All language subtitles for Dalziel.and.Pascoe.S09E05E06.The.Dig.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:03,200 [unsettling music] 2 00:00:06,633 --> 00:00:10,333 [bus engine rumbling] 3 00:00:10,433 --> 00:00:13,400 [unsettling music] 4 00:00:29,833 --> 00:00:34,367 [rain pattering and thunder rumbling] 5 00:00:52,900 --> 00:00:57,933 -[unsettling music] -[rain pattering] 6 00:01:33,067 --> 00:01:35,733 [bell clanging] 7 00:01:39,333 --> 00:01:44,367 -[unsettling music] -[rain pattering] 8 00:02:00,433 --> 00:02:02,433 Good work, Jacob. 9 00:02:04,200 --> 00:02:05,500 So what have we here? 10 00:02:05,600 --> 00:02:07,600 In this bed, some bones over there. 11 00:02:07,700 --> 00:02:08,933 Let's clear this away. 12 00:02:13,100 --> 00:02:16,633 Oh my god, it's got tissue on it. 13 00:02:16,733 --> 00:02:18,333 I have to call the police. 14 00:02:18,433 --> 00:02:23,467 -[tropical birds twittering] -[rhythmic jungle music] 15 00:02:31,533 --> 00:02:33,133 [phone ringing] 16 00:02:33,233 --> 00:02:34,367 Oh, bugger. 17 00:02:35,200 --> 00:02:36,467 Excuse me love. 18 00:02:38,767 --> 00:02:40,767 Dalziel. 19 00:02:40,667 --> 00:02:43,200 Peter, I'm right in the middle of a, 20 00:02:43,300 --> 00:02:45,300 you what? 21 00:02:45,100 --> 00:02:47,100 Where? 22 00:02:47,100 --> 00:02:48,767 Alright give us 20 minutes. 23 00:02:48,867 --> 00:02:51,333 No, no, no, I'm make me own way there thank you. 24 00:02:51,433 --> 00:02:53,867 Sorry love I've gotta go. 25 00:02:53,967 --> 00:02:55,133 [Peter] What is it you're looking for? 26 00:02:55,233 --> 00:02:57,400 The last refuge of Queen Cartimandua. 27 00:02:58,400 --> 00:03:02,300 She was the leader of the Brigantes, first century AD, 28 00:03:02,400 --> 00:03:03,967 just after the Roman invasion. 29 00:03:04,067 --> 00:03:06,067 Sounds fascinating. 30 00:03:04,933 --> 00:03:07,067 It would be if we had more time. 31 00:03:07,133 --> 00:03:09,433 The bypass'll push through here in a few days 32 00:03:09,533 --> 00:03:13,233 so we need every precious second to excavate this site. 33 00:03:15,100 --> 00:03:16,867 You realize we can't allow you to work 34 00:03:16,967 --> 00:03:18,867 while a forensic examination's going on? 35 00:03:18,967 --> 00:03:20,333 Yeah, I know. 36 00:03:20,433 --> 00:03:22,233 How long do you think that'll take? 37 00:03:23,100 --> 00:03:25,367 Well, it depends on what my colleague says. 38 00:03:30,467 --> 00:03:32,400 Are they sure it's a modern skeleton, Peter? 39 00:03:32,500 --> 00:03:34,600 Otherwise we could be wasting our time. 40 00:03:34,700 --> 00:03:37,333 Well not many first century Britains wore designer suits. 41 00:03:37,433 --> 00:03:38,867 Alright Mr. Sarcasm. 42 00:03:39,733 --> 00:03:41,367 How long has it been in the ground? 43 00:03:41,467 --> 00:03:42,600 Dr. Brown's working on that now. 44 00:03:42,700 --> 00:03:45,100 Ooh, she's there is she? 45 00:03:47,067 --> 00:03:48,333 Nice girl as I remember. 46 00:03:50,167 --> 00:03:51,300 Andy, what's that smell? 47 00:03:51,400 --> 00:03:52,567 Is it your hair gel? 48 00:03:52,667 --> 00:03:54,667 Shut it. 49 00:03:54,500 --> 00:03:57,067 Better come and meet Dr. Rix, she found the body. 50 00:03:58,067 --> 00:04:00,067 Andy, this is-- 51 00:04:00,167 --> 00:04:02,900 Hi, Dr. Rix, Head of Archeology at Wetherton University. 52 00:04:03,067 --> 00:04:04,300 Superintendent Dalziel. 53 00:04:05,133 --> 00:04:07,433 Sorry, comes with the job. 54 00:04:07,533 --> 00:04:09,433 Used to digging up bodies, are ya? 55 00:04:09,533 --> 00:04:12,067 Rather more ancient ones than this one. 56 00:04:12,100 --> 00:04:13,867 Look Superintendent, we've less than a week 57 00:04:13,967 --> 00:04:15,533 to excavate this site. 58 00:04:16,333 --> 00:04:17,867 I think it may be one of the most 59 00:04:17,967 --> 00:04:19,400 important sites in England. 60 00:04:19,500 --> 00:04:21,867 Well this is now a crime Scene, Dr. Rix, 61 00:04:21,967 --> 00:04:23,367 we can't be rushed. 62 00:04:24,600 --> 00:04:29,633 -[car engines roaring] -[unsettling music] 63 00:04:37,633 --> 00:04:40,900 It's an adult male, interred at least six months ago. 64 00:04:42,200 --> 00:04:43,633 They've cleared the area around the skull, 65 00:04:43,733 --> 00:04:46,333 there are two prominent fractures to the left-hand side. 66 00:04:46,433 --> 00:04:47,967 The teeth have been violently removed 67 00:04:48,067 --> 00:04:49,967 with a chisel or something similar. 68 00:04:50,067 --> 00:04:51,933 So much from so little already. 69 00:04:52,067 --> 00:04:53,733 I need to get the body back to the lab for full analysis 70 00:04:53,833 --> 00:04:55,400 but this certainly looks like a murder. 71 00:04:55,500 --> 00:04:57,367 Anything to help us with an ID Dr. Brown? 72 00:04:57,467 --> 00:04:59,100 No personal items so far. 73 00:04:59,200 --> 00:05:01,267 Forensics may be able to get you something on the fabrics 74 00:05:01,367 --> 00:05:02,767 but we're dealing with remains. 75 00:05:02,867 --> 00:05:06,067 Right, I want this whole area fully dug out, 76 00:05:06,100 --> 00:05:07,633 six feet either side. 77 00:05:08,467 --> 00:05:11,567 Burying the body must have been a messy business. 78 00:05:11,667 --> 00:05:13,967 All sorts of things could've been left behind. 79 00:05:14,067 --> 00:05:19,100 Murder weapon, buttons, fingernails, hair, digging tools. 80 00:05:19,767 --> 00:05:20,833 Careful sir, you're at risk 81 00:05:20,933 --> 00:05:22,333 of contaminating a crime scene. 82 00:05:22,433 --> 00:05:23,633 Look, I'm in a rush, okay? 83 00:05:23,733 --> 00:05:25,167 And my DNA's logged. 84 00:05:27,733 --> 00:05:29,933 Alright, come on, as you're suited and booted, 85 00:05:30,067 --> 00:05:31,533 dig this out for me, Lateef. 86 00:05:32,533 --> 00:05:34,533 Down there. 87 00:05:40,467 --> 00:05:41,900 [Eleanor] Here. 88 00:05:42,867 --> 00:05:44,900 Do you want this dusted for fingerprints 89 00:05:45,067 --> 00:05:46,267 or swabbed for DNA, sir? 90 00:05:46,367 --> 00:05:48,800 Let's find the other one first, then we can do both. 91 00:05:48,900 --> 00:05:50,400 Right your job will be to find 92 00:05:50,500 --> 00:05:52,400 the maker and the owner of these cufflinks. 93 00:05:52,500 --> 00:05:53,600 Must have been 19th century. 94 00:05:53,700 --> 00:05:55,200 This is not the Antiques Roadshow, 95 00:05:55,300 --> 00:05:57,867 just get 'em back to HQ and have them photographed. 96 00:06:00,167 --> 00:06:02,167 [Andy sighs] 97 00:06:01,167 --> 00:06:03,167 The trail's at least six months old, Peter, 98 00:06:02,067 --> 00:06:04,067 we need to crack on. 99 00:06:04,133 --> 00:06:05,567 But I'm wondering if whoever did for our man 100 00:06:05,667 --> 00:06:08,700 knew that the bypass would provide a concrete coffin. 101 00:06:09,767 --> 00:06:11,167 What you think it might be a gangland killing? 102 00:06:11,267 --> 00:06:14,333 It has all the hallmarks, so it's worth asking around. 103 00:06:14,433 --> 00:06:16,433 In the meantime, 104 00:06:15,467 --> 00:06:18,067 can you start up the local inquiries, Peter, 105 00:06:18,100 --> 00:06:19,533 and meet me in the pub at lunchtime? 106 00:06:23,633 --> 00:06:27,733 -[workman yelling] -[machinery roaring] 107 00:06:27,833 --> 00:06:30,800 Alright come on, that's it, keep going. 108 00:06:30,900 --> 00:06:33,267 [treads squeaking] 109 00:06:33,367 --> 00:06:35,433 -[treads whirring] -That's it, keep going. 110 00:06:35,533 --> 00:06:36,700 Who's the gaffer here? 111 00:06:36,800 --> 00:06:38,800 [Workman] Who wants to know? 112 00:06:37,633 --> 00:06:40,867 [workman yelling] 113 00:06:40,967 --> 00:06:42,967 Detective Inspector Pascoe. 114 00:06:44,733 --> 00:06:46,767 He's in the site office, over there. 115 00:06:47,733 --> 00:06:50,467 [engine roaring] 116 00:06:52,433 --> 00:06:54,600 We've only been on this stretch for a week. 117 00:06:54,700 --> 00:06:56,833 Didn't start the road until March. 118 00:06:56,933 --> 00:06:58,500 Would you have surveyed the route? 119 00:06:58,600 --> 00:07:01,833 No, we're just laborers, county council do that. 120 00:07:01,933 --> 00:07:03,700 It was their survey James Atherton 121 00:07:03,800 --> 00:07:06,067 who found this supposed Roman settlement 122 00:07:06,167 --> 00:07:08,233 when he was doing his geophysical survey. 123 00:07:09,200 --> 00:07:10,933 Pain in the ass. 124 00:07:11,067 --> 00:07:12,867 Not keen on the archeological dig then? 125 00:07:12,967 --> 00:07:15,167 We'll, I can see it has value 126 00:07:15,267 --> 00:07:17,267 but they better be gone by the time we get there. 127 00:07:17,367 --> 00:07:19,133 My lads don't like delays. 128 00:07:19,233 --> 00:07:20,567 It means smaller pay packets. 129 00:07:20,667 --> 00:07:22,100 We've had to shut down the dig 130 00:07:22,200 --> 00:07:23,967 while we try to identify the body. 131 00:07:24,067 --> 00:07:25,533 That's not good, inspector. 132 00:07:26,500 --> 00:07:29,200 For community relations I mean. 133 00:07:29,300 --> 00:07:31,467 I hope that's not a threat, Mr. Cashman. 134 00:07:32,333 --> 00:07:33,800 I'll need a list of your workforce. 135 00:07:33,900 --> 00:07:35,900 What for? 136 00:07:34,733 --> 00:07:36,367 Because we'll want to talk to them. 137 00:07:36,467 --> 00:07:38,200 Well these lads, they work for cash 138 00:07:38,300 --> 00:07:40,100 then disappear until the next job. 139 00:07:40,200 --> 00:07:41,367 Introduce them to me. 140 00:07:44,533 --> 00:07:46,900 [machinery engines roaring] 141 00:07:47,067 --> 00:07:48,767 That's Mad Dog on the dozer. 142 00:07:50,067 --> 00:07:51,267 Tarzan does the rolling. 143 00:07:52,833 --> 00:07:55,933 No Nose and Lord Lukan are by the mini-digger. 144 00:07:56,067 --> 00:07:58,567 And I suppose your name's not really Cashman, is it? 145 00:07:58,667 --> 00:08:00,600 Depends on who's asking. 146 00:08:00,700 --> 00:08:03,300 It'll be a team of my detectives in about half an hour. 147 00:08:03,400 --> 00:08:05,100 I want all their names then. 148 00:08:05,200 --> 00:08:08,067 You can close down your operation for 24 hours. 149 00:08:08,133 --> 00:08:10,700 You're going nowhere 'till we've finished over there. 150 00:08:10,800 --> 00:08:13,767 [unsettling music] 151 00:08:28,200 --> 00:08:30,300 [Andy] Yeah, but has anybody dropped out of sight? 152 00:08:30,400 --> 00:08:32,200 And I mean anybody. 153 00:08:32,300 --> 00:08:34,133 Remember Harry Simms? 154 00:08:34,233 --> 00:08:36,567 Long-term burglar and fence? 155 00:08:37,500 --> 00:08:40,433 I heard tell he packed it in about nine months ago. 156 00:08:40,533 --> 00:08:41,867 He's not around any more. 157 00:08:43,367 --> 00:08:46,067 So he's not exactly the sort to wear 158 00:08:46,133 --> 00:08:49,267 silver cufflinks with a religious theme then hey? 159 00:08:49,367 --> 00:08:52,833 Aw, strictly muck and nettles is Simms. 160 00:08:54,900 --> 00:08:57,100 He never really knew what to do with his money. 161 00:08:58,233 --> 00:09:00,267 Spent most of it on booze and horses. 162 00:09:04,067 --> 00:09:05,200 No culture, see? 163 00:09:06,233 --> 00:09:07,600 Unlike yourself, Billy. 164 00:09:07,700 --> 00:09:09,667 Nothing but the best for you eh? 165 00:09:09,767 --> 00:09:11,767 Oh well. 166 00:09:18,200 --> 00:09:20,633 [Andy sighs] 167 00:09:21,733 --> 00:09:25,067 By the way, Clive Jacobs got out today. 168 00:09:28,433 --> 00:09:30,433 What's that make? 169 00:09:30,900 --> 00:09:32,067 Sixteen years. 170 00:09:33,900 --> 00:09:35,400 He should've done twice that. 171 00:09:37,267 --> 00:09:39,567 I never saw you as a hanger and a flogger. 172 00:09:39,667 --> 00:09:41,700 You should've seen what he did to her. 173 00:09:44,233 --> 00:09:45,400 She was pretty. 174 00:09:45,500 --> 00:09:48,233 [dramatic music] 175 00:09:48,333 --> 00:09:49,967 Wanted to be a model. 176 00:09:50,967 --> 00:09:54,333 [camera flash clicking] 177 00:10:00,300 --> 00:10:02,167 But the only photo shoot she ever got 178 00:10:03,000 --> 00:10:05,367 was with a police photographer. 179 00:10:07,133 --> 00:10:09,133 [camera flash clicking] 180 00:10:08,200 --> 00:10:11,233 This lowlife Jacobs goes and pulverizes her. 181 00:10:14,233 --> 00:10:17,167 [unsettling music] 182 00:10:19,467 --> 00:10:23,733 [Front Desk Assistant] Okay, I'll show you your room. 183 00:10:23,833 --> 00:10:26,767 [unsettling music] 184 00:10:58,033 --> 00:11:01,167 [Parvez] What do you think about these? 185 00:11:01,267 --> 00:11:03,833 Well, handmade I'd say. 186 00:11:05,333 --> 00:11:07,867 A good 50 to 60 years old. 187 00:11:07,967 --> 00:11:11,833 Possibly a commemorative gift for a member of the clergy. 188 00:11:11,933 --> 00:11:13,300 Probably Roman Catholic. 189 00:11:13,400 --> 00:11:16,367 And this, does it make any sense? 190 00:11:17,300 --> 00:11:19,433 Well it's not a hallmark. 191 00:11:21,367 --> 00:11:23,767 It looks as if it might have been added later. 192 00:11:23,867 --> 00:11:26,333 An acronym for a dedication in Latin. 193 00:11:26,433 --> 00:11:29,700 It's most likely Catholic or High Anglican. 194 00:11:29,800 --> 00:11:32,367 But it is possible a priest would wear a pair like these? 195 00:11:32,467 --> 00:11:34,967 Of course, but it could be a devoted Christian. 196 00:11:35,067 --> 00:11:37,233 We found this inscription 197 00:11:37,333 --> 00:11:39,433 on the back of one of the cufflinks. 198 00:11:39,533 --> 00:11:41,900 This could be a biblical reference. 199 00:11:42,067 --> 00:11:44,800 G would probably be Genesis, but, 200 00:11:44,900 --> 00:11:47,600 I don't have time to check, I'm sorry. 201 00:11:47,700 --> 00:11:49,700 Thank you sir. 202 00:11:50,200 --> 00:11:52,833 Who was most opposed to the bypass, Mr. Atherton? 203 00:11:52,933 --> 00:11:54,500 The local residents, green lobby, 204 00:11:54,600 --> 00:11:56,300 special interest groups? 205 00:11:56,400 --> 00:11:58,200 I once had a road diverted 206 00:11:58,300 --> 00:12:01,067 after a campaign by a distinguished lepidopterist, 207 00:12:01,167 --> 00:12:02,733 to save a rare species. 208 00:12:02,833 --> 00:12:03,967 Of butterfly. 209 00:12:04,067 --> 00:12:06,067 The objectors? 210 00:12:05,067 --> 00:12:07,500 Well, a hard core of residents in Strenton 211 00:12:07,600 --> 00:12:09,267 centered around the parish council. 212 00:12:09,367 --> 00:12:11,667 They owned the land here but they wouldn't sell up. 213 00:12:11,767 --> 00:12:13,067 So how come the road's being built? 214 00:12:13,167 --> 00:12:15,633 The chairman of the parish council changed his vote. 215 00:12:15,733 --> 00:12:17,733 Do you have his name? 216 00:12:16,567 --> 00:12:17,767 Yes, it was Robin Blake. 217 00:12:17,867 --> 00:12:19,333 Apparently after he changed his mind 218 00:12:19,433 --> 00:12:20,733 he resigned from the council 219 00:12:20,833 --> 00:12:22,167 and he's been pilloried for it ever since. 220 00:12:22,267 --> 00:12:23,967 What about the dig? 221 00:12:24,067 --> 00:12:26,067 That came later? 222 00:12:25,167 --> 00:12:28,267 Well I did a final sweep of the route. 223 00:12:28,367 --> 00:12:30,500 The dry summer had brought up a rough outline 224 00:12:30,600 --> 00:12:31,833 of the settlement in the grass. 225 00:12:31,933 --> 00:12:34,300 Almost like a flat-plan. 226 00:12:34,400 --> 00:12:37,600 After the usual lobbying, Dr. Rix of Wetherton University 227 00:12:37,700 --> 00:12:40,267 was allocated three weeks for an exploratory excavation. 228 00:12:40,367 --> 00:12:41,833 Then what, you'd cover it in tarmac? 229 00:12:41,933 --> 00:12:43,167 Not quite, no. 230 00:12:43,267 --> 00:12:45,633 If a site can be proved to be of special merit 231 00:12:45,733 --> 00:12:48,367 then more time can be allocated for the dig 232 00:12:48,467 --> 00:12:50,500 and it can be preserved by carefully covering it over 233 00:12:50,600 --> 00:12:52,267 and building the road above it. 234 00:12:52,367 --> 00:12:53,433 A lot at stake then. 235 00:12:53,533 --> 00:12:57,133 History, money, property values. 236 00:12:57,233 --> 00:12:58,533 Happens all over England. 237 00:12:58,633 --> 00:12:59,667 People get the choice 238 00:12:59,767 --> 00:13:01,633 between preserving something from the ancient world 239 00:13:01,733 --> 00:13:03,567 or getting some relief from traffic, 240 00:13:03,667 --> 00:13:05,433 by and large they choose the latter. 241 00:13:05,533 --> 00:13:07,067 Do you know Mr. Cashman at all? 242 00:13:07,167 --> 00:13:08,833 He's a subcontractor on the bypass. 243 00:13:08,933 --> 00:13:10,933 Oh I'm long gone 244 00:13:09,933 --> 00:13:11,967 before those chaps come in on the project. 245 00:13:13,467 --> 00:13:15,467 Thanks Mr. Atherton. 246 00:13:14,367 --> 00:13:16,300 I'll be back if I need any more help. 247 00:13:16,400 --> 00:13:18,400 Back? 248 00:13:18,833 --> 00:13:20,867 May I ask what all this is about? 249 00:13:22,333 --> 00:13:24,733 We've found a body at the dig. 250 00:13:24,833 --> 00:13:27,800 [unsettling music] 251 00:14:25,500 --> 00:14:28,200 [bell clanging] 252 00:14:31,867 --> 00:14:33,867 If you want to view the house 253 00:14:32,867 --> 00:14:34,067 you'll have to go through the estate agent. 254 00:14:34,133 --> 00:14:36,900 Ah, DI Pascoe, Mid-Yorkshire CID. 255 00:14:38,100 --> 00:14:39,467 Are you Mr. Robin Blake? 256 00:14:39,567 --> 00:14:41,567 Mmm. 257 00:14:40,467 --> 00:14:41,667 Did something happen? 258 00:14:41,767 --> 00:14:43,767 I just want to ask a question or two 259 00:14:42,700 --> 00:14:44,433 about the parish council and the bypass. 260 00:14:45,233 --> 00:14:47,200 Well I'm not sure I can help you. 261 00:14:47,300 --> 00:14:50,300 I'm no longer on the council and the road is well underway. 262 00:14:51,167 --> 00:14:53,667 Well this concerns matters from several months back. 263 00:14:53,767 --> 00:14:55,767 Well you'd better come in then. 264 00:14:54,833 --> 00:14:55,867 Thank you. 265 00:15:03,833 --> 00:15:05,833 Lovely house. 266 00:15:06,167 --> 00:15:07,667 I imagine it'll be a wrench to leave. 267 00:15:07,767 --> 00:15:10,133 Yeah, lived here most of me life 268 00:15:10,233 --> 00:15:11,333 but now it's time to head off 269 00:15:11,433 --> 00:15:13,933 to me little retirement villa in Spain. 270 00:15:14,067 --> 00:15:15,300 Oh yeah, where abouts? 271 00:15:15,400 --> 00:15:17,200 Well anywhere away from the coast. 272 00:15:19,500 --> 00:15:21,933 I understand from Mr. Atherton, the county surveyor, 273 00:15:22,067 --> 00:15:25,300 that you were instrumental in getting the bypass approved. 274 00:15:25,400 --> 00:15:28,167 A very messy business. 275 00:15:28,267 --> 00:15:30,667 I'm afraid I ended up caught in the middle. 276 00:15:30,767 --> 00:15:31,933 I don't like a fuss, Mr. Pascoe. 277 00:15:32,067 --> 00:15:34,200 So it was very disturbing for me to be shouted at 278 00:15:34,300 --> 00:15:36,567 by one group after another. 279 00:15:36,667 --> 00:15:38,900 Is that why you changed your vote? 280 00:15:39,067 --> 00:15:41,067 For a quiet life? 281 00:15:40,167 --> 00:15:42,167 Partly. 282 00:15:42,633 --> 00:15:45,167 But you were against the road initially I gather? 283 00:15:45,267 --> 00:15:50,300 Hmm, well at first I thought it was too much of a change. 284 00:15:52,600 --> 00:15:55,367 Was the dispute a factor in your decision to sell up? 285 00:15:56,333 --> 00:15:58,333 I'm afraid so. 286 00:15:59,100 --> 00:16:00,867 Some people will never forgive me. 287 00:16:01,933 --> 00:16:04,700 I've been shunned, I've had hate mail, 288 00:16:04,800 --> 00:16:07,767 people turning up on the doorstep with threats. 289 00:16:07,867 --> 00:16:10,300 So I stay at home mostly. 290 00:16:11,900 --> 00:16:14,900 There is nothing more vicious than English village life. 291 00:16:16,667 --> 00:16:18,667 Come through. 292 00:16:34,067 --> 00:16:36,067 Have you heard that a body has been found? 293 00:16:36,133 --> 00:16:37,900 Buried on the route of the bypass? 294 00:16:38,067 --> 00:16:40,067 No. 295 00:16:40,700 --> 00:16:42,700 Do you know who it is? 296 00:16:41,733 --> 00:16:43,233 We're trying to work out whether it was a local 297 00:16:43,333 --> 00:16:44,967 or somebody visiting. 298 00:16:45,067 --> 00:16:47,367 Perhaps during the original protest. 299 00:16:47,467 --> 00:16:50,800 So how vicious is vicious? 300 00:16:51,767 --> 00:16:53,400 Well there was a lot of verbal nastiness 301 00:16:53,500 --> 00:16:56,067 but nothing that would suggest violence. 302 00:16:56,100 --> 00:16:58,100 Would you care to name 303 00:16:57,067 --> 00:16:58,767 any of the people who threatened you? 304 00:16:58,867 --> 00:17:00,167 Now that you're leaving. 305 00:17:01,100 --> 00:17:02,767 The landlord of the Spotted Pig, 306 00:17:02,867 --> 00:17:05,233 the village pub, John Hobbs. 307 00:17:05,333 --> 00:17:06,600 He believes he'll go out of business 308 00:17:06,700 --> 00:17:08,167 once the bypass is open. 309 00:17:09,100 --> 00:17:11,667 But I'd be grateful if you didn't mention my name. 310 00:17:13,367 --> 00:17:15,967 Were you pressurized by anyone into changing your vote? 311 00:17:16,067 --> 00:17:19,067 No, I just changed me mind. 312 00:17:19,167 --> 00:17:21,267 Wrote to the council, resigned. 313 00:17:21,367 --> 00:17:23,167 How does the village feel about the archeological dig? 314 00:17:23,267 --> 00:17:25,500 Ah, mostly approve I understand. 315 00:17:26,300 --> 00:17:28,333 Not that I speak to many people anymore. 316 00:17:29,733 --> 00:17:31,400 As for me I used to be a history lecturer 317 00:17:31,500 --> 00:17:33,600 so I could hardly oppose it. 318 00:17:33,700 --> 00:17:35,700 Have you been out to the site? 319 00:17:34,767 --> 00:17:36,267 I haven't yet actually. 320 00:17:36,367 --> 00:17:38,700 Been a bit busy with the house and what-have-you. 321 00:17:49,367 --> 00:17:51,900 [dog barking] 322 00:17:54,233 --> 00:17:56,400 Spotted Pig my ass. 323 00:17:57,800 --> 00:17:59,900 I talked to Cashman, the subcontractor. 324 00:18:01,367 --> 00:18:03,200 He's more of a gang-master really. 325 00:18:03,300 --> 00:18:05,500 His men are a bunch of hairy-assed tearaways. 326 00:18:05,600 --> 00:18:07,600 Nicknames only so far, but I'm working on it. 327 00:18:07,700 --> 00:18:10,067 The thing is, none of them would have been here 328 00:18:10,133 --> 00:18:11,433 at the time the body was buried. 329 00:18:11,533 --> 00:18:13,467 Work only started on the road in March. 330 00:18:14,700 --> 00:18:17,367 Not much then. 331 00:18:17,467 --> 00:18:21,267 The only other thing about this Harry Simms bloke 332 00:18:21,367 --> 00:18:24,933 is that he's got no form after 1987. 333 00:18:25,867 --> 00:18:27,567 Yet my snout suggests that he's still operating 334 00:18:27,667 --> 00:18:31,567 up to eight or nine months ago. 335 00:18:31,667 --> 00:18:33,767 Doesn't say much for our burglary squad. 336 00:18:35,267 --> 00:18:37,933 I'll by over when I've got a minute, okay. 337 00:18:38,067 --> 00:18:39,767 I don't know if the body is Simms 338 00:18:39,867 --> 00:18:41,833 but if he had a pair of silver cufflinks 339 00:18:41,933 --> 00:18:44,233 it would be in a bag with the word swag on it. 340 00:18:45,867 --> 00:18:47,067 Anything useful here? 341 00:18:48,333 --> 00:18:50,333 Maybe. 342 00:18:50,133 --> 00:18:51,933 The landlord, John Hobbs, 343 00:18:52,067 --> 00:18:53,333 he's supposed to have run a hate campaign 344 00:18:53,433 --> 00:18:54,900 against the chairman of the parish council 345 00:18:55,067 --> 00:18:56,367 for voting the road through. 346 00:18:57,967 --> 00:18:59,967 What can I do for you? 347 00:18:59,067 --> 00:19:01,733 We wanted to know if the body we found at the dig 348 00:19:01,833 --> 00:19:03,233 is someone from the village. 349 00:19:03,333 --> 00:19:05,433 Strenton's not exactly picture postcard material 350 00:19:05,533 --> 00:19:07,267 but we don't really get much trouble here. 351 00:19:07,367 --> 00:19:09,633 [Peter] But the bypass decision split the village though? 352 00:19:09,733 --> 00:19:11,733 Yeah. 353 00:19:10,733 --> 00:19:12,400 And some grudges'll last longer than others. 354 00:19:12,500 --> 00:19:14,400 Including your own against the yes voters? 355 00:19:14,500 --> 00:19:16,200 Well let's just say that some people 356 00:19:16,300 --> 00:19:18,633 get frostier welcomes than others. 357 00:19:18,733 --> 00:19:20,133 Like Robin Blake for example? 358 00:19:20,233 --> 00:19:22,700 The man's a turncoat, and he knows it. 359 00:19:22,800 --> 00:19:24,567 The land belonged to the village. 360 00:19:24,667 --> 00:19:26,767 Do you think someone got on him? 361 00:19:26,867 --> 00:19:28,433 He's too well off to take a backhander. 362 00:19:28,533 --> 00:19:30,267 I just think he knew he was going abroad 363 00:19:30,367 --> 00:19:32,900 so the decision wouldn't affect him. 364 00:19:33,067 --> 00:19:35,067 [Peter] But it does 365 00:19:33,967 --> 00:19:35,167 if he's been ostracized by the village. 366 00:19:35,267 --> 00:19:37,767 Yeah, but he didn't come in that often. 367 00:19:37,867 --> 00:19:39,833 The parish council love the Christmas lunch here 368 00:19:39,933 --> 00:19:41,233 but it's not a big deal, is it? 369 00:19:41,333 --> 00:19:42,600 How long have you been here? 370 00:19:42,700 --> 00:19:44,533 Oh, my brother and I inherited the pub 371 00:19:44,633 --> 00:19:46,200 ten years ago, from our parents, 372 00:19:46,300 --> 00:19:47,433 but we're gonna struggle. 373 00:19:47,533 --> 00:19:50,267 Once that road goes in there's gonna be no passing trade. 374 00:19:50,367 --> 00:19:52,700 So if the body's not local, 375 00:19:52,800 --> 00:19:55,400 there's someone missing from the area. 376 00:19:55,500 --> 00:19:58,733 Do you recall anyone visiting or staying a night or so? 377 00:19:58,833 --> 00:20:00,400 Six, seven months back? 378 00:20:00,500 --> 00:20:03,433 [unsettling music] 379 00:20:05,933 --> 00:20:07,233 [John] Around that time one of our regulars 380 00:20:07,333 --> 00:20:09,633 got run over by a lorry, it were awful. 381 00:20:09,733 --> 00:20:11,667 Come to think of it, there was someone. 382 00:20:13,267 --> 00:20:17,733 That was when I saw a man at the village noticeboard 383 00:20:17,833 --> 00:20:19,733 and I've never seen him since. 384 00:20:19,833 --> 00:20:21,833 Description? 385 00:20:22,067 --> 00:20:24,933 He was tall, wearing a duffel coat. 386 00:20:25,033 --> 00:20:26,733 With a label tied around his neck saying, 387 00:20:26,833 --> 00:20:28,767 "Please look after this bear." 388 00:20:28,867 --> 00:20:31,067 He's doing his best, Andy. 389 00:20:31,167 --> 00:20:33,567 Obviously not good enough for your boss. 390 00:20:33,667 --> 00:20:35,567 Anyway, take it or leave it. 391 00:20:35,667 --> 00:20:36,833 When was this roughly? 392 00:20:36,933 --> 00:20:39,033 It was mid-November, pre-Christmas. 393 00:20:39,133 --> 00:20:40,433 Six months ago then. 394 00:20:42,133 --> 00:20:43,833 When you're ready, John. 395 00:20:43,933 --> 00:20:45,233 You've got customers dying of thirst here 396 00:20:45,333 --> 00:20:47,633 and I've got two more chicken fricassees to do. 397 00:20:49,533 --> 00:20:50,600 Sorry about that, our Paul 398 00:20:50,700 --> 00:20:52,867 is the original temperamental chef. 399 00:20:52,967 --> 00:20:56,233 Tell him we want a word with him. 400 00:20:59,433 --> 00:21:01,900 The subcontractor Cashman's got a duffel coat. 401 00:21:03,067 --> 00:21:05,100 Would he have been around six months ago? 402 00:21:05,200 --> 00:21:07,400 Not working, but he had a big interest 403 00:21:07,500 --> 00:21:09,367 in getting the right vote, didn't he. 404 00:21:13,133 --> 00:21:18,133 -[workmen yelling] -[ball thumping] 405 00:21:22,233 --> 00:21:23,967 [wall knocking] 406 00:21:24,067 --> 00:21:25,200 What is it? 407 00:21:25,300 --> 00:21:27,800 I had a policeman come around to my office this morning. 408 00:21:27,900 --> 00:21:29,133 DI Pascoe. 409 00:21:29,233 --> 00:21:31,233 I've had him here too. 410 00:21:30,167 --> 00:21:32,067 But they don't know anything, do they? 411 00:21:32,167 --> 00:21:34,433 No, they've found a body at the dig this morning 412 00:21:34,533 --> 00:21:35,800 so they're bound to be asking questions. 413 00:21:35,900 --> 00:21:38,700 [sighs] How could something like this happen? 414 00:21:38,800 --> 00:21:39,867 Talk about bad luck. 415 00:21:39,967 --> 00:21:41,433 Well it was for whoever's dead. 416 00:21:41,533 --> 00:21:43,533 Don't panic! 417 00:21:43,400 --> 00:21:46,433 The thing is, my daughter's up to university in September. 418 00:21:47,233 --> 00:21:48,533 I need help with the fees. 419 00:21:48,633 --> 00:21:50,700 You've got a bloody cheek, Atherton. 420 00:21:50,800 --> 00:21:52,800 If you'd kept your mouth shut 421 00:21:51,867 --> 00:21:53,833 about your minor archeological find, 422 00:21:53,933 --> 00:21:55,933 none of this would have happened. 423 00:21:54,967 --> 00:21:56,500 Well I couldn't not report a site like that, 424 00:21:56,600 --> 00:21:59,067 they'd have questioned my competence. 425 00:21:59,100 --> 00:22:00,167 They can join the club. 426 00:22:00,267 --> 00:22:03,667 Look, I could do with something now. 427 00:22:03,767 --> 00:22:05,800 I've had a really bad month on the horses 428 00:22:05,900 --> 00:22:08,500 and my wife's threatening to leave me. 429 00:22:08,600 --> 00:22:10,400 I've told you, you'll get the other five K 430 00:22:10,500 --> 00:22:11,900 when the road's finished. 431 00:22:12,067 --> 00:22:13,400 Now piss off. 432 00:22:13,500 --> 00:22:15,267 And don't even think about squealing to anyone 433 00:22:15,367 --> 00:22:17,367 or my lads'll be 'round. 434 00:22:19,767 --> 00:22:21,767 Prat. 435 00:22:25,100 --> 00:22:27,100 So what do you want to know? 436 00:22:26,100 --> 00:22:28,133 We have a body at the dig. 437 00:22:28,233 --> 00:22:30,300 Six months old or thereabouts. 438 00:22:30,400 --> 00:22:32,533 Do you know who it might be? 439 00:22:32,633 --> 00:22:34,633 No. 440 00:22:34,433 --> 00:22:35,533 What about visitors? 441 00:22:36,833 --> 00:22:38,267 I'm in the kitchen most of the time. 442 00:22:38,367 --> 00:22:40,533 We do get outsiders dropping in. 443 00:22:40,633 --> 00:22:42,633 More hopefully, when the bypass opens. 444 00:22:42,733 --> 00:22:44,600 You were for it, then? 445 00:22:44,700 --> 00:22:45,800 Yeah. 446 00:22:45,900 --> 00:22:48,400 I'm trying to make this place a destination restaurant, 447 00:22:48,500 --> 00:22:50,233 rather than just a pit-stop. 448 00:22:50,333 --> 00:22:52,067 I get the impression you don't see eye-to-eye 449 00:22:52,167 --> 00:22:54,167 with your brother. 450 00:22:53,067 --> 00:22:55,067 We have our differences, 451 00:22:55,133 --> 00:22:57,133 but we get along. 452 00:22:56,200 --> 00:22:58,133 You have to when you're in business together. 453 00:22:58,233 --> 00:23:01,167 Do either of you take your differences outside the pub? 454 00:23:01,267 --> 00:23:03,067 Come on, this is a small village. 455 00:23:05,567 --> 00:23:07,300 Know anything about Robin Blake? 456 00:23:08,933 --> 00:23:10,767 Yeah, he's a nice bloke. 457 00:23:10,867 --> 00:23:12,067 Don't see as much of him now. 458 00:23:12,167 --> 00:23:14,767 Not since his vote for the road turned him into scapegoat. 459 00:23:14,867 --> 00:23:17,300 Pity your brother's taken against him too. 460 00:23:17,400 --> 00:23:20,400 You better tell us if he's taken against anyone else. 461 00:23:20,500 --> 00:23:22,433 Only me, but I can live with it. 462 00:23:27,467 --> 00:23:28,767 Not much so far. 463 00:23:29,633 --> 00:23:31,633 Not much would would be volume 464 00:23:30,600 --> 00:23:32,500 of the Encyclopedia bloody Britannica 465 00:23:32,600 --> 00:23:33,933 compared to what we've got. 466 00:23:35,067 --> 00:23:37,133 So none of the missing persons fits the bill, 467 00:23:37,233 --> 00:23:39,833 No further clues as to the body's ID, 468 00:23:39,933 --> 00:23:41,367 and man in duffel coat narrows things down 469 00:23:41,467 --> 00:23:43,500 to about four million trainspotters. 470 00:23:49,067 --> 00:23:51,067 Sir, can I make a suggestion? 471 00:23:51,133 --> 00:23:53,700 Why not do one of those facial reconstructions on the skull? 472 00:23:53,800 --> 00:23:56,367 Perhaps your friend Dr. Rix would have a contact, Andy? 473 00:23:56,467 --> 00:23:59,100 I'd rather talk to Dr. Brown. 474 00:23:59,200 --> 00:24:02,533 [phone ringing] 475 00:24:02,633 --> 00:24:05,067 Well don't anybody rush, I'll get it. 476 00:24:07,700 --> 00:24:08,900 Dalziel. 477 00:24:09,067 --> 00:24:13,300 Oh, Dr. Brown, we was just talking about you, yeah. 478 00:24:14,333 --> 00:24:15,733 Oh really? 479 00:24:15,833 --> 00:24:18,833 Oh right, oh okay yes, well, we'll be there straight away. 480 00:24:18,933 --> 00:24:20,267 Thank you. 481 00:24:20,367 --> 00:24:22,467 [clears throat] 482 00:24:22,567 --> 00:24:24,867 [mouth spray squirting] 483 00:24:24,967 --> 00:24:26,167 Are you both coming? 484 00:24:27,367 --> 00:24:29,933 Any chance to see you make a fool of yourself, Andy. 485 00:24:33,400 --> 00:24:35,700 Cause of death still blow to the head Dr. Brown? 486 00:24:35,800 --> 00:24:37,567 Yes, two fractures to the skull. 487 00:24:37,667 --> 00:24:39,267 Here, and here. 488 00:24:40,200 --> 00:24:41,767 A hammer, it's most likely, 489 00:24:41,867 --> 00:24:43,833 judging from the compressed fractures. 490 00:24:44,667 --> 00:24:46,500 Profuse bleeding in the parietal lobe 491 00:24:46,600 --> 00:24:48,767 would probably have been the cause of death. 492 00:24:49,633 --> 00:24:51,667 Oh, you know about teeth being chiseled off 493 00:24:51,767 --> 00:24:53,233 well the end phalanges of every finger 494 00:24:53,333 --> 00:24:55,167 were also crudely removed. 495 00:24:55,267 --> 00:24:56,900 No fingertips, no prints. 496 00:24:57,067 --> 00:24:59,567 Not just a murder, but the ruthless obliteration 497 00:24:59,667 --> 00:25:01,433 of the victim's identity. 498 00:25:01,533 --> 00:25:03,667 Any further ideas on when it happened Dr. Brown? 499 00:25:03,767 --> 00:25:05,167 Well standard decomposition rates 500 00:25:05,267 --> 00:25:08,133 suggest no more than six months ago. 501 00:25:08,233 --> 00:25:11,067 Winter frost may have slowed decay a little. 502 00:25:12,067 --> 00:25:14,333 Soil acidity was basically neutral. 503 00:25:14,433 --> 00:25:17,467 There are only small fragments of muscle remaining. 504 00:25:17,567 --> 00:25:20,733 Fortunately the clothes kept the skeleton intact. 505 00:25:21,533 --> 00:25:22,967 We'll get our DNA though, won't we? 506 00:25:23,067 --> 00:25:25,067 Oh yes. 507 00:25:23,900 --> 00:25:25,267 These bones can still talk. 508 00:25:25,367 --> 00:25:28,867 Sir, SOCO did find the second cufflink for a DNA swab. 509 00:25:28,967 --> 00:25:30,467 Well that's only of use if he was a criminal 510 00:25:30,567 --> 00:25:32,433 otherwise he won't be in the national database. 511 00:25:32,533 --> 00:25:34,900 We were thinking of a facial reconstruction. 512 00:25:35,067 --> 00:25:37,067 There's a woman at the university's 513 00:25:35,833 --> 00:25:37,433 archeological department. 514 00:25:37,533 --> 00:25:39,700 Katie Bevins, yes, she specializes in them. 515 00:25:39,800 --> 00:25:41,800 How long would it take? 516 00:25:40,733 --> 00:25:42,167 Depends how busy she is, I can ask her. 517 00:25:42,267 --> 00:25:44,367 Er, today please. 518 00:25:44,467 --> 00:25:46,467 The reconstruction seems to be 519 00:25:45,467 --> 00:25:47,700 our most likely source of identification, 520 00:25:47,800 --> 00:25:48,933 so as soon as possible. 521 00:25:49,067 --> 00:25:50,733 -Okay. -Thank you. 522 00:25:50,833 --> 00:25:53,400 Oh and Dr. Brown, could you, um, 523 00:25:53,500 --> 00:25:56,300 could you box the head up for DC Lateef? 524 00:25:56,400 --> 00:25:58,833 I doubt he wants to drive a whole body across town. 525 00:25:58,933 --> 00:26:00,733 Give me a few minutes. 526 00:26:02,800 --> 00:26:07,833 -[Andy clears throat] -[quirky music] 527 00:26:09,967 --> 00:26:15,067 Eleanor, um, are you working on, or uh? 528 00:26:16,067 --> 00:26:18,467 Once I've separated the head from the body, no. 529 00:26:20,333 --> 00:26:21,700 Just have to clean up 530 00:26:21,800 --> 00:26:24,733 and then take Mr. Pascoe's lovely flowers home. 531 00:26:24,833 --> 00:26:27,400 [quirky music] 532 00:26:35,933 --> 00:26:37,700 You wait here 'till Dr. Brown's finished. 533 00:26:37,800 --> 00:26:39,800 [Parvez] Sir. 534 00:26:38,833 --> 00:26:40,067 You slimy toad. 535 00:26:40,133 --> 00:26:42,900 Mason tipped me off last week as well as you. 536 00:26:43,067 --> 00:26:44,633 You better tell me about the other moves you've made 537 00:26:44,733 --> 00:26:46,800 or there'll be another stiff on the slab! 538 00:26:51,167 --> 00:26:53,700 [tires screeching] 539 00:26:53,800 --> 00:26:57,567 [car engine revving] 540 00:26:57,667 --> 00:27:02,200 [road workers laughing and chatting] 541 00:27:10,633 --> 00:27:13,967 [pub patrons chatting] 542 00:27:20,667 --> 00:27:23,700 Well well lads, look who's here, the enemy. 543 00:27:23,800 --> 00:27:25,800 Oi, oi! 544 00:27:25,733 --> 00:27:29,067 You lot'd better be out of our way in three days' time 545 00:27:29,100 --> 00:27:30,733 or there'll be some more buried bodies. 546 00:27:30,833 --> 00:27:34,167 [road workers laughing] 547 00:27:35,067 --> 00:27:36,500 I don't respond to threats 548 00:27:37,533 --> 00:27:40,400 and I happen to know what you road-crew do. 549 00:27:40,500 --> 00:27:44,067 You go out in the middle of the night with iron bars 550 00:27:44,100 --> 00:27:46,667 to clear the travelers and protestors from the route. 551 00:27:46,767 --> 00:27:50,167 Well, we are on this site legitimately 552 00:27:50,967 --> 00:27:52,867 and we're not going 'till we're finished. 553 00:27:52,967 --> 00:27:54,267 At least the gyppos fight back. 554 00:27:54,367 --> 00:27:55,433 That's more than I can say for you. 555 00:27:55,533 --> 00:27:57,800 Right now behave, all of ya. 556 00:27:57,900 --> 00:27:59,367 Just ignore them. 557 00:27:59,467 --> 00:28:01,067 I'll buy you a drink, darling. 558 00:28:01,133 --> 00:28:02,567 No it's okay. 559 00:28:02,667 --> 00:28:04,667 Thought it might get you in the mood 560 00:28:03,600 --> 00:28:06,233 for a night of love in my caravan. 561 00:28:06,333 --> 00:28:09,233 No I think I'd need an anesthetic, not a drink. 562 00:28:09,333 --> 00:28:11,333 [road workers laughing] 563 00:28:11,433 --> 00:28:13,433 She just knocked you back, Tarzan. 564 00:28:13,533 --> 00:28:15,533 What are you gonna do? 565 00:28:14,400 --> 00:28:16,400 I'm not gonna warn you again. 566 00:28:15,333 --> 00:28:16,567 I want you to quieten down. 567 00:28:16,667 --> 00:28:17,967 [Dr. Rix] No it's okay. 568 00:28:23,900 --> 00:28:26,133 Come and visit me in my van, darling. 569 00:28:26,233 --> 00:28:28,233 Get your hands off me. 570 00:28:27,200 --> 00:28:29,200 Hey, what do you say? 571 00:28:28,067 --> 00:28:29,667 -Up and out. -Come on, it won't hurt. 572 00:28:29,767 --> 00:28:31,233 [Dr. Rix] Out. 573 00:28:31,333 --> 00:28:33,733 -Come on darling. -Get you hands off me! 574 00:28:33,833 --> 00:28:36,400 It's alright, just won't hurt. 575 00:28:36,500 --> 00:28:38,600 -[punch thumping] -[patrons screaming] 576 00:28:38,700 --> 00:28:43,500 What the bloody hell do you think you're doing? 577 00:28:43,600 --> 00:28:44,633 Someone do something! 578 00:28:44,733 --> 00:28:46,067 -[crowd yelling] -Get off me! 579 00:28:46,167 --> 00:28:48,167 Help! 580 00:28:48,400 --> 00:28:49,700 [Dr. Rix grunting] 581 00:28:49,800 --> 00:28:52,600 [dramatic music] 582 00:28:54,233 --> 00:28:57,833 Now remember, the more you struggle 583 00:28:57,933 --> 00:28:59,500 the more I like it. 584 00:29:00,433 --> 00:29:02,067 Would somebody help me! 585 00:29:02,133 --> 00:29:06,800 -[glass smashing] -[people scuffling] 586 00:29:06,900 --> 00:29:08,900 Lovely. 587 00:29:08,833 --> 00:29:10,067 [Dr. Rix yells] 588 00:29:10,100 --> 00:29:12,467 [Tarzan grunting] 589 00:29:12,567 --> 00:29:14,567 Oh god. 590 00:29:14,333 --> 00:29:17,267 [Dr. Rix gasps] 591 00:29:17,367 --> 00:29:20,533 [Tarzan screaming] 592 00:29:20,633 --> 00:29:22,200 We have to go, now! 593 00:29:22,300 --> 00:29:24,067 Quickly, quickly out. 594 00:29:25,433 --> 00:29:26,767 Right now get out! 595 00:29:26,867 --> 00:29:29,667 [people yelling] 596 00:29:31,867 --> 00:29:33,500 -Get out! -Leave them alone! 597 00:29:33,600 --> 00:29:35,867 Get out all of you, just piss off, alright? 598 00:29:37,433 --> 00:29:39,100 [Parvez] How do you go about these things? 599 00:29:40,300 --> 00:29:43,867 The first few hours I just sit and stare. 600 00:29:46,100 --> 00:29:48,667 Try to visualize the person. 601 00:29:50,100 --> 00:29:54,600 Then, touch the head 602 00:29:54,700 --> 00:29:59,733 and gradually understand the contours of the face. 603 00:30:00,700 --> 00:30:02,467 Rather you than me. 604 00:30:02,567 --> 00:30:04,700 It's more scientific after that. 605 00:30:04,800 --> 00:30:07,867 The depth of flesh, the dimensions of the features. 606 00:30:07,967 --> 00:30:09,633 These can all be calibrated. 607 00:30:09,733 --> 00:30:11,733 [unsettling music] 608 00:30:10,567 --> 00:30:13,333 [fire crackling] 609 00:30:17,833 --> 00:30:20,767 [engine spluttering] 610 00:30:20,867 --> 00:30:25,900 -[road workers yelling] -[treads squeaking] 611 00:30:31,567 --> 00:30:36,033 -[engine rumbling] -[road workers yelling] 612 00:30:36,133 --> 00:30:39,033 [Policeman] Go on, get down, stop! 613 00:30:39,133 --> 00:30:40,633 Get down, you now! 614 00:30:41,500 --> 00:30:46,500 [road workers laughing and yelling] 615 00:30:46,600 --> 00:30:48,100 What the hell are they doing? 616 00:30:48,200 --> 00:30:49,900 Jesus, form a chain. 617 00:30:51,033 --> 00:30:53,933 Form a chain, don't let them near the site. 618 00:30:54,033 --> 00:30:57,967 [road workers yelling] 619 00:30:58,067 --> 00:31:01,067 PC Higson, out in Strenton, I need urgent assistance. 620 00:31:01,167 --> 00:31:02,667 What are you doing? 621 00:31:02,767 --> 00:31:04,767 Get away! 622 00:31:04,933 --> 00:31:08,200 -[archeologists screaming] -[dramatic music] 623 00:31:08,300 --> 00:31:11,533 -[engine roaring] -Go! 624 00:31:11,633 --> 00:31:13,367 You get away from me! 625 00:31:13,467 --> 00:31:18,500 -[engine roaring] -[dramatic music] 626 00:31:21,767 --> 00:31:24,967 [people yelling] 627 00:31:25,067 --> 00:31:26,767 [fire roaring] 628 00:31:26,867 --> 00:31:28,400 [metal scraping] 629 00:31:28,500 --> 00:31:31,067 [people yelling] 630 00:31:31,133 --> 00:31:33,967 [car clattering] 631 00:31:34,067 --> 00:31:35,600 [metal clunking] 632 00:31:35,700 --> 00:31:38,900 -[fire roaring] -[people yelling] 633 00:31:39,067 --> 00:31:41,100 [metal clattering] 634 00:31:41,200 --> 00:31:44,067 [dramatic music] 635 00:31:46,433 --> 00:31:48,667 [phone ringing] 636 00:31:48,767 --> 00:31:52,467 [Andy snoring and snorting] 637 00:31:55,833 --> 00:31:58,500 [phone ringing] 638 00:32:05,933 --> 00:32:08,900 [Andy spluttering] 639 00:32:10,167 --> 00:32:12,300 Dalziel, Dalziel. 640 00:32:12,400 --> 00:32:15,600 [grunting] God. 641 00:32:15,700 --> 00:32:18,067 [dog barking] 642 00:32:18,133 --> 00:32:19,367 Right I'm coming. 643 00:32:19,467 --> 00:32:20,867 What are you doing? 644 00:32:20,967 --> 00:32:24,667 [policeman and man yelling] 645 00:32:27,767 --> 00:32:30,300 [dog barking] 646 00:32:31,467 --> 00:32:33,500 Right, I want this lot charged 647 00:32:33,600 --> 00:32:35,700 with destroying a crime scene, threatening behavior, 648 00:32:35,800 --> 00:32:37,267 and arson, just for starters. 649 00:32:38,100 --> 00:32:39,667 Hang on, there's two missing. 650 00:32:40,833 --> 00:32:42,767 Where's Lord Lucan and the other one? 651 00:32:42,867 --> 00:32:44,067 Tarzan? 652 00:32:44,133 --> 00:32:46,133 Probably still asleep in the caravan. 653 00:32:47,333 --> 00:32:48,867 [man yells] 654 00:32:48,967 --> 00:32:50,167 What are you doing? 655 00:33:00,200 --> 00:33:03,200 Looks as though the fighting didn't stop at the pub. 656 00:33:03,300 --> 00:33:06,100 [dramatic music] 657 00:33:16,400 --> 00:33:18,500 [police siren wailing] 658 00:33:18,600 --> 00:33:20,600 [Peter] Who is it? 659 00:33:19,633 --> 00:33:21,633 Tarzan. 660 00:33:22,200 --> 00:33:23,800 He's been well battered though. 661 00:33:24,967 --> 00:33:29,733 I'll get a SOCO team out here, and Dr. Brown. 662 00:33:29,833 --> 00:33:30,933 You better get over to the dig site, 663 00:33:31,067 --> 00:33:32,667 see if Dr. Rix is still missing. 664 00:33:33,567 --> 00:33:34,667 What a mess. 665 00:33:36,067 --> 00:33:38,167 You've got cack all over your face. 666 00:33:38,267 --> 00:33:40,100 Dr. Brown may not approve. 667 00:33:48,300 --> 00:33:51,567 [police siren wailing] 668 00:33:57,233 --> 00:33:58,900 Should get some rest, Higson. 669 00:33:59,067 --> 00:34:01,067 I've got things to do, Sir. 670 00:34:00,167 --> 00:34:02,167 Well tell me what and I'll assign some of my men. 671 00:34:02,267 --> 00:34:04,833 Well, during last night's pub fight, 672 00:34:04,933 --> 00:34:08,400 the one called Tarzan apparently tried to rape Dr. Rix. 673 00:34:08,500 --> 00:34:11,067 That's handy, he's a stiff in there. 674 00:34:12,133 --> 00:34:14,067 When did you last see Dr. Rix? 675 00:34:14,133 --> 00:34:16,533 Dunno, she got lost in the carnage. 676 00:34:17,533 --> 00:34:19,533 Okay, ta. 677 00:34:19,267 --> 00:34:20,500 Alright then, off you go. 678 00:34:20,600 --> 00:34:21,933 Sleep and a shower, hey. 679 00:34:24,300 --> 00:34:27,400 [car engine revving] 680 00:34:40,967 --> 00:34:43,433 This looks like you murder weapon, Mr. Dalziel. 681 00:34:46,700 --> 00:34:48,333 Not an accidental death then. 682 00:34:50,633 --> 00:34:53,133 Well it's not a wood-chopping jobby, is it. 683 00:34:53,967 --> 00:34:55,333 No, more specialist. 684 00:34:55,433 --> 00:34:57,767 What, mountaineering or something? 685 00:34:57,867 --> 00:34:59,867 Head's too low. 686 00:35:00,067 --> 00:35:02,067 Could be an archeological digging tool. 687 00:35:04,633 --> 00:35:06,633 Could it? 688 00:35:06,800 --> 00:35:09,600 [phones ringing] 689 00:35:14,633 --> 00:35:16,333 Have you got anything resembling a breakthrough Lateef? 690 00:35:16,433 --> 00:35:18,433 Email from forensics just come in 691 00:35:17,500 --> 00:35:19,533 about the body in the dig. 692 00:35:19,633 --> 00:35:21,067 Don't build your hopes up though. 693 00:35:22,667 --> 00:35:23,900 Not a trace of DNA 694 00:35:24,067 --> 00:35:27,500 other than the victim's, mine and Dr. Rix. 695 00:35:27,600 --> 00:35:30,233 No comparable DNA in the database. 696 00:35:33,067 --> 00:35:34,467 I think you should see this. 697 00:35:36,833 --> 00:35:38,100 There's a file on Dr. Rix? 698 00:35:38,200 --> 00:35:39,367 Yeah. 699 00:35:39,467 --> 00:35:42,333 Two arrests for violent conduct during the poll tax riots, 700 00:35:42,433 --> 00:35:44,333 late '89 and early '90. 701 00:35:44,433 --> 00:35:47,333 She was released with a formal caution on each occasion. 702 00:35:47,433 --> 00:35:49,067 Student activist at the campus too. 703 00:35:49,167 --> 00:35:50,767 Andy this sort of thing shouldn't be kept. 704 00:35:50,867 --> 00:35:52,433 Policemen were kicked in the balls. 705 00:35:52,533 --> 00:35:54,700 She did the same thing to Tarzan last night by all accounts. 706 00:35:54,800 --> 00:35:56,300 He was trying to rape her! 707 00:35:57,667 --> 00:35:58,933 I wouldn't give this stuff house room. 708 00:35:59,067 --> 00:36:01,733 Look, the murder weapon may well belong to her. 709 00:36:01,833 --> 00:36:04,067 She had every reason to be vengeful towards Tarzan, 710 00:36:04,167 --> 00:36:06,167 and now this suggests a capacity for violence. 711 00:36:06,267 --> 00:36:08,533 That report was probably compiled by a fellow student 712 00:36:08,633 --> 00:36:09,667 under pressure from special branch. 713 00:36:09,767 --> 00:36:11,367 It's totally irrelevant now. 714 00:36:11,467 --> 00:36:12,933 Guilty conscious, Peter? 715 00:36:13,067 --> 00:36:16,067 No Andy, I chose the side I thought was right back then. 716 00:36:16,167 --> 00:36:17,867 Leave that stuff out of it, okay? 717 00:36:19,800 --> 00:36:21,800 [camera flash clicking] 718 00:36:20,633 --> 00:36:22,067 Murder, who's been murdered? 719 00:36:22,100 --> 00:36:23,867 Tarzan, whoever he is. 720 00:36:23,967 --> 00:36:25,967 He's the bloke who started it all, 721 00:36:24,933 --> 00:36:26,900 the bloke who nutted that student. 722 00:36:27,900 --> 00:36:30,100 I better ring round the bookings and cancel. 723 00:36:30,200 --> 00:36:31,367 What after another murder? 724 00:36:31,467 --> 00:36:33,900 No one's gonna want to come to Strenton anymore, are they? 725 00:36:34,067 --> 00:36:35,500 So have you made any progress with that other body yet, 726 00:36:35,600 --> 00:36:37,600 at the dig? 727 00:36:36,600 --> 00:36:38,867 No, they're having trouble identifying it. 728 00:36:38,967 --> 00:36:41,100 The murderer made sure we couldn't use the normal means. 729 00:36:41,200 --> 00:36:43,067 Dental records, fingerprints. 730 00:36:43,167 --> 00:36:44,667 Well how are you gonna find out who it was then? 731 00:36:44,767 --> 00:36:46,767 I hear they're doing a facial reconstruction 732 00:36:46,867 --> 00:36:48,067 up at the university. 733 00:36:48,167 --> 00:36:51,100 [unsettling music] 734 00:36:55,633 --> 00:36:58,433 [drill whirring] 735 00:37:05,400 --> 00:37:08,367 [unsettling music] 736 00:37:12,600 --> 00:37:14,100 [hammer clinking] 737 00:37:14,200 --> 00:37:17,200 This interview is being conducted under caution. 738 00:37:17,300 --> 00:37:18,733 You are not under arrest 739 00:37:18,833 --> 00:37:20,400 and you're free to leave at any time. 740 00:37:20,500 --> 00:37:23,333 I thought I was being brought here to give a statement. 741 00:37:23,433 --> 00:37:28,500 I want the one called Tarzan charged with attempted rape. 742 00:37:28,667 --> 00:37:31,067 That will be difficult, Dr. Rix, 743 00:37:31,133 --> 00:37:32,600 because he was found murdered 744 00:37:32,700 --> 00:37:34,833 in a caravan at the bypass site. 745 00:37:34,933 --> 00:37:37,667 Well if he's dead then there's no need for me to be here. 746 00:37:37,767 --> 00:37:39,367 A moment Dr. Rix. 747 00:37:41,367 --> 00:37:42,667 Do you recognize this? 748 00:37:42,767 --> 00:37:47,067 It's the sort of tool that we use to open rock foundations 749 00:37:47,133 --> 00:37:49,233 or old timbers. 750 00:37:49,333 --> 00:37:50,700 Some time last night, 751 00:37:50,800 --> 00:37:53,633 it was used to kill the road worker they call Tarzan. 752 00:37:53,733 --> 00:37:54,833 So? 753 00:37:54,933 --> 00:37:56,767 You had a tussle with this Tarzan character last night 754 00:37:56,867 --> 00:37:58,133 in the Spotted Pig. 755 00:38:03,367 --> 00:38:04,967 It was slightly more than a tussle. 756 00:38:05,067 --> 00:38:07,367 He tried to rape me and I defended myself. 757 00:38:07,467 --> 00:38:08,967 By kicking him in the balls? 758 00:38:10,800 --> 00:38:12,067 Only once. 759 00:38:12,100 --> 00:38:14,433 Is there a possibility that this pick 760 00:38:14,533 --> 00:38:16,733 belonged to you or one of your team? 761 00:38:16,833 --> 00:38:19,433 We've had several items stolen from the campsite 762 00:38:19,533 --> 00:38:21,300 since the road-crew arrived. 763 00:38:21,400 --> 00:38:23,900 They could have taken more stuff during the attack. 764 00:38:24,067 --> 00:38:25,100 Including this one? 765 00:38:26,300 --> 00:38:28,133 Almost certainly. 766 00:38:28,233 --> 00:38:31,333 Can you tell me where you were after the attack? 767 00:38:31,433 --> 00:38:33,533 I checked up on the students, 768 00:38:33,633 --> 00:38:37,300 assessed the damage to the site, to the equipment. 769 00:38:39,833 --> 00:38:43,067 You didn't go seeking revenge on your attempted rapist? 770 00:38:45,167 --> 00:38:46,500 This is ridiculous. 771 00:38:46,600 --> 00:38:49,300 I gave him one kick in the balls. 772 00:38:51,733 --> 00:38:54,200 I had no thought of attacking my assailant 773 00:38:55,400 --> 00:38:56,900 and I'm not bloody Boudica. 774 00:38:57,067 --> 00:38:58,833 You've been violent to men before, 775 00:38:58,933 --> 00:39:01,433 twice assaulting policemen at demonstrations. 776 00:39:01,533 --> 00:39:02,900 Where did you get that from? 777 00:39:03,067 --> 00:39:05,067 [Andy] You weren't convicted 778 00:39:03,933 --> 00:39:05,600 but you were formally cautioned. 779 00:39:05,700 --> 00:39:07,267 Why is this still on record? 780 00:39:08,233 --> 00:39:10,633 We have to hang onto information now. 781 00:39:10,733 --> 00:39:11,900 Just in case. 782 00:39:12,067 --> 00:39:14,667 Does he know about the data protection act? 783 00:39:14,767 --> 00:39:17,200 It has been brought to his attention, yes. 784 00:39:19,300 --> 00:39:20,833 Campus creeps. 785 00:39:20,933 --> 00:39:23,400 They supplied information about fellow students. 786 00:39:25,600 --> 00:39:27,600 I'm leaving now 787 00:39:28,767 --> 00:39:31,100 but you can expect a letter from my solicitor. 788 00:39:34,900 --> 00:39:36,100 Thanks for your help. 789 00:39:37,600 --> 00:39:40,433 Thanks for bringing the police service into disrepute! 790 00:39:46,333 --> 00:39:48,333 You know, it's a real shame 791 00:39:47,433 --> 00:39:49,833 you don't come into the pub anymore. 792 00:39:49,933 --> 00:39:52,700 Well your brother John has something to do with that. 793 00:39:54,300 --> 00:39:58,333 But actually, it suits me now. 794 00:39:58,433 --> 00:40:00,033 What's happened to you Robin? 795 00:40:03,533 --> 00:40:04,633 This dispute over the road 796 00:40:04,733 --> 00:40:06,767 seems to have taken the spirit from you. 797 00:40:08,200 --> 00:40:09,833 It was a very trying time. 798 00:40:10,967 --> 00:40:13,433 To be honest I don't think I'll ever get over it. 799 00:40:14,433 --> 00:40:17,000 Anyway, what can I do for you? 800 00:40:17,100 --> 00:40:19,100 Well. 801 00:40:22,033 --> 00:40:26,033 Do you remember last year, you promised me some money, 802 00:40:26,133 --> 00:40:28,400 to help with funds for the restaurant? 803 00:40:28,500 --> 00:40:30,833 It was your birthday party, wasn't it? 804 00:40:32,500 --> 00:40:34,800 No, yours, here. 805 00:40:35,733 --> 00:40:36,800 You were a bit drunk, I think, 806 00:40:36,900 --> 00:40:39,067 but you said later that you meant it. 807 00:40:40,200 --> 00:40:41,267 Short-term memory. 808 00:40:45,533 --> 00:40:46,800 Always the first to go. 809 00:40:59,733 --> 00:41:01,067 So it seems. 810 00:41:01,867 --> 00:41:02,900 What's the matter? 811 00:41:06,367 --> 00:41:08,367 Nothing. 812 00:41:09,400 --> 00:41:11,400 Not enough? 813 00:41:14,067 --> 00:41:15,167 I'll call you later. 814 00:41:26,533 --> 00:41:28,633 Fraud has never been so obvious. 815 00:41:30,267 --> 00:41:31,333 Shall I summarize? 816 00:41:32,267 --> 00:41:34,467 Buy materials at lower specification 817 00:41:34,567 --> 00:41:37,467 then invoice in the contractor-for-hire spec stuff. 818 00:41:37,567 --> 00:41:39,800 Estimated skimming off so far, 53,000 pounds. 819 00:41:39,900 --> 00:41:41,700 It's a porker game. 820 00:41:41,800 --> 00:41:43,067 They give the job to the lowest tender, 821 00:41:43,133 --> 00:41:45,067 we taking it knowing we have to make shortcuts 822 00:41:45,100 --> 00:41:46,133 to make a profit. 823 00:41:47,567 --> 00:41:50,067 You're generous with your money though, aren't you? 824 00:41:51,067 --> 00:41:53,300 There are two cash withdrawals of 5,000 pounds 825 00:41:53,400 --> 00:41:55,067 on the company statement. 826 00:41:55,167 --> 00:41:56,300 Unaccounted for. 827 00:41:57,467 --> 00:41:58,600 Backhanders were they? 828 00:41:59,833 --> 00:42:02,600 Unless of course you've paid to have somebody killed off. 829 00:42:02,700 --> 00:42:03,833 Killed? 830 00:42:03,933 --> 00:42:06,300 Someone in Strenton objected to your road six months ago. 831 00:42:06,400 --> 00:42:08,400 Look. 832 00:42:07,267 --> 00:42:08,367 If my team had found that body, 833 00:42:08,467 --> 00:42:10,133 we would have cemented over it just to keep going 834 00:42:10,233 --> 00:42:11,333 but I wouldn't have somebody killed 835 00:42:11,433 --> 00:42:13,233 just 'cause they were in the way. 836 00:42:13,333 --> 00:42:15,433 Tell me where this ten grand went then. 837 00:42:17,767 --> 00:42:20,067 It comes from the main contractors. 838 00:42:20,133 --> 00:42:22,133 I do things with it they can't. 839 00:42:22,233 --> 00:42:23,267 Such as? 840 00:42:25,267 --> 00:42:27,933 Buying off Atherton, the county surveyor. 841 00:42:29,267 --> 00:42:32,067 [dramatic music] 842 00:42:33,200 --> 00:42:34,833 Where's Atherton? 843 00:42:34,933 --> 00:42:36,567 He's gone up to the roof for some fresh air. 844 00:42:37,567 --> 00:42:40,333 [dramatic music] 845 00:42:50,533 --> 00:42:55,567 -[church bells chiming] -[unsettling music] 846 00:43:04,900 --> 00:43:09,933 -[children yelling] -[unsettling music] 847 00:43:21,233 --> 00:43:23,233 Mr Atherton? 848 00:43:25,367 --> 00:43:27,367 Come back in so we can talk. 849 00:43:27,467 --> 00:43:31,567 Cashman phoned, told me you were coming. 850 00:43:31,667 --> 00:43:33,667 Well I don't necessarily have to believe 851 00:43:32,633 --> 00:43:34,133 anything Mr. Cashman said. 852 00:43:34,233 --> 00:43:36,233 I did wrong. 853 00:43:36,500 --> 00:43:38,500 I knew it would come to this one day. 854 00:43:38,600 --> 00:43:41,400 [mournful music] 855 00:43:41,500 --> 00:43:43,500 Don't come near me! 856 00:43:42,333 --> 00:43:43,867 Or I'll jump. 857 00:43:43,967 --> 00:43:45,600 I'm not moving Mr. Atherton. 858 00:43:47,733 --> 00:43:49,533 Come back inside so we can talk. 859 00:43:49,633 --> 00:43:52,233 About what, the end of my career? 860 00:43:53,500 --> 00:43:54,800 The headlines in the newspapers 861 00:43:54,900 --> 00:43:56,900 that will bring shame on my family? 862 00:43:57,067 --> 00:44:00,100 Mr. Atherton, what was your first name again? 863 00:44:00,200 --> 00:44:01,667 James, why? 864 00:44:03,667 --> 00:44:05,133 Well I'm just gonna sit here, James. 865 00:44:05,233 --> 00:44:07,367 I'm not gonna do anything. 866 00:44:09,433 --> 00:44:11,067 I'm investigating a murder. 867 00:44:11,900 --> 00:44:13,067 You're not involved. 868 00:44:13,167 --> 00:44:14,933 Well why did you come here then? 869 00:44:16,233 --> 00:44:19,433 Because Cashman says that he gave you 10,000 pounds 870 00:44:20,700 --> 00:44:22,067 and I want to know what that might mean for my case. 871 00:44:22,100 --> 00:44:23,433 [James] Well he's wrong! 872 00:44:25,133 --> 00:44:26,333 It was only five. 873 00:44:27,500 --> 00:44:28,967 Well that's good. 874 00:44:30,200 --> 00:44:31,433 It makes you less guilty. 875 00:44:31,533 --> 00:44:33,867 I still took the money though, didn't I? 876 00:44:33,967 --> 00:44:35,667 Disgraced my position. 877 00:44:37,467 --> 00:44:38,800 You didn't ask for it though, did ya? 878 00:44:38,900 --> 00:44:39,933 Yes, I did. 879 00:44:41,633 --> 00:44:43,100 I'm corrupt aren't I? 880 00:44:45,300 --> 00:44:47,133 [Peter] Tell me about it. 881 00:44:47,233 --> 00:44:49,067 Why did you need the money? 882 00:44:49,133 --> 00:44:52,867 You don't give a toss about me, about my debts, 883 00:44:52,967 --> 00:44:57,100 about my failure as a father, and a husband. 884 00:44:57,200 --> 00:44:59,200 [Peter] How did you get into debt? 885 00:44:59,300 --> 00:45:00,433 The job must pay well. 886 00:45:00,533 --> 00:45:03,400 Yeah but backed the wrong horses didn't I, Mr. Pascoe. 887 00:45:03,500 --> 00:45:07,100 For nearly ten years, you don't know how boring this job is. 888 00:45:07,200 --> 00:45:09,433 Little trip to the betting shop made my day. 889 00:45:11,233 --> 00:45:12,700 Well I can understand that. 890 00:45:14,533 --> 00:45:16,533 So that's all? 891 00:45:17,300 --> 00:45:20,800 No drug habit, no mistresses, no fast cars, 892 00:45:21,900 --> 00:45:23,333 just dopey horses. 893 00:45:24,967 --> 00:45:26,700 And my weakness. 894 00:45:26,800 --> 00:45:28,500 I was a sitting duck for Cashman. 895 00:45:29,533 --> 00:45:31,200 Well he's an operator for sure. 896 00:45:32,733 --> 00:45:33,800 But I don't want to see you killing yourself 897 00:45:33,900 --> 00:45:35,733 just for leaving off a couple of wildlife sites 898 00:45:35,833 --> 00:45:37,833 in your survey of the bypass. 899 00:45:37,933 --> 00:45:39,933 It's nothing. 900 00:45:38,900 --> 00:45:41,467 It's my job, to make sure roads are built 901 00:45:41,567 --> 00:45:43,267 in harmony with the natural environment, 902 00:45:43,367 --> 00:45:44,433 and I didn't do it. 903 00:45:46,067 --> 00:45:48,800 But you alerted Dr. Rix to the Roman site. 904 00:45:48,900 --> 00:45:50,433 That was a good thing you did. 905 00:45:50,533 --> 00:45:52,633 I did a deal with her too, 906 00:45:52,733 --> 00:45:55,133 to admit my daughter to the archeology department, 907 00:45:55,233 --> 00:45:57,367 in spite of her lousy A-levels. 908 00:45:57,467 --> 00:45:58,667 Well that's no crime. 909 00:46:04,067 --> 00:46:06,100 You must love your daughter a great deal. 910 00:46:07,433 --> 00:46:09,833 [sad music] 911 00:46:12,833 --> 00:46:15,533 [James sobbing] 912 00:46:24,233 --> 00:46:27,167 [unsettling music] 913 00:46:35,767 --> 00:46:38,800 [hammer clinking] 914 00:46:38,900 --> 00:46:41,833 [unsettling music] 915 00:46:58,800 --> 00:47:01,567 [phone ringing] 916 00:47:12,600 --> 00:47:15,567 -[door knocking] -Come in. 917 00:47:15,667 --> 00:47:18,700 Forensic reports only one blood site found in the caravan. 918 00:47:19,500 --> 00:47:21,167 Probably Tarzan's. 919 00:47:21,267 --> 00:47:22,700 They're running a check on the DNA database, 920 00:47:22,800 --> 00:47:25,733 so if he's got a record, which seems likely, he'll be on it. 921 00:47:25,833 --> 00:47:28,133 But a couple of cigarette ends were found 922 00:47:28,233 --> 00:47:31,867 which gave up another DNA sample, and they got a match. 923 00:47:33,467 --> 00:47:35,267 Shouldn't you be gloating 924 00:47:35,367 --> 00:47:38,433 because this clears Dr. Rix of suspicion? 925 00:47:38,533 --> 00:47:40,967 [Peter] She was already clear in my mind. 926 00:47:41,067 --> 00:47:44,100 [sighs] Who's the match for? 927 00:47:44,200 --> 00:47:47,400 Clive Jacobs, who's still in prison. 928 00:47:48,333 --> 00:47:50,167 He should be but he isn't. 929 00:47:51,333 --> 00:47:53,467 The bastard walked free yesterday morning. 930 00:47:54,867 --> 00:47:56,933 So now it looks like he's murdered again. 931 00:47:59,833 --> 00:48:02,700 [mournful music] 932 00:48:19,267 --> 00:48:22,067 [dramatic music] 933 00:48:37,533 --> 00:48:39,467 [door cracking] 934 00:48:39,567 --> 00:48:41,567 What's this all about? 935 00:48:40,433 --> 00:48:42,433 Do you remember my name, Jacobs? 936 00:48:42,533 --> 00:48:44,567 Because I certainly remember yours. 937 00:48:45,500 --> 00:48:47,067 What the hell are you doing here, Dalziel? 938 00:48:47,133 --> 00:48:49,400 I only got out yesterday. 939 00:48:49,500 --> 00:48:50,667 Come to rub it in, have ya? 940 00:48:50,767 --> 00:48:54,067 No Jacobs, I'm arresting you on suspicion of murder, 941 00:48:54,133 --> 00:48:55,500 same as last time. 942 00:48:55,600 --> 00:48:57,067 Bent bastard! 943 00:48:58,833 --> 00:49:01,533 You're mad, Dalziel, you're off your head. 944 00:49:01,633 --> 00:49:03,767 You fit me up the last time! 945 00:49:03,867 --> 00:49:05,200 You murdered a helpless young woman, Jacobs. 946 00:49:05,300 --> 00:49:08,467 I wasn't even there, you asshole. 947 00:49:08,567 --> 00:49:11,200 I saw what you did to her and I still have nightmares. 948 00:49:11,300 --> 00:49:13,300 Get him out of here! 949 00:49:12,333 --> 00:49:16,300 No, no, not again, how can you do this to me? 950 00:49:18,400 --> 00:49:20,733 Why won't you believe me? 951 00:49:20,833 --> 00:49:22,267 I didn't do it! 952 00:49:22,367 --> 00:49:23,633 I wasn't there! 953 00:49:24,767 --> 00:49:26,700 No, believe me, please! 954 00:49:29,233 --> 00:49:30,767 I didn't do it! 955 00:49:30,867 --> 00:49:32,367 I'm innocent. 956 00:49:32,467 --> 00:49:34,400 [Clive yelling] 957 00:49:34,500 --> 00:49:36,533 I wasn't even there! 958 00:49:36,633 --> 00:49:39,833 Please believe me, I didn't do it. 959 00:49:39,933 --> 00:49:42,900 [unsettling music] 960 00:49:49,133 --> 00:49:54,167 -[hammer thumping] -[clay shattering] 961 00:49:56,133 --> 00:49:59,067 [unsettling music] 962 00:50:08,633 --> 00:50:10,000 What the hell? 963 00:50:15,867 --> 00:50:16,933 You are not welcome here! 964 00:50:17,033 --> 00:50:20,167 I want to say how sorry I am for what's happened here. 965 00:50:23,100 --> 00:50:24,267 What do you want? 966 00:50:24,367 --> 00:50:27,533 I want to offer your operation an extension of three days. 967 00:50:27,633 --> 00:50:29,367 Three days? 968 00:50:29,467 --> 00:50:31,067 Well we're hoping that your road builders 969 00:50:31,167 --> 00:50:33,600 will be out of action a lot longer than three days. 970 00:50:33,700 --> 00:50:35,700 They deserve to be put away 971 00:50:34,800 --> 00:50:36,433 but even if they were, I'd have to hire a new lot 972 00:50:36,533 --> 00:50:38,233 and get on with the job. 973 00:50:38,333 --> 00:50:40,267 There's no sentiment in my business I'm afraid. 974 00:50:40,367 --> 00:50:41,733 Well mine's pretty hard-faced too. 975 00:50:41,833 --> 00:50:45,533 Look, I may be able to find a few thousand in cash, 976 00:50:45,633 --> 00:50:47,700 to compensate you for your losses. 977 00:50:49,333 --> 00:50:51,333 A few? 978 00:50:51,500 --> 00:50:53,500 2,000. 979 00:50:53,600 --> 00:50:55,600 4,000. 980 00:50:58,200 --> 00:51:00,767 John, we need to talk. 981 00:51:00,867 --> 00:51:02,867 About what? 982 00:51:04,800 --> 00:51:05,867 I'm buying you out. 983 00:51:07,300 --> 00:51:10,300 50 grand, to get you out of my life. 984 00:51:11,667 --> 00:51:14,633 [unsettling music] 985 00:51:27,133 --> 00:51:29,733 [fire roaring] 986 00:51:39,367 --> 00:51:42,500 [Clive crying] 987 00:51:42,600 --> 00:51:45,267 [phone ringing] 988 00:51:45,367 --> 00:51:47,933 [Woman] Morning Mr. Dalziel. 989 00:51:49,067 --> 00:51:50,300 Sir, for you. 990 00:51:51,600 --> 00:51:52,967 Oh, thank you. 991 00:51:54,667 --> 00:51:59,700 -[police siren wailing] -[phone ringing] 992 00:52:01,067 --> 00:52:03,067 Officers at the scene described the murder 993 00:52:02,133 --> 00:52:03,800 of 22-year-old Jean Higgins, 994 00:52:03,900 --> 00:52:05,800 as one of the most brutal they've witnessed. 995 00:52:05,900 --> 00:52:07,900 The investigation is being led 996 00:52:06,800 --> 00:52:08,867 by Detective Inspector Andrew Dalziel 997 00:52:08,967 --> 00:52:10,667 of Mid-Yorkshire Police. 998 00:52:10,767 --> 00:52:11,933 Just trying to remind myself 999 00:52:12,067 --> 00:52:14,233 of how nasty Clive Jacobs was. 1000 00:52:14,333 --> 00:52:16,333 And they're currently following up reports 1001 00:52:15,367 --> 00:52:17,433 of a man seen leaving the house last night. 1002 00:52:17,533 --> 00:52:20,633 He was my first collar as a DI and I remember thinking, 1003 00:52:21,433 --> 00:52:23,800 this is how it's gonna be from now on. 1004 00:52:23,900 --> 00:52:25,667 [Peter] I was still at uni when you were on this case. 1005 00:52:25,767 --> 00:52:27,733 About six-foot tall and members of the public 1006 00:52:27,833 --> 00:52:29,700 are being warned not to approach him. 1007 00:52:31,200 --> 00:52:34,600 Horrible things happening to innocent people. 1008 00:52:34,700 --> 00:52:37,467 [dramatic music] 1009 00:52:42,267 --> 00:52:46,967 -[keys jingling] -[cell door slamming] 1010 00:52:47,067 --> 00:52:48,200 Why kill her when all she'd done 1011 00:52:48,300 --> 00:52:50,400 was disturb a Mickey Mouse burglary? 1012 00:52:51,367 --> 00:52:53,533 Well Jacobs killed a bloke this time. 1013 00:52:53,633 --> 00:52:55,167 So there must be a different motive. 1014 00:52:56,300 --> 00:52:57,567 The same frenzy though. 1015 00:53:00,867 --> 00:53:03,400 [Katie] I haven't touched anything. 1016 00:53:03,500 --> 00:53:04,600 What time did you leave last night? 1017 00:53:04,700 --> 00:53:06,200 About 8:30. 1018 00:53:07,233 --> 00:53:09,067 Door don't look to have been forced. 1019 00:53:09,100 --> 00:53:13,467 No, the caretaker locks up on his rounds at around 10. 1020 00:53:13,567 --> 00:53:16,233 So whoever did this could've just come in before then? 1021 00:53:16,333 --> 00:53:17,467 [Katie sighs] 1022 00:53:17,567 --> 00:53:19,133 Who else would've had access when this door were locked? 1023 00:53:19,233 --> 00:53:20,867 Any member of the department. 1024 00:53:20,967 --> 00:53:23,300 We're staking an awful lot on this reconstruction. 1025 00:53:23,400 --> 00:53:24,433 I can start again quickly, 1026 00:53:24,533 --> 00:53:26,433 I've still got my notes and sketches. 1027 00:53:26,533 --> 00:53:28,067 Yeah but, you've no skull. 1028 00:53:28,167 --> 00:53:30,100 That's back with Dr. Brown. 1029 00:53:30,200 --> 00:53:34,500 I work from a cast, taken from the skull. [laughs] 1030 00:53:38,667 --> 00:53:40,933 Is this another part of the fit-up? 1031 00:53:41,067 --> 00:53:42,167 There is no fit-up. 1032 00:53:43,767 --> 00:53:44,967 Three of your cigarette stubs 1033 00:53:45,067 --> 00:53:47,433 were found inside the murdered man's caravan. 1034 00:53:47,533 --> 00:53:49,533 Caravan? 1035 00:53:49,333 --> 00:53:52,167 I haven't been near a caravan since I was a kiddie. 1036 00:53:52,267 --> 00:53:54,300 So I wasn't there and I didn't do it. 1037 00:53:55,900 --> 00:53:57,900 Who's Tarzan? 1038 00:53:57,700 --> 00:54:00,133 Someone who crossed you in or out of jail? 1039 00:54:00,233 --> 00:54:02,400 No idea who you're talking about, Dalziel. 1040 00:54:11,867 --> 00:54:13,333 Coming back to you now, is it? 1041 00:54:13,433 --> 00:54:14,733 I cant' tell who it is. 1042 00:54:15,767 --> 00:54:19,100 He was a road builder, living on-site at a bypass. 1043 00:54:20,300 --> 00:54:22,100 You went there to kill this man, didn't you? 1044 00:54:22,200 --> 00:54:24,100 This is fricking madness. 1045 00:54:24,200 --> 00:54:26,333 I've only been out a couple of days. 1046 00:54:26,433 --> 00:54:29,833 Sixteen years after he fitted me up the last time 1047 00:54:29,933 --> 00:54:31,367 and he's doing it again! 1048 00:54:33,600 --> 00:54:36,100 What did you do after you got out of Wellblack Prison? 1049 00:54:36,200 --> 00:54:37,733 I went for breakfast with an old mate. 1050 00:54:37,833 --> 00:54:39,267 He picked me up at the nick. 1051 00:54:41,367 --> 00:54:42,400 Has he got a name? 1052 00:54:43,400 --> 00:54:45,133 Or is this an attempt at an alibi? 1053 00:54:47,200 --> 00:54:48,233 Harry Simms. 1054 00:54:50,833 --> 00:54:52,567 Where do you know him from? 1055 00:54:52,667 --> 00:54:55,067 We did a stretch together back in 1987, '88. 1056 00:54:56,600 --> 00:54:58,200 Used to be a burglar like me. 1057 00:54:58,300 --> 00:54:59,700 What's he doing now? 1058 00:54:59,800 --> 00:55:01,333 I didn't ask. 1059 00:55:01,433 --> 00:55:02,633 Where is he? 1060 00:55:02,733 --> 00:55:04,367 I don't know. 1061 00:55:04,467 --> 00:55:06,633 We went our separate ways after breakfast. 1062 00:55:07,500 --> 00:55:09,533 [Andy] Then what'd you do? 1063 00:55:09,633 --> 00:55:11,633 Checked in at the hostel. 1064 00:55:11,733 --> 00:55:14,533 I had a kip, spent the rest of the time watching the telly, 1065 00:55:14,633 --> 00:55:16,667 then my door got kicked in by coppers. 1066 00:55:18,267 --> 00:55:20,967 Not even you can get a conviction out of that, Dalziel! 1067 00:55:21,067 --> 00:55:23,767 You were done fair and square the last time, 1068 00:55:23,867 --> 00:55:27,433 No alibi, your DNA at the crime scene, 1069 00:55:27,533 --> 00:55:29,467 the break-in was your usual MO, 1070 00:55:29,567 --> 00:55:31,633 through the back kitchen door. 1071 00:55:31,733 --> 00:55:34,233 The murder happened on your patch, 1072 00:55:34,333 --> 00:55:36,533 and you just got out of prison. 1073 00:55:36,633 --> 00:55:39,367 I mean talk about being a repeat offender. 1074 00:55:39,467 --> 00:55:41,100 You won't get me back in jail. 1075 00:55:42,267 --> 00:55:43,833 The jury will decide that. 1076 00:55:45,833 --> 00:55:47,933 What do you think this is Dalziel? 1077 00:55:48,067 --> 00:55:49,233 A fashion statement? 1078 00:55:50,500 --> 00:55:53,067 I'm on chemotherapy for bowel cancer. 1079 00:55:53,100 --> 00:55:54,700 I've got less than two months to live. 1080 00:55:54,800 --> 00:55:58,067 I'm sorry, but murder is murder. 1081 00:55:58,133 --> 00:56:02,133 I'm a burglar not a killer, Dalziel, you know that. 1082 00:56:02,233 --> 00:56:04,767 You know I never used violence. 1083 00:56:04,867 --> 00:56:06,700 Until Jean Higgins disturbed ya. 1084 00:56:07,800 --> 00:56:09,633 And this man gets done for what? 1085 00:56:09,733 --> 00:56:11,667 Revenge, business? 1086 00:56:11,767 --> 00:56:14,633 I wasn't there on either occasion. 1087 00:56:16,067 --> 00:56:18,367 I've no idea who this Tarzan is! 1088 00:56:20,700 --> 00:56:23,733 [Andy] What do you know about a bypass site near Strenton? 1089 00:56:23,833 --> 00:56:27,133 Oh yeah, yeah, yeah, it was all the talk of E-wing. 1090 00:56:27,233 --> 00:56:29,467 No, I don't know about it. 1091 00:56:29,567 --> 00:56:32,300 [door knocking] 1092 00:56:34,567 --> 00:56:37,633 SOCO have a match Tarzan's DNA. 1093 00:56:37,733 --> 00:56:41,167 He's a local thief, otherwise known as Keith Gibson. 1094 00:56:43,800 --> 00:56:46,500 [phone ringing] 1095 00:57:02,333 --> 00:57:04,533 [Andy sighs] 1096 00:57:04,633 --> 00:57:06,700 What do you know about Keith Gibson? 1097 00:57:06,800 --> 00:57:08,667 I know of him, I don't know him. 1098 00:57:08,767 --> 00:57:11,067 He was another Wetherton burglar, 1099 00:57:11,133 --> 00:57:13,233 but now he's out of the way, 1100 00:57:13,333 --> 00:57:15,133 because he was the man you killed. 1101 00:57:15,233 --> 00:57:16,367 [Clive sighs] 1102 00:57:16,467 --> 00:57:19,900 Clive Jacobs, you will be formally charged 1103 00:57:20,067 --> 00:57:21,667 with the murder of Keith Gibson. 1104 00:57:21,767 --> 00:57:23,500 I'm innocent, you bastard, 1105 00:57:24,400 --> 00:57:27,067 and before I die, I'm gonna prove it. 1106 00:57:32,667 --> 00:57:35,933 If you're dying, make a confession. 1107 00:57:37,133 --> 00:57:38,567 Ease your conscience. 1108 00:57:39,900 --> 00:57:42,167 It's not my conscience that's the problem. 1109 00:57:43,400 --> 00:57:45,400 It's yours. 1110 00:57:45,600 --> 00:57:48,567 [unsettling music] 1111 00:58:09,500 --> 00:58:11,500 [door knocking] 1112 00:58:10,500 --> 00:58:13,100 Sir, we've finally got an ID on Lord Lucan. 1113 00:58:13,200 --> 00:58:15,333 From the prints in he caravan and a beer glass at the pub. 1114 00:58:15,433 --> 00:58:18,333 I knew he'd have a criminal file like the rest of them. 1115 00:58:18,433 --> 00:58:20,100 Yeah, it's Harry Simms. 1116 00:58:21,367 --> 00:58:23,233 The thief with no form since 1988. 1117 00:58:24,367 --> 00:58:26,600 What was he up to on the roadside? 1118 00:58:26,700 --> 00:58:29,667 [unsettling music] 1119 00:58:42,467 --> 00:58:44,900 Lord Lucan and Tarzan had set up their own sideline, 1120 00:58:45,067 --> 00:58:47,067 stripping out any buildings 1121 00:58:46,133 --> 00:58:48,667 that had been compulsorily purchased for the road. 1122 00:58:48,767 --> 00:58:51,267 Doesn't that make them local government property? 1123 00:58:51,367 --> 00:58:53,400 It's a nice little perk for those that want to do it 1124 00:58:53,500 --> 00:58:55,133 after a hard day's work. 1125 00:58:55,233 --> 00:58:57,167 To which you turned a blind eye. 1126 00:58:58,400 --> 00:59:00,167 Could they have fallen out over it, 1127 00:59:00,267 --> 00:59:02,167 this reclamation business? 1128 00:59:02,267 --> 00:59:04,267 It's possible. 1129 00:59:03,367 --> 00:59:05,533 Lord Lucan always had a short fuse. 1130 00:59:05,633 --> 00:59:07,367 Can we get back to your bungs. 1131 00:59:07,467 --> 00:59:09,967 We've got enough to charge him, Peter. 1132 00:59:10,067 --> 00:59:12,067 If you'll excuse me. 1133 00:59:10,933 --> 00:59:13,367 [Billy] So why Simms all of a sudden? 1134 00:59:13,467 --> 00:59:14,500 [Andy] Because he's around again, 1135 00:59:14,600 --> 00:59:17,867 and I want to find out more more about him, Billy. 1136 00:59:17,967 --> 00:59:20,700 Well he's just a thief from what I hear. 1137 00:59:20,800 --> 00:59:23,867 Clever as well, he's not been caught in ages. 1138 00:59:23,967 --> 00:59:26,533 That's probably why he calls himself Lord Lucan. 1139 00:59:26,633 --> 00:59:28,633 What's he been up to? 1140 00:59:27,733 --> 00:59:29,533 He's been working on he roads, 1141 00:59:29,633 --> 00:59:31,300 helping himself to anything on-route. 1142 00:59:31,400 --> 00:59:35,867 Stripping out old houses, with Keith Gibson, AKA Tarzan. 1143 00:59:35,967 --> 00:59:37,767 Gibbo's beein doing that sort of thing for years. 1144 00:59:37,867 --> 00:59:38,933 Not anymore. 1145 00:59:39,067 --> 00:59:40,333 He's dead. 1146 00:59:41,833 --> 00:59:44,533 I think Clive Jacobs killed him the other night. 1147 00:59:44,633 --> 00:59:47,400 His DNA was found at the murder site. 1148 00:59:47,500 --> 00:59:49,367 Simms may have seen Jacobs earlier in the day 1149 00:59:49,467 --> 00:59:51,367 so I badly want to talk to him. 1150 00:59:51,467 --> 00:59:53,467 He's got a missus. 1151 00:59:52,333 --> 00:59:54,333 Address? 1152 00:59:53,167 --> 00:59:54,633 I can ask around. 1153 00:59:54,733 --> 00:59:56,667 I can't figure why Jacobs'd kill again. 1154 00:59:56,767 --> 00:59:58,067 That's my job. 1155 00:59:58,133 --> 00:59:59,700 Everyone thought it were unlikely 1156 00:59:59,800 --> 01:00:02,667 that Jacobs'd do that woman 16 years ago. 1157 01:00:02,767 --> 01:00:05,967 I mean, the man's a career burglar, not a robber. 1158 01:00:06,800 --> 01:00:09,467 The forensic evidence was irrefutable though. 1159 01:00:09,567 --> 01:00:12,300 Well, that's why most of us accepted him going down. 1160 01:00:13,367 --> 01:00:15,133 Was anybody else ever mentioned back then? 1161 01:00:15,233 --> 01:00:16,633 Simms did take over his patch 1162 01:00:16,733 --> 01:00:19,233 about a year after Jacobs had gone down. 1163 01:00:19,333 --> 01:00:21,533 Why would Simms pick up Jacobs from Wellblack 1164 01:00:21,633 --> 01:00:22,767 when he came out? 1165 01:00:22,867 --> 01:00:24,467 Some kind of arrangement? 1166 01:00:27,033 --> 01:00:30,300 [bar patrons chatting] 1167 01:00:31,467 --> 01:00:34,033 [Andy] I'll double that if you can find Simms for me. 1168 01:00:36,900 --> 01:00:39,833 [glass shattering] 1169 01:00:44,433 --> 01:00:46,433 Stay right there, you bastard. 1170 01:00:48,600 --> 01:00:50,400 Why'd you change your locks, Kay? 1171 01:00:50,500 --> 01:00:51,800 To keep you out. 1172 01:00:51,900 --> 01:00:54,200 Oh, no need for that, pet. 1173 01:00:54,300 --> 01:00:57,100 You left, I stayed. 1174 01:00:57,200 --> 01:00:58,267 This is my house now. 1175 01:00:59,800 --> 01:01:01,800 I just want a couple of things. 1176 01:01:00,900 --> 01:01:02,900 Well put it in writing and piss off! 1177 01:01:06,633 --> 01:01:08,633 Got someone else, haven't you. 1178 01:01:07,500 --> 01:01:09,067 If you don't go I'll slice you Harry. 1179 01:01:10,667 --> 01:01:13,933 [dramatic music] 1180 01:01:14,067 --> 01:01:15,467 Just do me one favor. 1181 01:01:15,567 --> 01:01:19,100 Don't tell anyone I was here, okay? 1182 01:01:19,200 --> 01:01:21,733 And who'd be interested in you, you bag of shite? 1183 01:01:21,833 --> 01:01:24,633 [dramatic music] 1184 01:01:32,133 --> 01:01:33,667 The Catholic Church once used letters of the alphabet 1185 01:01:33,767 --> 01:01:35,067 to represent days, 1186 01:01:35,167 --> 01:01:37,167 'cause they didn't want anything to do 1187 01:01:36,100 --> 01:01:37,533 with Norse gods and stuff. 1188 01:01:38,400 --> 01:01:40,067 You know, like Wednesday's from Woden 1189 01:01:40,100 --> 01:01:41,200 and Thursday's from Thor. 1190 01:01:41,300 --> 01:01:43,100 Ah, Friday for a man. 1191 01:01:43,200 --> 01:01:44,400 Give him a break, Andy. 1192 01:01:44,500 --> 01:01:45,900 So, they devised a calendar 1193 01:01:46,067 --> 01:01:48,200 using the first seven letters of the alphabet. 1194 01:01:48,300 --> 01:01:49,833 A to G. 1195 01:01:49,933 --> 01:01:52,267 Look, I don't care how vital this is, Lateef, 1196 01:01:52,367 --> 01:01:53,767 you'd have lost the jury by now. 1197 01:01:53,867 --> 01:01:55,533 Sir please, stay with me. 1198 01:01:55,633 --> 01:01:57,867 The first Sunday of every year was marked by a letter, 1199 01:01:57,967 --> 01:02:00,400 depending on on when January the first fell. 1200 01:02:00,500 --> 01:02:05,400 In 1951, the first Sunday was on the 7th, so that gets a G. 1201 01:02:08,600 --> 01:02:13,433 The first letter of the inscription is G, meaning 1951, 1202 01:02:13,533 --> 01:02:15,900 the birthday of the man in the shallow grave. 1203 01:02:16,067 --> 01:02:20,133 The next roman numeral is V, which is the month, May. 1204 01:02:20,233 --> 01:02:22,667 The next is the day, which is the third. 1205 01:02:22,767 --> 01:02:24,533 I'll have a vowel please, Carol. 1206 01:02:24,633 --> 01:02:26,767 Sir, at least we know the victim was born 1207 01:02:26,867 --> 01:02:28,400 on May the third, 1951. 1208 01:02:28,500 --> 01:02:31,233 Yeah along with a hundred thousand others. 1209 01:02:31,333 --> 01:02:32,833 Good work, Parvez. 1210 01:02:32,933 --> 01:02:35,233 Sir, I was just getting call-outs, 1211 01:02:35,333 --> 01:02:39,100 there's been a break-in reported at 27 Barnsbridge Road. 1212 01:02:40,300 --> 01:02:41,333 [Andy] Mrs Simms? 1213 01:02:48,500 --> 01:02:50,133 It's only a break-in. 1214 01:02:50,233 --> 01:02:52,233 I didn't ask for a detective. 1215 01:02:52,333 --> 01:02:53,900 I was just passing. 1216 01:02:54,067 --> 01:02:56,067 Can I come in? 1217 01:02:55,067 --> 01:02:57,167 Well, I don't want to make a fuss or nothing. 1218 01:02:57,267 --> 01:02:59,433 Does the name Harry mean something to you? 1219 01:02:59,533 --> 01:03:01,533 How do you know about him? 1220 01:03:00,467 --> 01:03:03,233 I'm a policeman, and he's a criminal. 1221 01:03:03,333 --> 01:03:06,167 If you can get him put away for ten years I'll marry ya. 1222 01:03:07,067 --> 01:03:08,133 My name's Kay. 1223 01:03:09,467 --> 01:03:12,600 Well, tempting as it is Kay, I don't accept bribes. 1224 01:03:16,933 --> 01:03:18,933 Sit down. 1225 01:03:26,967 --> 01:03:29,900 [unsettling music] 1226 01:03:36,867 --> 01:03:38,867 Sit down. 1227 01:03:37,867 --> 01:03:39,233 [Andy] When did he walk? 1228 01:03:40,533 --> 01:03:42,067 Last August. 1229 01:03:42,133 --> 01:03:43,733 Happiest day of me life. 1230 01:03:46,233 --> 01:03:47,733 He's been back though, hasn't he? 1231 01:03:49,100 --> 01:03:51,100 Today. 1232 01:03:52,300 --> 01:03:55,300 Look, I don't mind that you phoned the police 1233 01:03:55,400 --> 01:03:58,067 to establish an insurance claim but, 1234 01:03:59,300 --> 01:04:01,333 just tell me the truth about Harry. 1235 01:04:04,067 --> 01:04:06,667 Right, ta. 1236 01:04:09,233 --> 01:04:13,067 He wanted something from the house. 1237 01:04:13,100 --> 01:04:14,533 Did he get it? 1238 01:04:14,633 --> 01:04:16,633 Nope. 1239 01:04:18,067 --> 01:04:19,900 Was he in trouble with anyone? 1240 01:04:20,067 --> 01:04:23,067 Within the, criminal fraternity I mean. 1241 01:04:23,100 --> 01:04:24,600 Probably. 1242 01:04:24,700 --> 01:04:27,400 He was always stepping on other people's toes. 1243 01:04:28,900 --> 01:04:31,433 Like, Keith Gibson? 1244 01:04:34,367 --> 01:04:36,367 Tarzan. 1245 01:04:38,267 --> 01:04:40,833 I can tell from the look on your face you know him. 1246 01:04:42,600 --> 01:04:44,533 Yeah, well he's been keeping me company on and off 1247 01:04:44,633 --> 01:04:46,367 while Harry's been away. 1248 01:04:50,933 --> 01:04:52,533 I'm sorry Kay, he's dead. 1249 01:04:56,433 --> 01:04:59,167 [dramatic music] 1250 01:05:01,400 --> 01:05:02,833 Battered to death yesterday. 1251 01:05:07,067 --> 01:05:08,400 Oh no. 1252 01:05:11,433 --> 01:05:14,233 Oh no, no, no. 1253 01:05:15,300 --> 01:05:16,733 We've made an arrest, 1254 01:05:18,567 --> 01:05:21,067 but I think Harry may've got someone to do his dirty work. 1255 01:05:21,100 --> 01:05:23,333 No, no, no, no no no no! 1256 01:05:24,533 --> 01:05:26,233 Was Harry ever violent to you? 1257 01:05:28,067 --> 01:05:31,633 This is a metal plate that I got from a row we had in '98. 1258 01:05:31,733 --> 01:05:34,300 Look, if he gets in touch with you again, 1259 01:05:34,400 --> 01:05:36,100 you gotta let me know immediately. 1260 01:05:36,200 --> 01:05:37,433 You could be in danger. 1261 01:05:37,533 --> 01:05:39,533 Right. 1262 01:05:40,133 --> 01:05:44,333 So, um, so who is it that's killed Keith then? 1263 01:05:45,833 --> 01:05:48,267 Well I've charged a friend of Harry's called Clive Jacobs. 1264 01:05:48,367 --> 01:05:50,367 I'm innocent. 1265 01:05:49,300 --> 01:05:51,100 He's the bastard that killed me sister. 1266 01:05:52,433 --> 01:05:53,467 When did he get out? 1267 01:05:54,400 --> 01:05:57,467 Jean Higgins, your sister? 1268 01:05:58,533 --> 01:06:00,800 I was only 15 when she was killed. 1269 01:06:00,900 --> 01:06:03,467 I'll never get over it. 1270 01:06:03,567 --> 01:06:05,567 Why were you so friendly with Harry Simms 1271 01:06:04,667 --> 01:06:06,633 when he took over your territory? 1272 01:06:06,733 --> 01:06:08,100 When you get life, Dalziel, 1273 01:06:09,067 --> 01:06:11,100 you give up all territory or rights. 1274 01:06:11,200 --> 01:06:13,067 And anyway, we had an arrangement 1275 01:06:13,100 --> 01:06:15,167 from when we were in the chuck together. 1276 01:06:15,267 --> 01:06:16,700 If either of us went down again, 1277 01:06:16,800 --> 01:06:19,067 we'd look after each other's patch. 1278 01:06:19,100 --> 01:06:21,900 This is when you were both in Wellblack at the same time? 1279 01:06:22,067 --> 01:06:23,233 1987 to '88? 1280 01:06:23,333 --> 01:06:24,367 Yeah, right. 1281 01:06:25,567 --> 01:06:27,567 Why are you going back to then? 1282 01:06:26,533 --> 01:06:28,200 Because I'm like that. 1283 01:06:28,300 --> 01:06:30,833 What was the timing on your release? 1284 01:06:30,933 --> 01:06:32,933 Harry got out a couple of days before me 1285 01:06:31,967 --> 01:06:33,300 and then I came home. 1286 01:06:33,400 --> 01:06:35,600 Broke into Jean Higgins' house and killed her. 1287 01:06:35,700 --> 01:06:38,600 I told you, I was having a fling with Jean. 1288 01:06:39,533 --> 01:06:42,533 She'd written to me a few times, so I knew it was still on. 1289 01:06:42,633 --> 01:06:44,433 As soon as I got out I went 'round to see her. 1290 01:06:44,533 --> 01:06:46,433 I couldn't get any answer at the front, 1291 01:06:46,533 --> 01:06:47,633 so I went 'round the back. 1292 01:06:47,733 --> 01:06:49,300 That's when I saw the broken pane of glass 1293 01:06:49,400 --> 01:06:50,433 in the kitchen door. 1294 01:06:52,167 --> 01:06:53,933 I was worried for her. 1295 01:06:54,067 --> 01:06:55,600 The door was open so I went in. 1296 01:06:59,433 --> 01:07:01,767 Jean, Jeanie are you there? 1297 01:07:09,367 --> 01:07:11,367 Jean? 1298 01:07:12,967 --> 01:07:15,900 She was a really beautiful girl. 1299 01:07:18,433 --> 01:07:21,467 I panicked, ran off. 1300 01:07:21,567 --> 01:07:24,100 Why didn't you phone the police or an ambulance? 1301 01:07:26,200 --> 01:07:27,500 Shock. 1302 01:07:27,600 --> 01:07:29,533 Maybe I thought, if I stood there like a lemon 1303 01:07:29,633 --> 01:07:30,867 I'd get done for it. 1304 01:07:32,067 --> 01:07:34,067 When we picked you up, 1305 01:07:34,167 --> 01:07:35,467 you agreed to give us a blood sample, 1306 01:07:35,567 --> 01:07:37,567 so we could check it against the blood 1307 01:07:36,433 --> 01:07:38,067 we found at the house. 1308 01:07:38,800 --> 01:07:40,900 On the paper towel on the floor. 1309 01:07:41,067 --> 01:07:42,233 I knew I was innocent. 1310 01:07:43,533 --> 01:07:44,867 I thought it would clear me, 1311 01:07:46,067 --> 01:07:47,267 but it didn't, did it? 1312 01:07:51,867 --> 01:07:53,800 Tell me again how you got your cut. 1313 01:07:56,233 --> 01:07:57,867 I got it in the prison workshop. 1314 01:07:58,867 --> 01:08:01,267 I told you at the time, it was on a workbench. 1315 01:08:01,367 --> 01:08:02,467 I cut it on a chisel. 1316 01:08:04,067 --> 01:08:05,500 Did anybody see you? 1317 01:08:05,600 --> 01:08:06,633 No, I suppose not. 1318 01:08:08,567 --> 01:08:10,233 Make more of a fuss, hey. 1319 01:08:10,333 --> 01:08:11,400 I reported it. 1320 01:08:11,500 --> 01:08:14,700 Was Harry Simms at the workshop at the same time? 1321 01:08:14,800 --> 01:08:16,067 [Clive] Behind me. 1322 01:08:16,167 --> 01:08:18,467 On the workbench behind me, yeah. 1323 01:08:18,567 --> 01:08:20,667 [hammer banging] 1324 01:08:20,767 --> 01:08:22,767 [chisel scraping] 1325 01:08:21,600 --> 01:08:23,600 Ow! 1326 01:08:23,567 --> 01:08:26,300 [dramatic music] 1327 01:08:41,733 --> 01:08:43,067 Dr. Brown? 1328 01:08:43,100 --> 01:08:45,100 It's Andy. 1329 01:08:44,933 --> 01:08:46,200 I could use some help. 1330 01:08:47,067 --> 01:08:49,100 Well you were probably still at school, 1331 01:08:49,200 --> 01:08:52,200 but it looked to be a straightforward murder. 1332 01:08:52,300 --> 01:08:54,933 Blood was found at the scene, on a paper towel, 1333 01:08:56,067 --> 01:08:58,867 and the DNA sample that was extracted was an exact match. 1334 01:09:00,067 --> 01:09:01,800 The accused even volunteered his own sample 1335 01:09:01,900 --> 01:09:03,067 as proof of innocence. 1336 01:09:04,900 --> 01:09:06,733 And his fingerprints were found on the door handle. 1337 01:09:06,833 --> 01:09:08,800 So why do you have doubts? 1338 01:09:08,900 --> 01:09:11,667 Well because it was early days of DNA analysis, 1339 01:09:11,767 --> 01:09:14,833 everyone was going 'round thinking it was a magic bullet, 1340 01:09:14,933 --> 01:09:16,567 but then yesterday, the same DNA 1341 01:09:16,667 --> 01:09:18,267 was found at the caravan murder. 1342 01:09:19,600 --> 01:09:21,200 Off cigarette butts. 1343 01:09:21,300 --> 01:09:23,433 But the man's only just got out of jail. 1344 01:09:23,533 --> 01:09:24,767 Sounds like revenge. 1345 01:09:26,067 --> 01:09:27,900 Either by him or on him. 1346 01:09:28,067 --> 01:09:31,600 I'm beginning to worry that he was the patsy both times. 1347 01:09:31,700 --> 01:09:33,700 He was a burglar. 1348 01:09:33,967 --> 01:09:35,300 I mean he wouldn't have left his prints 1349 01:09:35,400 --> 01:09:37,800 if he was going in to burgle the house. 1350 01:09:37,900 --> 01:09:40,633 But that's what it was made to look like. 1351 01:09:40,733 --> 01:09:42,300 It would take an awful lot of planning. 1352 01:09:42,400 --> 01:09:45,467 And mistaken assumptions by the investigating officers. 1353 01:09:45,567 --> 01:09:47,067 The DNA sample at the caravan 1354 01:09:47,167 --> 01:09:48,767 could have been planted by the killer 1355 01:09:48,867 --> 01:09:50,700 in an attempt to implicate someone else, 1356 01:09:50,800 --> 01:09:53,267 but he's likely to have left his own traces behind. 1357 01:09:53,367 --> 01:09:56,533 But you can't fake a blood sample though, can you? 1358 01:09:56,633 --> 01:10:01,667 If it's any help, blood samples don't last very long 1359 01:10:01,833 --> 01:10:06,867 unless they dry on glass, or a paper towel, perhaps. 1360 01:10:09,667 --> 01:10:12,433 [dramatic music] 1361 01:10:21,267 --> 01:10:22,967 Are you alright? 1362 01:10:23,067 --> 01:10:24,867 [police siren wailing] 1363 01:10:24,967 --> 01:10:26,000 Hey. 1364 01:10:26,100 --> 01:10:28,100 Sorry. 1365 01:10:27,067 --> 01:10:29,667 I'm always bringing the job out with me. 1366 01:10:29,767 --> 01:10:33,733 Still, at least I can talk about that fluently. 1367 01:10:36,533 --> 01:10:38,200 You're a great detective, Andy. 1368 01:10:42,967 --> 01:10:44,100 I'm not much of a catch. 1369 01:10:45,167 --> 01:10:47,133 [clicks tongue] 1370 01:10:47,233 --> 01:10:49,233 I'll get the bill. 1371 01:10:52,900 --> 01:10:56,167 I'm gonna get you transferred to a hospital, Clive. 1372 01:10:56,267 --> 01:10:57,700 You need to rest up. 1373 01:11:00,067 --> 01:11:02,867 What's all this about, Dalziel? 1374 01:11:02,967 --> 01:11:07,067 [sighs] I now believe that you were dating Jean Higgins, 1375 01:11:09,300 --> 01:11:10,933 but I've also discovered that Harry Simms 1376 01:11:11,067 --> 01:11:13,167 was seeing her at the same time. 1377 01:11:13,267 --> 01:11:16,233 [unsettling music] 1378 01:11:46,600 --> 01:11:49,200 [dramatic music] 1379 01:11:49,300 --> 01:11:54,233 -[yelling] -[stick thudding] 1380 01:12:10,433 --> 01:12:13,067 [crow cawing] 1381 01:12:18,167 --> 01:12:19,333 Paul Hobbs. 1382 01:12:19,433 --> 01:12:21,433 [Andy] Yeah. 1383 01:12:21,133 --> 01:12:23,133 Why him? 1384 01:12:22,967 --> 01:12:24,967 -[church bells chiming] -Brotherly feud looks like 1385 01:12:24,067 --> 01:12:25,200 a good place to start. 1386 01:12:27,300 --> 01:12:30,733 Peter, have you got a minute? 1387 01:12:32,400 --> 01:12:34,400 Sure. 1388 01:12:34,400 --> 01:12:37,667 [church bells chiming] 1389 01:12:40,433 --> 01:12:43,200 I think I made a bollocks of the Clive Jacobs case. 1390 01:12:44,133 --> 01:12:45,200 Both of them. 1391 01:12:45,300 --> 01:12:46,467 You're kidding? 1392 01:12:46,567 --> 01:12:49,900 Jacobs and Harry Simms were both shagging Jean Higgins 1393 01:12:50,067 --> 01:12:52,233 but neither of them knew about it. 1394 01:12:54,067 --> 01:12:57,300 She sent Jacobs love letters when he was inside. 1395 01:12:57,400 --> 01:13:02,333 Simms found them, and so he killed her, and set Jacobs up. 1396 01:13:03,567 --> 01:13:07,267 Now he's at it again, murdering Keith Gibson, 1397 01:13:08,500 --> 01:13:09,800 or should I say Tarzan? 1398 01:13:10,933 --> 01:13:12,067 For shagging his wife, 1399 01:13:13,733 --> 01:13:15,567 and making it look like Jacobs did it. 1400 01:13:15,667 --> 01:13:18,667 So he planted DNA samples in both cases? 1401 01:13:18,767 --> 01:13:20,433 It's dead easy, isn't it? 1402 01:13:20,533 --> 01:13:22,933 Getting hold of somebody's old ciggies. 1403 01:13:24,067 --> 01:13:26,533 Especially when you're sitting opposite them. 1404 01:13:26,633 --> 01:13:29,600 [unsettling music] 1405 01:13:36,633 --> 01:13:38,633 What are you gonna do? 1406 01:13:37,467 --> 01:13:39,467 Bust a gut to catch Harry Simms. 1407 01:13:42,100 --> 01:13:43,533 When did you last see him? 1408 01:13:48,333 --> 01:13:51,767 Look, we know the two of you had a bad relationship 1409 01:13:51,867 --> 01:13:54,967 at times, so let's not pretend you never got angry with him. 1410 01:13:55,067 --> 01:13:56,367 We didn't come to blows. 1411 01:13:57,200 --> 01:13:58,300 You still haven't answered my question. 1412 01:13:58,400 --> 01:13:59,467 Did you argue last night? 1413 01:13:59,567 --> 01:14:03,700 He said he wanted to give me 50 grand to walk away. 1414 01:14:03,800 --> 01:14:05,133 Where would have got that sort of money from? 1415 01:14:05,233 --> 01:14:06,300 I dunno. 1416 01:14:06,400 --> 01:14:08,167 Somebody must have put him up to this. 1417 01:14:08,267 --> 01:14:10,067 So did you follow him out? 1418 01:14:10,100 --> 01:14:11,667 I did not kill him. 1419 01:14:11,767 --> 01:14:13,867 I might have wanted to strangle him 1420 01:14:13,967 --> 01:14:17,600 but, I wouldn't do that to my own flesh and blood. 1421 01:14:19,133 --> 01:14:21,067 I wouldn't do that. 1422 01:14:21,100 --> 01:14:23,467 [sad music] 1423 01:14:35,933 --> 01:14:38,900 What do you make of it Eleanor? 1424 01:14:39,067 --> 01:14:41,067 Two heavy blows to the head, 1425 01:14:40,067 --> 01:14:42,067 one that stunned, one that killed, probably. 1426 01:14:42,100 --> 01:14:43,633 Can't be sure yet. 1427 01:14:43,733 --> 01:14:45,100 Have to confirm it at autopsy. 1428 01:14:45,200 --> 01:14:46,433 Any sign of a struggle? 1429 01:14:46,533 --> 01:14:48,633 There's no obvious bruises on his arms. 1430 01:14:49,600 --> 01:14:52,200 There doesn't appear to be anything under his fingernails. 1431 01:14:52,300 --> 01:14:54,433 So he was either taken unawares, 1432 01:14:54,533 --> 01:14:56,533 or attacked by someone he knew. 1433 01:14:57,867 --> 01:15:00,433 That is your area, Mr. Dalziel. 1434 01:15:02,767 --> 01:15:04,767 [Andy] Where would a pub chef 1435 01:15:03,767 --> 01:15:05,633 like Paul Hobbs get 50 grand? 1436 01:15:06,467 --> 01:15:08,467 Well it could've been from Cashman. 1437 01:15:08,567 --> 01:15:10,567 Though I doubt he'd have shared 1438 01:15:09,367 --> 01:15:11,067 Paul's up-market aspirations. 1439 01:15:12,333 --> 01:15:13,500 Anything's possible. 1440 01:15:15,133 --> 01:15:16,767 I'm beginning to think that Clive Jacobs 1441 01:15:16,867 --> 01:15:19,367 is the only truly innocent person in either case. 1442 01:15:20,233 --> 01:15:22,133 We've all made mistakes, Andy. 1443 01:15:23,167 --> 01:15:25,567 Yeah but mine, [sighs] 1444 01:15:26,367 --> 01:15:29,200 may have cost Jacobs the best part of his life. 1445 01:15:29,300 --> 01:15:31,633 [sad music] 1446 01:15:38,067 --> 01:15:39,967 After taking advice from my solicitor, 1447 01:15:40,067 --> 01:15:42,067 I now am prepared to admit 1448 01:15:41,167 --> 01:15:43,933 that I bribed the Strenton parish council chairman. 1449 01:15:44,067 --> 01:15:45,133 Robin Blake? 1450 01:15:45,233 --> 01:15:47,233 That's the one. 1451 01:15:47,067 --> 01:15:49,067 Is that what made him change his mind? 1452 01:15:49,167 --> 01:15:51,167 No, no. 1453 01:15:50,100 --> 01:15:52,067 I approached him eight, nine months ago, 1454 01:15:52,133 --> 01:15:54,333 dropped a big hint, about five grand, 1455 01:15:54,433 --> 01:15:56,167 but he said no, the bypass would only go through 1456 01:15:56,267 --> 01:15:58,267 over his dead body. 1457 01:15:57,300 --> 01:15:59,067 But you kept working on him? 1458 01:15:59,100 --> 01:16:01,100 No. 1459 01:16:00,167 --> 01:16:01,500 He was so adamant we dropped him. 1460 01:16:01,600 --> 01:16:03,533 Then out of the blue he phoned me, 1461 01:16:03,633 --> 01:16:05,567 asked me if the money was still available. 1462 01:16:05,667 --> 01:16:07,667 So I got it for him. 1463 01:16:06,533 --> 01:16:08,433 Only he wanted ten now, not five. 1464 01:16:10,600 --> 01:16:12,700 Are we talking about the same bloke here? 1465 01:16:12,800 --> 01:16:14,533 Retired university lecturer? 1466 01:16:14,633 --> 01:16:16,067 Well off, big house full of books. 1467 01:16:16,167 --> 01:16:18,167 [Mr. Cashman] That's him alright. 1468 01:16:17,200 --> 01:16:19,167 Although his manner had changed a bit. 1469 01:16:19,267 --> 01:16:20,333 In what way? 1470 01:16:20,433 --> 01:16:21,733 Well he was just so upfront about wanting the money 1471 01:16:21,833 --> 01:16:23,133 in exchange for his vote. 1472 01:16:23,933 --> 01:16:25,833 So I went 'round to his house one night, 1473 01:16:25,933 --> 01:16:27,200 handed it over. 1474 01:16:27,300 --> 01:16:28,767 Wearing your duffel coat? 1475 01:16:28,867 --> 01:16:30,200 Well it was pissing down 1476 01:16:31,200 --> 01:16:33,067 and I don't have an extensive wardrobe. 1477 01:16:33,100 --> 01:16:35,100 When? 1478 01:16:33,967 --> 01:16:35,400 November, I think. 1479 01:16:35,500 --> 01:16:37,267 The land sale went through the following week. 1480 01:16:37,367 --> 01:16:39,133 Did you bribe anyone else? 1481 01:16:39,233 --> 01:16:40,633 Paul Hobbs, perhaps? 1482 01:16:41,700 --> 01:16:43,900 I don't enjoy doing it, you know. 1483 01:16:44,067 --> 01:16:45,533 I'm just the fixer for the big beasts 1484 01:16:45,633 --> 01:16:47,933 who want to keep their hands clean. 1485 01:16:48,067 --> 01:16:50,067 But you're the catalyst for a lot of trouble. 1486 01:16:50,100 --> 01:16:52,867 Look, I've done dozens of these roads. 1487 01:16:52,967 --> 01:16:56,133 They always stir up buried hatreds in small communities. 1488 01:16:59,600 --> 01:17:02,433 [engine roaring] 1489 01:17:05,500 --> 01:17:06,833 I've come to make an offer on your house. 1490 01:17:06,933 --> 01:17:08,467 I don't have any record of an appointment. 1491 01:17:08,567 --> 01:17:09,967 Did you go through the estate agent? 1492 01:17:10,067 --> 01:17:11,733 No, just passing. 1493 01:17:11,833 --> 01:17:13,167 I'm a cash buyer. 1494 01:17:13,267 --> 01:17:15,267 Parvez Lateef. 1495 01:17:14,333 --> 01:17:16,100 My neighborhood watch warned me about you lot. 1496 01:17:16,200 --> 01:17:17,500 You get people chatting at the front door 1497 01:17:17,600 --> 01:17:19,167 while your pals nip in 'round back. 1498 01:17:19,267 --> 01:17:21,367 I don't have any pals. 1499 01:17:21,467 --> 01:17:23,467 Mr? 1500 01:17:22,533 --> 01:17:24,167 No, I don't think you'd enjoy it 'round here. 1501 01:17:24,267 --> 01:17:26,100 People might not be, your type. 1502 01:17:26,200 --> 01:17:28,433 What do you mean, not Yorkshire? 1503 01:17:28,533 --> 01:17:30,533 I'll bet they don't know the names 1504 01:17:29,567 --> 01:17:31,800 of the 1924 County Championship winning team. 1505 01:17:31,900 --> 01:17:35,333 Leyland, McCauley, Waddington, Kilner. 1506 01:17:36,533 --> 01:17:37,833 Sutcliffe. 1507 01:17:37,933 --> 01:17:39,933 Dolphin. 1508 01:17:39,667 --> 01:17:41,667 [Parvez And Robin] Rhodes. 1509 01:17:41,400 --> 01:17:42,767 Yeah, come in. 1510 01:17:46,633 --> 01:17:48,633 It must be quite emotional to leave a place 1511 01:17:47,700 --> 01:17:49,633 you've lived in for, how long? 1512 01:17:49,733 --> 01:17:52,667 Apart from university, most of me life. 1513 01:17:52,767 --> 01:17:53,867 Really? 1514 01:17:53,967 --> 01:17:55,067 Where did you go? 1515 01:17:55,167 --> 01:17:57,167 Cambridge. 1516 01:17:56,233 --> 01:17:58,233 Which college? 1517 01:17:57,067 --> 01:17:58,167 Saint Catherine's. 1518 01:17:58,267 --> 01:18:00,167 Between Saint John's and Trinity? 1519 01:18:00,267 --> 01:18:02,267 That's the one. 1520 01:18:05,100 --> 01:18:06,133 Lounge through here. 1521 01:18:25,967 --> 01:18:27,300 Classical fan, hey? 1522 01:18:28,400 --> 01:18:30,067 I bet there's no Russell Watson in here. 1523 01:18:30,133 --> 01:18:32,133 I'm sorry? 1524 01:18:31,067 --> 01:18:33,067 Just a jest. 1525 01:18:33,633 --> 01:18:35,067 Lots of Tchaikovsky I see. 1526 01:18:36,833 --> 01:18:39,733 We used to listen to his 1812 Overture at school. 1527 01:18:39,833 --> 01:18:42,133 Well it's a fantastic piece, isn't it? 1528 01:18:42,233 --> 01:18:44,133 It certainly is. 1529 01:18:45,267 --> 01:18:47,267 Lets you know exactly how he felt 1530 01:18:46,367 --> 01:18:48,500 when he heard about Russia defeating that Napoleon. 1531 01:18:51,767 --> 01:18:54,067 He may have been testing me out of course, 1532 01:18:54,100 --> 01:18:55,667 but he seemed to think the Cambridge college he went to 1533 01:18:55,767 --> 01:18:56,967 was next to Trinity. 1534 01:18:57,933 --> 01:19:00,833 Well me brother's there, and it's way up next to King's. 1535 01:19:00,933 --> 01:19:02,167 Maybe he misheard you. 1536 01:19:03,100 --> 01:19:04,733 He's also an historian who thinks Tchaikovsky 1537 01:19:04,833 --> 01:19:06,667 was around in 1815. 1538 01:19:06,767 --> 01:19:08,500 Well he weren't born until 1840. 1539 01:19:12,400 --> 01:19:15,300 Robin Blake's bank statements for the last seven months. 1540 01:19:15,400 --> 01:19:18,200 See at the start he's got more than 150,000 pounds 1541 01:19:18,300 --> 01:19:19,800 in his account. 1542 01:19:19,900 --> 01:19:21,900 But for the last six months, there's been a regular transfer 1543 01:19:22,067 --> 01:19:24,533 of 10,000 pounds a month to an account in Spain. 1544 01:19:24,633 --> 01:19:26,533 He's retiring there you said. 1545 01:19:26,633 --> 01:19:28,633 Yeah but at the same time, he's been taking out 1546 01:19:27,667 --> 01:19:29,633 2,000 pounds a month in cash, 1547 01:19:30,433 --> 01:19:32,067 and all this activity dates to roughly the time 1548 01:19:32,100 --> 01:19:34,267 of the first murder, the body in the dig. 1549 01:19:34,367 --> 01:19:35,700 So? 1550 01:19:35,800 --> 01:19:38,133 Well this bloke's a virtual recluse. 1551 01:19:38,233 --> 01:19:39,933 Why would he need 2 grand a month? 1552 01:19:40,067 --> 01:19:42,433 Or 10 grand from Cashman, for that matter. 1553 01:19:42,533 --> 01:19:44,267 You've lost me. 1554 01:19:44,367 --> 01:19:46,467 I think someone's looting this account. 1555 01:19:46,567 --> 01:19:47,733 [phone ringing] 1556 01:19:47,833 --> 01:19:51,067 It might be Blake himself, but it may be someone else, 1557 01:19:51,133 --> 01:19:52,367 and I wonder if this was where Paul Hobbs 1558 01:19:52,467 --> 01:19:54,633 was gonna get his 50,000 from. 1559 01:19:54,733 --> 01:19:56,733 -Sir. -Yeah? 1560 01:19:55,567 --> 01:19:56,700 [Parvez] Your phone's ringing. 1561 01:19:56,800 --> 01:19:58,800 Alright. 1562 01:19:57,833 --> 01:20:00,467 I hope this info on Harry Simms' whereabouts. 1563 01:20:00,567 --> 01:20:03,700 Every uniform in the city's got his description. 1564 01:20:03,800 --> 01:20:06,467 [phone ringing] 1565 01:20:08,367 --> 01:20:09,533 Dalziel. 1566 01:20:09,633 --> 01:20:13,367 Eleanor, how nice to hear from you, yeah. 1567 01:20:13,467 --> 01:20:16,500 Oh, really, is it, right. 1568 01:20:16,600 --> 01:20:18,733 Okay, I'll be right over. 1569 01:20:18,833 --> 01:20:20,833 Where is it? 1570 01:20:21,667 --> 01:20:23,233 Okey dokey, see you soon. 1571 01:20:23,333 --> 01:20:26,967 [phone handset clattering] 1572 01:20:28,933 --> 01:20:31,600 The facial reconstruction of the skull is finished. 1573 01:20:31,700 --> 01:20:32,967 Are you coming? 1574 01:20:33,067 --> 01:20:34,867 I'll press on with this, thanks. 1575 01:20:34,967 --> 01:20:36,033 -Call me. -Yeah. 1576 01:20:37,800 --> 01:20:38,933 Sir? 1577 01:20:39,033 --> 01:20:40,600 I think I've cracked the inscription on the cufflinks 1578 01:20:40,700 --> 01:20:42,067 down at the dig. 1579 01:20:42,167 --> 01:20:44,933 The birthday we know is May the third, 1951. 1580 01:20:45,033 --> 01:20:50,067 J1B I think stands for Jeremiah 1:5, listen, 1581 01:20:51,767 --> 01:20:54,200 "Before I formed you in the womb I knew you." 1582 01:20:54,300 --> 01:20:56,300 Tell Peter. 1583 01:20:56,567 --> 01:20:57,833 Right sir. 1584 01:20:57,933 --> 01:20:59,133 Such craftsmanship. 1585 01:21:00,400 --> 01:21:02,067 Oh, and I contacted English Heritage, 1586 01:21:02,167 --> 01:21:04,067 and they're going to do everything that they can 1587 01:21:04,167 --> 01:21:05,933 to preserve the site. 1588 01:21:06,067 --> 01:21:07,333 That's wonderful. 1589 01:21:09,100 --> 01:21:11,567 [lips smacking] 1590 01:21:11,667 --> 01:21:13,533 You should've told me you had a conflict of interest 1591 01:21:13,633 --> 01:21:15,500 when you were examining the dig site. 1592 01:21:18,600 --> 01:21:20,600 There was none. 1593 01:21:23,233 --> 01:21:25,233 Nor was there when I dealt with the murder 1594 01:21:24,333 --> 01:21:25,767 at the road-makers' camp. 1595 01:21:26,933 --> 01:21:31,333 I conducted my duties with complete professionalism. 1596 01:21:32,933 --> 01:21:34,167 Even when I realized that Janet 1597 01:21:34,267 --> 01:21:36,667 could be accused of murdering the man in the caravan. 1598 01:21:36,767 --> 01:21:39,100 Eleanor doesn't have to decare her sexuality to you, 1599 01:21:39,200 --> 01:21:41,200 does she Dalziel? 1600 01:21:41,900 --> 01:21:43,600 I'd appreciate it if my private life 1601 01:21:43,700 --> 01:21:44,967 stayed that way, Andy. 1602 01:21:46,733 --> 01:21:48,933 You won't give her a hard time, will you? 1603 01:21:49,800 --> 01:21:54,067 No, you get that, if I choose to take it up. 1604 01:21:54,867 --> 01:21:57,400 Accepting Atherton's daughter on a degree course 1605 01:21:57,500 --> 01:22:00,333 in return for his tip-off about the site. 1606 01:22:00,433 --> 01:22:01,633 Making a deal with Cashman 1607 01:22:01,733 --> 01:22:03,800 that allowed his thugs to get bail. 1608 01:22:03,900 --> 01:22:06,067 Archeology's a dirty business, Dalziel. 1609 01:22:08,133 --> 01:22:09,933 Do you want to see this? 1610 01:22:10,067 --> 01:22:12,933 I think I'll save it for the lull spot in me evening. 1611 01:22:13,067 --> 01:22:15,967 You know that, let's get he skull out of the box moment. 1612 01:22:26,700 --> 01:22:28,833 What a terrible waste. 1613 01:22:31,200 --> 01:22:32,400 [Parvez] Chicken tikka masala, 1614 01:22:32,500 --> 01:22:34,500 and you picked an Indian dish, sir? 1615 01:22:34,600 --> 01:22:36,667 [Peter] Looks like the diet's off in a big way, then. 1616 01:22:36,767 --> 01:22:40,467 Au contraire, this is the Atkins diet. 1617 01:22:40,567 --> 01:22:42,167 Tommy Atkins. 1618 01:22:42,267 --> 01:22:44,267 Tell him, Parvez. 1619 01:22:44,467 --> 01:22:46,233 [Andy] What have you found? 1620 01:22:46,333 --> 01:22:47,833 The DNA at the body of the dig, 1621 01:22:47,933 --> 01:22:50,300 and the DNA from the Hobbs murder site, they're the same. 1622 01:22:50,400 --> 01:22:51,467 Same? 1623 01:22:51,567 --> 01:22:52,900 It's impossible. 1624 01:22:53,067 --> 01:22:56,067 That'd mean the stiff killed another bloke six months later. 1625 01:22:56,133 --> 01:22:58,267 You've been reading too much of the bible, Lateef. 1626 01:22:58,367 --> 01:22:59,767 Bear with me sir, it is possible. 1627 01:22:59,867 --> 01:23:01,867 [Andy] How? 1628 01:23:00,800 --> 01:23:01,967 Identical twins. 1629 01:23:02,067 --> 01:23:03,133 They have the same DNA. 1630 01:23:03,233 --> 01:23:04,600 Bollocks. 1631 01:23:04,700 --> 01:23:06,867 The body at the dig could've had a twin who murdered him, 1632 01:23:06,967 --> 01:23:10,067 and whose DNA would just show up at the scene as identical. 1633 01:23:10,100 --> 01:23:12,633 That same twin must have then murdered Paul Hobbs. 1634 01:23:15,133 --> 01:23:17,067 Well let's ask him, he's in here. 1635 01:23:28,767 --> 01:23:29,867 Bloody hell. 1636 01:23:29,967 --> 01:23:32,400 [unsettling music] 1637 01:23:32,500 --> 01:23:36,767 Robin Andrew Blake, born third of May 1951, 1638 01:23:36,867 --> 01:23:39,667 to James and Martha Blake, Alborough. 1639 01:23:42,433 --> 01:23:43,600 Is that the date you had Parvez? 1640 01:23:43,700 --> 01:23:45,200 Yes sir, May third. 1641 01:23:45,300 --> 01:23:46,600 And another boy. 1642 01:23:46,700 --> 01:23:48,733 Stuart Anthony Mills. 1643 01:23:48,833 --> 01:23:51,167 Born to Gerard and Mary Mills, 1644 01:23:51,267 --> 01:23:53,367 on the same day, third of May, 1645 01:23:53,467 --> 01:23:55,733 Alborough, that must be the twin. 1646 01:23:56,800 --> 01:23:58,233 Are you sure your dates are right? 1647 01:23:58,333 --> 01:24:00,333 Pretty much, sir. 1648 01:23:59,300 --> 01:24:00,400 The Dominical days. 1649 01:24:00,500 --> 01:24:01,600 The formula works right though the year 1650 01:24:01,700 --> 01:24:03,233 for a complete calendar. 1651 01:24:03,333 --> 01:24:05,967 Blake's cottage is called Black Friars. 1652 01:24:06,067 --> 01:24:08,233 The common name for the Dominicans. 1653 01:24:08,333 --> 01:24:11,633 There's a Dominican priory over at Alborough isn't there? 1654 01:24:11,733 --> 01:24:13,533 These kids could've been adopted. 1655 01:24:20,533 --> 01:24:23,800 [church bells ringing] 1656 01:24:24,933 --> 01:24:26,500 How may I help you? 1657 01:24:26,600 --> 01:24:29,667 Well it's probably before your time, ma'am. 1658 01:24:31,400 --> 01:24:34,967 We have a dead man, a murdered soul, 1659 01:24:37,200 --> 01:24:40,667 but there's a possible link to the Dominican order. 1660 01:24:43,067 --> 01:24:45,733 Not a monk or a father I hope? 1661 01:24:45,833 --> 01:24:47,300 No, I don't think so, no. 1662 01:24:48,233 --> 01:24:51,400 This man was found wearing a pair of silver cufflinks. 1663 01:24:52,300 --> 01:24:54,467 There was an engraving on them. 1664 01:24:54,567 --> 01:24:59,600 Partly in Dominican letters, partly a Latin reference 1665 01:25:00,467 --> 01:25:02,400 to a biblical text. 1666 01:25:04,067 --> 01:25:06,400 The letters suggest a birthdate. 1667 01:25:07,467 --> 01:25:09,067 May the third, 1951. 1668 01:25:10,667 --> 01:25:13,300 I was wondering whether your order 1669 01:25:13,400 --> 01:25:14,867 took in orphans back then? 1670 01:25:17,667 --> 01:25:22,167 We also believe that this man, boy, 1671 01:25:23,933 --> 01:25:25,800 was born with an identical twin. 1672 01:25:28,533 --> 01:25:29,600 Would there be a chance 1673 01:25:29,700 --> 01:25:32,600 that they could be linked to this place? 1674 01:25:33,600 --> 01:25:35,733 Murder, you said? 1675 01:25:35,833 --> 01:25:37,067 [Andy] I'm afraid so. 1676 01:25:38,200 --> 01:25:39,767 By whose hand? 1677 01:25:42,167 --> 01:25:44,267 We suspect the other twin. 1678 01:25:47,667 --> 01:25:51,600 The order has always taken in orphans 1679 01:25:51,700 --> 01:25:53,833 or children in distress, 1680 01:25:53,933 --> 01:25:57,267 and found them caring families. 1681 01:25:58,267 --> 01:26:00,267 Would there be records? 1682 01:26:00,367 --> 01:26:04,467 No need, superintendent. 1683 01:26:04,567 --> 01:26:09,600 In another life, I was brought to this place from Ireland, 1684 01:26:11,433 --> 01:26:13,100 as a sixteen-year-old, 1685 01:26:14,200 --> 01:26:17,100 with child as they said in those days. 1686 01:26:18,633 --> 01:26:23,267 Two children, it transpired, twins. 1687 01:26:26,067 --> 01:26:28,067 Beautiful boys. 1688 01:26:29,433 --> 01:26:31,067 They were taken from me 1689 01:26:31,167 --> 01:26:36,200 and found loving homes in god-fearing families, 1690 01:26:36,933 --> 01:26:41,967 while I stayed on to make my penitence and serve the lord. 1691 01:26:43,667 --> 01:26:45,400 I'm most terribly sorry, ma'am. 1692 01:26:49,400 --> 01:26:54,167 I wanted the boys to have a set each 1693 01:26:54,267 --> 01:26:57,333 of my father's silver cufflinks, 1694 01:26:57,433 --> 01:26:58,967 for when they became men. 1695 01:27:00,533 --> 01:27:03,133 Inscribed with their birthdate and, 1696 01:27:04,167 --> 01:27:07,967 yes, my own little message to them. 1697 01:27:10,067 --> 01:27:14,367 "Before I formed you in the womb, I knew you." 1698 01:27:22,833 --> 01:27:26,100 Look, the diary stops last November, 1699 01:27:26,200 --> 01:27:28,200 the time of the murder. 1700 01:27:27,067 --> 01:27:28,967 Meaning that it's Blake that's dead. 1701 01:27:29,800 --> 01:27:31,800 Well, it fits. 1702 01:27:31,733 --> 01:27:33,167 You know, the sudden change of behavior, 1703 01:27:33,267 --> 01:27:35,633 accepting the bribe, looting the bank account, 1704 01:27:35,733 --> 01:27:37,733 selling the house. 1705 01:27:37,900 --> 01:27:41,067 How could a second twin impersonate a man they don't know? 1706 01:27:41,133 --> 01:27:42,467 Well, it's all in these. 1707 01:27:42,567 --> 01:27:44,067 Every day of Blake's life. 1708 01:27:44,167 --> 01:27:46,867 Who he liked, what he did, what he thought. 1709 01:27:46,967 --> 01:27:50,067 With the bonus that Blake led a quiet life in the village. 1710 01:27:50,133 --> 01:27:52,833 Total life swap, spooky. 1711 01:27:56,267 --> 01:27:58,633 That's the hardest interview I've done since, 1712 01:28:00,633 --> 01:28:04,100 well, Clive Jacobs the other day. 1713 01:28:05,200 --> 01:28:08,200 Well at least she's got her faith to sustain her. 1714 01:28:08,300 --> 01:28:10,300 What's Jacobs got? 1715 01:28:10,200 --> 01:28:11,667 A couple of months? 1716 01:28:11,767 --> 01:28:15,567 If I'm right about Simms being the killer, absolution. 1717 01:28:17,233 --> 01:28:18,700 No comfort there. 1718 01:28:18,800 --> 01:28:20,067 No ta, driving. 1719 01:28:21,967 --> 01:28:23,567 Best be off anyway. 1720 01:28:23,667 --> 01:28:25,700 Er, on your way out, can you report 1721 01:28:25,800 --> 01:28:28,367 a missing file from my office? 1722 01:28:28,467 --> 01:28:30,900 Subject, Dr. Rix. 1723 01:28:31,067 --> 01:28:34,433 Crime, theft of my dreams. 1724 01:28:35,433 --> 01:28:38,067 I did try to tell you she and Brown were an item. 1725 01:28:39,067 --> 01:28:41,733 When I phoned Dr. Brown the other morning, Rix answered. 1726 01:28:41,833 --> 01:28:43,067 Begged me not to let on. 1727 01:28:44,367 --> 01:28:46,567 Anyway, I shredded her file. 1728 01:28:47,700 --> 01:28:49,200 Best to move on. 1729 01:28:49,300 --> 01:28:52,900 Er, ordinarily that would be a disciplinary offense. 1730 01:28:53,067 --> 01:28:55,667 [phone ringing] 1731 01:28:58,133 --> 01:29:00,133 Dalziel. 1732 01:29:00,600 --> 01:29:02,600 Sorry? 1733 01:29:04,067 --> 01:29:05,300 Kay, is that you? 1734 01:29:10,733 --> 01:29:15,767 -[engine purring] -[dramatic music] 1735 01:29:16,100 --> 01:29:18,100 Harry? 1736 01:29:26,067 --> 01:29:28,067 I've got your passport. 1737 01:29:27,067 --> 01:29:28,500 Come here. 1738 01:29:28,600 --> 01:29:30,600 [unsettling music] 1739 01:29:30,700 --> 01:29:32,700 I think I'll stay put and take the money 1740 01:29:32,800 --> 01:29:34,467 if it's all the same to you. 1741 01:29:35,467 --> 01:29:38,433 [unsettling music] 1742 01:30:00,700 --> 01:30:03,633 -[fist thudding] -[Kay yelling] 1743 01:30:03,733 --> 01:30:05,267 -[Kay grunting] -I wouldn't give you 1744 01:30:05,367 --> 01:30:07,233 thirty pence you bitch! 1745 01:30:07,333 --> 01:30:08,767 Let her go Simms! 1746 01:30:08,867 --> 01:30:10,867 I'll break her neck! 1747 01:30:09,867 --> 01:30:11,933 You're going down for two murders, Simms. 1748 01:30:12,033 --> 01:30:13,733 Don't make it three! 1749 01:30:13,833 --> 01:30:15,133 I know how you set Jacobs up. 1750 01:30:15,233 --> 01:30:17,733 You want another death on your conscience, Dalziel? 1751 01:30:17,833 --> 01:30:19,833 Let her go! 1752 01:30:18,900 --> 01:30:23,933 -[Kay grunting] -[bodies thumping] 1753 01:30:25,767 --> 01:30:30,267 -[Kay breathing heavily] -[dramatic music] 1754 01:30:30,367 --> 01:30:32,300 That was for Jean, Mr. Dalziel. 1755 01:30:34,133 --> 01:30:35,300 You don't mind, do ya? 1756 01:30:36,367 --> 01:30:39,267 I always said I'd get the man who killed me sister. 1757 01:30:39,367 --> 01:30:42,167 [dramatic music] 1758 01:30:55,600 --> 01:30:56,667 Stuart Mills. 1759 01:30:57,700 --> 01:31:01,067 We think we can prove that you killed for twin, Robin Blake, 1760 01:31:01,167 --> 01:31:02,367 then lived as him for several months 1761 01:31:02,467 --> 01:31:04,133 while asset stripping his estate. 1762 01:31:05,067 --> 01:31:07,933 We know you sent money from Blake's bank account to Spain. 1763 01:31:10,233 --> 01:31:13,100 Two babies lying in cots over 50 year ago. 1764 01:31:14,133 --> 01:31:15,700 One gets lucky. 1765 01:31:15,800 --> 01:31:18,667 Nice parents, comfortable house, good education. 1766 01:31:18,767 --> 01:31:20,300 The other gets nothing. 1767 01:31:21,367 --> 01:31:25,933 So their whole lives are determined by sheer chance. 1768 01:31:26,067 --> 01:31:28,533 My mom and dad weren't exactly the Rockefellers, 1769 01:31:29,633 --> 01:31:31,533 life's what you make of it. 1770 01:31:31,633 --> 01:31:33,333 Not from a rundown farm in East Yorkshire, 1771 01:31:33,433 --> 01:31:35,967 where your father gets drunk every night. 1772 01:31:36,067 --> 01:31:39,900 Not from leaving school at 16 to do his work for him. 1773 01:31:40,067 --> 01:31:41,433 Not from being screwed by banks 1774 01:31:41,533 --> 01:31:43,800 whenever you try to make things better. 1775 01:31:43,900 --> 01:31:45,933 How did you find out that you had a twin? 1776 01:31:48,067 --> 01:31:49,933 Well I felt he was there all along. 1777 01:31:50,967 --> 01:31:54,233 Must be to do with lying side-by-side on the womb. 1778 01:31:55,667 --> 01:31:57,567 And then last year when me adoptive mother died, 1779 01:31:57,667 --> 01:31:59,067 she left me a long letter. 1780 01:32:00,300 --> 01:32:02,433 The farm had gone out of business 1781 01:32:02,533 --> 01:32:06,633 and so me only legacy was to find that I was illegitimate 1782 01:32:07,733 --> 01:32:11,067 and that there was somebody else, who had my life. 1783 01:32:11,167 --> 01:32:13,067 [unsettling music] 1784 01:32:13,100 --> 01:32:15,867 [rain pattering] 1785 01:32:19,433 --> 01:32:22,633 So, I thought I'd pay him a visit. 1786 01:32:26,067 --> 01:32:28,133 But it wasn't until I got here 1787 01:32:29,167 --> 01:32:32,567 that I realized that you really couldn't tell us apart. 1788 01:32:33,733 --> 01:32:34,933 No trouble finding him. 1789 01:32:35,733 --> 01:32:37,733 Photos plastered everywhere. 1790 01:32:40,567 --> 01:32:42,533 And then I saw the house. 1791 01:32:42,633 --> 01:32:47,633 -[rain pattering] -[thunder rumbling] 1792 01:32:48,400 --> 01:32:50,400 Lined with books. 1793 01:32:51,233 --> 01:32:56,267 -[unsettling music] -[rain pattering] 1794 01:33:04,133 --> 01:33:06,867 [bell clanging] 1795 01:33:26,133 --> 01:33:29,200 He was so shocked, he couldn't speak for about five minute. 1796 01:33:32,667 --> 01:33:36,600 I told him who I was and what had happened to us, 1797 01:33:36,700 --> 01:33:38,400 and who our real mother was. 1798 01:33:38,500 --> 01:33:40,333 He'd never been told, he never knew. 1799 01:33:42,100 --> 01:33:43,933 And then I showed him the only thing 1800 01:33:45,167 --> 01:33:47,367 that our mother had passed onto us. 1801 01:33:47,467 --> 01:33:49,133 This symbol of the heartless church 1802 01:33:49,233 --> 01:33:51,600 that had made her give away her babies. 1803 01:33:51,700 --> 01:33:53,200 Had you planned to kill him? 1804 01:33:54,667 --> 01:33:56,667 No. 1805 01:33:59,367 --> 01:34:01,133 But he was so hostile to me. 1806 01:34:02,700 --> 01:34:05,167 He was so angry with me for coming into his life. 1807 01:34:08,267 --> 01:34:11,733 He showed me no brotherly love, not an ounce. 1808 01:34:13,900 --> 01:34:15,967 I told him that I'd like a settlement. 1809 01:34:17,667 --> 01:34:19,567 A balancing for the life that he'd had, 1810 01:34:19,667 --> 01:34:20,967 the one that I hadn't. 1811 01:34:23,633 --> 01:34:24,933 He just told me to leave. 1812 01:34:26,833 --> 01:34:28,933 [dramatic music] 1813 01:34:29,067 --> 01:34:31,433 You can't just walk into my life 1814 01:34:31,533 --> 01:34:33,867 and expect to share it! 1815 01:34:33,967 --> 01:34:35,433 But I'm your brother! 1816 01:34:39,633 --> 01:34:40,700 We could be together. 1817 01:34:40,800 --> 01:34:43,967 We could meet our real mother, share our lives again. 1818 01:34:44,067 --> 01:34:45,367 I'm gonna call the police. 1819 01:34:45,467 --> 01:34:47,067 This has gotta stop, now. 1820 01:34:47,100 --> 01:34:49,100 No! 1821 01:34:49,500 --> 01:34:51,200 -[metal scraping] -[Robin yells] 1822 01:34:51,300 --> 01:34:52,433 He told me to leave. 1823 01:34:52,533 --> 01:34:54,533 This has gotta stop. 1824 01:34:53,533 --> 01:34:54,733 -Leave. -Now. 1825 01:34:54,833 --> 01:34:57,433 Now, stop. 1826 01:35:02,400 --> 01:35:04,067 I still don't know, 1827 01:35:04,100 --> 01:35:06,067 how I could've done it. 1828 01:35:06,167 --> 01:35:08,200 [Stuart yells] 1829 01:35:08,300 --> 01:35:10,300 But I did. 1830 01:35:09,200 --> 01:35:12,400 [weapon thudding] 1831 01:35:12,500 --> 01:35:15,967 [unsettling music] 1832 01:35:16,067 --> 01:35:19,267 I sat staring at his body for hours. 1833 01:35:22,067 --> 01:35:23,800 Then you took away his identity. 1834 01:35:26,367 --> 01:35:28,367 I took. 1835 01:35:31,067 --> 01:35:33,167 After I got over the shock, 1836 01:35:34,700 --> 01:35:37,500 I worked out how I could be him long enough 1837 01:35:37,600 --> 01:35:38,700 to get at his money. 1838 01:35:41,467 --> 01:35:44,067 And then I did what was necessary. 1839 01:35:46,767 --> 01:35:51,767 -[thunder rumbling] -[dramatic music] 1840 01:35:59,500 --> 01:36:02,200 I changed me vote for Cashman's money. 1841 01:36:02,300 --> 01:36:03,700 I resigned from the council, 1842 01:36:04,967 --> 01:36:07,233 and I went to Spain to look for a house. 1843 01:36:09,867 --> 01:36:11,133 And when I came back I'd been ostracized 1844 01:36:11,233 --> 01:36:13,233 by most of the village, 1845 01:36:12,233 --> 01:36:14,100 which as it happened was a big help. 1846 01:36:15,600 --> 01:36:17,233 Why did you kill Paul Hobbs? 1847 01:36:25,767 --> 01:36:28,567 [dramatic music] 1848 01:36:33,533 --> 01:36:36,400 [hammer thudding] 1849 01:36:40,167 --> 01:36:41,500 From the diaries I knew that Robin 1850 01:36:41,600 --> 01:36:42,800 had always been a good friend to him. 1851 01:36:42,900 --> 01:36:45,867 He'd encouraged his culinary ambitions. 1852 01:36:45,967 --> 01:36:49,267 He'd paid for a course at catering college. 1853 01:36:52,100 --> 01:36:54,900 He'd mentioned that the school was being reconstructed. 1854 01:36:56,367 --> 01:36:57,767 [plaster shattering] 1855 01:36:57,867 --> 01:36:59,067 Then he came to see me. 1856 01:37:00,333 --> 01:37:02,333 He'd rumbled me. 1857 01:37:02,467 --> 01:37:04,267 I offered him money, 50,000. 1858 01:37:05,100 --> 01:37:07,433 [unsettling music] 1859 01:37:07,533 --> 01:37:10,200 [Peter] You hoped his greed was greater than yours. 1860 01:37:11,633 --> 01:37:15,900 Well I, I could see me whole life 1861 01:37:16,067 --> 01:37:17,733 being snatched away from me. 1862 01:37:20,167 --> 01:37:21,300 Me new life. 1863 01:37:22,667 --> 01:37:27,067 I'd put a deposit on a place in Spain! [sobs] 1864 01:37:32,333 --> 01:37:34,567 Oh I'm sorry I killed him. 1865 01:37:36,533 --> 01:37:38,933 Both of 'em. [crying] 1866 01:37:41,200 --> 01:37:44,167 I'm really [sobs]. 1867 01:37:45,533 --> 01:37:47,533 I'm sorry. 1868 01:37:47,800 --> 01:37:50,767 [unsettling music] 1869 01:37:56,067 --> 01:37:58,467 I will push for a complete pardon 1870 01:38:00,100 --> 01:38:02,133 and make sure that legal compensation 1871 01:38:02,233 --> 01:38:04,100 goes to whoever you nominate. 1872 01:38:06,200 --> 01:38:07,400 I don't have anybody. 1873 01:38:10,567 --> 01:38:12,067 Give it to a cancer charity. 1874 01:38:15,600 --> 01:38:16,867 Or prison reform. 1875 01:38:18,533 --> 01:38:20,533 Clive. 1876 01:38:23,067 --> 01:38:28,067 I, I can't tell you how sorry I am. 1877 01:38:32,467 --> 01:38:34,533 At least you weren't doing it deliberately. 1878 01:38:35,667 --> 01:38:37,167 Not like Harry Simms was. 1879 01:38:38,333 --> 01:38:40,067 My incompetence helped him. 1880 01:38:43,800 --> 01:38:45,200 Is it a nice day outside? 1881 01:38:48,067 --> 01:38:49,100 It's not bad, yeah. 1882 01:38:51,767 --> 01:38:53,400 Walk me 'round a bit. 1883 01:38:54,767 --> 01:38:56,767 I'd love to see some sky. 1884 01:39:00,833 --> 01:39:03,233 [sad music] 1885 01:39:11,600 --> 01:39:14,567 [unsettling music] 1886 01:39:21,900 --> 01:39:25,433 [police radio chattering] 1887 01:39:27,333 --> 01:39:29,333 [phone ringing] 1888 01:39:29,433 --> 01:39:31,200 What do the yanks call it? 1889 01:39:31,300 --> 01:39:32,700 Closure. 1890 01:39:32,800 --> 01:39:34,500 No such thing, Peter. 1891 01:39:35,667 --> 01:39:38,567 [unsettling music] 1892 01:39:59,633 --> 01:40:02,600 [unsettling music] 129226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.