All language subtitles for Chronicle.Mysteries.Helped.To.Death.2021.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,041 --> 00:00:04,750 โ™ช 2 00:00:04,834 --> 00:00:06,875 [keyboard typing] 3 00:00:14,417 --> 00:00:16,375 [footsteps] 4 00:00:56,417 --> 00:00:59,000 โ™ช 5 00:01:00,083 --> 00:01:01,333 [dog barks] 6 00:01:01,417 --> 00:01:02,500 Kendall, hey. 7 00:01:02,500 --> 00:01:04,041 What are you doing up here? Where's Chuck? 8 00:01:04,125 --> 00:01:05,709 He's already left for the Matthews Brothers' rafting trip. 9 00:01:05,709 --> 00:01:07,083 Oh, no. 10 00:01:07,083 --> 00:01:09,291 That is on my to-do list for Miles to find a temp. 11 00:01:09,375 --> 00:01:11,667 I'm so sorry, do you mind hanging out for a little bit? 12 00:01:11,667 --> 00:01:13,166 - Of course. - Thank you. 13 00:01:13,250 --> 00:01:15,333 [phone rings] 14 00:01:15,417 --> 00:01:16,458 Harrington Chronicle. 15 00:01:16,542 --> 00:01:19,125 You want space on page one for a party? 16 00:01:19,125 --> 00:01:20,291 Gala. 17 00:01:20,375 --> 00:01:22,000 It's the biggest fundraiser of the year 18 00:01:22,000 --> 00:01:24,083 besides the Founders' Ball. 19 00:01:24,083 --> 00:01:25,959 There will be gowns. 20 00:01:26,041 --> 00:01:27,583 I mean, she's making a good point. 21 00:01:27,667 --> 00:01:28,959 When you put it that way, 22 00:01:29,041 --> 00:01:31,750 just promise me I don't have to go to this thing. 23 00:01:31,834 --> 00:01:32,625 [laughs] 24 00:01:32,709 --> 00:01:34,333 You would only slow me down. 25 00:01:34,417 --> 00:01:35,375 Right. 26 00:01:37,000 --> 00:01:38,125 Hi, can I help you? 27 00:01:38,125 --> 00:01:39,709 No. Well, kind of. 28 00:01:39,709 --> 00:01:41,083 That's my job, I think. 29 00:01:41,083 --> 00:01:42,166 You are? 30 00:01:42,250 --> 00:01:43,625 Oh, Zach Warren. 31 00:01:44,792 --> 00:01:46,083 Reinforcements? 32 00:01:46,083 --> 00:01:47,291 Uh... 33 00:01:47,375 --> 00:01:48,834 My Uncle Chuck said you guys needed help. 34 00:01:48,834 --> 00:01:49,959 Chuck sent you? 35 00:01:50,041 --> 00:01:50,792 Zach Warren. 36 00:01:50,792 --> 00:01:51,917 Nice to meet you. 37 00:01:51,917 --> 00:01:53,083 I'm Alex McPherson, this is Kendall. 38 00:01:53,083 --> 00:01:53,875 Of course. 39 00:01:53,959 --> 00:01:54,750 Drew Godfrey. 40 00:01:54,834 --> 00:01:55,667 I knew that. 41 00:01:55,667 --> 00:01:57,166 You did? 42 00:01:57,250 --> 00:01:58,417 Oh chief, Uncle Chuck talks about you guys all the time. 43 00:01:58,417 --> 00:02:00,000 [laughs] 44 00:02:00,000 --> 00:02:00,750 Well, welcome. 45 00:02:00,834 --> 00:02:01,834 Thanks. 46 00:02:02,500 --> 00:02:03,041 Photocopies. 47 00:02:03,125 --> 00:02:03,709 Mm-hmm. 48 00:02:03,709 --> 00:02:04,875 Yeah. Thank you. 49 00:02:04,959 --> 00:02:07,125 Oh, I printed off a resume just in case 50 00:02:07,125 --> 00:02:09,000 anyone needed it on actual paper. 51 00:02:09,000 --> 00:02:10,667 Oh. Well, there is the one guy. 52 00:02:10,667 --> 00:02:11,792 Yes. 53 00:02:11,792 --> 00:02:12,834 Thank you. 54 00:02:13,834 --> 00:02:15,959 I see you are getting a graduate degree 55 00:02:16,041 --> 00:02:17,166 in communications. 56 00:02:17,250 --> 00:02:19,500 With a concentration in creating brands in media. 57 00:02:19,500 --> 00:02:20,625 Your podcast by the way? 58 00:02:20,709 --> 00:02:21,750 Fantastic. 59 00:02:21,834 --> 00:02:22,875 I am a huge fan. 60 00:02:22,959 --> 00:02:24,250 Thank you. 61 00:02:24,250 --> 00:02:25,792 I mean, I've already broken down all the episodes, 62 00:02:25,792 --> 00:02:27,959 and there is so much potential for even more cross-platforming 63 00:02:28,041 --> 00:02:30,125 between the paper and a few other elements. 64 00:02:30,125 --> 00:02:32,709 I mean, we could really... 65 00:02:32,709 --> 00:02:35,208 but I haven't finished writing that yet, so I'll wait. 66 00:02:35,208 --> 00:02:36,750 [phone rings] 67 00:02:36,834 --> 00:02:39,917 I want to learn everything, and I am not afraid of hard work. 68 00:02:39,917 --> 00:02:41,625 And that is three rings now. 69 00:02:41,709 --> 00:02:43,250 Is it... 70 00:02:43,250 --> 00:02:46,417 Oh, it's... yeah. 71 00:02:46,417 --> 00:02:48,417 Harrington Chronicle. 72 00:02:48,417 --> 00:02:50,417 I'll see if he's in. 73 00:02:50,417 --> 00:02:51,500 Is Mr. Lewiston here? 74 00:02:51,500 --> 00:02:52,458 He's out of town. 75 00:02:52,542 --> 00:02:53,959 I will take a message. 76 00:02:56,291 --> 00:02:57,917 Miles is with your Aunt Tess, right? 77 00:02:57,917 --> 00:02:58,959 Every year. 78 00:02:59,041 --> 00:03:00,750 Ever since Aunt Tess moved to Maine. 79 00:03:00,834 --> 00:03:02,792 They have an annual tradition. 80 00:03:05,667 --> 00:03:06,667 You're hired. 81 00:03:06,667 --> 00:03:07,709 Can you start right now? 82 00:03:07,709 --> 00:03:10,166 Oh, I am so sorry. 83 00:03:10,250 --> 00:03:11,625 See, I thought the start date was Monday, 84 00:03:11,709 --> 00:03:13,166 and I'm actually heading out to this thing tonight, 85 00:03:13,250 --> 00:03:14,709 and it's an incredible offer. 86 00:03:14,709 --> 00:03:17,667 Maximizing my innate potential. 87 00:03:17,667 --> 00:03:19,542 Oh, I'll show you. 88 00:03:20,125 --> 00:03:21,125 Here, take a look. 89 00:03:21,125 --> 00:03:22,500 Huh. 90 00:03:22,500 --> 00:03:24,125 Zach: The theme of this weekend's retreat 91 00:03:24,125 --> 00:03:26,125 is to enhance your executive functioning. 92 00:03:26,125 --> 00:03:27,792 Centering you. 93 00:03:27,792 --> 00:03:29,000 Hmm. 94 00:03:29,000 --> 00:03:30,375 There's going to be this obstacle course 95 00:03:30,375 --> 00:03:32,166 and I've already paid so it'd be really hard to- 96 00:03:32,250 --> 00:03:33,333 Listen, it's okay. 97 00:03:33,417 --> 00:03:34,375 You could just start on Monday how about? 98 00:03:34,375 --> 00:03:35,667 Thanks. 99 00:03:35,667 --> 00:03:37,291 It's just I... I don't want you to think 100 00:03:37,375 --> 00:03:39,166 that I really don't appreciate this offer. 101 00:03:39,250 --> 00:03:41,333 It's okay, Zach. Monday is fine. 102 00:03:41,417 --> 00:03:45,333 Okay then. I will see you on Monday, boss and chief. 103 00:03:45,417 --> 00:03:46,959 [laughs] 104 00:03:47,041 --> 00:03:49,792 Eileen Bruce, local commentary. 105 00:03:49,792 --> 00:03:52,667 That's exactly what it is. Thank you. 106 00:03:52,667 --> 00:03:58,500 I cannot wait to talk content distribution with you. 107 00:03:58,500 --> 00:03:59,500 Hmm! 108 00:04:00,917 --> 00:04:01,792 Huh. 109 00:04:02,417 --> 00:04:05,875 This looks like something motivational. 110 00:04:05,959 --> 00:04:07,208 Yeah, I think the last thing 111 00:04:07,208 --> 00:04:09,834 that kid needs is more motivation. 112 00:04:09,834 --> 00:04:12,125 [laughs] That's probably true. 113 00:04:12,125 --> 00:04:14,333 Billy Garrett, where do I know that name from? 114 00:04:14,417 --> 00:04:15,250 I don't know. 115 00:04:15,250 --> 00:04:16,750 Where are you going? 116 00:04:16,834 --> 00:04:18,959 I'm off to City Hall, and then teach my journalism class. 117 00:04:19,041 --> 00:04:20,166 What about you? 118 00:04:20,250 --> 00:04:21,417 Well actually I'm going to do some research. 119 00:04:21,417 --> 00:04:24,083 But then I'm going to Sperling University later 120 00:04:24,083 --> 00:04:26,625 for a potential case for the podcast. 121 00:04:26,709 --> 00:04:27,583 Oh. 122 00:04:29,000 --> 00:04:29,542 Okay, bye. 123 00:04:29,542 --> 00:04:31,041 Yeah, yeah, bye. 124 00:04:32,375 --> 00:04:34,250 How are those two not a thing yet? 125 00:04:34,250 --> 00:04:35,542 Right? 126 00:04:35,542 --> 00:04:38,000 [laughs] So slow. 127 00:04:39,208 --> 00:04:41,041 โ™ช 128 00:04:55,792 --> 00:04:59,125 [reading] Five years ago, life coach and author Billy Garrett 129 00:04:59,125 --> 00:05:02,250 charged and convicted of negligent homicide 130 00:05:02,250 --> 00:05:06,542 in the death of Roy Larson on an endurance hike. 131 00:05:06,542 --> 00:05:10,250 Garrett refused to help when Roy was begging for it, 132 00:05:10,250 --> 00:05:14,750 telling him to tough it out until it was too late. 133 00:05:15,959 --> 00:05:18,000 Garrett served three years in prison 134 00:05:18,000 --> 00:05:21,875 and his multi-million dollar self-help empire evaporated. 135 00:05:23,291 --> 00:05:26,250 Billy was released earlier this year and says he's learned a lot 136 00:05:26,250 --> 00:05:28,542 since that weekend and he's starting over. 137 00:05:29,458 --> 00:05:31,083 Blue moth fungus. 138 00:05:31,083 --> 00:05:32,125 Yum. 139 00:05:37,875 --> 00:05:38,959 Drew? 140 00:05:39,041 --> 00:05:40,208 - Hey! - Hey! 141 00:05:40,208 --> 00:05:41,333 Oh, it's raining. 142 00:05:41,417 --> 00:05:42,417 Here, let me get you. 143 00:05:42,417 --> 00:05:43,417 Thank you. 144 00:05:43,417 --> 00:05:44,959 Um... 145 00:05:45,041 --> 00:05:46,375 Um, did your class run late? 146 00:05:46,375 --> 00:05:49,125 Oh... I had some student conferences 147 00:05:49,125 --> 00:05:50,959 and then some midterm project stuff. 148 00:05:51,041 --> 00:05:52,583 But yeah, how did your meeting go? 149 00:05:52,667 --> 00:05:53,792 It's not enough for a podcast. 150 00:05:53,792 --> 00:05:54,834 Ah. 151 00:05:55,375 --> 00:05:57,250 Hey look, I didn't get lunch. Are you hungry? 152 00:05:57,250 --> 00:05:58,709 We could go grab a bite. 153 00:05:58,709 --> 00:05:59,709 We'll be the oldest people there, 154 00:05:59,709 --> 00:06:00,834 but the food's really good. 155 00:06:00,834 --> 00:06:01,667 [laughs] Okay. 156 00:06:01,667 --> 00:06:03,125 - This way. - Sure. 157 00:06:03,792 --> 00:06:06,458 And Billy Garrett has a rap sheet. 158 00:06:06,542 --> 00:06:07,917 Do you think Zach knows that? 159 00:06:07,917 --> 00:06:10,166 You found that out online, right? 160 00:06:10,250 --> 00:06:11,667 Then he definitely found that out online 161 00:06:11,667 --> 00:06:13,458 because he's a millennial and they look up everything. 162 00:06:13,542 --> 00:06:14,500 [laughs] 163 00:06:14,500 --> 00:06:16,041 True. 164 00:06:16,125 --> 00:06:17,333 I feel like all we talk about are the kids these days. 165 00:06:17,417 --> 00:06:18,792 [laughs] 166 00:06:18,792 --> 00:06:19,667 Sorry. 167 00:06:22,417 --> 00:06:23,208 I like this place. 168 00:06:23,208 --> 00:06:24,750 Yeah. 169 00:06:24,834 --> 00:06:28,166 It's nice being on a campus, the energy, the enthusiasm, 170 00:06:28,250 --> 00:06:31,625 and all the big ideas. 171 00:06:31,709 --> 00:06:32,959 What were yours? 172 00:06:33,041 --> 00:06:33,709 Mine? 173 00:06:33,709 --> 00:06:34,750 Yeah. 174 00:06:35,500 --> 00:06:39,959 I wanted to organize the world, help it run more smoothly. 175 00:06:40,041 --> 00:06:41,333 I don't know. 176 00:06:41,417 --> 00:06:44,375 I didn't really find my passion until now. 177 00:06:46,417 --> 00:06:47,417 The podcast. 178 00:06:47,417 --> 00:06:49,500 - Yeah no, I knew what you meant. - Yeah. 179 00:06:51,542 --> 00:06:53,333 You just meet someone like Zach 180 00:06:53,417 --> 00:06:56,667 and it's amazing the way he wants to take over the world. 181 00:06:56,667 --> 00:06:58,709 Well, once he maximizes his potential. 182 00:06:58,709 --> 00:07:00,208 [laughs] 183 00:07:00,208 --> 00:07:01,250 Right. 184 00:07:05,000 --> 00:07:07,125 โ™ช 185 00:07:12,041 --> 00:07:13,083 Zach: So it's this one? Man: Yup. 186 00:07:13,083 --> 00:07:14,583 Zach: Thanks. 187 00:07:15,959 --> 00:07:17,375 Hey roomie. 188 00:07:17,375 --> 00:07:18,417 Zach, right? 189 00:07:18,417 --> 00:07:19,166 Yeah. 190 00:07:19,250 --> 00:07:19,959 Daniel Brandt. 191 00:07:20,041 --> 00:07:20,834 First time? 192 00:07:20,834 --> 00:07:21,792 Yeah, you? 193 00:07:21,792 --> 00:07:22,959 I'm an old hand. 194 00:07:23,041 --> 00:07:25,417 Anything you need, any questions, just ask. 195 00:07:25,417 --> 00:07:26,500 Thanks man. 196 00:07:26,500 --> 00:07:28,166 I'm super excited to get started. 197 00:07:28,250 --> 00:07:30,041 I hope I haven't missed anything. 198 00:07:30,125 --> 00:07:33,875 Uh, they gave me this when I checked in. 199 00:07:33,959 --> 00:07:35,083 Immune boost? 200 00:07:35,083 --> 00:07:37,125 No, don't. 201 00:07:37,125 --> 00:07:38,750 The original's much better. 202 00:07:38,875 --> 00:07:40,250 Only take these, okay? 203 00:07:40,250 --> 00:07:41,333 You can keep em. 204 00:07:41,417 --> 00:07:42,291 Ah. 205 00:07:42,375 --> 00:07:43,542 Thanks. 206 00:07:43,542 --> 00:07:45,000 You're welcome. 207 00:07:50,959 --> 00:07:52,458 Kendall, where's Zach? 208 00:07:52,542 --> 00:07:54,000 I'm really excited to hear about his weekend. 209 00:07:54,000 --> 00:07:55,291 He didn't show up. 210 00:07:55,375 --> 00:07:56,041 Really? 211 00:07:56,125 --> 00:07:57,000 Zach left a message. 212 00:07:57,000 --> 00:07:59,125 He's staying at the retreat. 213 00:07:59,125 --> 00:08:00,458 He left a message? 214 00:08:00,542 --> 00:08:01,625 Voicemail: Hey, it's Zach. 215 00:08:01,709 --> 00:08:03,458 It's a group phone so I gotta be quick. 216 00:08:03,542 --> 00:08:06,417 Look, I will totally make it up to you when I'm back. 217 00:08:06,417 --> 00:08:08,333 I mean, double hours, triple hours. 218 00:08:08,417 --> 00:08:10,667 But I'm staying up here for the next week. 219 00:08:10,667 --> 00:08:12,875 It's an offer I just couldn't refuse. 220 00:08:12,959 --> 00:08:15,792 But totally my choice. My empowerment. 221 00:08:15,792 --> 00:08:18,333 Uh, yeah, okay, uh... I gotta go. 222 00:08:18,417 --> 00:08:19,917 See you guys soon. 223 00:08:19,917 --> 00:08:23,792 You heard that and you thought it was okay? 224 00:08:23,792 --> 00:08:25,750 Not sure it's any of our business. 225 00:08:25,834 --> 00:08:26,875 He's a grown up. 226 00:08:26,959 --> 00:08:30,750 He's 22. That is only 10 more than 12. 227 00:08:30,834 --> 00:08:34,208 This Billy Garrett is trying to rebuild his self-help empire. 228 00:08:34,208 --> 00:08:36,417 He's got these motivational seminars 229 00:08:36,417 --> 00:08:39,333 and he mixes it with extreme physical endurance. 230 00:08:39,417 --> 00:08:43,291 Well, Zach did say it was his choice. 231 00:08:43,375 --> 00:08:44,583 But it sounded weird. 232 00:08:44,667 --> 00:08:45,792 I agree. 233 00:08:45,792 --> 00:08:47,792 I don't know, it just sounded like jargon. 234 00:08:47,792 --> 00:08:50,458 You know what those workshops are like. 235 00:08:50,542 --> 00:08:51,792 Right. 236 00:08:53,041 --> 00:08:55,625 โ™ช 237 00:08:57,542 --> 00:08:58,709 Hey. 238 00:08:58,709 --> 00:09:00,375 Wondered if you wanted to... 239 00:09:02,542 --> 00:09:04,375 You're going to the retreat, aren't you? 240 00:09:04,375 --> 00:09:07,291 I promise that I will not embarrass Zach, okay? 241 00:09:07,375 --> 00:09:10,250 But I've started doing some research on this Billy Garrett. 242 00:09:10,250 --> 00:09:12,500 I'm telling you, this is his big comeback. 243 00:09:12,500 --> 00:09:15,125 What if he hasn't learned his lesson? 244 00:09:15,125 --> 00:09:16,917 And you're going to find this out how? 245 00:09:16,917 --> 00:09:18,750 I'm not going to just show up there being nosy. 246 00:09:18,834 --> 00:09:21,959 They know I'm a podcaster, that I'm coming to do a story. 247 00:09:22,041 --> 00:09:23,250 I get to ask all the questions. 248 00:09:23,250 --> 00:09:24,625 They want the publicity. 249 00:09:24,709 --> 00:09:26,417 They're going to be expecting puffball questions. 250 00:09:26,417 --> 00:09:30,750 Well, I'll find a way to work it carefully. 251 00:09:30,834 --> 00:09:32,583 Maybe it just turns out to be a feel-good story 252 00:09:32,667 --> 00:09:33,709 about redemption, right? 253 00:09:33,709 --> 00:09:34,875 Right. 254 00:09:34,959 --> 00:09:36,208 You'll hold down the fort without me? 255 00:09:36,208 --> 00:09:37,542 I'll try. 256 00:09:37,959 --> 00:09:40,208 Just be low-key nosey, all right? 257 00:09:40,208 --> 00:09:40,875 Low key? 258 00:09:40,959 --> 00:09:41,709 Yeah. 259 00:09:41,709 --> 00:09:42,750 Of course. Always. 260 00:09:45,333 --> 00:09:46,834 Here's a harvest salad from Theo's. 261 00:09:46,834 --> 00:09:48,208 Oh, thank you. 262 00:09:48,208 --> 00:09:49,542 Tell me you added steak. 263 00:09:49,542 --> 00:09:50,542 Quinoa. 264 00:09:50,542 --> 00:09:51,625 [sighs] 265 00:09:51,709 --> 00:09:53,542 That's protein. That's grain protein. 266 00:09:53,542 --> 00:09:55,542 It's rice without the courage of its convictions. 267 00:09:55,542 --> 00:09:57,125 [laughs] 268 00:09:57,125 --> 00:09:59,041 Is this all about the retreat Zach's on? 269 00:09:59,125 --> 00:10:00,417 Yeah, actually. 270 00:10:00,417 --> 00:10:02,417 Alex did some preliminary research on Billy Garrett. 271 00:10:02,417 --> 00:10:04,458 He actually did some time for negligent homicide. 272 00:10:04,542 --> 00:10:06,291 Someone at one of his retreats died. 273 00:10:06,375 --> 00:10:08,417 Should I try and contact Chuck? 274 00:10:08,417 --> 00:10:10,959 No, no, no, no. Alex is there. 275 00:10:11,041 --> 00:10:12,500 She thinks that they're going to open up to her, 276 00:10:12,500 --> 00:10:16,333 you know, for the publicity that the podcast will bring. 277 00:10:16,417 --> 00:10:18,500 Maybe you should go up there too, Dad. 278 00:10:18,500 --> 00:10:20,542 Just in case she needs backup. 279 00:10:22,291 --> 00:10:23,792 Backup? 280 00:10:24,875 --> 00:10:26,875 โ™ช 281 00:10:32,458 --> 00:10:34,500 Ah, Miss McPherson. 282 00:10:34,500 --> 00:10:36,333 Hi. Alex, please. 283 00:10:36,417 --> 00:10:40,250 I'm Billy Garrett. This is my lovely wife, Ivy. 284 00:10:40,250 --> 00:10:42,667 Oh, so happy to have you here. 285 00:10:42,667 --> 00:10:43,667 Thank you. 286 00:10:43,667 --> 00:10:46,333 You have incredible timing, Alex. 287 00:10:46,417 --> 00:10:47,834 Week one went terrific, 288 00:10:47,834 --> 00:10:51,250 and our weekend intensive was an absolute success. 289 00:10:51,250 --> 00:10:52,500 Hmm. 290 00:10:52,500 --> 00:10:54,583 In fact, it went so well we have multiple guests 291 00:10:54,667 --> 00:10:56,458 extended into week two. 292 00:10:56,542 --> 00:10:58,333 Billy: You are going to be very impressed 293 00:10:58,417 --> 00:11:01,250 with what you see here. 294 00:11:01,250 --> 00:11:02,917 Um, so, we have you all checked in. 295 00:11:02,917 --> 00:11:04,959 All we need to do is... 296 00:11:07,041 --> 00:11:10,125 Uh, everyone, could I have your attention please? 297 00:11:10,125 --> 00:11:12,083 This is Alex McPherson. 298 00:11:12,083 --> 00:11:15,375 She is here to experience our new retreat 299 00:11:15,375 --> 00:11:18,458 and talk about it on her podcast, "Recovered". 300 00:11:18,542 --> 00:11:20,500 Which I'm sure you all know. 301 00:11:20,500 --> 00:11:21,750 [laughs] 302 00:11:21,834 --> 00:11:24,125 Now you're all invited to do interviews, 303 00:11:24,125 --> 00:11:27,375 to... to give your impressions, whatever. 304 00:11:27,375 --> 00:11:29,792 Now it's obviously not a prerequisite, 305 00:11:29,792 --> 00:11:33,208 but is my invitation to, to not hold back. 306 00:11:33,208 --> 00:11:36,875 We really would love Alex to see the big picture 307 00:11:36,959 --> 00:11:38,417 of what we do here. 308 00:11:38,417 --> 00:11:40,500 [applause] 309 00:11:40,500 --> 00:11:43,291 Oh, thank you. Thank you so much. 310 00:11:43,375 --> 00:11:46,875 Listen, just come find me any time to talk. 311 00:11:46,959 --> 00:11:48,083 Um, Alex. 312 00:11:48,083 --> 00:11:49,542 I'm just going to greet some of the new guests 313 00:11:49,542 --> 00:11:51,208 and Ivy will give you the tour. 314 00:11:51,208 --> 00:11:52,041 Thank you. 315 00:11:52,125 --> 00:11:53,041 Welcome. 316 00:11:53,959 --> 00:11:57,583 Alex, we are so happy to have you for the relaunch. 317 00:11:57,667 --> 00:11:58,917 Do you mind, I'm sorry. 318 00:11:58,917 --> 00:12:00,667 Can I record our conversation? 319 00:12:00,667 --> 00:12:01,834 Of course, not a problem. 320 00:12:01,834 --> 00:12:02,959 Thank you so much. 321 00:12:03,041 --> 00:12:04,333 [recorder beeps] 322 00:12:04,417 --> 00:12:05,875 So, this is the main hall. 323 00:12:05,959 --> 00:12:07,166 All of the meals are served here 324 00:12:07,250 --> 00:12:09,542 and this is where we gather if it rains. 325 00:12:09,542 --> 00:12:11,667 And you saw the fire circle on your way in. 326 00:12:11,667 --> 00:12:12,667 Mm-hmm. 327 00:12:12,667 --> 00:12:13,834 We meet there every night, and... 328 00:12:13,834 --> 00:12:14,834 Oh. 329 00:12:14,834 --> 00:12:16,709 Our spa tents. 330 00:12:16,709 --> 00:12:19,834 They have massage, acupressure, an array of treatments. 331 00:12:19,834 --> 00:12:22,917 And our therapist is a licensed nurse practitioner. 332 00:12:22,917 --> 00:12:25,458 That's smart after... what happened. 333 00:12:25,542 --> 00:12:27,917 Mm-hmm, and we have horses to help you commune with nature, 334 00:12:27,917 --> 00:12:31,000 and an obstacle course to test your physicality, 335 00:12:31,000 --> 00:12:33,333 and our artistic imaging tent is fully stocked 336 00:12:33,417 --> 00:12:34,542 with everything you need 337 00:12:34,542 --> 00:12:37,709 to create a physical embodiment of your vision 338 00:12:37,709 --> 00:12:38,959 [sighs happily] 339 00:12:39,041 --> 00:12:40,792 Let's go this way. 340 00:12:42,458 --> 00:12:45,417 And we have your tent down here at the end 341 00:12:45,417 --> 00:12:46,959 where it's more quiet. 342 00:12:47,041 --> 00:12:49,583 We want to make sure that our clients are comfortable 343 00:12:49,667 --> 00:12:50,709 in their downtime. 344 00:12:50,709 --> 00:12:52,083 [laughs] 345 00:12:52,083 --> 00:12:53,959 You'll be stretching yourself the rest of the time. 346 00:12:54,041 --> 00:12:55,792 You're very excited, aren't you, Ivy? 347 00:12:55,792 --> 00:12:58,333 We've been planning this for months. 348 00:12:58,417 --> 00:13:01,417 Billy didn't want to step out until he was absolutely sure 349 00:13:01,417 --> 00:13:03,041 that he'd incorporated everything 350 00:13:03,125 --> 00:13:05,250 that we'd learned from... 351 00:13:05,250 --> 00:13:06,750 Last time. 352 00:13:06,834 --> 00:13:08,375 Were you with him then? 353 00:13:08,375 --> 00:13:10,625 Since I was 19. 354 00:13:10,709 --> 00:13:13,500 Billy's probably the only reason I'm still alive. 355 00:13:13,500 --> 00:13:15,083 I was a mess when we met 356 00:13:15,083 --> 00:13:17,667 and Billy could see the shape of the person I could become, 357 00:13:17,667 --> 00:13:22,000 and he didn't let go until I believed it myself. 358 00:13:22,000 --> 00:13:23,917 He was only 25 then. 359 00:13:23,917 --> 00:13:26,375 He's always been gifted. 360 00:13:26,375 --> 00:13:27,542 [radio chatter] 361 00:13:27,542 --> 00:13:30,458 Oh. I have to finish checking people in, 362 00:13:30,542 --> 00:13:32,000 but I'll let you get settled 363 00:13:32,000 --> 00:13:34,166 and I'll give you the rest of the tour later or tomorrow? 364 00:13:34,250 --> 00:13:36,500 Yeah. Whenever works best for you. 365 00:13:36,500 --> 00:13:39,000 Well, we are in service to all of our clients here. 366 00:13:39,000 --> 00:13:40,291 That's what we're all about. 367 00:13:40,375 --> 00:13:42,583 So, just give me a shout if you need anything. 368 00:13:42,667 --> 00:13:44,250 Yeah, thanks. 369 00:13:44,250 --> 00:13:46,000 You're welcome. 370 00:13:46,000 --> 00:13:47,834 Yeah, there's a great path up here I want to show you. 371 00:13:47,834 --> 00:13:49,333 Right. I've been meaning to catch that. 372 00:13:49,417 --> 00:13:50,625 Yeah, it's great. 373 00:13:50,709 --> 00:13:51,500 Alex? 374 00:13:52,834 --> 00:13:53,917 Zach. 375 00:13:53,917 --> 00:13:55,875 What are you... 376 00:13:55,959 --> 00:13:57,125 You're firing me. 377 00:13:57,125 --> 00:13:59,875 No. No, definitely not. That's not why I'm here. 378 00:13:59,959 --> 00:14:03,041 Then why... You're doing the retreat! 379 00:14:03,125 --> 00:14:04,750 Yeah, kind of. 380 00:14:04,834 --> 00:14:06,583 I... I'm recording for "Recovered". 381 00:14:06,667 --> 00:14:08,375 No kidding. That's so exciting. 382 00:14:08,375 --> 00:14:10,041 Maybe we could... 383 00:14:11,083 --> 00:14:12,625 This is my roommate, Daniel. 384 00:14:12,709 --> 00:14:13,500 Hi. 385 00:14:13,500 --> 00:14:14,875 [whispers] This is Alex. 386 00:14:14,959 --> 00:14:16,083 You're the podcaster. 387 00:14:16,083 --> 00:14:17,458 Yeah. 388 00:14:17,542 --> 00:14:19,917 I'd love to talk to you about your experience here. 389 00:14:19,917 --> 00:14:21,792 Yeah, yeah I got a story. 390 00:14:21,792 --> 00:14:24,250 We'll see if you're the right venue for it. 391 00:14:26,792 --> 00:14:30,625 Yeah. He's a little intense, but, uh, he's a good guy. 392 00:14:30,709 --> 00:14:31,875 Are you having a good time? 393 00:14:31,959 --> 00:14:32,834 Oh, it's the best, it's so... 394 00:14:32,834 --> 00:14:35,083 Come on kid, let's go. 395 00:14:35,083 --> 00:14:36,625 Well, we're going hiking. I'll see you later? 396 00:14:36,709 --> 00:14:39,166 Yeah. Have fun. 397 00:14:49,959 --> 00:14:50,917 Drew? 398 00:14:52,667 --> 00:14:54,166 Alex McPherson. 399 00:14:54,250 --> 00:14:56,208 Are you here for the retreat as well? 400 00:14:56,208 --> 00:14:58,125 Yeah. 401 00:14:58,125 --> 00:14:59,417 How did you end up here? 402 00:14:59,417 --> 00:15:01,583 Oh, one of my students told me about it. 403 00:15:01,667 --> 00:15:03,458 You teach at Sperling University? 404 00:15:03,542 --> 00:15:05,291 That's right. Drew Godfrey. 405 00:15:05,375 --> 00:15:07,041 - Hi. - Hi. 406 00:15:07,125 --> 00:15:08,834 Ivy. Nice to meet you. 407 00:15:08,834 --> 00:15:10,000 Nice to meet you too. 408 00:15:10,000 --> 00:15:13,291 Ivy: Drew, do you have any electronics? 409 00:15:13,375 --> 00:15:14,834 Drew: Yes, I have a cell phone and a laptop. 410 00:15:14,834 --> 00:15:16,166 Okay. 411 00:15:16,250 --> 00:15:17,458 You're going to have to bring those over to Kurt 412 00:15:17,542 --> 00:15:18,625 in the office. 413 00:15:18,709 --> 00:15:19,750 No electronics? 414 00:15:19,834 --> 00:15:21,542 We made an exception for your recorder, 415 00:15:21,542 --> 00:15:22,834 but, yes, everything else 416 00:15:22,834 --> 00:15:24,792 you're going to have to bring to the office. 417 00:15:24,792 --> 00:15:26,291 It's the only locked place in the camp 418 00:15:26,375 --> 00:15:27,542 and it's perfectly safe. 419 00:15:27,542 --> 00:15:28,667 That's great. 420 00:15:28,667 --> 00:15:30,417 We are here to block out distractions. 421 00:15:30,417 --> 00:15:31,291 Great. 422 00:15:31,375 --> 00:15:32,834 Drew: That's good. 423 00:15:32,834 --> 00:15:34,291 I'm more of a pen and paper man myself, so it's all good. 424 00:15:34,375 --> 00:15:35,959 Ivy: Oh, lovely. 425 00:15:36,041 --> 00:15:38,083 And here you are. 426 00:15:38,083 --> 00:15:40,041 Oh, that looks like it's near me. 427 00:15:40,125 --> 00:15:41,000 I can show you the way. 428 00:15:41,000 --> 00:15:42,333 Sure. 429 00:15:42,417 --> 00:15:43,834 Thanks Alex. 430 00:15:43,834 --> 00:15:45,291 Of course. 431 00:15:48,250 --> 00:15:50,333 The look on your face, twice. 432 00:15:50,417 --> 00:15:51,291 Seeing you? 433 00:15:51,375 --> 00:15:53,500 Yeah, and taking the screens. 434 00:15:53,500 --> 00:15:56,542 Yeah. At least they're letting me keep my recorder. 435 00:15:56,542 --> 00:15:58,917 So, you're here. 436 00:15:58,917 --> 00:16:00,125 Yeah. 437 00:16:00,125 --> 00:16:01,667 You know, my instincts and Kendall told me 438 00:16:01,667 --> 00:16:03,250 that I should be here, 439 00:16:03,250 --> 00:16:05,917 and I just decided to trust my own advice. 440 00:16:08,041 --> 00:16:09,250 And here you are. 441 00:16:09,250 --> 00:16:11,041 Oh, number three, all right. 442 00:16:11,125 --> 00:16:13,333 So have you... have you seen Zach? 443 00:16:13,417 --> 00:16:15,417 Uh, yeah. I feel a little silly. 444 00:16:15,417 --> 00:16:17,500 He seems fine, but... 445 00:16:17,500 --> 00:16:19,375 But they are taking our electronics. 446 00:16:19,375 --> 00:16:23,291 And any chance of communicating with the outside world. 447 00:16:23,375 --> 00:16:24,750 Kurt: Is there a problem? 448 00:16:27,792 --> 00:16:28,542 - Um... - No. 449 00:16:28,542 --> 00:16:29,917 No. 450 00:16:29,917 --> 00:16:31,792 Look, the rules are here for your benefit and growth, 451 00:16:31,792 --> 00:16:33,583 and they are non-negotiable. 452 00:16:33,667 --> 00:16:34,917 If either of you have a problem with that, 453 00:16:34,917 --> 00:16:36,667 you're welcome to leave now. 454 00:16:36,667 --> 00:16:38,208 Um, I don't have an issue with it, 455 00:16:38,208 --> 00:16:41,417 I just hadn't read the fine print, I'm sorry. 456 00:16:41,417 --> 00:16:42,750 Kurt Hardy. 457 00:16:42,834 --> 00:16:43,875 Alex McPherson. 458 00:16:43,959 --> 00:16:45,333 Drew Godfrey. 459 00:16:45,417 --> 00:16:47,041 Look, this is... it's just a really big relaunch for us 460 00:16:47,125 --> 00:16:50,125 and we want everyone to partake in the full rich experience. 461 00:16:50,125 --> 00:16:51,583 Yeah no, that's fine. 462 00:16:51,667 --> 00:16:53,500 I'm actually happy to untie myself from all technology. 463 00:16:53,500 --> 00:16:54,583 Yeah. 464 00:16:54,667 --> 00:16:55,583 Well, you know what? 465 00:16:55,667 --> 00:16:56,959 You'll be surprised what you get 466 00:16:57,041 --> 00:16:59,625 when you can be... truly still. 467 00:16:59,709 --> 00:17:00,542 Hmm. 468 00:17:01,208 --> 00:17:02,041 Hmm. 469 00:17:02,625 --> 00:17:03,959 Anyways, I will be up in my office 470 00:17:04,041 --> 00:17:06,417 when you guys are ready to check in your things. 471 00:17:06,417 --> 00:17:07,125 Both: Great. 472 00:17:07,125 --> 00:17:07,750 Kurt: Enjoy your stay. 473 00:17:07,834 --> 00:17:08,792 Thanks. 474 00:17:09,458 --> 00:17:11,000 Wow, he seems fun. 475 00:17:11,000 --> 00:17:12,041 Yeah. 476 00:17:14,750 --> 00:17:17,917 It's like a motivational timeshare. 477 00:17:17,917 --> 00:17:19,250 Right. 478 00:17:19,250 --> 00:17:22,083 I guess they do need investors. 479 00:17:22,083 --> 00:17:24,625 They make so much money with their online sessions, 480 00:17:24,709 --> 00:17:27,458 but, I guess, they cost a lot to produce, too. 481 00:17:27,542 --> 00:17:28,458 Mmm. 482 00:17:28,917 --> 00:17:30,166 Drew: "Hold the vision. 483 00:17:30,250 --> 00:17:33,000 "If you can see it, you can create it." 484 00:17:33,000 --> 00:17:36,917 This is their blue moth fungus. I read about it on the website. 485 00:17:36,917 --> 00:17:37,959 Hmm. 486 00:17:41,417 --> 00:17:43,083 $300? 487 00:17:43,083 --> 00:17:45,041 Well, yeah, it's blue moth fungus. 488 00:17:45,125 --> 00:17:46,125 [laughs] 489 00:17:46,125 --> 00:17:48,667 Right. I was thinking the same thing. 490 00:17:48,667 --> 00:17:49,542 Wow. 491 00:17:50,875 --> 00:17:53,375 No wonder they don't advertise the price on the website. 492 00:17:53,375 --> 00:17:54,458 Yeah. 493 00:17:55,917 --> 00:17:56,917 Hey! 494 00:17:58,083 --> 00:17:59,417 [whispering] Zach. 495 00:17:59,417 --> 00:18:00,792 He doesn't know that he doesn't know you. 496 00:18:00,792 --> 00:18:01,542 Right. 497 00:18:01,542 --> 00:18:02,500 You go. I'll distract him. 498 00:18:02,500 --> 00:18:03,000 Okay. 499 00:18:03,000 --> 00:18:05,041 Zach, right? 500 00:18:05,125 --> 00:18:06,250 Right. I've seen you around 501 00:18:06,250 --> 00:18:07,291 the Communications Department at Sperling. 502 00:18:07,375 --> 00:18:08,333 [confusedly] Sure? 503 00:18:08,417 --> 00:18:09,500 Drew Godfrey. 504 00:18:09,500 --> 00:18:11,458 It's so good to see you here. 505 00:18:11,542 --> 00:18:12,667 [whispers] You got it? 506 00:18:12,667 --> 00:18:13,917 [whispering] Not really. 507 00:18:13,917 --> 00:18:14,875 Coffee? 508 00:18:14,959 --> 00:18:15,917 Right this way, actually. 509 00:18:15,917 --> 00:18:18,250 Yeah. Follow me. 510 00:18:18,250 --> 00:18:21,041 [whispering] It's okay, I'll explain. Shh. Don't look back. 511 00:18:21,125 --> 00:18:22,625 [whispering] Well, I think we have- 512 00:18:22,709 --> 00:18:24,333 Hi. I'm Alex. 513 00:18:24,417 --> 00:18:25,583 So we heard. 514 00:18:25,667 --> 00:18:26,625 Marianne Carpenter. 515 00:18:26,709 --> 00:18:27,542 Nice to meet you. 516 00:18:27,542 --> 00:18:28,208 Jack Carpenter. 517 00:18:28,208 --> 00:18:29,125 Hi. 518 00:18:29,125 --> 00:18:30,333 Is this your first retreat? 519 00:18:30,417 --> 00:18:32,542 No. We're regulars. 520 00:18:32,542 --> 00:18:34,291 Billy saved Jack's life. 521 00:18:34,375 --> 00:18:38,375 Wow. That sounds like quite a story. 522 00:18:38,375 --> 00:18:40,458 Would you be comfortable being on my podcast? 523 00:18:40,542 --> 00:18:42,083 I have my recorder right here. 524 00:18:42,083 --> 00:18:42,750 Um... 525 00:18:42,834 --> 00:18:43,667 Sure. 526 00:18:43,667 --> 00:18:44,875 Great. 527 00:18:48,166 --> 00:18:49,125 [clears throat] 528 00:18:49,125 --> 00:18:50,125 [beeps] 529 00:18:50,125 --> 00:18:51,583 Okay. 530 00:18:51,667 --> 00:18:54,417 I was 50 pounds overweight, heart condition, 531 00:18:54,417 --> 00:18:56,750 high blood pressure, in and out of the hospital. 532 00:18:56,834 --> 00:18:59,208 Felt like a death sentence at 45. 533 00:18:59,208 --> 00:19:00,792 The doctors didn't have much hope. 534 00:19:00,792 --> 00:19:02,417 Jack wanted to give up. 535 00:19:02,417 --> 00:19:05,417 Marianne brought me to retreat and Billy really spoke to me. 536 00:19:05,417 --> 00:19:07,417 Dusted myself off and got to work. 537 00:19:07,417 --> 00:19:08,417 Look at him now. 538 00:19:08,417 --> 00:19:10,208 It's the best shape of his life. 539 00:19:10,208 --> 00:19:11,375 Looking forward. 540 00:19:11,375 --> 00:19:12,667 Wow. 541 00:19:12,667 --> 00:19:14,208 And our investment business is thriving again. 542 00:19:14,208 --> 00:19:16,125 Thanks to our new partner. 543 00:19:16,125 --> 00:19:19,166 We met Daniel Brandt four years ago at a retreat, 544 00:19:19,250 --> 00:19:22,041 and he came in to the business as a partner. 545 00:19:22,125 --> 00:19:23,583 Marianne: He's brought in a lot of clients 546 00:19:23,667 --> 00:19:25,750 in the socially responsible investment field. 547 00:19:25,834 --> 00:19:27,709 He's a brilliant analyst. 548 00:19:27,709 --> 00:19:30,500 Well, I look forward to interviewing him as well. 549 00:19:30,500 --> 00:19:31,542 Yeah. 550 00:19:31,542 --> 00:19:33,583 Well, he's very approachable. 551 00:19:35,375 --> 00:19:36,333 Great. 552 00:19:36,959 --> 00:19:38,917 โ™ช 553 00:19:43,375 --> 00:19:45,083 Um, everybody. 554 00:19:45,083 --> 00:19:47,625 For all of you just joining us, 555 00:19:47,709 --> 00:19:51,834 welcome to our retreat for rebirth. 556 00:19:51,834 --> 00:19:55,542 [applause] 557 00:19:55,542 --> 00:19:57,542 Billy: Now we're going to be knocking down 558 00:19:57,542 --> 00:20:00,333 all your internal blocks and resistance 559 00:20:00,417 --> 00:20:02,000 to achieving your goals. 560 00:20:02,000 --> 00:20:05,333 We'll wake up every morning to reflection, meditation, 561 00:20:05,417 --> 00:20:07,917 sometimes I'll even talk. 562 00:20:07,917 --> 00:20:09,083 [laughs] 563 00:20:09,083 --> 00:20:10,500 And then you'll have a physical challenge 564 00:20:10,500 --> 00:20:12,834 where you birth your new resolve. 565 00:20:12,834 --> 00:20:15,792 You manifest it in your body. 566 00:20:15,792 --> 00:20:19,166 How do you manifest it in your body if you're not healthy? 567 00:20:19,250 --> 00:20:21,792 If you're pushing it to even be here? 568 00:20:25,083 --> 00:20:28,041 Well, I've learned a lot from my past mistakes. 569 00:20:29,250 --> 00:20:31,208 And you're ready to make new ones? 570 00:20:32,834 --> 00:20:34,250 [chuckles] 571 00:20:34,250 --> 00:20:37,000 Well, that's the secret. 572 00:20:37,000 --> 00:20:39,375 We all make mistakes. 573 00:20:39,375 --> 00:20:41,834 It's about what you do with them. 574 00:20:44,208 --> 00:20:48,750 [clapping] 575 00:20:55,041 --> 00:20:57,041 You're my biggest fan, I love you. 576 00:21:03,417 --> 00:21:04,625 Thank you. 577 00:21:05,667 --> 00:21:06,875 Just the one phone and the laptop? 578 00:21:06,959 --> 00:21:07,917 Right. 579 00:21:09,959 --> 00:21:12,083 Yeah. Trust me, we hate it too. 580 00:21:12,083 --> 00:21:13,333 We usually keep it locked up, 581 00:21:13,417 --> 00:21:15,125 but we've had reports of bears in the area. 582 00:21:15,125 --> 00:21:16,959 So just a safety measure. 583 00:21:17,041 --> 00:21:18,166 Huh. 584 00:21:18,250 --> 00:21:21,208 So are you a part of this Billy Garrett Inc.? 585 00:21:21,208 --> 00:21:23,500 Yes sir. CFO of all the programs. 586 00:21:23,500 --> 00:21:24,917 And I spearhead the drive 587 00:21:24,917 --> 00:21:27,208 for the new permanent retreat center we're creating. 588 00:21:27,208 --> 00:21:28,709 You probably saw the model of it in the hall. 589 00:21:28,709 --> 00:21:29,834 Huh. 590 00:21:29,834 --> 00:21:31,542 Great opportunity for early investors. 591 00:21:37,959 --> 00:21:41,333 All right, everyone warmed up? 592 00:21:41,417 --> 00:21:42,291 All right. 593 00:21:42,375 --> 00:21:43,834 Hike's about to start. 594 00:21:44,250 --> 00:21:47,083 Billy: Okay, everyone. Today's challenge is our hike. 595 00:21:47,083 --> 00:21:50,417 I'm not going to lie, people. It is a tough one. 596 00:21:50,417 --> 00:21:52,083 So you're going to have to set your own pace. 597 00:21:52,083 --> 00:21:55,000 So you tell me the level that you want to go to, 598 00:21:55,000 --> 00:21:58,625 and I will do my best to keep up. 599 00:21:58,709 --> 00:21:59,542 What do you say? 600 00:21:59,542 --> 00:22:00,625 [cheering] 601 00:22:00,709 --> 00:22:01,625 Daniel. 602 00:22:01,709 --> 00:22:03,250 Hey, is this yours? 603 00:22:03,250 --> 00:22:05,500 Uh yeah, thanks. 604 00:22:05,500 --> 00:22:07,583 Keys to the kingdom. 605 00:22:07,667 --> 00:22:09,166 It's very unique. 606 00:22:09,250 --> 00:22:11,333 I like recycled things. 607 00:22:11,417 --> 00:22:13,166 - Multipurpose. - Huh. 608 00:22:13,250 --> 00:22:16,375 I'm going to see if Jack's ready for the hike. 609 00:22:17,834 --> 00:22:21,709 Um, these retreats have been so great for both of you, huh? 610 00:22:21,709 --> 00:22:23,125 What do you mean? 611 00:22:23,125 --> 00:22:26,458 The Carpenters told me that you joined their business? 612 00:22:26,542 --> 00:22:28,750 Yeah, I did. Saved it, really. 613 00:22:28,834 --> 00:22:29,792 Wow. 614 00:22:31,125 --> 00:22:33,291 Would today be a good day for us to talk? 615 00:22:33,375 --> 00:22:37,959 You said yesterday that you have more to the story. 616 00:22:38,041 --> 00:22:41,542 That was, that was reckless. 617 00:22:41,542 --> 00:22:42,583 How? 618 00:22:45,667 --> 00:22:48,250 I really want to get the full picture. 619 00:22:49,375 --> 00:22:51,333 Billy: Okay everyone, let's move out. 620 00:22:52,500 --> 00:22:53,625 Catch up with you later. 621 00:22:53,709 --> 00:22:55,125 Okay. 622 00:22:59,542 --> 00:23:02,458 โ™ช 623 00:23:07,875 --> 00:23:08,875 How you doing? 624 00:23:08,959 --> 00:23:11,208 Oh, wish I was on a horse right now. 625 00:23:11,208 --> 00:23:12,291 That's a good idea. 626 00:23:12,375 --> 00:23:13,291 Let's sign up for that one next time. 627 00:23:13,375 --> 00:23:14,959 [laughs] Yeah. 628 00:23:15,041 --> 00:23:16,125 This is great, isn't it? 629 00:23:16,125 --> 00:23:16,917 - Yes. - Yeah. 630 00:23:16,917 --> 00:23:17,458 So exhilarating. 631 00:23:17,542 --> 00:23:18,458 - Oh. - Yeah. 632 00:23:18,542 --> 00:23:19,542 I'll take some of that, thank you. 633 00:23:19,542 --> 00:23:21,542 All right. That's two minutes people. 634 00:23:21,542 --> 00:23:24,000 Billy: We've got five miles left. Let's go. 635 00:23:24,000 --> 00:23:24,959 Five miles. 636 00:23:25,041 --> 00:23:27,500 Hey, has anyone seen Daniel? 637 00:23:27,500 --> 00:23:29,166 Uh... I saw him down the path. 638 00:23:29,250 --> 00:23:32,000 He sort of like, peeled off. I think he just had to go. 639 00:23:32,000 --> 00:23:33,291 Okay everyone. 640 00:23:33,375 --> 00:23:34,709 It's okay if you need to stop, 641 00:23:34,709 --> 00:23:38,542 you just need to let one of us know first, okay? 642 00:23:39,750 --> 00:23:40,709 Billy: Hey Daniel! 643 00:23:44,291 --> 00:23:45,250 Daniel! 644 00:23:49,709 --> 00:23:53,083 [rocks crumbling] 645 00:23:53,083 --> 00:23:54,458 Alex: What was that? 646 00:23:54,542 --> 00:23:55,917 Billy: No! 647 00:23:56,208 --> 00:23:58,125 โ™ช 648 00:24:13,083 --> 00:24:15,166 Sheriff: Tell me exactly what you remember. 649 00:24:15,250 --> 00:24:18,792 Well, he, uh... Daniel was, was tired earlier. 650 00:24:18,792 --> 00:24:20,500 I was concerned about him. 651 00:24:20,500 --> 00:24:22,250 I told him to slow down, to pace himself. 652 00:24:22,250 --> 00:24:24,083 So we stopped to take a break. 653 00:24:24,083 --> 00:24:27,750 That's the last anyone saw him before this. 654 00:24:27,834 --> 00:24:29,000 - Ok? - Yeah. 655 00:24:29,000 --> 00:24:30,166 Billy: Can I go now? 656 00:24:30,250 --> 00:24:32,083 I need to get my people back to camp. 657 00:24:32,083 --> 00:24:34,041 Sheriff: Sure. I will meet you back there 658 00:24:34,125 --> 00:24:36,041 and get a full statement from everyone. 659 00:24:39,959 --> 00:24:41,333 - You ok? - Yeah. 660 00:24:43,417 --> 00:24:44,750 We'll get everyone down. 661 00:24:44,834 --> 00:24:46,625 Alright. Everyone needs to leave here, please. 662 00:24:46,709 --> 00:24:47,709 Go ahead. We'll meet you back there. 663 00:24:47,709 --> 00:24:49,417 Let's go everyone. Thank you. 664 00:24:51,375 --> 00:24:52,500 Kurt: Please watch your step. 665 00:24:52,500 --> 00:24:54,291 Ivy: Right this way. 666 00:24:54,375 --> 00:24:56,500 Billy: Thank you. Thank you. 667 00:24:56,500 --> 00:24:58,542 Yep. Thanks so much. 668 00:25:11,417 --> 00:25:12,625 Rough fall. 669 00:25:12,709 --> 00:25:13,667 Indeed. 670 00:25:15,250 --> 00:25:16,458 I'm going to have to ask the both of you 671 00:25:16,542 --> 00:25:17,709 to clear out of here. 672 00:25:17,709 --> 00:25:19,542 We have to protect the area. 673 00:25:19,542 --> 00:25:20,917 Alex: When we got up here 674 00:25:20,917 --> 00:25:23,000 we noticed that strange spiral carving on the tree. 675 00:25:23,000 --> 00:25:24,500 Sheriff: Yeah, it's probably a trail marker. 676 00:25:24,500 --> 00:25:26,333 Please back up. Both of you, let's go. 677 00:25:26,417 --> 00:25:29,500 Yeah, it's just I... I noticed a fresh boot print here. 678 00:25:29,500 --> 00:25:31,583 You might want to take a look at the rest of this area. 679 00:25:31,667 --> 00:25:33,000 It got pretty messy. 680 00:25:33,000 --> 00:25:35,542 Go back to the camp. I'll take your statements later. 681 00:25:35,542 --> 00:25:36,750 Over by that rock. 682 00:25:36,834 --> 00:25:38,041 Thank you. 683 00:25:51,000 --> 00:25:52,959 [indiscernible whispers] 684 00:25:54,667 --> 00:25:56,125 Uh, everyone. 685 00:25:56,125 --> 00:25:57,834 Billy: Can I have your attention please? 686 00:25:57,834 --> 00:26:02,041 Uh, we suffered a huge loss today. 687 00:26:02,125 --> 00:26:03,583 Daniel was a real striver. 688 00:26:03,667 --> 00:26:07,208 He spent his life making the world better, 689 00:26:07,208 --> 00:26:10,333 and his passing will leave a big space. 690 00:26:10,417 --> 00:26:13,875 Now I know that some of you have doubts about continuing on, 691 00:26:13,959 --> 00:26:16,792 and frankly, we do too. 692 00:26:16,792 --> 00:26:20,458 But it is starting to get dark and I think it may be too late 693 00:26:20,542 --> 00:26:22,208 for you guys to travel back tonight. 694 00:26:22,208 --> 00:26:23,458 So why don't we just sleep on it 695 00:26:23,542 --> 00:26:26,166 and see where we are in the morning, okay? 696 00:26:26,250 --> 00:26:28,166 I thank you all for your patience. 697 00:26:28,250 --> 00:26:31,000 Okay everyone, please follow me back to the camp. 698 00:26:31,000 --> 00:26:32,667 Right this way. 699 00:26:35,083 --> 00:26:36,709 Kurt: Thanks guys. 700 00:26:44,083 --> 00:26:45,667 It could have been an accident. 701 00:26:45,667 --> 00:26:47,125 Do you really think so? 702 00:26:47,125 --> 00:26:48,250 It's a stretch, but... 703 00:26:48,250 --> 00:26:49,125 Yeah. 704 00:26:50,375 --> 00:26:52,417 Hey. Here you go. 705 00:26:53,542 --> 00:26:54,917 You know what I could- 706 00:26:54,917 --> 00:26:56,667 I know exactly what you could use. 707 00:26:56,667 --> 00:27:00,458 I have it right here and it's called paper. 708 00:27:00,542 --> 00:27:01,375 You love this, don't you? 709 00:27:01,375 --> 00:27:02,625 Drew: I do love this. 710 00:27:02,709 --> 00:27:04,166 Looks like you have a podcast for real now. 711 00:27:04,250 --> 00:27:05,500 Unfortunately. 712 00:27:08,500 --> 00:27:10,333 Hey. Are you okay? 713 00:27:10,417 --> 00:27:12,083 Uh... Yeah. 714 00:27:12,083 --> 00:27:16,542 I just, uh, I never met someone who died like two days later. 715 00:27:16,542 --> 00:27:17,291 It's weird. 716 00:27:17,375 --> 00:27:18,375 Yeah. 717 00:27:18,375 --> 00:27:20,333 I mean, we kind of bonded. 718 00:27:20,417 --> 00:27:22,250 He was doing good in the world, you know? 719 00:27:22,250 --> 00:27:23,583 He turned his whole business 720 00:27:23,667 --> 00:27:26,000 into helping ethically, socially conscious companies 721 00:27:26,000 --> 00:27:27,667 get funded and stay afloat. 722 00:27:27,667 --> 00:27:29,166 That's never easy. 723 00:27:29,250 --> 00:27:31,709 No kidding. 724 00:27:31,709 --> 00:27:34,166 Did Daniel say something to you last night, 725 00:27:34,250 --> 00:27:36,625 after that incident with Billy at the fire circle? 726 00:27:36,709 --> 00:27:39,208 He mumbled something about getting too close to the flame, 727 00:27:39,208 --> 00:27:40,834 but then he laughed. 728 00:27:40,834 --> 00:27:43,125 I mean, he was super chill. 729 00:27:43,125 --> 00:27:45,792 I think he went to meet someone after I turned in, 730 00:27:45,792 --> 00:27:48,625 but the ladies here were all super into him. 731 00:27:48,709 --> 00:27:49,709 Huh. 732 00:27:50,750 --> 00:27:54,709 Did you meet anyone here who might've had it in for him? 733 00:27:54,709 --> 00:27:58,166 Well, Melanie and Cecile were definitely making moves, 734 00:27:58,250 --> 00:28:00,875 but it didn't seem serious to Daniel. 735 00:28:00,959 --> 00:28:03,625 Jack and Marianne are his business partners, 736 00:28:03,709 --> 00:28:05,583 and they seemed fine. 737 00:28:05,667 --> 00:28:07,375 And everyone else is new. 738 00:28:07,375 --> 00:28:11,208 So no, I didn't see anyone have a bad moment with him. 739 00:28:11,208 --> 00:28:12,959 I'm going to use the phone. 740 00:28:13,041 --> 00:28:15,500 We need to find out more about that crime scene. 741 00:28:15,500 --> 00:28:16,583 Yeah. 742 00:28:18,375 --> 00:28:22,375 Everyone is super upset about Daniel... Brandt. 743 00:28:22,375 --> 00:28:24,291 B-R-A-N-D-T. 744 00:28:24,375 --> 00:28:25,875 Got it, okay. 745 00:28:25,959 --> 00:28:29,291 Why didn't I recognize this number? 746 00:28:29,375 --> 00:28:31,125 Are you on a public phone? 747 00:28:31,125 --> 00:28:35,166 We aren't using our personal electronics. 748 00:28:35,250 --> 00:28:38,041 It just helps us unplug. 749 00:28:38,125 --> 00:28:39,875 Oh, for the love of... 750 00:28:39,959 --> 00:28:41,917 They just are letting us use the phones now 751 00:28:41,917 --> 00:28:45,542 because of what happened, so we can call home. 752 00:28:45,542 --> 00:28:47,166 Well, how long are you going to have access? 753 00:28:47,250 --> 00:28:48,625 I don't know. 754 00:28:48,709 --> 00:28:50,500 Well, the Clayton Country Sheriff 755 00:28:50,500 --> 00:28:52,959 is in charge of this case. 756 00:28:53,041 --> 00:28:54,333 Do you know her? 757 00:28:54,417 --> 00:28:57,792 I have a source in Clayton who owes me for, 758 00:28:57,792 --> 00:29:00,208 how should I put it, 759 00:29:00,208 --> 00:29:05,166 helping her correct a narrative on a very awkward story. 760 00:29:05,250 --> 00:29:06,667 [whispers] Can you find out what they know? 761 00:29:06,667 --> 00:29:08,500 So this wasn't an accident? 762 00:29:08,500 --> 00:29:09,583 I don't think so. 763 00:29:09,667 --> 00:29:11,000 Okay. 764 00:29:11,000 --> 00:29:12,458 But I don't have a way to get back in touch with you. 765 00:29:12,542 --> 00:29:13,291 We'll figure something out. 766 00:29:13,375 --> 00:29:14,000 Okay. 767 00:29:14,000 --> 00:29:15,000 Thank you. 768 00:29:18,875 --> 00:29:20,083 Ivy: Thanks Zach. 769 00:29:20,083 --> 00:29:22,083 I just want to check out where he was stay... 770 00:29:22,083 --> 00:29:24,417 Uh, what's going on here? 771 00:29:24,417 --> 00:29:29,250 Um, we're just taking Daniel's stuff over to the sheriff. 772 00:29:29,250 --> 00:29:32,542 So sorry to intrude on your privacy at this time, Zach. 773 00:29:32,542 --> 00:29:33,792 Can we help? 774 00:29:33,792 --> 00:29:36,667 Uh, no, no thank you. We've... we've got it. 775 00:29:39,917 --> 00:29:40,875 [sighs] 776 00:29:47,792 --> 00:29:49,083 I know we were supposed to talk, 777 00:29:49,083 --> 00:29:52,542 but with everything and maybe, you know... 778 00:29:52,542 --> 00:29:54,000 Billy. 779 00:29:59,500 --> 00:30:02,500 Billy: What a shame. He knew the rules. 780 00:30:02,500 --> 00:30:06,083 Alex, is it okay if we do the interview tomorrow? 781 00:30:06,083 --> 00:30:07,959 Sure. Of course. 782 00:30:09,458 --> 00:30:11,000 Thank you. 783 00:30:11,000 --> 00:30:12,333 Excuse us. 784 00:30:16,375 --> 00:30:17,709 Billy: I can't believe Daniel had all that stuff. 785 00:30:17,709 --> 00:30:18,709 Ivy: So heartbreaking. 786 00:30:18,709 --> 00:30:20,375 Did you know about the computer? 787 00:30:20,375 --> 00:30:22,291 I, I thought maybe. 788 00:30:22,375 --> 00:30:25,000 But should I have said something? 789 00:30:27,458 --> 00:30:28,417 [sighs] 790 00:30:34,166 --> 00:30:36,041 Ivy: Let's bring it back to the house for now. 791 00:30:36,125 --> 00:30:37,417 Billy: We can stash it under the desk. 792 00:30:37,417 --> 00:30:38,917 Anywhere, out of sight. 793 00:30:43,625 --> 00:30:45,291 Zach: Daniel was some kind of broker, 794 00:30:45,375 --> 00:30:47,125 but mostly he just climbed rocks. 795 00:30:47,125 --> 00:30:48,083 That's all he talked about. 796 00:30:48,083 --> 00:30:50,375 So how did he fall off a cliff? 797 00:30:50,375 --> 00:30:51,750 [tent zipper zips] 798 00:30:53,041 --> 00:30:53,875 Hey. 799 00:30:55,333 --> 00:30:56,917 How you doing? 800 00:30:58,125 --> 00:31:00,667 I saw Billy and Ivy out there with an orange duffle bag. 801 00:31:00,667 --> 00:31:01,959 Yeah, it's Daniel's stuff. 802 00:31:02,041 --> 00:31:03,834 They're taking it to the sheriff. 803 00:31:03,834 --> 00:31:05,000 They weren't going to the sheriff. 804 00:31:05,000 --> 00:31:07,000 They were going to their house. 805 00:31:07,000 --> 00:31:08,458 Really? 806 00:31:09,458 --> 00:31:12,875 Zach, do you think maybe they missed anything of Daniel's? 807 00:31:12,959 --> 00:31:14,417 Anything private? 808 00:31:14,417 --> 00:31:16,083 Oh, the supplements. 809 00:31:18,417 --> 00:31:22,417 Daniel gave these to me and told me to take these and only these. 810 00:31:22,417 --> 00:31:25,291 It's the blue moth fungus stuff? It's expensive. 811 00:31:25,375 --> 00:31:27,542 Yeah. It was super nice of him. 812 00:31:29,083 --> 00:31:32,208 He had a knife and a laptop that he kept hidden here. 813 00:31:32,208 --> 00:31:33,417 Laptop? 814 00:31:33,417 --> 00:31:34,542 What does he need that for? 815 00:31:34,542 --> 00:31:36,583 He can't even connect to the internet. 816 00:31:36,667 --> 00:31:39,667 Maybe he was writing a journal or something. 817 00:31:39,667 --> 00:31:42,583 I can start taking notes and try to remember everything he said. 818 00:31:42,667 --> 00:31:44,166 Yeah. 819 00:31:44,250 --> 00:31:45,500 We'll have to try to figure out how to get that information 820 00:31:45,500 --> 00:31:49,375 from Eileen and Kendall when they come up with it. 821 00:31:49,375 --> 00:31:51,125 [sighs] 822 00:31:51,125 --> 00:31:54,208 Woman: I just, I can't believe this is happening. 823 00:31:54,208 --> 00:31:55,417 Man: What did you expect? 824 00:31:55,417 --> 00:31:57,583 Woman: Well not this, not... not some fight. 825 00:31:57,667 --> 00:32:00,709 Man: At this point, anything I did was self defense. 826 00:32:00,709 --> 00:32:02,792 Man: Shh, people can hear you. 827 00:32:04,000 --> 00:32:05,500 Alex: Here's what we know. 828 00:32:05,500 --> 00:32:09,417 There has been another death at a Billy Garrett retreat. 829 00:32:09,417 --> 00:32:13,917 The man who supposedly fell off a cliff was Daniel Brandt. 830 00:32:13,917 --> 00:32:15,834 Daniel was in excellent shape, 831 00:32:15,834 --> 00:32:18,291 and he was an experienced hiker and climber. 832 00:32:19,709 --> 00:32:21,750 If he was in trouble, 833 00:32:21,834 --> 00:32:24,458 what would've taken him to the edge of a cliff? 834 00:32:24,542 --> 00:32:26,667 Daniel clearly knew better. 835 00:32:26,667 --> 00:32:28,083 If he was dizzy or exhausted, 836 00:32:28,083 --> 00:32:31,125 why would he have taken the risk? 837 00:32:31,125 --> 00:32:34,208 It's important to keep an open mind, 838 00:32:34,208 --> 00:32:37,000 to look at all the evidence. 839 00:32:37,000 --> 00:32:40,208 But right now it seems likely that Daniel Brandt 840 00:32:40,333 --> 00:32:42,959 was helped over the edge. 841 00:32:45,000 --> 00:32:46,208 [recorder beeps] 842 00:32:49,667 --> 00:32:50,959 Hi Drew. 843 00:32:51,041 --> 00:32:52,875 Kurt, hey. 844 00:32:52,959 --> 00:32:54,709 Hey, have you seen Alex? 845 00:32:54,709 --> 00:32:58,166 You mean your colleague at The Harrington Chronicle? 846 00:32:58,250 --> 00:33:00,917 Yeah. Yeah, I mean, 847 00:33:00,917 --> 00:33:03,834 I'm also a professor at Sperling University. 848 00:33:03,834 --> 00:33:06,625 Alex didn't know I was coming up. 849 00:33:06,709 --> 00:33:08,834 So why'd you try to hide? 850 00:33:08,834 --> 00:33:11,542 I don't know, people can be kind of weird around reporters. 851 00:33:11,542 --> 00:33:14,166 You know. I'm off the clock, just wanted a break. 852 00:33:14,250 --> 00:33:15,875 What with juggling two jobs, 853 00:33:15,959 --> 00:33:19,000 and I've got my daughter living with me now. 854 00:33:19,000 --> 00:33:21,083 Just wanted to breathe. 855 00:33:21,083 --> 00:33:23,000 I get that. 856 00:33:23,000 --> 00:33:24,542 There's a lot here for you, Drew. 857 00:33:24,542 --> 00:33:26,250 And the experience. 858 00:33:26,250 --> 00:33:27,417 And any story you'd want to write 859 00:33:27,417 --> 00:33:29,583 would be better served with that context. 860 00:33:29,667 --> 00:33:32,417 And would need to be cleared by Billy Garrett Inc. 861 00:33:32,417 --> 00:33:35,291 The terms of service you agreed to when you signed up. 862 00:33:35,375 --> 00:33:37,000 Yeah, of course. 863 00:33:38,667 --> 00:33:40,250 Good. 864 00:33:40,250 --> 00:33:41,667 Let's go grab some breakfast. 865 00:33:41,667 --> 00:33:43,083 Yeah. 866 00:33:49,709 --> 00:33:50,750 Hi Alex. 867 00:33:50,834 --> 00:33:52,959 Class is cancelled this morning. 868 00:33:53,041 --> 00:33:55,333 Yeah, I know. 869 00:33:55,417 --> 00:33:57,709 I just wanted to... 870 00:33:57,709 --> 00:34:00,834 - Process things. - Exactly. 871 00:34:00,834 --> 00:34:02,250 Yeah. 872 00:34:02,250 --> 00:34:04,208 You know sometimes the best way to deal 873 00:34:04,208 --> 00:34:07,834 with our own shock and trauma is to envision our way out. 874 00:34:07,834 --> 00:34:09,542 See where you want to go. 875 00:34:09,542 --> 00:34:10,792 Right. 876 00:34:10,792 --> 00:34:13,458 Why don't you make yourself a vision board? 877 00:34:13,542 --> 00:34:15,500 Looks like you have the beginnings of one right here. 878 00:34:15,500 --> 00:34:16,458 [laughs weakly] 879 00:34:16,542 --> 00:34:18,333 You just need some images. 880 00:34:19,375 --> 00:34:22,333 See what you can find in this pile. 881 00:34:22,417 --> 00:34:23,250 There you go. 882 00:34:23,250 --> 00:34:25,125 Thank you, Ivy. 883 00:34:31,875 --> 00:34:33,667 Hey. Just had a run-in with Kurt. 884 00:34:33,667 --> 00:34:37,000 All that touchy feely stuff but with a real edge. 885 00:34:37,000 --> 00:34:37,709 He's onto me. 886 00:34:37,709 --> 00:34:39,250 - Really? - Yeah. 887 00:34:39,250 --> 00:34:41,041 Well, that means he must have the internet in his office. 888 00:34:41,125 --> 00:34:42,583 Yeah. 889 00:34:42,667 --> 00:34:44,000 What is this, exactly? 890 00:34:44,000 --> 00:34:45,333 Oh, it's my vision board. 891 00:34:45,458 --> 00:34:46,625 Aww. 892 00:34:46,709 --> 00:34:49,417 Ivy walked in on me getting supplies 893 00:34:49,417 --> 00:34:51,333 and she suggested I do it. 894 00:34:51,417 --> 00:34:52,625 Okay, let's see what you got. 895 00:34:52,709 --> 00:34:54,500 You got a... a kitty cat and a sailboat. 896 00:34:54,500 --> 00:34:55,458 Do those go together? 897 00:34:55,542 --> 00:34:56,959 Well, someone has to steer. 898 00:34:57,041 --> 00:34:58,625 Right, of course. 899 00:35:00,458 --> 00:35:02,250 Ah, yes. There's my girl. 900 00:35:02,250 --> 00:35:04,041 Yeah. 901 00:35:04,125 --> 00:35:05,000 Okay, seriously. 902 00:35:05,000 --> 00:35:07,041 Okay, so let's see what we got. 903 00:35:07,125 --> 00:35:08,291 The boot... 904 00:35:08,375 --> 00:35:10,792 Yeah, it's the only forensics we have so far. 905 00:35:10,792 --> 00:35:11,959 Can you think of anything else? 906 00:35:12,041 --> 00:35:13,208 Drew: No, that's it. 907 00:35:13,208 --> 00:35:15,000 Alex: And that's the symbol on the tree? 908 00:35:15,000 --> 00:35:16,667 I'll draw something that's closer. 909 00:35:16,667 --> 00:35:17,917 But what do you think it means? 910 00:35:17,917 --> 00:35:19,583 I mean, it's definitely not a trail marker. 911 00:35:19,667 --> 00:35:20,667 Right. 912 00:35:20,667 --> 00:35:21,709 Zach: Alex, are you... 913 00:35:21,709 --> 00:35:23,583 [panicking] Oh, um... 914 00:35:24,750 --> 00:35:26,959 Is that a murder board? 915 00:35:27,041 --> 00:35:28,250 Drew: It is, yeah. 916 00:35:28,875 --> 00:35:30,333 Oh, uh, here's everything 917 00:35:30,417 --> 00:35:32,959 that I can remember that Daniel said or I saw. 918 00:35:33,041 --> 00:35:34,667 Oh, thanks. 919 00:35:34,667 --> 00:35:36,917 Listen, why don't you join us? 920 00:35:38,291 --> 00:35:39,333 Okay. 921 00:35:39,417 --> 00:35:42,542 Okay, so where do we start? 922 00:35:42,542 --> 00:35:44,875 I don't know. It's only been a day. 923 00:35:44,959 --> 00:35:46,834 You know they're still out at the crime scene. 924 00:35:46,834 --> 00:35:48,250 Alex: We're not going to be able to have access to it this morning. 925 00:35:48,250 --> 00:35:51,917 Shall we talk about suspects, motives? 926 00:35:51,917 --> 00:35:53,542 Alex: We all heard it last night. 927 00:35:53,542 --> 00:35:55,625 Daniel was basically threatening Billy. 928 00:35:55,709 --> 00:35:56,875 Right. 929 00:35:56,959 --> 00:35:58,709 Okay, well who would be upset about that? 930 00:35:58,709 --> 00:36:02,333 Billy, Ivy, Kurt, any of his longtime supporters. 931 00:36:02,417 --> 00:36:03,917 Oh. 932 00:36:03,917 --> 00:36:07,500 I heard a couple fighting on my way back last night in a tent. 933 00:36:07,500 --> 00:36:09,125 And it sounded like 934 00:36:09,125 --> 00:36:13,125 he said something about doing it in self defense. 935 00:36:13,709 --> 00:36:15,875 Okay, you know what burying the lead means, right? 936 00:36:15,959 --> 00:36:18,333 I know, but it was all I could hear. 937 00:36:18,417 --> 00:36:19,583 It was very muffled. 938 00:36:19,667 --> 00:36:21,250 Okay, well do you know which tent or who it was? 939 00:36:21,250 --> 00:36:24,709 I went and checked the map, and it's unassigned. 940 00:36:24,709 --> 00:36:25,875 Would you recognize the voices? 941 00:36:25,959 --> 00:36:27,250 No. 942 00:36:27,250 --> 00:36:28,500 And if it was Billy or Ivy 943 00:36:28,500 --> 00:36:30,792 I feel I would have recognized their voices. 944 00:36:30,792 --> 00:36:32,291 But Billy, I mean, he's the one 945 00:36:32,375 --> 00:36:35,333 who would have a reason to go after Daniel, right? 946 00:36:35,417 --> 00:36:36,583 Uh... 947 00:36:36,667 --> 00:36:37,959 Just jump right in, Zach. 948 00:36:38,041 --> 00:36:40,500 Okay, so there's all the stuff about Billy's past. 949 00:36:40,500 --> 00:36:42,750 Which no doubt puts a lot of people off. 950 00:36:42,834 --> 00:36:44,625 But if another guy dies on his watch, 951 00:36:44,709 --> 00:36:46,709 isn't it kind of game over for him? 952 00:36:46,709 --> 00:36:49,250 Why would he risk losing his fresh start? 953 00:36:49,250 --> 00:36:52,041 If he was threatened with something worse? 954 00:36:52,125 --> 00:36:54,667 Well, what is worse than losing everything? 955 00:36:54,667 --> 00:36:56,375 Billy: Camp meeting, everyone. 956 00:36:56,375 --> 00:36:58,875 Please gather at the fire circle. 957 00:36:58,959 --> 00:37:01,500 We need to find out who you heard last night. 958 00:37:06,792 --> 00:37:08,750 โ™ช 959 00:37:10,709 --> 00:37:13,208 Marianne's been crying. 960 00:37:13,208 --> 00:37:15,542 Alex: They've been odd together ever since... 961 00:37:15,542 --> 00:37:16,542 Wait. 962 00:37:16,542 --> 00:37:18,125 I have Jack on tape. 963 00:37:18,125 --> 00:37:20,166 Maybe they're the ones who were fighting. 964 00:37:20,250 --> 00:37:24,458 Um, okay everyone. Before I say a few words, um, 965 00:37:24,542 --> 00:37:26,917 Sheriff Williams would like to address you all. 966 00:37:26,917 --> 00:37:28,750 Thank you. 967 00:37:28,834 --> 00:37:30,125 We're still processing the area 968 00:37:30,125 --> 00:37:31,625 where the incident occurred yesterday, 969 00:37:31,709 --> 00:37:35,500 so please observe the yellow tape until it's taken down. 970 00:37:35,500 --> 00:37:37,250 I will need statements from everyone who's here, 971 00:37:37,250 --> 00:37:39,458 especially anyone who was on the hike. 972 00:37:39,542 --> 00:37:41,834 Don't leave until we've spoken to you, please. 973 00:37:41,834 --> 00:37:42,709 Thank you. 974 00:37:43,250 --> 00:37:44,875 Thank you. 975 00:37:44,959 --> 00:37:48,959 Uh, so I thought about it last night, 976 00:37:49,041 --> 00:37:51,709 and I am prepared to keep going here. 977 00:37:51,709 --> 00:37:53,500 I believe it would be good for everyone. 978 00:37:53,500 --> 00:37:55,959 But if you don't feel that way, 979 00:37:56,041 --> 00:37:59,375 we can certainly reschedule you for another time. 980 00:37:59,375 --> 00:38:01,917 And if... and if you want to go after speaking with the sheriff, 981 00:38:01,917 --> 00:38:06,083 then you have our blessing and a full refund. 982 00:38:06,083 --> 00:38:08,667 Billy: Anyone who is staying, 983 00:38:08,667 --> 00:38:12,542 our next challenge will be at noon. Thank you. 984 00:38:15,875 --> 00:38:17,083 I am definitely staying. 985 00:38:17,083 --> 00:38:18,250 Yeah, me too. 986 00:38:18,250 --> 00:38:19,625 I'm in. 987 00:38:19,917 --> 00:38:21,750 Wait, no you're not. 988 00:38:21,834 --> 00:38:24,083 You're about to have a tough call with your family. 989 00:38:24,083 --> 00:38:26,333 You're so upset about Daniel that you have to leave. 990 00:38:26,417 --> 00:38:27,917 Really? That doesn't sound like me at all. 991 00:38:27,917 --> 00:38:29,041 No, that's actually a really good idea. 992 00:38:29,125 --> 00:38:30,208 You go back and pick up 993 00:38:30,208 --> 00:38:31,792 whatever Kendall and Eileen have found out 994 00:38:31,792 --> 00:38:32,959 and then you bring it back here to us. 995 00:38:33,041 --> 00:38:33,875 Okay. 996 00:38:33,959 --> 00:38:34,792 Wait a second. 997 00:38:34,792 --> 00:38:36,166 No, I don't know if that'll work. 998 00:38:36,250 --> 00:38:37,583 Because he can't just come back through camp, right? 999 00:38:37,667 --> 00:38:38,583 People will be suspicious. 1000 00:38:38,667 --> 00:38:39,792 Right. 1001 00:38:39,792 --> 00:38:41,083 Oh, there's a campground five miles that way. 1002 00:38:41,083 --> 00:38:42,333 I could set up base there. 1003 00:38:42,417 --> 00:38:43,375 Would you be okay with that? 1004 00:38:43,375 --> 00:38:44,542 You guys need a courier. 1005 00:38:44,542 --> 00:38:46,709 I'm part of the podcast, are you kidding? 1006 00:38:46,709 --> 00:38:48,250 Actually I meant the camping. 1007 00:38:48,250 --> 00:38:53,208 Oh. The Matthews family has a wilderness challenge every year. 1008 00:38:53,208 --> 00:38:56,458 We also have a family signal. 1009 00:38:56,542 --> 00:39:01,709 Would you guys recognize a wild turkey call? 1010 00:39:01,709 --> 00:39:03,000 I'm sure we would. 1011 00:39:03,000 --> 00:39:03,667 Yeah, I think so. 1012 00:39:03,667 --> 00:39:04,583 Yeah. 1013 00:39:05,417 --> 00:39:06,375 [gobbles] 1014 00:39:09,166 --> 00:39:09,875 That's great. 1015 00:39:09,959 --> 00:39:10,583 That's a good one, yeah. 1016 00:39:10,667 --> 00:39:12,208 - No. - Perfect. 1017 00:39:12,208 --> 00:39:12,917 Thanks, Zach. 1018 00:39:12,917 --> 00:39:13,959 Okay. 1019 00:39:17,417 --> 00:39:18,583 Marianne: The doctors didn't have much hope. 1020 00:39:18,667 --> 00:39:20,500 Jack wanted to give up. 1021 00:39:20,500 --> 00:39:23,083 Jack: Marianne brought me to a retreat and Billy really spoke to me. 1022 00:39:23,083 --> 00:39:25,000 Dusted myself off, and got to work. 1023 00:39:25,000 --> 00:39:26,333 Marianne: Look at him now. 1024 00:39:26,417 --> 00:39:28,959 It's the best shape of his life. Looking forward. 1025 00:39:29,041 --> 00:39:30,333 Alex: Wow. 1026 00:39:30,417 --> 00:39:31,250 [beeps] 1027 00:39:33,000 --> 00:39:34,417 Well? 1028 00:39:34,417 --> 00:39:36,750 I think that's the voice I heard. 1029 00:39:36,834 --> 00:39:39,750 I mean, I couldn't swear to it in court, but yeah. 1030 00:39:41,583 --> 00:39:44,542 I think I heard Jack and Marianne fighting last night. 1031 00:39:44,542 --> 00:39:47,583 So we need to keep an eye on Daniel's business partners. 1032 00:39:49,792 --> 00:39:53,834 Okay everybody. I want you to picture a goal 1033 00:39:53,834 --> 00:39:56,083 and then the obstacles that get in the way, 1034 00:39:56,083 --> 00:39:59,750 and then set your intention to overcome them. 1035 00:39:59,834 --> 00:40:01,083 All right, is everyone ready? 1036 00:40:01,083 --> 00:40:01,959 [cheering] 1037 00:40:02,041 --> 00:40:03,125 You ready? 1038 00:40:03,125 --> 00:40:04,625 For our plan, yes. The run, not so much. 1039 00:40:04,709 --> 00:40:06,291 Right. Okay. 1040 00:40:06,375 --> 00:40:07,709 [sighs] 1041 00:40:07,709 --> 00:40:10,166 Why did you wear those shoes? You'll get no traction. 1042 00:40:10,250 --> 00:40:11,917 Forgot to pack the others. 1043 00:40:11,917 --> 00:40:13,583 No, I put them in your bag myself. 1044 00:40:13,667 --> 00:40:15,083 Billy: Okay everyone. We're going to line up 1045 00:40:15,083 --> 00:40:18,875 and remember you're competing against yourselves, okay? 1046 00:40:18,959 --> 00:40:20,166 Remember that, Alex. 1047 00:40:20,250 --> 00:40:22,375 Yeah, I know. It's about my own journey. 1048 00:40:22,375 --> 00:40:23,667 Right. 1049 00:40:23,667 --> 00:40:25,083 Billy: Okay, two laps around the main house 1050 00:40:25,083 --> 00:40:26,750 and then right back here, okay? 1051 00:40:26,834 --> 00:40:29,458 The routes are marked. Let's go! 1052 00:40:29,542 --> 00:40:32,333 Come on, everybody. You can do this. 1053 00:40:33,875 --> 00:40:35,583 See the vision! 1054 00:40:35,667 --> 00:40:38,458 โ™ช 1055 00:40:42,333 --> 00:40:43,417 Alex. 1056 00:40:43,417 --> 00:40:46,709 Hi. Uh, I was wondering if you have, um, 1057 00:40:46,709 --> 00:40:48,166 a power bar or a piece of fruit. 1058 00:40:48,250 --> 00:40:49,917 I didn't eat enough breakfast. 1059 00:40:49,917 --> 00:40:51,542 Sure. There's plenty of fruit in the kitchen. 1060 00:40:51,542 --> 00:40:53,041 Great. 1061 00:41:14,500 --> 00:41:16,458 โ™ช 1062 00:41:21,125 --> 00:41:23,125 Billy: Only a couple miles left! 1063 00:41:23,125 --> 00:41:25,500 If you can see it, you can achieve it! 1064 00:41:25,500 --> 00:41:28,041 Stay positive, here we go. 1065 00:42:22,250 --> 00:42:23,208 Gotcha! 1066 00:42:24,500 --> 00:42:27,208 You are a hard lady to keep up with. 1067 00:42:27,208 --> 00:42:30,500 So is, is everything okay? 1068 00:42:30,500 --> 00:42:33,375 No, uh, yeah. I mean I think so. 1069 00:42:33,375 --> 00:42:37,333 I just had to drop out of the... obstacle course. 1070 00:42:37,417 --> 00:42:38,333 Oh. 1071 00:42:38,417 --> 00:42:39,542 What happened? 1072 00:42:39,542 --> 00:42:41,750 I just felt a little lightheaded. 1073 00:42:41,834 --> 00:42:44,417 Maybe low blood sugar. 1074 00:42:44,417 --> 00:42:46,458 Ah, well. 1075 00:42:46,542 --> 00:42:48,750 Let's get you something to eat. 1076 00:42:48,834 --> 00:42:51,834 Right, good idea. Thank you. 1077 00:43:11,875 --> 00:43:13,750 Here is the sheriff's file so far, 1078 00:43:13,834 --> 00:43:15,750 and the medical examiner's prelim. 1079 00:43:15,834 --> 00:43:16,917 They don't have a lot, 1080 00:43:16,917 --> 00:43:19,083 but they still won't declare it an accident. 1081 00:43:19,083 --> 00:43:19,959 Right. 1082 00:43:20,041 --> 00:43:21,041 What else do you need? 1083 00:43:21,125 --> 00:43:22,291 They wrote a list. 1084 00:43:22,375 --> 00:43:24,709 So if there's anything else on Billy or Ivy, 1085 00:43:24,709 --> 00:43:26,500 but mostly Kurt Hardy. 1086 00:43:26,500 --> 00:43:27,625 They don't have anything on him. 1087 00:43:27,709 --> 00:43:28,917 Okay, we'll do some digging. 1088 00:43:28,917 --> 00:43:30,625 I tried to pull some stuff on Daniel's company 1089 00:43:30,709 --> 00:43:32,750 but it isn't public, so it'll take me some time. 1090 00:43:32,834 --> 00:43:33,875 Okay. I'll let them know. 1091 00:43:33,959 --> 00:43:35,500 And are you guys able to make calls yet? 1092 00:43:35,500 --> 00:43:37,750 I mean, this no electronics thing is barbaric. 1093 00:43:37,834 --> 00:43:40,250 Maybe I can hike up to the road and get some bars 1094 00:43:40,250 --> 00:43:43,166 or drive into the nearest town, but I'll figure it out. 1095 00:43:43,250 --> 00:43:43,834 Okay, I'm off. 1096 00:43:43,834 --> 00:43:44,917 Zach! Wait. 1097 00:43:44,917 --> 00:43:45,709 Yeah? 1098 00:43:45,709 --> 00:43:46,959 Satellite phone. 1099 00:43:47,041 --> 00:43:49,291 GMS is always on, it's fully charged. 1100 00:43:49,375 --> 00:43:52,041 I plugged it in when you called earlier just in case. 1101 00:43:52,125 --> 00:43:53,375 You're welcome. 1102 00:43:53,375 --> 00:43:55,041 Speechless. 1103 00:43:55,125 --> 00:43:57,083 I got it when Ed and I went on safari last year. 1104 00:43:57,083 --> 00:43:59,750 There is no way I was going to leave and not be in touch. 1105 00:43:59,834 --> 00:44:02,709 We need a lunch strategy session the second I'm back. 1106 00:44:02,709 --> 00:44:03,542 You're on. 1107 00:44:03,542 --> 00:44:04,291 Be careful. 1108 00:44:04,375 --> 00:44:05,667 Oh, we will. 1109 00:44:05,667 --> 00:44:07,000 But I don't think there's anything to worry about. 1110 00:44:10,917 --> 00:44:13,041 โ™ช 1111 00:44:27,000 --> 00:44:28,083 Drew: Watch your step. 1112 00:44:28,083 --> 00:44:28,750 Alex: Where did you hide this thing? 1113 00:44:28,834 --> 00:44:30,250 It's up here. 1114 00:44:30,250 --> 00:44:31,417 Right here. 1115 00:44:32,500 --> 00:44:33,458 Oh yeah, look at that. 1116 00:44:33,542 --> 00:44:34,917 Okay, great. 1117 00:44:35,709 --> 00:44:38,000 Okay. Send a prayer to the battery life gods. 1118 00:44:38,000 --> 00:44:38,917 Whew. 1119 00:44:40,375 --> 00:44:41,375 Fifteen percent. 1120 00:44:41,375 --> 00:44:43,583 Okay, not much time to mess around. 1121 00:44:44,792 --> 00:44:46,000 That's weird. 1122 00:44:46,000 --> 00:44:47,917 Looks like it came straight from the factory. 1123 00:44:47,917 --> 00:44:49,375 There's nothing on it? 1124 00:44:49,375 --> 00:44:51,625 What would be the point of that exactly? 1125 00:44:51,709 --> 00:44:52,667 There is no point. 1126 00:44:52,667 --> 00:44:55,083 I mean, is this even... 1127 00:44:55,083 --> 00:44:57,125 Wait, what if he uploaded to... 1128 00:44:59,291 --> 00:45:00,625 Daniel. Hey, is this yours? 1129 00:45:00,709 --> 00:45:03,291 Yeah, thanks. Keys to the kingdom. 1130 00:45:04,458 --> 00:45:05,458 It's a zip drive. 1131 00:45:05,542 --> 00:45:06,375 It's a what? 1132 00:45:06,375 --> 00:45:07,792 Daniel's necklace. 1133 00:45:07,792 --> 00:45:09,583 He, uh, he wore it all the time. 1134 00:45:09,667 --> 00:45:12,417 It was sort of a strange rock. 1135 00:45:12,417 --> 00:45:13,583 Huh, okay. 1136 00:45:13,667 --> 00:45:15,667 So whatever files or information he had, 1137 00:45:15,667 --> 00:45:18,375 he kept that on the zip drive on a necklace on him at all times. 1138 00:45:18,375 --> 00:45:19,709 We gotta find that drive. 1139 00:45:19,709 --> 00:45:20,917 Come on. 1140 00:45:24,333 --> 00:45:26,291 โ™ช 1141 00:45:32,834 --> 00:45:33,959 Hey. 1142 00:45:34,250 --> 00:45:35,542 Oh, hey. 1143 00:45:35,542 --> 00:45:36,750 How's the sheriff? 1144 00:45:36,834 --> 00:45:38,500 Just taking statements. 1145 00:45:38,500 --> 00:45:40,417 No hint at what they're looking at right now. 1146 00:45:40,417 --> 00:45:41,875 Do you think they found the zip drive? 1147 00:45:41,959 --> 00:45:43,792 Or even if they know what it means if they do find it. 1148 00:45:43,792 --> 00:45:45,166 Right. 1149 00:45:45,250 --> 00:45:47,125 Do you think they got anything from the boot print? 1150 00:45:47,125 --> 00:45:48,917 If so, they're not saying. 1151 00:45:48,917 --> 00:45:50,166 Why do you have Kurt up there? 1152 00:45:50,250 --> 00:45:53,917 For the creepy way he New Age threatened you. 1153 00:45:53,917 --> 00:45:56,333 But also because I think he's super invested 1154 00:45:56,417 --> 00:45:58,333 in Billy's enterprise. 1155 00:45:58,417 --> 00:45:59,375 He has a lot to lose. 1156 00:45:59,375 --> 00:46:00,208 Hmm. 1157 00:46:00,208 --> 00:46:02,208 So does Ivy. 1158 00:46:02,208 --> 00:46:05,667 Right. But Ivy was with Kurt at the camp 1159 00:46:05,667 --> 00:46:07,083 while we were on the hike. 1160 00:46:07,083 --> 00:46:08,709 Although she could have got up to the cliff 1161 00:46:08,709 --> 00:46:10,542 really fast in a Gator. 1162 00:46:10,542 --> 00:46:11,917 I don't know. 1163 00:46:11,917 --> 00:46:13,083 I guess we should keep her on the board for now. 1164 00:46:13,083 --> 00:46:15,333 Yeah, okay. So Jack and Marianne were there. 1165 00:46:15,417 --> 00:46:16,542 Yep. 1166 00:46:16,542 --> 00:46:18,750 And this is a very specific thing to say. 1167 00:46:18,834 --> 00:46:20,000 And Jack disappeared 1168 00:46:20,000 --> 00:46:21,458 while we were on the hike for a bit, remember? 1169 00:46:21,542 --> 00:46:22,125 During the break. 1170 00:46:22,125 --> 00:46:24,208 Yeah. Yeah. 1171 00:46:24,208 --> 00:46:25,667 Hmm. 1172 00:46:25,667 --> 00:46:28,417 Ivy: Alex, the sheriff wants to talk to you now. 1173 00:46:28,417 --> 00:46:31,291 Okay Ivy, I'll be right there. 1174 00:46:31,375 --> 00:46:33,041 Okay, well I'm going to go, 1175 00:46:33,125 --> 00:46:35,458 because I signed up for the Forage Challenge. 1176 00:46:35,542 --> 00:46:36,625 Forage? 1177 00:46:36,709 --> 00:46:37,917 Yeah, we're going to collect some food 1178 00:46:37,917 --> 00:46:39,125 for the camp out in the woods. 1179 00:46:39,125 --> 00:46:40,917 Oh maybe you'll learn to love the forest. 1180 00:46:40,917 --> 00:46:41,667 Yeah. 1181 00:46:41,667 --> 00:46:43,166 I don't think so. 1182 00:46:45,208 --> 00:46:49,125 Daniel was ahead, but I could still hear him and see him. 1183 00:46:49,125 --> 00:46:50,667 Did you see him go off trail? 1184 00:46:50,667 --> 00:46:53,166 No. I missed that. 1185 00:46:53,250 --> 00:46:55,083 But I'm sure that the boot print 1186 00:46:55,083 --> 00:46:57,792 and the brush pattern will tell you the most. 1187 00:47:01,542 --> 00:47:04,542 Did you happen to find his zip drive? 1188 00:47:04,542 --> 00:47:06,125 His what? 1189 00:47:06,125 --> 00:47:07,333 He had a zip drive. 1190 00:47:07,417 --> 00:47:10,375 Daniel would always wear it around his neck. 1191 00:47:10,375 --> 00:47:12,875 You're the true crime podcaster. 1192 00:47:12,959 --> 00:47:14,458 Cold cases, mostly. 1193 00:47:14,542 --> 00:47:15,875 Good. 1194 00:47:15,959 --> 00:47:17,583 Because even though the tape is down at the scene, 1195 00:47:17,667 --> 00:47:21,000 this investigation is very much ongoing. 1196 00:47:21,000 --> 00:47:22,291 Got it. 1197 00:47:24,000 --> 00:47:26,000 Thank you for your time, Alex. 1198 00:47:26,750 --> 00:47:28,125 Thank you. 1199 00:47:33,250 --> 00:47:36,083 โ™ช 1200 00:47:37,709 --> 00:47:38,208 [turkey gobbling sounds] 1201 00:47:38,208 --> 00:47:39,250 [startled gasp] 1202 00:47:39,583 --> 00:47:40,750 Alex. 1203 00:47:40,834 --> 00:47:42,166 Sorry. 1204 00:47:42,250 --> 00:47:43,542 Hi Zach. 1205 00:47:43,542 --> 00:47:45,834 Okay. So I got the preliminary and the ME's report. 1206 00:47:45,834 --> 00:47:47,834 Great. Fantastic. 1207 00:47:47,834 --> 00:47:49,166 I wonder if there's a positions log, 1208 00:47:49,250 --> 00:47:51,709 because the sheriff wasn't telling me anything. 1209 00:47:51,709 --> 00:47:54,417 No. No necklace, no zip drive. 1210 00:47:54,417 --> 00:47:55,917 That thing he wore all the time was a zip? 1211 00:47:55,917 --> 00:47:58,000 Yeah. I think it was one of those retractable ones. 1212 00:47:58,000 --> 00:47:59,625 So it could've still worked. 1213 00:47:59,709 --> 00:48:01,542 I think it's really important. 1214 00:48:01,542 --> 00:48:02,917 Kendall's working on more. 1215 00:48:02,917 --> 00:48:04,500 Okay. Are you going to be able to get back there? 1216 00:48:04,500 --> 00:48:05,834 Don't have to. 1217 00:48:05,834 --> 00:48:08,959 Full range most powerful OS on the market. 1218 00:48:09,041 --> 00:48:09,709 Woah. 1219 00:48:09,709 --> 00:48:10,792 Eileen. 1220 00:48:10,792 --> 00:48:11,834 Of course. 1221 00:48:12,542 --> 00:48:14,875 Okay. So I'll be back as soon as there's more. 1222 00:48:14,959 --> 00:48:15,959 Did you get the signal okay? 1223 00:48:16,041 --> 00:48:18,333 Yes, I did. Thank you. 1224 00:48:21,709 --> 00:48:23,041 Oh Jack, these are good. 1225 00:48:23,125 --> 00:48:24,125 Yeah. 1226 00:48:27,417 --> 00:48:28,875 [sighs] 1227 00:48:32,125 --> 00:48:33,917 You look like an old hand at this. 1228 00:48:33,917 --> 00:48:37,959 Ivy's a good teacher. She's a licensed herbalist. 1229 00:48:38,041 --> 00:48:39,000 Drew: Oh, yeah? 1230 00:48:40,291 --> 00:48:43,125 Yeah, I like these challenges, even that hike. 1231 00:48:43,125 --> 00:48:45,208 Of course, you know, before the... 1232 00:48:45,208 --> 00:48:48,583 - Yeah. - Yeah. 1233 00:48:48,667 --> 00:48:50,083 Actually, I'm glad they stopped when they did. 1234 00:48:50,083 --> 00:48:52,917 Because I, I was actually getting pretty tired there. 1235 00:48:52,917 --> 00:48:55,000 You can always stop. 1236 00:48:56,375 --> 00:48:58,041 Jack: Billy's changed. 1237 00:48:58,125 --> 00:48:59,125 Yep. 1238 00:49:01,750 --> 00:49:04,709 Look. Those are wild blackberries. 1239 00:49:16,333 --> 00:49:19,542 So are we eating what you found, or? 1240 00:49:19,542 --> 00:49:23,917 No, this was a total camp group effort, so dig in. 1241 00:49:23,917 --> 00:49:25,291 [small laugh] 1242 00:49:25,375 --> 00:49:26,375 Okay. 1243 00:49:28,041 --> 00:49:29,250 - Mmm. - Mmm. 1244 00:49:31,375 --> 00:49:38,000 So, the sheriff said they're done searching the cliff. 1245 00:49:38,000 --> 00:49:43,792 Would be legal-ish for us to go check it out. 1246 00:49:44,625 --> 00:49:46,125 Nobody would notice us missing. 1247 00:49:46,125 --> 00:49:47,333 Right. 1248 00:49:47,417 --> 00:49:48,500 Everyone's eating, 1249 00:49:48,500 --> 00:49:49,667 the volunteers are working in the kitchen. 1250 00:49:49,667 --> 00:49:52,291 Billy, Ivy, and Kurt are up to something. 1251 00:49:54,333 --> 00:49:56,291 Meet you at the Gators. 1252 00:50:01,000 --> 00:50:02,208 Okay, see you later Drew. 1253 00:50:02,208 --> 00:50:04,083 Mm-hmm. I'll catch you around. 1254 00:50:04,083 --> 00:50:05,458 - Bye. - Bye-bye. 1255 00:50:11,041 --> 00:50:13,041 If you wanted to meet someone in this forest 1256 00:50:13,125 --> 00:50:14,375 without a turkey call, 1257 00:50:14,375 --> 00:50:16,000 you would need two landmarks. 1258 00:50:16,000 --> 00:50:18,750 The pink rocks out at the trail... 1259 00:50:18,834 --> 00:50:19,792 Yeah. 1260 00:50:19,792 --> 00:50:22,834 And a landmark on a tree. 1261 00:50:25,834 --> 00:50:27,041 Looks fresh. 1262 00:50:27,125 --> 00:50:28,959 Splinters. 1263 00:50:29,041 --> 00:50:30,542 There were splinters on Daniel's knife. 1264 00:50:30,542 --> 00:50:33,250 What is that symbol? 1265 00:50:33,250 --> 00:50:34,667 I don't know. 1266 00:50:34,667 --> 00:50:36,125 But if Daniel carved this, 1267 00:50:36,125 --> 00:50:37,333 that means that it was his meeting. 1268 00:50:37,417 --> 00:50:39,333 He was the one calling the shots. 1269 00:50:39,417 --> 00:50:41,375 Right. Then he got ambushed. 1270 00:50:42,542 --> 00:50:44,083 Look at this. 1271 00:50:44,375 --> 00:50:46,417 Definitely got a good plaster cast here. 1272 00:50:46,417 --> 00:50:48,291 It's a good footprint. 1273 00:50:48,375 --> 00:50:51,667 Okay. So if someone were to meet Daniel, 1274 00:50:51,667 --> 00:50:52,583 this is the spot. 1275 00:50:52,667 --> 00:50:55,959 Yep. Or waiting here... 1276 00:50:58,333 --> 00:51:00,375 Look at that, all the brush, 1277 00:51:00,375 --> 00:51:02,500 it looks different from that day. 1278 00:51:02,500 --> 00:51:04,208 Hey, can we play it out? 1279 00:51:04,208 --> 00:51:06,458 Yeah, yeah. How about we just play it out. 1280 00:51:06,542 --> 00:51:07,500 I'll be the crash test dummy. 1281 00:51:07,500 --> 00:51:09,041 So you throw me over the cliff... 1282 00:51:09,125 --> 00:51:10,208 - Perfect. - Okay great. 1283 00:51:10,208 --> 00:51:11,375 So if you're looking out... 1284 00:51:11,375 --> 00:51:12,625 Mm-hmm. 1285 00:51:12,709 --> 00:51:13,709 Then I can just push you from behind, right? 1286 00:51:13,709 --> 00:51:15,041 Yeah. Although I'd probably be... 1287 00:51:15,125 --> 00:51:16,333 Facing me, waiting for me. 1288 00:51:16,417 --> 00:51:17,875 Yeah. I'd be waiting. So if I'm facing you... 1289 00:51:17,959 --> 00:51:19,834 I'm above you, right? 1290 00:51:19,834 --> 00:51:22,125 With this, I had the momentum of just pushing you forward. 1291 00:51:22,125 --> 00:51:24,375 I'd probably defend myself and grab you, pull you. 1292 00:51:24,375 --> 00:51:25,709 Yeah. 1293 00:51:25,709 --> 00:51:27,083 Okay, well maybe the killer snuck up behind him 1294 00:51:27,083 --> 00:51:28,500 and hit him over the head. 1295 00:51:28,500 --> 00:51:30,834 And then he collapsed, 1296 00:51:30,834 --> 00:51:34,083 and then the killer was able to just push him over the cliff. 1297 00:51:34,083 --> 00:51:35,834 Right. 1298 00:51:35,834 --> 00:51:37,125 Maybe that explains 1299 00:51:37,125 --> 00:51:39,000 why all the brush was so matted down that day. 1300 00:51:39,000 --> 00:51:40,166 Right. 1301 00:51:40,250 --> 00:51:41,625 Because if he was standing and got pushed, 1302 00:51:41,709 --> 00:51:43,667 only a couple feet of it would get matted down. 1303 00:51:43,667 --> 00:51:44,834 Right. 1304 00:51:44,834 --> 00:51:48,000 All right. Well, someone brought a weapon. 1305 00:51:48,000 --> 00:51:49,375 They wouldn't need one. 1306 00:51:49,375 --> 00:51:51,208 I mean, there's plenty of stuff here to use, right? 1307 00:51:51,208 --> 00:51:53,542 They could've found a rock, 1308 00:51:53,542 --> 00:51:54,667 hit him over the back of the head, 1309 00:51:54,667 --> 00:51:56,083 and then once you pushed the body over 1310 00:51:56,083 --> 00:51:57,625 you could throw the rock after him. 1311 00:51:57,709 --> 00:52:00,083 Then the killer takes the zip drive. 1312 00:52:01,083 --> 00:52:02,375 But maybe not. 1313 00:52:02,375 --> 00:52:04,709 What if the killer didn't know about the zip drive? 1314 00:52:04,709 --> 00:52:06,083 I mean, it looked like a necklace. 1315 00:52:06,083 --> 00:52:07,000 Right. 1316 00:52:07,000 --> 00:52:08,125 Maybe it's here. 1317 00:52:08,125 --> 00:52:11,250 Maybe it fell somewhere down there. 1318 00:52:11,250 --> 00:52:12,375 Alex: We have to find a way down there. 1319 00:52:12,375 --> 00:52:14,417 Do you think there's a trail? 1320 00:52:14,417 --> 00:52:16,625 I think what we should do... 1321 00:52:16,709 --> 00:52:17,917 [grunts] 1322 00:52:17,917 --> 00:52:19,208 is go off trail. 1323 00:52:19,208 --> 00:52:21,083 Oh, like you've ever been off trail. 1324 00:52:21,083 --> 00:52:23,083 I've had lots of experience going off trail. 1325 00:52:23,083 --> 00:52:24,041 [laughs] 1326 00:52:24,125 --> 00:52:25,375 What's the stick for? 1327 00:52:25,375 --> 00:52:26,458 In case, you know, there are snakes around here. 1328 00:52:26,542 --> 00:52:27,166 Snakes? 1329 00:52:27,250 --> 00:52:28,000 Yeah, bears. 1330 00:52:28,000 --> 00:52:29,291 Big ones. 1331 00:52:30,125 --> 00:52:32,500 What are you going to do with that stick if there's this bear? 1332 00:52:32,500 --> 00:52:33,792 I'll do what I need to do with it. 1333 00:52:36,166 --> 00:52:38,750 โ™ช 1334 00:52:43,625 --> 00:52:46,041 All right, this looks like the spot. 1335 00:52:46,125 --> 00:52:47,709 Okay, so... 1336 00:52:47,709 --> 00:52:50,875 The zip drive was dark green, dark blue, 1337 00:52:50,959 --> 00:52:57,041 maybe with white paint on it, and um, the gold wire. 1338 00:52:57,125 --> 00:53:00,750 And it had that brown leather tie. 1339 00:53:02,250 --> 00:53:03,208 All right. 1340 00:53:05,250 --> 00:53:07,208 โ™ช 1341 00:53:24,500 --> 00:53:25,875 I don't see anything. 1342 00:53:25,959 --> 00:53:27,458 You want to go this way? 1343 00:53:27,542 --> 00:53:29,083 Okay. 1344 00:53:30,417 --> 00:53:31,792 Whew! 1345 00:53:33,125 --> 00:53:34,625 Okay. 1346 00:53:37,291 --> 00:53:38,709 Whoa. 1347 00:53:42,041 --> 00:53:43,125 Oh! 1348 00:53:43,125 --> 00:53:44,250 Ohh! 1349 00:53:44,250 --> 00:53:45,750 - Drew, hey Drew. - Yeah. 1350 00:53:45,834 --> 00:53:48,166 - Are you all right? - Oh! 1351 00:53:48,250 --> 00:53:51,208 That just hit me like a ton of bricks. 1352 00:53:51,208 --> 00:53:52,875 You are burning up. 1353 00:53:55,417 --> 00:53:59,291 I have aspirin. Maybe for the fever? 1354 00:53:59,375 --> 00:54:01,458 And um... Antacids? 1355 00:54:01,542 --> 00:54:02,542 Yeah, I'll take all of it. 1356 00:54:02,542 --> 00:54:04,250 Okay. 1357 00:54:04,250 --> 00:54:06,041 You could pull a coat rack out of there. 1358 00:54:06,125 --> 00:54:06,750 [laughs] 1359 00:54:06,834 --> 00:54:08,000 I packed. 1360 00:54:08,000 --> 00:54:09,959 Too bad Zach's camp's in the other direction. 1361 00:54:12,917 --> 00:54:14,250 Mmm. 1362 00:54:15,166 --> 00:54:17,417 Okay. I'm good. Let's... 1363 00:54:17,417 --> 00:54:18,041 [exhales] 1364 00:54:18,125 --> 00:54:18,750 Let's head back. 1365 00:54:18,834 --> 00:54:19,625 What? No. 1366 00:54:19,709 --> 00:54:20,959 Yeah, I'm good. 1367 00:54:21,041 --> 00:54:22,125 Just relax for a minute, okay? 1368 00:54:22,125 --> 00:54:22,959 All right. 1369 00:54:23,041 --> 00:54:23,917 It's going to be dark soon. 1370 00:54:23,917 --> 00:54:26,959 I think this is it for tonight. 1371 00:54:27,041 --> 00:54:28,834 Stay here? Okay. 1372 00:54:30,917 --> 00:54:33,000 You got matches in there? 1373 00:54:35,917 --> 00:54:37,208 Of course. 1374 00:54:38,500 --> 00:54:39,750 Good. 1375 00:54:40,959 --> 00:54:42,041 [fire crackling] 1376 00:54:42,125 --> 00:54:43,792 It feels better? 1377 00:54:46,667 --> 00:54:47,667 What? 1378 00:54:50,375 --> 00:54:52,375 Would you rather? 1379 00:54:52,375 --> 00:54:53,500 Really? 1380 00:54:53,500 --> 00:54:55,208 Yeah, unless you've got a deck of cards 1381 00:54:55,208 --> 00:54:56,834 or some chess in that bag. 1382 00:54:56,834 --> 00:54:58,166 No. 1383 00:54:58,250 --> 00:55:04,375 Okay, would you rather explore space or the ocean? 1384 00:55:04,375 --> 00:55:05,917 The ocean. 1385 00:55:05,917 --> 00:55:08,125 Because then at least I might make it home in time for dinner. 1386 00:55:08,125 --> 00:55:09,166 [laughs] 1387 00:55:10,417 --> 00:55:12,875 Would you rather... 1388 00:55:12,959 --> 00:55:17,458 sing in front of your closest friends or complete strangers? 1389 00:55:17,542 --> 00:55:18,542 Strangers. 1390 00:55:18,542 --> 00:55:19,417 Definitely. 1391 00:55:19,417 --> 00:55:20,208 [laughs] 1392 00:55:20,208 --> 00:55:21,250 You sing? 1393 00:55:21,250 --> 00:55:22,458 At gunpoint. 1394 00:55:22,542 --> 00:55:24,792 [laughs] 1395 00:55:24,792 --> 00:55:29,875 Would you rather have nosy neighbors or noisy ones. 1396 00:55:29,959 --> 00:55:32,291 Nosy. I can respect that. 1397 00:55:32,375 --> 00:55:33,458 All right. 1398 00:55:33,542 --> 00:55:34,500 [laughs] 1399 00:55:35,875 --> 00:55:39,667 Would you rather lose all of your money 1400 00:55:39,667 --> 00:55:42,750 or lose every photo you've ever taken? 1401 00:55:42,834 --> 00:55:44,750 Pfft. Take my money. 1402 00:55:44,834 --> 00:55:46,959 There are lots of images I would never want to lose. 1403 00:55:47,041 --> 00:55:48,583 [laughs] 1404 00:55:50,792 --> 00:55:53,959 Would you rather have a rewind button 1405 00:55:54,041 --> 00:55:57,458 or a pause button? 1406 00:55:57,542 --> 00:55:59,083 Rewind. 1407 00:55:59,083 --> 00:56:00,125 Pause. 1408 00:56:01,542 --> 00:56:03,750 Why? 1409 00:56:03,834 --> 00:56:06,208 Because I like this moment right now. 1410 00:56:10,750 --> 00:56:13,458 [wolf howls in the distance] 1411 00:56:16,000 --> 00:56:17,458 Hey, you know those questionnaires, 1412 00:56:17,542 --> 00:56:19,542 where do you see yourself in five years? 1413 00:56:19,542 --> 00:56:21,375 [laughs] 1414 00:56:21,375 --> 00:56:23,333 Was this camping trip on your list? 1415 00:56:23,417 --> 00:56:24,375 Absolutely. 1416 00:56:24,375 --> 00:56:25,458 Liar. 1417 00:56:29,250 --> 00:56:31,208 But it should've been. 1418 00:56:32,250 --> 00:56:33,208 Yeah. 1419 00:56:44,709 --> 00:56:45,667 Kurt! 1420 00:56:46,500 --> 00:56:48,041 Hey. 1421 00:56:48,125 --> 00:56:49,667 Were you two out here all night? 1422 00:56:49,667 --> 00:56:51,417 Yeah. 1423 00:56:51,417 --> 00:56:55,000 Uh, Drew wasn't feeling well and it was starting to get late, 1424 00:56:55,000 --> 00:56:56,083 so we decided to stay here. 1425 00:56:56,083 --> 00:56:57,041 You okay? 1426 00:56:57,125 --> 00:56:58,125 Yeah, yeah, I'm good. Thank you. 1427 00:56:58,125 --> 00:56:59,792 Nobody knew where you were. 1428 00:56:59,792 --> 00:57:01,041 I just saw the Gator by the trail 1429 00:57:01,125 --> 00:57:03,500 or I never would've found you. 1430 00:57:03,500 --> 00:57:05,291 Right. 1431 00:57:05,375 --> 00:57:07,917 Uh, Kurt, can you come help us here? We'll... 1432 00:57:07,917 --> 00:57:09,083 Alex: Yeah, yeah. 1433 00:57:09,083 --> 00:57:10,417 You guys must be starved. 1434 00:57:10,417 --> 00:57:12,083 Yes, we are. 1435 00:57:13,333 --> 00:57:15,458 You know, the nurse said that it wasn't a bug. 1436 00:57:15,542 --> 00:57:17,709 And she said no one else got sick from that lunch. 1437 00:57:17,709 --> 00:57:18,625 Hmm. 1438 00:57:18,709 --> 00:57:20,542 You think it was deliberate? 1439 00:57:26,417 --> 00:57:28,000 You think we should go? 1440 00:57:28,000 --> 00:57:29,250 How many power bars do you have left? 1441 00:57:29,250 --> 00:57:30,625 [laughs] 1442 00:57:30,709 --> 00:57:32,333 Also, the nurse gave me those pills there 1443 00:57:32,417 --> 00:57:33,333 with some instructions. 1444 00:57:33,417 --> 00:57:34,375 Actually, can you hand them to me? 1445 00:57:34,375 --> 00:57:35,875 I think I should take them. 1446 00:57:35,959 --> 00:57:38,041 Drew, she gave these to you for free? 1447 00:57:38,125 --> 00:57:39,709 You know they cost as much as a plane ticket. 1448 00:57:39,709 --> 00:57:41,166 Yeah, well. 1449 00:57:41,250 --> 00:57:43,250 And I can't imagine you having eaten something more vile 1450 00:57:43,250 --> 00:57:45,875 than blue moth fungus. 1451 00:57:49,208 --> 00:57:50,500 Truth. 1452 00:57:52,875 --> 00:57:54,875 That is not a coincidence. 1453 00:57:58,000 --> 00:58:03,333 Daniel told Zach to only take the supplement that he gave him. 1454 00:58:03,417 --> 00:58:05,166 The packaging was different on that bottle, remember? 1455 00:58:05,250 --> 00:58:07,083 It was plain. 1456 00:58:10,625 --> 00:58:12,125 It was a prototype. 1457 00:58:13,542 --> 00:58:15,542 I wonder if Zach took it with him. 1458 00:58:17,375 --> 00:58:20,000 Let's go tent to tent, work a grid into the woods. 1459 00:58:20,000 --> 00:58:22,792 We're looking for a men's Erickson boot, size 11. 1460 00:58:22,792 --> 00:58:24,250 - Okay? - Okay. 1461 00:58:24,250 --> 00:58:25,792 Sheriff: Start looking please. 1462 00:58:27,166 --> 00:58:28,250 Sheriff. 1463 00:58:31,041 --> 00:58:31,792 Billy: My employees... 1464 00:58:31,792 --> 00:58:32,417 Sheriff: They can help me? 1465 00:58:32,417 --> 00:58:33,792 Billy: Absolutely. 1466 00:58:33,792 --> 00:58:34,667 Great. Because we're going to go tent to tent here. 1467 00:58:34,667 --> 00:58:35,959 This is what we're looking for. 1468 00:58:36,041 --> 00:58:36,834 Okay. 1469 00:58:37,208 --> 00:58:37,750 Billy: Uh, excuse me. 1470 00:58:37,834 --> 00:58:38,834 Of course. 1471 00:58:38,834 --> 00:58:40,208 All right, let's start over here. 1472 00:58:40,208 --> 00:58:42,083 Actually, let's start with 13. 1473 00:58:46,000 --> 00:58:47,333 Well, it looks like we're going to have 1474 00:58:47,417 --> 00:58:50,333 to postpone today's challenge for a while. 1475 00:58:50,417 --> 00:58:51,917 How about that interview? 1476 00:58:51,917 --> 00:58:53,041 Sure, yeah. 1477 00:58:53,125 --> 00:58:54,709 If you think now's a good time. 1478 00:58:54,709 --> 00:58:56,667 I think now is the... the best time we'll get, 1479 00:58:56,667 --> 00:58:58,709 and I'd love to be on record. 1480 00:59:00,083 --> 00:59:02,834 Drew, I think the sheriff would like to see you in your tent 1481 00:59:02,834 --> 00:59:05,041 to take a look at your foot gear. 1482 00:59:05,125 --> 00:59:06,125 No problem. 1483 00:59:06,125 --> 00:59:07,709 I'll go get my recorder. 1484 00:59:07,709 --> 00:59:09,208 Great. 1485 00:59:09,917 --> 00:59:11,250 [beeps] 1486 00:59:11,250 --> 00:59:14,458 Thank you so much for taking the time to talk to me. 1487 00:59:14,542 --> 00:59:16,583 Absolutely my pleasure. 1488 00:59:16,667 --> 00:59:18,750 So, I guess it's safe to say 1489 00:59:18,834 --> 00:59:21,542 that the retreat is not going quite the way you expected. 1490 00:59:21,542 --> 00:59:23,041 [laughs] 1491 00:59:23,125 --> 00:59:26,000 Well, if I believed in the word safe or in expectations, 1492 00:59:26,000 --> 00:59:29,792 then yes, it's been a surprising week so far. 1493 00:59:29,792 --> 00:59:34,125 So far. So you do plan to keep going? 1494 00:59:34,125 --> 00:59:36,083 We had a horrible loss. 1495 00:59:36,083 --> 00:59:38,000 A terrible accident, but... 1496 00:59:38,000 --> 00:59:40,166 The sheriff is here searching for boots. 1497 00:59:40,250 --> 00:59:43,041 I don't think she thinks it's an accident. 1498 00:59:43,875 --> 00:59:46,208 Well, the sheriff has to be cautious. 1499 00:59:46,208 --> 00:59:49,792 Especially because it's me, and I don't blame her. 1500 00:59:49,792 --> 00:59:52,208 You know, I expected scrutiny anyway 1501 00:59:52,208 --> 00:59:54,709 when I decided it was time to get back to the work. 1502 00:59:54,709 --> 00:59:57,458 And why did you come back to this, Billy? 1503 00:59:57,542 --> 01:00:01,458 Well, I had a lot of time to think in prison. 1504 01:00:01,542 --> 01:00:04,083 The event that put me there was the worst thing 1505 01:00:04,083 --> 01:00:08,625 that ever happened to me, so I had to ask myself why? 1506 01:00:08,709 --> 01:00:10,542 You know, what was the lesson? 1507 01:00:10,542 --> 01:00:12,458 And now that it's happening to me all over again, 1508 01:00:12,542 --> 01:00:16,959 I have to ask, what did I miss the first time? 1509 01:00:17,041 --> 01:00:18,583 Right, uh... 1510 01:00:18,667 --> 01:00:24,709 So the deaths of Roy Larson and Daniel Brandt happened to you? 1511 01:00:24,709 --> 01:00:26,375 Yes. 1512 01:00:26,375 --> 01:00:27,417 Kurt: Billy? 1513 01:00:29,166 --> 01:00:31,125 The sheriff would like to speak with you. 1514 01:00:33,417 --> 01:00:35,834 Thank you, Kurt. Yeah. 1515 01:00:35,834 --> 01:00:37,875 Um, Alex, I'm sorry. 1516 01:00:37,959 --> 01:00:39,875 We're going to have to continue this another time. 1517 01:00:39,959 --> 01:00:40,917 Of course. 1518 01:00:40,917 --> 01:00:42,375 No problem. 1519 01:00:54,709 --> 01:00:56,500 Mr. Godfrey, if you think of anything else, 1520 01:00:56,500 --> 01:00:57,542 please contact me. 1521 01:00:57,542 --> 01:00:58,792 Yeah, you bet. Of course. 1522 01:00:58,792 --> 01:01:01,125 [turkey gobbling sounds] 1523 01:01:01,125 --> 01:01:03,583 Yikes. Must be mating season. 1524 01:01:05,583 --> 01:01:06,375 Mating season? 1525 01:01:06,375 --> 01:01:08,250 Mating season. Yeah. 1526 01:01:08,250 --> 01:01:09,625 Okay, thanks. 1527 01:01:11,875 --> 01:01:12,834 [turkey gobbling sounds] 1528 01:01:21,458 --> 01:01:23,500 It's very intense. 1529 01:01:23,500 --> 01:01:25,208 [sighs] 1530 01:01:25,208 --> 01:01:27,500 It's not good. 1531 01:01:27,500 --> 01:01:29,375 I didn't say that. 1532 01:01:31,709 --> 01:01:33,792 It's therapeutic. 1533 01:01:33,792 --> 01:01:35,250 I've heard. 1534 01:01:37,166 --> 01:01:40,458 This has been a really difficult week for you. 1535 01:01:40,542 --> 01:01:43,166 Losing Daniel. 1536 01:01:43,250 --> 01:01:44,542 He's not mine to lose. 1537 01:01:44,542 --> 01:01:48,875 It's a... a loss for the company for both Jack and I. 1538 01:01:48,959 --> 01:01:51,417 Of course. 1539 01:01:51,417 --> 01:01:56,834 But it's different for Jack than for you. 1540 01:01:59,166 --> 01:02:00,709 Are you recording this? 1541 01:02:00,709 --> 01:02:04,583 No, no. Nothing you say will be on the podcast 1542 01:02:04,667 --> 01:02:06,875 if you don't want it to be. 1543 01:02:06,959 --> 01:02:08,125 I'm fine. 1544 01:02:09,959 --> 01:02:11,166 Are you? 1545 01:02:12,041 --> 01:02:14,875 I know how opposite Jack and I look. 1546 01:02:14,959 --> 01:02:17,291 But nothing that happened was because of... 1547 01:02:18,875 --> 01:02:21,583 I love Jack completely. 1548 01:02:21,667 --> 01:02:23,625 I'm sure he knows that. 1549 01:02:28,083 --> 01:02:29,959 This is done. 1550 01:02:30,041 --> 01:02:31,166 Excuse me. 1551 01:02:31,250 --> 01:02:33,083 Yeah. Of course. 1552 01:02:40,166 --> 01:02:41,125 [sighs] 1553 01:02:41,125 --> 01:02:42,500 Great, thank you. 1554 01:02:42,500 --> 01:02:43,500 Hey, do you still have that bottle of Earth Force 1555 01:02:43,500 --> 01:02:44,417 that Daniel gave you? 1556 01:02:44,417 --> 01:02:45,625 Oh yeah. 1557 01:02:45,709 --> 01:02:46,709 Can I borrow that? 1558 01:02:46,709 --> 01:02:47,792 Yeah, all yours. 1559 01:02:47,792 --> 01:02:49,000 - Okay. - Thank you. 1560 01:02:49,000 --> 01:02:55,709 [phone rings] 1561 01:02:55,709 --> 01:02:56,750 Hello? 1562 01:02:59,125 --> 01:03:00,667 It's Kendall. 1563 01:03:01,875 --> 01:03:02,625 Hey. 1564 01:03:02,709 --> 01:03:03,834 Dad, it turns out Kurt Hardy 1565 01:03:03,834 --> 01:03:07,333 was formerly known as Kevin Holloway. 1566 01:03:07,417 --> 01:03:08,667 Born in North Philly. 1567 01:03:08,667 --> 01:03:11,709 He's done time for grand larceny and embezzlement. 1568 01:03:11,709 --> 01:03:13,208 Huh. That's good to know. 1569 01:03:13,208 --> 01:03:16,041 Between him and Billy, you're surrounded by felons. 1570 01:03:16,125 --> 01:03:17,333 Don't worry, we'll be safe. 1571 01:03:17,417 --> 01:03:18,959 Hey, can you... can you do me a favor 1572 01:03:19,041 --> 01:03:22,709 and get Zach a print off of a men's Erickson size 11 boot? 1573 01:03:22,709 --> 01:03:23,750 It could be useful. 1574 01:03:23,834 --> 01:03:24,834 Sure thing. 1575 01:03:24,834 --> 01:03:26,208 I don't want to use up your battery. 1576 01:03:26,208 --> 01:03:27,083 Stay in touch. 1577 01:03:27,083 --> 01:03:28,417 All right, kiddo. 1578 01:03:29,000 --> 01:03:30,875 I got it. Thanks, Zach. 1579 01:03:30,959 --> 01:03:31,834 [sighs] 1580 01:03:31,834 --> 01:03:33,583 Okay. This is all really good. 1581 01:03:33,667 --> 01:03:36,083 If I need to get ahold of you or if you need to get ahold of me, 1582 01:03:36,083 --> 01:03:37,542 I guess you just do that turkey call. 1583 01:03:37,542 --> 01:03:39,208 That way I can get... 1584 01:03:40,500 --> 01:03:41,917 Thanks, Zach. 1585 01:03:44,125 --> 01:03:45,959 Drew: Alex, it's me. 1586 01:03:47,000 --> 01:03:48,500 [zipper zips] 1587 01:03:49,375 --> 01:03:53,250 So Kendall got through on the satellite phone and... 1588 01:03:53,250 --> 01:03:54,250 Affair? 1589 01:03:54,250 --> 01:03:57,125 Yeah. Marianne all but admitted it. 1590 01:03:57,250 --> 01:03:59,000 That's what was going on between her and Daniel. 1591 01:03:59,000 --> 01:04:00,458 It wasn't about business. 1592 01:04:00,542 --> 01:04:03,750 And the tension between Marianne and Jack? 1593 01:04:03,834 --> 01:04:06,166 You're going with crime of passion? 1594 01:04:06,250 --> 01:04:08,083 Most of the time it is. 1595 01:04:08,083 --> 01:04:10,709 Unless... money. 1596 01:04:10,709 --> 01:04:14,792 Daniel Brandt's client list and financials right here. 1597 01:04:14,792 --> 01:04:16,458 Earth Force was one of his clients, 1598 01:04:16,542 --> 01:04:20,000 so maybe Billy was cooking the books or Kurt? 1599 01:04:20,000 --> 01:04:22,041 I mean, this company was owned by Jack and Marianne. 1600 01:04:22,125 --> 01:04:23,375 It could have been them too. 1601 01:04:23,375 --> 01:04:25,625 If he saved their company he could destroy it. 1602 01:04:25,709 --> 01:04:27,959 I'm going to go through all of this, carefully. 1603 01:04:28,041 --> 01:04:30,667 Also, Zach had these. 1604 01:04:30,667 --> 01:04:32,125 I just don't understand why Daniel 1605 01:04:32,125 --> 01:04:35,834 was so determined for Zach to just to take those. 1606 01:04:35,834 --> 01:04:36,875 Mm-hmm. 1607 01:04:37,917 --> 01:04:39,417 Is that Daniel's? 1608 01:04:39,417 --> 01:04:42,041 It's the right color, it's the right length. 1609 01:04:42,125 --> 01:04:43,166 And look at the ends, 1610 01:04:43,250 --> 01:04:46,250 you can tell that it's been tied in a knot. 1611 01:04:46,250 --> 01:04:50,792 But, I mean, I don't know. Could be anyone's. 1612 01:04:50,792 --> 01:04:53,000 Where'd you find it? 1613 01:04:53,000 --> 01:04:54,291 In the office. 1614 01:04:54,375 --> 01:04:57,542 So maybe Kurt is hiding the zip in the office? 1615 01:04:57,542 --> 01:04:59,375 Or Billy. Or Ivy. 1616 01:04:59,375 --> 01:05:01,125 Or it could've been a volunteer's necklace. 1617 01:05:01,125 --> 01:05:02,542 It could be anyone's necklace. 1618 01:05:02,542 --> 01:05:04,083 Right. 1619 01:05:04,083 --> 01:05:06,125 Well, how many volunteers have an alias for a rap sheet? 1620 01:05:06,125 --> 01:05:07,417 Oh, yeah. 1621 01:05:07,417 --> 01:05:09,208 Kurt Hardy, formerly known as Kevin Holloway. 1622 01:05:09,208 --> 01:05:11,834 Wait, wait, wait. Slow down. 1623 01:05:11,834 --> 01:05:12,750 Kevin Holloway. 1624 01:05:12,834 --> 01:05:14,750 Embezzlement, grand larceny. 1625 01:05:14,834 --> 01:05:16,542 I got all that info from Kendall. 1626 01:05:16,542 --> 01:05:20,250 So, I guess I'm talking you out of crime of passion. 1627 01:05:20,250 --> 01:05:22,500 Maybe. If the boots fit. 1628 01:05:22,500 --> 01:05:23,875 All right. 1629 01:05:23,959 --> 01:05:25,458 Well, I saw the sheriff walking away empty-handed. 1630 01:05:25,542 --> 01:05:27,166 I got Kendall to send us an image 1631 01:05:27,250 --> 01:05:29,583 so we can also do a search on the boots. 1632 01:05:29,667 --> 01:05:33,625 Well, the boot prints are the only solid evidence 1633 01:05:33,709 --> 01:05:34,875 that the police have, right? 1634 01:05:34,959 --> 01:05:35,875 Mm-hmm. 1635 01:05:35,959 --> 01:05:37,542 Doesn't matter what the motive is. 1636 01:05:37,542 --> 01:05:39,625 Alex: Those boots belong to the killer. 1637 01:05:40,875 --> 01:05:44,542 Well, that was the craziest game of Cinderella ever. 1638 01:05:44,542 --> 01:05:46,083 [laughs] 1639 01:05:46,083 --> 01:05:48,000 Well, the sheriff has her job to do, and... 1640 01:05:48,000 --> 01:05:49,458 and we respect that. 1641 01:05:49,542 --> 01:05:51,083 I think that they're done with this accident 1642 01:05:51,083 --> 01:05:54,709 now that there was no, uh, mystery killer found. 1643 01:05:54,709 --> 01:05:57,417 But that doesn't give you back time lost. 1644 01:05:57,417 --> 01:06:01,875 We've decided that this retreat will end tomorrow. 1645 01:06:01,959 --> 01:06:03,250 [guests groan] 1646 01:06:03,250 --> 01:06:06,166 I know, we're... we're very disappointed as well. 1647 01:06:06,250 --> 01:06:09,083 But I will be giving one-on-one sessions 1648 01:06:09,083 --> 01:06:13,458 for each and every one of you to talk about your experiences 1649 01:06:13,542 --> 01:06:15,709 and where you go forward from here. 1650 01:06:15,709 --> 01:06:19,250 And we'll also be giving you a refund or a discount 1651 01:06:19,250 --> 01:06:20,792 for a future retreat. 1652 01:06:20,792 --> 01:06:23,583 Which will be happening very soon. 1653 01:06:23,667 --> 01:06:29,125 So please, I ask each and every one of you to hold the vision. 1654 01:06:30,500 --> 01:06:31,625 [group applauds] 1655 01:06:31,709 --> 01:06:32,667 Thank you. 1656 01:06:35,750 --> 01:06:38,417 Do you buy that the sheriff is just not pursuing the case 1657 01:06:38,417 --> 01:06:41,041 because she didn't find boots in camp? 1658 01:06:41,125 --> 01:06:42,083 Maybe. 1659 01:06:42,083 --> 01:06:43,834 They don't have any other forensics. 1660 01:06:43,834 --> 01:06:46,333 Right. I wish we had something solid. 1661 01:06:46,417 --> 01:06:48,625 Then we could find out whose side the sheriff is really on. 1662 01:06:48,709 --> 01:06:50,041 Yeah. 1663 01:06:50,125 --> 01:06:53,125 Unless we could find that zip drive. 1664 01:06:53,125 --> 01:06:54,959 Wish we could just search that office. 1665 01:06:55,041 --> 01:06:58,166 It's not like Kurt's going to just let us in to look around. 1666 01:06:58,250 --> 01:06:59,250 Right. 1667 01:06:59,834 --> 01:07:01,667 You know what? I have an idea. 1668 01:07:01,667 --> 01:07:03,875 You distract Billy and Ivy, okay? 1669 01:07:04,709 --> 01:07:05,875 Uh... 1670 01:07:06,709 --> 01:07:08,000 Billy. 1671 01:07:08,000 --> 01:07:10,208 Oh, Alex. I was wondering, 1672 01:07:10,208 --> 01:07:13,750 what exactly are you going to be putting in your podcast? 1673 01:07:13,834 --> 01:07:17,125 Oh. I'm sorry, that's not how it works. 1674 01:07:17,125 --> 01:07:18,375 Well, obviously, I... 1675 01:07:18,375 --> 01:07:20,834 I couldn't have anticipated what happened. 1676 01:07:20,834 --> 01:07:23,959 Um, I'm wondering if maybe we can postpone this story. 1677 01:07:24,041 --> 01:07:26,166 I would have to think about that, um... 1678 01:07:26,250 --> 01:07:28,000 Sarah's first on the list for tonight. 1679 01:07:28,000 --> 01:07:31,500 Oh. Okay, that... that's great. Thank you. 1680 01:07:31,500 --> 01:07:32,834 I was wondering. 1681 01:07:32,834 --> 01:07:34,959 I'd like to include all of the innovative things 1682 01:07:35,041 --> 01:07:37,166 you're doing to be eco-friendly. 1683 01:07:37,250 --> 01:07:39,208 Would you mind if I just looked around the kitchen? 1684 01:07:39,208 --> 01:07:41,000 Oh, well, let me show you. 1685 01:07:41,000 --> 01:07:42,166 Here you go, sweetie. 1686 01:07:42,250 --> 01:07:44,208 Ivy: We do walk our talk. 1687 01:07:50,709 --> 01:07:52,000 Hey Kurt. 1688 01:07:52,000 --> 01:07:53,917 I just saw the time, and I want to catch my daughter 1689 01:07:53,917 --> 01:07:55,375 before she gets stuck in class 1690 01:07:55,375 --> 01:07:56,417 and I don't really want to jump to the front of the line 1691 01:07:56,417 --> 01:07:58,000 on the phone here. 1692 01:07:58,000 --> 01:08:00,500 Just wondered if I could maybe just quickly go to the office 1693 01:08:00,500 --> 01:08:01,875 and use the phone. 1694 01:08:01,959 --> 01:08:03,083 Sure. 1695 01:08:03,083 --> 01:08:04,125 Great, thank you. 1696 01:08:04,125 --> 01:08:05,667 I'll walk you over. 1697 01:08:05,667 --> 01:08:07,083 Perfect. 1698 01:08:10,333 --> 01:08:12,083 So the camp is powered by generators 1699 01:08:12,083 --> 01:08:14,500 which are solar powered. 1700 01:08:14,500 --> 01:08:17,375 How are you holding up, Ivy? If you don't mind my asking. 1701 01:08:17,375 --> 01:08:20,250 I mean, Daniel's death, the investigation. 1702 01:08:20,250 --> 01:08:22,333 How is it to see Billy like this? 1703 01:08:22,417 --> 01:08:23,917 Billy didn't do anything. 1704 01:08:23,917 --> 01:08:26,083 The sheriff knows that now. 1705 01:08:26,083 --> 01:08:27,667 It was a horrible accident, 1706 01:08:27,667 --> 01:08:32,542 and I don't know how or if we'll ever understand why it happened. 1707 01:08:32,542 --> 01:08:35,000 But we go on. 1708 01:08:35,000 --> 01:08:36,458 What's next? 1709 01:08:37,125 --> 01:08:39,917 Well, we'll take this organic waste to the processing plant 1710 01:08:39,917 --> 01:08:42,667 and it'll be mulch in a few weeks. 1711 01:08:42,667 --> 01:08:44,417 The generators are right this way. 1712 01:08:44,417 --> 01:08:45,792 Great. 1713 01:08:45,792 --> 01:08:46,917 Hey honey. 1714 01:08:46,917 --> 01:08:48,583 I'm glad I caught you before you left. 1715 01:08:48,667 --> 01:08:51,083 But... we just talked on the satellite phone. 1716 01:08:51,083 --> 01:08:52,417 That's right. 1717 01:08:52,417 --> 01:08:55,000 Wait, is somebody listening to you right now? 1718 01:08:55,000 --> 01:08:56,959 They are. 1719 01:08:57,041 --> 01:08:58,458 How's it going there? 1720 01:08:58,542 --> 01:08:59,917 Well now I'm worried about you. 1721 01:08:59,917 --> 01:09:02,083 Is this like, some creepy cult 1722 01:09:02,083 --> 01:09:03,875 that'll lock you up or something? 1723 01:09:03,959 --> 01:09:05,250 No, no, no, no. Don't worry. 1724 01:09:05,250 --> 01:09:06,792 You're going to ace the exam. 1725 01:09:06,792 --> 01:09:08,750 I can't tell if that was a yes or a no. 1726 01:09:08,834 --> 01:09:10,083 We're not good at this. 1727 01:09:10,083 --> 01:09:11,625 Okay, well I will be home tomorrow, 1728 01:09:11,709 --> 01:09:13,083 probably in the afternoon. 1729 01:09:13,083 --> 01:09:15,667 Okay, well do we send up helicopters if you're not home? 1730 01:09:15,667 --> 01:09:17,709 No, I'll be there. Okay, no problem. 1731 01:09:17,709 --> 01:09:18,750 Okay. 1732 01:09:19,875 --> 01:09:22,166 Did this call do whatever it was supposed to do? 1733 01:09:22,250 --> 01:09:24,333 I think so, yeah. 1734 01:09:24,417 --> 01:09:25,875 All right, I love you kiddo. 1735 01:09:25,959 --> 01:09:27,083 Love you too. 1736 01:09:27,083 --> 01:09:27,875 Kendall: Be careful. 1737 01:09:27,959 --> 01:09:29,208 Mm-hmm. 1738 01:09:30,500 --> 01:09:31,667 All wrapped up? 1739 01:09:31,667 --> 01:09:33,583 Yes, thank you. Appreciate it. 1740 01:09:33,667 --> 01:09:35,041 Not a problem. 1741 01:09:37,792 --> 01:09:40,917 โ™ช 1742 01:09:53,333 --> 01:09:53,959 [whispers] Okay. 1743 01:09:54,041 --> 01:09:55,083 [whispers] Okay. 1744 01:09:55,083 --> 01:09:56,125 The closet door locks from the inside. 1745 01:09:56,125 --> 01:09:56,917 I'll keep watch out here. 1746 01:09:56,917 --> 01:09:57,959 [whispers] Okay. 1747 01:10:13,208 --> 01:10:14,583 - Kurt, hey. - Hey. 1748 01:10:15,333 --> 01:10:16,875 Drew: Thought I was the only one still up. 1749 01:10:16,959 --> 01:10:17,959 Kurt: I'm a night owl too. 1750 01:10:18,041 --> 01:10:19,041 Drew: Oh, really? 1751 01:10:19,125 --> 01:10:20,625 Listen, I've been thinking. 1752 01:10:20,709 --> 01:10:21,917 I would love to hear 1753 01:10:21,917 --> 01:10:24,667 the full pitch for the Garrett Vision Centre. 1754 01:10:24,667 --> 01:10:26,291 Kurt: Sure. 1755 01:10:26,375 --> 01:10:28,041 I just have to drop this off and I'll grab you some projections. 1756 01:10:28,125 --> 01:10:28,917 Great. 1757 01:10:28,917 --> 01:10:30,083 Just in the office here? 1758 01:10:30,083 --> 01:10:30,709 Kurt: Yeah. 1759 01:10:30,709 --> 01:10:31,709 Drew: Thanks. 1760 01:10:34,709 --> 01:10:36,000 Drew: Yeah, I was just thinking. 1761 01:10:36,000 --> 01:10:37,667 You know, it's kind of close enough to my home. 1762 01:10:37,667 --> 01:10:39,792 Might make sense as an investment. 1763 01:10:39,792 --> 01:10:40,834 It would. 1764 01:10:42,625 --> 01:10:44,625 Here you go. 1765 01:10:44,709 --> 01:10:46,208 I have all the financials on page three. 1766 01:10:46,208 --> 01:10:47,458 Great. 1767 01:10:47,542 --> 01:10:48,959 Well, that's, uh, that's, that's perfect. 1768 01:10:49,041 --> 01:10:50,750 Do you mind if we just maybe go take a look at the model? 1769 01:10:50,834 --> 01:10:52,333 It would just help me visualize it. 1770 01:10:52,417 --> 01:10:53,333 Not a problem. 1771 01:10:53,417 --> 01:10:54,917 Okay. 1772 01:11:18,125 --> 01:11:19,875 Wow. They are not kidding around 1773 01:11:19,959 --> 01:11:21,583 at the Garrett Vision Centre presentation. 1774 01:11:21,667 --> 01:11:22,583 [laughs] 1775 01:11:22,667 --> 01:11:24,166 You find anything? 1776 01:11:25,667 --> 01:11:26,959 Woah. 1777 01:11:27,041 --> 01:11:29,166 I waited for you. 1778 01:11:29,250 --> 01:11:30,458 Thanks. 1779 01:11:30,542 --> 01:11:32,959 You know, save battery life. 1780 01:11:33,041 --> 01:11:35,208 Yeah, no. Of course. 1781 01:11:35,208 --> 01:11:40,125 Okay. I um, I did check them all out and I think it's this one. 1782 01:11:40,125 --> 01:11:42,417 It has paint on it, so I figured, you know, 1783 01:11:42,417 --> 01:11:45,125 maybe it was left over from the necklace. 1784 01:11:45,125 --> 01:11:46,834 All right, well let's see. 1785 01:11:47,250 --> 01:11:48,166 Okay, ready? 1786 01:11:48,250 --> 01:11:49,208 Yup. 1787 01:11:51,625 --> 01:11:52,709 Uh, woah. 1788 01:11:52,709 --> 01:11:54,083 All that science stuff is way beyond me. 1789 01:11:54,083 --> 01:11:56,834 Yeah. Oh wait, there's a conclusion here. 1790 01:11:56,834 --> 01:11:59,125 Tests show that the one percent 1791 01:11:59,125 --> 01:12:00,875 original formulation Immune Boost 1792 01:12:00,959 --> 01:12:03,792 was only marginally helpful, but not dangerous. 1793 01:12:03,792 --> 01:12:05,834 The new 10 percent blue moth fungus content 1794 01:12:05,834 --> 01:12:08,375 gives patients more energy, 1795 01:12:08,375 --> 01:12:10,417 however a large clinical trial found that 10 percent 1796 01:12:10,417 --> 01:12:13,333 concentration of the blue moth fungus currently in production 1797 01:12:13,417 --> 01:12:15,542 resulted in dangerous arrhythmias, 1798 01:12:15,542 --> 01:12:17,458 elevated pulse in blood pressure, 1799 01:12:17,542 --> 01:12:19,875 a one percent fatality rate in the control group 1800 01:12:19,959 --> 01:12:20,709 over six months- 1801 01:12:20,709 --> 01:12:22,083 I knew it! 1802 01:12:22,083 --> 01:12:25,917 suggest the liability issues would be catastrophic. 1803 01:12:25,917 --> 01:12:31,250 So they boosted the blue moth content to dangerous levels? 1804 01:12:31,250 --> 01:12:34,375 They're basically okay with killing some people? 1805 01:12:34,375 --> 01:12:36,125 This is not the stuff that Daniel gave Zach. 1806 01:12:36,125 --> 01:12:37,458 Right. 1807 01:12:37,542 --> 01:12:39,625 So here's a date of when they changed the formula. 1808 01:12:39,709 --> 01:12:41,709 They boosted the blue moth content 1809 01:12:41,709 --> 01:12:44,083 and then sales were blowing up. 1810 01:12:44,083 --> 01:12:45,959 Now that it has the extra zip. 1811 01:12:46,041 --> 01:12:48,041 And this supplement is definitely how Billy 1812 01:12:48,125 --> 01:12:50,166 is making most of his money right now. 1813 01:12:50,250 --> 01:12:53,083 And that's a secret worth killing for. 1814 01:12:53,083 --> 01:12:55,250 Keys to the kingdom. 1815 01:12:59,166 --> 01:13:00,250 You sleep well? 1816 01:13:00,250 --> 01:13:01,625 No. 1817 01:13:01,709 --> 01:13:03,041 Do you think we have enough to take to the sheriff, 1818 01:13:03,125 --> 01:13:04,875 force her to do something? 1819 01:13:04,959 --> 01:13:08,000 To prove that we got in the middle of their investigation? 1820 01:13:08,000 --> 01:13:09,166 Yes. 1821 01:13:09,250 --> 01:13:11,625 To prove that we got murder? Not so much. 1822 01:13:11,709 --> 01:13:13,208 Hmm. 1823 01:13:13,208 --> 01:13:15,291 What we need to do is hand them a whole case, you know. 1824 01:13:15,375 --> 01:13:16,750 Like what we found, 1825 01:13:16,834 --> 01:13:19,041 and then also boot prints or boots that match... 1826 01:13:19,125 --> 01:13:22,458 How hungry are you? And can it wait? 1827 01:13:22,542 --> 01:13:25,333 I feel like the only answer here is "not so much" and "yes." 1828 01:13:25,417 --> 01:13:27,500 Okay. Come on. 1829 01:13:28,417 --> 01:13:29,333 [grunts] 1830 01:13:29,417 --> 01:13:31,208 Hey, did you- 1831 01:13:31,208 --> 01:13:32,417 Hello? 1832 01:13:32,417 --> 01:13:33,917 Hi. 1833 01:13:33,917 --> 01:13:37,250 Ivy, I think I lost my ring. We were just looking for... 1834 01:13:37,250 --> 01:13:38,750 No, no, no. Please don't do that. 1835 01:13:38,834 --> 01:13:40,375 You'll disturb the biomass. 1836 01:13:40,375 --> 01:13:41,458 Right. 1837 01:13:41,542 --> 01:13:43,500 Wait. Oh, is it... 1838 01:13:44,875 --> 01:13:46,583 Billy: What's going on? 1839 01:13:47,500 --> 01:13:49,166 Alex: We need to call the sheriff. 1840 01:13:52,625 --> 01:13:53,917 Good morning. 1841 01:13:55,208 --> 01:13:57,709 Does anyone recognize this boot? 1842 01:13:57,709 --> 01:13:59,000 [gasps] 1843 01:14:01,291 --> 01:14:02,208 Ma'am? 1844 01:14:02,208 --> 01:14:03,250 What? 1845 01:14:04,959 --> 01:14:06,417 Uh, no. 1846 01:14:06,417 --> 01:14:08,542 It's not a common brand or style. 1847 01:14:08,542 --> 01:14:10,583 I forgot to pack my pair. 1848 01:14:10,667 --> 01:14:12,625 I haven't had those here at all. 1849 01:14:13,583 --> 01:14:16,166 Well, your other footwear is a size 11. 1850 01:14:18,709 --> 01:14:20,709 Sir, you're going to have to come in for questioning with us. 1851 01:14:20,709 --> 01:14:21,875 Get a lawyer. 1852 01:14:21,959 --> 01:14:23,709 - Please follow me. - I'll follow you, Jack. 1853 01:14:23,709 --> 01:14:25,250 This way, sir. 1854 01:14:25,250 --> 01:14:26,583 Uh, everyone, I'm sorry. 1855 01:14:26,667 --> 01:14:27,959 We're going to have to shut down for now, 1856 01:14:28,041 --> 01:14:29,667 but we'll be with... 1857 01:14:30,000 --> 01:14:31,250 [sighs] 1858 01:14:31,250 --> 01:14:32,667 Kurt, please. Take over. 1859 01:14:32,667 --> 01:14:33,917 If everyone could check out with me, 1860 01:14:33,917 --> 01:14:35,500 you can pick up your electronics. 1861 01:14:35,500 --> 01:14:37,041 Kurt: We'll set up coaching and we'll do the paperwork 1862 01:14:37,125 --> 01:14:38,625 for your refunds. 1863 01:14:38,709 --> 01:14:40,083 Thank you. 1864 01:14:48,041 --> 01:14:49,959 Do you think Jack knew about the Immune Boost 1865 01:14:50,041 --> 01:14:52,208 and tried to hide it? 1866 01:14:52,208 --> 01:14:53,250 Maybe? 1867 01:14:54,333 --> 01:14:56,291 Or knew about the affair? 1868 01:14:57,542 --> 01:15:00,792 Yeah. It just feels wrong. 1869 01:15:00,792 --> 01:15:03,125 Did you notice something weird about the boots, too? 1870 01:15:03,125 --> 01:15:05,583 How the soles were loose? 1871 01:15:05,667 --> 01:15:07,417 Okay, well do you think Jack separated the soles 1872 01:15:07,417 --> 01:15:10,250 from the boots so that they weren't identifiable? 1873 01:15:10,250 --> 01:15:11,750 Well, that would be a really smart way 1874 01:15:11,834 --> 01:15:13,834 to throw off the sheriff, wouldn't it? 1875 01:15:13,834 --> 01:15:16,041 But then you would just throw them away separately, 1876 01:15:16,125 --> 01:15:17,333 wouldn't you? 1877 01:15:17,417 --> 01:15:20,041 I mean, why would you glue them back together? 1878 01:15:20,125 --> 01:15:21,792 I don't know. 1879 01:15:22,333 --> 01:15:23,500 Eileen: So you'll be back soon? 1880 01:15:23,500 --> 01:15:24,625 I guess. 1881 01:15:24,709 --> 01:15:26,667 That didn't sound very convincing. 1882 01:15:26,667 --> 01:15:27,500 What's wrong? 1883 01:15:27,500 --> 01:15:28,959 It just doesn't feel right. 1884 01:15:29,041 --> 01:15:29,834 [sighs] 1885 01:15:30,709 --> 01:15:32,542 I don't think Jack did it. 1886 01:15:32,542 --> 01:15:33,750 Really, why? 1887 01:15:33,834 --> 01:15:34,875 The boots. 1888 01:15:34,959 --> 01:15:37,166 It just feels wrong. 1889 01:15:37,250 --> 01:15:38,041 Boots. 1890 01:15:38,125 --> 01:15:39,417 Boots are always wrong. 1891 01:15:39,417 --> 01:15:40,709 Let me tell you. 1892 01:15:40,709 --> 01:15:43,458 Boots are actually sensible shoes in disguise. 1893 01:15:43,542 --> 01:15:46,542 So much so that boots are always worn inappropriately... 1894 01:15:46,542 --> 01:15:48,792 In disguise. That's it. 1895 01:15:48,792 --> 01:15:50,500 Thank you, Eileen, I... I have to go. 1896 01:15:50,500 --> 01:15:51,542 Okay. 1897 01:15:54,834 --> 01:15:57,250 Um, I have one thing I want to check. 1898 01:15:57,250 --> 01:15:59,291 Uh, I'll meet you in the main hall. 1899 01:16:00,000 --> 01:16:01,834 Billy. Hey, thank you so much. 1900 01:16:01,834 --> 01:16:05,250 We really appreciate all your... your help here. 1901 01:16:18,750 --> 01:16:20,875 Hey Kurt. So what happens now? 1902 01:16:20,959 --> 01:16:22,750 We regroup and keep at it. 1903 01:16:22,834 --> 01:16:25,041 It's a bump in the road, not the end. 1904 01:16:32,125 --> 01:16:34,166 We do not let obstacles stop us. 1905 01:16:34,250 --> 01:16:35,208 Right. 1906 01:16:38,166 --> 01:16:41,291 We need to pack up the supplies now. 1907 01:16:41,375 --> 01:16:42,750 Right, yeah. 1908 01:16:42,834 --> 01:16:45,917 Um... I have to do that too. 1909 01:16:45,917 --> 01:16:48,834 I just was in here looking for... 1910 01:16:48,834 --> 01:16:50,959 My favorite pen. 1911 01:16:51,041 --> 01:16:52,834 I, um, I found it. 1912 01:16:52,834 --> 01:16:53,875 You know. 1913 01:16:58,166 --> 01:17:00,250 Well good thing you guys do so well with the supplement sales. 1914 01:17:00,250 --> 01:17:02,000 I guess that'll keep you afloat. 1915 01:17:02,000 --> 01:17:05,041 Yeah, well, that was a great stroke of luck. 1916 01:17:06,875 --> 01:17:08,208 Thank you. 1917 01:17:09,166 --> 01:17:10,291 Luck? 1918 01:17:11,125 --> 01:17:14,834 I found a report on Earth Force. 1919 01:17:14,834 --> 01:17:17,375 That Immune Boost is dangerous. 1920 01:17:18,375 --> 01:17:22,291 That was a bogus study. People love that product. 1921 01:17:22,375 --> 01:17:24,041 I'm sure they do. 1922 01:17:24,125 --> 01:17:26,959 You, Billy, and Kurt had a lot to lose. 1923 01:17:27,041 --> 01:17:29,333 Billy doesn't care about the money. 1924 01:17:29,417 --> 01:17:30,792 He's a dreamer. 1925 01:17:30,792 --> 01:17:34,417 He needs to help people to build his vision, that's all. 1926 01:17:34,417 --> 01:17:37,709 It's hard to do that without the sales from the supplement. 1927 01:17:43,250 --> 01:17:46,083 Yeah, well, Ivy hadn't been back to Peru in 14 years. 1928 01:17:46,083 --> 01:17:48,542 But she reconnected with the shamans so quickly, 1929 01:17:48,542 --> 01:17:49,625 and that was our in. 1930 01:17:49,709 --> 01:17:50,625 They trusted her, 1931 01:17:50,709 --> 01:17:52,667 worked with her on the formula, 1932 01:17:52,667 --> 01:17:54,417 this whole thing was Ivy's baby, really. 1933 01:17:54,417 --> 01:17:55,834 Hmm. 1934 01:18:04,333 --> 01:18:05,291 Alex? 1935 01:18:23,166 --> 01:18:25,125 [loud engine rumbling] 1936 01:18:55,125 --> 01:18:56,208 [grunts] 1937 01:18:57,875 --> 01:18:59,166 [groans] 1938 01:19:02,875 --> 01:19:03,709 [gunshot] 1939 01:19:03,709 --> 01:19:04,917 [gasps] 1940 01:19:04,917 --> 01:19:06,834 That was a warning shot. 1941 01:19:06,834 --> 01:19:08,709 I won't miss. 1942 01:19:08,709 --> 01:19:11,583 Over here. We're going this way. 1943 01:19:13,750 --> 01:19:15,166 Move it! 1944 01:19:22,417 --> 01:19:23,667 Hurry up. 1945 01:19:25,166 --> 01:19:26,542 Faster. 1946 01:19:28,834 --> 01:19:30,667 So you hit me on the head, 1947 01:19:30,667 --> 01:19:33,250 and you're just planning to push me off this cliff, huh? 1948 01:19:33,250 --> 01:19:35,792 Because that's how you killed Daniel, right? 1949 01:19:50,041 --> 01:19:54,291 You disguised your shoes with those boot soles. 1950 01:19:54,375 --> 01:19:56,667 But why did you do it? Was he going to go public? 1951 01:19:56,667 --> 01:19:57,709 Was he blackmailing you? 1952 01:19:57,709 --> 01:20:00,208 He wanted the formula changed back. 1953 01:20:00,208 --> 01:20:01,709 I couldn't do it. I... I can't. 1954 01:20:01,709 --> 01:20:03,000 It's not going to work. 1955 01:20:03,000 --> 01:20:05,709 Nobody's going to believe a second accident. 1956 01:20:06,834 --> 01:20:08,417 Sure they will. 1957 01:20:08,417 --> 01:20:11,041 You were still investigating. You got careless. 1958 01:20:11,125 --> 01:20:13,500 Everyone knows what you and Drew have been doing here. 1959 01:20:13,500 --> 01:20:15,709 You nearly got yourself killed in the woods once. 1960 01:20:15,709 --> 01:20:17,500 You poisoned his food. 1961 01:20:17,500 --> 01:20:18,792 That's when you should've gone. 1962 01:20:18,792 --> 01:20:21,875 That's all I wanted. Just leave! 1963 01:20:28,792 --> 01:20:31,166 You've been smart, no doubt. 1964 01:20:31,250 --> 01:20:32,667 But this isn't. 1965 01:20:35,542 --> 01:20:36,959 This isn't smart. 1966 01:20:37,041 --> 01:20:38,917 No one's going to believe the story with a bullet in me. 1967 01:20:38,917 --> 01:20:40,291 Then it'll look like hunters. 1968 01:20:40,375 --> 01:20:41,417 Are you serious? 1969 01:20:41,417 --> 01:20:42,583 Is it so much money 1970 01:20:42,667 --> 01:20:44,667 that it's worth killing two people, Ivy? 1971 01:20:44,667 --> 01:20:46,750 It's not about the money. 1972 01:20:46,834 --> 01:20:49,750 It's about what I did to get the money. 1973 01:20:49,834 --> 01:20:52,250 The look on Billy's face. 1974 01:20:52,250 --> 01:20:55,834 He can't find out what I did! Stop! 1975 01:20:55,834 --> 01:20:58,959 [crying] Okay, wait. I'll make it look like hunters. 1976 01:21:00,208 --> 01:21:03,917 All I have to do is have a vision. 1977 01:21:03,917 --> 01:21:05,542 See it clearly. 1978 01:21:05,542 --> 01:21:07,041 Manifest it. 1979 01:21:07,125 --> 01:21:08,083 It works. 1980 01:21:09,667 --> 01:21:10,542 [gunshot] 1981 01:21:19,083 --> 01:21:21,083 [sobbing] 1982 01:21:23,750 --> 01:21:24,834 You all right? 1983 01:21:24,834 --> 01:21:25,792 Yeah, I'm good. 1984 01:21:25,792 --> 01:21:28,709 Please don't make me tell Billy. 1985 01:21:28,709 --> 01:21:31,959 Please. 1986 01:21:32,041 --> 01:21:34,000 [sobbing] 1987 01:21:35,166 --> 01:21:37,917 In the end, that was Ivy's biggest fear. 1988 01:21:37,917 --> 01:21:41,667 Not prison, not heaven or hell. 1989 01:21:41,667 --> 01:21:46,083 But disappointing the man that she believed saved her. 1990 01:21:46,083 --> 01:21:49,250 The man she lived for. 1991 01:21:49,250 --> 01:21:52,750 Jack Carpenter was released, no charges filed. 1992 01:21:52,834 --> 01:21:56,250 Self defense was a reference to saving his marriage, 1993 01:21:56,250 --> 01:21:58,333 not hurting anyone. 1994 01:21:58,417 --> 01:22:03,667 Jack and Marianne are going home to rebuild their life together. 1995 01:22:03,667 --> 01:22:06,375 Kurt Hardy, AKA Kevin Holloway, 1996 01:22:06,375 --> 01:22:09,667 has been charged with fraud and evidence tampering. 1997 01:22:09,667 --> 01:22:13,375 Ivy gave him that zip drive to hide and he did. 1998 01:22:13,375 --> 01:22:15,959 The prosecutors feel that is enough to convict him 1999 01:22:16,041 --> 01:22:18,291 as a co-conspirator. 2000 01:22:18,375 --> 01:22:21,166 Ivy did get her one request. 2001 01:22:21,250 --> 01:22:25,375 By the time Billy saw her, he knew what she had done. 2002 01:22:25,375 --> 01:22:28,667 But he is standing by her while she awaits sentencing. 2003 01:22:28,667 --> 01:22:32,083 Perhaps this will help him see a way to change. 2004 01:22:32,083 --> 01:22:36,083 To envision a different life going forward. 2005 01:22:37,250 --> 01:22:39,208 โ™ช 2006 01:22:42,583 --> 01:22:45,542 Hot off the presses. It's my first case. 2007 01:22:45,542 --> 01:22:48,166 - Great work! - Congratulations! 2008 01:22:48,250 --> 01:22:49,041 Thank you. 2009 01:22:49,125 --> 01:22:50,333 Did they run the extra copies? 2010 01:22:50,417 --> 01:22:52,542 Yes, chief. And the trucks got the extra stops. 2011 01:22:52,542 --> 01:22:54,959 All right. 10,000 more copies of each issue. 2012 01:22:55,041 --> 01:22:56,250 Clayton County wants to read us now. 2013 01:22:56,250 --> 01:22:57,667 Oh, that's fantastic. 2014 01:22:57,667 --> 01:23:00,000 Listen, I have five episodes of the podcast ready to go 2015 01:23:00,000 --> 01:23:01,959 if you want to talk about when to roll them out. 2016 01:23:02,041 --> 01:23:03,417 Let's talk about it after. 2017 01:23:03,417 --> 01:23:05,000 After? 2018 01:23:05,000 --> 01:23:06,709 Pick you up at 6:00. 2019 01:23:09,291 --> 01:23:11,083 Spurs optional. 2020 01:23:11,083 --> 01:23:12,834 [laughs] 2021 01:23:15,750 --> 01:23:19,083 Meanwhile, I'm listening to my instincts 2022 01:23:19,083 --> 01:23:23,750 and learning to appreciate the right shoes for the right job. 2023 01:23:23,834 --> 01:23:27,291 I'm Alex McPherson, and this is... Recovered. 133728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.