All language subtitles for Dalziel.and.Pascoe.S05E04.Above.the.Law.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:02,200 (tense music) 2 00:00:02,300 --> 00:00:04,933 - Of course I accept there are concerns, 3 00:00:05,033 --> 00:00:08,433 but this is a defining moment in our history. 4 00:00:08,533 --> 00:00:10,867 By embracing the single currency we become part 5 00:00:10,967 --> 00:00:12,967 of an economic superpower. 6 00:00:13,067 --> 00:00:14,600 - And bananas shall be made straight, 7 00:00:14,700 --> 00:00:17,600 and by decree of our glorious leader it will rain 8 00:00:17,700 --> 00:00:19,967 only on Tuesdays and Thursdays. 9 00:00:20,067 --> 00:00:21,700 (chuckling) 10 00:00:21,800 --> 00:00:23,800 Want anything from the shop? 11 00:00:22,800 --> 00:00:24,800 - Uh, no. 12 00:00:24,467 --> 00:00:26,333 You're not going out in that thing, are you? 13 00:00:26,433 --> 00:00:28,433 - Sorry. 14 00:00:27,233 --> 00:00:28,333 Is it non-regulation? 15 00:00:28,433 --> 00:00:30,633 - Just makes sure the photographers don't see you. 16 00:00:30,733 --> 00:00:31,900 - What's the matter, pet? 17 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 Is thee ashamed of your old man? 18 00:00:32,867 --> 00:00:34,200 (phone ringing) 19 00:00:34,300 --> 00:00:35,633 - Yes I jolly well am. 20 00:00:35,733 --> 00:00:37,933 - They're onto me. - Hello? 21 00:00:38,767 --> 00:00:40,767 John. 22 00:00:39,600 --> 00:00:42,233 (gentle music) 23 00:00:51,300 --> 00:00:52,567 - Morning. 24 00:00:52,667 --> 00:00:53,967 Just popping out for the papers. 25 00:00:54,067 --> 00:00:56,733 - I can't do that, John. 26 00:00:56,833 --> 00:00:58,633 If I'm asked a question I have to answer it honestly. 27 00:00:58,733 --> 00:01:02,100 - Listen, Christina, we are pushing you as the human face 28 00:01:02,200 --> 00:01:05,933 of this thing, the people want to trust you. 29 00:01:10,067 --> 00:01:12,567 (tense music) 30 00:01:44,200 --> 00:01:46,200 - Simon? 31 00:01:47,700 --> 00:01:48,733 Is that you? 32 00:01:49,800 --> 00:01:53,900 (gun fires) (cries out) 33 00:01:54,067 --> 00:01:56,133 - In other words you're asking me to stick to the script. 34 00:01:56,233 --> 00:01:58,767 - No, I'm telling you what you have to do to win. 35 00:01:58,867 --> 00:02:02,833 - I'm a politician, John, not a doubleglazing salesman. 36 00:02:02,933 --> 00:02:04,400 -[John] Why don't we talk about this some more over lunch? 37 00:02:04,500 --> 00:02:06,500 - Hold on. 38 00:02:11,933 --> 00:02:13,533 - Mrs. Chance? - Yes? 39 00:02:13,633 --> 00:02:15,633 - Right. 40 00:02:14,633 --> 00:02:17,067 The dead man's Judge Chance. 41 00:02:18,067 --> 00:02:19,833 - He's the one doing the Barbour trial, isn't he? 42 00:02:19,933 --> 00:02:21,067 - Yeah. 43 00:02:21,100 --> 00:02:25,133 He's supposed to be under 24 hour protection and all. 44 00:02:31,333 --> 00:02:32,600 -[Edgar] One of the bobbies guarding his house 45 00:02:32,700 --> 00:02:33,933 just IDed him. 46 00:02:34,867 --> 00:02:36,833 - What the flaming heck was he doing here by himself? 47 00:02:36,933 --> 00:02:38,067 -[Edgar] Well apparently he went out for papers 48 00:02:38,100 --> 00:02:39,867 every Sunday morning, didn't like to bother 49 00:02:39,967 --> 00:02:41,400 the Special Branch escorts. 50 00:02:41,500 --> 00:02:42,667 - Well where's the newspaper shop? 51 00:02:42,767 --> 00:02:43,867 -[Edgar] Half a mile that way. 52 00:02:43,967 --> 00:02:45,500 -[Peter Pascoe] So what's he doing here? 53 00:02:45,600 --> 00:02:47,700 - There was two shots from close range in the chest 54 00:02:47,800 --> 00:02:49,267 so he was facing the gunman. 55 00:02:49,367 --> 00:02:51,333 There's motorcycle tire tracks which do 180 56 00:02:51,433 --> 00:02:53,733 10 yards from where he's lying. 57 00:02:53,833 --> 00:02:56,267 - Any witnesses? - No. 58 00:02:56,367 --> 00:02:59,833 - So he walks here from the road, 59 00:03:00,067 --> 00:03:03,533 motorcycle comes up behind him, he turns round, 60 00:03:03,633 --> 00:03:08,067 motorcyclist fires off two rounds and rides away. 61 00:03:08,133 --> 00:03:10,267 It's not an amateur job, is it? 62 00:03:10,367 --> 00:03:12,167 - His wife Christina Chance is back at the house 63 00:03:12,267 --> 00:03:13,833 if you want a word with her. 64 00:03:13,933 --> 00:03:15,600 - You know who she is. 65 00:03:15,700 --> 00:03:18,267 Top of the party candidate list for the Euro elections. 66 00:03:18,367 --> 00:03:19,400 (sighs) 67 00:03:19,500 --> 00:03:23,067 - We better get to her before the men in black. 68 00:03:23,100 --> 00:03:27,200 (garbled voices on police radio) 69 00:03:29,233 --> 00:03:32,067 Infrared cameras, panic alarms, coppers at the gate. 70 00:03:32,167 --> 00:03:33,533 Whole panoply of modern technology 71 00:03:33,633 --> 00:03:37,133 and the stupid idiots let him go for a paper on his own! 72 00:03:37,233 --> 00:03:40,667 What were you doing, playing tiddlywinks? 73 00:03:43,567 --> 00:03:47,067 Lady of the house? - In the kitchen, sir. 74 00:03:51,600 --> 00:03:54,067 - Sorry to intrude, Mrs. Chance. 75 00:03:54,100 --> 00:03:57,300 Superintendent Dalziel, Weatherton CID. 76 00:03:57,400 --> 00:04:00,900 This is Inspector Pascoe, and DC Novello. 77 00:04:02,967 --> 00:04:04,233 I'm very sorry. 78 00:04:05,900 --> 00:04:09,700 Would you mind if I asked you a couple of questions? 79 00:04:09,800 --> 00:04:11,800 Please. 80 00:04:22,800 --> 00:04:25,633 What time did your husband go out? 81 00:04:25,733 --> 00:04:28,600 - Nine, maybe a few minutes after. 82 00:04:30,867 --> 00:04:32,600 - Was he by himself? 83 00:04:35,067 --> 00:04:36,567 - Your husband was under protection because 84 00:04:36,667 --> 00:04:38,700 he received threats before the trial. 85 00:04:38,800 --> 00:04:40,800 - Yes. 86 00:04:41,667 --> 00:04:45,233 - Why didn't he ask for a police escort? 87 00:04:45,333 --> 00:04:46,767 - Didn't like to. 88 00:04:49,100 --> 00:04:51,100 God. 89 00:04:51,567 --> 00:04:52,767 It's my fault. 90 00:04:54,267 --> 00:04:56,600 I shouldn't have let him go. 91 00:04:58,133 --> 00:05:00,233 - This was a regular thing, was it? 92 00:05:00,333 --> 00:05:01,700 Sunday mornings. 93 00:05:02,733 --> 00:05:03,867 - Yes. 94 00:05:03,967 --> 00:05:06,700 - Did he take the threats seriously? 95 00:05:06,800 --> 00:05:08,067 - I don't know. 96 00:05:09,700 --> 00:05:12,567 He didn't talk about it very much. 97 00:05:13,700 --> 00:05:16,433 - He was found in Churchtown Wood. 98 00:05:16,533 --> 00:05:19,567 That's a long way from the paper shop. 99 00:05:19,667 --> 00:05:21,867 Any idea why he was there? 100 00:05:22,667 --> 00:05:24,667 - No. 101 00:05:30,067 --> 00:05:32,167 - Thank you, Mrs. Chance. 102 00:05:33,133 --> 00:05:35,667 I think that's enough for now. 103 00:05:45,400 --> 00:05:47,267 - They think it's a drugs killing, a hit man. 104 00:05:47,367 --> 00:05:50,533 How do we want to approach this? 105 00:05:50,633 --> 00:05:52,633 I'll call you in a minute. 106 00:05:51,633 --> 00:05:53,233 Are you the police? 107 00:05:56,300 --> 00:05:58,600 - Yes. - Is Mrs. Chance alright? 108 00:05:58,700 --> 00:06:00,700 - You are? 109 00:05:59,567 --> 00:06:00,833 - John Parker, her election agent. 110 00:06:00,933 --> 00:06:02,833 She's not in any danger, is she? 111 00:06:02,933 --> 00:06:04,967 - She is as you would expect, Mr. Parker. 112 00:06:05,067 --> 00:06:06,467 - I've heard it was a professional job. 113 00:06:06,567 --> 00:06:07,900 Is it connected with this trial? 114 00:06:08,067 --> 00:06:10,367 - I wouldn't like to speculate. 115 00:06:10,467 --> 00:06:13,867 - I'm sure you appreciate what a sensitive time 116 00:06:13,967 --> 00:06:18,333 this is for us, I trust we can liaise over press statements? 117 00:06:18,433 --> 00:06:20,433 - I shan't be making any. 118 00:06:20,533 --> 00:06:22,767 Good day, Mr. Parker. 119 00:06:22,867 --> 00:06:24,433 - Christina. 120 00:06:24,533 --> 00:06:26,400 I came as soon as I heard. 121 00:06:26,500 --> 00:06:28,500 - Andy. 122 00:06:27,333 --> 00:06:29,267 -[John] I can't believe it. 123 00:06:29,367 --> 00:06:31,333 Everyone is devastated. 124 00:06:33,600 --> 00:06:35,600 - So? 125 00:06:37,800 --> 00:06:39,333 (honking) 126 00:06:39,433 --> 00:06:42,333 (clamoring) 127 00:06:42,433 --> 00:06:44,433 Look at this lot. 128 00:06:43,433 --> 00:06:46,133 Like flies round a dung heap, aren't they? 129 00:06:46,233 --> 00:06:48,233 Clear off. 130 00:06:55,600 --> 00:06:57,533 - Ah, there you are. 131 00:06:57,633 --> 00:06:59,633 Thought you were avoiding me. 132 00:06:58,633 --> 00:07:00,400 - I'd never avoid you, Rebecca. 133 00:07:00,500 --> 00:07:02,500 - I just want-- 134 00:07:01,500 --> 00:07:03,500 - I know you're gonna tell me I must work 135 00:07:02,533 --> 00:07:03,600 with Special Branch on this one 136 00:07:03,700 --> 00:07:05,067 but you're just gonna have to trust me. 137 00:07:05,133 --> 00:07:07,133 - You're not exactly 138 00:07:06,133 --> 00:07:07,800 the most tactful man on the force, Andy. 139 00:07:07,900 --> 00:07:09,667 - I'd have thought you'd have welcomed the publicity. 140 00:07:09,767 --> 00:07:12,333 CID clears up Special Branch's mess. 141 00:07:12,433 --> 00:07:13,667 - I've got them on my back. 142 00:07:13,767 --> 00:07:16,267 I need your assurance you're not out of your depth. 143 00:07:16,367 --> 00:07:17,600 - You just want to see a lot of pretty boys 144 00:07:17,700 --> 00:07:21,333 in Armani suits wandering about, don't you? 145 00:07:24,667 --> 00:07:25,733 Morning. 146 00:07:25,833 --> 00:07:27,867 - Morning sir. - Morning. 147 00:07:31,333 --> 00:07:33,333 - In short, this bears all the hallmarks 148 00:07:33,433 --> 00:07:35,167 of a professional hit. 149 00:07:35,267 --> 00:07:38,267 The prime suspect for ordering the killing 150 00:07:38,367 --> 00:07:41,400 is Mr. Kenneth Barbour, who until this morning 151 00:07:41,500 --> 00:07:43,400 was being tried by Judge Chance 152 00:07:43,500 --> 00:07:47,100 for the importation of 15 million pounds worth of heroin. 153 00:07:47,200 --> 00:07:51,400 Now Special Branch organized 24 hours security cover, 154 00:07:52,467 --> 00:07:54,333 but unfortunately mucked it up, 155 00:07:54,433 --> 00:07:57,267 leaving us to clear up the mess. 156 00:07:57,367 --> 00:08:00,433 Oh, some of you may know that Mrs. Chance 157 00:08:00,533 --> 00:08:02,767 is a candidate in the European elections 158 00:08:02,867 --> 00:08:04,067 in three weeks' time. 159 00:08:04,167 --> 00:08:07,867 Now for some reason journalists are fascinated by 160 00:08:07,967 --> 00:08:11,400 this sort of non-event so if they ask us anything 161 00:08:11,500 --> 00:08:14,400 we'll just tell them to go forth and multiply elsewhere. 162 00:08:14,500 --> 00:08:15,933 (laughing) Got it? 163 00:08:16,067 --> 00:08:18,067 Good. 164 00:08:17,167 --> 00:08:20,633 Right now we'll kick off with a house to house 165 00:08:20,733 --> 00:08:22,767 within a mile radius of the murder scene. 166 00:08:22,867 --> 00:08:25,100 Sergeant Wield you'll be concentrating on the tire tracks 167 00:08:25,200 --> 00:08:27,733 and finding any witnesses who saw the bike. 168 00:08:27,833 --> 00:08:31,567 Novello you'll be liaising with Special Branch. 169 00:08:31,667 --> 00:08:35,167 Inspector Pascoe and myself will interview Barbour. 170 00:08:35,267 --> 00:08:37,267 Alright? 171 00:08:36,267 --> 00:08:38,467 Good, get on with it then. 172 00:09:00,333 --> 00:09:02,100 - This is the last thing I want to be discussing 173 00:09:02,200 --> 00:09:04,167 at a time like this Christina but we really do 174 00:09:04,267 --> 00:09:07,767 have to make a statement to the press. 175 00:09:07,867 --> 00:09:08,933 - About what? 176 00:09:09,067 --> 00:09:11,300 I don't know what happened. 177 00:09:26,233 --> 00:09:29,600 - Look, I really hate to raise this now, 178 00:09:31,600 --> 00:09:35,800 but it's 48 hours until election nominations close. 179 00:09:38,700 --> 00:09:41,933 If you were thinking of withdrawing it would have to be 180 00:09:42,067 --> 00:09:44,067 before then. 181 00:09:45,067 --> 00:09:47,800 - You want me to decide that now? 182 00:09:50,533 --> 00:09:52,533 Peter. 183 00:09:55,067 --> 00:09:58,067 - I'm here, I'm here, shh, it's terrible. 184 00:09:58,100 --> 00:09:59,600 Oh, it's terrible. 185 00:10:01,600 --> 00:10:03,500 - I'll tell them you're still standing. 186 00:10:03,600 --> 00:10:07,367 At least it's something for the evening news. 187 00:10:10,200 --> 00:10:13,233 - Sorry, are you still talking shop? 188 00:10:14,833 --> 00:10:16,333 Can't you see the state she's in? 189 00:10:16,433 --> 00:10:17,933 - It would be better for all of us if you weren't 190 00:10:18,033 --> 00:10:19,233 seen together. 191 00:10:20,267 --> 00:10:21,800 Perhaps you should draw the curtains. 192 00:10:21,900 --> 00:10:23,900 - Would you just leave us alone now please? 193 00:10:22,733 --> 00:10:24,733 - It's alright. 194 00:10:23,567 --> 00:10:24,833 - Just get out! - Please, Peter! 195 00:10:24,933 --> 00:10:26,933 - Now! 196 00:10:50,200 --> 00:10:51,467 -[Andy] We're gonna have to do something about 197 00:10:51,567 --> 00:10:53,267 our domestic arrangements, Peter. 198 00:10:53,367 --> 00:10:55,533 My reputation's being sullied. 199 00:10:55,633 --> 00:10:59,767 I got a Ruby Club invite addressed to Mr. DeAllen Hartner. 200 00:10:59,867 --> 00:11:01,767 -[Peter Pascoe] Ah that's standard these days. 201 00:11:01,867 --> 00:11:04,467 -[Andy] Not in Weatherton RFC it's not. 202 00:11:04,567 --> 00:11:05,733 -[Peter Pascoe] Anyway, you might have 203 00:11:05,833 --> 00:11:07,467 to find yourself another partner. 204 00:11:07,567 --> 00:11:09,467 Ellie called last night, she's back home. 205 00:11:09,567 --> 00:11:11,567 I'm seeing her tonight. 206 00:11:10,600 --> 00:11:12,167 - She's having you back? 207 00:11:12,267 --> 00:11:13,467 - You never know. 208 00:11:13,567 --> 00:11:15,133 - Thank God for that. 209 00:11:15,233 --> 00:11:18,400 Pascoe family's coming to its senses. 210 00:11:26,100 --> 00:11:29,533 What are you looking at Ken, 18 years? 211 00:11:29,633 --> 00:11:32,767 -[Ken] Customs and excise fitting me up. 212 00:11:32,867 --> 00:11:35,433 - No reason to bump the poor old judge off. 213 00:11:35,533 --> 00:11:36,800 He was just doing his job. 214 00:11:36,900 --> 00:11:39,667 - You've got evidence, have you? 215 00:11:39,767 --> 00:11:41,367 - We'll get it. 216 00:11:41,467 --> 00:11:42,800 But it'd make our lives a bit easier 217 00:11:42,900 --> 00:11:45,067 if you'd just own up now. 218 00:11:46,067 --> 00:11:50,067 - You're widdling up wrong tree, Superintendent. 219 00:11:50,867 --> 00:11:52,467 - Someone made death threats to him on the phone 220 00:11:52,567 --> 00:11:54,533 before your trial. 221 00:11:54,633 --> 00:11:57,100 I don't imagine it was his tailor. 222 00:11:57,200 --> 00:12:00,300 - Well it wasn't me, Superintendent. 223 00:12:01,567 --> 00:12:02,833 - I suppose it's a bit much to expect 224 00:12:02,933 --> 00:12:07,600 any cooperation from pond life like yourself, Barbour. 225 00:12:07,700 --> 00:12:10,200 But if it has got your name on it 226 00:12:10,300 --> 00:12:11,867 you're gonna be so far back in here 227 00:12:11,967 --> 00:12:13,200 they'll have to pump air in to you. 228 00:12:13,300 --> 00:12:15,400 (scoffs) 229 00:12:17,633 --> 00:12:19,600 We're wasting our time. 230 00:12:22,600 --> 00:12:25,867 - The last thing I wanted was him dead. 231 00:12:27,167 --> 00:12:29,100 (scoffs) 232 00:12:29,200 --> 00:12:31,933 My case were going to collapse this morning. 233 00:12:32,067 --> 00:12:33,833 Judge Chance ruled on Friday afternoon 234 00:12:33,933 --> 00:12:36,400 that customs and excise would have to reveal 235 00:12:36,500 --> 00:12:39,667 the identity of their informers. 236 00:12:39,767 --> 00:12:41,567 My brief was sure they'd let me go 237 00:12:41,667 --> 00:12:44,667 before they gave up their grasses. 238 00:12:44,767 --> 00:12:49,267 Now I have to wait god knows how long for a retrial. 239 00:12:49,367 --> 00:12:51,367 So. 240 00:12:51,233 --> 00:12:54,100 If you do find out who did it, 241 00:12:54,200 --> 00:12:56,067 don't let him near me. 242 00:13:01,500 --> 00:13:05,133 - Right, sorry to trouble you Mr. Carter. 243 00:13:05,233 --> 00:13:06,600 (beeps) 244 00:13:06,700 --> 00:13:09,433 Well, Barbour was telling the truth for once in his life. 245 00:13:09,533 --> 00:13:10,567 His brief's gutted. 246 00:13:10,667 --> 00:13:12,100 Prosecution as good as told them on Friday 247 00:13:12,200 --> 00:13:13,467 they were throwing the towel in. 248 00:13:13,567 --> 00:13:15,200 - Barbour can't have been the only villain 249 00:13:15,300 --> 00:13:16,467 to bear Chance a grudge. 250 00:13:16,567 --> 00:13:18,067 - He can't have been that frightened of Barbour 251 00:13:18,133 --> 00:13:19,400 if he went out without protection. 252 00:13:19,500 --> 00:13:21,600 - Maybe he just fancied his freedom. 253 00:13:21,700 --> 00:13:23,533 Maybe he went out for something other than papers, 254 00:13:23,633 --> 00:13:27,133 something he didn't want a police escort to see. 255 00:13:27,233 --> 00:13:29,533 - Maybe we do need some help from Special Branch. 256 00:13:29,633 --> 00:13:31,633 They might know more about his habits 257 00:13:30,700 --> 00:13:32,333 seeing as they've been with him from day to day. 258 00:13:32,433 --> 00:13:33,800 - Yeah be just like those sneaky gits 259 00:13:33,900 --> 00:13:36,367 not to tell us something vital. 260 00:13:36,467 --> 00:13:38,567 Stuff it, we'll find out for ourselves. 261 00:13:38,667 --> 00:13:40,400 - Why don't we just liaise with them? 262 00:13:40,500 --> 00:13:42,767 - Whose side are you on? 263 00:13:42,867 --> 00:13:47,100 Sometimes I think you don't fancy the responsibility, Peter. 264 00:13:49,067 --> 00:13:51,733 (pensive music) 265 00:14:17,567 --> 00:14:20,167 (car starting) 266 00:14:24,533 --> 00:14:26,867 (clamoring) 267 00:14:45,533 --> 00:14:47,433 Back again I'm afraid, Mrs. Chance. 268 00:14:47,533 --> 00:14:48,833 - I have to get away from these people. 269 00:14:48,933 --> 00:14:51,167 I feel like a prisoner in my own home. 270 00:14:51,267 --> 00:14:53,267 - We were hoping you'd let us take a look 271 00:14:52,367 --> 00:14:53,967 at your husband's effects. 272 00:14:54,067 --> 00:14:55,633 - Yes, of course. 273 00:14:55,733 --> 00:14:57,900 - Do you mind if we take anything away? 274 00:14:58,067 --> 00:15:01,333 - No, you can do what you like. 275 00:15:01,433 --> 00:15:02,967 - Where can we contact you? 276 00:15:03,067 --> 00:15:05,133 - I'll be at my office in Leeds. 277 00:15:05,233 --> 00:15:06,400 Can I go now? 278 00:15:06,500 --> 00:15:07,533 - Of course. 279 00:15:08,467 --> 00:15:11,500 (car starting) 280 00:15:11,600 --> 00:15:14,267 (pensive music) 281 00:15:16,267 --> 00:15:19,867 (camera shutters clicking) 282 00:16:02,733 --> 00:16:04,767 - They've got separate bedrooms. 283 00:16:04,867 --> 00:16:06,333 She's got a double and he's got a single next to it 284 00:16:06,433 --> 00:16:08,133 with all his stuff in. 285 00:16:08,233 --> 00:16:10,267 - Maybe it spice things up for them. 286 00:16:10,367 --> 00:16:11,667 - How do you reckon that? 287 00:16:11,767 --> 00:16:13,333 - Well you know, sneaking in and out, 288 00:16:13,433 --> 00:16:17,667 creaking floorboards, naughty naughty binky bonky. 289 00:16:18,833 --> 00:16:21,567 Queen's always had her own bedroom, you know. 290 00:16:21,667 --> 00:16:24,067 - I think I detect a whiff of lavender. 291 00:16:24,167 --> 00:16:26,267 - You're not supposed to say things like that, Peter. 292 00:16:26,367 --> 00:16:28,900 This is a modern police force. 293 00:16:35,400 --> 00:16:36,933 - Have you got a log of vehicle movements 294 00:16:37,067 --> 00:16:38,500 in and out of here, Constable? 295 00:16:38,600 --> 00:16:40,600 - Yes sir. 296 00:16:42,767 --> 00:16:44,633 - Whose is this? 297 00:16:44,733 --> 00:16:46,733 - Mr. Deller. 298 00:16:45,767 --> 00:16:47,900 He's a family friend. 299 00:16:48,067 --> 00:16:49,300 - Meaning? 300 00:16:49,400 --> 00:16:51,167 - Tends to come around in the afternoons. 301 00:16:51,267 --> 00:16:52,767 - For what? 302 00:16:52,867 --> 00:16:55,200 - Don't like to speculate, sir. 303 00:16:55,300 --> 00:16:56,767 - I'll take this. 304 00:17:00,900 --> 00:17:03,400 - So Christina's got a boyfriend. 305 00:17:03,500 --> 00:17:05,400 - I don't know what's got into you, Peter. 306 00:17:05,500 --> 00:17:08,067 Could be perfectly innocent. 307 00:17:08,167 --> 00:17:10,067 Where did she say her campaign office was? 308 00:17:10,167 --> 00:17:11,467 - Leeds. 309 00:17:11,567 --> 00:17:14,067 (tense music) 310 00:17:39,100 --> 00:17:40,300 - Mr. Dalziel. 311 00:17:59,433 --> 00:18:01,767 Were you looking for party HQ? 312 00:18:01,867 --> 00:18:03,567 - Not particularly. 313 00:18:03,667 --> 00:18:06,067 Just getting the lie of the land. 314 00:18:06,167 --> 00:18:08,500 - Why don't I buy you a drink? 315 00:18:08,600 --> 00:18:10,433 (funky music) 316 00:18:10,533 --> 00:18:12,833 I'm not sure this is your kind of place. 317 00:18:12,933 --> 00:18:14,933 -[Andy] No it isn't. 318 00:18:13,933 --> 00:18:15,100 (phone ringing) 319 00:18:15,200 --> 00:18:17,233 - Won't be a minute. 320 00:18:17,333 --> 00:18:19,333 Hello. 321 00:18:26,167 --> 00:18:28,133 -[Server] What can I get you, sir? 322 00:18:28,233 --> 00:18:29,600 - A beer please. 323 00:18:32,067 --> 00:18:33,733 -[Server] Which one? 324 00:18:33,833 --> 00:18:35,333 - One with a fancy stopper. 325 00:18:35,433 --> 00:18:36,533 Must be good. 326 00:18:57,467 --> 00:18:59,067 -[Server] Thanks. 327 00:18:59,800 --> 00:19:00,967 - Right, sorry about that. 328 00:19:01,067 --> 00:19:02,367 Journalists. 329 00:19:02,467 --> 00:19:05,067 - Beats forgetting your wallet. 330 00:19:08,733 --> 00:19:10,433 Oi, keep the change? 331 00:19:12,867 --> 00:19:15,733 - So what would you like to learn? 332 00:19:17,200 --> 00:19:19,067 - Mrs. Chance gonna win the election, is she? 333 00:19:19,133 --> 00:19:20,833 - I sincerely hope so. 334 00:19:20,933 --> 00:19:22,100 - But if she doesn't? 335 00:19:22,200 --> 00:19:24,567 - That's not a question I tend to ask myself. 336 00:19:24,667 --> 00:19:27,067 - Find that hard to believe. 337 00:19:36,500 --> 00:19:38,500 Who's that? 338 00:19:37,500 --> 00:19:40,233 - David Ransom, he owns Ransom Telecom. 339 00:19:40,333 --> 00:19:42,167 We have offices in his building. 340 00:19:42,267 --> 00:19:44,067 - Worth a few bob, is he? 341 00:19:44,100 --> 00:19:46,100 - 25 mil. 342 00:19:47,733 --> 00:19:51,633 - Just about afford the prices in here then. 343 00:19:51,733 --> 00:19:54,833 (light string music) 344 00:20:01,733 --> 00:20:03,267 - Pascoe for 7:30. 345 00:20:07,633 --> 00:20:08,867 Hi. 346 00:20:08,967 --> 00:20:10,467 - Hi. 347 00:20:10,567 --> 00:20:12,200 Thought you were gonna stand me up. 348 00:20:12,300 --> 00:20:14,133 - Babysitter was late. 349 00:20:15,800 --> 00:20:18,233 - I haven't ordered yet, cannelloni looks good. 350 00:20:18,333 --> 00:20:19,833 - I'm not hungry. 351 00:20:21,233 --> 00:20:23,567 - I thought this was a dinner date. 352 00:20:23,667 --> 00:20:26,400 - I just don't want to eat, okay? 353 00:20:28,733 --> 00:20:30,733 - What's going on, Ellie? 354 00:20:29,767 --> 00:20:31,633 I thought you'd come home. 355 00:20:31,733 --> 00:20:33,400 - I didn't say that. 356 00:20:35,367 --> 00:20:37,833 - Look if you've got something to say just tell me. 357 00:20:37,933 --> 00:20:39,400 People don't insist on meeting on neutral territory 358 00:20:39,500 --> 00:20:40,900 if they've only got good news. 359 00:20:41,000 --> 00:20:42,900 - Don't play policeman with me. 360 00:20:43,000 --> 00:20:46,067 Why does all of this have to be my fault? 361 00:20:46,167 --> 00:20:47,933 - For god's sake, I think I'm being pretty reasonable 362 00:20:48,033 --> 00:20:49,167 under the circumstances. 363 00:20:49,267 --> 00:20:52,733 You only took our daughter and left home! 364 00:20:56,567 --> 00:20:58,567 I'm sorry. 365 00:21:00,567 --> 00:21:03,500 - You know why I left, Peter. 366 00:21:03,600 --> 00:21:07,433 When you marry someone you expect to see them now and then. 367 00:21:07,533 --> 00:21:10,067 To have some sort of life together. 368 00:21:10,133 --> 00:21:12,067 Otherwise what's the point? 369 00:21:12,167 --> 00:21:13,700 - I couldn't agree more. 370 00:21:13,800 --> 00:21:15,967 But you've been at your mother's. 371 00:21:16,067 --> 00:21:17,467 I've been here trying to do my job 372 00:21:17,567 --> 00:21:20,567 not knowing whether my wife and kid are ever coming back! 373 00:21:20,667 --> 00:21:24,200 You're acting like my feelings don't matter. 374 00:21:24,300 --> 00:21:26,700 - It's me or the job, Peter. 375 00:21:28,700 --> 00:21:30,700 - What? 376 00:21:29,733 --> 00:21:32,233 - I've made a decision. 377 00:21:32,333 --> 00:21:36,533 I don't want to be married to Andy Dalziel's stooge anymore. 378 00:21:37,400 --> 00:21:39,267 I don't want to see you wasting your mind. 379 00:21:39,367 --> 00:21:42,067 You're intelligent, you could have done anything, 380 00:21:42,100 --> 00:21:43,667 but you're throwing it away. 381 00:21:43,767 --> 00:21:46,433 And I don't want to live with your regrets. 382 00:21:46,533 --> 00:21:47,700 I don't want to wait up at night wondering 383 00:21:47,800 --> 00:21:50,100 if you'll ever come home. 384 00:21:50,200 --> 00:21:51,533 And I don't want our daughter growing up 385 00:21:51,633 --> 00:21:53,767 thinking of her father as a stranger. 386 00:21:53,867 --> 00:21:55,633 - I don't believe this! 387 00:21:55,733 --> 00:21:57,300 Are you serious? 388 00:21:57,400 --> 00:21:58,767 You're telling me to change my career 389 00:21:58,867 --> 00:22:01,667 just 'cause I'm home late some nights? 390 00:22:01,767 --> 00:22:03,367 That's life, Ellie. 391 00:22:04,733 --> 00:22:08,933 That's what happens when you've got responsibility. 392 00:22:11,700 --> 00:22:16,100 - I've been offered a research fellowship at the LIC. 393 00:22:16,200 --> 00:22:19,133 Now you could come with us, make a fresh start. 394 00:22:19,233 --> 00:22:20,533 You could do something constructive in your own right 395 00:22:20,633 --> 00:22:22,633 for once. 396 00:22:28,100 --> 00:22:29,400 It's up to you. 397 00:22:37,933 --> 00:22:40,467 (jazzy music) 398 00:23:10,333 --> 00:23:12,267 (phone ringing) 399 00:23:12,367 --> 00:23:14,367 - Hello. 400 00:23:13,200 --> 00:23:14,567 -[Edgar] It's Wield, sir. 401 00:23:14,667 --> 00:23:16,533 Had a call from Barbour's brief, he wants another word. 402 00:23:16,633 --> 00:23:18,100 - Well get Peter to deal with it. 403 00:23:18,200 --> 00:23:19,400 -[Edgar] I'll get him shipped over 404 00:23:19,500 --> 00:23:20,533 from prison in the morning. 405 00:23:20,633 --> 00:23:22,067 - Alright Wieldy, see ya. 406 00:23:22,167 --> 00:23:24,200 (beeps) 407 00:23:25,967 --> 00:23:28,667 - I'm Peter Deller and I've got a meeting with David Ransom! 408 00:23:28,767 --> 00:23:30,767 - Mr. Ransom is in a private meeting. 409 00:23:29,633 --> 00:23:30,700 - I've got a meeting with him now! 410 00:23:30,800 --> 00:23:32,800 -[Man] He's not to be disturbed. 411 00:23:31,867 --> 00:23:33,867 -[Peter Deller] David, I need a word with you! 412 00:23:32,967 --> 00:23:34,167 - Come outside now please. - Get your hands off me! 413 00:23:34,267 --> 00:23:36,900 David, come and talk to me! 414 00:23:37,067 --> 00:23:38,167 I need a word! 415 00:23:41,600 --> 00:23:43,167 - It's alright, thank you. 416 00:23:43,267 --> 00:23:45,533 What's your problem, Peter? 417 00:23:46,767 --> 00:23:48,767 Why don't we talk about it? 418 00:23:48,867 --> 00:23:50,900 - Oh yeah we'll talk, we'll talk alright 419 00:23:51,067 --> 00:23:52,900 whether you like it or not. 420 00:23:53,067 --> 00:23:56,800 (sirens wailing in distance) 421 00:24:07,633 --> 00:24:09,067 - I've called you here today because I want 422 00:24:09,133 --> 00:24:11,633 to formally record what you have to say, Mr. Barbour. 423 00:24:11,733 --> 00:24:14,467 - Where's Dalziel? - He's busy. 424 00:24:14,567 --> 00:24:18,567 - I want a good word put in for me with the next judge. 425 00:24:18,667 --> 00:24:20,300 - I'll see what I can do. 426 00:24:20,400 --> 00:24:22,067 - You're only a sergeant. 427 00:24:22,167 --> 00:24:23,200 - Inspector. 428 00:24:25,800 --> 00:24:28,400 So what do you want to tell me? 429 00:24:30,600 --> 00:24:34,933 - I don't know who killed him, but I did do me homework. 430 00:24:35,067 --> 00:24:36,667 - You've been asking around? 431 00:24:36,767 --> 00:24:38,933 - No, before the trial. 432 00:24:39,067 --> 00:24:40,100 You know. 433 00:24:40,200 --> 00:24:43,600 Do a bit of digging, know the enemy. 434 00:24:43,700 --> 00:24:46,900 Judge Chance was partial to young men. 435 00:24:48,433 --> 00:24:49,533 Very partial. 436 00:24:50,933 --> 00:24:52,933 - And? 437 00:24:53,767 --> 00:24:54,933 - He used to spend the odd Saturday night 438 00:24:55,067 --> 00:24:59,200 with a lad by the name of Simon Wallis, lives in Leeds. 439 00:25:00,967 --> 00:25:02,967 - Says who? 440 00:25:03,400 --> 00:25:05,333 - Makes you wonder. 441 00:25:05,433 --> 00:25:07,300 Had a good looking wife. 442 00:25:07,400 --> 00:25:09,367 She'll get my vote. 443 00:25:09,467 --> 00:25:11,600 - You don't have one. 444 00:25:11,700 --> 00:25:14,067 - I do, Mr. Pascoe. 445 00:25:14,100 --> 00:25:17,733 I'm still an innocent man, remember? 446 00:25:17,833 --> 00:25:21,767 - What's Wallis got to do with Chance's murder? 447 00:25:22,633 --> 00:25:25,400 - Prison's a dangerous place, Mr. Pascoe. 448 00:25:25,500 --> 00:25:28,067 Even for a man like me. 449 00:25:28,167 --> 00:25:32,367 There's a limit to how far I can stick my neck out. 450 00:25:33,200 --> 00:25:35,467 - What are you angling for? 451 00:25:35,567 --> 00:25:37,433 (dramatic music) 452 00:25:37,533 --> 00:25:41,467 - I've given you all the pieces I know, Mr. Pascoe. 453 00:25:41,567 --> 00:25:43,900 You're the detective. 454 00:25:44,067 --> 00:25:45,867 You put them together. 455 00:25:54,700 --> 00:25:56,133 - What'd you promise him? 456 00:25:56,233 --> 00:25:57,367 - Nothing. 457 00:25:57,467 --> 00:25:59,467 I am capable of conducting an interview. 458 00:25:59,567 --> 00:26:02,467 - You find this lad Wallis, I'll see what Mrs. Chance knows. 459 00:26:02,567 --> 00:26:05,100 - So we're looking for a jealous gay lover? 460 00:26:05,200 --> 00:26:07,200 - Perhaps. 461 00:26:06,233 --> 00:26:07,433 - And he has him shot during Barbour's trial 462 00:26:07,533 --> 00:26:08,833 to throw us off the scent? 463 00:26:08,933 --> 00:26:10,567 - That'd be cleverer than most villains. 464 00:26:10,667 --> 00:26:12,133 (sirens wailing) 465 00:26:12,233 --> 00:26:14,100 How'd it go with Ellie? 466 00:26:14,200 --> 00:26:15,767 She having you back? 467 00:26:15,867 --> 00:26:18,367 Or is she enjoying making me suffer? 468 00:26:18,467 --> 00:26:21,500 - It's nothing to do with you, Andy. 469 00:26:27,167 --> 00:26:29,167 - Good morning Mr. Dalziel. 470 00:26:29,267 --> 00:26:30,833 - Mrs. Chance is expecting me. 471 00:26:30,933 --> 00:26:32,367 - Yes, you do appreciate this is a very stressful time 472 00:26:32,467 --> 00:26:34,267 for Mrs. Chance. 473 00:26:34,367 --> 00:26:35,800 She has to decide by tomorrow afternoon 474 00:26:35,900 --> 00:26:38,700 whether she's continuing to stand as a candidate. 475 00:26:38,800 --> 00:26:40,800 - Must be agonizing. 476 00:26:39,867 --> 00:26:42,100 - But of course spouses of murder victims always 477 00:26:42,200 --> 00:26:45,167 have to be eliminated from police inquiries. 478 00:26:45,267 --> 00:26:47,467 - You want to know if she's in the frame. 479 00:26:47,567 --> 00:26:49,133 - Might help to inform our decision, 480 00:26:49,233 --> 00:26:51,767 not that we have any doubts about her whatsoever. 481 00:26:51,867 --> 00:26:54,267 - Tell you the truth Mr. Parker, 482 00:26:54,367 --> 00:26:57,233 I haven't got the faintest idea who did it. 483 00:26:57,333 --> 00:26:59,700 Could be you for all I know. 484 00:27:03,433 --> 00:27:06,067 (phones ringing) 485 00:27:06,100 --> 00:27:07,867 Morning, Mrs. Chance. 486 00:27:10,333 --> 00:27:12,600 - I'll see you later, John. 487 00:27:14,067 --> 00:27:16,433 Should we go into my office? 488 00:27:24,900 --> 00:27:26,500 You probably wonder what I'm doing here 489 00:27:26,600 --> 00:27:29,900 the day after my husband was murdered. 490 00:27:30,067 --> 00:27:32,300 I'm not sure I know myself. 491 00:27:35,067 --> 00:27:38,600 Nothing seems very real at the moment. 492 00:27:38,700 --> 00:27:42,067 - I'm sure you're doing the right thing. 493 00:27:44,567 --> 00:27:47,333 You have your public to consider. 494 00:27:47,433 --> 00:27:49,233 - Sure is that noble. 495 00:27:52,467 --> 00:27:54,467 - Someone out there had a very deep grievance 496 00:27:54,567 --> 00:27:56,500 against your husband. 497 00:27:56,600 --> 00:27:59,100 Or a powerful reason to shut him up. 498 00:27:59,200 --> 00:28:01,067 - Shut him up? 499 00:28:01,133 --> 00:28:03,133 What about? 500 00:28:03,467 --> 00:28:05,233 - I don't know. 501 00:28:05,333 --> 00:28:08,567 But I get the impression he was quite a complicated man. 502 00:28:08,667 --> 00:28:10,600 - Well we all suffer from that. 503 00:28:10,700 --> 00:28:12,700 - No. 504 00:28:14,800 --> 00:28:18,967 I'm sorry Mrs. Chance but I have to ask you this. 505 00:28:22,867 --> 00:28:26,767 - Did he have homosexual relationships? 506 00:28:26,867 --> 00:28:28,867 - Yes. 507 00:28:30,300 --> 00:28:33,700 If you could give me a list of names I'd be very grateful. 508 00:28:33,800 --> 00:28:35,367 - I don't have any. 509 00:28:36,533 --> 00:28:38,867 We didn't really discuss it. 510 00:28:38,967 --> 00:28:41,733 There was never any need. 511 00:28:41,833 --> 00:28:45,633 - You didn't meet them, the boyfriends? 512 00:28:45,733 --> 00:28:50,600 - I know it sounds strange but we preferred it that way. 513 00:28:50,700 --> 00:28:53,133 It was nothing to do with us. 514 00:28:54,433 --> 00:28:57,867 - Does the name Simon Wallis mean anything to you? 515 00:28:57,967 --> 00:28:59,967 - No. 516 00:28:59,800 --> 00:29:02,733 - Thing is Mrs. Chance, a jealous lover 517 00:29:02,833 --> 00:29:05,567 doesn't kill out of the blue. 518 00:29:05,667 --> 00:29:09,267 There's usually a situation which develops. 519 00:29:10,700 --> 00:29:12,200 - No. 520 00:29:12,300 --> 00:29:14,067 I'd have known. 521 00:29:14,167 --> 00:29:16,067 He would have told me. 522 00:29:20,733 --> 00:29:24,967 - This is a car number plate which frequently 523 00:29:25,067 --> 00:29:28,067 comes and goes to your house. 524 00:29:28,133 --> 00:29:30,800 It's registered to a Mr. Peter Deller. 525 00:29:30,900 --> 00:29:32,300 Is he a friend of yours? 526 00:29:32,400 --> 00:29:34,400 - Yes. 527 00:29:34,300 --> 00:29:35,600 - Close friend? 528 00:29:37,800 --> 00:29:40,300 - I help run a charity for kids in Romania, 529 00:29:40,400 --> 00:29:42,833 Peter gave us a lot of money. 530 00:29:47,633 --> 00:29:48,967 We became close. 531 00:29:50,767 --> 00:29:53,867 But we were all very relaxed about it. 532 00:29:53,967 --> 00:29:56,933 Jerry's death has nothing to do with Peter and me. 533 00:29:57,067 --> 00:29:59,867 All three of us were good friends. 534 00:30:05,867 --> 00:30:08,833 You won't tell the press, will you? 535 00:30:09,667 --> 00:30:11,800 - I wouldn't dream of it. 536 00:30:13,800 --> 00:30:15,000 - Mr. Dalziel, 537 00:30:17,067 --> 00:30:21,233 I would give everything to have my husband back. 538 00:30:21,333 --> 00:30:24,300 Despite it all, I loved him dearly. 539 00:30:26,467 --> 00:30:27,967 We were soulmates. 540 00:30:31,867 --> 00:30:34,000 - All we've discovered so far is that the tires 541 00:30:34,100 --> 00:30:36,200 are from a trail bike. 542 00:30:36,300 --> 00:30:38,067 Now the rider put his foot down but it's not really 543 00:30:38,167 --> 00:30:40,100 a usable print. 544 00:30:40,200 --> 00:30:42,033 No DNA at the scene. 545 00:30:42,133 --> 00:30:44,767 - How are we doing with the witnesses? 546 00:30:44,867 --> 00:30:47,267 - Couple of people vaguely remember seeing a motorbike, 547 00:30:47,367 --> 00:30:50,267 but they can't even be sure what kind. 548 00:30:50,367 --> 00:30:52,733 - I found an address for a Simon Wallis in Leeds. 549 00:30:52,833 --> 00:30:54,267 He's not answering his phone though. 550 00:30:54,367 --> 00:30:57,000 - Find a fellow and go and fetch him. 551 00:30:57,100 --> 00:30:59,100 - Sir. 552 00:30:58,133 --> 00:30:59,867 - And get a warrant. 553 00:31:03,533 --> 00:31:07,633 Our Mrs. Chance, how big a player is she politically? 554 00:31:07,733 --> 00:31:09,100 - If you believe the papers she's the woman 555 00:31:09,200 --> 00:31:11,867 who's gonna sell us the single currency. 556 00:31:11,967 --> 00:31:13,500 The acceptable face of Europe. 557 00:31:13,600 --> 00:31:16,133 - Why here in particular? 558 00:31:16,233 --> 00:31:17,467 - She looks good. 559 00:31:17,567 --> 00:31:18,800 She's bright. 560 00:31:18,900 --> 00:31:20,800 Used to be a successful solicitor. 561 00:31:20,900 --> 00:31:23,567 Enough of the common touch to appeal to ordinary folk. 562 00:31:23,667 --> 00:31:25,167 - So her face fits. 563 00:31:25,267 --> 00:31:29,600 Throw in a touch of the noble widow and she's unbeatable. 564 00:31:29,700 --> 00:31:32,067 - That's a bit far-fetched. 565 00:31:32,133 --> 00:31:35,467 - So's a married gay judge gunned down at bluebell time. 566 00:31:35,567 --> 00:31:38,333 (dramatic music) 567 00:31:47,800 --> 00:31:50,633 (knocking) 568 00:31:50,733 --> 00:31:51,833 - Mr. Wallis? 569 00:31:54,167 --> 00:31:56,167 Alright. 570 00:32:23,200 --> 00:32:25,200 Stone cold. 571 00:32:26,067 --> 00:32:28,500 Must have been dead for days. 572 00:32:30,333 --> 00:32:32,267 Looks like an overdose. 573 00:32:36,700 --> 00:32:39,800 - Don't touch anything, call the station. 574 00:32:39,900 --> 00:32:41,333 Take him outside. 575 00:32:42,233 --> 00:32:44,233 - Come on. 576 00:33:04,467 --> 00:33:06,233 - There was a laptop here. 577 00:33:06,333 --> 00:33:07,367 It's gone. 578 00:33:07,467 --> 00:33:08,733 - Look at this. 579 00:33:09,633 --> 00:33:10,867 Was on the doormat. 580 00:33:10,967 --> 00:33:12,633 Weatherton postmark. 581 00:33:28,400 --> 00:33:30,567 - Dear Simon, I thank you for everything 582 00:33:30,667 --> 00:33:33,333 but I simply can't go through with it. 583 00:33:33,433 --> 00:33:35,500 For Christina's sake. 584 00:33:35,600 --> 00:33:36,767 I'm sure you understand. 585 00:33:36,867 --> 00:33:38,867 Affectionately, Jerry. 586 00:33:37,933 --> 00:33:39,300 It's from Chance. 587 00:33:39,400 --> 00:33:42,567 - Wallis wants Chance to leave his wife. 588 00:33:42,667 --> 00:33:45,367 Chance refuses to cause a scandal 589 00:33:45,467 --> 00:33:48,867 in the middle of his wife's election campaign. 590 00:33:48,967 --> 00:33:51,067 Wallis decides it's all or nothing, 591 00:33:51,133 --> 00:33:52,700 shoots Chance in the woods, 592 00:33:52,800 --> 00:33:55,467 goes home and tops himself. 593 00:33:55,567 --> 00:33:57,600 - Wallis hadn't received the letter. 594 00:33:57,700 --> 00:33:59,067 -[Andy] Maybe there was a phone call. 595 00:33:59,167 --> 00:34:01,600 - Heroin overdose was definitely the cause of death. 596 00:34:01,700 --> 00:34:03,800 Blood test confirmed it straight away. 597 00:34:03,900 --> 00:34:05,100 - Suicide you think? 598 00:34:05,200 --> 00:34:06,700 - Perhaps. 599 00:34:06,800 --> 00:34:08,933 If not it was a very stupid mistake. 600 00:34:09,067 --> 00:34:11,233 There's no sign of long term use. 601 00:34:11,333 --> 00:34:12,933 Did he not leave a note? 602 00:34:13,067 --> 00:34:14,733 - None that we've found. 603 00:34:14,833 --> 00:34:16,233 - Do you have any idea of the time of death? 604 00:34:16,333 --> 00:34:17,400 - Oh yes. 605 00:34:17,500 --> 00:34:20,067 Approximately 36 to 48 hours ago. 606 00:34:20,133 --> 00:34:22,833 - So he definitely died before Chance. 607 00:34:22,933 --> 00:34:25,067 - Bang goes my gay lover theory. 608 00:34:25,133 --> 00:34:28,100 I suppose Wallis could have had a hit man. 609 00:34:28,200 --> 00:34:30,233 Chance certainly didn't shoot himself. 610 00:34:30,333 --> 00:34:32,933 - What if Mrs. Chance got wind of their affair? 611 00:34:33,067 --> 00:34:34,900 If it went public it would have destroyed her image. 612 00:34:35,067 --> 00:34:36,567 She had them both bumped off. 613 00:34:36,667 --> 00:34:38,933 - She doesn't strike me as that kind of woman. 614 00:34:39,067 --> 00:34:41,733 Then again, she is a politician. 615 00:34:44,233 --> 00:34:46,633 (murmuring) 616 00:34:56,767 --> 00:34:59,667 - I've drawn great strength from the hundreds 617 00:34:59,767 --> 00:35:02,267 of messages of support I've received, 618 00:35:02,367 --> 00:35:06,067 and particularly from those who reminded me 619 00:35:07,100 --> 00:35:10,433 that my husband died as a servant of the public. 620 00:35:10,533 --> 00:35:14,167 The same public that I dearly wish to serve. 621 00:35:14,267 --> 00:35:17,367 And it is with this single thought in mind 622 00:35:17,467 --> 00:35:19,800 that I have resolved to fight on. 623 00:35:19,900 --> 00:35:22,333 (applauding) 624 00:35:28,500 --> 00:35:31,933 It is no less than my husband would have expected of me. 625 00:35:32,067 --> 00:35:34,500 And I know with your continued support 626 00:35:34,600 --> 00:35:38,567 I will have more than enough strength to win through. 627 00:35:38,667 --> 00:35:40,667 Thank you so much. 628 00:35:39,667 --> 00:35:42,167 (applauding) 629 00:35:46,067 --> 00:35:49,567 -[Reporters] Mrs. Chance, Mrs. Chance! 630 00:35:49,667 --> 00:35:52,933 - Brings tears to the eyes, doesn't it? 631 00:35:56,300 --> 00:35:58,867 How's about a pint then? - Aye. 632 00:36:00,333 --> 00:36:02,333 - Hello. 633 00:36:01,367 --> 00:36:02,700 - A pint of the best for my friend 634 00:36:02,800 --> 00:36:06,467 and a tall latte with a vanilla shot for me. 635 00:36:07,267 --> 00:36:09,700 I thought this was a new Labour club. 636 00:36:09,800 --> 00:36:11,800 Go on then. 637 00:36:10,900 --> 00:36:12,767 I'll have a pint of best myself. 638 00:36:12,867 --> 00:36:14,867 - Okay. 639 00:36:13,867 --> 00:36:15,867 - Sorry about him. 640 00:36:14,867 --> 00:36:16,467 - Mr. Dalziel, can I help you? 641 00:36:16,567 --> 00:36:17,767 - I doubt it. 642 00:36:17,867 --> 00:36:19,567 - I can arrange a private room if you would like 643 00:36:19,667 --> 00:36:21,067 to speak to Mrs. Chance. 644 00:36:21,133 --> 00:36:22,233 - No need. 645 00:36:22,333 --> 00:36:24,333 I'll buy her a drink if she likes. 646 00:36:24,433 --> 00:36:25,633 How about you? 647 00:36:25,733 --> 00:36:28,933 You want a pink gin to match your tie? 648 00:36:30,567 --> 00:36:31,767 Clothes horse. 649 00:36:33,367 --> 00:36:35,333 Anyhow you get them in. 650 00:36:38,567 --> 00:36:39,600 - Thank you. 651 00:36:41,233 --> 00:36:42,867 - Brave decision, Mrs. Chance. 652 00:36:42,967 --> 00:36:45,267 - I just hope it's the right one. 653 00:36:45,367 --> 00:36:49,200 - One of my sergeants found this this morning. 654 00:36:53,633 --> 00:36:55,400 - It's alright, John. 655 00:37:00,767 --> 00:37:03,867 - That is your husband's handwriting. 656 00:37:04,733 --> 00:37:06,067 - Yes. 657 00:37:06,100 --> 00:37:08,067 - It was posted the day before he died. 658 00:37:08,167 --> 00:37:09,900 To one Simon Wallis. 659 00:37:10,067 --> 00:37:13,267 25 year old computer programmer from Leeds. 660 00:37:13,367 --> 00:37:15,967 - Do you have any idea what he's referring to? 661 00:37:16,067 --> 00:37:18,067 - No. 662 00:37:17,800 --> 00:37:19,800 None. 663 00:37:19,633 --> 00:37:21,900 - Wallis was found dead at his flat this morning. 664 00:37:22,067 --> 00:37:23,167 From an overdose. 665 00:37:23,267 --> 00:37:25,833 He died Saturday night. 666 00:37:25,933 --> 00:37:29,233 We're keeping an open mind as they say. 667 00:37:33,833 --> 00:37:34,867 - I'm sorry. 668 00:37:39,400 --> 00:37:41,767 Oh god. (voice breaking) 669 00:37:41,867 --> 00:37:44,333 How much more of this can there be? 670 00:37:44,433 --> 00:37:45,467 - Christina. 671 00:37:48,833 --> 00:37:49,867 You alright? 672 00:37:50,667 --> 00:37:52,100 - Yeah, I'm fine. 673 00:37:53,167 --> 00:37:55,367 - Do you have to follow her everywhere? 674 00:37:55,467 --> 00:37:57,733 She's under enough pressure as it is. 675 00:37:57,833 --> 00:38:00,733 - We're doing our job, Mr. Deller. 676 00:38:02,667 --> 00:38:05,167 - Come on, I'll take you home. 677 00:38:08,167 --> 00:38:09,867 - He's being a bit indiscreet, isn't he? 678 00:38:09,967 --> 00:38:11,500 - I think that's in his nature. 679 00:38:11,600 --> 00:38:15,267 Have Wield and Novello see what they can find out about him. 680 00:38:15,367 --> 00:38:16,833 - Home then? 681 00:38:16,933 --> 00:38:18,533 - I'm gonna see someone actually. 682 00:38:18,633 --> 00:38:20,233 - Aye, who? 683 00:38:20,333 --> 00:38:22,333 - A lady. 684 00:38:30,633 --> 00:38:33,567 (doorbell ringing) 685 00:38:35,833 --> 00:38:37,200 - Hello. 686 00:38:37,300 --> 00:38:39,067 - Hello Ellie love. 687 00:38:39,167 --> 00:38:41,633 Any chance of seeing the sleeping beauty? 688 00:38:41,733 --> 00:38:44,333 (gentle music) 689 00:39:20,300 --> 00:39:23,067 Almost as pretty as your mother. 690 00:39:35,067 --> 00:39:36,500 -[Ellie] Sorry about the mess. 691 00:39:36,600 --> 00:39:39,367 - Oh, it's a palace compared with my place. 692 00:39:39,467 --> 00:39:41,733 Much as I love your husband, 693 00:39:41,833 --> 00:39:44,833 he's the messiest git I know. 694 00:39:44,933 --> 00:39:46,433 - He needs a mother. 695 00:39:46,533 --> 00:39:48,833 - He's defeated my lady that does. 696 00:39:48,933 --> 00:39:50,833 She found his socks in the oven. 697 00:39:50,933 --> 00:39:52,267 He was drying them out. 698 00:39:52,367 --> 00:39:55,100 - Used to do that at university. 699 00:39:56,967 --> 00:39:58,967 - So. 700 00:39:59,367 --> 00:40:00,867 Is he coming home? 701 00:40:02,800 --> 00:40:04,067 - I don't know. 702 00:40:05,000 --> 00:40:07,000 - Ah. 703 00:40:06,733 --> 00:40:10,900 - Well the ball's in his court if that's what you're asking. 704 00:40:11,967 --> 00:40:15,267 - Well if there's anything I can say to him. 705 00:40:15,367 --> 00:40:17,433 - Thanks Andy, but I don't think 706 00:40:17,533 --> 00:40:20,133 you'd be the best person. 707 00:40:20,233 --> 00:40:21,800 - Why's that? 708 00:40:21,900 --> 00:40:23,433 - Because you're the problem. 709 00:40:23,533 --> 00:40:25,000 - Oh. 710 00:40:25,100 --> 00:40:27,867 It's his ambition that keeps him away from the house. 711 00:40:27,967 --> 00:40:29,000 It's not me. 712 00:40:34,300 --> 00:40:37,067 Give him a chance, Ellie. 713 00:40:37,167 --> 00:40:38,267 He loves you. 714 00:40:39,233 --> 00:40:41,000 - As much as he loves the police? 715 00:40:41,100 --> 00:40:44,033 - Oh, no copper could ever manage that. 716 00:40:44,133 --> 00:40:46,433 (chuckles) 717 00:40:46,533 --> 00:40:48,533 Hey. 718 00:40:48,833 --> 00:40:50,767 It's only a joke, love. 719 00:40:50,867 --> 00:40:52,500 - Ah, but it isn't. 720 00:40:53,967 --> 00:40:57,267 That's the way policemen have to think. 721 00:40:58,500 --> 00:41:00,767 You're a good bloke, Andy. 722 00:41:02,767 --> 00:41:06,133 But I don't want Peter turning into you. 723 00:41:08,900 --> 00:41:10,900 - Look what I've got. 724 00:41:11,067 --> 00:41:14,100 Full report on Chance from the home office pathologist. 725 00:41:14,200 --> 00:41:17,300 His medical records show he was diagnosed 726 00:41:17,400 --> 00:41:20,333 with molten urine disease six months ago. 727 00:41:20,433 --> 00:41:21,900 I got on to his consultant. 728 00:41:22,067 --> 00:41:24,100 He told Chance he had 18 months of working life left 729 00:41:24,200 --> 00:41:26,067 if he was lucky. 730 00:41:26,100 --> 00:41:28,067 - That might explain why he didn't mind 731 00:41:28,100 --> 00:41:30,233 going for a walk without his police escort. 732 00:41:30,333 --> 00:41:31,367 - What's that? 733 00:41:31,467 --> 00:41:33,067 - Leeds have found Wallis's laptop. 734 00:41:33,167 --> 00:41:35,200 He left it at the last company he was contracting for. 735 00:41:35,300 --> 00:41:36,600 It's got all his invoices on it. 736 00:41:36,700 --> 00:41:39,633 Looks like he did half his work for Ransom Telecom. 737 00:41:39,733 --> 00:41:41,733 - Ransom. 738 00:41:41,567 --> 00:41:43,167 Isn't he the guy that Peter Deller 739 00:41:43,267 --> 00:41:45,667 had a parlay with in Leeds? 740 00:41:45,767 --> 00:41:47,900 - Well apparently Peter Deller and David Ransom 741 00:41:48,067 --> 00:41:51,067 set up a computer leasing company 10 years ago. 742 00:41:51,133 --> 00:41:53,633 It sold in '95 for 10 million apiece. 743 00:41:53,733 --> 00:41:55,767 Deller seems to have become a man of leisure. 744 00:41:55,867 --> 00:41:58,733 Meanwhile Ransom's built another empire. 745 00:41:58,833 --> 00:42:02,067 Mrs. Chance's offices are in the same building as Ransom. 746 00:42:02,167 --> 00:42:04,633 Deller probably brought them together. 747 00:42:04,733 --> 00:42:07,600 - Very conscientious, Peter. 748 00:42:07,700 --> 00:42:10,267 What the hell does it mean? 749 00:42:10,367 --> 00:42:13,133 - Ransom's got a growing mobile phone network. 750 00:42:13,233 --> 00:42:14,833 He's bent on a slice of the European market 751 00:42:14,933 --> 00:42:16,133 which means he's gonna get tied up 752 00:42:16,233 --> 00:42:17,467 with a lot of red tape. 753 00:42:17,567 --> 00:42:19,967 If she's elected she can help cut it for him. 754 00:42:20,067 --> 00:42:22,767 - I smell something, Peter. 755 00:42:22,867 --> 00:42:24,733 I think we better take a closer look 756 00:42:24,833 --> 00:42:27,167 at this Ransom character. 757 00:42:27,267 --> 00:42:28,900 - Oh come on David! 758 00:42:29,967 --> 00:42:31,433 I helped you out! 759 00:42:39,767 --> 00:42:43,900 Look, you founded this business with money 760 00:42:44,067 --> 00:42:47,267 I secured for you from lenders I introduced you to. 761 00:42:47,367 --> 00:42:50,633 Now 10% commission makes five million pounds 762 00:42:50,733 --> 00:42:52,267 and we had an agreement. 763 00:42:52,367 --> 00:42:55,067 When you were liquid you'd pay me back. 764 00:42:55,133 --> 00:42:57,267 - Where's the contract? 765 00:42:57,367 --> 00:42:58,767 I don't recall signing anything. 766 00:42:58,867 --> 00:43:00,767 - I do not believe that I am hearing this. 767 00:43:00,867 --> 00:43:02,733 They were my contacts! 768 00:43:03,700 --> 00:43:07,233 They trusted you because they trusted me and my reputation! 769 00:43:07,333 --> 00:43:09,900 - You've been out of the business for years. 770 00:43:10,067 --> 00:43:12,100 No one gives a damn about you. 771 00:43:12,200 --> 00:43:14,067 - Five million! 772 00:43:14,133 --> 00:43:16,100 And you can pay me now, or you can pay me 773 00:43:16,200 --> 00:43:18,833 with my legal costs on the top. 774 00:43:20,500 --> 00:43:23,067 - You've had too many nights out with Charlie, Peter. 775 00:43:23,133 --> 00:43:25,067 (suspenseful music) 776 00:43:25,133 --> 00:43:26,433 You've lost it. 777 00:43:27,267 --> 00:43:28,800 I owe you nothing. 778 00:43:52,667 --> 00:43:56,833 - Get the feeling you're entering a parallel universe? 779 00:44:10,633 --> 00:44:12,167 -[David] Thank you, I'll do the rest. 780 00:44:12,267 --> 00:44:14,267 - Okay. 781 00:44:15,700 --> 00:44:17,700 - So. 782 00:44:17,967 --> 00:44:20,167 How can I help the police? 783 00:44:21,533 --> 00:44:22,800 - Does the name Simon Wallis 784 00:44:22,900 --> 00:44:26,200 mean anything to you, Mr. Ransom? 785 00:44:26,300 --> 00:44:28,833 - A faint bell, perhaps. 786 00:44:28,933 --> 00:44:30,700 - He was a computer consultant. 787 00:44:30,800 --> 00:44:34,567 Spent most of the last six months working for you. 788 00:44:34,667 --> 00:44:36,667 He's dead. 789 00:44:36,800 --> 00:44:38,967 Found in his flat yesterday with a lethal concentration 790 00:44:39,067 --> 00:44:41,067 of heroin in his blood. 791 00:44:42,467 --> 00:44:43,567 - How tragic. 792 00:44:45,533 --> 00:44:47,800 - Simon Wallis had all your personal details 793 00:44:47,900 --> 00:44:50,333 in his computer address book. 794 00:44:51,867 --> 00:44:56,067 - I employ over 500 staff so anyone could have got them. 795 00:44:57,167 --> 00:44:59,500 Maybe he's fixed my computers for me. 796 00:44:59,600 --> 00:45:02,467 - 5'10", close cropped hair. 797 00:45:02,567 --> 00:45:04,567 Gay. 798 00:45:05,633 --> 00:45:07,633 - Sorry? 799 00:45:06,633 --> 00:45:09,133 - Are you married, Mr. Ransom? 800 00:45:09,967 --> 00:45:11,900 - What is this? 801 00:45:12,067 --> 00:45:14,967 You tell me that one of my freelance staff is dead. 802 00:45:15,067 --> 00:45:16,100 That he's gay. 803 00:45:16,200 --> 00:45:18,667 Am I being accused of something here? 804 00:45:18,767 --> 00:45:20,200 - On a strictly confidential basis 805 00:45:20,300 --> 00:45:21,733 if you know anything at all about Mr. Wallis 806 00:45:21,833 --> 00:45:26,067 in particular his private life we would be most grateful. 807 00:45:26,900 --> 00:45:30,900 - You're not suggesting that I was sleeping with him. 808 00:45:31,067 --> 00:45:33,333 I don't even know him. 809 00:45:33,433 --> 00:45:37,633 -[Peter Pascoe] How well do you know Christina Chance? 810 00:45:37,733 --> 00:45:39,900 - I get the feeling there's a subtext here, Mr. Pascoe. 811 00:45:40,067 --> 00:45:41,533 If you've something to say I'd appreciate it 812 00:45:41,633 --> 00:45:45,300 if you'd ask me straight, as it were. 813 00:45:45,400 --> 00:45:47,167 - Simon Wallis was having an affair with her husband, 814 00:45:47,267 --> 00:45:48,400 Judge Chance. 815 00:45:49,400 --> 00:45:53,633 Wallis died 12 hours before Judge Chance was shot. 816 00:45:53,733 --> 00:45:56,567 - So you're here trying to make connections. 817 00:45:56,667 --> 00:45:58,067 - Your ex-business partner Peter Deller 818 00:45:58,100 --> 00:46:00,900 is Christina Chance's lover. 819 00:46:01,067 --> 00:46:02,433 - I hardly know Christina Chance. 820 00:46:02,533 --> 00:46:04,867 - Then why are you supporting her campaign? 821 00:46:04,967 --> 00:46:06,967 - I'm not supporting it. 822 00:46:06,067 --> 00:46:07,900 We have offices in the same building, that's all. 823 00:46:08,067 --> 00:46:10,600 - Who pays her phone bills and for all her staff? 824 00:46:10,700 --> 00:46:12,133 - Party funds, I should imagine. 825 00:46:12,233 --> 00:46:13,867 To which before you ask I do contribute 826 00:46:13,967 --> 00:46:17,367 but I don't bankroll political campaigns. 827 00:46:18,667 --> 00:46:20,833 - I find it odd that you don't know her, 828 00:46:20,933 --> 00:46:22,933 given that your good friend is her lover. 829 00:46:23,067 --> 00:46:26,167 - Peter Deller and I haven't been friends for five years. 830 00:46:26,267 --> 00:46:29,400 If I needed another reason not to speak to Mrs. Chance, 831 00:46:29,500 --> 00:46:30,767 he would be it. 832 00:46:33,500 --> 00:46:35,067 I can see you've got a theory. 833 00:46:35,167 --> 00:46:36,600 - Several. 834 00:46:36,700 --> 00:46:38,067 - Let me guess one of them. 835 00:46:38,167 --> 00:46:41,533 Businessman and politician in league together on the make, 836 00:46:41,633 --> 00:46:44,300 young employee finds out, tells lover who happens to be 837 00:46:44,400 --> 00:46:48,600 politician's husband and both of them end up dead. 838 00:46:50,067 --> 00:46:52,933 I've built an honest business here, Inspector. 839 00:46:53,067 --> 00:46:54,767 The board of this company boasts some of the most reputable 840 00:46:54,867 --> 00:46:56,533 names in British finance. 841 00:46:56,633 --> 00:46:59,633 You can go through this company from top to bottom. 842 00:46:59,733 --> 00:47:02,100 You will not find anything. 843 00:47:09,733 --> 00:47:11,733 - Hi. 844 00:47:12,633 --> 00:47:13,967 Alright? 845 00:47:14,067 --> 00:47:15,367 - Do I look it? 846 00:47:18,067 --> 00:47:20,067 - Um, Parker's been trying to get ahold of you, 847 00:47:20,100 --> 00:47:23,100 something about a press call this afternoon. 848 00:47:23,200 --> 00:47:24,933 - I'm sick of John Parker. 849 00:47:25,067 --> 00:47:26,633 I'm sick of the whole damn pretense! 850 00:47:26,733 --> 00:47:27,800 I just wish it was over. 851 00:47:27,900 --> 00:47:30,167 - Then why don't you take some time off to 852 00:47:30,267 --> 00:47:32,467 get things in perspective? 853 00:47:34,667 --> 00:47:36,633 (sighs) 854 00:47:36,733 --> 00:47:39,700 You're asking too much of yourself. 855 00:47:59,433 --> 00:48:01,767 - What the hell am I doing? 856 00:48:05,133 --> 00:48:08,600 - Why don't I just stay here for a while? 857 00:48:10,067 --> 00:48:13,267 - How will I explain that to the press? 858 00:48:13,367 --> 00:48:17,200 - Well you just say I'm a well-meaning friend. 859 00:48:25,067 --> 00:48:27,067 - Peter. 860 00:48:31,900 --> 00:48:33,933 I don't know what to do. 861 00:48:35,433 --> 00:48:37,433 - What? 862 00:48:39,667 --> 00:48:42,700 (suspenseful music) 863 00:48:44,533 --> 00:48:45,567 What's that? 864 00:48:47,100 --> 00:48:49,633 - Something Jerry was writing. 865 00:48:52,633 --> 00:48:55,400 I think I know why he was killed. 866 00:48:58,667 --> 00:49:00,567 - You told the police? 867 00:49:03,133 --> 00:49:04,400 - Just read it. 868 00:49:25,233 --> 00:49:27,500 (knocking) 869 00:49:31,233 --> 00:49:32,267 - Mr. Smith. 870 00:49:33,367 --> 00:49:35,767 Detective Superintendent Dalziel. 871 00:49:35,867 --> 00:49:37,667 - Ah yes, do come in. 872 00:49:40,300 --> 00:49:43,200 Packing away the judge's library. 873 00:49:43,300 --> 00:49:45,133 I was with him 12 years you know, 874 00:49:45,233 --> 00:49:47,633 since the day he was appointed. 875 00:49:47,733 --> 00:49:50,967 Youngest high court judge for 20 years. 876 00:49:51,067 --> 00:49:53,300 -[Andy] You must have been close. 877 00:49:53,400 --> 00:49:56,167 - Oh I feel I helped steer the course of justice 878 00:49:56,267 --> 00:49:57,433 now and again. 879 00:49:59,367 --> 00:50:02,100 - This Barbour case can't have been much fun for him. 880 00:50:02,200 --> 00:50:03,533 With the threats. 881 00:50:03,633 --> 00:50:05,833 - All judges have to put up with that. 882 00:50:05,933 --> 00:50:08,333 It's part of the job these days. 883 00:50:08,433 --> 00:50:10,467 - So he wasn't unduly concerned. 884 00:50:10,567 --> 00:50:12,567 - No. 885 00:50:12,567 --> 00:50:14,733 Took it all in his stride. 886 00:50:16,567 --> 00:50:20,167 - Did you know much about his private life? 887 00:50:22,067 --> 00:50:24,767 - That's really not my business. 888 00:50:26,433 --> 00:50:27,467 - Have you ever heard of a young man 889 00:50:27,567 --> 00:50:29,967 by the name of Simon Wallis? 890 00:50:32,500 --> 00:50:36,933 We think he may have been intimate with the judge. 891 00:50:37,033 --> 00:50:40,900 - Those rumors were put about by scandal-hungry journalists. 892 00:50:41,000 --> 00:50:43,433 And rumors are all they were. 893 00:50:44,467 --> 00:50:45,833 - When was that? 894 00:50:47,767 --> 00:50:49,200 - Five years ago. 895 00:50:50,400 --> 00:50:53,800 When the judge sat for a term at the Bailey. 896 00:50:53,900 --> 00:50:56,100 -[Andy] So these were national journalists. 897 00:50:56,200 --> 00:50:58,200 - Gutter rats. 898 00:50:57,233 --> 00:50:59,267 Twas sheer intimidation. 899 00:51:00,533 --> 00:51:02,400 - Why do you say that? 900 00:51:05,433 --> 00:51:09,067 - I don't normally go in for conspiracy theory, Mr. Dalziel, 901 00:51:09,133 --> 00:51:11,900 but in this case I'm not so sure. 902 00:51:13,767 --> 00:51:15,100 - I'm listening. 903 00:51:16,400 --> 00:51:18,400 - The judge was trying an important businessman 904 00:51:18,500 --> 00:51:20,200 for insider trading. 905 00:51:21,467 --> 00:51:23,833 I got the impression it was a test case, 906 00:51:23,933 --> 00:51:25,900 the tip of an iceberg. 907 00:51:26,067 --> 00:51:28,200 If he were to be convicted, 100 other prosecutions 908 00:51:28,300 --> 00:51:30,600 would swiftly follow. 909 00:51:30,700 --> 00:51:33,933 The pressure on the judge was intense. 910 00:51:34,067 --> 00:51:35,267 The case never got to a jury, 911 00:51:35,367 --> 00:51:38,967 he had to decide it on a point of law. 912 00:51:39,067 --> 00:51:40,267 - He let him off? 913 00:51:40,367 --> 00:51:42,367 - Yes. 914 00:51:42,800 --> 00:51:45,467 And I could tell he regretted it. 915 00:51:45,567 --> 00:51:48,833 The judge was a man of great integrity. 916 00:51:50,367 --> 00:51:52,500 - Who was the businessman? 917 00:51:52,600 --> 00:51:53,867 - A Mr. Ransom. 918 00:51:55,133 --> 00:51:57,500 He was in computers. 919 00:51:57,600 --> 00:51:59,167 -[Reporter] In a surprise turn of events, 920 00:51:59,267 --> 00:52:02,067 David Ransom, the multimillionaire businessman 921 00:52:02,167 --> 00:52:04,200 was today acquitted by a trial judge 922 00:52:04,300 --> 00:52:08,233 on three offenses of insider trading to which-- 923 00:52:11,067 --> 00:52:13,500 - Stable boy gives you the nod, you back the nag, 924 00:52:13,600 --> 00:52:14,867 what's wrong with that? 925 00:52:14,967 --> 00:52:16,300 - You've got an unfair advantage 926 00:52:16,400 --> 00:52:17,900 over the rest of the punters. 927 00:52:18,067 --> 00:52:20,467 It's like playing with loaded dice. 928 00:52:20,567 --> 00:52:22,333 - What's ethical about gambling? 929 00:52:22,433 --> 00:52:24,933 - Do you want a philosophical or economic answer? 930 00:52:25,067 --> 00:52:27,800 - I prefer to know where Ransom fits in all of this. 931 00:52:27,900 --> 00:52:29,400 - If he was behind the rumors about the judge 932 00:52:29,500 --> 00:52:31,500 he's obviously prepared to play dirty. 933 00:52:31,600 --> 00:52:32,767 - If! 934 00:52:32,867 --> 00:52:35,233 Everything about this case begins with flamin' if! 935 00:52:35,333 --> 00:52:36,767 If Chance thought Ransom was no good 936 00:52:36,867 --> 00:52:38,067 he would have told his wife. 937 00:52:38,133 --> 00:52:39,633 If she knew, there's no way she would have 938 00:52:39,733 --> 00:52:41,600 got involved with him! 939 00:52:43,933 --> 00:52:46,567 - Maybe it's time to call in Special Branch. 940 00:52:46,667 --> 00:52:49,800 Ask them to do some discrete surveillance. 941 00:52:49,900 --> 00:52:52,733 - You can't wait to throw in the towel, can you? 942 00:52:52,833 --> 00:52:55,633 - I just think we might be in deeper waters than we suspect. 943 00:52:55,733 --> 00:52:57,933 - You ought to watch that defeatist streak, Peter. 944 00:52:58,067 --> 00:52:59,333 - What are you on about? 945 00:52:59,433 --> 00:53:02,500 You been having a go at me ever since this case started. 946 00:53:02,600 --> 00:53:04,867 You're worried I'm gonna get to it before you, aren't you? 947 00:53:04,967 --> 00:53:06,067 You can't take the competition. 948 00:53:06,133 --> 00:53:07,300 - Now listen! 949 00:53:07,400 --> 00:53:09,833 It's not my fault that your genius has gone unrecognized! 950 00:53:09,933 --> 00:53:11,933 (knocking) 951 00:53:10,967 --> 00:53:13,167 - Everything alright? 952 00:53:13,267 --> 00:53:15,700 Only I haven't received any updates today. 953 00:53:15,800 --> 00:53:17,433 - There's a very good reason for that. 954 00:53:17,533 --> 00:53:19,533 - Mmm? 955 00:53:19,533 --> 00:53:22,200 - We're formulating our theory, ma'am. 956 00:53:22,300 --> 00:53:24,233 - Prime suspect? 957 00:53:24,333 --> 00:53:27,067 - Christina Chance has the most obvious motive. 958 00:53:27,133 --> 00:53:28,533 - Grounds for arrest? 959 00:53:28,633 --> 00:53:29,733 - We're working on it. 960 00:53:29,833 --> 00:53:32,133 - Any progress on the hit man? 961 00:53:32,233 --> 00:53:36,600 - We've extended the scope of our house to house inquiry. 962 00:53:36,700 --> 00:53:39,767 - Special Branch are getting restless. 963 00:53:39,867 --> 00:53:41,500 - The feeling is mutual. 964 00:53:41,600 --> 00:53:44,067 (tense music) 965 00:53:44,133 --> 00:53:46,133 - Good. 966 00:54:13,833 --> 00:54:16,167 - What's he doing down here? 967 00:54:20,900 --> 00:54:23,067 - I asked to speak to him. 968 00:54:23,133 --> 00:54:26,900 Christina, I've had a message from HQ. 969 00:54:27,067 --> 00:54:29,833 They want you to renounce the candidacy, 970 00:54:29,933 --> 00:54:31,833 they'd like you to call them. 971 00:54:31,933 --> 00:54:33,833 - It's too late. 972 00:54:33,933 --> 00:54:37,167 - Nominations close at five, two hours away. 973 00:54:37,267 --> 00:54:38,500 - On what grounds? 974 00:54:38,600 --> 00:54:40,867 - They don't feel it's fair to put you under the stress. 975 00:54:40,967 --> 00:54:42,867 - I'm not about to break down on camera. 976 00:54:42,967 --> 00:54:46,067 This morning I was being told how well I was coping! 977 00:54:46,100 --> 00:54:48,133 - Press are starting to ask questions 978 00:54:48,233 --> 00:54:50,067 about your associates. 979 00:54:50,167 --> 00:54:52,133 And when you were selected as a candidate 980 00:54:52,233 --> 00:54:55,967 you were asked to declare any potential embarrassments. 981 00:54:56,067 --> 00:55:00,300 You didn't mention a long-term affair or a gay husband. 982 00:55:01,333 --> 00:55:02,467 - I beg your pardon. 983 00:55:02,567 --> 00:55:04,967 - It's a question of the common good, Christina. 984 00:55:05,067 --> 00:55:07,800 You no longer represent it. 985 00:55:07,900 --> 00:55:10,500 - You conniving little creep! 986 00:55:10,600 --> 00:55:12,733 I know what this is about. 987 00:55:12,833 --> 00:55:14,767 Who's replacing me? 988 00:55:14,867 --> 00:55:16,667 - Go home, Christina. 989 00:55:17,700 --> 00:55:20,567 (phone ringing) 990 00:55:20,667 --> 00:55:22,667 - Christina. - Peter! 991 00:55:21,633 --> 00:55:23,433 - Listen, Jerry's notes. 992 00:55:23,533 --> 00:55:26,700 For his sake, you mustn't show them to anyone. 993 00:55:26,800 --> 00:55:29,100 We've gotta talk about this. 994 00:55:29,200 --> 00:55:32,533 -[Christina] I'll meet you at my house in 45 minutes. 995 00:55:32,633 --> 00:55:35,367 - Okay, okay I'll see you there. 996 00:55:38,967 --> 00:55:40,900 How you doing, alright? 997 00:55:46,767 --> 00:55:49,467 (low murmuring) 998 00:55:54,533 --> 00:55:56,233 - There you go. - Ta. 999 00:56:04,833 --> 00:56:06,833 You know. 1000 00:56:07,533 --> 00:56:10,800 Deller's the spider in the middle of this web. 1001 00:56:10,900 --> 00:56:12,433 He knows everyone. 1002 00:56:13,633 --> 00:56:15,800 What's Novello turned up on him? 1003 00:56:15,900 --> 00:56:17,533 - Just a bunch of press cuttings about his former business 1004 00:56:17,633 --> 00:56:19,233 and his charitable works. 1005 00:56:19,333 --> 00:56:22,533 Seems to have lead a blameless life on the whole. 1006 00:56:22,633 --> 00:56:24,600 - There's no such thing, Peter. 1007 00:56:24,700 --> 00:56:26,200 We're all flawed. 1008 00:56:26,300 --> 00:56:28,667 Some of us more than others. 1009 00:56:30,900 --> 00:56:34,500 Ellie's given you an ultimatum, hasn't she? 1010 00:56:35,400 --> 00:56:38,633 You don't have to be Sherlock Holmes. 1011 00:56:38,733 --> 00:56:42,200 Women run to their mother when they want looking after. 1012 00:56:42,300 --> 00:56:44,667 She wants you home or doesn't she? 1013 00:56:44,767 --> 00:56:46,633 At least away from me. 1014 00:56:50,100 --> 00:56:52,167 - She's taken a university job in London. 1015 00:56:52,267 --> 00:56:54,633 She wants me to go with her. 1016 00:56:57,233 --> 00:56:59,600 It's a big opportunity for her. 1017 00:56:59,700 --> 00:57:01,700 - I see. 1018 00:57:01,867 --> 00:57:04,867 And what if you don't want to go to London? 1019 00:57:04,967 --> 00:57:07,333 - She's going anyway. 1020 00:57:07,433 --> 00:57:08,867 - What's the matter with her? 1021 00:57:08,967 --> 00:57:11,633 You make good money, you got a nice house. 1022 00:57:11,733 --> 00:57:13,967 You'll be lucky to get a shoebox down south. 1023 00:57:14,067 --> 00:57:15,567 - I'm never there though, am I? 1024 00:57:15,667 --> 00:57:17,567 - You go home nights, you don't stray. 1025 00:57:17,667 --> 00:57:18,800 - She's an intelligent woman, Andy, 1026 00:57:18,900 --> 00:57:20,167 she wants a full-time job. 1027 00:57:20,267 --> 00:57:22,300 - That's what she's got. 1028 00:57:23,800 --> 00:57:26,833 - I work, she fits in around me. 1029 00:57:26,933 --> 00:57:28,167 Then she gets uptight because she says 1030 00:57:28,267 --> 00:57:29,767 I'm not reaching my full potential. 1031 00:57:29,867 --> 00:57:32,633 - The trouble with your generation is you think too much. 1032 00:57:32,733 --> 00:57:34,133 In my day it was simple. 1033 00:57:34,233 --> 00:57:36,800 - Frustrated wives and absent husbands? 1034 00:57:36,900 --> 00:57:38,067 - We put up with it! 1035 00:57:38,133 --> 00:57:39,233 - Your wife didn't. 1036 00:57:39,333 --> 00:57:42,067 (phone ringing) 1037 00:57:46,233 --> 00:57:47,333 - Hello, Dalziel. 1038 00:57:47,433 --> 00:57:49,067 -[Christina] It's Christina Chance. 1039 00:57:49,100 --> 00:57:50,167 Could we meet? 1040 00:57:50,267 --> 00:57:52,467 - Yeah, of course. 1041 00:57:52,567 --> 00:57:55,367 -[Christina] I'd prefer if it was private. 1042 00:57:55,467 --> 00:57:59,533 - Uh, how about the Yew Tree in Chelhamwick? 1043 00:57:59,633 --> 00:58:02,333 -[Christina] Alright, I'll see you in 20 minutes. 1044 00:58:02,433 --> 00:58:03,700 - Alright, bye. 1045 00:58:05,067 --> 00:58:06,167 (beeps) 1046 00:58:06,267 --> 00:58:07,567 Mrs. Chance. 1047 00:58:07,667 --> 00:58:10,567 (mysterious music) 1048 00:58:40,867 --> 00:58:43,200 (screaming) 1049 00:59:12,133 --> 00:59:14,933 (sirens wailing) 1050 00:59:18,833 --> 00:59:21,233 - The man in the house up the road saw a blinding flash 1051 00:59:21,333 --> 00:59:23,067 of light, then he heard the crash. 1052 00:59:23,167 --> 00:59:25,167 - What kind of light? 1053 00:59:24,167 --> 00:59:26,300 - White, like a flash gun but brighter. 1054 00:59:26,400 --> 00:59:30,100 - Where is she, down the end? - Yes sir. 1055 00:59:30,200 --> 00:59:33,100 - Shouldn't have gone, I shouldn't have gone, I'm sorry. 1056 00:59:33,200 --> 00:59:34,900 I'm so sorry. (sobbing) 1057 00:59:35,067 --> 00:59:37,933 (machines beeping) 1058 00:59:45,767 --> 00:59:47,767 - How is she? 1059 00:59:46,800 --> 00:59:51,500 - She's still in a coma, it's a brain hemorrhage. 1060 00:59:51,600 --> 00:59:53,400 Was this an accident? 1061 00:59:54,567 --> 00:59:56,300 - Why wouldn't it be? 1062 00:59:56,400 --> 01:00:00,233 - Well I don't know, you're the policeman! 1063 01:00:00,333 --> 01:00:03,467 - Where were you this evening, Mr. Deller? 1064 01:00:03,567 --> 01:00:05,567 - Oh my god! 1065 01:00:04,567 --> 01:00:07,667 You're not accusing me of doing this. 1066 01:00:07,767 --> 01:00:09,700 - Why don't we discuss it at the station? 1067 01:00:09,800 --> 01:00:11,667 - No no no no no you can't arrest me! 1068 01:00:11,767 --> 01:00:14,400 'Cause I haven't done anything. 1069 01:00:15,400 --> 01:00:18,700 - I could nick you for drink driving if you prefer. 1070 01:00:18,800 --> 01:00:20,900 I can smell it from here. 1071 01:00:38,533 --> 01:00:40,133 - According to the vehicle log you were at 1072 01:00:40,233 --> 01:00:43,967 Mrs. Chance's house earlier on this evening. 1073 01:00:45,933 --> 01:00:48,967 And you both left at more or less the same time. 1074 01:00:49,067 --> 01:00:50,500 Just after eight. 1075 01:00:52,467 --> 01:00:55,567 Did she tell you where she was going? 1076 01:00:55,667 --> 01:00:59,133 - To a meeting, to...to reassure the local party 1077 01:00:59,233 --> 01:01:01,800 that she'd keep a low profile. 1078 01:01:02,700 --> 01:01:06,200 - She didn't mention going to meet Superintendent Dalziel? 1079 01:01:06,300 --> 01:01:10,167 - No, no I think I would have remembered that. 1080 01:01:12,067 --> 01:01:13,733 -[Peter Pascoe] Where did you go? 1081 01:01:13,833 --> 01:01:14,933 - Home. 1082 01:01:15,067 --> 01:01:16,433 You can check my phone calls, 1083 01:01:16,533 --> 01:01:20,400 I made about half a dozen between nine and 10. 1084 01:01:20,500 --> 01:01:24,533 -[Peter Pascoe] Did she have anything with her? 1085 01:01:25,333 --> 01:01:27,333 - No. 1086 01:01:28,400 --> 01:01:29,567 - The constable on duty at the house 1087 01:01:29,667 --> 01:01:32,567 saw her carrying a leather briefcase to her car. 1088 01:01:32,667 --> 01:01:35,633 We didn't find on in the wreck. 1089 01:01:35,733 --> 01:01:38,700 - Well I know nothing about that. 1090 01:01:38,800 --> 01:01:43,067 - Who would have wanted to kill her, Mr. Deller? 1091 01:01:43,100 --> 01:01:44,133 - God knows. 1092 01:01:47,767 --> 01:01:51,267 - You and David Ransom go back a long way, 1093 01:01:52,433 --> 01:01:54,567 don't you Mr. Deller? 1094 01:01:54,667 --> 01:01:57,167 - Yeah, for what it's worth. 1095 01:01:57,267 --> 01:01:59,700 - I thought you were friends. 1096 01:02:00,700 --> 01:02:02,233 - We used to be. 1097 01:02:02,333 --> 01:02:03,700 - What happened? 1098 01:02:05,067 --> 01:02:09,100 - Well let's just say we went our separate ways. 1099 01:02:11,400 --> 01:02:16,100 - I saw you two in a bar in Leeds on Sunday night. 1100 01:02:16,200 --> 01:02:19,400 Things looked a bit tense between you. 1101 01:02:20,333 --> 01:02:21,433 Why was that? 1102 01:02:22,767 --> 01:02:27,267 - Let's just say we had a disagreement about money. 1103 01:02:27,367 --> 01:02:29,567 -[Andy] How much money? 1104 01:02:29,667 --> 01:02:32,167 - That's our business, surely. 1105 01:02:33,233 --> 01:02:37,167 - You sure the argument wasn't about Christina? 1106 01:02:37,267 --> 01:02:39,067 She certainly has a lot to thank him for. 1107 01:02:39,167 --> 01:02:42,533 - He's got nothing to do with Christina. 1108 01:02:43,867 --> 01:02:46,433 - It all seems like a very tight clique. 1109 01:02:46,533 --> 01:02:48,700 You must have met. 1110 01:02:48,800 --> 01:02:50,933 - Well it always is at the top. 1111 01:02:51,067 --> 01:02:52,900 -[Andy] Is that where you are? 1112 01:02:53,067 --> 01:02:54,567 - No, far from it. 1113 01:02:58,367 --> 01:03:02,633 - Does the name Simon Wallis mean anything to you? 1114 01:03:05,167 --> 01:03:09,067 You didn't know him as one of Judge Chance's lovers? 1115 01:03:09,133 --> 01:03:11,133 - No. 1116 01:03:10,900 --> 01:03:13,433 No, Jerry kept that side of his life 1117 01:03:13,533 --> 01:03:15,333 very much to himself. 1118 01:03:17,067 --> 01:03:20,767 - Was David Ransom guilty of insider trading? 1119 01:03:23,633 --> 01:03:27,500 - Show me a successful businessman who isn't. 1120 01:03:27,600 --> 01:03:30,667 - You're a wealthy man, Mr. Deller. 1121 01:03:30,767 --> 01:03:32,767 A player. 1122 01:03:33,100 --> 01:03:34,133 A dealmaker. 1123 01:03:35,767 --> 01:03:39,067 Business and politics live in each other's pocket. 1124 01:03:39,100 --> 01:03:40,300 You know that. 1125 01:03:41,267 --> 01:03:42,667 It's your world. 1126 01:03:44,300 --> 01:03:46,367 But it's funny how the powerful get beyond themselves, 1127 01:03:46,467 --> 01:03:48,467 isn't it? 1128 01:03:48,633 --> 01:03:52,467 They'd do almost anything to hold on to what they've got. 1129 01:03:52,567 --> 01:03:55,433 Even try and get away with murder. 1130 01:03:56,700 --> 01:04:00,067 The question is, what's at stake here? 1131 01:04:01,600 --> 01:04:02,700 And for whom? 1132 01:04:04,733 --> 01:04:07,467 What did Chance and Wallis know? 1133 01:04:08,933 --> 01:04:12,533 And what was Mrs. Chance coming to tell me? 1134 01:04:14,633 --> 01:04:17,133 There's a secret, isn't there? 1135 01:04:18,567 --> 01:04:20,400 And you're not letting me in on it. 1136 01:04:20,500 --> 01:04:23,300 (dramatic music) 1137 01:04:32,733 --> 01:04:34,367 He knows something. 1138 01:04:35,167 --> 01:04:36,867 I want him followed. 1139 01:04:54,967 --> 01:04:56,967 - Nice car. 1140 01:04:56,867 --> 01:04:58,333 40 grand's worth. 1141 01:04:59,767 --> 01:05:03,267 - I could buy my flat outright with that. 1142 01:05:13,900 --> 01:05:16,367 - You're not stooping to blackmail now, are you? 1143 01:05:16,467 --> 01:05:18,333 - The police asked me questions about you. 1144 01:05:18,433 --> 01:05:19,933 - I'm sure you enjoyed answering them. 1145 01:05:20,067 --> 01:05:22,133 - They're onto you, David. - For what exactly? 1146 01:05:22,233 --> 01:05:25,600 - They know about the briefcase. 1147 01:05:25,700 --> 01:05:27,700 - What briefcase? 1148 01:05:26,767 --> 01:05:28,367 - And we didn't even get on to where 1149 01:05:28,467 --> 01:05:30,800 your startup capital came from. 1150 01:05:30,900 --> 01:05:32,667 So I want 10 million. 1151 01:05:34,367 --> 01:05:36,767 - Get out of my life, Peter. 1152 01:05:37,600 --> 01:05:38,900 You are a mess. 1153 01:05:50,433 --> 01:05:52,700 - Mrs. Chance had previously decided to stand down 1154 01:05:52,800 --> 01:05:55,300 as a candidate following the death of her husband. 1155 01:05:55,400 --> 01:05:57,800 After an emergency meeting of the selection committee, 1156 01:05:57,900 --> 01:06:01,067 Mr. John Parker was adopted as a replacement candidate 1157 01:06:01,100 --> 01:06:03,100 on the party list. 1158 01:06:03,200 --> 01:06:05,667 Mr. Parker, what is your position on the Euro? 1159 01:06:05,767 --> 01:06:07,733 - As the replacement candidate I will be carrying 1160 01:06:07,833 --> 01:06:10,300 Mrs. Chance's arguments forward to the electorate. 1161 01:06:10,400 --> 01:06:12,400 I will be telling the voters that we have a choice 1162 01:06:12,500 --> 01:06:15,800 between isolation and decline and joining a vibrant 1163 01:06:15,900 --> 01:06:17,900 European economy. 1164 01:06:18,067 --> 01:06:19,100 Alright? 1165 01:06:19,200 --> 01:06:21,200 Thank you. 1166 01:06:20,133 --> 01:06:22,533 - That was Mr. John Parker-- 1167 01:06:27,733 --> 01:06:30,233 - Congratulations, Mr. Parker. 1168 01:06:31,333 --> 01:06:33,100 I see the party doesn't waste any time. 1169 01:06:33,200 --> 01:06:35,200 - I'm not elected yet. 1170 01:06:35,300 --> 01:06:37,933 - Oh you'll be alright, all this behind you. 1171 01:06:38,067 --> 01:06:40,633 - Is there something I can help you with? 1172 01:06:40,733 --> 01:06:44,167 - Any idea why your predecessor was run off the road? 1173 01:06:44,267 --> 01:06:45,567 - It's alright. 1174 01:06:47,067 --> 01:06:48,133 I thought it was an accident. 1175 01:06:48,233 --> 01:06:49,833 - Not at all. 1176 01:06:49,933 --> 01:06:52,267 Very professional attempt to make her intended death 1177 01:06:52,367 --> 01:06:54,100 look like one. 1178 01:06:54,200 --> 01:06:55,767 - I have no idea. 1179 01:06:55,867 --> 01:07:00,800 - If it was just her, I'd be looking at you very closely. 1180 01:07:00,900 --> 01:07:04,733 But there's her husband, and his lover. 1181 01:07:04,833 --> 01:07:07,867 I presume you know about Mr. Wallis? 1182 01:07:09,567 --> 01:07:12,500 You must have a theory, Mr. Parker. 1183 01:07:12,600 --> 01:07:13,667 Your lot pride themselves 1184 01:07:13,767 --> 01:07:15,733 on having an answer for everything. 1185 01:07:15,833 --> 01:07:18,500 - I had presumed it was to do with the judge's work. 1186 01:07:18,600 --> 01:07:22,800 - Well you see, all roads lead back to this place. 1187 01:07:24,867 --> 01:07:26,200 Somewhere in these marble halls 1188 01:07:26,300 --> 01:07:28,767 there's a nasty little secret. 1189 01:07:28,867 --> 01:07:31,533 And I'd bet that if you don't already know it, 1190 01:07:31,633 --> 01:07:35,067 you'll be let in on it very soon. 1191 01:07:35,133 --> 01:07:38,167 You're informed, ambitious, more likely 1192 01:07:38,267 --> 01:07:40,467 to take the mess of pottage. 1193 01:07:40,567 --> 01:07:42,200 (chuckling) 1194 01:07:42,300 --> 01:07:46,233 - Mr. Dalziel, I am a political candidate operating 1195 01:07:46,333 --> 01:07:49,233 entirely within election guidelines. 1196 01:07:49,333 --> 01:07:51,167 - Then why are you in this place? 1197 01:07:51,267 --> 01:07:53,633 Why is Ransom bankrolling you? 1198 01:07:53,733 --> 01:07:55,133 - He isn't. 1199 01:07:55,233 --> 01:07:57,567 We've had this office for six months. 1200 01:07:57,667 --> 01:08:00,133 We signed a three year lease. 1201 01:08:00,233 --> 01:08:02,467 It's all paid for by party funds. 1202 01:08:02,567 --> 01:08:04,400 - And who makes up the party funds? 1203 01:08:04,500 --> 01:08:06,300 - In all honesty I don't know. 1204 01:08:06,400 --> 01:08:09,067 There is a blind trust, I have never seen 1205 01:08:09,100 --> 01:08:10,667 the list of contributors. 1206 01:08:10,767 --> 01:08:13,233 There are people who can verify that. 1207 01:08:13,333 --> 01:08:16,900 - And there was I thinking you were smart. 1208 01:08:17,067 --> 01:08:21,200 Well remember laddie, every pound note comes with a promise. 1209 01:08:23,067 --> 01:08:26,367 - I can assure you, I have no allegiances 1210 01:08:26,467 --> 01:08:29,600 other than to my voters and my party. 1211 01:08:32,667 --> 01:08:35,533 - They bought your suit, son. 1212 01:08:35,633 --> 01:08:38,100 Don't let them buy your soul. 1213 01:08:44,767 --> 01:08:46,067 - Where is he now? 1214 01:08:46,167 --> 01:08:48,067 - Well after meeting Ransom he went to the hospital 1215 01:08:48,133 --> 01:08:50,100 for the best part of two hours. 1216 01:08:50,200 --> 01:08:51,633 Then he went home. 1217 01:08:51,733 --> 01:08:54,600 -[Peter Pascoe] And you reckon he and Ransom were arguing? 1218 01:08:54,700 --> 01:08:57,367 - Deller came away with a face like thunder. 1219 01:08:57,467 --> 01:08:58,967 - Okay. 1220 01:08:59,067 --> 01:09:00,567 So last Sunday was Deller 1221 01:09:00,667 --> 01:09:03,467 trying to get to see Ransom in Leeds. 1222 01:09:03,567 --> 01:09:05,367 This morning whatever he's got to say is more important 1223 01:09:05,467 --> 01:09:08,367 because Ransom drives all the way out of town. 1224 01:09:08,467 --> 01:09:11,800 But whatever it is, Deller's not happy. 1225 01:09:11,900 --> 01:09:16,167 Maybe he's asking for something and not getting it. 1226 01:09:16,267 --> 01:09:17,533 - Look at this. 1227 01:09:20,233 --> 01:09:22,867 His shares have been going sky high the last two weeks. 1228 01:09:22,967 --> 01:09:24,367 But nobody knows why. 1229 01:09:24,467 --> 01:09:27,367 Or if they do, they're not saying. 1230 01:09:28,400 --> 01:09:30,400 - Who wrote this? 1231 01:09:29,433 --> 01:09:32,133 - A woman called Cameron Stewart. 1232 01:09:32,233 --> 01:09:34,233 - Let's go. 1233 01:09:34,567 --> 01:09:36,167 - Where are you two going? 1234 01:09:36,267 --> 01:09:37,367 - See a lady. 1235 01:09:43,500 --> 01:09:47,067 - So, why your interest in Ransom Telecom? 1236 01:09:47,100 --> 01:09:49,067 - Two murders and one attempted murder. 1237 01:09:49,133 --> 01:09:51,067 - That's not what I was expecting. 1238 01:09:51,167 --> 01:09:53,400 Most policemen want to know where a company's capital 1239 01:09:53,500 --> 01:09:56,067 comes from, whether it's clean or not. 1240 01:09:56,100 --> 01:09:57,467 - Is it? 1241 01:09:57,567 --> 01:10:01,400 - It's undoubtedly gray in places, usually is. 1242 01:10:02,367 --> 01:10:04,933 - Why are the shares climbing so fast? 1243 01:10:05,033 --> 01:10:07,500 - Now we're getting to it. 1244 01:10:07,600 --> 01:10:09,933 - This is purely confidential. 1245 01:10:10,033 --> 01:10:12,267 - I'm a journalist. 1246 01:10:12,367 --> 01:10:16,133 I hear rumors, but often that's all they are. 1247 01:10:18,500 --> 01:10:20,367 An American company has been buying up large numbers 1248 01:10:20,467 --> 01:10:22,567 of Ransom shares. 1249 01:10:22,667 --> 01:10:24,400 - So they're mounting a takeover? 1250 01:10:24,500 --> 01:10:25,800 - Well that depends on those who hold 1251 01:10:25,900 --> 01:10:28,733 the lion's share, Ransom and his fellow directors. 1252 01:10:28,833 --> 01:10:30,233 If the Americans are serious 1253 01:10:30,333 --> 01:10:31,800 they just have to agree a price. 1254 01:10:31,900 --> 01:10:34,300 - So what kind of money are we talking about? 1255 01:10:34,400 --> 01:10:36,700 For Ransom personally. 1256 01:10:36,800 --> 01:10:39,667 - Let's say he sold for five pounds a share, 1257 01:10:39,767 --> 01:10:43,400 that would yield him just over 100 million. 1258 01:10:46,600 --> 01:10:48,967 - Have you ever heard of a man called Peter Deller? 1259 01:10:49,067 --> 01:10:50,533 - Deller? 1260 01:10:50,633 --> 01:10:54,833 There's a blast from the past, almost before my time. 1261 01:10:56,833 --> 01:10:59,000 All I can tell you about Deller is he's a completely 1262 01:10:59,100 --> 01:11:00,300 busted flush. 1263 01:11:01,300 --> 01:11:03,533 He invested all the proceeds from his and Ransom's company 1264 01:11:03,633 --> 01:11:05,167 into the Far East. 1265 01:11:05,967 --> 01:11:07,333 He lost the lot. 1266 01:11:07,433 --> 01:11:10,667 - He can't be that badly off, he doesn't work. 1267 01:11:10,767 --> 01:11:12,767 - No one would touch him. 1268 01:11:12,867 --> 01:11:14,833 Everyone knows he had one of the most profitable free rides 1269 01:11:14,933 --> 01:11:18,467 in the last 20 years, but he blew it. 1270 01:11:18,567 --> 01:11:21,067 - So why's he talking to Ransom? 1271 01:11:21,167 --> 01:11:25,333 - If you were a bar in the red, who would you go to? 1272 01:11:34,833 --> 01:11:37,200 - How do you find out who owns company shares, Ivor? 1273 01:11:37,300 --> 01:11:39,700 - The registry of shareholders. 1274 01:11:39,800 --> 01:11:41,400 They're obliged to keep it up to date. 1275 01:11:41,500 --> 01:11:44,433 - I want to know who owns Ransom shares, this afternoon. 1276 01:11:44,533 --> 01:11:46,533 - You'll need a warrant. 1277 01:11:45,600 --> 01:11:46,667 - Well get one! 1278 01:11:46,767 --> 01:11:48,700 (phone ringing) 1279 01:11:48,800 --> 01:11:50,800 Hello? 1280 01:11:50,667 --> 01:11:51,933 - It's Peter. 1281 01:11:52,067 --> 01:11:53,500 Listen, Deller's on his uppers, 1282 01:11:53,600 --> 01:11:55,300 he's gone to Ransom with a begging bowl, 1283 01:11:55,400 --> 01:11:57,400 and get this. 1284 01:11:56,467 --> 01:11:57,800 Ransom's about to sell his company 1285 01:11:57,900 --> 01:12:00,367 and collect 100 bar. 1286 01:12:00,467 --> 01:12:02,400 - Bar, what the heck's that? 1287 01:12:02,500 --> 01:12:03,600 - Million. 1288 01:12:03,700 --> 01:12:05,800 Ransom's about to make the deal of a lifetime. 1289 01:12:05,900 --> 01:12:07,500 -[Andy] So what's the dirty secret? 1290 01:12:07,600 --> 01:12:09,300 - Well maybe it's dirty money. 1291 01:12:09,400 --> 01:12:10,433 Wallis was working 1292 01:12:10,533 --> 01:12:12,067 on the electronic database of shareholders. 1293 01:12:12,167 --> 01:12:14,200 Maybe that's where he saw something he shouldn't have. 1294 01:12:14,300 --> 01:12:16,300 If he told Chance, 1295 01:12:15,333 --> 01:12:16,833 Chance might have checked it out with Deller. 1296 01:12:16,933 --> 01:12:17,967 - Of course. 1297 01:12:18,767 --> 01:12:21,067 Meet me at Deller's house. 1298 01:12:22,433 --> 01:12:25,467 (suspenseful music) 1299 01:13:02,833 --> 01:13:06,167 Mr. Deller, it's Superintendent Dalziel. 1300 01:13:14,300 --> 01:13:16,300 Mr. Deller. 1301 01:14:00,633 --> 01:14:04,133 (clatters) I thought you were him. 1302 01:14:04,233 --> 01:14:05,967 The gun cupboard's empty. 1303 01:14:06,067 --> 01:14:08,067 He's gone. 1304 01:14:12,300 --> 01:14:14,300 - No, of course not. 1305 01:14:13,300 --> 01:14:16,067 Yeah, I'll get straight back to you. 1306 01:14:16,167 --> 01:14:17,967 I've just had Ransom's lawyers on the phone 1307 01:14:18,067 --> 01:14:19,700 demanding to know what we're doing rifling 1308 01:14:19,800 --> 01:14:21,533 his company records. 1309 01:14:22,367 --> 01:14:25,333 - We're seeing who's set to benefit from his takeover. 1310 01:14:25,433 --> 01:14:27,833 - That's called a fishing trip Andy and I hope you've got 1311 01:14:27,933 --> 01:14:29,700 good reasons for going on it. 1312 01:14:29,800 --> 01:14:30,833 - Oh yeah. 1313 01:14:30,933 --> 01:14:32,867 I'm about to hook a 40 pounder. 1314 01:14:32,967 --> 01:14:35,467 But in the meantime I've got a bloke with a gun out there. 1315 01:14:35,567 --> 01:14:36,733 I need firearms. 1316 01:14:36,833 --> 01:14:38,767 (sighs) 1317 01:14:38,867 --> 01:14:40,567 - Look, Andy. 1318 01:14:40,667 --> 01:14:43,800 I'm on your side, but I'm under real pressure 1319 01:14:43,900 --> 01:14:45,933 to hand this case over now. 1320 01:14:46,067 --> 01:14:47,500 - Oh you'd love that, wouldn't you? 1321 01:14:47,600 --> 01:14:49,500 Sign a little form, drop it in the out tray? 1322 01:14:49,600 --> 01:14:51,400 - This is more complicated than you think. 1323 01:14:51,500 --> 01:14:53,533 - I don't care how complicated it is! 1324 01:14:53,633 --> 01:14:55,333 What if Deller shoots someone? 1325 01:14:55,433 --> 01:14:56,900 You file the corpse under C? 1326 01:14:57,067 --> 01:14:58,600 - You're very emotional. 1327 01:14:58,700 --> 01:15:01,633 - Well pardon me for doing my job! 1328 01:15:03,567 --> 01:15:05,567 - Alright. 1329 01:15:05,700 --> 01:15:08,533 I'll authorize the use of firearms in the search for Deller 1330 01:15:08,633 --> 01:15:13,100 but if I were you I'd go home and call it a day. 1331 01:15:13,200 --> 01:15:15,433 - And if I were you, Rebecca, I'd go back 1332 01:15:15,533 --> 01:15:17,133 to counting paperclips. 1333 01:15:17,233 --> 01:15:20,967 'Cause you know bugger all about police work. 1334 01:15:24,500 --> 01:15:26,867 So what have we discovered, Ivor? 1335 01:15:26,967 --> 01:15:28,633 - Nothing on Deller I'm afraid but when the company 1336 01:15:28,733 --> 01:15:31,600 was set up in 1995 one of the original shareholders 1337 01:15:31,700 --> 01:15:36,400 was Northern Hall Holdings, owned by Mr. Stanley Barbour. 1338 01:15:36,500 --> 01:15:38,500 - Barbour? 1339 01:15:37,433 --> 01:15:39,133 - The brother of Kenneth Barbour. 1340 01:15:39,233 --> 01:15:40,867 Same business address too. 1341 01:15:40,967 --> 01:15:45,133 Northern Hall put six million into Ransom Telecom. 1342 01:15:46,233 --> 01:15:47,700 - Drugs money. 1343 01:15:47,800 --> 01:15:49,667 Deller's on the skids. 1344 01:15:50,633 --> 01:15:54,933 So he threatens to expose Ransom's money laundering. 1345 01:15:55,067 --> 01:15:58,267 Then his girlfriend shoots off the road. 1346 01:15:58,367 --> 01:16:00,200 Deller's gone after Ransom. 1347 01:16:00,300 --> 01:16:03,067 (dramatic music) 1348 01:16:05,533 --> 01:16:07,900 - DI Pascoe, Superintendent Dalziel, Weatherton CID. 1349 01:16:08,067 --> 01:16:10,367 We're here to see Mr. David Ransom. 1350 01:16:10,467 --> 01:16:12,133 - What is that? 1351 01:16:12,233 --> 01:16:13,533 Where's that doorway? 1352 01:16:13,633 --> 01:16:15,667 Someone just went in through it. 1353 01:16:15,767 --> 01:16:16,900 - I'm sorry, I've no idea. 1354 01:16:17,067 --> 01:16:20,533 - I'll take a look, you bring Ransom down. 1355 01:16:49,200 --> 01:16:50,500 -[David] 488 is fine, but I need 1356 01:16:50,600 --> 01:16:52,067 a guaranteed two year contract 1357 01:16:52,167 --> 01:16:53,700 for my R and D people. 1358 01:16:53,800 --> 01:16:57,067 - No way, their whole project could go south tomorrow. 1359 01:16:57,100 --> 01:16:58,933 - I promised them a year. 1360 01:16:59,067 --> 01:17:03,300 And if you lose them, they'll be poached by the competition. 1361 01:17:14,200 --> 01:17:16,567 Okay, I'll concede that point, Steve. 1362 01:17:16,667 --> 01:17:20,067 Let's wrap up this last point, shall we? 1363 01:17:26,833 --> 01:17:29,067 (panting) 1364 01:17:31,533 --> 01:17:33,667 Why don't we sign off on the deal by fax now 1365 01:17:33,767 --> 01:17:37,500 and meet up in the States to tie up loose ends? 1366 01:17:37,600 --> 01:17:40,667 - Well I appreciate the gesture of trust, David. 1367 01:17:40,767 --> 01:17:42,633 Even my lawyers look content with that. 1368 01:17:42,733 --> 01:17:44,200 -[Peter Deller] You're not signing anything, David! 1369 01:17:44,300 --> 01:17:46,300 -[David] Cut the link. 1370 01:17:45,133 --> 01:17:47,133 - Leave it! 1371 01:17:46,167 --> 01:17:48,633 -[Steve] Is everything alright there, David? 1372 01:17:48,733 --> 01:17:51,067 - Did you know that this man, he blackmailed 1373 01:17:51,133 --> 01:17:53,967 a high court judge, and then he had him and his boyfriend 1374 01:17:54,067 --> 01:17:56,800 killed just so he could tie up his lousy deal? 1375 01:17:56,900 --> 01:17:59,433 David Ransom's great big deal! 1376 01:18:00,933 --> 01:18:02,133 Hey, don't want to do business with him. 1377 01:18:02,233 --> 01:18:04,267 You know, he's a criminal! 1378 01:18:04,367 --> 01:18:08,567 He's a criminal and he founded this business on drugs money! 1379 01:18:11,233 --> 01:18:14,067 Oh you should not have done that, David. 1380 01:18:14,100 --> 01:18:15,700 - If this is about money we'll talk terms. 1381 01:18:15,800 --> 01:18:16,833 Just put the gun down. 1382 01:18:16,933 --> 01:18:18,633 - You just sit down! 1383 01:18:18,733 --> 01:18:20,100 - Armed police! 1384 01:18:20,200 --> 01:18:21,300 Drop the gun. 1385 01:18:23,233 --> 01:18:26,500 Put down the gun and you won't get hurt. 1386 01:18:26,600 --> 01:18:28,067 Put it down, now. 1387 01:18:29,900 --> 01:18:31,900 - Put it down, Deller. 1388 01:18:32,067 --> 01:18:34,233 (panting) 1389 01:18:35,200 --> 01:18:37,700 We know what he's done anyway. 1390 01:18:41,067 --> 01:18:43,633 He's going away for a long time. 1391 01:18:43,733 --> 01:18:46,467 Don't you worry about that. 1392 01:18:46,567 --> 01:18:48,567 - Yeah but he won't because he'll buy you too 1393 01:18:47,600 --> 01:18:49,800 because he buys everybody! 1394 01:18:50,933 --> 01:18:52,233 - David Ransom. 1395 01:18:54,933 --> 01:18:57,767 I'm gonna arrest you on suspicion of laundering 1396 01:18:57,867 --> 01:19:00,833 the proceeds of drugs trafficking. 1397 01:19:05,467 --> 01:19:07,667 Just put the gun down, eh? 1398 01:19:09,767 --> 01:19:12,967 We'll all go back to the station. 1399 01:19:13,067 --> 01:19:16,067 And you can tell us what you know about the murders 1400 01:19:16,167 --> 01:19:17,933 of Chance and Wallis. 1401 01:19:19,967 --> 01:19:21,967 Alright? 1402 01:19:36,433 --> 01:19:37,867 Stand up, Ransom. 1403 01:19:49,967 --> 01:19:52,767 - No! (gun fires) 1404 01:20:02,833 --> 01:20:05,033 (panting) 1405 01:20:12,067 --> 01:20:15,033 - Did you just save my life, Peter? 1406 01:20:20,733 --> 01:20:23,033 (knocking) 1407 01:20:26,633 --> 01:20:27,800 - Who's there? 1408 01:20:28,733 --> 01:20:31,100 -[Peter Pascoe] It's Peter. 1409 01:20:33,467 --> 01:20:34,500 - What do you want? 1410 01:20:34,600 --> 01:20:36,200 It's nearly midnight. 1411 01:20:36,300 --> 01:20:37,900 - I just killed someone. 1412 01:20:38,000 --> 01:20:40,000 - What? 1413 01:20:39,000 --> 01:20:40,867 - On the line of duty. 1414 01:20:43,733 --> 01:20:45,733 -[Ellie] Have you been drinking? 1415 01:20:44,767 --> 01:20:45,833 - No! 1416 01:20:45,933 --> 01:20:48,467 Yeah, but I saved Andy's life. 1417 01:20:49,333 --> 01:20:50,767 He was about to get blown apart with a shotgun, 1418 01:20:50,867 --> 01:20:52,533 I shot the guy first. 1419 01:20:52,633 --> 01:20:56,300 Three bullets straight through the heart, perfect grouping. 1420 01:20:56,400 --> 01:20:57,700 - Who was it? 1421 01:20:57,800 --> 01:21:01,300 - Just some burned out businessman. 1422 01:21:01,400 --> 01:21:03,933 - And what'll happen to you? 1423 01:21:04,067 --> 01:21:05,533 - Well there'll be an inquest. 1424 01:21:05,633 --> 01:21:06,700 The coroner will praise my bravery 1425 01:21:06,800 --> 01:21:09,967 and sometime next year I'll probably get a medal. 1426 01:21:10,067 --> 01:21:12,633 You might be the wife of a decorated man. 1427 01:21:12,733 --> 01:21:14,067 If you wanna be. 1428 01:21:15,633 --> 01:21:17,633 - Will I? 1429 01:21:18,400 --> 01:21:20,667 - That's the question, Ellie! 1430 01:21:20,767 --> 01:21:23,933 What kind of man do you really want? 1431 01:21:24,067 --> 01:21:25,733 Look when I shot that bloke tonight I did it 1432 01:21:25,833 --> 01:21:28,067 without thinking twice, it's what I'm trained to do. 1433 01:21:28,133 --> 01:21:32,333 I...I'm not a lecturer or a house husband, I'm a policeman. 1434 01:21:33,233 --> 01:21:34,633 That's me, it's what I am. 1435 01:21:34,733 --> 01:21:36,733 - You're in shock. 1436 01:21:35,733 --> 01:21:38,067 - I've never felt better in my life. 1437 01:21:38,133 --> 01:21:39,467 - Well then you need help. 1438 01:21:39,567 --> 01:21:41,967 - I'm being honest for once. 1439 01:21:42,067 --> 01:21:43,267 I'm not trying to second guess your reactions 1440 01:21:43,367 --> 01:21:46,267 or to protect you from who I really am, Ellie. 1441 01:21:46,367 --> 01:21:48,067 Why can we never be honest with each other? 1442 01:21:48,133 --> 01:21:50,133 I'm sick of it! 1443 01:21:48,967 --> 01:21:50,967 - That's enough. 1444 01:21:49,800 --> 01:21:52,333 - Look I want you, Ellie. 1445 01:21:52,433 --> 01:21:54,467 Don't walk away from me. 1446 01:21:55,800 --> 01:21:57,433 - I don't want you. 1447 01:21:58,833 --> 01:22:00,100 Not like this. 1448 01:22:26,967 --> 01:22:28,467 -[Peter Deller] And did you know that this man, 1449 01:22:28,567 --> 01:22:29,700 he blackmailed 1450 01:22:29,800 --> 01:22:32,333 a high court judge and then he had him and his boyfriend 1451 01:22:32,433 --> 01:22:34,967 killed just so he could tie up his lousy deal? 1452 01:22:35,067 --> 01:22:37,567 David Ransom's great big deal! 1453 01:22:42,900 --> 01:22:45,300 - I presume Mr. Deller was referring to your trial 1454 01:22:45,400 --> 01:22:48,167 five years ago for insider dealing. 1455 01:22:48,267 --> 01:22:50,267 - Now just a minute-- - It's alright. 1456 01:22:49,267 --> 01:22:51,667 I can answer Mr. Dalziel's questions. 1457 01:22:51,767 --> 01:22:55,667 I have no idea, he wasn't making much sense. 1458 01:22:55,767 --> 01:22:58,667 - Did you blackmail Mr. Justice Chance? 1459 01:22:58,767 --> 01:23:01,767 Threatening to expose his homosexuality? 1460 01:23:01,867 --> 01:23:03,067 - Absolutely not. 1461 01:23:03,133 --> 01:23:04,733 - But Simon Wallis could have known about 1462 01:23:04,833 --> 01:23:07,167 your takeover deal, couldn't he? 1463 01:23:07,267 --> 01:23:08,433 - It's possible. 1464 01:23:08,533 --> 01:23:10,267 If there were breaches of internal security, 1465 01:23:10,367 --> 01:23:13,867 but I've no idea what he said, I never spoke to him. 1466 01:23:13,967 --> 01:23:16,200 - I've had a look at Wallis's invoices to your company, 1467 01:23:16,300 --> 01:23:18,300 Mr. Ransom. 1468 01:23:18,300 --> 01:23:21,433 All his other clients paid him 50 pound per hour. 1469 01:23:21,533 --> 01:23:23,433 Your company paid him 200. 1470 01:23:23,533 --> 01:23:24,633 Why was that? 1471 01:23:25,633 --> 01:23:28,267 - We're obviously a soft touch. 1472 01:23:29,233 --> 01:23:32,533 - He's earned 100 grand off you in six months. 1473 01:23:32,633 --> 01:23:34,133 A 25 year old lad. 1474 01:23:35,700 --> 01:23:38,400 What were you paying him for? 1475 01:23:38,500 --> 01:23:40,200 - His expertise, clearly. 1476 01:23:40,300 --> 01:23:44,733 - Are you sure it wasn't for information about Judge Chance? 1477 01:23:44,833 --> 01:23:47,600 He was a time bomb ready to go off, wasn't he? 1478 01:23:47,700 --> 01:23:51,900 Especially when Wallis told you about Chance's illness. 1479 01:23:52,733 --> 01:23:54,800 You could buy everyone else, 1480 01:23:54,900 --> 01:23:58,100 but a dying judge who wouldn't be bought 1481 01:23:58,200 --> 01:24:00,733 was a constant threat to you. 1482 01:24:01,700 --> 01:24:05,233 One day he might just come out of the woodwork 1483 01:24:05,333 --> 01:24:09,533 and tell the world how you perverted the course of justice. 1484 01:24:10,733 --> 01:24:13,667 - I would like to see you substantiate that. 1485 01:24:13,767 --> 01:24:17,500 - In the end, the stakes were just too high. 1486 01:24:20,067 --> 01:24:22,500 You had to eliminate the risk. 1487 01:24:22,600 --> 01:24:25,500 Shut up all those who knew. 1488 01:24:25,600 --> 01:24:27,067 Even Mrs. Chance. 1489 01:24:28,500 --> 01:24:30,700 - Do you have a single ounce of evidence 1490 01:24:30,800 --> 01:24:33,667 to support this rant, Mr. Dalziel? 1491 01:24:35,267 --> 01:24:39,167 - I expect you were listening to their phone calls. 1492 01:24:39,267 --> 01:24:42,733 They were using Ransom lines, of course. 1493 01:24:42,833 --> 01:24:43,900 - I thought I'd been arrested on suspicion 1494 01:24:44,067 --> 01:24:45,700 of money laundering. 1495 01:24:45,800 --> 01:24:47,800 - You were. 1496 01:24:48,267 --> 01:24:50,167 Mr. Barbour's six million quid was the final piece 1497 01:24:50,267 --> 01:24:51,467 of the jigsaw. 1498 01:24:52,767 --> 01:24:55,167 - I've no idea what you're talking about. 1499 01:24:55,267 --> 01:24:56,833 - Well maybe you'll be a little more talkative 1500 01:24:56,933 --> 01:25:00,433 after Mr. Barbour's had his say. 1501 01:25:00,533 --> 01:25:03,600 In the meantime, you can have the pleasure 1502 01:25:03,700 --> 01:25:06,767 of our hospitality for the night. 1503 01:25:06,867 --> 01:25:08,900 What do you mean you don't know where Barbour is? 1504 01:25:09,067 --> 01:25:11,300 He's in your flaming prison! 1505 01:25:11,400 --> 01:25:13,400 When? 1506 01:25:14,200 --> 01:25:16,800 I don't know anything about it! 1507 01:25:17,900 --> 01:25:21,600 How can a high security prisoner go missing? 1508 01:25:23,067 --> 01:25:26,067 - He's no longer a prisoner. 1509 01:25:26,133 --> 01:25:27,633 He's been taken into protective custody 1510 01:25:27,733 --> 01:25:29,600 by the drug squad. 1511 01:25:29,700 --> 01:25:31,400 - Drug squad? 1512 01:25:31,500 --> 01:25:34,500 Did Special Branch tip him off? 1513 01:25:34,600 --> 01:25:36,267 - He's turning Queen's evidence against a number 1514 01:25:36,367 --> 01:25:38,233 of major drugs traffickers. 1515 01:25:38,333 --> 01:25:39,733 - I'll bet he is. 1516 01:25:39,833 --> 01:25:42,133 Beats 20 years in the clink. 1517 01:25:42,233 --> 01:25:43,967 What's he got to say about Ransom? 1518 01:25:44,067 --> 01:25:46,167 - Not a lot, he's in protective custody. 1519 01:25:46,267 --> 01:25:47,800 He won't say a word to us now. 1520 01:25:47,900 --> 01:25:49,967 - Has anyone asked him? 1521 01:25:50,067 --> 01:25:53,200 - There's no firm evidence to hold Ransom. 1522 01:25:53,300 --> 01:25:56,067 He's being released from custody. 1523 01:25:58,067 --> 01:26:00,733 - You're releasing my prisoner? 1524 01:26:02,600 --> 01:26:05,067 Who's running this flaming case? 1525 01:26:05,133 --> 01:26:06,467 - Neither of us. 1526 01:26:08,467 --> 01:26:10,267 Look Andrew, I'm sorry, some things 1527 01:26:10,367 --> 01:26:11,700 are out of our control. 1528 01:26:11,800 --> 01:26:13,800 Just try to forget it. 1529 01:26:13,900 --> 01:26:15,400 No one's gonna hold this against you. 1530 01:26:15,500 --> 01:26:16,533 - Forget it? 1531 01:26:17,333 --> 01:26:20,567 My prime suspect for two murders, one attempted murder, 1532 01:26:20,667 --> 01:26:23,233 six million quid's worth of money laundering, 1533 01:26:23,333 --> 01:26:25,933 he's being let off scot free and you tell me 1534 01:26:26,067 --> 01:26:27,600 to forget about it? 1535 01:26:27,700 --> 01:26:28,933 What is this? 1536 01:26:29,067 --> 01:26:30,967 Some kind of stitch up? 1537 01:26:31,867 --> 01:26:33,367 - I'm sure that all decisions have been taken 1538 01:26:33,467 --> 01:26:35,067 in the public interest. 1539 01:26:35,133 --> 01:26:37,133 - Don't give me that! 1540 01:26:37,233 --> 01:26:39,067 I know why Ransom's walking! 1541 01:26:39,133 --> 01:26:42,133 He's got so much dirt on so many high up names, 1542 01:26:42,233 --> 01:26:46,433 somebody up in the gods decided to cut him a flamin' deal! 1543 01:26:47,367 --> 01:26:50,900 Well I'll never forget this as long as I live. 1544 01:26:51,067 --> 01:26:55,200 It's enough to make me want to chuck in the badge! 1545 01:26:56,467 --> 01:27:00,100 - Take Mr. Dalziel to cool off, would you? 1546 01:27:02,067 --> 01:27:03,800 - I resign, Rebecca! 1547 01:27:03,900 --> 01:27:04,933 That's it! 1548 01:27:05,067 --> 01:27:06,400 I've had enough! 1549 01:27:10,067 --> 01:27:11,567 - Can I get you a cup of tea, sir? 1550 01:27:11,667 --> 01:27:13,567 - Get stuffed, Wieldy! 1551 01:27:24,067 --> 01:27:27,100 (suspenseful music) 1552 01:28:12,067 --> 01:28:16,200 - I didn't know about the blackmail until Jerry was dead. 1553 01:28:18,800 --> 01:28:21,600 I was looking through his things. 1554 01:28:22,633 --> 01:28:25,100 He'd written everything down. 1555 01:28:26,567 --> 01:28:30,733 Those were the papers I was bringing to you when... 1556 01:28:32,633 --> 01:28:34,700 - I guessed it was something important. 1557 01:28:34,800 --> 01:28:37,967 - Jerry was planning to expose Ransom. 1558 01:28:41,533 --> 01:28:45,100 But he was waiting til after the election. 1559 01:28:46,600 --> 01:28:50,167 He knew he'd lose his job but of course... 1560 01:28:51,533 --> 01:28:53,367 - He was dying anyway. 1561 01:28:59,333 --> 01:29:01,333 I did try, Mrs. Chance. 1562 01:29:03,833 --> 01:29:07,567 - I wish I had told you straight away. 1563 01:29:07,667 --> 01:29:09,067 It was my fault. 1564 01:29:11,567 --> 01:29:12,933 I wanted to win. 1565 01:29:15,733 --> 01:29:19,200 Thought the past could be made to vanish. 1566 01:29:20,767 --> 01:29:22,767 I'm sorry. 1567 01:29:26,833 --> 01:29:28,767 - Don't blame yourself. 1568 01:29:34,200 --> 01:29:36,067 There you are. 1569 01:29:36,167 --> 01:29:40,333 Naught point three five liters of the finest Euro pop. 1570 01:29:41,133 --> 01:29:43,767 Suppose I owe you a few. 1571 01:29:43,867 --> 01:29:47,500 - Getting one out of you is miracle enough. 1572 01:29:48,733 --> 01:29:51,833 Ransom lost the American deal. 1573 01:29:51,933 --> 01:29:54,300 Share prices dropped through the floor. 1574 01:29:54,400 --> 01:29:57,433 Looks like some Germans are mounting a hostile takeover. 1575 01:29:57,533 --> 01:29:59,433 Trying to buy him out at the bottom of the market. 1576 01:29:59,533 --> 01:30:02,867 - He'll still walk away with 20 million quid in his pocket. 1577 01:30:02,967 --> 01:30:04,467 - I doubt it. 1578 01:30:04,567 --> 01:30:05,900 Not once a certain young lady journalist 1579 01:30:06,000 --> 01:30:09,733 has put the word out on his blackmail and money laundering. 1580 01:30:09,833 --> 01:30:12,800 She called me at the station today. 1581 01:30:13,600 --> 01:30:14,967 Someone had sent her the tape of what happened 1582 01:30:15,067 --> 01:30:16,300 in Ransom's office. 1583 01:30:16,400 --> 01:30:18,400 - Huh. 1584 01:30:17,433 --> 01:30:20,633 - And all the details on Barbour's six million. 1585 01:30:20,733 --> 01:30:23,400 I don't suppose you know how she got it. 1586 01:30:23,500 --> 01:30:25,500 - Nah. 1587 01:30:28,367 --> 01:30:29,433 - From an aging copper who's about to throw in 1588 01:30:29,533 --> 01:30:31,167 the towel, perhaps? 1589 01:30:32,767 --> 01:30:34,900 (sniffs) 1590 01:30:36,133 --> 01:30:39,067 - You find yourself a flat yet? 1591 01:30:39,167 --> 01:30:40,533 I'm gonna have to start charging proper rent 1592 01:30:40,633 --> 01:30:43,067 til my pension comes through. 1593 01:30:46,433 --> 01:30:49,400 - You're not really going, are you? 1594 01:30:51,433 --> 01:30:53,800 - You need your head, Peter. 1595 01:30:54,967 --> 01:30:56,767 You're not a boy anymore. 1596 01:30:56,867 --> 01:30:58,967 You're nearly a divorcee. 1597 01:31:00,300 --> 01:31:02,067 - Don't be so stupid. 1598 01:31:03,300 --> 01:31:05,067 What would you do, join the bowls club? 1599 01:31:05,100 --> 01:31:06,633 - Oh, far too racy. 1600 01:31:06,733 --> 01:31:08,600 All them randy widows. 1601 01:31:10,400 --> 01:31:12,533 No, I suppose I can always get me rug and me sandwiches 1602 01:31:12,633 --> 01:31:14,933 and go to Haddingly. 1603 01:31:15,067 --> 01:31:19,067 There's no other beggar in this town these days. 1604 01:31:20,200 --> 01:31:21,233 - You can't. 1605 01:31:23,067 --> 01:31:25,067 Not now. 1606 01:31:30,233 --> 01:31:32,233 - What? 1607 01:31:33,633 --> 01:31:36,100 After all we've been through? 1608 01:31:38,200 --> 01:31:40,500 (laughing) 1609 01:31:41,600 --> 01:31:44,867 - Maybe I rate you more than you think. 1610 01:31:47,633 --> 01:31:49,067 - Stop whinging. 1611 01:31:49,833 --> 01:31:52,300 Go and get us some more beer. 1612 01:32:00,500 --> 01:32:03,200 (pensive music) 1613 01:32:40,433 --> 01:32:43,200 (dramatic music) 110365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.