Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,400 --> 00:00:08,900
[eerie music]
2
00:00:37,200 --> 00:00:38,933
Imcoming vehicle, clear the bay.
3
00:00:40,167 --> 00:00:42,933
[Man] Roll outs, clear the bay.
4
00:01:14,600 --> 00:01:15,633
All clear.
5
00:01:34,467 --> 00:01:36,900
Six, eight, come
on get a move on
6
00:01:37,067 --> 00:01:41,733
there's counts to be got
through, there, 47, 48, 47, 48.
7
00:01:45,600 --> 00:01:48,533
Hang on, hang on, hang on,
hang on, hang on, I'm on it.
8
00:01:48,633 --> 00:01:50,633
Dave?
9
00:01:49,567 --> 00:01:51,500
[Man] Dave, it's me,
what's going on?
10
00:01:51,600 --> 00:01:54,267
Don't worry, the generator
will kick in any second.
11
00:01:55,767 --> 00:01:57,700
All right, okay, okay.
12
00:01:57,800 --> 00:01:59,067
There you go.
13
00:02:08,867 --> 00:02:11,467
[upbeat music]
14
00:02:16,133 --> 00:02:18,133
Get down!
15
00:02:18,133 --> 00:02:20,133
Get down!
16
00:02:21,167 --> 00:02:24,100
[glass shattering]
17
00:02:33,700 --> 00:02:37,267
[Man] Stop! Keep your
eyes on the floor!
18
00:02:59,167 --> 00:03:02,833
Is everyone all right?
19
00:03:20,167 --> 00:03:22,167
Dave.
20
00:03:26,167 --> 00:03:28,167
Oh my god.
21
00:03:33,567 --> 00:03:34,933
How much did they get away with?
22
00:03:35,067 --> 00:03:38,400
Not sure exactly, about
600,000 used notes.
23
00:03:38,500 --> 00:03:40,967
Not traceable, on their
way to be shredded.
24
00:03:41,067 --> 00:03:43,067
Yep.
25
00:03:42,067 --> 00:03:44,133
So which one of the buggers
was in on it?
26
00:03:51,200 --> 00:03:52,667
Did you know him, sir?
27
00:03:52,767 --> 00:03:53,800
Yeah, we both did.
28
00:03:55,367 --> 00:03:56,633
He used to be one of us.
29
00:03:57,533 --> 00:03:59,533
He was chucked out of the force
30
00:03:58,567 --> 00:04:00,533
five years ago for possession.
31
00:04:00,633 --> 00:04:02,933
Dave Compton was not a druggie.
32
00:04:03,067 --> 00:04:04,667
They found drugs in his locker.
33
00:04:06,100 --> 00:04:07,967
I knew Dave 30 years ago.
34
00:04:08,067 --> 00:04:09,700
We joined on the same day.
35
00:04:10,567 --> 00:04:12,567
He stood next to me during the
36
00:04:11,633 --> 00:04:12,900
miner's strike of '83.
37
00:04:13,833 --> 00:04:15,133
He stood by me when my family
38
00:04:15,233 --> 00:04:18,200
wouldn't speak to me,
I think I'd know.
39
00:04:21,467 --> 00:04:24,200
[exciting music]
40
00:04:48,900 --> 00:04:50,767
I'll never believe
Dave was a user.
41
00:04:52,333 --> 00:04:54,067
Maybe he was, maybe he wasn't,
42
00:04:54,167 --> 00:04:56,700
but they did find a couple
of raps in his locker.
43
00:04:57,467 --> 00:04:58,767
If they looked in my desk drawer
44
00:04:58,867 --> 00:05:00,067
they'd find a bottle of malt,
45
00:05:00,133 --> 00:05:02,067
but it doesn't make
me an alcoholic.
46
00:05:03,467 --> 00:05:04,867
I still say he was set up.
47
00:05:05,833 --> 00:05:07,833
He's been a free man
48
00:05:06,700 --> 00:05:08,767
for the last five years, Andy.
49
00:05:08,867 --> 00:05:10,467
He's lucky he didn't go inside.
50
00:05:11,700 --> 00:05:13,133
And anyway, why would
anyone have
51
00:05:13,233 --> 00:05:14,500
wanted to set him up?
52
00:05:16,833 --> 00:05:18,967
I don't know, Peter,
now I never will.
53
00:05:29,400 --> 00:05:31,400
So?
54
00:05:32,067 --> 00:05:35,133
I just wanted to say how
sorry I am about Dave.
55
00:05:36,567 --> 00:05:38,067
-He was--
-Save it, Andy.
56
00:05:39,233 --> 00:05:40,433
You wouldn't give him
the time of day
57
00:05:40,533 --> 00:05:43,167
when he was alive, no
use to him now he's dead.
58
00:05:44,267 --> 00:05:45,933
I did my best to help him, Pat.
59
00:05:46,867 --> 00:05:49,267
He lost his job and his home.
60
00:05:51,667 --> 00:05:53,500
Dave just fell through
the system.
61
00:05:55,833 --> 00:05:57,133
I made it clear to Marty Boak
62
00:05:57,233 --> 00:05:58,533
I thought he was innocent.
63
00:06:00,100 --> 00:06:02,700
There was nothing more
I could have done.
64
00:06:02,800 --> 00:06:04,233
More than your precious
career's worth
65
00:06:04,333 --> 00:06:06,367
to keep in touch after he left?
66
00:06:07,433 --> 00:06:09,433
That's it.
67
00:06:09,533 --> 00:06:10,700
I did try to see him,
68
00:06:12,867 --> 00:06:14,600
but every time I managed
to track him down
69
00:06:14,700 --> 00:06:18,633
I'd turn up and they'd
say he just left.
70
00:06:19,900 --> 00:06:20,967
Can you blame him?
71
00:06:21,900 --> 00:06:23,967
I just wanted to
pay my respects.
72
00:06:24,967 --> 00:06:26,967
Respect?
73
00:06:30,100 --> 00:06:32,300
You all knew that stuff
was planted in his locker,
74
00:06:32,400 --> 00:06:34,400
but you chose to badmouth him
75
00:06:34,500 --> 00:06:37,067
just like all the others.
76
00:06:37,100 --> 00:06:39,367
But you wanted to be his friend.
77
00:06:47,867 --> 00:06:49,867
Hey, Bobby.
78
00:06:48,967 --> 00:06:50,067
How are you?
79
00:06:50,167 --> 00:06:51,833
Lookin' good, sir.
80
00:06:57,500 --> 00:07:00,067
-Hey.
-How are you?
81
00:07:00,167 --> 00:07:02,167
Looking good.
82
00:07:04,567 --> 00:07:06,067
How you doing?
83
00:07:06,133 --> 00:07:08,267
How are you doing tonight?
84
00:07:10,067 --> 00:07:11,733
I can't believe carry on then.
85
00:07:11,833 --> 00:07:13,933
I spent years trying
to perfect my method
86
00:07:14,067 --> 00:07:15,467
and you just sailed.
87
00:07:15,567 --> 00:07:17,200
Oh yeah, but you're a natural.
88
00:07:18,067 --> 00:07:19,400
Shush.
89
00:07:19,500 --> 00:07:21,333
Oh, so that explains
why the leading lady
90
00:07:21,433 --> 00:07:23,600
always had to have
long brown hair.
91
00:07:23,700 --> 00:07:25,067
Should have bought a wig.
92
00:07:26,867 --> 00:07:28,567
You were a real pain
at costume fittings.
93
00:07:28,667 --> 00:07:30,600
Wouldn't stand still
for two seconds.
94
00:07:30,700 --> 00:07:32,700
I was in character darling.
95
00:07:31,633 --> 00:07:33,067
Oh and who'd have guessed that
96
00:07:33,100 --> 00:07:35,433
Widget's prop building
would become so lucrative?
97
00:07:35,533 --> 00:07:37,067
Just goes to show the
man behind the scenes
98
00:07:37,167 --> 00:07:38,667
can become the master puppeteer.
99
00:07:38,767 --> 00:07:40,067
At last, the music man joins us
100
00:07:40,167 --> 00:07:42,800
and once again, Carousel
is complete.
101
00:07:42,900 --> 00:07:44,367
Music be the food of love.
102
00:07:46,133 --> 00:07:47,333
In celebration of 10 years
103
00:07:47,433 --> 00:07:48,800
since our troop was booked.
104
00:07:48,900 --> 00:07:50,900
[All] To us!
105
00:07:49,900 --> 00:07:51,900
To Carousel.
106
00:07:51,067 --> 00:07:52,533
[All] To Carousel.
107
00:07:52,633 --> 00:07:56,067
Valdez, have you traced
that call today to
108
00:07:56,133 --> 00:07:57,367
Compton's mobile yet?
109
00:07:57,467 --> 00:07:59,300
Yeah, it's from a public phone
110
00:07:59,400 --> 00:08:02,100
in a restaurant downtown
called First Night.
111
00:08:05,067 --> 00:08:07,333
These are the best
from here to Paris.
112
00:08:08,367 --> 00:08:09,567
None for me.
113
00:08:09,667 --> 00:08:12,067
-I will.
-I'll have one.
114
00:08:12,167 --> 00:08:14,800
Can't have your staff
eating all the profits.
115
00:08:14,900 --> 00:08:16,667
Or a partner.
116
00:08:16,767 --> 00:08:18,233
Well, if it's on the house then
117
00:08:18,333 --> 00:08:19,433
maybe we should open
another bottle.
118
00:08:19,533 --> 00:08:21,567
Don't forget, you are driving
a heavily pregnant woman.
119
00:08:21,667 --> 00:08:25,200
Oh I've got my own driver
now, so cheers.
120
00:08:27,567 --> 00:08:28,900
Right, well, I'd like to propose
121
00:08:29,067 --> 00:08:30,700
a toast to Hugh and Alice.
122
00:08:30,800 --> 00:08:32,067
To Hugh, Alice, and the baby,
123
00:08:32,133 --> 00:08:34,100
whatever gender it may be.
124
00:08:34,200 --> 00:08:36,067
[All] To Hugh, Alice,
and the baby.
125
00:08:37,533 --> 00:08:41,667
Ah, well I can't believe
you started without me.
126
00:08:44,133 --> 00:08:45,467
Leave us alone.
127
00:08:45,567 --> 00:08:47,067
Can't have a 10th
anniversary dinner
128
00:08:47,167 --> 00:08:49,200
for Carousel without the writer.
129
00:08:49,300 --> 00:08:50,900
You were written out
a long time ago.
130
00:08:51,067 --> 00:08:53,067
Come on Jerry, I'll
call you a taxi.
131
00:08:52,067 --> 00:08:53,367
Get off, get off.
132
00:08:55,067 --> 00:08:58,067
I hope you'll name the
baby after me, Alice.
133
00:08:58,133 --> 00:09:00,133
Jerry, please go.
134
00:08:58,967 --> 00:09:00,967
You're making things worse.
135
00:09:00,067 --> 00:09:02,800
I just, I don't understand why
136
00:09:02,900 --> 00:09:04,133
you believe them and not me.
137
00:09:04,233 --> 00:09:05,400
I've told you a thousand times,
138
00:09:05,500 --> 00:09:07,133
there was no reason
for Alice to lie.
139
00:09:07,233 --> 00:09:10,767
And there was no reason
for me to lie either.
140
00:09:27,967 --> 00:09:29,967
Jerry.
141
00:09:28,800 --> 00:09:30,800
What?
142
00:09:29,867 --> 00:09:31,867
Let me get you a cab.
143
00:09:30,767 --> 00:09:32,600
No, I'm fine, go back
to your friends.
144
00:09:32,700 --> 00:09:34,700
I'm your friend too.
145
00:09:33,567 --> 00:09:36,067
No, you are not.
146
00:09:37,333 --> 00:09:38,400
You believe her instead of me.
147
00:09:38,500 --> 00:09:41,233
All of you cut me off
for two years, nothing.
148
00:09:41,333 --> 00:09:43,567
Can you imagine how that feels?
149
00:09:43,667 --> 00:09:45,267
No, no I can't.
150
00:09:45,367 --> 00:09:46,633
Look, I don't wanna take sides,
151
00:09:46,733 --> 00:09:48,733
you're both my friends.
152
00:09:47,733 --> 00:09:49,733
Yeah.
153
00:09:48,700 --> 00:09:50,700
I don't know what happened
154
00:09:49,767 --> 00:09:51,233
between you and Alice,
but I'm here for you now.
155
00:09:51,333 --> 00:09:53,800
You are as bad as
the rest of them.
156
00:10:01,033 --> 00:10:02,267
How would Dave know someone
157
00:10:02,367 --> 00:10:04,167
who eats at a place like this?
158
00:10:05,667 --> 00:10:06,967
Hi guys, I'm the owner.
159
00:10:07,067 --> 00:10:09,067
How can I help you?
160
00:10:09,600 --> 00:10:10,967
I don't know if you've
seen the news tonight,
161
00:10:11,067 --> 00:10:13,067
but there's been
an armed robbery
162
00:10:11,933 --> 00:10:14,267
at the local cash-in-transit
depot.
163
00:10:15,833 --> 00:10:17,567
One of the guards
has been killed.
164
00:10:19,233 --> 00:10:21,233
There's someone called Claire
165
00:10:20,300 --> 00:10:22,700
used your payphone just
after 9:00 this evening.
166
00:10:23,767 --> 00:10:27,067
She was calling the
victim, a Dave Compton.
167
00:10:28,733 --> 00:10:30,667
Any idea who that
might have been?
168
00:10:30,767 --> 00:10:33,233
Yeah, yeah, it's my
girlfriend, Claire Higgins.
169
00:10:36,000 --> 00:10:37,500
Are you sure it's Dave?
170
00:10:37,600 --> 00:10:38,833
You're Claire Higgins?
171
00:10:38,933 --> 00:10:40,600
Yes, I'm a friend of Dave's.
172
00:10:40,700 --> 00:10:42,667
Tell me, what's happened?
173
00:10:42,767 --> 00:10:45,633
Mr. Compton was killed
earlier tonight
174
00:10:45,733 --> 00:10:48,267
while he was on duty at
the cash-in-transit depot.
175
00:10:50,033 --> 00:10:51,733
I know this is probably
difficult for you, love,
176
00:10:51,833 --> 00:10:54,667
but could you tell us
how you know him?
177
00:10:54,767 --> 00:10:56,267
It was his birthday today.
178
00:10:57,700 --> 00:10:59,700
I didn't manage to speak to him,
179
00:10:58,700 --> 00:11:00,067
his phone was on answer.
180
00:11:01,067 --> 00:11:02,500
How long have you known him?
181
00:11:02,600 --> 00:11:06,133
Um, about five years.
182
00:11:07,400 --> 00:11:11,067
I used to help out at a
halfway house at Gothersley.
183
00:11:11,167 --> 00:11:12,900
Dave went there for a while.
184
00:11:13,067 --> 00:11:15,833
He'd been drinking
heavily, had nowhere to go.
185
00:11:15,933 --> 00:11:17,367
The same for a lot
of ex-coppers.
186
00:11:17,467 --> 00:11:18,900
Did you know him?
187
00:11:19,067 --> 00:11:20,100
A long time ago.
188
00:11:21,267 --> 00:11:22,900
He sourced himself
out quite quickly,
189
00:11:23,067 --> 00:11:24,667
got a job at Wraparound
Security.
190
00:11:26,100 --> 00:11:29,233
He'd been promoted,
shift supervisor.
191
00:11:30,667 --> 00:11:31,867
Gah, poor Dave.
192
00:11:33,500 --> 00:11:35,400
What'll happen, he didn't
have any family?
193
00:11:35,500 --> 00:11:37,700
He did, a sister.
194
00:11:38,600 --> 00:11:43,067
Oh, all right, so she'll
sort out the funeral?
195
00:11:43,167 --> 00:11:45,433
I would imagine so, yeah.
196
00:11:48,400 --> 00:11:49,533
Thank you very much.
197
00:11:52,533 --> 00:11:53,867
Come, darling.
198
00:11:55,567 --> 00:11:57,933
I can't go back out there,
not like this.
199
00:11:58,067 --> 00:12:00,067
You won't have to,
I'll tell them
200
00:11:59,100 --> 00:12:00,367
you've got a migraine
or something.
201
00:12:00,467 --> 00:12:02,933
-Okay.
-I'm sorry, darling.
202
00:12:17,067 --> 00:12:19,567
-Call me tomorrow.
-I will, bye.
203
00:12:21,733 --> 00:12:24,667
[melancholy music]
204
00:13:04,533 --> 00:13:06,167
I want Jerry and
me to be together
205
00:13:06,267 --> 00:13:07,800
and live happily ever after.
206
00:13:07,900 --> 00:13:09,900
It never works if you
say it out loud.
207
00:13:08,933 --> 00:13:10,933
Ooh.
208
00:13:28,133 --> 00:13:29,867
I thought you'd be
in bed by now.
209
00:13:36,300 --> 00:13:38,233
I can't stop thinking
about Dave.
210
00:13:38,333 --> 00:13:41,467
Mmm, Poor bloke.
211
00:13:42,900 --> 00:13:44,600
He was going on holiday
tomorrow.
212
00:13:46,667 --> 00:13:47,900
How did you know that?
213
00:13:50,967 --> 00:13:52,967
You told me.
214
00:13:53,333 --> 00:13:55,433
I didn't even know
he was going away.
215
00:13:55,533 --> 00:13:58,167
Yeah, you did, you
told me last week.
216
00:13:59,600 --> 00:14:00,867
No Steve, I didn't.
217
00:14:02,467 --> 00:14:03,933
You must have done.
218
00:14:04,067 --> 00:14:07,067
[telephone ringing]
219
00:14:10,133 --> 00:14:11,200
Hello?
220
00:14:11,300 --> 00:14:14,067
A girl, well that's fantastic.
221
00:14:32,067 --> 00:14:33,367
Who are you?
222
00:14:33,467 --> 00:14:36,567
Claudine Griffin, your
new slicer and dicer.
223
00:14:36,667 --> 00:14:38,667
What happened to Mason?
224
00:14:37,767 --> 00:14:39,533
Oh he's gone back to Ireland,
225
00:14:39,633 --> 00:14:40,800
joined the priesthood.
226
00:14:42,400 --> 00:14:44,167
I just hope I can
fill his shoes.
227
00:14:45,067 --> 00:14:49,133
I promise you, love, it
won't be too difficult.
228
00:14:49,233 --> 00:14:50,800
Can we get on?
229
00:14:50,900 --> 00:14:53,433
Well, the large bruise
on his shoulder
230
00:14:53,533 --> 00:14:54,800
indicates he was knocked
to the floor
231
00:14:54,900 --> 00:14:57,300
with a blunt instrument
and the graze
232
00:14:57,400 --> 00:14:59,633
on his hand and bruising
on his thigh
233
00:14:59,733 --> 00:15:01,967
are marks where he fell.
234
00:15:02,067 --> 00:15:03,933
But that wouldn't
have killed him.
235
00:15:04,067 --> 00:15:06,067
No, no, as they say,
it's not the cough
236
00:15:06,167 --> 00:15:08,167
that carries you off,
237
00:15:07,067 --> 00:15:09,300
but the coffin they
carry you off in.
238
00:15:09,400 --> 00:15:11,600
Could you just answer
the question?
239
00:15:11,700 --> 00:15:14,533
He was a copper, we knew him.
240
00:15:16,333 --> 00:15:17,800
Oh, sorry.
241
00:15:17,900 --> 00:15:20,867
He died of an intercranial
hemorrhage.
242
00:15:20,967 --> 00:15:23,067
He had an unusually thin skull.
243
00:15:23,100 --> 00:15:25,567
Normally it would be
five to eight mil,
244
00:15:25,667 --> 00:15:27,700
even a mild blow would
have been enough.
245
00:15:29,067 --> 00:15:30,833
Poor bugger didn't
stand a chance.
246
00:15:32,633 --> 00:15:35,633
Quite a high concentration
of diamorphine in his blood.
247
00:15:35,733 --> 00:15:38,300
Did you know Dave Compton
was a heroin user?
248
00:15:38,400 --> 00:15:39,567
He was a security guard.
249
00:15:39,667 --> 00:15:41,933
The firm would have tested him.
250
00:15:42,067 --> 00:15:44,400
Heroin passes through
the system very quickly.
251
00:15:44,500 --> 00:15:45,767
You'd have to test someone
within hours
252
00:15:45,867 --> 00:15:46,933
of use for it to show up,
253
00:15:47,067 --> 00:15:49,267
and by the state of his teeth,
254
00:15:49,367 --> 00:15:51,433
I'd say he'd been usin'
it for some time.
255
00:16:09,433 --> 00:16:10,567
So what you got?
256
00:16:10,667 --> 00:16:12,533
Car was nicked locally
last week.
257
00:16:12,633 --> 00:16:15,500
There's no tire marks of
any picked up vehicle.
258
00:16:15,600 --> 00:16:16,967
No chance of any forensics.
259
00:16:17,067 --> 00:16:19,067
I'd say it was a
pretty clean job
260
00:16:18,133 --> 00:16:20,367
apart from these night
vision goggles
261
00:16:20,467 --> 00:16:22,100
found near the car.
262
00:16:22,200 --> 00:16:23,767
Standard military issue now.
263
00:16:23,867 --> 00:16:25,733
You can pick them up
on the internet.
264
00:16:27,733 --> 00:16:28,800
Yes, love.
265
00:16:28,900 --> 00:16:30,833
Dave Compton's car's
turned up at the airport.
266
00:16:30,933 --> 00:16:32,300
Someone tried to break into it.
267
00:16:32,400 --> 00:16:34,467
And uniform confirmed
that the restaurant
268
00:16:34,567 --> 00:16:36,367
First Night was burgled
last night.
269
00:16:37,733 --> 00:16:39,533
Anything significant go missin'?
270
00:16:39,633 --> 00:16:42,467
Apparently not, the place was
pretty smashed up, though.
271
00:16:43,333 --> 00:16:45,767
Could be a warning,
new restaurant
272
00:16:45,867 --> 00:16:47,100
on someone else's patch.
273
00:16:48,200 --> 00:16:49,433
I know the place was posh,
274
00:16:49,533 --> 00:16:51,533
but I draw the line
at chef wars.
275
00:17:05,100 --> 00:17:06,133
Nice one.
276
00:17:17,567 --> 00:17:19,700
Hey, there's the daddy.
277
00:17:27,267 --> 00:17:30,800
Look at you, no sleep and
you're still gorgeous.
278
00:17:30,900 --> 00:17:31,967
Wait till you see what
we've bought her.
279
00:17:32,067 --> 00:17:34,533
She'll be the most
fashionable baby in Yorkshire.
280
00:17:35,333 --> 00:17:36,600
Out of the way, Claire.
281
00:17:39,533 --> 00:17:41,533
Say cheese.
282
00:17:40,467 --> 00:17:42,467
Cheese.
283
00:17:45,433 --> 00:17:48,733
Oh, come on, doesn't she make
you wish you had one too?
284
00:17:48,833 --> 00:17:50,233
Not really, I can
leave all the sick
285
00:17:50,333 --> 00:17:52,067
and the dirty nappies
to you lots and love
286
00:17:52,167 --> 00:17:53,833
all the cuddles and
the spoiling.
287
00:17:53,933 --> 00:17:55,500
Your recruitment firm will
have to deal in storks
288
00:17:55,600 --> 00:17:56,967
if you don't find that
man of your dreams soon.
289
00:17:57,067 --> 00:17:58,800
I'm not that old, thanks.
290
00:17:58,900 --> 00:18:01,800
Ah, so you're thinking
about it, then.
291
00:18:01,900 --> 00:18:03,200
My time to make an exit.
292
00:18:03,300 --> 00:18:04,667
Anyone want a cup of tea?
293
00:18:04,767 --> 00:18:06,833
You're normally on the G and
Ts by this time at Hugh's.
294
00:18:06,933 --> 00:18:08,933
You shouldn't be drinking.
295
00:18:07,967 --> 00:18:09,900
Oh it's a celebration,
a sneaky one won't hurt.
296
00:18:10,067 --> 00:18:12,067
Yeah, that's right.
297
00:18:11,067 --> 00:18:13,067
Imad, let's crack open
that drinks cabinet.
298
00:18:13,967 --> 00:18:16,300
Actually I think that's
my call, mate.
299
00:18:16,400 --> 00:18:18,067
Since when have you
been so formal?
300
00:18:18,167 --> 00:18:19,900
Since you're sittin'
in my living room.
301
00:18:21,067 --> 00:18:23,633
Now, now, boys, it's not
the rutting season yet.
302
00:18:25,433 --> 00:18:26,600
What is it with him?
303
00:18:26,700 --> 00:18:28,800
He always needs to upstage
me these days.
304
00:18:29,900 --> 00:18:31,900
We don't need his money anymore.
305
00:18:30,867 --> 00:18:32,867
That's my man.
306
00:18:33,933 --> 00:18:35,933
Do you think we'll get the
damage back on the insurance.
307
00:18:36,067 --> 00:18:38,133
Yeah, that's one payment
I've kept up on.
308
00:18:38,233 --> 00:18:40,500
It's funny, really,
the robbers are robbed.
309
00:18:41,467 --> 00:18:43,767
At least they didn't
get into the safe.
310
00:18:43,867 --> 00:18:46,400
Just think, Dave would
probably be on a beach
311
00:18:46,500 --> 00:18:48,067
with a cocktail in
one hand and a time
312
00:18:48,100 --> 00:18:49,700
right on the other by now.
313
00:18:49,800 --> 00:18:53,100
No he won't.
314
00:18:53,200 --> 00:18:54,867
What do you mean?
315
00:18:54,967 --> 00:18:56,200
It's all right because
I destroyed the
316
00:18:56,300 --> 00:18:57,767
pay as you go sim card that we
317
00:18:57,867 --> 00:18:59,267
made all the arrangements
through.
318
00:18:59,367 --> 00:19:00,933
-He's dead.
-Dead?
319
00:19:03,067 --> 00:19:04,100
Well how hard did you hit him?
320
00:19:04,200 --> 00:19:06,200
I thought you were only
gonna knock him to the floor.
321
00:19:05,067 --> 00:19:06,267
I don't know, I hardly
touched him.
322
00:19:06,367 --> 00:19:08,367
Maybe he had a stroke.
323
00:19:07,433 --> 00:19:09,433
But, but, but--
324
00:19:09,533 --> 00:19:11,767
It's fine, nothing
can link us to him.
325
00:19:13,067 --> 00:19:14,833
You didn't use the
business phone, did you?
326
00:19:16,967 --> 00:19:18,400
Come on, you two, we're
dying of thirst out there.
327
00:19:18,500 --> 00:19:19,667
Yeah, come on.
328
00:19:25,733 --> 00:19:28,167
Sir, CCTV shows Dave Compton
329
00:19:28,267 --> 00:19:30,100
leaving his car here
two nights ago.
330
00:19:30,967 --> 00:19:33,600
Looks like he was hoping
to go to Bangkok.
331
00:19:33,700 --> 00:19:35,700
There's nothing much in here
332
00:19:34,567 --> 00:19:36,567
other than a change of clothes
333
00:19:35,400 --> 00:19:36,833
and his watch bag, here you go.
334
00:19:38,900 --> 00:19:40,767
It's never too late
to start again.
335
00:19:41,667 --> 00:19:43,967
Maybe that's what
this is all about.
336
00:19:44,067 --> 00:19:46,067
I think we can safely say
337
00:19:44,867 --> 00:19:46,400
Dave Compton was our inside man.
338
00:19:47,833 --> 00:19:50,567
Didn't even think he'd
need a false passport.
339
00:19:50,667 --> 00:19:52,400
Thought he'd just
get away with it.
340
00:19:55,400 --> 00:19:56,700
So it definitely
was his birthday
341
00:19:56,800 --> 00:19:58,267
the night of the robbery.
342
00:19:58,367 --> 00:20:00,367
At least we know Claire Higgins
343
00:19:59,300 --> 00:20:00,533
is being honest with us.
344
00:20:01,367 --> 00:20:03,267
The king of the castle,
345
00:20:03,367 --> 00:20:04,633
what do you think this is?
346
00:20:06,367 --> 00:20:07,633
Could be a betting tip.
347
00:20:29,233 --> 00:20:31,067
I missed your smell.
348
00:20:31,167 --> 00:20:32,733
I've missed you.
349
00:20:36,167 --> 00:20:37,300
Why do you wanna
be with an idiot
350
00:20:37,400 --> 00:20:39,067
like Widget when
you can have me?
351
00:20:41,300 --> 00:20:42,600
You know why.
352
00:20:42,700 --> 00:20:45,233
That might not be
a problem anymore.
353
00:20:45,333 --> 00:20:47,933
Don't be sick, Hugh
hasn't said yes
354
00:20:48,033 --> 00:20:49,867
to the restaurant extension yet,
355
00:20:50,700 --> 00:20:52,700
and anyway you're
sinking in debt.
356
00:20:53,600 --> 00:20:55,533
How do you know that?
357
00:20:56,367 --> 00:20:57,500
Old habits die hard.
358
00:20:58,800 --> 00:21:00,800
Things change.
359
00:21:01,167 --> 00:21:03,067
Well, put it this way.
360
00:21:03,167 --> 00:21:04,400
Unless you've just
won the lottery
361
00:21:04,500 --> 00:21:06,400
I'm not planning on
giving all this up.
362
00:21:22,867 --> 00:21:24,300
The manager says you
tried to deposit
363
00:21:24,400 --> 00:21:26,700
5,000 pounds of damaged notes,
364
00:21:26,800 --> 00:21:28,067
which we believe were
stolen from the
365
00:21:28,133 --> 00:21:30,533
cash-in-transit depot
in Westfield last night.
366
00:21:31,900 --> 00:21:33,600
I don't even know where that is.
367
00:21:35,333 --> 00:21:40,300
Imad, come on, all right,
change of plan.
368
00:21:40,400 --> 00:21:42,967
We need to get Dave's
cut of the cash back.
369
00:21:43,067 --> 00:21:45,067
It's not that simple.
370
00:21:43,967 --> 00:21:45,967
Just do it.
371
00:21:46,167 --> 00:21:48,067
All right, it'll take
a bit of time.
372
00:21:48,133 --> 00:21:50,133
We're gonna need
to lay our hands
373
00:21:49,200 --> 00:21:51,867
on all the cash we can
to finance the rollout.
374
00:21:51,967 --> 00:21:53,267
Yeah.
375
00:21:53,367 --> 00:21:55,367
Come on, two year's time
376
00:21:54,367 --> 00:21:56,367
we're gonna be running
10 restaurants.
377
00:21:56,467 --> 00:21:58,800
Widget's gonna be asking
us for a loan, ha ha.
378
00:21:59,633 --> 00:22:02,067
I'll ask you again, where
did you get the money from?
379
00:22:02,100 --> 00:22:05,967
Look, if you think I
stole it, arrest me.
380
00:22:06,067 --> 00:22:07,800
Otherwise leave me in peace
to get on with my business.
381
00:22:07,900 --> 00:22:10,467
Over 600 grand was taken.
382
00:22:10,567 --> 00:22:13,067
I want to know how some of
it ended up in your hands.
383
00:22:13,100 --> 00:22:14,600
Can you prove any of this?
384
00:22:14,700 --> 00:22:16,467
I mean, do you have
the serial numbers?
385
00:22:16,567 --> 00:22:19,667
It was an armed robbery
and a guard was murdered.
386
00:22:19,767 --> 00:22:22,233
Are you accusing me of murder?
387
00:22:23,233 --> 00:22:25,533
We're not accusing
you of anything.
388
00:22:25,633 --> 00:22:27,933
We just want to know
where the money came from.
389
00:22:28,067 --> 00:22:30,067
You know the thing
about bank notes
390
00:22:29,067 --> 00:22:30,933
is they're like Asians.
391
00:22:31,067 --> 00:22:32,567
They all look the same.
392
00:22:32,667 --> 00:22:36,200
Money comes in and out
of my office all day.
393
00:22:36,300 --> 00:22:37,400
It would be unreasonable
to expect me
394
00:22:37,500 --> 00:22:40,367
to know where it all came
from, wouldn't you agree?
395
00:22:41,467 --> 00:22:42,567
I can't believe he's runnin'
396
00:22:42,667 --> 00:22:44,600
the only honest cab
firm in Wetherton.
397
00:22:44,700 --> 00:22:46,067
Let's get Leteef to follow him.
398
00:22:46,100 --> 00:22:47,300
Yeah, why not?
399
00:22:47,400 --> 00:22:51,067
Can't do any harm, we're
getting nowhere at the moment.
400
00:22:51,100 --> 00:22:52,533
It only happened
last night, Andy.
401
00:22:52,633 --> 00:22:54,533
It's not happening fast enough.
402
00:22:54,633 --> 00:22:56,600
We haven't got one
legitimate suspect.
403
00:22:57,567 --> 00:23:00,667
[suspenseful music]
404
00:23:26,433 --> 00:23:27,533
Do we have anything
on Claire Higgins
405
00:23:27,633 --> 00:23:28,767
or Steve Pitt's background yet?
406
00:23:28,867 --> 00:23:31,867
Well Claire Higgins works
voluntarily at a halfway house.
407
00:23:31,967 --> 00:23:33,567
Where she met Dave Compton.
408
00:23:33,667 --> 00:23:35,200
What about Steve Pitt?
409
00:23:35,300 --> 00:23:36,833
He's the major partner
in the restaurant
410
00:23:36,933 --> 00:23:38,933
and Imad Abdullah
is the accountant.
411
00:23:39,067 --> 00:23:40,300
The bank says that
if they don't have
412
00:23:40,400 --> 00:23:42,767
enough for a backing off
of Mr. Hugh Shadwell soon,
413
00:23:42,867 --> 00:23:44,867
then they'll both go bankrupt.
414
00:23:44,967 --> 00:23:46,967
Who's Hugh Shadwell?
415
00:23:45,833 --> 00:23:47,433
He's a local self
made millionaire.
416
00:23:47,533 --> 00:23:49,600
His company makes artificial
knee joints.
417
00:23:49,700 --> 00:23:52,567
They've gone from nowhere to
market leader in five years.
418
00:23:52,667 --> 00:23:55,800
All right, it's not
much to go on.
419
00:23:55,900 --> 00:23:58,067
Well let's get on with
it, and concentrate.
420
00:24:45,067 --> 00:24:46,400
Can I help you?
421
00:24:46,500 --> 00:24:48,700
I was just wondering
what you sold here.
422
00:24:48,800 --> 00:24:51,067
Depends on what you want to buy.
423
00:24:51,133 --> 00:24:53,267
Got a strange mixture
of things for sale?
424
00:24:54,167 --> 00:24:55,633
Well I know my customers.
425
00:24:55,733 --> 00:24:58,067
I sell them what
they want to buy,
426
00:24:58,133 --> 00:25:00,233
nothing more, nothing less.
427
00:25:00,333 --> 00:25:04,100
Now, I'll ask you again, what
is it that you want to buy?
428
00:25:05,367 --> 00:25:09,100
I was wondering, I've
got a cousin in Pakistan.
429
00:25:09,967 --> 00:25:11,800
I need to send some
money to him.
430
00:25:11,900 --> 00:25:14,567
Somebody told me you
could help me.
431
00:25:28,300 --> 00:25:31,533
Jerry, you've got to
stop torturing yourself.
432
00:25:31,633 --> 00:25:33,467
I can't just let her go.
433
00:25:33,567 --> 00:25:36,067
You have to try to move on.
434
00:25:36,100 --> 00:25:38,100
That old platitude.
435
00:25:36,933 --> 00:25:38,800
It's destroying your career.
436
00:25:45,500 --> 00:25:47,200
Claire's with Steve now.
437
00:25:47,300 --> 00:25:48,733
She's meant to be with me.
438
00:25:50,733 --> 00:25:52,533
I thought we'd be
together forever.
439
00:25:53,433 --> 00:25:55,433
Please, Jerry, whatever
happened,
440
00:25:55,533 --> 00:25:57,067
you've got to look
after yourself now.
441
00:25:57,133 --> 00:25:58,500
You mustn't fall apart.
442
00:26:02,533 --> 00:26:03,633
I love her.
443
00:26:06,400 --> 00:26:08,167
I'll always love her.
444
00:26:09,133 --> 00:26:11,133
I know.
445
00:26:19,400 --> 00:26:21,567
The guy from the cab company
stopped here last night.
446
00:26:21,667 --> 00:26:24,733
Got into a heated argument
with a man in the warehouse.
447
00:26:24,833 --> 00:26:26,833
And?
448
00:26:25,667 --> 00:26:27,667
You're looking at
central Coggin,
449
00:26:26,700 --> 00:26:28,267
Wetherton's black economy here.
450
00:26:28,367 --> 00:26:30,600
This is where the used
money came from.
451
00:26:30,700 --> 00:26:31,833
It's a Hawallah.
452
00:26:32,767 --> 00:26:33,867
A hu-what?
453
00:26:33,967 --> 00:26:35,200
Hawallah.
454
00:26:35,300 --> 00:26:37,300
Look.
455
00:26:37,100 --> 00:26:38,200
So how does it work?
456
00:26:38,300 --> 00:26:39,800
Simple, robbers come in here
457
00:26:39,900 --> 00:26:41,733
with Dave's cut, say 50 grand.
458
00:26:41,833 --> 00:26:43,533
They want it sent into Bangkok.
459
00:26:43,633 --> 00:26:45,567
They hand over the money
to the Hawallah agent here.
460
00:26:45,667 --> 00:26:47,267
He then contacts another
Hawallah agent
461
00:26:47,367 --> 00:26:49,900
over in Bangkok and gives
him a credit of 50,000.
462
00:26:51,633 --> 00:26:53,633
Go on.
463
00:26:52,467 --> 00:26:53,933
Dave then flies over to Bangkok,
464
00:26:54,067 --> 00:26:55,600
collects the money from
the Hawallah agent there.
465
00:26:55,700 --> 00:26:56,967
The transfer's taken
place without
466
00:26:57,067 --> 00:26:58,767
the money actually leaving
the country.
467
00:26:58,867 --> 00:26:59,900
That way avoiding any problems
468
00:27:00,067 --> 00:27:02,067
with carrying cash
through customs
469
00:27:01,167 --> 00:27:02,433
or leaving a paper trail.
470
00:27:03,300 --> 00:27:05,133
But what happens to the
50,000 left here?
471
00:27:05,233 --> 00:27:06,433
Well that's the really
clever part.
472
00:27:06,533 --> 00:27:08,133
The Hawallah agent in
Bangkok now has a credit
473
00:27:08,233 --> 00:27:09,900
of 50,000 here in Wetherton,
474
00:27:10,067 --> 00:27:11,133
so next time he has
a client who wants
475
00:27:11,233 --> 00:27:13,267
to send money over here
he tells our man
476
00:27:13,367 --> 00:27:15,333
to hand over 50,000 to
the client's contact
477
00:27:15,433 --> 00:27:17,200
in Wetherton and then
they're quits.
478
00:27:17,300 --> 00:27:20,567
But the agent here didn't
notice the notes were damaged.
479
00:27:20,667 --> 00:27:23,067
Then he passed them on
to a cab company owner.
480
00:27:23,167 --> 00:27:25,067
No wonder he was pissed off.
481
00:27:26,633 --> 00:27:28,900
Let's have a look at the
accountant, shall we?
482
00:27:31,333 --> 00:27:33,067
Bit of a clever dick,
aren't you?
483
00:27:35,433 --> 00:27:36,767
We need to move this lump.
484
00:27:36,867 --> 00:27:38,367
Those bastards didn't
get into the safe
485
00:27:38,467 --> 00:27:39,800
this time but they
might come back.
486
00:27:39,900 --> 00:27:41,900
Yeah, we'll put it with the rest
487
00:27:41,067 --> 00:27:43,067
of the stuff at Hughie's place.
488
00:27:42,100 --> 00:27:44,233
There's an old trunk at the back
489
00:27:44,333 --> 00:27:46,133
of the garage underneath
some old timber.
490
00:27:46,233 --> 00:27:48,233
You'll find it.
491
00:27:49,600 --> 00:27:50,767
We'll send some more
money abroad
492
00:27:50,867 --> 00:27:52,433
and feed the rest
through the tills
493
00:27:52,533 --> 00:27:54,533
over the next few months.
494
00:27:53,633 --> 00:27:54,867
Yeah, good man.
495
00:27:55,933 --> 00:27:57,333
Business is gonna boom.
496
00:28:00,267 --> 00:28:03,400
So, we're gonna go 50/50, right?
497
00:28:04,300 --> 00:28:06,300
What's that?
498
00:28:05,967 --> 00:28:08,300
Come on, we did it together,
it's fair.
499
00:28:08,400 --> 00:28:11,967
Huh, whose idea was it?
500
00:28:12,967 --> 00:28:14,833
Who spent a year taking
Dave Compton
501
00:28:14,933 --> 00:28:17,367
down to the bloody pub
tryin' to gain his trust?
502
00:28:17,467 --> 00:28:19,467
Who did the planning?
503
00:28:18,333 --> 00:28:20,233
We both went into the depot.
504
00:28:20,333 --> 00:28:22,067
So what?
505
00:28:22,133 --> 00:28:24,200
You're a junior partner, you
can't expect an equal share.
506
00:28:24,300 --> 00:28:25,800
So how much are you sayin'?
507
00:28:25,900 --> 00:28:27,500
We'll put most of it
into the business.
508
00:28:27,600 --> 00:28:29,267
What does it matter?
509
00:28:29,367 --> 00:28:33,067
You own 75 percent of the
business so it matters a lot.
510
00:28:35,933 --> 00:28:37,933
Whatever.
511
00:28:36,767 --> 00:28:38,667
I want 50 percent.
512
00:28:43,700 --> 00:28:45,600
40 percent, no less.
513
00:28:47,367 --> 00:28:48,533
We'll talk about it.
514
00:28:50,500 --> 00:28:52,300
You're just usin' me.
515
00:28:52,400 --> 00:28:54,400
Like I said, we'll
talk about it.
516
00:28:53,400 --> 00:28:54,933
Yeah.
517
00:28:55,067 --> 00:28:56,400
You told my colleague you could
518
00:28:56,500 --> 00:28:59,333
send money to his cousin
in Pakistan.
519
00:28:59,433 --> 00:29:01,567
You're a Hawallah agent.
520
00:29:01,667 --> 00:29:03,800
I'm an agent for
Northwest Union.
521
00:29:04,900 --> 00:29:06,133
You've had Asian businessmen
522
00:29:06,233 --> 00:29:07,433
coming in and out of
here all morning.
523
00:29:07,533 --> 00:29:10,067
We all need toilet paper
and toothpaste.
524
00:29:14,967 --> 00:29:16,667
Look, we can't search
his premises
525
00:29:16,767 --> 00:29:18,067
until we have a warrant.
526
00:29:18,833 --> 00:29:20,200
At least get his phone number,
527
00:29:20,300 --> 00:29:23,167
then we can check to see if
he made any calls to Bangkok.
528
00:29:27,233 --> 00:29:29,733
These are the numbers
from Dave Compton's phone.
529
00:29:29,833 --> 00:29:32,333
Incoming and outgoing calls
for the past six months.
530
00:29:32,433 --> 00:29:34,133
Anything interesting?
531
00:29:34,233 --> 00:29:35,933
Claire Higgins calls
him about once a week.
532
00:29:36,067 --> 00:29:38,367
The Hawallah guy, he's been
calling all over the world.
533
00:29:38,467 --> 00:29:41,167
He called three numbers
in Bangkok two days ago.
534
00:29:41,267 --> 00:29:44,367
Dave Compton had a ticket
to Bangkok, didn't he?
535
00:29:44,467 --> 00:29:46,200
Problem is none of
it proves anything.
536
00:29:46,300 --> 00:29:47,533
No sir.
537
00:29:47,633 --> 00:29:49,633
The robbers would probably have
538
00:29:48,733 --> 00:29:50,233
called the Hawallah
at some point.
539
00:29:50,333 --> 00:29:51,867
Yeah, but there's literally
thousands of numbers here.
540
00:29:51,967 --> 00:29:54,100
They'd also have called
Dave Compton.
541
00:29:54,900 --> 00:29:57,400
Maybe usin' the same phone.
542
00:29:57,500 --> 00:29:58,800
Exactly.
543
00:29:58,900 --> 00:30:00,433
Cross index the numbers
on Dave's phone
544
00:30:00,533 --> 00:30:02,267
with the calls made to
the Hawallah, okay?
545
00:30:02,367 --> 00:30:04,367
See what comes up.
546
00:30:03,367 --> 00:30:05,367
Right, sir.
547
00:30:10,033 --> 00:30:12,433
Ah, the very man.
548
00:30:14,633 --> 00:30:16,333
We're closed on Mondays.
549
00:30:16,433 --> 00:30:19,233
What, even to me, one of your
oldest and dearest friends?
550
00:30:21,800 --> 00:30:24,133
You won't get her back
by hassling me, Jerry.
551
00:30:26,267 --> 00:30:28,533
I know what you're
up to with Alice.
552
00:30:29,333 --> 00:30:30,833
You're a user Steve,
and you know it.
553
00:30:30,933 --> 00:30:34,700
This, I'll bet Claire's put
all her money into this place.
554
00:30:34,800 --> 00:30:36,700
Oh dear, still very much
555
00:30:36,800 --> 00:30:38,933
the green eyed monster,
aren't we, Jerry?
556
00:30:42,733 --> 00:30:44,733
What are these?
557
00:30:48,333 --> 00:30:50,333
Busy boy.
558
00:30:50,233 --> 00:30:54,500
They're photos, Jerry,
they don't prove anything.
559
00:30:54,600 --> 00:30:56,467
Alice and I are close friends.
560
00:30:56,567 --> 00:30:58,833
I don't think Claire
will see it like that.
561
00:31:02,600 --> 00:31:03,967
Save your energy, Jerry.
562
00:31:05,633 --> 00:31:06,967
Claire's not coming back.
563
00:31:09,067 --> 00:31:10,167
She's having my baby.
564
00:31:22,633 --> 00:31:24,167
You're a star, mate, thanks.
565
00:31:28,333 --> 00:31:29,800
Sir, you were right.
566
00:31:29,900 --> 00:31:31,733
There's two numbers
on both lists.
567
00:31:31,833 --> 00:31:34,067
One's a pay as you go
phone, false details.
568
00:31:34,100 --> 00:31:35,133
The other's a business phone
569
00:31:35,233 --> 00:31:37,433
and it's registered to the
First Night restaurant.
570
00:31:37,533 --> 00:31:40,400
You may have found Dave
Compton's murderer.
571
00:31:40,500 --> 00:31:41,567
Good lad.
572
00:31:41,667 --> 00:31:43,667
Right, sir.
573
00:31:58,300 --> 00:32:00,300
Hello?
574
00:32:03,467 --> 00:32:04,567
Anybody here?
575
00:32:53,833 --> 00:32:55,967
[Peter] Fair is foul
and foul is fair.
576
00:33:02,433 --> 00:33:04,433
We should let Claire Higgins
577
00:33:03,500 --> 00:33:05,100
know that her boyfriend's dead.
578
00:33:08,833 --> 00:33:10,133
This might be the phone.
579
00:33:11,467 --> 00:33:12,500
We'll soon find out.
580
00:33:17,933 --> 00:33:19,933
Who's this?
581
00:33:20,500 --> 00:33:22,167
Certainly not Claire Higgins.
582
00:33:23,367 --> 00:33:25,967
I'd say our friend Steve
was a bit of a lady's man.
583
00:33:29,600 --> 00:33:31,733
No, it's not the number
we're after.
584
00:33:31,833 --> 00:33:33,833
Let's see.
585
00:33:37,333 --> 00:33:39,200
Got it, the number that
called the Hawallah
586
00:33:39,300 --> 00:33:40,633
and Dave Compton is
the same number
587
00:33:40,733 --> 00:33:42,433
Steve Pitt has listed
under Imad.
588
00:33:43,533 --> 00:33:46,100
Looks like Imad Abdullah
is our mystery caller.
589
00:33:46,967 --> 00:33:49,733
It makes sense, he's Asian,
590
00:33:50,533 --> 00:33:52,567
he'd know all about
the Hawallah system.
591
00:33:53,467 --> 00:33:55,300
Let's see if we can
find that phone.
592
00:34:02,067 --> 00:34:05,300
[high intensity music]
593
00:35:15,133 --> 00:35:17,167
Can we talk to you on your own?
594
00:35:18,367 --> 00:35:19,567
These are my friends.
595
00:35:19,667 --> 00:35:21,567
You can speak freely
in front of them.
596
00:35:23,300 --> 00:35:24,867
I'm sorry to tell you
that your boyfriend
597
00:35:24,967 --> 00:35:27,533
Steve Pitt has been found
dead in his restaurant.
598
00:35:28,667 --> 00:35:30,667
We think it's murder.
599
00:35:29,500 --> 00:35:31,500
Oh my god.
600
00:35:34,067 --> 00:35:35,600
He was attacked with a knife.
601
00:35:41,733 --> 00:35:45,300
I'm really sorry, but we need
to contact his next of kin.
602
00:35:47,233 --> 00:35:49,233
Do you have the number
for his parents?
603
00:35:50,667 --> 00:35:53,933
Um, his father disappeared
when he was young
604
00:35:54,067 --> 00:35:56,833
and he's not spoken to
his mother in years.
605
00:35:56,933 --> 00:35:59,600
None of us would have any
idea where to find her.
606
00:35:59,700 --> 00:36:01,700
Do you have a phone number
607
00:36:00,767 --> 00:36:03,833
for his business partner,
Imad Abdullah?
608
00:36:03,933 --> 00:36:05,633
Yeah, he was one of our friends.
609
00:36:20,067 --> 00:36:22,700
[phone ringing]
610
00:36:36,800 --> 00:36:38,800
I'm pregnant.
611
00:36:39,300 --> 00:36:41,167
What kind of a start
in life is that?
612
00:36:42,100 --> 00:36:43,667
What am I gonna tell our child?
613
00:36:45,467 --> 00:36:46,500
I'm really sorry.
614
00:36:49,400 --> 00:36:54,267
Claire, there's something
you should know.
615
00:36:56,100 --> 00:36:57,167
We're pretty sure that Steve
616
00:36:57,267 --> 00:36:58,333
was involved with the robbery
617
00:36:58,433 --> 00:37:00,200
in which Dave Compton
was killed.
618
00:37:01,300 --> 00:37:05,333
No, I can't believe
Steve would do that.
619
00:37:07,367 --> 00:37:09,833
And have you any idea
who killed him?
620
00:37:09,933 --> 00:37:11,067
We're not sure yet.
621
00:37:17,100 --> 00:37:21,533
Oh come on, someone's
gotta tell them.
622
00:37:24,333 --> 00:37:26,333
Hugh!
623
00:37:29,500 --> 00:37:32,467
The man you want is
called Jeremy Hart.
624
00:37:32,567 --> 00:37:34,933
He's a solicitor, he's
got a flat in Wetherton.
625
00:37:35,067 --> 00:37:37,067
We don't know it was Jerry.
626
00:37:36,067 --> 00:37:38,200
Claire, you can't carry
on defending him,
627
00:37:38,300 --> 00:37:40,300
not after this.
628
00:37:44,400 --> 00:37:46,733
He was a friend of ours
from university days.
629
00:37:49,333 --> 00:37:53,367
Claire was seeing him,
Claire was seeing him until--
630
00:37:53,467 --> 00:37:55,267
He indecently assaulted Alice.
631
00:37:58,500 --> 00:38:00,667
Did you report it to the police?
632
00:38:00,767 --> 00:38:02,767
No.
633
00:38:03,167 --> 00:38:05,167
Why not?
634
00:38:05,067 --> 00:38:06,800
Sounds pretty serious to me.
635
00:38:06,900 --> 00:38:08,900
We just didn't want the hassle
636
00:38:08,067 --> 00:38:09,233
of Alice givin' evidence
in court.
637
00:38:09,333 --> 00:38:10,833
It just didn't seem worth it.
638
00:38:11,800 --> 00:38:13,233
We just cut him off instead.
639
00:38:14,800 --> 00:38:16,233
When Steve started
seeing Claire,
640
00:38:16,333 --> 00:38:17,633
Jerry just lost the plot.
641
00:38:19,533 --> 00:38:20,967
What more do you need to know?
642
00:38:23,800 --> 00:38:26,667
We'll need to take a look
at Steve's personal effects.
643
00:38:28,067 --> 00:38:29,133
Did you live together?
644
00:38:30,267 --> 00:38:33,900
Yes, um, he's got a flat,
he lets it out.
645
00:38:35,633 --> 00:38:36,767
Do you have the keys?
646
00:38:37,633 --> 00:38:41,067
No, but there's a set
at the restaurant.
647
00:38:42,233 --> 00:38:44,233
Thanks.
648
00:39:01,733 --> 00:39:03,733
Why would Alice accuse you
649
00:39:02,800 --> 00:39:04,900
of assaulting her if
you didn't do it?
650
00:39:06,333 --> 00:39:09,367
She was angry with me
for rejecting her.
651
00:39:11,133 --> 00:39:12,800
She tried it on with you?
652
00:39:12,900 --> 00:39:15,633
Yeah, but I was in
love with Claire.
653
00:39:17,433 --> 00:39:20,067
Alice was about to marry
a wealthy man.
654
00:39:20,167 --> 00:39:22,667
Nice house, perfect life,
655
00:39:23,800 --> 00:39:26,100
why would she risk
it all for that?
656
00:39:26,200 --> 00:39:29,267
I don't know, I couldn't
understand it.
657
00:39:31,600 --> 00:39:32,633
Looking at me now you must think
658
00:39:32,733 --> 00:39:35,500
that I didn't know what I
was doing, that I was mad,
659
00:39:35,600 --> 00:39:39,100
but I was really together
then, I was happy.
660
00:39:40,633 --> 00:39:42,900
I was the only one who
didn't want Alice.
661
00:39:43,067 --> 00:39:44,867
Clearly Claire didn't
believe that.
662
00:39:46,433 --> 00:39:48,633
They put her under
a lot of pressure.
663
00:39:48,733 --> 00:39:51,367
In the end she chose
to believe Alice.
664
00:39:53,067 --> 00:39:54,900
Are you still in
love with Claire?
665
00:39:58,633 --> 00:40:01,867
Is that why you've
been stalkin' her?
666
00:40:01,967 --> 00:40:03,833
I just needed to talk to her,
667
00:40:03,933 --> 00:40:05,700
but Steve always kept her away.
668
00:40:07,033 --> 00:40:10,833
Did he, you're not from
around here, are you?
669
00:40:14,833 --> 00:40:16,000
No, London.
670
00:40:16,900 --> 00:40:18,467
Are your parents still there?
671
00:40:19,533 --> 00:40:21,700
They died when I was
six in a car crash.
672
00:40:22,800 --> 00:40:24,600
I was brought up by my aunt.
673
00:40:25,533 --> 00:40:27,267
How'd you end up in Wetherton?
674
00:40:27,367 --> 00:40:29,067
We all went to York University.
675
00:40:29,900 --> 00:40:31,033
I suppose I stayed
around afterwards
676
00:40:31,133 --> 00:40:33,000
'cause all of my friends
were here.
677
00:40:33,100 --> 00:40:35,200
Your friends send
you to Coventry.
678
00:40:36,733 --> 00:40:39,667
One of your mates has been
seein' your girlfriend.
679
00:40:39,767 --> 00:40:41,567
If I were you I'd
have cleared off.
680
00:40:42,567 --> 00:40:44,600
I didn't know where else to go.
681
00:40:46,967 --> 00:40:48,500
Keen on photography, are you?
682
00:40:50,833 --> 00:40:52,833
No.
683
00:40:53,000 --> 00:40:58,033
That's funny, I swear I can
smell photographic chemicals.
684
00:41:34,500 --> 00:41:37,933
I think we need to have
a chat, don't we?
685
00:42:32,800 --> 00:42:34,833
-There you go.
-Thanks.
686
00:42:50,900 --> 00:42:51,933
Over here.
687
00:43:23,100 --> 00:43:25,100
[Jane] And we'll
be talking to him
688
00:43:23,967 --> 00:43:26,067
after the news with
Mark Sanford.
689
00:43:26,167 --> 00:43:28,167
[Mark] Thanks Jane.
690
00:43:27,167 --> 00:43:29,267
Today's top story, the
police have released
691
00:43:29,367 --> 00:43:31,067
the identity of the victim
of yesterday's
692
00:43:31,167 --> 00:43:34,233
Wetherton murder as
Steve Pitt, age 34.
693
00:43:35,567 --> 00:43:37,600
Mr. Pitt was the owner
of First Night,
694
00:43:37,700 --> 00:43:39,733
the restaurant in
central Wetherton.
695
00:43:39,833 --> 00:43:41,800
Little is known as to
the circumstances
696
00:43:41,900 --> 00:43:43,067
leading up to the murder,
697
00:43:43,133 --> 00:43:46,900
but police are asking for
any customers who were at--
698
00:43:52,333 --> 00:43:53,700
Well at least for
my daughter's sake
699
00:43:53,800 --> 00:43:55,067
please don't tell Hugh.
700
00:43:56,133 --> 00:43:58,200
It was over between me
and Steve, anyway.
701
00:44:00,633 --> 00:44:02,333
How long has this been going on?
702
00:44:05,667 --> 00:44:09,167
Quite a while, we never
really broke up.
703
00:44:10,133 --> 00:44:12,133
What do you mean?
704
00:44:13,167 --> 00:44:15,267
I was with Steve before
I married Hugh.
705
00:44:16,900 --> 00:44:18,433
So it was an ongoing thing?
706
00:44:19,800 --> 00:44:24,067
When I was pregnant
something just changed in me.
707
00:44:24,100 --> 00:44:25,800
I decided to end it.
708
00:44:25,900 --> 00:44:28,600
When you told Steve
how did he react?
709
00:44:31,533 --> 00:44:32,700
He didn't believe me.
710
00:44:35,567 --> 00:44:38,567
This is a sort of family
album of your friends.
711
00:44:38,667 --> 00:44:39,967
Yes.
712
00:44:40,067 --> 00:44:42,800
There aren't many
pictures of Steve in here.
713
00:44:42,900 --> 00:44:45,633
No, Hugh didn't like
them so we took them out.
714
00:44:45,733 --> 00:44:47,133
History rewritten.
715
00:44:48,067 --> 00:44:49,500
What did you do with 'em?
716
00:44:49,600 --> 00:44:50,933
I threw them away.
717
00:44:51,067 --> 00:44:53,067
Really?
718
00:44:53,533 --> 00:44:55,533
Yes.
719
00:44:56,367 --> 00:44:58,233
Oh god, there's my husband.
720
00:44:58,333 --> 00:44:59,833
Please don't say anything.
721
00:45:00,833 --> 00:45:02,067
Where are the photos of Steve?
722
00:45:02,167 --> 00:45:04,200
I told you I threw them away.
723
00:45:04,300 --> 00:45:05,733
I think I'll just
ask your husband.
724
00:45:12,133 --> 00:45:14,133
Please leave.
725
00:45:16,933 --> 00:45:18,933
You here again?
726
00:45:17,933 --> 00:45:20,967
Yeah, we wanted to talk
to your wife again
727
00:45:21,067 --> 00:45:23,700
about the assault involving
Jerry Hart.
728
00:45:23,800 --> 00:45:25,667
Well we told you everything
yesterday.
729
00:45:25,767 --> 00:45:28,600
There were just a few details
we needed to check up on.
730
00:45:32,167 --> 00:45:33,300
One thing we do know
is the blood
731
00:45:33,400 --> 00:45:35,400
on the knife and on the jacket
732
00:45:34,500 --> 00:45:36,333
all match Steve Pitt's DNA.
733
00:45:36,433 --> 00:45:38,133
Oh, and forensics found these
734
00:45:38,233 --> 00:45:39,700
objects in the jacket pocket.
735
00:45:44,500 --> 00:45:46,833
I thought lightning
didn't strike twice.
736
00:45:49,433 --> 00:45:50,933
I've got some news for you.
737
00:45:55,067 --> 00:45:57,800
Aren't you gonna ask
me to sit down?
738
00:45:57,900 --> 00:45:58,967
Suit yourself.
739
00:46:10,700 --> 00:46:12,867
I think I've got a lead
on Dave's killer.
740
00:46:14,400 --> 00:46:16,400
And?
741
00:46:19,133 --> 00:46:21,133
I'm sorry Pat.
742
00:46:22,267 --> 00:46:24,267
Dave was the inside
man on the robbery.
743
00:46:26,367 --> 00:46:27,767
Then why is he dead?
744
00:46:28,833 --> 00:46:30,600
We think it was a mistake.
745
00:46:32,300 --> 00:46:33,700
He was killed accidentally.
746
00:46:37,700 --> 00:46:38,867
There's somethin' else.
747
00:46:42,700 --> 00:46:44,633
He'd been using heroin recently.
748
00:46:46,067 --> 00:46:48,800
You're a lyin' bastard Dalziel.
749
00:46:49,867 --> 00:46:52,500
Oh, you've all set him
up again, haven't you?
750
00:46:53,633 --> 00:46:54,800
You're sayin' he'd
been on heroin
751
00:46:54,900 --> 00:46:56,700
just to make yourselves
feel better
752
00:46:56,800 --> 00:46:58,633
just like you did
five years ago.
753
00:46:58,733 --> 00:47:00,200
I'm not lyin' to you Pat.
754
00:47:01,100 --> 00:47:02,400
You can see the report
if you'd like.
755
00:47:02,500 --> 00:47:04,233
You just don't get it, do you?
756
00:47:05,300 --> 00:47:07,400
You and your lot
drove him to it.
757
00:47:08,400 --> 00:47:10,767
If you had supported him
when he was in trouble
758
00:47:10,867 --> 00:47:12,567
it would never have
come to this.
759
00:47:19,967 --> 00:47:22,667
The Dave I knew only ever
wanted another chance.
760
00:47:30,933 --> 00:47:34,133
Now get out and I
don't wanna see
761
00:47:34,233 --> 00:47:36,533
you or your lot ever again.
762
00:48:04,733 --> 00:48:07,700
[melancholy music]
763
00:50:43,600 --> 00:50:46,767
[Priest] We therefore commit
his body to the ground.
764
00:50:46,867 --> 00:50:51,500
Earth to Earth, ashes
to ashes, dust to dust,
765
00:50:51,600 --> 00:50:53,567
in the sure and certain hope
766
00:50:53,667 --> 00:50:55,933
of resurrection to eternal life.
767
00:51:07,233 --> 00:51:08,400
How far gone is she?
768
00:51:10,200 --> 00:51:12,467
Three months, why?
769
00:51:13,800 --> 00:51:14,967
It's gonna be hard for that kid
770
00:51:15,067 --> 00:51:17,300
when it finds out the
father was a murderer.
771
00:51:18,600 --> 00:51:20,600
And murdered.
772
00:51:22,467 --> 00:51:25,133
I don't know what to think
about anything anymore.
773
00:51:25,233 --> 00:51:29,233
You don't have to for now,
we'll get you through this.
774
00:51:29,333 --> 00:51:32,733
Such a shame we couldn't get
in touch with Steve's mum.
775
00:51:32,833 --> 00:51:34,800
None of them know
what's happened.
776
00:51:34,900 --> 00:51:37,067
I'm sure they must have read
about it in the newspaper.
777
00:51:37,133 --> 00:51:39,767
Then why aren't they here?
778
00:51:39,867 --> 00:51:41,067
Oh, it doesn't matter anyway.
779
00:51:41,133 --> 00:51:42,233
We're his real family.
780
00:52:06,800 --> 00:52:08,367
What's up with you?
781
00:52:08,467 --> 00:52:10,067
You look like you seen a ghost.
782
00:52:11,567 --> 00:52:14,067
Would you mind waitin'
for me in the car, Peter?
783
00:52:26,267 --> 00:52:28,800
Two birds with one
stone, eh Dalziel?
784
00:52:28,900 --> 00:52:31,067
I didn't realize you
were here, I was--
785
00:52:31,100 --> 00:52:33,100
I saw.
786
00:52:35,300 --> 00:52:36,333
How have you been?
787
00:52:37,533 --> 00:52:40,200
Oh, I felt guilty
when he was alive,
788
00:52:40,300 --> 00:52:41,800
didn't spend enough
time with him.
789
00:52:41,900 --> 00:52:43,667
I don't think I really
helped him
790
00:52:43,767 --> 00:52:45,767
when he was in trouble.
791
00:52:44,667 --> 00:52:46,567
I should have looked
after him more.
792
00:52:46,667 --> 00:52:47,833
But now he's dead,
it's too late,
793
00:52:47,933 --> 00:52:49,200
and I feel even worse.
794
00:52:50,333 --> 00:52:53,167
If it's any consolation,
you and me both.
795
00:52:54,733 --> 00:52:56,400
I went to see Dave's doctor.
796
00:52:57,267 --> 00:52:58,700
And?
797
00:52:58,800 --> 00:53:01,633
He started takin' heroin
about seven years ago.
798
00:53:02,833 --> 00:53:04,333
I'm sorry, Pat.
799
00:53:04,433 --> 00:53:05,733
You should feel better, Dalziel,
800
00:53:05,833 --> 00:53:07,767
clear conscience and all that.
801
00:53:09,367 --> 00:53:12,067
I expect that's why he got
involved in the robbery.
802
00:53:12,167 --> 00:53:13,867
Probably up to his eyes in debt.
803
00:53:13,967 --> 00:53:16,100
I hear it's a very
expensive habit.
804
00:53:17,433 --> 00:53:20,067
If there's anything
I can do to help,
805
00:53:20,100 --> 00:53:21,933
you know, in the future--
806
00:53:22,067 --> 00:53:24,367
Thanks, but no.
807
00:53:25,633 --> 00:53:28,267
I've got to live with
my conscience now.
808
00:53:28,367 --> 00:53:30,333
Well, try anyway.
809
00:53:38,100 --> 00:53:40,067
This is the log of the
dispatch company
810
00:53:40,100 --> 00:53:41,967
that delivered a package
to my client's home
811
00:53:42,067 --> 00:53:43,333
on the day in question.
812
00:53:43,433 --> 00:53:44,600
As you can see he signed for it
813
00:53:44,700 --> 00:53:46,567
around the time of the murder.
814
00:53:46,667 --> 00:53:48,400
Someone else could
have signed for it.
815
00:53:48,500 --> 00:53:49,800
He had to show proof of ID,
816
00:53:49,900 --> 00:53:52,733
he used his passport, a
fact recorded on the log.
817
00:53:53,733 --> 00:53:56,800
Your jacket was covered in
the murder victim's blood.
818
00:53:56,900 --> 00:53:58,133
How do you explain that?
819
00:53:59,800 --> 00:54:02,700
It went missing a few days ago.
820
00:54:02,800 --> 00:54:04,467
Missing from where?
821
00:54:07,100 --> 00:54:09,100
My flat.
822
00:54:09,433 --> 00:54:11,433
Someone took it?
823
00:54:13,333 --> 00:54:14,600
Any sign of a break in?
824
00:54:15,467 --> 00:54:17,467
No.
825
00:54:17,267 --> 00:54:19,267
I see.
826
00:54:20,300 --> 00:54:22,700
Has anyone else got a
set of keys to your flat?
827
00:54:26,067 --> 00:54:31,067
Claire, I never asked
for them back.
828
00:54:32,733 --> 00:54:35,667
[melancholy music]
829
00:55:03,433 --> 00:55:05,600
We're not doin' too
well, are we?
830
00:55:05,700 --> 00:55:07,467
You know what they say in China.
831
00:55:08,267 --> 00:55:10,700
If you wanna catch a fish,
first stir the water.
832
00:55:15,233 --> 00:55:17,367
Reveal that Alice and
Steve were lovers.
833
00:55:19,067 --> 00:55:20,233
In the meantime, I
think it would help
834
00:55:20,333 --> 00:55:22,200
if we could find Imad.
835
00:55:22,300 --> 00:55:25,300
He's bound to try and get
Dave's cut back from Bangkok.
836
00:56:02,367 --> 00:56:04,367
Mr. Khan.
837
00:56:03,267 --> 00:56:05,167
Worked out what you
want this time?
838
00:56:05,267 --> 00:56:06,300
Yeah.
839
00:56:06,400 --> 00:56:10,500
I told you, I'm just an
agent for Northwest Union.
840
00:56:12,067 --> 00:56:14,067
Look, Mr. Khan, at this point
841
00:56:14,167 --> 00:56:16,167
we don't care that you
transferred money
842
00:56:15,200 --> 00:56:18,300
to Bangkok or if you are
or not a Hawallah agent,
843
00:56:19,300 --> 00:56:21,300
but one thing we do need to know
844
00:56:20,400 --> 00:56:22,933
is if Mr. Imad Abdullah's
been in to see you again.
845
00:56:24,367 --> 00:56:25,600
I don't know this man.
846
00:56:26,500 --> 00:56:29,267
Come on, he used his
business phone to call you,
847
00:56:29,367 --> 00:56:30,567
and one of your clients
ended up with money
848
00:56:30,667 --> 00:56:32,700
he stole from the
cash-in-transit depot.
849
00:56:34,367 --> 00:56:37,333
All we need is a lead
on Imad's whereabouts.
850
00:56:39,300 --> 00:56:41,300
The last time i saw him was when
851
00:56:40,200 --> 00:56:41,533
he dropped the money off.
852
00:56:43,433 --> 00:56:45,433
Thank you.
853
00:57:13,167 --> 00:57:14,267
I love you.
854
00:58:18,667 --> 00:58:20,667
Any joy?
855
00:58:20,533 --> 00:58:22,533
No, I've got a sore head
856
00:58:21,600 --> 00:58:23,467
from bangin' it against
a brick wall.
857
00:58:24,500 --> 00:58:26,333
Well I've reconstructed
the album.
858
00:58:28,067 --> 00:58:29,367
It's now as it was originally.
859
00:58:29,467 --> 00:58:31,600
Before they started
on this purge?
860
00:58:31,700 --> 00:58:33,700
The victor always writes
the history.
861
00:58:35,867 --> 00:58:37,067
Now these pictures were taken
862
00:58:37,100 --> 00:58:38,200
when the group had all just met
863
00:58:38,300 --> 00:58:39,900
in the first year at university.
864
00:58:42,267 --> 00:58:44,267
Look.
865
00:58:44,567 --> 00:58:47,067
Looks like Rebecca and
Steve are havin' a fling.
866
00:58:59,267 --> 00:59:01,267
What do you want?
867
00:59:00,200 --> 00:59:02,733
What do you think we
want, the money.
868
00:59:05,933 --> 00:59:07,933
What money?
869
00:59:06,767 --> 00:59:08,367
The money from the
robbery, Imad.
870
00:59:10,533 --> 00:59:12,733
Don't make this difficult
to yourself.
871
00:59:13,867 --> 00:59:15,967
We don't wanna hurt you.
872
00:59:19,733 --> 00:59:21,733
Huh?
873
00:59:24,067 --> 00:59:26,067
Please no!
874
00:59:27,367 --> 00:59:29,367
Hold him.
875
00:59:30,667 --> 00:59:33,300
No, don't do it, don't do it.
876
00:59:43,300 --> 00:59:45,400
We have a meeting with
Rebecca Stevens.
877
00:59:54,400 --> 00:59:56,133
How long did you see him for?
878
00:59:58,200 --> 01:00:00,000
About a week.
879
01:00:00,100 --> 01:00:02,300
Before he got together
with Alice?
880
01:00:02,400 --> 01:00:04,067
At the time Steve was using the
881
01:00:04,933 --> 01:00:06,167
make the girl you really
want jealous
882
01:00:06,267 --> 01:00:08,067
by dating her best
friend technique.
883
01:00:09,033 --> 01:00:11,767
You weren't bothered when
he dumped you for Alice?
884
01:00:11,867 --> 01:00:14,467
Who said he dumped me?
885
01:00:14,567 --> 01:00:16,600
Steve was gorgeously
good looking
886
01:00:16,700 --> 01:00:17,833
but not right for me.
887
01:00:19,067 --> 01:00:21,167
When he moved on to Alice
I was relieved.
888
01:00:22,000 --> 01:00:24,067
They were made for each other.
889
01:00:24,167 --> 01:00:26,567
I noticed some photos
taken in Vietnam.
890
01:00:27,767 --> 01:00:29,767
Did you all go?
891
01:00:29,733 --> 01:00:32,567
No, just Steve and Alice went.
892
01:00:34,933 --> 01:00:37,200
It was their last
trip as a couple.
893
01:00:37,300 --> 01:00:39,067
Rebecca, Dr. Goldberg.
894
01:00:40,300 --> 01:00:42,467
Thank you for your time.
895
01:00:50,067 --> 01:00:51,333
What's up?
896
01:00:51,433 --> 01:00:54,367
We got a questionnaire
from the Chief Constable.
897
01:00:54,467 --> 01:00:59,433
Something to do with
interpersonal/community
relations.
898
01:00:59,533 --> 01:01:01,900
More bloody politically
correct crap.
899
01:01:02,067 --> 01:01:05,333
Another head bashing from
that diversity woman.
900
01:01:06,900 --> 01:01:08,667
Well he wants us to
produce a strategy document
901
01:01:08,767 --> 01:01:10,433
explaining how we're
building closer ties
902
01:01:10,533 --> 01:01:12,667
with Wetherton's ethnic
minorities.
903
01:01:12,767 --> 01:01:15,767
What does he know about
Wetherton's ethnic minorities?
904
01:01:15,867 --> 01:01:17,500
His considerably
white flabby ass
905
01:01:17,600 --> 01:01:20,900
hasn't left his chair
in over 25 years.
906
01:01:21,067 --> 01:01:23,067
I'll make something up
and send him an email.
907
01:01:23,167 --> 01:01:25,167
Suit yourself.
908
01:01:25,800 --> 01:01:29,967
Anyway, it's here,
I know it's here.
909
01:01:44,300 --> 01:01:47,167
The hair, it's all
about the hair.
910
01:02:15,233 --> 01:02:17,533
[Imad screaming]
911
01:02:17,633 --> 01:02:19,500
Come in here, Peter.
912
01:02:25,500 --> 01:02:28,100
Look at the hair, it's
held up with a chopstick
913
01:02:28,200 --> 01:02:30,067
like the one we found
in the jacket.
914
01:02:31,267 --> 01:02:33,167
Jerry could have picked
that up anywhere.
915
01:02:33,267 --> 01:02:34,600
How many chopsticks are
there in Wetherton
916
01:02:34,700 --> 01:02:37,600
from the Haiphong Bay
Cafe in Vietnam?
917
01:02:37,700 --> 01:02:39,833
The name's written
down the side.
918
01:02:39,933 --> 01:02:41,933
She must have brought it back
919
01:02:40,900 --> 01:02:42,167
from her holiday with
Steve and has been
920
01:02:42,267 --> 01:02:44,633
using it as a hairpin
ever since.
921
01:02:44,733 --> 01:02:46,733
I'll show you.
922
01:02:45,567 --> 01:02:46,833
Posh, have you got a minute?
923
01:02:48,967 --> 01:02:51,400
Pull that SOCO suit
on again for Peter.
924
01:02:51,500 --> 01:02:53,567
Here's a pen, do what
I told you earlier.
925
01:02:55,967 --> 01:02:57,867
See Alice could have
put the SOCO suit on
926
01:02:57,967 --> 01:03:00,733
to protect her clothes,
and Jerry's jacket on top.
927
01:03:02,700 --> 01:03:03,967
And when she tries
to put the hood on,
928
01:03:04,067 --> 01:03:07,733
show him, Posh, it doesn't work
929
01:03:07,833 --> 01:03:09,567
'cause the chopstick
won't let it,
930
01:03:09,667 --> 01:03:11,500
just like the pen doesn't,
931
01:03:11,600 --> 01:03:14,367
so she puts the chopstick
back in the jacket.
932
01:03:14,467 --> 01:03:17,133
Well done Posh, you missed
your vocation.
933
01:03:17,233 --> 01:03:18,667
Should've been a model.
934
01:03:31,767 --> 01:03:34,433
Come on, darlin', turn around.
935
01:03:38,933 --> 01:03:40,933
Come on.
936
01:03:44,533 --> 01:03:46,067
Come on, come on.
937
01:03:55,267 --> 01:03:56,633
That's it, yeah.
938
01:04:01,500 --> 01:04:02,933
Come on, come on.
939
01:04:13,833 --> 01:04:17,200
It's hers, now we just
have to prove it.
940
01:04:42,067 --> 01:04:44,067
Get SOCO over to Jerry
Hart's flat.
941
01:04:44,100 --> 01:04:46,333
We'll need to prove that
Alice Shadwell was in there.
942
01:04:46,433 --> 01:04:48,367
Also, I want a thorough
search done
943
01:04:48,467 --> 01:04:50,167
of Alice and Hugh's house.
944
01:04:50,267 --> 01:04:51,967
There was blood all
over the place.
945
01:04:52,067 --> 01:04:53,267
She must have carried it back,
946
01:04:53,367 --> 01:04:54,733
so we'll check in her car seat,
947
01:04:54,833 --> 01:04:55,967
her handbag, everywhere.
948
01:04:56,067 --> 01:04:57,567
Yes sir.
949
01:04:57,667 --> 01:04:59,700
What's going on?
950
01:04:59,800 --> 01:05:01,167
Your wife's been held
in connection
951
01:05:01,267 --> 01:05:02,300
with the murder of Steve Pitt.
952
01:05:02,400 --> 01:05:03,967
This is madness,
I wanna see her.
953
01:05:04,067 --> 01:05:06,067
I'm afraid that's not possible.
954
01:05:05,100 --> 01:05:07,100
She needs to be with her baby.
955
01:05:07,200 --> 01:05:09,200
I'm sorry.
956
01:05:08,067 --> 01:05:09,967
This is absolutely outrageous.
957
01:05:10,067 --> 01:05:11,233
The best thing you
can do right now
958
01:05:11,333 --> 01:05:13,833
is to go home, call
your solicitor.
959
01:05:13,933 --> 01:05:16,567
Nothing's gonna happen till
he gets here, all right?
960
01:05:52,467 --> 01:05:54,533
You haven't lent them to anyone?
961
01:05:54,633 --> 01:05:56,633
No.
962
01:05:55,533 --> 01:05:56,867
They've just been hanging there
963
01:05:56,967 --> 01:05:58,300
for the last 18 months?
964
01:05:59,300 --> 01:06:01,300
Yeah.
965
01:06:01,233 --> 01:06:03,400
You didn't think to
give them back to Jerry?
966
01:06:06,333 --> 01:06:08,233
It just didn't occur to me.
967
01:06:08,333 --> 01:06:11,300
Well, I could understand that.
968
01:06:14,267 --> 01:06:16,767
Oh god, this is all such a mess.
969
01:06:19,267 --> 01:06:21,667
Maybe you should try to
get away for a while,
970
01:06:23,467 --> 01:06:25,500
go and visit your parents
or something.
971
01:06:42,733 --> 01:06:45,767
So where did you keep
this jacket now?
972
01:06:45,867 --> 01:06:47,867
In the wardrobe.
973
01:07:22,700 --> 01:07:25,500
Claire Higgins had the
keys to Jerry Hart's flat.
974
01:07:25,600 --> 01:07:27,367
Now we know that the
girls were always
975
01:07:27,467 --> 01:07:29,067
in and out of each
other's places,
976
01:07:29,100 --> 01:07:30,167
so Alice could have
picked them up
977
01:07:30,267 --> 01:07:32,367
and dropped them
off at any time.
978
01:07:32,467 --> 01:07:35,400
And DC Lateef found
a long brown hair
979
01:07:35,500 --> 01:07:38,200
in the wardrobe where
Jerry's jacket was kept.
980
01:07:38,300 --> 01:07:40,900
My guess is it's
Alice Shadwell's,
981
01:07:41,067 --> 01:07:43,833
so we have motive
and opportunity.
982
01:07:43,933 --> 01:07:46,267
We know she was havin'
an affair with Steve
983
01:07:46,367 --> 01:07:48,900
and she didn't want her
perfect life to end.
984
01:07:49,067 --> 01:07:53,500
Oh, and we need to find Imad
Abdullah, okay everyone?
985
01:07:53,600 --> 01:07:54,667
Let's get on with it.
986
01:07:57,967 --> 01:07:59,067
What's botherin' you?
987
01:08:00,367 --> 01:08:03,400
It's just the physical evidence.
988
01:08:03,500 --> 01:08:05,467
None of it actually nails her
989
01:08:05,567 --> 01:08:08,200
and every bit of it
could have been planted.
990
01:08:08,300 --> 01:08:10,300
And as for a motivation,
991
01:08:10,400 --> 01:08:12,733
killing her lover to
protect her marriage?
992
01:08:12,833 --> 01:08:14,833
I'm not convinced.
993
01:08:15,133 --> 01:08:17,133
So you don't believe Alice
994
01:08:16,133 --> 01:08:18,867
had the motivation
to murder Steve.
995
01:08:18,967 --> 01:08:22,300
No, Alice and Steve form
what's known as a diad.
996
01:08:22,400 --> 01:08:24,400
A what?
997
01:08:23,433 --> 01:08:24,733
Well it's a narcissistic
relationship
998
01:08:24,833 --> 01:08:26,600
in which each party
sees a reflection
999
01:08:26,700 --> 01:08:28,700
of themselves in
the other person
1000
01:08:28,800 --> 01:08:30,567
and mistakes that
feeling for love.
1001
01:08:31,467 --> 01:08:33,333
I mean, look at them,
they're obsessed
1002
01:08:33,433 --> 01:08:36,500
with each other, or
rather with themselves.
1003
01:08:37,500 --> 01:08:40,133
It's a bond common to
many powerful couples.
1004
01:08:40,233 --> 01:08:41,667
Antony and Cleopatra.
1005
01:08:41,767 --> 01:08:43,067
Tony and Cherie Blair.
1006
01:08:45,100 --> 01:08:49,100
Alice didn't want Steve
dead, far from it.
1007
01:08:49,200 --> 01:08:50,900
What did Steve want?
1008
01:08:51,067 --> 01:08:52,733
His crown back.
1009
01:08:52,833 --> 01:08:54,200
Well he wasn't poor
by normal standards,
1010
01:08:54,300 --> 01:08:56,433
but next to Hugh
he was a pauper.
1011
01:08:56,533 --> 01:08:57,633
He knew that Alice would
never leave Hugh
1012
01:08:57,733 --> 01:08:58,900
for him until he got some money,
1013
01:08:59,067 --> 01:09:00,433
so what did he do?
1014
01:09:01,300 --> 01:09:03,300
He robbed a bank.
1015
01:09:03,500 --> 01:09:05,700
He wanted to be king
of the castle again.
1016
01:09:06,967 --> 01:09:08,067
He even used the
phrase as a code
1017
01:09:08,133 --> 01:09:09,267
for Dave Compton to
pick up the cash
1018
01:09:09,367 --> 01:09:10,833
from the Hawallah in Bangkok.
1019
01:09:11,767 --> 01:09:16,333
And as for Imad, well, he
just did as he was told.
1020
01:09:17,233 --> 01:09:19,267
So you're saying Hugh
killed Steve?
1021
01:09:20,333 --> 01:09:22,400
If Steve used the money
from the robbery
1022
01:09:22,500 --> 01:09:25,433
to expand his restaurant
chain and make a fortune,
1023
01:09:25,533 --> 01:09:27,533
do you think Alice would have
1024
01:09:26,367 --> 01:09:27,867
hung around with poor old Hugh?
1025
01:09:29,967 --> 01:09:31,867
Look, I'm not sayin'
it was Hugh,
1026
01:09:31,967 --> 01:09:33,933
but I'm sure it wasn't Alice.
1027
01:09:34,067 --> 01:09:35,400
Sir, look at this.
1028
01:09:35,500 --> 01:09:37,500
What is it?
1029
01:09:36,400 --> 01:09:38,100
A paternity testing kit.
1030
01:09:38,200 --> 01:09:40,767
It was in the rubbish at
Hugh Shadwell's place.
1031
01:09:40,867 --> 01:09:42,167
Look at the date stamp,
1032
01:09:42,267 --> 01:09:44,167
it was delivered to
him two weeks ago.
1033
01:09:45,100 --> 01:09:47,600
You knew they were havin'
an affair, didn't you?
1034
01:09:48,533 --> 01:09:50,533
No.
1035
01:09:53,267 --> 01:09:55,967
These are some stills
from a video they made.
1036
01:10:00,233 --> 01:10:01,633
Why did you do the test?
1037
01:10:04,633 --> 01:10:06,633
Just had doubts.
1038
01:10:07,467 --> 01:10:09,467
If you were married to a woman
1039
01:10:08,433 --> 01:10:11,000
like Alice, wouldn't you?
1040
01:10:11,100 --> 01:10:13,233
I just wanted to be sure.
1041
01:10:14,200 --> 01:10:16,600
What were your feelings
toward Steve?
1042
01:10:16,700 --> 01:10:18,700
He was a friend.
1043
01:10:20,833 --> 01:10:22,700
He made you drive the car,
1044
01:10:23,833 --> 01:10:25,633
walked off with the
girls who rejected you,
1045
01:10:25,733 --> 01:10:27,567
called you Widget, how
could you not hate him?
1046
01:10:27,667 --> 01:10:29,967
-I didn't.
-Of course you did.
1047
01:10:30,933 --> 01:10:32,533
You wanted to humiliate him.
1048
01:10:33,367 --> 01:10:34,400
When you reduced him to nothin'
1049
01:10:34,500 --> 01:10:36,633
in that poker game I
bet that felt good.
1050
01:10:37,567 --> 01:10:38,633
Yeah, it did.
1051
01:10:38,733 --> 01:10:40,000
After all the years of
hard graft I'd put in,
1052
01:10:40,100 --> 01:10:41,533
to finally show him I was a man
1053
01:10:41,633 --> 01:10:43,567
to be reckoned with,
yeah, it felt good.
1054
01:10:43,667 --> 01:10:45,000
I didn't kill Steve.
1055
01:10:46,533 --> 01:10:48,300
You knew about the robbery.
1056
01:10:48,400 --> 01:10:49,633
Not until you told me.
1057
01:10:50,967 --> 01:10:53,800
Weren't you worried he was
back in the game, a threat?
1058
01:10:55,600 --> 01:10:58,033
How much did he get away
with, 600 grand?
1059
01:10:58,133 --> 01:11:00,400
That business would have
eaten through it in months.
1060
01:11:00,500 --> 01:11:02,500
Have you looked at the numbers?
1061
01:11:01,400 --> 01:11:02,833
It was a crock of shit.
1062
01:11:04,367 --> 01:11:05,933
He wanted me to invest in it.
1063
01:11:07,500 --> 01:11:09,100
Look, I had nothin'
to fear from him.
1064
01:11:09,200 --> 01:11:11,133
And when eventually he was left
1065
01:11:11,233 --> 01:11:12,433
without a pot to piss in,
1066
01:11:12,533 --> 01:11:13,733
Alice would have seen
him for what he was,
1067
01:11:13,833 --> 01:11:16,100
a conceited, clueless,
lazy bastard.
1068
01:11:22,667 --> 01:11:24,233
Should we release Alice now?
1069
01:11:24,333 --> 01:11:25,900
I'd like to get 'em both in,
1070
01:11:26,700 --> 01:11:28,733
but we only have evidence
against Alice.
1071
01:11:30,233 --> 01:11:33,067
Oh, Hugh, thank god you're here.
1072
01:11:33,100 --> 01:11:35,100
How are you?
1073
01:11:33,933 --> 01:11:35,933
Well, how do you think?
1074
01:11:34,767 --> 01:11:36,767
Where's the baby?
1075
01:11:36,567 --> 01:11:37,867
She's with Rebecca.
1076
01:11:37,967 --> 01:11:39,967
Hugh, I can't stand this,
1077
01:11:38,967 --> 01:11:40,967
you've got to get
me out of here.
1078
01:11:39,933 --> 01:11:41,100
Where's the solicitor?
1079
01:11:42,700 --> 01:11:43,900
I've got a guy comin'
in from London,
1080
01:11:44,067 --> 01:11:45,667
he's on the train now.
1081
01:11:45,767 --> 01:11:48,100
Are they gonna make me
stay here all night?
1082
01:11:48,200 --> 01:11:50,200
Don't know.
1083
01:11:51,067 --> 01:11:53,067
I must say, you don't
seem too bothered.
1084
01:11:53,167 --> 01:11:54,567
Well, you know me,
1085
01:11:55,867 --> 01:11:57,900
when the pressure's
on keep a cool head.
1086
01:12:00,833 --> 01:12:03,067
You don't think I
did it, do you?
1087
01:12:03,167 --> 01:12:04,800
No, you wouldn't have
killed Steve.
1088
01:12:06,600 --> 01:12:08,467
Well I'm glad you don't
think I'm a murderer.
1089
01:12:08,567 --> 01:12:11,067
Exactly, I mean why would
you kill your lover?
1090
01:12:15,200 --> 01:12:16,700
What are you talking about?
1091
01:12:25,067 --> 01:12:28,100
Hugh, I promise you,
I'd broken it off
1092
01:12:28,200 --> 01:12:29,700
the minute I realized I was pr--
1093
01:12:29,800 --> 01:12:30,900
Don't bother, Alice.
1094
01:12:31,867 --> 01:12:33,833
How could you betray
me after everything
1095
01:12:33,933 --> 01:12:36,700
I've done for you and with
that useless piece of shit?
1096
01:12:43,800 --> 01:12:47,700
Oh Hugh, you'll always
be Widget, won't you?
1097
01:12:49,067 --> 01:12:51,667
Steve was crazy, but
at least he was alive.
1098
01:12:54,733 --> 01:12:57,100
Do you think what you
and I did in bed was sex?
1099
01:12:59,167 --> 01:13:00,833
The Friday night ordeal,
1100
01:13:02,200 --> 01:13:04,067
I've had more fun doing
the washing up.
1101
01:13:04,133 --> 01:13:05,767
I hope you rot in here, Alice.
1102
01:13:06,667 --> 01:13:08,067
And when that solicitor
gets off the train
1103
01:13:08,100 --> 01:13:10,067
I'm going to send him
back to London.
1104
01:13:10,167 --> 01:13:12,067
You'll be represented
by some paralegal
1105
01:13:12,167 --> 01:13:14,267
with six weeks training
and by the time
1106
01:13:14,367 --> 01:13:16,067
you get out of prison
our daughter
1107
01:13:16,100 --> 01:13:18,067
won't even remember your face.
1108
01:13:18,100 --> 01:13:20,100
Our daughter?
1109
01:13:21,400 --> 01:13:24,433
She's Steve's daughter,
Hugh, not yours.
1110
01:13:31,700 --> 01:13:35,133
These are the results
of a paternity test.
1111
01:13:35,233 --> 01:13:37,833
They're very accurate
as you'll see.
1112
01:13:38,900 --> 01:13:40,900
I'm the father.
1113
01:13:49,300 --> 01:13:50,967
What are you doing here, Jerry?
1114
01:13:52,767 --> 01:13:56,867
I wanted to see how you
are, see if I could help.
1115
01:13:58,367 --> 01:13:59,533
I'm okay, thanks.
1116
01:14:04,900 --> 01:14:08,767
Claire, when you got
together with Steve
1117
01:14:10,700 --> 01:14:13,400
at first I tried to
leave you alone.
1118
01:14:16,967 --> 01:14:19,067
I just wanted you to be happy,
1119
01:14:21,333 --> 01:14:24,067
but then I saw, um.
1120
01:14:27,733 --> 01:14:29,467
You saw what?
1121
01:14:29,567 --> 01:14:31,067
I saw Steve with Alice.
1122
01:14:33,333 --> 01:14:34,500
I wanted to let you know,
1123
01:14:34,600 --> 01:14:36,500
but you didn't give me a chance.
1124
01:14:38,900 --> 01:14:40,667
Neither did the others.
1125
01:14:40,767 --> 01:14:42,667
You all believed Alice
when she said
1126
01:14:42,767 --> 01:14:47,733
that I attacked her,
so I thought if you
1127
01:14:48,233 --> 01:14:50,867
didn't believe me then why
would you believe me now?
1128
01:14:54,333 --> 01:14:56,333
I know.
1129
01:14:58,700 --> 01:15:00,100
I know they lied to me.
1130
01:15:03,467 --> 01:15:05,333
I just don't understand why.
1131
01:15:06,800 --> 01:15:11,633
Claire, they wanted
to split us up
1132
01:15:11,733 --> 01:15:15,133
so that Steve could get
his hands on your money.
1133
01:15:48,833 --> 01:15:52,933
[speaking in a foreign language]
1134
01:15:57,233 --> 01:15:59,400
I apologize for any indignities
1135
01:15:59,500 --> 01:16:02,067
that my sons have
made you suffer.
1136
01:16:04,333 --> 01:16:05,700
You see, they're still young,
1137
01:16:05,800 --> 01:16:07,633
they believe that brute force
1138
01:16:07,733 --> 01:16:09,600
can solve every problem.
1139
01:16:11,067 --> 01:16:12,400
But you've taught
them otherwise,
1140
01:16:12,500 --> 01:16:14,900
and for that I thank you.
1141
01:16:16,600 --> 01:16:18,600
My pleasure.
1142
01:16:20,233 --> 01:16:22,600
I admire your determination,
Imad,
1143
01:16:22,700 --> 01:16:26,267
but I feel sorry for you.
1144
01:16:26,367 --> 01:16:29,533
Oh yeah, why is that then?
1145
01:16:30,567 --> 01:16:32,067
Because it's clear
that your family
1146
01:16:32,133 --> 01:16:33,633
did not care enough about you
1147
01:16:33,733 --> 01:16:35,967
to teach you right from wrong,
1148
01:16:37,067 --> 01:16:38,833
and that's a heavy burden
to carry through life.
1149
01:16:38,933 --> 01:16:40,767
You're wasting your time.
1150
01:16:42,167 --> 01:16:44,300
I'm not gonna tell you
where the money is.
1151
01:16:45,267 --> 01:16:50,300
30 years ago I came to
Wetherton from Uganda,
1152
01:16:50,500 --> 01:16:52,833
after Idi Amin stole
my business.
1153
01:16:53,900 --> 01:16:55,267
I started my business here,
1154
01:16:56,800 --> 01:16:59,267
worked 16 hours a day,
seven days a week.
1155
01:17:00,533 --> 01:17:02,200
The work was mostly boring,
1156
01:17:03,067 --> 01:17:05,733
but I did it happily
because it is
1157
01:17:05,833 --> 01:17:10,867
every father's duty to sacrifice
himself for his children,
1158
01:17:12,733 --> 01:17:15,433
and with that money my sons
1159
01:17:15,533 --> 01:17:17,633
have been able to start
this business.
1160
01:17:18,500 --> 01:17:19,867
It's the immigrant's way.
1161
01:17:20,800 --> 01:17:23,767
Every generation
a little better.
1162
01:17:23,867 --> 01:17:25,100
Bravo.
1163
01:17:27,667 --> 01:17:29,467
I can see that you're
frightened.
1164
01:17:30,667 --> 01:17:32,367
I'll forgive your rudeness.
1165
01:17:35,833 --> 01:17:38,067
A few years ago I
was asked to be
1166
01:17:38,100 --> 01:17:41,333
a Hawallah agent because
I was trusted.
1167
01:17:42,300 --> 01:17:44,533
As you know, the trust
between Hawallah agents
1168
01:17:44,633 --> 01:17:48,767
is a thing of god,
a sacred bond.
1169
01:17:50,867 --> 01:17:55,500
I made an extra 30,000 pounds
a year or so ever since
1170
01:17:55,600 --> 01:17:57,933
and with that money I will send
1171
01:17:58,067 --> 01:18:01,367
my grandchildren to an
English public school.
1172
01:18:02,367 --> 01:18:04,233
They will become professional
people.
1173
01:18:06,267 --> 01:18:09,600
My plan was going
so well until you
1174
01:18:10,567 --> 01:18:13,067
passed on the money
from the robbery.
1175
01:18:34,633 --> 01:18:36,233
This sort of place never shuts.
1176
01:18:36,333 --> 01:18:38,333
I've got his home address.
1177
01:18:37,300 --> 01:18:39,767
Nah, they wouldn't be
holdin' him there.
1178
01:18:39,867 --> 01:18:40,967
Check to see if the
family have got
1179
01:18:41,067 --> 01:18:43,233
any other business like a garage
1180
01:18:43,333 --> 01:18:45,900
or wholesale distribution,
somethin' like that.
1181
01:18:53,900 --> 01:18:55,967
My Hawallah business is ruined.
1182
01:18:58,333 --> 01:19:03,100
Clients and other agents
are naturally nervous.
1183
01:19:03,200 --> 01:19:05,300
Police are watching
my every move.
1184
01:19:07,233 --> 01:19:10,233
I had hoped to trade
for another 20 years,
1185
01:19:10,333 --> 01:19:12,333
which would have earned me
1186
01:19:11,200 --> 01:19:14,067
approximately 600,000 pounds,
1187
01:19:15,133 --> 01:19:19,233
enough to pay for the enormous
fees these schools charge.
1188
01:19:20,700 --> 01:19:23,067
I'm sorry, Mr. Khan,
I really am.
1189
01:19:28,067 --> 01:19:30,200
I didn't wanna cause
you any trouble.
1190
01:19:30,300 --> 01:19:35,100
I know, I know, but Imad,
you lied to me.
1191
01:19:37,733 --> 01:19:41,600
You promised me the
money wasn't stolen.
1192
01:19:41,700 --> 01:19:43,100
That was a lie, wasn't it?
1193
01:19:48,533 --> 01:19:52,067
I'm not a thief, it
was my friend's idea
1194
01:19:53,567 --> 01:19:57,900
and I just sort of got
caught up in it all.
1195
01:19:58,067 --> 01:20:01,600
We all have to plow
our own furrow in life.
1196
01:20:02,533 --> 01:20:05,767
Perhaps that is the most
important lesson
1197
01:20:05,867 --> 01:20:08,300
you will have to learn
from this sorry affair.
1198
01:20:09,567 --> 01:20:12,067
So, to business.
1199
01:20:13,633 --> 01:20:16,333
You have denied the
secure future
1200
01:20:16,433 --> 01:20:18,733
that I had planned for my heirs,
1201
01:20:18,833 --> 01:20:22,267
and for that I think I
should be compensated.
1202
01:20:24,500 --> 01:20:25,933
What did you have in mind?
1203
01:20:29,700 --> 01:20:32,033
Compound interest over 20 years
1204
01:20:32,133 --> 01:20:34,467
I think 500,000 pounds should
1205
01:20:34,567 --> 01:20:37,233
secure my grandchildren's
schooling.
1206
01:20:40,000 --> 01:20:41,567
That would leave
me with nothing.
1207
01:20:43,967 --> 01:20:48,000
Imad, you don't seem to
have anything anyway.
1208
01:20:49,067 --> 01:20:51,667
You're wanted for armed
robbery, murder,
1209
01:20:53,833 --> 01:20:54,900
now I can help you.
1210
01:20:56,367 --> 01:20:58,300
You've caused me
a lot of trouble.
1211
01:21:00,100 --> 01:21:02,167
Now come on, put
your pride aside,
1212
01:21:03,800 --> 01:21:05,800
let's do a deal.
1213
01:21:11,533 --> 01:21:14,500
It's no good, she won't
drink the formula milk.
1214
01:21:14,600 --> 01:21:16,267
She's covered in a rash.
1215
01:21:17,567 --> 01:21:19,267
You know, she might be
lactose intolerant.
1216
01:21:19,367 --> 01:21:21,267
What do you think we should do?
1217
01:21:21,367 --> 01:21:23,667
Well you know what they
say, breast is best.
1218
01:21:24,833 --> 01:21:25,900
I should take her to Alice.
1219
01:21:26,067 --> 01:21:28,067
No.
1220
01:21:27,067 --> 01:21:29,733
For god's sake, Hugh,
your daughter's health
1221
01:21:29,833 --> 01:21:32,467
comes way before your
injured pride.
1222
01:21:32,567 --> 01:21:34,533
That's what being
a parent is, hmm?
1223
01:22:13,067 --> 01:22:15,067
Shh.
1224
01:22:16,767 --> 01:22:19,967
Oh my darling baby,
oh, there there.
1225
01:22:26,433 --> 01:22:27,733
She's covered in a rash.
1226
01:22:27,833 --> 01:22:30,700
Probably the formula
milk we gave her.
1227
01:22:30,800 --> 01:22:33,267
Oh god, that's my precious.
1228
01:22:40,233 --> 01:22:41,267
How's she been?
1229
01:22:41,367 --> 01:22:45,600
Apart from the rash,
fine, absolutely fine.
1230
01:22:45,700 --> 01:22:46,733
Thank god.
1231
01:22:48,400 --> 01:22:50,333
Oh, Rebecca, what am I gonna do?
1232
01:22:52,733 --> 01:22:54,067
I don't know.
1233
01:22:54,133 --> 01:22:59,067
I'm so sorry, I've really
made such a mess of things.
1234
01:23:01,667 --> 01:23:03,833
I tried to be faithful
to Hugh, I couldn't.
1235
01:23:03,933 --> 01:23:05,933
Shouldn't have married him.
1236
01:23:06,067 --> 01:23:08,100
Well he has got 20 million
in the bank.
1237
01:23:09,733 --> 01:23:11,733
Please don't.
1238
01:23:14,067 --> 01:23:15,600
I feel so terrible for Claire.
1239
01:23:18,200 --> 01:23:20,833
I just couldn't stop
seeing Steve.
1240
01:23:24,567 --> 01:23:26,067
It was like an addiction.
1241
01:23:26,967 --> 01:23:29,067
I tried to stop and I couldn't.
1242
01:23:33,267 --> 01:23:35,067
What's happening about
a solicitor?
1243
01:23:37,100 --> 01:23:39,667
If Hugh won't hire you a
decent guy then I will.
1244
01:23:41,300 --> 01:23:43,300
Thank you.
1245
01:23:52,067 --> 01:23:55,200
Nothing, nothing comes
close to this.
1246
01:23:57,567 --> 01:23:58,967
I've never known such love.
1247
01:24:22,933 --> 01:24:25,233
Thought you could do with this.
1248
01:24:37,700 --> 01:24:41,100
It just feels like
one of my limbs
1249
01:24:41,200 --> 01:24:43,867
is being wrenched off every
time they take her away.
1250
01:24:45,233 --> 01:24:46,700
It must be so hard for you.
1251
01:24:53,100 --> 01:24:54,600
I count myself lucky.
1252
01:24:59,100 --> 01:25:00,467
Did the tea do the trick?
1253
01:25:00,567 --> 01:25:01,867
Well, yeah.
1254
01:25:02,967 --> 01:25:04,467
It was a bit odd, really.
1255
01:25:04,567 --> 01:25:08,300
She started goin' on
about, you know.
1256
01:25:08,400 --> 01:25:09,767
Oh just spit it out, love.
1257
01:25:09,867 --> 01:25:10,933
There's no need for political
1258
01:25:11,067 --> 01:25:12,433
correctness in these corridors.
1259
01:25:12,533 --> 01:25:15,133
She was talkin' about
women's problems.
1260
01:25:15,233 --> 01:25:18,067
Some kind of STD she
got at university.
1261
01:25:18,133 --> 01:25:20,067
What do you mean,
she got the clap?
1262
01:25:20,133 --> 01:25:21,733
Go on.
1263
01:25:21,833 --> 01:25:24,100
She was talkin' about
some Dr. Goldberg,
1264
01:25:24,200 --> 01:25:25,633
about how wonderful he'd been
1265
01:25:25,733 --> 01:25:27,733
and if it hadn't been for him
1266
01:25:26,567 --> 01:25:28,167
she'd never have had children.
1267
01:25:28,267 --> 01:25:29,833
Do you remember, that's
who Rebecca Stevens
1268
01:25:29,933 --> 01:25:32,067
had an appointment with,
a Dr. Goldberg.
1269
01:25:33,133 --> 01:25:35,133
I wonder.
1270
01:25:35,067 --> 01:25:37,133
Posh, get Stevens' medical
records emailed over.
1271
01:25:37,233 --> 01:25:38,767
Sir, you wanted to know
if the Hawallah guy
1272
01:25:38,867 --> 01:25:41,067
had another premises,
well he does.
1273
01:25:41,133 --> 01:25:43,133
He's got a Halal slaughterhouse
1274
01:25:42,167 --> 01:25:44,400
off the ring road just
north of town.
1275
01:25:44,500 --> 01:25:46,500
Thanks, let's go.
1276
01:25:46,567 --> 01:25:49,833
[high intensity music]
1277
01:26:17,933 --> 01:26:19,933
All right, where is he?
1278
01:26:18,933 --> 01:26:20,433
-Who?
-You know who.
1279
01:26:21,600 --> 01:26:23,600
Sorry?
1280
01:26:22,433 --> 01:26:24,567
Fine, you three are under arrest
1281
01:26:24,667 --> 01:26:27,767
in connection with the
abduction of Imad Abdullah.
1282
01:26:27,867 --> 01:26:29,067
Leteef, caution 'em.
1283
01:26:29,133 --> 01:26:30,300
You're not obliged
to say anything,
1284
01:26:30,400 --> 01:26:32,400
but it may harm your defense
1285
01:26:31,500 --> 01:26:32,700
if you do not mention
when questioned
1286
01:26:32,800 --> 01:26:35,067
something which you later
rely upon in court--
1287
01:26:35,167 --> 01:26:36,267
I want this place taped up,
1288
01:26:36,367 --> 01:26:38,200
it is now officially
a crime scene.
1289
01:26:39,600 --> 01:26:42,167
Andy, over here
1290
01:26:44,467 --> 01:26:45,733
Get a vet in here.
1291
01:26:45,833 --> 01:26:48,467
I want every last ounce of
this thoroughly examined.
1292
01:26:52,967 --> 01:26:54,233
Thought I'd bring you these.
1293
01:26:55,800 --> 01:26:57,267
Steve Pitt's medical records.
1294
01:26:58,233 --> 01:27:01,700
What's this, personal touch
to the information highway?
1295
01:27:06,333 --> 01:27:08,533
Steve had gonorrhea
in September 1996.
1296
01:27:10,067 --> 01:27:12,067
Durin' his first term
at university.
1297
01:27:13,767 --> 01:27:15,667
Wouldn't it have left
him infertile?
1298
01:27:15,767 --> 01:27:18,367
Gonorrhea rarely causes
infertility in men,
1299
01:27:18,467 --> 01:27:20,833
but it leaves a high
percentage of women infertile.
1300
01:27:21,667 --> 01:27:23,833
Pelvic inflammatory
disease sets in,
1301
01:27:23,933 --> 01:27:27,067
the fallopian tubes become
blocked and that's it.
1302
01:27:28,400 --> 01:27:29,567
Thanks.
1303
01:27:29,667 --> 01:27:31,067
Yeah, thanks.
1304
01:27:36,467 --> 01:27:37,867
At a guess I'd say Steve Pitt
1305
01:27:37,967 --> 01:27:39,867
gave her gonorrhea 10 years ago.
1306
01:27:39,967 --> 01:27:42,400
Now she's discovered
she can't have a kid.
1307
01:27:42,500 --> 01:27:44,500
Well it would have
been bad enough
1308
01:27:43,567 --> 01:27:45,300
with Alice havin' a baby,
1309
01:27:45,400 --> 01:27:47,067
but when Claire announced
that she was pregnant
1310
01:27:47,167 --> 01:27:48,433
by the man who'd made
her infertile
1311
01:27:48,533 --> 01:27:49,833
Rebecca must have snapped.
1312
01:27:50,933 --> 01:27:52,867
Problem is how do we
prove any of this?
1313
01:27:54,067 --> 01:27:56,067
I have an idea.
1314
01:27:57,767 --> 01:27:59,767
Come on.
1315
01:28:19,333 --> 01:28:22,667
There it is, fingers
crossed the proof
1316
01:28:24,500 --> 01:28:26,333
will be at the bottom
of this brazier.
1317
01:28:44,333 --> 01:28:45,367
Here we are.
1318
01:28:49,733 --> 01:28:53,433
Rebecca borrows the keys to
Jerry's flat from Claire.
1319
01:28:54,367 --> 01:28:57,467
She steals Jerry's coat,
then she goes to the club.
1320
01:28:58,467 --> 01:29:00,967
Now she knows that when
she cuts Steve's throat
1321
01:29:01,067 --> 01:29:03,067
she's gonna be covered in blood,
1322
01:29:03,133 --> 01:29:06,467
so she puts on a paper overall
then Jerry's coat on top.
1323
01:29:07,267 --> 01:29:09,133
She commits the murder,
1324
01:29:09,233 --> 01:29:11,500
then she plants the coat
with Alice's chopstick
1325
01:29:11,600 --> 01:29:14,067
in the pocket and she burns
1326
01:29:14,133 --> 01:29:17,333
the blood soaked paper
overall at the bottom of that.
1327
01:29:17,433 --> 01:29:21,267
Everything burns except
for the metal poppers
1328
01:29:21,367 --> 01:29:22,433
that go up the front.
1329
01:29:23,833 --> 01:29:25,367
Very good.
1330
01:29:25,467 --> 01:29:27,133
I called the dispatch company,
1331
01:29:27,233 --> 01:29:28,800
double checked Jerry's alibi.
1332
01:29:29,633 --> 01:29:32,067
I found out it was Rebecca
who booked the bike.
1333
01:29:33,233 --> 01:29:35,633
But why would she have
it delivered to Jerry's?
1334
01:29:36,500 --> 01:29:39,300
I mean, she was in
her office all day.
1335
01:29:40,667 --> 01:29:41,900
And the computer's hers.
1336
01:29:43,300 --> 01:29:44,433
She must have wanted
to make sure
1337
01:29:44,533 --> 01:29:46,700
he had an alibi for
the time of the murder.
1338
01:29:49,333 --> 01:29:50,767
Let's bring her in.
1339
01:29:53,733 --> 01:29:55,300
[phone ringing]
1340
01:29:55,400 --> 01:29:56,433
Dalziel.
1341
01:29:56,533 --> 01:30:00,133
Sir, we've been through
the guts, it's all animal.
1342
01:30:00,233 --> 01:30:01,467
Yeah, we searched
the whole place,
1343
01:30:01,567 --> 01:30:03,567
there's no trace of him.
1344
01:30:02,567 --> 01:30:03,600
Okay, thanks Posh.
1345
01:30:10,433 --> 01:30:12,967
Mr. Shadwell, Superintendent
Dalziel.
1346
01:30:13,067 --> 01:30:14,500
We're tryin' to find
Rebecca Stevens.
1347
01:30:14,600 --> 01:30:16,600
Is she with you?
1348
01:30:15,633 --> 01:30:16,933
No, she should have been
back her an hour ago.
1349
01:30:17,033 --> 01:30:18,567
She's got my daughter with her.
1350
01:30:18,667 --> 01:30:20,667
We want to speak to
her in connection
1351
01:30:19,767 --> 01:30:23,533
with the murder of Steve
Pitt, we need to find her.
1352
01:30:23,633 --> 01:30:28,667
Oh god, hold on, she's
just arrived back.
1353
01:30:28,833 --> 01:30:31,100
Right, we're on our way.
1354
01:30:31,200 --> 01:30:33,200
You've gotta keep her there.
1355
01:30:32,267 --> 01:30:34,167
Don't tell her we're comin'.
1356
01:30:40,000 --> 01:30:41,900
There's a good girl.
1357
01:30:42,000 --> 01:30:43,700
Little special lady.
1358
01:30:45,033 --> 01:30:47,467
Look who it is, here's daddy,
1359
01:30:51,033 --> 01:30:53,067
we love daddy, don't we?
1360
01:30:54,000 --> 01:30:55,800
Yes we do, yes we do.
1361
01:30:59,267 --> 01:31:00,967
You were a while.
1362
01:31:01,067 --> 01:31:02,667
Yeah, I dropped by the shops
1363
01:31:02,767 --> 01:31:07,100
to get some supper and
I got little baby grow,
1364
01:31:07,200 --> 01:31:12,233
doesn't she look gorgeous?
1365
01:31:12,667 --> 01:31:14,333
Doesn't she?
1366
01:31:14,433 --> 01:31:16,433
Yeah.
1367
01:31:17,467 --> 01:31:21,267
Right, I better get
some supper on,
1368
01:31:21,367 --> 01:31:22,533
I'll bet you're hungry.
1369
01:31:23,500 --> 01:31:25,533
Yeah, that'd be great.
1370
01:31:26,733 --> 01:31:28,300
It's all gonna be okay, Hugh.
1371
01:31:29,267 --> 01:31:32,733
We're gonna be very,
very happy together.
1372
01:31:35,067 --> 01:31:36,833
I'll get the shopping
from the car.
1373
01:32:25,767 --> 01:32:27,100
She's in the kitchen.
1374
01:32:27,200 --> 01:32:29,200
And the baby?
1375
01:32:28,067 --> 01:32:30,067
Sleepin' in the sitting room.
1376
01:32:29,067 --> 01:32:31,533
Well please go and get
the baby Mr. Shadwell.
1377
01:32:31,633 --> 01:32:34,533
I think it'd be better if we
spoke to Rebecca on our own.
1378
01:32:44,467 --> 01:32:46,700
She's gone, Rebecca
must have her.
1379
01:32:59,333 --> 01:33:04,067
Gorgeous little baby, mommy's
little girl, aren't you?
1380
01:33:06,233 --> 01:33:07,867
[Andy] Hello, Rebecca.
1381
01:33:07,967 --> 01:33:11,800
Hi, I just got her off
again, she was crying.
1382
01:33:13,400 --> 01:33:14,600
Oh, good girl.
1383
01:33:14,700 --> 01:33:16,900
Shall I take the baby
while you're cookin'?
1384
01:33:17,067 --> 01:33:20,067
No, no, I'm fine.
1385
01:33:20,100 --> 01:33:21,367
I love holding her.
1386
01:33:22,533 --> 01:33:24,300
Rebecca, give her to me.
1387
01:33:24,400 --> 01:33:27,433
Come on, love, give
the baby to her father.
1388
01:33:29,633 --> 01:33:33,400
Oh, she looks so lovely
in her new baby grow.
1389
01:33:35,300 --> 01:33:39,733
Oh, her tiny little fingers
are perfect, aren't they?
1390
01:33:39,833 --> 01:33:41,067
I'll tell you what, why
don't I hold her?
1391
01:33:46,467 --> 01:33:49,133
It's not somethin' I get
the chance to do very often.
1392
01:33:52,133 --> 01:33:53,500
You know, don't you?
1393
01:34:01,900 --> 01:34:04,433
I just, I just wanted a child.
1394
01:34:08,867 --> 01:34:12,300
Someone to love, someone
to love me.
1395
01:34:13,333 --> 01:34:15,167
I just wanted to be
like the others.
1396
01:34:16,333 --> 01:34:18,100
Let me see you.
1397
01:34:18,200 --> 01:34:20,200
No!
1398
01:34:21,733 --> 01:34:24,600
If you love her, give her to me.
1399
01:34:50,700 --> 01:34:52,333
Steve made us all unhappy.
1400
01:34:54,267 --> 01:34:55,400
He used us.
1401
01:35:00,733 --> 01:35:05,533
I wanted to kill him, but I
didn't really mean to do it.
1402
01:35:06,767 --> 01:35:09,500
I planned it but then
I changed my mind,
1403
01:35:09,600 --> 01:35:11,233
but when I got to the restaurant
1404
01:35:13,067 --> 01:35:18,067
I told him, I told him
what he'd done to me.
1405
01:35:21,967 --> 01:35:23,300
I would never have a baby.
1406
01:35:28,333 --> 01:35:31,067
He just laughed and
said I was lucky.
1407
01:35:35,067 --> 01:35:36,233
I couldn't stand it.
1408
01:35:39,867 --> 01:35:42,067
I picked up the knife
and I threw it.
1409
01:35:47,467 --> 01:35:49,700
Alice will destroy her, Hugh.
1410
01:35:52,067 --> 01:35:53,800
Her life will be misery.
1411
01:35:53,900 --> 01:35:56,067
You don't know that, you don't.
1412
01:35:58,433 --> 01:36:01,067
-Show us you love her--
-No!
1413
01:36:01,100 --> 01:36:02,567
Give her to me.
1414
01:36:03,567 --> 01:36:05,400
No, I don't want to.
1415
01:36:06,733 --> 01:36:08,733
Come on.
1416
01:36:18,933 --> 01:36:21,133
Oh I just wanted a baby.
1417
01:36:22,233 --> 01:36:24,167
I know, love, I know.
1418
01:36:40,400 --> 01:36:41,533
Can I ask a favor?
1419
01:36:42,733 --> 01:36:44,733
Of course.
1420
01:36:45,400 --> 01:36:47,500
Can you tell Claire
something for me?
1421
01:36:49,867 --> 01:36:51,133
Are you all right?
1422
01:36:51,233 --> 01:36:53,100
No, I'm not.
1423
01:36:54,100 --> 01:36:55,500
What are you going to do?
1424
01:36:57,533 --> 01:36:59,067
I'm going to keep the baby.
1425
01:37:00,733 --> 01:37:02,067
Jerry says he'll help me.
1426
01:37:03,967 --> 01:37:05,333
I'm broke, you see.
1427
01:37:06,233 --> 01:37:08,233
Steve took everything I had.
1428
01:37:08,333 --> 01:37:09,533
Jerry's a good man.
1429
01:37:09,633 --> 01:37:10,800
He's a generous man.
1430
01:37:12,733 --> 01:37:14,733
How's Rebecca?
1431
01:37:15,067 --> 01:37:17,333
She wanted me to tell
you how sorry she is.
1432
01:37:18,467 --> 01:37:19,867
She knows she's done wrong.
1433
01:37:21,167 --> 01:37:22,233
She didn't want to hurt you,
1434
01:37:22,333 --> 01:37:26,467
but she's glad Steve's no
longer a part of your lives.
1435
01:37:27,733 --> 01:37:28,967
What'll happen to her?
1436
01:37:30,067 --> 01:37:31,867
If she pleads diminished
responsibility
1437
01:37:31,967 --> 01:37:33,967
there may be.
1438
01:37:41,200 --> 01:37:44,333
Well, I'll leave you in peace.
1439
01:37:45,633 --> 01:37:47,533
Thank you Mr. Dalziel.
1440
01:37:47,633 --> 01:37:49,300
Good luck.
1441
01:37:49,400 --> 01:37:51,400
And you.
1442
01:38:04,733 --> 01:38:06,700
If you killed him
we'll find out.
1443
01:38:08,333 --> 01:38:10,067
You do understand
that, don't you?
1444
01:38:11,067 --> 01:38:13,200
Gentlemen, I have no idea
what you're talking about.
1445
01:38:13,300 --> 01:38:16,133
Now, if you'll excuse me, I
do have a business to run.
1446
01:38:18,567 --> 01:38:20,133
We've got nothin' on him.
1447
01:38:20,233 --> 01:38:22,233
Hello?
1448
01:38:21,067 --> 01:38:24,200
[speaking in a foreign language]
1449
01:38:24,300 --> 01:38:25,533
How's the weather there?
1450
01:38:27,367 --> 01:38:29,233
King of the castle,
that's correct.
1451
01:38:30,300 --> 01:38:34,767
[speaking in a foreign language]
1452
01:38:34,867 --> 01:38:36,533
How's the weather in Bangkok?
1453
01:38:40,867 --> 01:38:42,133
The sun is shining.
1454
01:38:56,333 --> 01:38:58,333
[knocking at the door]
1455
01:38:57,167 --> 01:38:59,167
Come in.
1456
01:39:24,667 --> 01:39:27,300
[upbeat music]
98940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.