
00:17:03,400 --> 00:17:05,400
They signed--
312
00:17:05,800 --> 00:17:08,133
Sorry, shall we go
somewhere else?
313
00:17:19,200 --> 00:17:20,700
Lee, got this new
waterproof makeup.
314
00:17:20,800 --> 00:17:22,567
Need to do a spot test
in case you're allergic.
315
00:17:22,667 --> 00:17:24,667
Later.
316
00:17:23,600 --> 00:17:25,600
This is important.
317
00:17:24,433 --> 00:17:26,433
Later, okay!
318
00:17:32,733 --> 00:17:35,267
I spent weeks working
with Guy in neutralizing
319
00:17:35,367 --> 00:17:37,300
the suggestions I'd implanted.
320
00:17:37,400 --> 00:17:40,167
It was all recorded and
monitored by a psychiatrist.
321
00:17:40,267 --> 00:17:42,267
What about Jean?
322
00:17:41,267 --> 00:17:43,067
She must've needed some help
323
00:17:43,100 --> 00:17:44,400
after being shot at.
324
00:17:44,500 --> 00:17:46,500
And she got it.
325
00:17:46,567 --> 00:17:48,900
Last time I saw them
together they were fine.
326
00:17:49,067 --> 00:17:51,167
Looking forward to seeing the
show when it was broadcast.
327
00:17:51,267 --> 00:17:53,567
And Guy enjoyed it
so much he decided
328
00:17:53,667 --> 00:17:55,600
to arrange a private repeat?
329
00:17:56,600 --> 00:17:58,100
Why did you chose them?
330
00:17:58,200 --> 00:18:00,733
The ideal subjects
had to be receptive
331
00:18:00,833 --> 00:18:02,767
to subliminal suggestion,
332
00:18:02,867 --> 00:18:04,867
and they had to have a
lot of latent aggression.
333
00:18:04,967 --> 00:18:06,200
And of the hundreds--
334
00:18:06,300 --> 00:18:08,300
Thousands.
335
00:18:08,400 --> 00:18:11,600
Of couples who applied,
the Hamiltons were the only
336
00:18:11,700 --> 00:18:13,233
ones who fulfilled
those requirements?
337
00:18:13,333 --> 00:18:15,333
Mm-hm.
338
00:18:14,300 --> 00:18:15,433
But it can't be done.
339
00:18:15,533 --> 00:18:18,300
Murder's the one thing
you can't make someone do,
340
00:18:18,400 --> 00:18:19,900
not even in an hypnotic trance.
341
00:18:20,067 --> 00:18:21,567
You can if they want to do it.
342
00:18:21,667 --> 00:18:24,933
So, you made him want
to kill his wife?
343
00:18:26,633 --> 00:18:27,967
Yes.
344
00:18:28,067 --> 00:18:29,100
Bollocks.
345
00:18:29,200 --> 00:18:30,700
Really?
346
00:18:30,800 --> 00:18:33,100
We think we make decisions,
347
00:18:33,200 --> 00:18:37,267
but images, random events,
suggestions planted
348
00:18:37,367 --> 00:18:38,600
in advertising and on TV,
349
00:18:38,700 --> 00:18:40,367
they make up our minds for us.
350
00:18:40,467 --> 00:18:42,467
Powerless.
351
00:18:41,300 --> 00:18:43,300
You open.
352
00:18:42,300 --> 00:18:44,300
It's so easy.
353
00:18:43,133 --> 00:18:44,300
The constant barrage.
354
00:18:44,400 --> 00:18:46,667
So easy to forget what
we've seen or heard,
355
00:18:46,767 --> 00:18:48,767
it's gone.
356
00:18:47,567 --> 00:18:49,067
A face, a name, gone.
357
00:18:49,133 --> 00:18:50,867
Hours, minutes, seconds
later, it works.
358
00:18:50,967 --> 00:18:54,067
And even if we knew what
it was, couldn't name it.
359
00:18:54,167 --> 00:18:55,500
We forget.
360
00:18:55,600 --> 00:18:57,867
Sometimes I spend hours
trying to remember something.
361
00:18:57,967 --> 00:18:59,433
So easy to lose the words.
362
00:18:59,533 --> 00:19:00,900
Not able to remember.
363
00:19:01,067 --> 00:19:02,367
You just can't remember.
364
00:19:08,467 --> 00:19:09,733
I'm sorry.
365
00:19:10,900 --> 00:19:12,233
I forget what's your name?
366
00:19:14,867 --> 00:19:16,867
What?
367
00:19:15,700 --> 00:19:17,067
I can't remember your name.
368
00:19:26,967 --> 00:19:30,300
Peter, I think it's
time we were going.
369
00:19:30,400 --> 00:19:31,533
No, no, no, please.
370
00:19:31,633 --> 00:19:33,633
Prove me wrong.
371
00:19:32,467 --> 00:19:34,467
Prove that it's all bollocks.
372
00:19:33,300 --> 00:19:35,300
What's your name?
373
00:19:41,933 --> 00:19:43,067
A. Dalzeel.
374
00:19:47,633 --> 00:19:49,267
Superintendent Dalzeel.
375
00:19:52,400 --> 00:19:54,400
What?
376
00:19:54,300 --> 00:19:56,300
It's okay.
377
00:19:57,233 --> 00:19:58,333
You can remember now.
378
00:19:59,733 --> 00:20:02,333
In principle, I did the
same thing to Guy.
379
00:20:02,433 --> 00:20:05,467
I cause an effect, then
made it go away.
380
00:20:06,733 --> 00:20:09,867
If Guy killed his wife,
then he staged it
381
00:20:09,967 --> 00:20:12,667
to set up a diminished
responsibility defense
382
00:20:12,767 --> 00:20:14,933
i.e. Lee Knight made me do it.
383
00:20:15,033 --> 00:20:17,533
Then, you'd better
watch it sunshine.
384
00:20:17,633 --> 00:20:19,133
If you've shorted his synapses--
385
00:20:19,233 --> 00:20:21,233
I told you--
386
00:20:20,333 --> 00:20:22,233
Or even if he's just
angling for a short stretch
387
00:20:22,333 --> 00:20:24,533
of anger management
and bingo at Broadmoor,
388
00:20:25,767 --> 00:20:27,800
that and the next thing
he'll do is you.
389
00:20:43,800 --> 00:20:45,167
Meet you outside.
390
00:21:06,433 --> 00:21:08,167
Something you wanted to tell me?
391
00:21:11,233 --> 00:21:13,167
How in the hell do you
stand working for him?
392
00:21:13,267 --> 00:21:14,967
It's worse than that.
393
00:21:15,067 --> 00:21:16,567
I live with him.
394
00:21:16,667 --> 00:21:17,967
I'm sorry
395
00:21:18,067 --> 00:21:19,167
for you.
396
00:21:19,267 --> 00:21:22,067
Yeah, it's tough having a
handsome, charismatic boyfriend.
397
00:21:24,233 --> 00:21:25,533
You okay?
398
00:21:25,633 --> 00:21:27,633
Yeah, why?
399
00:21:26,467 --> 00:21:27,700
You have the look.
400
00:21:29,467 --> 00:21:31,467
What look?
401
00:21:30,467 --> 00:21:32,667
The Lee Knight made me
eat my hamster look.
402
00:21:32,767 --> 00:21:34,367
How could you tell?
403
00:21:34,467 --> 00:21:36,333
Is it the fur between me teeth?
404
00:21:36,433 --> 00:21:38,533
[laughs]
405
00:21:48,133 --> 00:21:49,167
Pick a card.
406
00:21:50,200 --> 00:21:52,200
Any card, right?
407
00:21:55,933 --> 00:21:57,933
Now what?
408
00:21:56,767 --> 00:21:58,767
Give it to me.
409
00:22:00,667 --> 00:22:02,567
King of swords.
410
00:22:02,667 --> 00:22:03,833
So, what's the trick?
411
00:22:04,733 --> 00:22:06,733
No trick.
412
00:22:07,700 --> 00:22:08,800
It's an answer.
413
00:22:08,900 --> 00:22:10,233
I didn't ask a question.
414
00:22:11,133 --> 00:22:13,133
I did.
415
00:22:14,333 --> 00:22:16,567
Tamzin, everything all right?
416
00:22:16,667 --> 00:22:17,700
[Tamzin] Fine.
417
00:22:17,800 --> 00:22:19,800
Sorry.
418
00:22:23,300 --> 00:22:25,300
Murderer!
419
00:22:26,100 --> 00:22:27,300
Let go!
420
00:22:27,400 --> 00:22:28,500
Let go of me!
421
00:22:31,700 --> 00:22:33,967
[Lee] Please, do as she asks.
422
00:22:34,067 --> 00:22:36,067
It's okay.
423
00:22:36,233 --> 00:22:37,400
You killed my mother.
424
00:22:38,700 --> 00:22:40,533
And I'm gonna see
you suffer for it.
425
00:22:41,667 --> 00:22:43,833
One way or another,
I'll see you're broken.
426
00:22:52,300 --> 00:22:55,067
[eerie chanting]
427
00:23:31,300 --> 00:23:33,300
Shop!
428
00:23:40,067 --> 00:23:41,867
[Peter] Looks like
King Tut's tomb.
429
00:23:43,100 --> 00:23:45,133
[Andy] Bet this is what
it smelled like an' all.
430
00:23:53,767 --> 00:23:55,767
We're closed.
431
00:23:56,967 --> 00:23:58,967
Can't you read?
432
00:23:58,933 --> 00:24:00,367
Mr. Steven Burlow?
433
00:24:00,467 --> 00:24:02,467
Who are you?
434
00:24:01,300 --> 00:24:02,867
[Andy] Superintendent Dalziel.
435
00:24:02,967 --> 00:24:04,367
This is Inspector Pascoe.
436
00:24:04,467 --> 00:24:08,300
I had nothing to do with
Jean Hamilton's murder.
437
00:24:08,400 --> 00:24:10,067
Who said you did?
438
00:24:10,100 --> 00:24:12,267
That's why you're
here, isn't it?
439
00:24:12,367 --> 00:24:13,867
I'm a man with a motive.
440
00:24:15,367 --> 00:24:17,233
We know you're being sued.
441
00:24:17,333 --> 00:24:18,900
Guy would never have done it.
442
00:24:19,867 --> 00:24:21,067
It was Jean.
443
00:24:21,100 --> 00:24:23,100
That...
444
00:24:22,800 --> 00:24:25,533
De mortuis nil nisi
bonum be buggered.
445
00:24:25,633 --> 00:24:28,467
She was a five-star,
copper-bottomed bitch.
446
00:24:28,567 --> 00:24:30,567
Hmm!
447
00:24:29,533 --> 00:24:32,067
Not the received opinion,
not mine either
448
00:24:32,167 --> 00:24:33,767
until they were pressed
for cash.
449
00:24:33,867 --> 00:24:36,167
All because of that
pestilential sneak of a son,
450
00:24:36,267 --> 00:24:38,700
then, gentle Jean forced
Guy to sue me.
451
00:24:39,700 --> 00:24:43,633
He'd said I could take as long
as I wanted to pay it back.
452
00:24:44,467 --> 00:24:46,500
It was a gentlemen's agreement.
453
00:24:46,600 --> 00:24:48,367
For 20,000 pounds?
454
00:24:48,467 --> 00:24:51,467
We've been friends
for over 40 years.
455
00:24:51,567 --> 00:24:54,133
It doesn't matter how
long you've known someone,
456
00:24:54,233 --> 00:24:55,733
or how much you trust them.
457
00:24:55,833 --> 00:24:57,833
Not Guy.
458
00:24:58,567 --> 00:25:00,567
It was Jean.
459
00:25:00,333 --> 00:25:02,467
And she'll still get her way,
460
00:25:02,567 --> 00:25:04,333
the estate, or Katherine,
or James,
461
00:25:04,433 --> 00:25:05,900
will get their pound of flesh,
462
00:25:06,067 --> 00:25:08,200
and I shall be bankrupt.
463
00:25:08,300 --> 00:25:11,133
You're assuming Guy
is dead then?
464
00:25:11,233 --> 00:25:13,433
Guy's a man with a conscience
465
00:25:13,533 --> 00:25:16,067
harsher than the judgment
of Jehovah.
466
00:25:18,167 --> 00:25:19,867
He'll have killed
himself by now.
467
00:25:21,067 --> 00:25:23,700
What were you doing between
eight and 10 last night?
468
00:25:33,533 --> 00:25:35,533
I was here.
469
00:25:35,900 --> 00:25:37,867
Drunk as a skunk.
470
00:25:40,367 --> 00:25:42,167
Charles Johnson told
us you were expected
471
00:25:42,267 --> 00:25:43,300
at the committee meeting.
472
00:25:43,400 --> 00:25:44,667
The Samhain.
473
00:25:44,767 --> 00:25:47,133
Sorry, the Halloween bonfight.
474
00:25:48,500 --> 00:25:50,067
Charles is an optimist,
475
00:25:50,133 --> 00:25:52,300
and good man and good
friend that he is,
476
00:25:52,400 --> 00:25:54,233
he hoped the oil of
social intercourse
477
00:25:54,333 --> 00:25:57,233
would calm the troubled
waters, but--
478
00:25:57,333 --> 00:26:00,267
If you'd been in the same
room with Jean Hamilton?
479
00:26:00,367 --> 00:26:02,833
Rem acu tetigisti.
480
00:26:02,933 --> 00:26:04,667
You have touched the
point with a--
481
00:26:04,767 --> 00:26:06,767
Needle.
482
00:26:07,333 --> 00:26:08,667
You were alone last night?
483
00:26:10,067 --> 00:26:11,733
There was no one else here?
484
00:26:11,833 --> 00:26:13,067
Only Margaret.
485
00:26:15,233 --> 00:26:17,233
My wife.
486
00:26:17,333 --> 00:26:18,500
Can we speak to her?
487
00:26:23,200 --> 00:26:25,200
Follow me.
488
00:26:40,067 --> 00:26:41,367
Ah, here she is.
489
00:26:49,067 --> 00:26:51,067
She passed over in '96.
490
00:26:53,567 --> 00:26:55,133
So very lovely.
491
00:26:59,467 --> 00:27:01,100
It's perfectly legal.
492
00:27:12,333 --> 00:27:14,333
[intercom buzzes]
493
00:27:13,433 --> 00:27:17,400
[Woman] Inspector Pascoe
for you Mr. Johnson.
494
00:27:18,600 --> 00:27:19,733
Poor Steven.
495
00:27:20,767 --> 00:27:22,067
Bit of a lost soul.
496
00:27:22,967 --> 00:27:24,933
The decay set in after
his wife died.
497
00:27:26,067 --> 00:27:28,233
She was a very attractive woman.
498
00:27:28,333 --> 00:27:30,200
You've seen her then.
499
00:27:30,300 --> 00:27:32,800
Yes, we all miss her very much.
500
00:27:32,900 --> 00:27:34,167
What happened to her?
501
00:27:34,267 --> 00:27:35,400
Sudden death.
502
00:27:35,500 --> 00:27:36,800
Passed over in her sleep.
503
00:27:37,867 --> 00:27:39,267
Was it heart attack, or--
504
00:27:39,367 --> 00:27:40,900
No one knows.
505
00:27:41,067 --> 00:27:43,767
The post mortem failed to
determine the cause of death.
506
00:27:45,100 --> 00:27:49,267
The coroner found no reason
to suspect foul play.
507
00:27:49,367 --> 00:27:53,700
Steven was, is, very
devoted to her.
508
00:27:53,800 --> 00:27:55,733
Steven told us you were
trying to reconcile
509
00:27:55,833 --> 00:27:57,167
him and the Hamiltons.
510
00:27:57,267 --> 00:27:59,133
That's right, yes.
511
00:27:59,233 --> 00:28:00,467
I understood his point of view,
512
00:28:00,567 --> 00:28:03,200
but Jean and Guy were
terribly hard-pressed.
513
00:28:05,133 --> 00:28:06,933
I met them all at
school, you know.
514
00:28:07,800 --> 00:28:09,100
When you've known
people that long,
515
00:28:09,200 --> 00:28:11,467
you think you can negotiate
a cease fire,
516
00:28:12,500 --> 00:28:16,200
but you just end up dodging
bullets from both directions.
517
00:28:17,133 --> 00:28:19,067
Do you think Steven
could've hurt them?
518
00:28:21,367 --> 00:28:22,833
Yes.
519
00:28:22,933 --> 00:28:24,833
We started the Dragons together.
520
00:28:26,600 --> 00:28:30,600
Jean and Guy, Steve
and Margaret Burlow,
521
00:28:30,700 --> 00:28:31,867
Charles and I.
522
00:28:33,467 --> 00:28:35,467
Good days.
523
00:28:37,667 --> 00:28:38,967
Well, they couldn't last.
524
00:28:39,833 --> 00:28:42,267
We've talked to Katherine
and James.
525
00:28:42,367 --> 00:28:43,700
Both of them said
that Guy and Jean
526
00:28:43,800 --> 00:28:46,067
were affected by taking
part in the program.
527
00:28:48,100 --> 00:28:50,100
Well, since you were
her closest friend,
528
00:28:49,067 --> 00:28:50,233
I expect she would've
confided in you
529
00:28:50,333 --> 00:28:51,633
if something was wrong.
530
00:28:51,733 --> 00:28:53,733
Of course.
531
00:28:55,167 --> 00:28:57,233
But they didn't like
to worry people.
532
00:28:58,433 --> 00:29:00,767
They kept their problems
to themselves.
533
00:29:02,667 --> 00:29:04,467
Even when the charity
commission...
534
00:29:05,533 --> 00:29:07,967
Was there some trouble
with the commission?
535
00:29:10,533 --> 00:29:12,367
Not real trouble.
536
00:29:12,467 --> 00:29:14,667
Petty bureaucracy.
537
00:29:14,767 --> 00:29:16,600
A tempest in a teacup.
538
00:29:19,133 --> 00:29:21,133
Posh?
539
00:29:20,100 --> 00:29:22,100
Yeah, get on to the
charity commission.
540
00:29:21,200 --> 00:29:23,833
Find out everything
they've got on the Dragons.
541
00:29:23,933 --> 00:29:28,167
Right, especially if they've
been under investigation.
542
00:29:34,633 --> 00:29:38,600
So, how much good do
the do-goody Dragons do?
543
00:29:38,700 --> 00:29:40,800
Well, in the last 10
years they've donated
544
00:29:40,900 --> 00:29:43,933
almost 80,000 to worthy causes.
545
00:29:44,067 --> 00:29:45,633
Have they by Jimmy Christmas?
546
00:29:45,733 --> 00:29:47,933
Remind me to start
looking worthy.
547
00:29:48,767 --> 00:29:50,067
Ah, stick with needy.
548
00:29:50,133 --> 00:29:51,867
You've had the practice.
549
00:29:51,967 --> 00:29:54,367
And you're right, they
have been investigated.
550
00:29:54,467 --> 00:29:55,833
The commission got a
tip off that money
551
00:29:55,933 --> 00:29:57,633
was being misappropriated.
552
00:29:57,733 --> 00:29:59,733
Who from?
553
00:29:58,567 --> 00:29:59,667
Anonymous.
554
00:29:59,767 --> 00:30:03,067
The Hamiltons, and wait
for it, Steven Burlow
555
00:30:03,167 --> 00:30:04,467
are both under suspicion.
556
00:30:06,267 --> 00:30:08,567
Well, the Hamiltons
were desperate.
557
00:30:08,667 --> 00:30:09,900
Maybe they helped themselves out
558
00:30:10,000 --> 00:30:11,533
with a few thousand
from the kitty.
559
00:30:11,633 --> 00:30:14,000
Same goes for Steven Burlow.
560
00:30:14,100 --> 00:30:17,767
Right, Posh, financial checks
on the Hamiltons and Burlow.
561
00:30:17,867 --> 00:30:20,433
Well, I've already made
a start on Jean Hamilton.
562
00:30:20,533 --> 00:30:22,167
Bank and credit card statements.
563
00:30:22,267 --> 00:30:24,667
Nothing unusual, so far.
564
00:30:24,767 --> 00:30:27,067
But there are regular
payments to one man.
565
00:30:27,167 --> 00:30:29,267
Now, he's in her diary
on a twice weekly basis,
566
00:30:29,367 --> 00:30:31,833
and a lot of her mobile
calls are to his number.
567
00:30:32,733 --> 00:30:36,167
All right, you got
my full attention.
568
00:30:36,267 --> 00:30:38,267
Edward Nash.
569
00:30:37,300 --> 00:30:39,867
A hypnotherapist and
relationship counselor,
570
00:30:39,967 --> 00:30:41,333
and guess what?
571
00:30:42,367 --> 00:30:43,467
He's a Dragon.
572
00:30:43,567 --> 00:30:45,167
A committee member.
573
00:30:45,267 --> 00:30:46,667
Right, let's go and see him.
574
00:30:46,767 --> 00:30:48,233
Oh, sorry he's away tonight,
575
00:30:48,333 --> 00:30:50,767
but he should be back in
his office tomorrow morning.
576
00:30:50,867 --> 00:30:54,100
You know, everyday in every way
577
00:30:55,400 --> 00:30:57,067
you get more bloody useless.
578
00:30:57,900 --> 00:30:59,300
Thank you, sir.
579
00:31:00,567 --> 00:31:02,833
[chanting]
580
00:31:42,400 --> 00:31:45,200
[eerie chanting]
581
00:31:49,733 --> 00:31:51,733
Tamzin.
582
00:31:52,200 --> 00:31:54,200
Tamzin.
583
00:32:18,767 --> 00:32:21,300
[eerie music]
584
00:32:46,300 --> 00:32:49,333
[chainsaw whirring]
585
00:32:57,533 --> 00:33:00,500
The last will and testament
of Guy and Jean Hamilton.
586
00:33:01,300 --> 00:33:03,333
In the event of Guy's
death, Jean got everything.
587
00:33:03,433 --> 00:33:05,067
If Jean predeceased
Guy, then the estate
588
00:33:05,133 --> 00:33:07,667
is to be split equally
between Katherine and James.
589
00:33:07,767 --> 00:33:10,433
Or if one of them dies, the
surviving sibling gets it all.
590
00:33:11,867 --> 00:33:13,567
You're getting grease
all over it.
591
00:33:14,933 --> 00:33:16,733
In the event the children
can't inherit,
592
00:33:16,833 --> 00:33:19,633
then the estate passes to
the West Riding Dragons.
593
00:33:19,733 --> 00:33:21,933
To be utilized at the
members' discretion.
594
00:33:23,067 --> 00:33:24,900
How much do you reckon,
all told?
595
00:33:25,933 --> 00:33:27,933
Well, the house and
the farm's gotta be
596
00:33:26,867 --> 00:33:28,867
well over a million.
597
00:33:27,933 --> 00:33:29,233
Tasty.
598
00:33:29,333 --> 00:33:30,533
And maybe a chance
for someone to put
599
00:33:30,633 --> 00:33:32,267
the charity books straight.
600
00:33:32,367 --> 00:33:33,867
Someone?
601
00:33:33,967 --> 00:33:35,300
Meaning Steven Burlow?
602
00:33:36,200 --> 00:33:37,767
Double murder?
603
00:33:37,867 --> 00:33:40,733
And leave Kate and James
to knock off as well.
604
00:33:40,833 --> 00:33:41,867
Yeah, point taken.
605
00:33:43,067 --> 00:33:45,567
Right, it's time for
us to go rooting
606
00:33:45,667 --> 00:33:48,400
through Jean Hamilton's
mucky mental laundry.
607
00:34:00,400 --> 00:34:02,067
I saw Jean, professionally,
for six months.
608
00:34:04,267 --> 00:34:07,500
And, frankly, I was relieved
when she approached me.
609
00:34:07,600 --> 00:34:09,533
She was, obviously,
in need of help.
610
00:34:09,633 --> 00:34:11,067
Never off duty, eh?
611
00:34:11,133 --> 00:34:12,467
Just like a policeman.
612
00:34:17,300 --> 00:34:20,600
Guy was experiencing
mood swings,
613
00:34:20,700 --> 00:34:22,233
and behaving irrationally.
614
00:34:22,333 --> 00:34:23,800
Was there any violence?
615
00:34:23,900 --> 00:34:26,200
Jean was afraid it
might come to that.
616
00:34:26,300 --> 00:34:27,467
Did you talk to Guy?
617
00:34:28,300 --> 00:34:30,333
He would never let me help.
618
00:34:30,433 --> 00:34:33,367
Resented what he saw
as outside interference
619
00:34:33,467 --> 00:34:35,267
in his private life.
620
00:34:35,367 --> 00:34:37,933
He certainly wasn't the
man I met five years ago.
621
00:34:38,067 --> 00:34:41,067
Is that your way of saying
that Lee Knight screwed him up?
622
00:34:41,967 --> 00:34:43,533
Let me put it this way,
623
00:34:43,633 --> 00:34:45,633
if Knight deprogrammed Guy,
624
00:34:45,733 --> 00:34:47,200
I'd say he botched it.
625
00:34:47,300 --> 00:34:49,533
Please, don't light that,
superintendent.
626
00:34:49,633 --> 00:34:51,633
I share this building
with therapists
627
00:34:51,733 --> 00:34:54,933
who have clients trying
to kick the habit.
628
00:34:55,067 --> 00:34:56,700
You finish up here, Peter.
629
00:34:57,533 --> 00:34:58,767
I'll see you outside.
630
00:35:07,267 --> 00:35:09,533
[coughing]
631
00:35:19,333 --> 00:35:20,467
Samantha Mantell.
632
00:35:22,567 --> 00:35:24,333
I can help you with that.
633
00:35:25,567 --> 00:35:27,833
[coughing]
634
00:35:31,767 --> 00:35:33,333
New friendy?
635
00:35:33,433 --> 00:35:34,833
Head-shrinker.
636
00:35:36,600 --> 00:35:37,767
Frankly, I'm tempted.
637
00:35:39,200 --> 00:35:41,200
Who wouldn't be?
638
00:36:05,600 --> 00:36:07,600
This your girl?
639
00:36:08,600 --> 00:36:10,600
Yes.
640
00:36:10,900 --> 00:36:12,333
Don't.
641
00:36:12,433 --> 00:36:14,267
I don't know.
642
00:36:14,367 --> 00:36:16,067
This one's a nightmare.
643
00:36:16,900 --> 00:36:19,300
What's that carved on her chest?
644
00:36:19,400 --> 00:36:21,400
Like I said, I don't know.
645
00:36:21,500 --> 00:36:24,067
All I can say, is this is
the worst I've ever seen.
646
00:36:26,533 --> 00:36:29,900
As you can see, the work has
been performed precisely,
647
00:36:30,867 --> 00:36:33,767
and with a detailed
knowledge of human anatomy.
648
00:36:33,867 --> 00:36:35,900
The killer took their
time with this.
649
00:36:36,900 --> 00:36:38,133
And it wasn't done here.
650
00:36:40,433 --> 00:36:42,433
So, maybe the killer
just needed this
651
00:36:41,533 --> 00:36:44,167
much of her for the ritual.
652
00:36:44,267 --> 00:36:45,800
Or the parts that they kept.
653
00:36:47,567 --> 00:36:50,933
I removed some liquid
from her remaining lung.
654
00:36:51,067 --> 00:36:52,667
More on that when it's analyzed.
655
00:36:53,467 --> 00:36:55,467
But I'd say it was introduced
post mortem.
656
00:36:55,567 --> 00:36:56,867
I don't think she drowned.
657
00:36:58,333 --> 00:37:00,333
One other thing,
658
00:37:00,567 --> 00:37:01,800
don't quote me on this,
659
00:37:05,700 --> 00:37:07,067
but it looks like mercury.
660
00:37:08,800 --> 00:37:09,900
When did you last see her?
661
00:37:10,067 --> 00:37:11,233
Last night!
662
00:37:11,333 --> 00:37:12,667
We fought, she left.
663
00:37:12,767 --> 00:37:14,100
What time?
664
00:37:14,200 --> 00:37:16,200
Late.
665
00:37:15,067 --> 00:37:17,067
I don't know, 11.
666
00:37:16,800 --> 00:37:18,333
She pack any bags?
667
00:37:18,433 --> 00:37:19,867
No.
668
00:37:19,967 --> 00:37:21,233
Do you know where she went?
669
00:37:25,700 --> 00:37:27,367
I don't suppose you
got an alibi.
670
00:37:28,800 --> 00:37:31,733
Oh, I can't believe
that Guy would...
671
00:37:31,833 --> 00:37:33,400
He's a bastard!
672
00:37:33,500 --> 00:37:36,367
But not Kate, she was
everything to him.
673
00:37:36,467 --> 00:37:37,667
You think she was
with her father?
674
00:37:37,767 --> 00:37:39,767
Well, I don't know!
675
00:37:38,600 --> 00:37:39,633
Who else could've killed her?!
676
00:37:39,733 --> 00:37:41,833
Someone who might profit
from her death.
677
00:37:42,700 --> 00:37:44,700
James?
678
00:37:43,600 --> 00:37:45,600
You.
679
00:37:44,567 --> 00:37:46,567
No.
680
00:37:46,700 --> 00:37:48,700
I couldn't.
681
00:37:47,533 --> 00:37:48,800
I wouldn't have the guts.
682
00:37:49,600 --> 00:37:51,767
Does this mean anything to you?
683
00:38:05,567 --> 00:38:07,600
[James] So, where's
the other copy?
684
00:38:07,700 --> 00:38:08,933
In a safe place.
685
00:38:11,733 --> 00:38:14,267
You can destroy it when
I receive my commission.
686
00:38:14,367 --> 00:38:17,433
Self interest, triumphant
over grief.
687
00:38:18,767 --> 00:38:20,433
Will you ever mourn
your parents?
688
00:38:20,533 --> 00:38:22,433
For as long as you
mourn my sister.
689
00:38:25,867 --> 00:38:27,867
50%.
690
00:38:47,533 --> 00:38:50,333
[dramatic music]
691
00:39:58,233 --> 00:39:59,333
[Andy] How long has
he been under?
692
00:39:59,433 --> 00:40:00,933
[Producer] Shh!
693
00:40:03,867 --> 00:40:05,867
What's the point?
694
00:40:04,867 --> 00:40:06,267
[Producer] He's staying
under for an hour.
695
00:40:06,367 --> 00:40:08,100
It's mind over matter.
696
00:40:08,200 --> 00:40:09,233
Well, if the bugger drowns,
697
00:40:09,333 --> 00:40:12,100
I won't mind and
it won't matter.
698
00:40:13,633 --> 00:40:16,433
[dramatic music]
699
00:41:09,633 --> 00:41:11,167
[crowd cheers]
700
00:41:11,267 --> 00:41:13,800
[crowd claps]
701
00:41:31,633 --> 00:41:34,433
Do you wanna tell me
what happened last night?
702
00:41:34,533 --> 00:41:37,067
He was in his study
till about midnight.
703
00:41:37,133 --> 00:41:39,633
There was a power cut, and
I made sure he was okay,
704
00:41:39,733 --> 00:41:41,433
and then, we went to bed.
705
00:41:41,533 --> 00:41:43,900
And we were both
pretty restless.
706
00:41:44,067 --> 00:41:45,533
I didn't really sleep.
707
00:41:45,633 --> 00:41:47,267
If he got out of bed,
or left the house,
708
00:41:47,367 --> 00:41:48,400
I'd have known.
709
00:41:48,500 --> 00:41:50,167
So, you were together all night?
710
00:41:50,267 --> 00:41:51,833
That's what I remember, but--
711
00:41:51,933 --> 00:41:53,100
But?
712
00:41:53,200 --> 00:41:54,867
He's Lee Knight, isn't he?
713
00:41:55,733 --> 00:41:57,467
Can I be sure that
what I remember
714
00:41:57,567 --> 00:41:59,467
is really what happened?
715
00:41:59,567 --> 00:42:00,967
Can I be sure of anything?
716
00:42:02,833 --> 00:42:04,567
Well, no, there is one
thing I am certain of,
717
00:42:04,667 --> 00:42:06,567
if I thought Lee was
capable of killing someone
718
00:42:06,667 --> 00:42:08,133
I wouldn't still be with him.
719
00:42:09,500 --> 00:42:10,800
How did you meet?
720
00:42:10,900 --> 00:42:12,933
I worked on his first series.
721
00:42:13,067 --> 00:42:16,200
Did his slap, touched
up his bald spot, then--
722
00:42:16,300 --> 00:42:19,267
That old black magic
had you in his spell.
723
00:42:19,367 --> 00:42:20,867
Yeah.
724
00:42:20,967 --> 00:42:22,167
Should've consulted the tarot.
725
00:42:22,267 --> 00:42:24,400
I think Lee stacked the deck.
726
00:42:25,833 --> 00:42:27,667
I keep asking the
cards about us,
727
00:42:27,767 --> 00:42:29,967
but I get confusing answers.
728
00:42:30,067 --> 00:42:32,167
Maybe it's not the
cards that are confused.
729
00:42:32,267 --> 00:42:34,567
I've tried to leave
him, a couple of times,
730
00:42:34,667 --> 00:42:36,633
but he talks to me, I stay.
731
00:42:37,833 --> 00:42:39,167
Then, don't give him the chance.
732
00:42:39,267 --> 00:42:40,967
Just grab your gear and go.
733
00:42:41,067 --> 00:42:43,767
I'd have to leave a lot behind.
734
00:42:43,867 --> 00:42:45,567
Isn't that always the way of it?
735
00:42:47,067 --> 00:42:50,067
Dump the baggage, and
it's easier to move on.
736
00:42:50,133 --> 00:42:52,367
There's some baggage
that can't be dumped.
737
00:42:53,733 --> 00:42:55,233
Your face tells me that.
738
00:42:57,767 --> 00:42:59,700
The woman punched me.
739
00:42:59,800 --> 00:43:01,400
That's no reason to kill her.
740
00:43:01,500 --> 00:43:03,133
She was going to sue.
741
00:43:03,233 --> 00:43:05,233
Ruin your career.
742
00:43:06,100 --> 00:43:08,967
You could've lost
everything you worked for.
743
00:43:09,067 --> 00:43:10,133
Millions, maybe.
744
00:43:11,100 --> 00:43:12,867
I didn't harm Katherine.
745
00:43:12,967 --> 00:43:15,167
Apart from mangling
her dad's mind.
746
00:43:15,267 --> 00:43:17,267
Have you found him yet?
747
00:43:16,100 --> 00:43:17,333
No, of course you haven't.
748
00:43:19,167 --> 00:43:20,933
Do you think he could've
killed her?
749
00:43:24,333 --> 00:43:26,333
It's possible.
750
00:43:25,433 --> 00:43:27,300
I thought you said
you'd fixed him.
751
00:43:31,633 --> 00:43:33,900
[coughing]
752
00:43:50,367 --> 00:43:52,700
In your case, Mr. Dalziel,
I think hypnotherapy
753
00:43:52,800 --> 00:43:54,400
represents the best
chance of success,
754
00:43:54,500 --> 00:43:56,300
and we'll need to use a kind
of saturation technique.
755
00:43:56,400 --> 00:43:58,400
So, I'd like to see
you everyday this week.
756
00:43:57,500 --> 00:43:59,200
Can you make the time?
757
00:43:59,300 --> 00:44:01,300
Oh well, I--
758
00:44:00,200 --> 00:44:01,233
It's important.
759
00:44:01,333 --> 00:44:04,067
Make the time and the
effort, and you'll succeed.
760
00:44:04,100 --> 00:44:06,700
If the nicotine monkey's still
riding your back next week,
761
00:44:06,800 --> 00:44:08,133
you won't owe me a penny.
762
00:44:08,233 --> 00:44:10,233
Well?
763
00:44:10,300 --> 00:44:12,300
Well, sounds good to me.
764
00:44:11,267 --> 00:44:13,267
Good.
765
00:44:12,233 --> 00:44:16,467
Now, just close your
eyes and relax.
766
00:44:21,500 --> 00:44:23,567
Make yourself more
comfortable if you like.
767
00:44:26,900 --> 00:44:28,133
You're feeling calmer.
768
00:44:29,100 --> 00:44:30,200
More relaxed.
769
00:44:31,367 --> 00:44:33,367
Safe.
770
00:44:33,133 --> 00:44:34,400
Feeling at ease.
771
00:44:35,567 --> 00:44:37,233
Safe and supported.
772
00:44:39,300 --> 00:44:41,067
Be aware of the sounds
around you.
773
00:44:42,500 --> 00:44:44,233
Per sounds unimportant
774
00:44:45,467 --> 00:44:46,933
let them drift away.
775
00:44:48,100 --> 00:44:49,333
Drift away.
776
00:44:51,067 --> 00:44:52,467
Only my voice matters.
777
00:44:54,233 --> 00:44:56,233
Just let go.
778
00:44:57,100 --> 00:44:59,100
Relax.
779
00:44:59,533 --> 00:45:01,533
Drifting.
780
00:45:01,933 --> 00:45:03,933
Safe.
781
00:45:11,733 --> 00:45:13,233
Where have you been?
782
00:45:16,200 --> 00:45:18,667
Right, I'll give it two days.
783
00:45:18,767 --> 00:45:20,767
Sod you.
784
00:45:25,800 --> 00:45:27,567
Guy Hamilton didn't do this.
785
00:45:27,667 --> 00:45:29,667
No?
786
00:45:28,500 --> 00:45:29,700
He's dead.
787
00:45:29,800 --> 00:45:31,800
If he were still alive, we
would've found him by now.
788
00:45:31,900 --> 00:45:33,733
He hasn't got any
cash or a vehicle.
789
00:45:33,833 --> 00:45:35,833
That we know of.
790
00:45:34,767 --> 00:45:37,167
Nah, some bugger else.
791
00:45:37,267 --> 00:45:39,267
Posh!
792
00:45:40,267 --> 00:45:42,267
Sir?
793
00:45:41,267 --> 00:45:42,633
Alibi check on brother James.
794
00:45:42,733 --> 00:45:44,733
He had one.
795
00:45:43,667 --> 00:45:44,733
Spent that night with
his girlfriend,
796
00:45:44,833 --> 00:45:46,067
and she confirmed.
797
00:45:46,833 --> 00:45:48,067
[Peter] Okay, thanks.
798
00:45:50,500 --> 00:45:53,267
You know, what we need
is a specialist.
799
00:45:54,733 --> 00:45:57,533
A profiler with experience
of occult,
800
00:45:57,633 --> 00:45:58,967
Jack the Ripper stuff.
801
00:45:59,767 --> 00:46:02,233
I'll get a recommendation from
the national crime faculty.
802
00:46:02,333 --> 00:46:04,233
Dr. Peta Sinclair.
803
00:46:05,600 --> 00:46:06,767
How in hell did you know that?
804
00:46:06,867 --> 00:46:09,667
I'm a mine of rainy day
pearls of wisdom me.
805
00:46:10,967 --> 00:46:12,967
Peter Sinclair?
806
00:46:11,900 --> 00:46:12,933
No, Peta.
807
00:46:15,500 --> 00:46:17,100
P-E-T-A.
808
00:46:19,200 --> 00:46:21,433
Right, I'll sort it.
809
00:46:21,533 --> 00:46:23,533
Good.
810
00:46:34,700 --> 00:46:37,100
Forensics confirmed that
the substance in her eyes
811
00:46:37,200 --> 00:46:38,433
is mercury.
812
00:46:38,533 --> 00:46:41,833
It also contains traces
of sulfur and gold.
813
00:46:41,933 --> 00:46:44,367
And it has been injected
into the base of her brain.
814
00:46:44,467 --> 00:46:46,467
Could that have killed her?
815
00:46:45,500 --> 00:46:47,633
Well, it could, but I
can't say that it did.
816
00:46:48,667 --> 00:46:50,567
The fluid in her lung
was mostly water,
817
00:46:50,667 --> 00:46:52,700
but there was a significant
concentration
818
00:46:52,800 --> 00:46:55,200
of perfluorooctyl bromide.
819
00:46:56,367 --> 00:46:58,333
Trade name Liquid Ox.
820
00:46:58,433 --> 00:47:00,433
So, what's that?
821
00:46:59,400 --> 00:47:01,767
Some kind of floor polish
or bug cleaner?
822
00:47:01,867 --> 00:47:04,400
No, it's a liquid that's
enriched with oxygen,
823
00:47:04,500 --> 00:47:07,300
and use in total liquid
ventilation therapy.
824
00:47:07,400 --> 00:47:09,400
It's new.
825
00:47:09,133 --> 00:47:10,433
And hard to get.
826
00:47:11,267 --> 00:47:13,733
But patients with burnt
lungs or premature babies
827
00:47:13,833 --> 00:47:16,767
can breathe it while their
lungs heal or develop.
828
00:47:16,867 --> 00:47:19,667
It's a liquid you can
breathe instead of air?
829
00:47:19,767 --> 00:47:21,767
Right.
830
00:47:26,633 --> 00:47:29,500
Yes, I did use Liquid Ox.
831
00:47:29,600 --> 00:47:31,600
But how--
832
00:47:30,533 --> 00:47:32,533
Where did you get it?
833
00:47:31,633 --> 00:47:34,600
I imported from the states
under special license.
834
00:47:34,700 --> 00:47:36,700
I'm impressed.
835
00:47:37,767 --> 00:47:39,367
The tank was filled with water,
836
00:47:40,300 --> 00:47:42,900
then two feet of chilled
Liquid Ox was
837
00:47:43,067 --> 00:47:44,933
introduced at the base.
838
00:47:45,067 --> 00:47:47,333
I was then lowered
into that layer.
839
00:47:48,567 --> 00:47:50,467
When you saw me jerking about,
840
00:47:50,567 --> 00:47:52,700
that was a reaction to
inhaling the liquid.
841
00:47:53,567 --> 00:47:55,567
Nearly had to cancel
the whole stunt
842
00:47:54,667 --> 00:47:56,367
because of the damage
to my nose.
843
00:47:58,767 --> 00:48:03,500
Look, I'm curious how
did you figure it out?
844
00:48:03,600 --> 00:48:04,800
Why is it important?
845
00:48:04,900 --> 00:48:06,400
The pathologist found Liquid Ox
846
00:48:06,500 --> 00:48:07,900
in Katherine Taylor's lung.
847
00:48:09,167 --> 00:48:12,433
Look, I don't know how that
liquid got into her lungs,
848
00:48:12,533 --> 00:48:14,967
but I had nothing to do
with that woman's death.
849
00:48:16,400 --> 00:48:18,233
Someone must've taken
some from the canisters,
850
00:48:18,333 --> 00:48:20,500
or got some from the tank.
851
00:48:20,600 --> 00:48:22,600
Try harder.
852
00:48:24,233 --> 00:48:27,667
For sure it's obvious that
someone's trying to frame me.
853
00:48:27,767 --> 00:48:29,333
Satisfy their own agenda,
854
00:48:30,300 --> 00:48:31,867
ruin me as a bonus.
855
00:48:33,300 --> 00:48:35,300
Who?
856
00:48:35,267 --> 00:48:36,433
There are hundreds of
sad sods out there
857
00:48:36,533 --> 00:48:38,533
who think that I'm the
devil incarnate.
858
00:48:40,900 --> 00:48:43,267
I've got the hate
mail to prove it.
859
00:48:43,367 --> 00:48:45,667
And you already know that
I was here all night.
860
00:48:45,767 --> 00:48:47,767
Tamzin--
861
00:48:46,767 --> 00:48:48,900
Would remember anything
you wanted her to.
862
00:48:49,067 --> 00:48:51,067
No.
863
00:48:51,900 --> 00:48:53,500
I wouldn't do that.
864
00:48:53,600 --> 00:48:54,933
Not to Tamzin.
865
00:48:55,067 --> 00:48:56,533
I've never hypnotized her.
866
00:48:58,067 --> 00:49:00,367
Now, I know you're lying.
867
00:49:22,600 --> 00:49:24,600
Dalziel.
868
00:49:23,433 --> 00:49:24,833
Ta.
869
00:49:24,933 --> 00:49:26,067
Fancy a fag to go with that?
870
00:49:26,167 --> 00:49:28,167
No.
871
00:49:30,067 --> 00:49:32,067
No, I don't.
872
00:49:39,100 --> 00:49:41,367
Well, at least our profiler
is coming in tomorrow.
873
00:49:41,467 --> 00:49:43,467
Maybe she can make
something of that.
874
00:49:43,567 --> 00:49:45,567
Aye.
875
00:49:49,767 --> 00:49:51,767
I've seen it before.
876
00:49:51,867 --> 00:49:53,700
Or something bloody close.
877
00:49:54,533 --> 00:49:56,533
Where?
878
00:49:56,300 --> 00:49:58,333
C'mon Peter, it's
time to knock up
879
00:49:58,433 --> 00:49:59,867
the corpse bridegroom.
880
00:50:04,867 --> 00:50:06,567
Doesn't this bugger
ever lock up?
881
00:50:16,933 --> 00:50:18,933
There.
882
00:50:19,267 --> 00:50:21,233
[Peter] It's not the same, but--
883
00:50:21,333 --> 00:50:23,400
But it's bloody close.
884
00:50:23,500 --> 00:50:25,800
[chanting]
885
00:50:28,867 --> 00:50:30,800
Come, we invoke thee!
886
00:50:32,667 --> 00:50:35,967
Come create us again,
and kill us anew.
887
00:50:36,067 --> 00:50:37,733
Come Sanitus!
888
00:50:37,833 --> 00:50:39,833
We invoke thee!
889
00:50:39,933 --> 00:50:41,033
Kill us anew!
890
00:50:41,900 --> 00:50:44,300
Come Sanitus, we invoke thee!
891
00:50:46,033 --> 00:50:48,433
Come Sanitus, kill us again!
892
00:50:50,300 --> 00:50:52,067
Freeing us in you.
893
00:50:52,167 --> 00:50:54,400
[screams]
894
00:50:58,467 --> 00:51:01,300
[dramatic music]
895
00:51:22,267 --> 00:51:24,833
Well, he can't see.
896
00:51:24,933 --> 00:51:26,633
He can't move his arms or legs,
897
00:51:26,733 --> 00:51:29,833
but we've scanned, poked,
prodded and pricked him,
898
00:51:29,933 --> 00:51:31,267
and there is no physical damage.
899
00:51:31,367 --> 00:51:33,533
He's not actually blind
or paralyzed.
900
00:51:33,633 --> 00:51:35,633
What is he then?
901
00:51:34,500 --> 00:51:35,600
Hysterical.
902
00:51:35,700 --> 00:51:37,633
Well, I'm not laughing.
903
00:51:37,733 --> 00:51:39,167
What about his eyes?
904
00:51:39,267 --> 00:51:41,267
When we found him,
they looked like
905
00:51:40,333 --> 00:51:41,500
they belonged to
a boiled haddock.
906
00:51:41,600 --> 00:51:44,133
Spasm of the superior
rectus muscles
907
00:51:44,233 --> 00:51:47,267
resulting in the abnormal
elevation of the pupils
908
00:51:47,367 --> 00:51:49,467
and exposure of the
sclerotic tunic.
909
00:51:49,567 --> 00:51:54,233
Hence, the ecstatic zombie look.
910
00:51:54,333 --> 00:51:55,700
Diazepam took care of that.
911
00:52:05,167 --> 00:52:06,333
I killed her.
912
00:52:07,867 --> 00:52:09,867
Sorry?
913
00:52:08,700 --> 00:52:10,600
I made the murder happen.
914
00:52:11,900 --> 00:52:14,500
But I didn't think Guy
would be the one who...
915
00:52:14,600 --> 00:52:16,067
I didn't think.
916
00:52:16,167 --> 00:52:18,067
Didn't work the conjuration
properly.
917
00:52:19,733 --> 00:52:22,100
I evoked a demon.
918
00:52:25,233 --> 00:52:27,533
Sent it to do harm.
919
00:52:27,633 --> 00:52:29,967
I wanted the lawsuit over with.
920
00:52:30,067 --> 00:52:31,800
Jean was responsible.
921
00:52:31,900 --> 00:52:33,467
She had to die.
922
00:52:34,700 --> 00:52:38,200
The demon did what I asked,
923
00:52:40,267 --> 00:52:43,067
but in a way that would
cause me most pain.
924
00:52:45,267 --> 00:52:46,567
It used Guy,
925
00:52:48,900 --> 00:52:50,800
my oldest friend.
926
00:52:53,633 --> 00:52:54,933
So, you're telling us you killed
927
00:52:55,067 --> 00:52:56,400
Jean Hamilton with magic?
928
00:52:56,500 --> 00:53:00,067
Listen to me, magic is real.
929
00:53:01,100 --> 00:53:02,300
It works.
930
00:53:03,500 --> 00:53:05,500
Look at me.
931
00:53:05,567 --> 00:53:07,867
I'm proof of the law.
932
00:53:07,967 --> 00:53:10,967
Steven, what did the coven
do to you last night?
933
00:53:11,067 --> 00:53:13,067
Nothing.
934
00:53:12,800 --> 00:53:14,300
[screams]
935
00:53:14,400 --> 00:53:17,667
The consequences of my
actions caught up with me.
936
00:53:19,100 --> 00:53:22,100
The threefold return.
937
00:53:22,200 --> 00:53:26,633
Action and reaction in
physics and metaphysics.
938
00:53:26,733 --> 00:53:29,700
What goes around comes around,
939
00:53:31,167 --> 00:53:34,900
but three times worse.
940
00:53:36,733 --> 00:53:39,167
But Jean Hamilton's dead.
941
00:53:39,267 --> 00:53:41,267
You're just--
942
00:53:40,100 --> 00:53:42,100
Blind
943
00:53:43,233 --> 00:53:44,333
and paralyzed.
944
00:53:48,633 --> 00:53:50,400
And when death comes,
945
00:53:53,900 --> 00:53:55,900
and he's coming directly,
946
00:53:58,367 --> 00:54:00,233
I'm booked into hell.
947
00:54:16,300 --> 00:54:18,400
[laughs]
948
00:54:25,533 --> 00:54:28,867
Our parents introduced
us to witchcraft.
949
00:54:28,967 --> 00:54:31,367
It was no more sinister
than Christians
950
00:54:31,467 --> 00:54:34,167
teaching their beliefs and
values to their children.
951
00:54:35,067 --> 00:54:37,767
Did Guy and Jean grow
up the same way?
952
00:54:37,867 --> 00:54:39,567
No, they came to the
craft through me.
953
00:54:39,667 --> 00:54:41,700
As did Steven Burlow.
954
00:54:41,800 --> 00:54:43,367
I bet he thanks you for that.
955
00:54:45,067 --> 00:54:46,333
What kind of witches are you?
956
00:54:46,433 --> 00:54:47,933
Wiccans.
957
00:54:48,067 --> 00:54:51,333
It's a form of spirituality
that celebrates nature
958
00:54:51,433 --> 00:54:53,233
and tries to harmonize with her.
959
00:54:53,333 --> 00:54:56,567
So, basically, it's an
excuse to get your kit off
960
00:54:56,667 --> 00:54:58,667
and frolic in field and stream.
961
00:54:58,767 --> 00:55:01,233
A bit of harmless
new age nudism.
962
00:55:01,333 --> 00:55:03,400
You may recall that we
were fully clothed
963
00:55:03,500 --> 00:55:04,567
when you interrupted us.
964
00:55:04,667 --> 00:55:06,067
Right.
965
00:55:06,167 --> 00:55:09,400
And Steven Burlow was
terrified, blind, and paralyzed.
966
00:55:09,500 --> 00:55:11,500
We didn't hurt Steven.
967
00:55:10,400 --> 00:55:11,933
He did that to himself.
968
00:55:12,067 --> 00:55:13,500
The threefold return?
969
00:55:14,467 --> 00:55:16,233
We were actually working
a spell designed
970
00:55:16,333 --> 00:55:18,833
to help Guy find his
way home to the light.
971
00:55:18,933 --> 00:55:21,467
And give back the money
he lifted from your kitty?
972
00:55:22,300 --> 00:55:24,200
We know you're being
investigated.
973
00:55:24,300 --> 00:55:26,767
No, irregularities
will be discovered.
974
00:55:26,867 --> 00:55:29,200
None of us would do
such a despicable thing.
975
00:55:44,100 --> 00:55:45,333
This is a sigil.
976
00:55:48,600 --> 00:55:50,600
A symbol representing a demon.
977
00:55:50,700 --> 00:55:52,700
Which demon?
978
00:55:52,500 --> 00:55:54,500
I don't know.
979
00:55:53,333 --> 00:55:54,500
We're not Satanists.
980
00:56:02,167 --> 00:56:04,100
[shudders]
981
00:56:04,200 --> 00:56:06,067
What is this?
982
00:56:06,133 --> 00:56:07,667
Sadistic body art.
983
00:56:08,733 --> 00:56:11,667
The murderer carved it
in Katherine's chest.
984
00:56:11,767 --> 00:56:13,433
Was Katherine into black magic?
985
00:56:22,467 --> 00:56:23,500
Take care.
986
00:57:13,800 --> 00:57:15,900
Well, if I was getting
this kind of hate mail,
987
00:57:16,067 --> 00:57:18,367
I'd be seriously considering
changing me name,
988
00:57:18,467 --> 00:57:21,400
and getting plastic surgery.
989
00:57:21,500 --> 00:57:23,900
Change the name, but
never go under the knife.
990
00:57:25,267 --> 00:57:28,100
You think I should preserve
this mug for posterity?
991
00:57:28,933 --> 00:57:31,067
I think it's a face
your character spent
992
00:57:31,167 --> 00:57:32,467
a lifetime building.
993
00:57:35,067 --> 00:57:37,067
Well, I'm no connoisseur,
but I'd say this was
994
00:57:37,100 --> 00:57:38,933
a pretty good portrait.
995
00:57:41,900 --> 00:57:44,233
Why didn't he bring in
this stuff himself?
996
00:57:44,333 --> 00:57:46,767
Technically, he's hiding
from the media.
997
00:57:48,200 --> 00:57:50,567
He's seen the way
you react to me.
998
00:57:50,667 --> 00:57:53,900
He wants to convince
me he's being set up,
999
00:57:54,067 --> 00:57:55,967
and he's hoping you'll
slip through
1000
00:57:56,067 --> 00:57:57,400
the chinks in my armor.
1001
00:57:57,500 --> 00:57:59,067
He underestimates you.
1002
00:58:00,067 --> 00:58:01,767
Lee doesn't make many mistakes,
1003
00:58:01,867 --> 00:58:03,867
but when he does,
1004
00:58:04,167 --> 00:58:06,167
disaster.
1005
00:58:22,267 --> 00:58:24,600
[chanting]
1006
00:58:27,067 --> 00:58:29,400
[screaming]
1007
00:58:36,967 --> 00:58:39,100
[Andy] Ah, here we are.
1008
00:59:04,667 --> 00:59:06,567
[phone ringing]
1009
00:59:06,667 --> 00:59:09,567
Andy, the techies have
cracked Guy Hamilton's PC.
1010
00:59:09,667 --> 00:59:11,667
And?
1011
00:59:10,633 --> 00:59:12,167
We found drafts of
letters to his solicitor
1012
00:59:12,267 --> 00:59:14,267
about a new will.
1013
00:59:13,333 --> 00:59:15,300
Guy wanted to cut off son
James without a penny.
1014
00:59:15,400 --> 00:59:16,800
Everything was going
to Katherine.
1015
00:59:16,900 --> 00:59:19,533
Right, soon as I get
back, the solicitor,
1016
00:59:19,633 --> 00:59:21,200
then James Hamilton.
1017
00:59:21,300 --> 00:59:22,733
Well, how long you gonna be?
1018
00:59:22,833 --> 00:59:25,733
Ah, about an hour.
1019
00:59:25,833 --> 00:59:27,833
An hour?!
1020
00:59:26,667 --> 00:59:27,967
We ought to get cracking
on this!
1021
00:59:28,067 --> 00:59:29,400
Yeah, I know, but...
1022
00:59:32,067 --> 00:59:33,533
Okay, right, we'll...
1023
00:59:38,067 --> 00:59:40,067
Look, I'll be back in an hour.
1024
00:59:45,667 --> 00:59:46,733
So, how's it been?
1025
00:59:46,833 --> 00:59:48,833
Great.
1026
00:59:48,500 --> 00:59:50,500
Fine.
1027
00:59:50,467 --> 00:59:52,433
Not a single fag has
touched my lips.
1028
00:59:52,533 --> 00:59:54,700
No lapses or cravings?
1029
00:59:54,800 --> 00:59:56,800
No.
1030
00:59:57,533 --> 01:00:01,600
If a suspect does this
when he's answering you,
1031
01:00:01,700 --> 01:00:03,033
you know he's lying.
1032
01:00:04,933 --> 01:00:08,633
All right, I did root
around in the kitchen bin
1033
01:00:08,733 --> 01:00:12,533
for a fag, but it
was just the once.
1034
01:00:12,633 --> 01:00:14,633
What happened?
1035
01:00:15,033 --> 01:00:17,500
I was strung out.
1036
01:00:18,667 --> 01:00:20,667
Bad dream.
1037
01:00:19,500 --> 01:00:20,800
Tell me about it.
1038
01:00:20,900 --> 01:00:22,133
I can't.
1039
01:00:22,233 --> 01:00:24,500
It's about a case
I'm investigating.
1040
01:00:25,500 --> 01:00:27,133
That I should be investigating
now.
1041
01:00:27,233 --> 01:00:28,767
Does that often happen?
1042
01:00:28,867 --> 01:00:30,633
Having bad dreams
about your cases?
1043
01:00:30,733 --> 01:00:32,733
No, look, can we just--
1044
01:00:31,800 --> 01:00:33,467
Dreams can be a way
the unconscious mind
1045
01:00:33,567 --> 01:00:35,167
uses to get your attention.
1046
01:00:36,100 --> 01:00:38,633
Remind you about something
that you've seen or thought,
1047
01:00:38,733 --> 01:00:41,233
but not attached sufficient
importance to.
1048
01:00:42,233 --> 01:00:43,833
Well that kind of unconscious
message can
1049
01:00:43,933 --> 01:00:46,300
even break through
when you're awake.
1050
01:00:46,400 --> 01:00:47,767
You would call it a hunch.
1051
01:00:49,200 --> 01:00:50,633
So, don't get anxious.
1052
01:00:51,633 --> 01:00:52,867
Pay attention.
1053
01:00:52,967 --> 01:00:54,967
Okay, can we--
1054
01:00:53,800 --> 01:00:55,333
Get on with it, of course.
1055
01:00:55,433 --> 01:01:00,067
Now, just relax, and
close your eyes.
1056
01:01:07,733 --> 01:01:10,267
[eerie music]
1057
01:01:33,967 --> 01:01:36,300
[chanting]
1058
01:01:38,367 --> 01:01:40,733
[screaming]
1059
01:01:44,067 --> 01:01:46,800
[dramatic music]
1060
01:02:54,200 --> 01:02:55,267
[Peter] How did you know?
1061
01:02:55,367 --> 01:02:56,833
Call it a hunch.
1062
01:02:56,933 --> 01:02:58,433
A hunch?
1063
01:02:58,533 --> 01:03:00,533
You?
1064
01:03:00,533 --> 01:03:02,833
It was a dream, all right?
1065
01:03:02,933 --> 01:03:04,933
Last night.
1066
01:03:06,933 --> 01:03:07,967
What?
1067
01:03:08,067 --> 01:03:09,767
Signs and wonders.
1068
01:03:10,800 --> 01:03:12,767
You acting on a dream.
1069
01:03:14,767 --> 01:03:16,500
The end of the world
must be nigh.
1070
01:03:24,600 --> 01:03:25,900
Is this your father?
1071
01:03:27,767 --> 01:03:29,767
Yeah.
1072
01:03:32,200 --> 01:03:34,200
Oh!
1073
01:03:41,400 --> 01:03:43,833
It's caught up with
him at last, hasn't it?
1074
01:03:43,933 --> 01:03:45,933
What?
1075
01:03:46,100 --> 01:03:48,100
Evil.
1076
01:03:49,167 --> 01:03:50,400
I've always tried to
tell them there's
1077
01:03:50,500 --> 01:03:53,800
no such thing as happy-clappy
witchcraft.
1078
01:03:53,900 --> 01:03:55,233
Did you know your parents
were cutting
1079
01:03:55,333 --> 01:03:56,367
you out of their will?
1080
01:03:56,467 --> 01:03:58,467
No.
1081
01:04:01,200 --> 01:04:02,500
Makes sense though.
1082
01:04:03,333 --> 01:04:05,400
After that business with
the prosecution.
1083
01:04:05,500 --> 01:04:08,467
Well, as it stands, you're
going to do very nicely.
1084
01:04:13,867 --> 01:04:15,233
There's Oliver.
1085
01:04:15,333 --> 01:04:16,967
I mean he'll get
Katherine's share won't he?
1086
01:04:17,067 --> 01:04:19,067
No, because she died
within three months
1087
01:04:19,133 --> 01:04:20,600
of your parents you
get everything.
1088
01:04:20,700 --> 01:04:22,200
No, I couldn't.
1089
01:04:22,300 --> 01:04:23,933
You're the master butcher.
1090
01:04:24,067 --> 01:04:25,233
Handy with a cleaver.
1091
01:04:25,333 --> 01:04:27,067
Do you have any real
evidence that links
1092
01:04:27,133 --> 01:04:28,667
me to these murders?
1093
01:04:28,767 --> 01:04:30,833
No, of course you don't.
1094
01:04:32,333 --> 01:04:34,133
We'll be in touch, James.
1095
01:04:34,233 --> 01:04:35,833
So, don't you and your
alibi go taking
1096
01:04:35,933 --> 01:04:39,067
any extended dirty
weekends in Rio!
1097
01:05:04,233 --> 01:05:05,500
Movie's about to start.
1098
01:05:06,967 --> 01:05:08,967
Right.
1099
01:05:09,167 --> 01:05:11,167
What's that?
1100
01:05:10,233 --> 01:05:12,233
Your favorite.
1101
01:05:15,833 --> 01:05:18,300
Spanish drinking chocolate
with chili pepper.
1102
01:05:19,867 --> 01:05:21,533
Semolina and?
1103
01:05:21,633 --> 01:05:22,733
Blackberry jelly.
1104
01:05:22,833 --> 01:05:24,200
I'm feeding my inner child.
1105
01:05:26,133 --> 01:05:27,900
Your inner child only
surfaces when
1106
01:05:28,067 --> 01:05:31,133
your inner demons
are chasing him.
1107
01:05:31,233 --> 01:05:34,067
I feel quite alarmingly
relaxed and jolly, thank you.
1108
01:05:35,133 --> 01:05:37,867
Drink your filthy Spanish
drinking chocolate.
1109
01:05:54,700 --> 01:05:58,567
Tamzin!
1110
01:06:30,467 --> 01:06:32,767
I've examined the will
that DC Spicer brought in,
1111
01:06:32,867 --> 01:06:37,500
and it corresponds exactly
with a copy I have on file.
1112
01:06:37,600 --> 01:06:39,267
So, it's the latest will?
1113
01:06:39,367 --> 01:06:41,367
Yes.
1114
01:06:41,600 --> 01:06:44,267
We printed these from
files on Guy Hamilton's PC.
1115
01:06:45,467 --> 01:06:48,067
Letters addressed to
you regarding a new will
1116
01:06:48,133 --> 01:06:49,800
that disinherited
James Hamilton.
1117
01:07:07,800 --> 01:07:09,800
And here it is.
1118
01:07:10,933 --> 01:07:12,700
It's not signed.
1119
01:07:12,800 --> 01:07:14,833
They made an appointment
to come in and review it
1120
01:07:14,933 --> 01:07:17,067
on the 2nd of November.
1121
01:07:17,967 --> 01:07:19,967
But by then they'd gone
wherever good Wiccans
1122
01:07:20,067 --> 01:07:21,200
go when they die.
1123
01:07:22,567 --> 01:07:24,100
So, the old will stands?
1124
01:07:25,267 --> 01:07:28,333
And James is the sole
beneficiary, now Katherine's
dead.
1125
01:07:28,433 --> 01:07:30,433
Correct.
1126
01:07:29,500 --> 01:07:31,500
Unless--
1127
01:07:30,567 --> 01:07:32,367
He snuffs it within the
next couple of months,
1128
01:07:32,467 --> 01:07:34,600
then the Dragons get everything.
1129
01:07:34,700 --> 01:07:36,200
Correct again.
1130
01:07:36,300 --> 01:07:38,167
Not a Dragon yourself, are you?
1131
01:07:38,267 --> 01:07:40,267
No, why?
1132
01:07:39,367 --> 01:07:41,467
When I mentioned
Wiccans just now,
1133
01:07:41,567 --> 01:07:42,967
you didn't bat an eyelid.
1134
01:07:43,767 --> 01:07:45,633
Doctors and solicitors,
superintendent,
1135
01:07:45,733 --> 01:07:46,967
keepers of secrets.
1136
01:07:50,600 --> 01:07:51,833
I've seen you before.
1137
01:07:52,767 --> 01:07:54,767
Halloween.
1138
01:07:54,433 --> 01:07:56,133
Leaving the farm.
1139
01:07:56,233 --> 01:07:58,367
You almost clobbered my car.
1140
01:07:58,467 --> 01:08:00,900
Ah, then I'm sorry.
1141
01:08:01,833 --> 01:08:03,833
Good party?
1142
01:08:03,867 --> 01:08:05,700
Katherine was a generous
hostess.
1143
01:08:05,800 --> 01:08:07,933
How long had you been
sleeping with her?
1144
01:08:11,400 --> 01:08:12,933
Oliver told you?
1145
01:08:13,067 --> 01:08:14,200
Call it a hunch.
1146
01:08:17,567 --> 01:08:19,433
A year give or take.
1147
01:08:19,533 --> 01:08:21,467
Why didn't you tell
us about the affair?
1148
01:08:21,567 --> 01:08:23,400
I'm in the legal profession.
1149
01:08:23,500 --> 01:08:25,533
I know what harm too
much information can do.
1150
01:08:25,633 --> 01:08:28,067
Did you see her the
night she died?
1151
01:08:28,167 --> 01:08:30,167
Briefly.
1152
01:08:29,267 --> 01:08:31,267
At the farm.
1153
01:08:37,067 --> 01:08:38,767
Could've made an arrangement
with James.
1154
01:08:38,867 --> 01:08:40,833
Suppress the new will for
a share of the estate.
1155
01:08:40,933 --> 01:08:42,833
Yeah, but did he
kill her for it?
1156
01:08:42,933 --> 01:08:44,833
Or just took the opportunity
when it came along.
1157
01:08:44,933 --> 01:08:46,167
No, no, 'cause if he loved her.
1158
01:08:46,267 --> 01:08:47,667
If.
1159
01:08:47,767 --> 01:08:49,767
Anyroad,
1160
01:08:50,100 --> 01:08:53,200
women come and go, but
percentage is forever.
1161
01:09:08,100 --> 01:09:09,367
As you can see damage
to the father
1162
01:09:09,467 --> 01:09:11,333
is the mirror image
of the daughter.
1163
01:09:12,467 --> 01:09:14,467
The entire right half
of the torso,
1164
01:09:14,567 --> 01:09:18,133
including spine and
genitals, gone.
1165
01:09:18,233 --> 01:09:20,800
It's the same, I mean
identical, compound
1166
01:09:21,733 --> 01:09:25,200
of mercury, gold, and sulfur
in his eyes and brain.
1167
01:09:26,467 --> 01:09:28,467
Toxicology?
1168
01:09:27,333 --> 01:09:28,767
Negative.
1169
01:09:28,867 --> 01:09:30,167
No fluid in the lungs this time,
1170
01:09:30,267 --> 01:09:32,400
but it's the same symbol
in the chest.
1171
01:09:33,433 --> 01:09:35,533
Made with the same
kind of blade?
1172
01:09:35,633 --> 01:09:37,100
Similar.
1173
01:09:37,200 --> 01:09:39,700
And talking of blades, the
striations left by the saw
1174
01:09:39,800 --> 01:09:42,067
are a match.
1175
01:09:42,100 --> 01:09:43,433
Can you say what killed him?
1176
01:09:43,533 --> 01:09:44,800
He was electrocuted.
1177
01:09:45,867 --> 01:09:47,867
Time of death?
1178
01:09:46,900 --> 01:09:48,500
He died before she did.
1179
01:09:49,633 --> 01:09:52,567
Probably not more than 12 hours
after his wife was killed.
1180
01:10:05,867 --> 01:10:09,167
Both sets of prints from
baths and from Arkham.
1181
01:10:09,267 --> 01:10:11,300
They've got the same
gouge in the left sole.
1182
01:10:11,400 --> 01:10:14,400
They're size 9 1/2
Schnell First Olympiads.
1183
01:10:14,500 --> 01:10:17,133
Pretty rare in the UK,
and very expensive.
1184
01:10:18,000 --> 01:10:19,500
Well, I'll contact
all the importers.
1185
01:10:19,600 --> 01:10:20,767
They shouldn't be too
hard to track down.
1186
01:10:20,867 --> 01:10:25,067
Yeah, well, I got this from
Lee Knight's official website.
1187
01:10:25,900 --> 01:10:28,200
It was a charity event
in London last July.
1188
01:10:29,500 --> 01:10:31,500
Bloody hell.
1189
01:10:41,567 --> 01:10:43,067
Yes, I've got a pair of these.
1190
01:10:43,167 --> 01:10:45,300
Did you wear them
at Arkham House,
1191
01:10:45,400 --> 01:10:47,100
when you did the
immersion stunt?
1192
01:10:47,200 --> 01:10:49,200
No, why?
1193
01:10:49,067 --> 01:10:50,400
[Peter] Can we see them, please?
1194
01:10:51,400 --> 01:10:52,733
Sure, come this way.
1195
01:11:04,300 --> 01:11:05,433
I don't understand it.
1196
01:11:06,367 --> 01:11:08,233
I wore them a couple
of weeks ago.
1197
01:11:08,333 --> 01:11:09,500
Shit!
1198
01:11:09,600 --> 01:11:11,300
Maybe Tamzin could
help us find them.
1199
01:11:11,400 --> 01:11:13,400
She's not here.
1200
01:11:12,367 --> 01:11:14,367
So, I've noticed.
1201
01:11:13,400 --> 01:11:15,400
Try her mobile.
1202
01:11:14,233 --> 01:11:15,433
She's not answering.
1203
01:11:15,533 --> 01:11:16,900
Do you know where she is?
1204
01:11:19,833 --> 01:11:21,800
Someone is trying to set me up.
1205
01:11:22,667 --> 01:11:25,133
Jean Hamilton and her daughter,
1206
01:11:25,233 --> 01:11:27,200
the Liquid Ox in her lungs.
1207
01:11:27,300 --> 01:11:29,100
Now, you're asking me
about a pair of trainers
1208
01:11:29,200 --> 01:11:30,367
I might've worn at Arkham,
1209
01:11:30,467 --> 01:11:32,333
and now, I can't find them.
1210
01:11:32,433 --> 01:11:34,167
What have you found
there, at Arkham?
1211
01:11:34,267 --> 01:11:36,267
Guy Hamilton,
1212
01:11:35,100 --> 01:11:36,767
or what's left of him.
1213
01:11:39,800 --> 01:11:41,067
We have to find Tamzin.
1214
01:11:41,133 --> 01:11:43,133
She's in danger.
1215
01:11:44,300 --> 01:11:46,833
When Tamzin brought
in the hate mail,
1216
01:11:46,933 --> 01:11:50,267
she told me she'd been trying
to shake Knight for yonks.
1217
01:11:50,367 --> 01:11:51,667
And what did you say?
1218
01:11:51,767 --> 01:11:53,067
Told her how, I suppose.
1219
01:11:54,067 --> 01:11:55,900
Maybe helped her
make up her mind.
1220
01:11:56,067 --> 01:11:58,067
Andy.
1221
01:11:57,067 --> 01:11:59,667
Well, Peter whatever
some bastard might,
1222
01:11:59,767 --> 01:12:00,933
or more likely might not,
1223
01:12:01,067 --> 01:12:03,233
be trying to do to
Mr. Mephistopheles,
1224
01:12:03,333 --> 01:12:06,300
Tamzin leaving the bugger
is just a coincidence.
1225
01:12:06,400 --> 01:12:08,400
I'm not worried.
1226
01:12:09,900 --> 01:12:11,267
We should get a warrant.
1227
01:12:11,367 --> 01:12:13,233
Search this place properly.
1228
01:12:13,333 --> 01:12:14,700
By all means.
1229
01:12:14,800 --> 01:12:16,433
Organize a trainer hunt.
1230
01:12:16,533 --> 01:12:19,567
Me, I'm going back to
see young Oliver.
1231
01:12:19,667 --> 01:12:21,567
I want to know why he
didn't tell the sergeant
1232
01:12:21,667 --> 01:12:23,500
he was at the farm the
night Katherine was killed.
1233
01:12:23,600 --> 01:12:26,367
So, now you think he might've
got violent afterwards?
1234
01:12:26,467 --> 01:12:28,467
Maybe.
1235
01:12:27,533 --> 01:12:29,533
And maybe we should've
questioned him yesterday,
1236
01:12:29,633 --> 01:12:30,833
when I suggested it.
1237
01:12:36,500 --> 01:12:39,067
[eerie music]
1238
01:12:54,200 --> 01:12:55,433
What was it?
1239
01:12:55,533 --> 01:12:56,767
A spell that went wrong?
1240
01:12:56,867 --> 01:12:58,667
It was going right
1241
01:12:58,767 --> 01:13:00,067
until you saved me.
1242
01:13:00,900 --> 01:13:03,933
See, that's the thanks
you get for French kissing
1243
01:13:04,067 --> 01:13:05,800
him back to the land
of the living.
1244
01:13:07,233 --> 01:13:09,400
It looked like a pathetic
fantasy suicide to me.
1245
01:13:09,500 --> 01:13:12,433
A curse feeds off the
energy that you give it.
1246
01:13:13,267 --> 01:13:16,533
You feed a curse with a
lifeforce, it can do anything.
1247
01:13:16,633 --> 01:13:18,900
The Japanese say that a suicide
1248
01:13:19,067 --> 01:13:20,433
is meant to kill two people.
1249
01:13:22,800 --> 01:13:24,333
Mine would have.
1250
01:13:24,433 --> 01:13:25,567
Why didn't you tell
us about Katherine
1251
01:13:25,667 --> 01:13:27,367
and the slimy solicitor?
1252
01:13:32,567 --> 01:13:33,667
You're scared of him.
1253
01:13:35,667 --> 01:13:37,367
He's a powerful magus.
1254
01:13:39,067 --> 01:13:41,567
It was his fault that
Katherine died.
1255
01:13:41,667 --> 01:13:42,833
Eh?
1256
01:13:42,933 --> 01:13:46,100
That last evening we
worked a ritual.
1257
01:13:48,467 --> 01:13:50,467
They evoked a spirit,
1258
01:13:49,533 --> 01:13:51,333
sent it to do Knight harm.
1259
01:13:54,100 --> 01:13:56,800
Knight must be protected
or it was worked wrong
1260
01:13:56,900 --> 01:13:58,900
and Katherine--
1261
01:13:57,733 --> 01:13:59,267
The threefold return.
1262
01:14:00,833 --> 01:14:02,100
Threefold again.
1263
01:14:03,500 --> 01:14:05,733
One of you lot should try
a hospital corners curse,
1264
01:14:05,833 --> 01:14:07,233
it might be safer.
1265
01:14:12,067 --> 01:14:15,133
Mr. and Mrs. Johnson.
1266
01:14:15,233 --> 01:14:17,233
Fancy meeting you here.
1267
01:14:17,333 --> 01:14:21,067
You brought Oliver some
Lucozade and Maltesers have you?
1268
01:14:21,100 --> 01:14:23,300
We're on our way to see Steven.
1269
01:14:23,400 --> 01:14:25,667
Visiting hours are
over you know?
1270
01:14:25,767 --> 01:14:27,533
We felt we had to come.
1271
01:14:27,633 --> 01:14:29,433
That Steven needed us.
1272
01:14:37,567 --> 01:14:40,700
He complained of agonizing
chest pains,
1273
01:14:40,800 --> 01:14:42,200
and then, went into arrest.
1274
01:14:43,200 --> 01:14:44,633
Brought him round twice.
1275
01:14:45,433 --> 01:14:48,733
The third time, goodnight,
goodbye, and good luck.
1276
01:14:50,633 --> 01:14:52,167
He died three times?
1277
01:14:53,067 --> 01:14:55,933
Yeah, you could say that, yeah.
1278
01:14:56,067 --> 01:14:57,367
The threefold return.
1279
01:15:17,933 --> 01:15:19,933
Hello.
1280
01:15:19,067 --> 01:15:20,433
May I speak to Mr. Dalziel
or Mr. Pascoe, please?
1281
01:15:20,533 --> 01:15:22,333
I'm afraid they're not
here, Mr. Knight.
1282
01:15:22,433 --> 01:15:23,967
Lee.
1283
01:15:24,067 --> 01:15:27,833
Well, could you try the
incident room for me?
1284
01:15:33,633 --> 01:15:35,633
Incident room.
1285
01:15:39,200 --> 01:15:41,900
Sorry, there doesn't seem
to be anybody up there.
1286
01:15:42,067 --> 01:15:46,100
All right, can you give
them a message for me?
1287
01:15:46,200 --> 01:15:47,233
Of course.
1288
01:15:57,867 --> 01:15:59,633
What the hell are you
doing in here?!
1289
01:15:59,733 --> 01:16:00,867
[Lee] Trying to help.
1290
01:16:00,967 --> 01:16:02,467
You realize I could arrest
you for this?!
1291
01:16:02,567 --> 01:16:04,067
You realize that in
three minutes you could
1292
01:16:04,133 --> 01:16:05,533
be at your desk reading a file,
1293
01:16:05,633 --> 01:16:07,433
but not quite remembering
how you got there.
1294
01:16:07,533 --> 01:16:09,533
You couldn't do that.
1295
01:16:08,533 --> 01:16:10,067
Did the desk clerk tell
you I was up here?
1296
01:16:12,067 --> 01:16:14,067
Where's the fat controller?
1297
01:16:13,100 --> 01:16:15,100
Well, he's...
1298
01:16:16,667 --> 01:16:20,067
That nickname, my wife
came up with it.
1299
01:16:20,100 --> 01:16:21,933
Your ex-wife.
1300
01:16:23,067 --> 01:16:24,633
You still love her.
1301
01:16:24,733 --> 01:16:26,733
What?
1302
01:16:25,567 --> 01:16:27,567
It's in your voice.
1303
01:16:27,333 --> 01:16:29,333
But the nickname I--
1304
01:16:28,333 --> 01:16:30,333
Think of a team.
1305
01:16:29,167 --> 01:16:30,200
Any name you like.
1306
01:16:30,300 --> 01:16:32,300
Look at me and see it.
1307
01:16:31,267 --> 01:16:32,867
See the letters.
1308
01:16:32,967 --> 01:16:34,933
W starts with.
1309
01:16:36,500 --> 01:16:38,500
Weald?
1310
01:16:39,400 --> 01:16:40,433
Wealdy, right?
1311
01:16:42,233 --> 01:16:43,267
I don't believe.
1312
01:16:43,367 --> 01:16:45,367
It must be a trick.
1313
01:16:44,200 --> 01:16:46,200
Of course, it's a trick.
1314
01:16:47,133 --> 01:16:48,467
[Peter] How?
1315
01:16:48,567 --> 01:16:50,867
Pluck out the heart of
my mystery, would you?
1316
01:16:52,167 --> 01:16:53,700
It's a question of seeing
things others
1317
01:16:53,800 --> 01:16:55,067
don't know how to see.
1318
01:16:56,100 --> 01:16:58,100
Concentrated observation.
1319
01:16:58,200 --> 01:16:59,633
I've made a fortune from it.
1320
01:16:59,733 --> 01:17:01,333
I'm an asset, use me.
1321
01:17:03,200 --> 01:17:05,200
No, I--
1322
01:17:04,233 --> 01:17:06,233
Look, no matter what the
fat controller thinks,
1323
01:17:05,233 --> 01:17:07,233
I love Tamzin,
1324
01:17:06,333 --> 01:17:07,633
and she's in trouble.
1325
01:17:07,733 --> 01:17:09,733
I know it.
1326
01:17:11,600 --> 01:17:13,500
I can show you what
that sigil means,
1327
01:17:14,333 --> 01:17:16,400
and tell you why it's there.
1328
01:17:35,133 --> 01:17:36,333
You're looking cheerful.
1329
01:17:36,433 --> 01:17:37,867
I am.
1330
01:17:37,967 --> 01:17:39,467
Thanks for the advice.
1331
01:17:39,567 --> 01:17:40,900
So, what happens next?
1332
01:17:50,967 --> 01:17:52,967
[gasps]
1333
01:17:51,767 --> 01:17:54,567
[dramatic music]
1334
01:17:56,800 --> 01:17:58,800
Oh!
1335
01:18:03,167 --> 01:18:05,167
Shit.
1336
01:18:06,467 --> 01:18:09,067
[bowl chimes]
1337
01:18:12,200 --> 01:18:13,967
I use it to condition
volunteers.
1338
01:18:15,333 --> 01:18:17,500
I'm a connoisseur of stimuli.
1339
01:18:17,600 --> 01:18:19,867
The right ones awaken
powerful resonances.
1340
01:18:21,167 --> 01:18:24,700
The demons on our shoulders
whistle in our ears,
1341
01:18:25,767 --> 01:18:28,067
and we dance to their tune.
1342
01:18:28,167 --> 01:18:30,933
Did you use this
on Guy Hamilton?
1343
01:18:31,067 --> 01:18:33,067
Yes.
1344
01:18:50,200 --> 01:18:51,233
What is this book?
1345
01:18:52,367 --> 01:18:54,133
Pseudomonarchia Daemonum.
1346
01:18:55,400 --> 01:18:58,067
A who's who and how
to of demons.
1347
01:19:00,067 --> 01:19:03,333
And the methods forcing
them to follow your bidding.
1348
01:19:04,233 --> 01:19:05,600
This one's about 500 years old,
1349
01:19:05,700 --> 01:19:07,767
and worth more than this house.
1350
01:19:07,867 --> 01:19:09,067
A genuine grimoire?
1351
01:19:10,933 --> 01:19:13,133
I didn't think these
things really existed.
1352
01:19:14,133 --> 01:19:15,933
The demon Andraseth
1353
01:19:17,100 --> 01:19:19,400
Visitur forma angelica.
1354
01:19:20,700 --> 01:19:25,700
Andraseth has an angel's
body and a raven's head.
1355
01:19:26,333 --> 01:19:28,967
His sharp sword can
kill the magician.
1356
01:19:30,567 --> 01:19:33,400
So, you'd better think twice
before you disturb him?
1357
01:19:33,500 --> 01:19:35,500
But someone did.
1358
01:19:35,867 --> 01:19:38,300
Probably using one of the
more dangerous editions
1359
01:19:38,400 --> 01:19:40,400
of this grimoire,
1360
01:19:40,200 --> 01:19:41,567
and so, your killer who believes
1361
01:19:41,667 --> 01:19:43,800
in this stuff got possessed.
1362
01:19:46,533 --> 01:19:47,933
What's the point of
marking the corpses
1363
01:19:48,067 --> 01:19:50,067
with the symbol?
1364
01:19:49,867 --> 01:19:53,500
As a seal of ownership.
1365
01:19:54,800 --> 01:19:56,433
And the mercury,
gold, and sulfur?
1366
01:19:56,533 --> 01:19:58,067
Spiritual Super Glue.
1367
01:19:59,567 --> 01:20:02,200
Your killer intends to
trade for his freedom.
1368
01:20:03,033 --> 01:20:05,233
The demon inside him
gets to take possession
1369
01:20:05,333 --> 01:20:06,567
of a composite body,
1370
01:20:06,667 --> 01:20:08,267
and all the souls within it.
1371
01:20:09,200 --> 01:20:10,333
So, he's totally insane.
1372
01:20:10,433 --> 01:20:12,433
Yes,
1373
01:20:12,367 --> 01:20:14,367
or right.
1374
01:20:14,200 --> 01:20:15,667
It's a matter of faith.
1375
01:20:16,733 --> 01:20:18,733
Not yours?
1376
01:20:26,967 --> 01:20:28,333
A circle of art?
1377
01:20:28,433 --> 01:20:30,467
If your enemy believes in guns,
1378
01:20:30,567 --> 01:20:32,700
you'd better believe in
bulletproof vests.
1379
01:20:33,567 --> 01:20:35,833
Magicians believe it
can't be penetrated.
1380
01:20:37,300 --> 01:20:39,967
So, inside it I'm safe.
1381
01:20:44,000 --> 01:20:45,633
Better safe than sorry.
1382
01:20:47,667 --> 01:20:51,167
So, now you realize
the kind of utterly
1383
01:20:51,267 --> 01:20:53,000
lost soul you're looking for.
1384
01:20:55,233 --> 01:20:57,533
Which is why you're so
worried about Tamzin.
1385
01:21:34,433 --> 01:21:37,800
[floor softly creaking]
1386
01:21:42,500 --> 01:21:45,600
[Woman] Good morning,
Dr. Sinclair.
1387
01:21:51,067 --> 01:21:53,400
Can I ask for a professional
opinion?
1388
01:21:54,267 --> 01:21:57,500
You can ask, but I can't
guarantee I'll be able to
answer.
1389
01:21:57,600 --> 01:22:00,300
Supposing somebody
believed they were cursed,
1390
01:22:01,267 --> 01:22:03,067
and that the curse
would kill them,
1391
01:22:04,867 --> 01:22:07,067
could they actually
die because of it?
1392
01:22:07,133 --> 01:22:08,433
Because of the belief?
1393
01:22:09,267 --> 01:22:11,267
Yeah.
1394
01:22:11,700 --> 01:22:14,633
This is hypothetical, or
part of an investigation?
1395
01:22:15,833 --> 01:22:20,167
Yes, the power of
autosuggestion can be fatal.
1396
01:22:20,267 --> 01:22:21,533
Happens all the time.
1397
01:22:21,633 --> 01:22:23,367
Especially with Voodoo.
1398
01:22:23,467 --> 01:22:24,667
That's a prime example of--
1399
01:22:24,767 --> 01:22:26,767
[phone rings]
1400
01:22:25,633 --> 01:22:27,633
Excuse me.
1401
01:22:28,567 --> 01:22:30,567
Dalziel.
1402
01:22:42,967 --> 01:22:44,300
It's my fault.
1403
01:22:44,400 --> 01:22:45,767
What?
1404
01:22:45,867 --> 01:22:47,300
If I hadn't called her in.
1405
01:22:51,633 --> 01:22:53,233
It's the same killer.
1406
01:22:53,333 --> 01:22:55,367
The symbol's been carved
on her chest.
1407
01:22:56,300 --> 01:22:58,367
And this time's he's
taken just the arms.
1408
01:23:00,133 --> 01:23:01,633
Have you seen the footprints?
1409
01:23:01,733 --> 01:23:02,933
Yeah, we got trainer
prints again
1410
01:23:03,067 --> 01:23:05,067
from the mess on the floor.
1411
01:23:03,967 --> 01:23:06,167
A match for the other
two scenes.
1412
01:23:06,267 --> 01:23:07,300
Lee Knight?
1413
01:23:07,400 --> 01:23:09,533
No, he wouldn't be stupid
enough to wear them again.
1414
01:23:09,633 --> 01:23:11,700
In fact, it tends to
prove his point.
1415
01:23:11,800 --> 01:23:13,433
Somebody is trying
to set him up.
1416
01:23:13,533 --> 01:23:15,433
Yeah, and they wouldn't
know that you'd spoken
1417
01:23:15,533 --> 01:23:16,633
to him about them.
1418
01:23:16,733 --> 01:23:18,833
Or he could be three
jumps ahead of us.
1419
01:23:18,933 --> 01:23:21,367
Playing some kind of
weird double bluff.
1420
01:23:22,367 --> 01:23:23,867
Time of death?
1421
01:23:23,967 --> 01:23:26,067
Reasonably educated guess,
between four and five
1422
01:23:26,167 --> 01:23:27,500
this morning.
1423
01:23:27,600 --> 01:23:31,100
Sir, the computer
had hibernated.
1424
01:23:31,200 --> 01:23:34,367
And when SOCO were dusting
for prints, it woke up.
1425
01:23:34,467 --> 01:23:36,467
And?
1426
01:23:35,533 --> 01:23:36,933
[Kim] This is the last
thing she was working on.
1427
01:23:37,067 --> 01:23:39,133
It's her analysis
of the case files.
1428
01:23:40,233 --> 01:23:41,533
Print it.
1429
01:23:41,633 --> 01:23:44,333
Invocation is an invitation
to a demon
1430
01:23:45,167 --> 01:23:49,467
to take temporary possession
of the magician's body.
1431
01:23:50,300 --> 01:23:53,667
For someone suffering from
dissociative disorder,
1432
01:23:53,767 --> 01:23:56,067
this is potentially
catastrophic.
1433
01:23:56,167 --> 01:23:58,133
She means they might take
up squatter's rights.
1434
01:23:58,233 --> 01:24:01,400
So, the person thinks
they're possessed, yes?
1435
01:24:01,500 --> 01:24:04,800
Blah, blah, blah, symbol
and the mercury
1436
01:24:04,900 --> 01:24:08,133
are part of a ritual
designed to free the killer
1437
01:24:08,233 --> 01:24:10,767
from the perceived possession.
1438
01:24:10,867 --> 01:24:14,133
Unable, at this time,
to identify the symbol.
1439
01:24:14,233 --> 01:24:16,233
I have.
1440
01:24:17,067 --> 01:24:19,067
Lee Knight told me.
1441
01:24:19,067 --> 01:24:21,733
He was waiting for me here
when you dropped me off.
1442
01:24:22,867 --> 01:24:24,867
I went back to his place and--
1443
01:24:23,967 --> 01:24:25,967
You what?
1444
01:24:26,167 --> 01:24:29,133
He showed me the symbol
in some old book,
1445
01:24:29,233 --> 01:24:31,233
and explained what
the killer's doing.
1446
01:24:31,333 --> 01:24:33,067
It's just like it says here.
1447
01:24:33,167 --> 01:24:34,833
But the point of taking
the parts of the bodies
1448
01:24:34,933 --> 01:24:37,967
is to make a new one
as a sort of sacrifice
1449
01:24:38,067 --> 01:24:39,433
to the possessing spirit.
1450
01:24:40,967 --> 01:24:42,467
The killer's trying to get
the monkey off his back.
1451
01:24:42,567 --> 01:24:44,533
And Knight knows this?
1452
01:24:44,633 --> 01:24:46,633
How?
1453
01:24:45,533 --> 01:24:47,533
He's an expert.
1454
01:24:47,600 --> 01:24:50,067
He'd know it if he was
the killer, wouldn't he?
1455
01:24:52,767 --> 01:24:54,467
Can I get him to call you back?
1456
01:24:57,067 --> 01:24:58,633
No, wait a minute, he's
just walked in.
1457
01:24:58,733 --> 01:25:00,733
Sir?
1458
01:25:00,533 --> 01:25:02,533
What?
1459
01:25:01,333 --> 01:25:03,333
Anonymous caller.
1460
01:25:02,167 --> 01:25:03,433
She'll only speak to you.
1461
01:25:10,533 --> 01:25:12,533
Thanks.
1462
01:25:13,067 --> 01:25:15,067
Dalziel.
1463
01:25:13,867 --> 01:25:15,867
Superintendent.
1464
01:25:16,100 --> 01:25:18,100
Tamzin.
1465
01:25:18,067 --> 01:25:20,067
Hello, love.
1466
01:25:19,967 --> 01:25:21,733
I'm glad to hear
your voice, we--
1467
01:25:21,833 --> 01:25:22,933
I need to meet you.
1468
01:25:24,200 --> 01:25:26,200
It's Lee.
1469
01:25:26,600 --> 01:25:29,267
He killed them, I've
got evidence.
1470
01:25:29,367 --> 01:25:31,400
What kind of evidence?
1471
01:25:32,600 --> 01:25:34,333
I need to see you.
1472
01:25:36,100 --> 01:25:38,900
I can meet you anywhere, but...
1473
01:25:39,067 --> 01:25:41,400
Do you know Walden's Hill?
1474
01:25:44,967 --> 01:25:46,900
Of course, I know it.
1475
01:25:47,900 --> 01:25:51,533
But can't you just come
into the station?
1476
01:25:51,633 --> 01:25:53,633
No.
1477
01:25:54,200 --> 01:25:55,533
No, no, I can't.
1478
01:25:57,900 --> 01:25:59,867
All right, what time?
1479
01:26:01,900 --> 01:26:03,233
Tonight at 11.
1480
01:26:05,867 --> 01:26:07,900
Tamzin, where are you?
1481
01:26:20,300 --> 01:26:22,833
[eerie music]
1482
01:26:36,133 --> 01:26:38,133
[Tamzin] Superintendent.
1483
01:26:37,100 --> 01:26:38,600
Christ!
1484
01:26:38,700 --> 01:26:40,667
I've had heart attacks,
you know.
1485
01:26:40,767 --> 01:26:43,367
I can see how you managed
to slip away from Knight.
1486
01:26:45,833 --> 01:26:47,833
He did it.
1487
01:26:47,633 --> 01:26:49,633
He killed them.
1488
01:26:52,300 --> 01:26:54,333
[gasps]
1489
01:26:55,833 --> 01:26:58,067
[screams]
1490
01:27:13,067 --> 01:27:15,300
[groaning]
1491
01:27:19,633 --> 01:27:22,133
[eerie music]
1492
01:27:31,933 --> 01:27:33,800
[Andy] I saw the photos, Peter.
1493
01:27:33,900 --> 01:27:35,533
Well, the search team
can't find anything
1494
01:27:35,633 --> 01:27:36,800
at Walden's Hill,
1495
01:27:36,900 --> 01:27:37,967
or at Knight's house.
1496
01:27:38,067 --> 01:27:40,300
He's burned them by
now, hasn't he?
1497
01:27:40,400 --> 01:27:42,567
Christ knows what he's
done with Tamzin.
1498
01:27:42,667 --> 01:27:44,667
Did you see him
1499
01:27:43,733 --> 01:27:45,733
on the hill?
1500
01:27:44,567 --> 01:27:46,867
No, I told you I turned
1501
01:27:46,967 --> 01:27:48,967
Ow!
1502
01:27:49,333 --> 01:27:51,433
You should get that
neck looked at.
1503
01:27:51,533 --> 01:27:52,833
-[Andy] No.
-Let me see.
1504
01:27:56,433 --> 01:27:58,933
Well, looks like a couple
of insect bites.
1505
01:27:59,067 --> 01:28:00,633
Burns.
1506
01:28:00,733 --> 01:28:02,733
A taser.
1507
01:28:02,733 --> 01:28:04,133
You got zapped by a taser.
1508
01:28:05,167 --> 01:28:07,067
And Scarman thought that Guy
Hamilton had been electrocuted.
1509
01:28:07,133 --> 01:28:08,633
That's how the victims
are being immobilized.
1510
01:28:08,733 --> 01:28:10,633
I wonder where the
bugger's hidden it.
1511
01:28:10,733 --> 01:28:12,100
We can't hold him, Andy.
1512
01:28:12,200 --> 01:28:14,233
You should've seen those
bloody photographs.
1513
01:28:14,333 --> 01:28:15,467
I wish I had.
1514
01:28:16,400 --> 01:28:18,533
But charge him on the strength
of some missing trainers,
1515
01:28:18,633 --> 01:28:19,900
and some photographs
we don't have?
1516
01:28:20,067 --> 01:28:23,067
The president of the Lee
Knight fan club has spoken.
1517
01:28:23,133 --> 01:28:25,733
Well, guess what, I'm
not bloody listening.
1518
01:28:25,833 --> 01:28:27,300
It's not him, I know it.
1519
01:28:27,400 --> 01:28:29,200
You spent hours with the bugger.
1520
01:28:29,300 --> 01:28:30,933
Let him fiddle with
your frontal lobes
1521
01:28:31,067 --> 01:28:32,833
while me back was turned.
1522
01:28:32,933 --> 01:28:35,367
It only took him a minute
to make me forget my name!
1523
01:28:35,467 --> 01:28:36,700
It's not him.
1524
01:28:38,367 --> 01:28:39,567
Call it a hunch.
1525
01:28:43,467 --> 01:28:45,467
Andy?
1526
01:28:51,933 --> 01:28:53,933
Shut up.
1527
01:29:07,500 --> 01:29:08,767
Oh no.
1528
01:29:08,867 --> 01:29:10,867
What is it?
1529
01:29:09,733 --> 01:29:11,433
When I said we needed
a profiler,
1530
01:29:15,100 --> 01:29:17,067
and I told you about Sinclair.
1531
01:29:17,167 --> 01:29:18,833
I asked how you knew about her.
1532
01:29:18,933 --> 01:29:22,067
I didn't know how
I knew about her.
1533
01:29:24,600 --> 01:29:28,100
I went to Arkham House
because of a dream.
1534
01:29:30,267 --> 01:29:33,067
I dreamed Guy Hamilton
was there.
1535
01:29:34,400 --> 01:29:38,900
When Tamzin called and asked
to meet on Walden's Hill,
1536
01:29:42,067 --> 01:29:43,933
I'd already dreamed
I met her there.
1537
01:29:44,067 --> 01:29:45,400
I don't understand.
1538
01:29:45,500 --> 01:29:46,900
Have you seen me smoking?
1539
01:29:51,967 --> 01:29:53,633
Your hypnotherapist.
1540
01:29:53,733 --> 01:29:54,900
Samantha Mantell.
1541
01:29:59,200 --> 01:30:02,467
How could I have been
so bloody stupid?
1542
01:30:12,433 --> 01:30:16,067
[Peter] Samantha Mantell
open up, police!
1543
01:30:58,200 --> 01:31:01,067
Does the name Samantha
Mantell mean anything to you?
1544
01:31:02,067 --> 01:31:04,100
One of these is from the DVLA,
1545
01:31:04,200 --> 01:31:06,200
the other's her passport photo.
1546
01:31:05,300 --> 01:31:07,300
That's Hannah.
1547
01:31:06,167 --> 01:31:08,200
Hannah Cross, she was a student.
1548
01:31:08,300 --> 01:31:09,933
One of my students at Oxford.
1549
01:31:11,067 --> 01:31:12,267
What's she done?
1550
01:31:12,367 --> 01:31:14,367
Looks like you knew
her pretty well.
1551
01:31:13,467 --> 01:31:15,467
Intimately for a while.
1552
01:31:14,333 --> 01:31:16,333
What's she got to do with this?
1553
01:31:15,233 --> 01:31:17,233
Who dumped who?
1554
01:31:16,067 --> 01:31:17,267
I walked away from it.
1555
01:31:17,367 --> 01:31:18,733
Why?
1556
01:31:18,833 --> 01:31:20,800
Hannah got hooked
on Hermetic magic.
1557
01:31:21,600 --> 01:31:22,967
Got uncomfortable
to be around her.
1558
01:31:23,067 --> 01:31:24,167
Who hooked her?
1559
01:31:24,267 --> 01:31:26,100
I introduced her to magic,
all kinds of magic, but--
1560
01:31:26,200 --> 01:31:27,833
Was the breakup acrimonious?
1561
01:31:27,933 --> 01:31:30,533
She sort of stalked
me for a few months,
1562
01:31:30,633 --> 01:31:32,633
then she dropped out of college.
1563
01:31:31,567 --> 01:31:33,567
I don't know why.
1564
01:31:33,533 --> 01:31:35,533
Has she hurt Tamzin?
1565
01:31:34,633 --> 01:31:35,967
Is that what this is about?
1566
01:31:36,767 --> 01:31:38,700
Do you have any idea where
she might have gone to ground,
1567
01:31:38,800 --> 01:31:40,800
if she was being hunted?
1568
01:31:39,900 --> 01:31:41,900
No.
1569
01:31:42,467 --> 01:31:43,667
No, I haven't.
1570
01:31:43,767 --> 01:31:45,233
What's happened to Tamzin?
1571
01:31:45,333 --> 01:31:47,333
Like you care.
1572
01:31:47,700 --> 01:31:49,333
I've seen the way you treat her.
1573
01:31:50,267 --> 01:31:51,867
No, you haven't.
1574
01:31:51,967 --> 01:31:54,133
You have no idea of...
1575
01:31:54,233 --> 01:31:56,233
Of what?
1576
01:32:00,133 --> 01:32:02,133
We've got no right to hold him.
1577
01:32:01,167 --> 01:32:03,067
He's one cannon I can
stop from getting loose,
1578
01:32:03,100 --> 01:32:04,767
so he stays here for as
long as I can wangle it.
1579
01:32:04,867 --> 01:32:06,567
For his own safety.
1580
01:32:06,667 --> 01:32:08,667
Yeah, right.
1581
01:32:10,167 --> 01:32:12,167
Lilith.
1582
01:32:12,067 --> 01:32:13,333
A magical alias.
1583
01:32:13,433 --> 01:32:14,533
Many of us use them.
1584
01:32:14,633 --> 01:32:15,800
Who brought her into the group?
1585
01:32:15,900 --> 01:32:17,067
Katherine.
1586
01:32:17,167 --> 01:32:18,267
In the days before she left us,
1587
01:32:18,367 --> 01:32:19,867
and took the left-hand path.
1588
01:32:19,967 --> 01:32:21,967
When exactly?
1589
01:32:21,800 --> 01:32:23,667
Before or after Guy
and Jean had been
1590
01:32:23,767 --> 01:32:25,867
in Lee Knight's experimental
murder?
1591
01:32:25,967 --> 01:32:27,100
Not long after.
1592
01:32:27,200 --> 01:32:28,933
Well, why didn't you include
her in your list of members?
1593
01:32:29,067 --> 01:32:31,633
She's one of 50 or
60 visiting witches
1594
01:32:31,733 --> 01:32:34,333
about whom we know very
little or nothing.
1595
01:32:34,433 --> 01:32:36,667
Some of them even wear
masks to hide their faces.
1596
01:32:36,767 --> 01:32:38,967
[yelling]
1597
01:32:50,133 --> 01:32:53,167
Thank you very much,
good evening.
1598
01:33:12,200 --> 01:33:15,233
[suspenseful music]
1599
01:33:39,067 --> 01:33:41,067
Please.
1600
01:33:41,067 --> 01:33:43,067
Please.
1601
01:33:43,200 --> 01:33:45,200
Oh please!
1602
01:33:45,067 --> 01:33:47,067
No, no!
1603
01:33:55,067 --> 01:33:56,533
Hannah Cross dropped
out of college
1604
01:33:56,633 --> 01:33:58,233
because she was hospitalized.
1605
01:33:58,333 --> 01:34:00,200
Dissociative identity disorder.
1606
01:34:00,300 --> 01:34:02,300
[Kim] Yeah, and her doctor was--
1607
01:34:02,400 --> 01:34:04,400
Peta Sinclair.
1608
01:34:03,400 --> 01:34:05,400
Correct.
1609
01:34:05,400 --> 01:34:07,500
The treatment was pretty brutal.
1610
01:34:07,600 --> 01:34:11,467
Electroconvulsive therapy
and some experimental drugs.
1611
01:34:13,133 --> 01:34:15,167
Hannah changed her
name, by deed poll,
1612
01:34:15,267 --> 01:34:17,067
to Samantha Mantell a year after
1613
01:34:17,167 --> 01:34:19,067
her discharge from hospital.
1614
01:34:19,167 --> 01:34:21,167
And the fingerprint bureau
have matched fingerprints
1615
01:34:21,267 --> 01:34:23,533
found in Mantell's house
to prints lifted
1616
01:34:23,633 --> 01:34:26,133
from Tamzin's things
at Knight's house.
1617
01:34:26,233 --> 01:34:28,500
And her prints were
on the tarot cards.
1618
01:34:28,600 --> 01:34:30,167
Superintendent,
1619
01:34:30,267 --> 01:34:31,767
Lee Knight on the phone.
1620
01:34:31,867 --> 01:34:33,233
What?
1621
01:34:33,333 --> 01:34:34,500
He can't be.
1622
01:34:34,600 --> 01:34:36,067
He's banged up downstairs.
1623
01:34:39,067 --> 01:34:40,400
Knight?
1624
01:34:40,500 --> 01:34:41,800
Where the bloody hell are ya?
1625
01:34:41,900 --> 01:34:43,167
Hannah broke into my house,
1626
01:34:43,267 --> 01:34:45,900
she left a, call it a challenge.
1627
01:34:46,800 --> 01:34:50,333
She's got Tamzin here
down at Gill Woods.
1628
01:34:50,433 --> 01:34:51,900
Standing stones on the hill.
1629
01:34:53,533 --> 01:34:54,633
The greyfriars.
1630
01:34:54,733 --> 01:34:57,167
Knight stay away from her.
1631
01:34:57,267 --> 01:34:58,600
You know what she wants.
1632
01:34:58,700 --> 01:34:59,833
She's gonna kill you.
1633
01:35:00,767 --> 01:35:02,233
Let her try.
1634
01:35:02,333 --> 01:35:04,933
Knight, let us sort out
this bloody mess.
1635
01:35:05,067 --> 01:35:06,167
Yeah, right.
1636
01:35:06,267 --> 01:35:08,100
You've done such a
great job so far.
1637
01:35:09,633 --> 01:35:11,333
Look, I've got to do this.
1638
01:35:11,433 --> 01:35:13,433
Knight.
1639
01:35:13,133 --> 01:35:15,133
Hold on.
1640
01:35:28,067 --> 01:35:30,267
[vomiting]
1641
01:35:37,367 --> 01:35:39,833
[whimpering]
1642
01:35:53,467 --> 01:35:54,567
[taser crackling]
1643
01:35:54,667 --> 01:35:56,667
Ah!
1644
01:35:58,233 --> 01:36:00,233
Ah!
1645
01:36:05,367 --> 01:36:09,100
Lee, a fool for love.
1646
01:36:09,200 --> 01:36:11,200
Tamzin?
1647
01:36:10,267 --> 01:36:13,067
Still crazy after
all these years.
1648
01:36:13,167 --> 01:36:14,500
[taser crackling]
1649
01:36:14,600 --> 01:36:16,600
[groans]
1650
01:36:15,400 --> 01:36:17,900
My name is Legion
for we are many.
1651
01:36:18,067 --> 01:36:19,433
But not after tonight.
1652
01:36:21,267 --> 01:36:22,767
I'd ask you to give me a hand,
1653
01:36:23,733 --> 01:36:25,767
but what I need is your head!
1654
01:36:25,867 --> 01:36:26,967
Your head!
1655
01:36:27,067 --> 01:36:29,167
[crying]
1656
01:36:30,400 --> 01:36:32,400
Your head!
1657
01:36:32,300 --> 01:36:33,800
Head!
1658
01:36:33,900 --> 01:36:36,767
[taser crackling]
1659
01:36:42,133 --> 01:36:44,567
Lord of the threescore legioned,
1660
01:36:44,667 --> 01:36:46,667
forgive me.
1661
01:36:47,067 --> 01:36:50,333
Accept this gift
of angelic form.
1662
01:36:50,433 --> 01:36:52,700
Take these souls from me.
1663
01:36:55,100 --> 01:36:56,833
Accept this sacrifice.
1664
01:36:58,067 --> 01:37:01,967
I beg that you hear me!
1665
01:37:02,067 --> 01:37:04,067
I beg that you spare me!
1666
01:37:03,167 --> 01:37:06,067
Pardon one who has
been your servant!
1667
01:37:06,100 --> 01:37:07,567
I beg that you hear me!
1668
01:37:08,400 --> 01:37:10,600
I beg that you hear me!
1669
01:37:12,867 --> 01:37:15,300
[whispering]
1670
01:37:24,500 --> 01:37:26,067
No.
1671
01:37:26,100 --> 01:37:28,300
No, no, no.
1672
01:37:29,867 --> 01:37:31,867
No!
1673
01:37:31,867 --> 01:37:33,167
No!
1674
01:37:33,267 --> 01:37:35,267
Get out!
1675
01:37:35,067 --> 01:37:37,400
Get out!
1676
01:37:50,767 --> 01:37:51,800
Over here.
1677
01:37:56,700 --> 01:37:58,700
Oh God.
1678
01:37:59,567 --> 01:38:01,567
Tamzin.
1679
01:38:03,700 --> 01:38:04,800
Are you okay?
1680
01:38:18,533 --> 01:38:19,600
[Tamzin] Where is she?
1681
01:38:21,567 --> 01:38:23,567
Gone.
1682
01:38:23,900 --> 01:38:27,600
What was left her mind broke
when the ritual didn't work.
1683
01:38:27,700 --> 01:38:28,733
Didn't it?
1684
01:38:28,833 --> 01:38:30,833
It couldn't have.
1685
01:38:31,467 --> 01:38:35,733
Look, you don't have
to worry about her.
1686
01:38:38,833 --> 01:38:39,967
Ironic, isn't it?
1687
01:38:41,433 --> 01:38:43,567
She hypnotized me.
1688
01:38:43,667 --> 01:38:44,733
Made me do it.
1689
01:38:47,067 --> 01:38:50,333
I was beginning to think Lee was
1690
01:38:50,433 --> 01:38:53,167
so guilty of all
kinds of things.
1691
01:38:55,833 --> 01:38:57,433
He was my guardian angel.
1692
01:39:05,233 --> 01:39:07,400
I thought you might
like these back.
1693
01:39:10,133 --> 01:39:11,600
King of swords.
1694
01:39:11,700 --> 01:39:13,700
Remember?
1695
01:39:14,300 --> 01:39:15,833
What does it mean?
1696
01:39:15,933 --> 01:39:20,967
Someone fair, perceptive,
and kind.
1697
01:39:23,300 --> 01:39:25,633
A soldier or a lawmaker.
1698
01:39:25,733 --> 01:39:28,533
Someone who would free
me from the past,
1699
01:39:28,633 --> 01:39:29,667
and from danger.
1700
01:39:32,967 --> 01:39:34,600
You did all you could.
1701
01:39:36,733 --> 01:39:38,067
I'm sorry about Lee.
1702
01:39:38,100 --> 01:39:40,100
I...
1703
01:39:49,100 --> 01:39:50,300
No, keep it.
1704
01:39:53,900 --> 01:39:55,900
For luck.
1705
01:40:15,200 --> 01:40:17,667
[Andy] Look after yourself.
1706
01:40:33,767 --> 01:40:36,333
[eerie music]
107931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.