All language subtitles for Bullet.Train.2022.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swedish
Tajik
Telugu
Turkish
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:13,878
رسانه بزرگ نایــتمــووی تقدیم میکند
WwW.NightMovie.Top
2
00:00:15,639 --> 00:00:22,639
برنده قرعهکشی ماهانهی نایتمووی باش
@nightmoviett :اطلاعات بیشتر در کانال تلگرام
3
00:00:35,611 --> 00:00:42,611
« ما را در تلگرام، اینستاگرام و توئیتر دنبال کنید »
@NightMovie_Co
4
00:00:51,334 --> 00:01:11,334
« ترجمه از: علــیرضــا نــورزاده و عاطــفه بــدوی »
@MrLightborn11 & AtefehBadavi
5
00:01:26,881 --> 00:01:29,987
[ پدر ]
6
00:01:39,171 --> 00:01:42,132
مار درختی آفریقایی رو
دیشب از باغ وحش دزدیدن
7
00:01:42,257 --> 00:01:44,885
بهشدت خطرناکه
8
00:02:20,118 --> 00:02:21,150
پدر
9
00:02:23,236 --> 00:02:24,946
خبری از نوهم نشد؟
10
00:02:28,908 --> 00:02:30,094
تغییری حاصل نشده
11
00:02:31,494 --> 00:02:32,620
بههوش نیومده
12
00:02:34,372 --> 00:02:36,791
وظیفهی یک پدر، محافظت از خانوادهشه
13
00:02:38,418 --> 00:02:40,169
...وقتی «واتارو» بالای اون پشتبوم بوده
14
00:02:42,672 --> 00:02:44,591
...یکی هلش داده
15
00:02:47,844 --> 00:02:49,262
پدرش کجا بود؟
16
00:02:54,893 --> 00:02:56,227
واتارو خوششانسه
17
00:02:56,895 --> 00:03:00,773
آدم هیچوقت نمیدونه که بدشانسی
18
00:03:01,608 --> 00:03:03,484
از چه سرنوشت وحشتناکی
نجاتش داده
19
00:03:22,098 --> 00:03:26,971
[ قطار سریعالسیر ]
«« اختصاصی نایت مووی »»
NightMovie.Top
20
00:03:37,473 --> 00:03:42,622
[ توکیو ]
21
00:03:51,783 --> 00:03:54,202
مرسی که اینقدر سریع
کار رو قبول کردی
22
00:03:54,285 --> 00:03:58,081
من آمادهم. قراره یه منِ جدید
و پیشرفته، بیاد خدمتتون
23
00:03:58,130 --> 00:03:59,464
از اونجایی که پیش بری
جلسه رواندرمانی گرفتم
24
00:03:59,499 --> 00:04:04,295
.یه احساس آرامش بیسابقه بهم دست داده
اصلا سابقه تجربهش رو نداشتم
25
00:04:04,379 --> 00:04:06,297
انگار کمتر از قبل، نسبت به اتفاقات
واکنشپذیرم
26
00:04:06,381 --> 00:04:08,132
و بیشتر پذایرای کمبودهای مردمم
27
00:04:08,216 --> 00:04:11,886
.یهکم نسبت به برگشتن به سرکار دودل بودم
ولی خب به قول بری
28
00:04:11,970 --> 00:04:14,639
صلح بدی، صلح میگیری
29
00:04:14,722 --> 00:04:16,641
فکرکنم این روانشناس جدیدت
30
00:04:16,724 --> 00:04:18,643
یادش رفته شغلت چیه، کفشدوزک
31
00:04:19,519 --> 00:04:22,355
کفشدوزک؟ -
آره، اسم عملیاتیته -
32
00:04:22,438 --> 00:04:25,024
واقعا؟ کفشدوزک؟ -
ازش خوشت نمیاد؟ -
33
00:04:25,108 --> 00:04:26,442
تو خوشت میاد؟ -
آره -
34
00:04:26,526 --> 00:04:28,027
اگه تو دوستش داری
من هم مشکلی ندارم
35
00:04:28,861 --> 00:04:32,282
.آهان، فهمیدم هدفت چیه
کفشدوزک "مثلا" خوش شانسی میاره
36
00:04:38,288 --> 00:04:40,665
تو نحس نیستی -
جدی؟ -
37
00:04:40,833 --> 00:04:42,007
[ کفشدوزک ]
38
00:04:42,208 --> 00:04:46,629
.اصلا نحسی و بدشانسی من یه چیز تاریخیه
یه وقتهایی سعی ندارم کسی رو بکشم و یه نفر میمیره
39
00:04:46,713 --> 00:04:47,755
اغراق نکن دیگه
40
00:04:47,839 --> 00:04:49,674
اغراقه؟ کار آخریم رو یادت نیست؟
41
00:04:49,757 --> 00:04:51,926
اون اخاذی سیاسی با عکسها رو یادته؟ -
من بهت رای دادم -
42
00:04:52,010 --> 00:04:54,512
یارو پیشخدمت هتله رو یادته
که رفت بالای پشتبوم هتل
43
00:04:54,637 --> 00:04:55,972
و خودکشی کرد؟
44
00:05:00,935 --> 00:05:03,021
گویا بدشانسی خودش بوده، نه تو
45
00:05:04,577 --> 00:05:05,732
طاقت بیار رفیق
46
00:05:05,815 --> 00:05:07,358
و نَمُرد
47
00:05:07,442 --> 00:05:09,694
.باشه؟ بردیش بیمارستان
این خوش یُمنی و خوش شانسیه
48
00:05:09,777 --> 00:05:11,613
طبق ساختار ذهنی خودت -
حتما -
49
00:05:12,056 --> 00:05:14,243
.باید بگم که اینجا رو دوست دارم
میتونم اینجا ساکن بشم
50
00:05:14,623 --> 00:05:17,752
جَوِش رو دوست دارم
و مردمش هم با ملاحظهن
51
00:05:20,921 --> 00:05:22,590
به جز این یاروئه
52
00:05:24,794 --> 00:05:26,177
چرا پول این کار، اینقدر زیاده؟
53
00:05:26,260 --> 00:05:28,804
قرار بود «کارور» این ماموریت رو انجام بده
ولی گویا ناراحتی معده داره
54
00:05:28,835 --> 00:05:30,598
کارور آخه؟ -
و توی کار سرقت سریعالسیر نیست -
55
00:05:30,681 --> 00:05:34,185
من الان دارم جای کارور رو پر میکنم؟
یعنی من رو درحد جایگزین کارور دیدی؟
56
00:05:34,268 --> 00:05:36,562
گفته بودی چون تازه برگشتی
واسه اولین کارت، یه پروژه آسون میخوای
57
00:05:36,645 --> 00:05:37,855
دیگه سادهتر از این ندارم
58
00:05:38,647 --> 00:05:40,200
لعنتی -
چی شده؟ -
59
00:05:40,225 --> 00:05:42,493
فکرکنم وقتی تنهی اون یارو بهم خورد
کلیدم رو گُم کردم
60
00:05:42,518 --> 00:05:44,737
میشه دوباره شماره رو بگی؟ -
523 -
61
00:05:52,870 --> 00:05:53,913
کارور
62
00:05:53,996 --> 00:05:55,456
یه مغرور عصا قورت داده
63
00:05:55,998 --> 00:05:59,001
این یارو باید یه فکری به حال خودش بکنه
64
00:05:59,126 --> 00:06:01,545
ناموسا زنگ زده گفته مریضم؟
مگه دبیرستانه؟
65
00:06:01,724 --> 00:06:03,464
آره، مشخصه به لحاظ شخصیتی
خیلی رشد کردی
66
00:06:03,547 --> 00:06:07,218
.میدونم دارم قضاوت میکنم
باید روی این اخلاق منفیم کار کنم
67
00:06:07,301 --> 00:06:09,595
ولی ناموسا عجب گاویه
68
00:06:09,678 --> 00:06:12,181
.خیلی درخواستهای عجیبی میکنی
آخه ترقه؟
69
00:06:12,264 --> 00:06:13,349
آدم کوشایی هستم
70
00:06:15,059 --> 00:06:17,319
لطفا بگو که پودر خواب رو
سفارش ندادی
71
00:06:17,419 --> 00:06:18,445
نه بابا
72
00:06:18,479 --> 00:06:20,966
نزدیک بود اون بادیگاردی
که توی انکوریج بود رو باهاش سکته بدی
73
00:06:21,080 --> 00:06:22,780
از این به بعد، میزان مناسبی
بهشون میدم
74
00:06:22,942 --> 00:06:24,222
تفنگ رو بردار
75
00:06:33,661 --> 00:06:35,162
بلیت لطفا
76
00:06:38,874 --> 00:06:40,251
ممنون که قطار ما رو انتخاب کردید
77
00:06:40,334 --> 00:06:41,836
فرست کلاس از اونوره
78
00:06:44,088 --> 00:06:46,924
تفنگ رو بر نداشتی، درسته؟ -
بری میگه هر کشمکشی -
79
00:06:47,049 --> 00:06:49,718
...فرصتیه برای یک
یادم رفت... ادامهش چی بود؟
80
00:06:49,802 --> 00:06:52,890
و الان کارفرمات داره میگه
که بعضی از کشمکشها، تفنگ میخوان
81
00:06:52,939 --> 00:06:53,962
لعنتی
82
00:07:01,877 --> 00:07:03,211
خب، سوار شدم
83
00:07:03,335 --> 00:07:04,461
واسه شروع خوبه
84
00:07:04,965 --> 00:07:07,009
چه قطار خوبیه
85
00:07:07,045 --> 00:07:08,160
اکونومی کلاس؟
86
00:07:08,529 --> 00:07:12,281
.به فکر اینم که سازمان خودم رو راه بندازم
پروژههای ساده میگیریم و همیشه هم کار هست
87
00:07:12,306 --> 00:07:13,753
طرح کاری افتضاحیه
88
00:07:13,799 --> 00:07:17,455
دیگه نه خبری از آدمهای جامعهگریز هست
نه روانی. فقط آدمهای متشخص میارم
89
00:07:17,480 --> 00:07:19,982
.بری میگه وقت تغییره
بهنظرم راست میگه
90
00:07:20,124 --> 00:07:22,251
بری از شغل تو خبر نداره
91
00:07:22,334 --> 00:07:24,837
خب، قطار سریعالسیر
واگنهاش 16تان
92
00:07:24,920 --> 00:07:26,881
دهتاش مال اکونومی کلاسه
و شیشتاش واسه فرست کلاس
93
00:07:26,964 --> 00:07:29,341
و یادت باشه، سر هر ایستگاه
فقط یه دقیقه میایسته
94
00:07:36,307 --> 00:07:38,058
این چه فازیه؟
میشه بری اونور؟
95
00:07:39,727 --> 00:07:41,771
کوره مگه؟
96
00:07:43,898 --> 00:07:46,658
بیخیال، داداش لازم نیست
بیسکوییت بدزدی
97
00:07:46,711 --> 00:07:48,245
[ لیمو و نارنگی ]
98
00:07:48,311 --> 00:07:50,615
حالتون خوبه؟
99
00:07:50,640 --> 00:07:52,058
لاشی بود یارو -
ممنون -
100
00:07:53,449 --> 00:07:54,700
چرا اینجوری میکنم
101
00:07:54,825 --> 00:07:57,411
.انگار کرمِ دزدی دارم
اگه ببینم، باید برش دارم
102
00:07:57,495 --> 00:07:59,455
باید خودت رو نشون دکتر بدی
103
00:07:59,538 --> 00:08:02,416
نمیفهمم، چرا باید
بیسکوییت گلدن فیش بدزدم؟
104
00:08:02,500 --> 00:08:06,045
.خب، دزدی سریعالسیر سادهایه
فقط چی رو باید سریعالسیر، بدزدم؟
105
00:08:06,128 --> 00:08:09,590
یه کیف سامسونته. طبق اطلاعاتی که دادن
روی دستهش، برچسب قطاره
106
00:08:09,615 --> 00:08:12,410
.کیف سامسونت صاحب داره
صاحبها هم کار رو آسون نمیکنن
107
00:08:12,593 --> 00:08:15,221
طبق آخرین اطلاعات به دست اومده
صاحبهاش توی اکونومی کلاسن
108
00:08:15,304 --> 00:08:18,724
صاحبهاش؟ جمع بستی؟
چرا نگفتی تا تفنگ رو بیارم؟
109
00:08:18,749 --> 00:08:21,085
گفتم. ولی به جاش، روشنگری معنوی رو
ترجیح دادی
110
00:08:22,275 --> 00:08:23,687
بیبیت، لطفا
111
00:08:23,771 --> 00:08:25,194
درستش بیلیتـه
112
00:08:25,398 --> 00:08:26,675
صبرکن
113
00:08:27,233 --> 00:08:29,026
نه، این رسیده
114
00:08:32,196 --> 00:08:34,281
لعنتی، فکرکنم بیلیتم
ازم افتاده
115
00:08:36,033 --> 00:08:38,619
رسیدش نشون میده که بلیت خریدم دیگه، درسته؟
116
00:08:41,872 --> 00:08:42,985
یک توقف داری
117
00:08:43,658 --> 00:08:44,692
آره
118
00:08:45,685 --> 00:08:46,798
سپاسگزارم
[ به ژاپنی ]
119
00:08:50,005 --> 00:08:51,590
میگفتن اینجا تعظیم میکنن که
120
00:08:59,306 --> 00:09:02,518
.من هلش دادم. بخش فرست کلاسم
صندلی بی4
121
00:09:26,876 --> 00:09:29,545
...شرمنده بچهجون، دارم دنبالِ
122
00:09:37,303 --> 00:09:38,387
پیداش کردی
123
00:09:41,557 --> 00:09:43,434
لیمو -
نارنگی -
124
00:09:43,517 --> 00:09:44,643
خونریزی داری، رفیق
125
00:09:44,727 --> 00:09:47,188
لعنتی
126
00:09:47,213 --> 00:09:48,318
کدوم لاشیای رو کُشتم مگه؟
127
00:09:48,343 --> 00:09:50,305
دستمال مرطوبی، چیزی بذار روش -
خون من نیست، رفیق -
128
00:09:50,330 --> 00:09:52,084
خون تو نیست؟ -
من خونریزی نمیکنم -
129
00:09:52,109 --> 00:09:54,612
پس کتت رو باز کن
بذار همه ببینن
130
00:09:54,637 --> 00:09:57,056
آره، میخوام همه کرواتم رو ببینن -
چه مرگته تو؟ -
131
00:09:57,081 --> 00:09:59,167
دکمههای کتت رو ببند
تا کسی نفهمه
132
00:09:59,269 --> 00:10:01,480
بهنظرم اول از همه
متوجه اسمهای رمزی بچگونهمون میشن
133
00:10:01,563 --> 00:10:04,903
ولی حالا که قراره اسم میوه روی خودمون
بذاریم، چرا نریم سراغ سیب و پرتقال؟
134
00:10:05,150 --> 00:10:06,360
توی این کیف چی هست؟
135
00:10:06,443 --> 00:10:07,819
جدی میگی؟
136
00:10:07,903 --> 00:10:09,613
خودت میدونی چی توشه
137
00:10:09,696 --> 00:10:11,448
پول. همیشه توش پوله
138
00:10:11,531 --> 00:10:13,283
نارنگی، میوهی پر مغزیه
139
00:10:13,408 --> 00:10:14,868
الان داری میگی یه میوه پر مغزه
140
00:10:14,893 --> 00:10:16,561
آره، چون با هر میوهای
پیوند میخوره
141
00:10:16,586 --> 00:10:19,172
سازگارن. مثل خودم
142
00:10:19,373 --> 00:10:22,376
گفتی شیشتا واگن
توی اکونومین
143
00:10:22,459 --> 00:10:25,295
بیا فرض کنیم هر واگن، 30تا مسافر داره
144
00:10:25,379 --> 00:10:29,258
فرض بر این میگیرم هر نفر
دوتا ساک داشته باشه
145
00:10:29,341 --> 00:10:31,969
...عمرا اگه بتونم کیف سامـ
146
00:10:33,276 --> 00:10:34,277
وایسا ببینم -
چیه؟ -
147
00:10:34,302 --> 00:10:35,956
گفتی برچسب قطار روی دستشه؟ -
آره -
148
00:10:36,327 --> 00:10:37,745
یا حضرت پشم و پیل
149
00:10:40,394 --> 00:10:42,412
من چرا لیموئم؟ -
چون ترشی -
150
00:10:42,437 --> 00:10:44,331
هیچکس لیمو دوست نداره -
چرنده -
151
00:10:44,356 --> 00:10:45,315
لیموناد، آبنبات لیمویی
152
00:10:45,399 --> 00:10:46,984
گلو درد داری مگه؟ -
پای مرنگ لیمو -
153
00:10:47,067 --> 00:10:49,278
خداوکیلی، آخرین بار
کی «پای مرنگ لیمو» خوردی؟
154
00:10:49,361 --> 00:10:52,204
کیک لیمویی -
ببخشید، داری درباره لیمو حرف میزنی؟ -
155
00:10:52,697 --> 00:10:54,699
کیف رو پیدا کردم -
عالیه -
156
00:10:54,783 --> 00:10:56,117
جدی؟ -
آره -
157
00:10:56,201 --> 00:10:57,994
چه حقهای پشتشه؟ -
حقهای پشتش نیست -
158
00:10:58,078 --> 00:11:00,413
همیشه یه حقهای درکار هست -
از قطار پیاده شو -
159
00:11:02,040 --> 00:11:04,167
لیمو دوست دارم، ولی
از اسم رمزی متنفرم
160
00:11:06,002 --> 00:11:08,463
زیبای خفته رو ببین
161
00:11:09,130 --> 00:11:11,716
ساعت خواب -
تخم مرغ آبپز یا خام؟ -
162
00:11:13,689 --> 00:11:14,928
من کجام؟
163
00:11:21,768 --> 00:11:24,271
جات امنه. پدرت ما رو فرستاد
164
00:11:24,938 --> 00:11:26,273
شما احمقها واسه پدرم
کار میکنین؟
165
00:11:26,356 --> 00:11:29,359
آروم باشها، میتونیم توی تابوت
تحویل پدرت بدیمت
166
00:11:29,442 --> 00:11:32,404
اساساً ما پیمانکارهای مستقل هستیم
167
00:11:33,071 --> 00:11:35,198
.من نارنگی هستم
ایشون هم لیموئه
168
00:11:35,782 --> 00:11:37,200
اینا اسم میوه نیستن؟
169
00:11:40,787 --> 00:11:42,914
تاحالا «توماس موتور تانک» رو ندیدی؟ -
شروع شد -
170
00:11:42,998 --> 00:11:45,959
شما بچههای امروزی
چی تماشا میکنید؟ هیچی
171
00:11:46,042 --> 00:11:48,044
همهی آثاری که میبینید، پیچش داستانی الکی
درام و خشونت دارن و هیچ پیامی پشتشون نیست
172
00:11:48,128 --> 00:11:50,297
پس هدف چیه؟
173
00:11:50,380 --> 00:11:52,132
چی قراره یاد بگیریم؟
174
00:11:52,215 --> 00:11:55,427
هرچیزی که درباره مردم فهمیدم
از توماس یاد گرفتم
175
00:11:55,510 --> 00:11:58,305
کتاب برچسبیت رو آوردی؟ -
همیشه میارم -
176
00:11:58,388 --> 00:12:02,225
.برای مثال، نارنگی رو درنظر بگیر
خود «گوردون»ـه. این آبیهست
177
00:12:02,309 --> 00:12:04,519
و گوردون مهمترین و قویترینشونه
178
00:12:04,603 --> 00:12:06,521
ولی اکثر مواقع، به حرف کسی
گوش نمیده
179
00:12:07,145 --> 00:12:08,212
الان چی شد؟
180
00:12:08,265 --> 00:12:10,942
.بعضیها ادواردن
مهربون و عاقل
181
00:12:11,026 --> 00:12:13,945
.بعضیها هنریان
سختکوش و قوی
182
00:12:14,029 --> 00:12:16,323
بعضیها دیزلن
183
00:12:16,406 --> 00:12:17,532
دهنشون سرویس
184
00:12:19,868 --> 00:12:20,994
آدمهای مشکلسازیان
185
00:12:21,077 --> 00:12:22,370
...ولی تو
186
00:12:23,496 --> 00:12:26,791
تو بیشتر «پرسی» هستی
187
00:12:27,212 --> 00:12:28,251
جوون
188
00:12:28,335 --> 00:12:30,086
جذاب
189
00:12:30,212 --> 00:12:31,338
ولی بی عقل
190
00:12:33,131 --> 00:12:34,443
تموم شد؟
191
00:12:36,051 --> 00:12:38,094
آره -
خیلیخب، باباییت -
192
00:12:38,178 --> 00:12:40,722
ما رو استخدام کرد تا از دردسری که خودت رو
توش انداختی درت بیاریم، شیطون بلا
193
00:12:40,805 --> 00:12:43,433
چرا نارنگی؟ -
پیچیدهست داداش -
194
00:12:43,517 --> 00:12:46,061
بابا لعنتیها، چه اهمیتی داره؟
195
00:12:46,144 --> 00:12:48,563
نکته مهم؛ اون 17 نفریه
196
00:12:48,647 --> 00:12:50,273
که بهخاطر پس گرفتن جنابعالی
از تثلیث گروگانگیرت، کشتیم
197
00:12:50,357 --> 00:12:52,484
چون قصد داشتن با استفاده از تو
از پدر روانیت، باج بگیرن
198
00:12:52,567 --> 00:12:53,818
راستش 16 تا بودن
199
00:12:55,028 --> 00:12:56,112
چی؟
200
00:12:56,196 --> 00:12:58,173
داداش 16 نفر رو کشتیم -
نه 17 تا بودن -
201
00:12:58,198 --> 00:12:59,991
یادمه 16 تا بودن -
بحث نکن، 17تا -
202
00:13:00,075 --> 00:13:01,368
داری میری رو مخم
203
00:13:01,493 --> 00:13:02,953
ولی 16تا بودن -
سرم رو -
204
00:13:03,036 --> 00:13:04,704
میکوبم تو دیوار -
شاید حافظهت رو سرجاش بیاره -
205
00:13:04,788 --> 00:13:05,997
چون 16تا بودن
206
00:13:06,081 --> 00:13:08,083
آقا 17 تا بودن، یه کار نکن
بیام خفهت کنم
207
00:13:08,166 --> 00:13:09,292
مشکلی با این بحث نداری؟
208
00:13:09,484 --> 00:13:12,217
[ چندنفر رو کشتن؟ ]
209
00:13:15,468 --> 00:13:16,427
یک
210
00:13:19,469 --> 00:13:20,762
دو، سه
211
00:13:27,644 --> 00:13:29,222
پنج نفری که داشتن پوکر بازی میکردن
212
00:13:42,993 --> 00:13:44,035
ادامه بده
213
00:13:44,119 --> 00:13:45,537
گندهبکه -
آره -
214
00:13:46,496 --> 00:13:48,164
یالا دیگه
215
00:13:50,208 --> 00:13:51,042
ده
216
00:13:55,235 --> 00:13:56,361
سهتا لاشی شمشیر به دست
217
00:13:57,340 --> 00:13:59,276
بخوریدش لاشیها
218
00:14:00,927 --> 00:14:02,442
چرا همیشه شمشیر میارین؟
219
00:14:02,467 --> 00:14:04,025
داداش تثلیثن دیگه، چه انتظاری داری؟
220
00:14:05,599 --> 00:14:06,808
حرومزاده
221
00:14:09,811 --> 00:14:10,937
راستش با شمشیر حال میکنم
222
00:14:13,523 --> 00:14:14,858
وقت کیک جافاست
223
00:14:14,941 --> 00:14:16,151
واگن ویل چطوره؟
224
00:14:16,234 --> 00:14:17,068
خوبه
225
00:14:17,944 --> 00:14:19,279
دستی بکش
226
00:14:24,534 --> 00:14:25,702
چهارده، پونزده
227
00:14:28,288 --> 00:14:29,873
اون پفیوث روی موتوره هم هست
228
00:14:37,672 --> 00:14:38,924
شد 16تا -
اون غیرنظامی بیچاره -
229
00:14:39,007 --> 00:14:41,134
که توی خیابون بود رو یادت رفت -
چه گهی خوردی؟ -
230
00:14:41,218 --> 00:14:44,346
رفیق، خوبی؟
231
00:14:46,264 --> 00:14:48,256
لعنتی. تقصیر ما نبود
232
00:14:48,281 --> 00:14:49,768
تقصیر ما نبود؟ -
نه -
233
00:14:49,851 --> 00:14:51,686
بذار ببینیم نظر «توماس موتور تانک» چیه
234
00:14:51,770 --> 00:14:53,188
بدجنس نشو
235
00:14:53,271 --> 00:14:55,190
«داره میگه «مسئولیتپذیر باش، داداش
236
00:14:55,273 --> 00:14:56,691
صداش اینطوری نیست
237
00:14:58,026 --> 00:15:00,278
میخوام یککم از صاحبهاش
فاصله بگیرم
238
00:15:00,403 --> 00:15:02,072
استرس داری؟ -
آره -
239
00:15:02,155 --> 00:15:03,907
مضطرب بهنظر میای -
خب چون مضطربم -
240
00:15:04,449 --> 00:15:07,077
من دیگه سر ایستگاه بعدی
پیاده میشم
241
00:15:07,160 --> 00:15:09,597
نظرت چیه بشینی؟
242
00:15:09,622 --> 00:15:11,165
میدونی باباییت رو
چی صدا میکنن؟
243
00:15:11,190 --> 00:15:12,358
معلومه که میدونم
244
00:15:12,361 --> 00:15:14,530
مرگ سفید. تازه میوه هم نیست
245
00:15:14,613 --> 00:15:15,864
نه. بفرما
246
00:15:15,948 --> 00:15:17,533
یه داستانی هست... اگه شنیدی بگو
247
00:15:17,616 --> 00:15:19,243
که یک زن بدبخت...
248
00:15:19,326 --> 00:15:22,079
به پدرت کلی پول بدهکار میشه
249
00:15:22,162 --> 00:15:25,791
مشکل اینجا بود که جور کردن این پول
طول کشید
250
00:15:26,878 --> 00:15:29,380
ولی پنج دقیقه دیرتر
قرضش رو پرداخت کرد، درسته؟
251
00:15:29,405 --> 00:15:31,190
مرگ سفید چی کار کرد؟ -
دستش رو قطع کرد -
252
00:15:31,215 --> 00:15:32,650
پشمهام -
دقیقا -
253
00:15:32,675 --> 00:15:34,385
گفت بابت هر دقیقه
یه انگشت بهش بدهکاره
254
00:15:36,262 --> 00:15:38,556
.بههرحال آدم پلیدی نیست
ننشست انگشتهاش رو تک تک قطع کنه
255
00:15:38,640 --> 00:15:40,183
همه رو یکجا قطع کرد، نه؟
256
00:15:43,645 --> 00:15:45,688
این بیش از حد آسونه -
(داری اورثینک میکنی (زیاد فکرکردن -
257
00:15:45,772 --> 00:15:47,482
(تو داری آندرثینک میکنی (کم فکرکردن -
این واژه اصلا وجود نداره -
258
00:15:47,565 --> 00:15:48,441
داره -
واقعا؟ -
259
00:15:48,524 --> 00:15:49,317
فکرکنم هست
260
00:15:49,442 --> 00:15:50,860
توی گوگل جستوجوش کردی؟ -
مهم نیست -
261
00:15:50,944 --> 00:15:52,081
بری بود چی میگفت؟
262
00:15:52,201 --> 00:15:54,697
میگفت «نگرش منفی
«نتیجه منفی بهدنبال داره
263
00:15:54,781 --> 00:15:56,824
گفتی چهقدر بهش پول میدی؟
264
00:15:58,076 --> 00:15:59,869
کار ما حفظ امنیت تو
265
00:15:59,953 --> 00:16:02,538
و برگردوندن کیف سامسونتیه
که توش پول باج هست
266
00:16:02,622 --> 00:16:05,583
...و قصد من اینه کار رو تموم و
267
00:16:06,501 --> 00:16:08,378
لیمو، کیف سامسونت کجاست؟
268
00:16:08,461 --> 00:16:10,004
قایمش کردم
269
00:16:11,381 --> 00:16:12,882
کیف، لیمو
270
00:16:12,966 --> 00:16:14,884
برو کیف رو برام بیار
271
00:16:15,510 --> 00:16:18,572
میدونستی تو برای پدرم
یه بار اضافی هستی؟
272
00:16:21,975 --> 00:16:24,310
به دلیلی برای کشتن امثال تو
نیاز نداره
273
00:16:24,394 --> 00:16:25,937
برای نکشتنتون به دلیل نیاز داره
274
00:16:27,480 --> 00:16:29,148
دلیلی داره؟
275
00:16:32,568 --> 00:16:33,945
گیج شدم
276
00:16:34,988 --> 00:16:37,156
الو؟ -
پسر «مرگ سفید» پیشته؟ -
277
00:16:37,240 --> 00:16:39,075
منظورت این کسخلیه
که یه خالکوبی مسخره روی قیافهشه؟
278
00:16:39,158 --> 00:16:40,702
پیشم نشسته -
کیف سامسونت چی؟ -
279
00:16:40,785 --> 00:16:42,704
معلومه که اون هم دارم
280
00:16:43,538 --> 00:16:45,748
جفتتون توی ایستگاه کیوتو
پیاده بشین
281
00:16:45,832 --> 00:16:48,334
بعدش کارت باهاش تمومه
282
00:16:59,429 --> 00:17:00,805
همینجا بود
283
00:17:01,681 --> 00:17:02,890
خب دیگه نیست
284
00:17:03,891 --> 00:17:05,935
باید کسی که بردتش رو پیدا کنیم
285
00:17:07,645 --> 00:17:08,813
شاید حق با تو باشه
286
00:17:10,023 --> 00:17:11,899
شاید بخت داره بهم رو میکنه
287
00:17:28,347 --> 00:17:31,296
[ شاهزاده ]
288
00:17:38,551 --> 00:17:39,969
تو
289
00:17:41,346 --> 00:17:42,221
آره
290
00:17:43,389 --> 00:17:44,307
من
291
00:17:44,849 --> 00:17:47,018
ولی تو «یوئیچی کیمورا» هستی
292
00:17:47,101 --> 00:17:50,647
و اومدی که من رو بکشی
293
00:17:51,940 --> 00:17:54,150
والدینم بهم میگن شاهزاده مالینکا
294
00:17:54,817 --> 00:17:57,862
.یعنی شاهزادهی کوچک
مشخصه که دلشون پسر میخواسته
295
00:18:03,493 --> 00:18:06,746
بهتره دلت بخواد داستان کاملش رو بشنوی
296
00:18:06,829 --> 00:18:10,291
وگرنه خیلی پشیمون میشی
297
00:18:15,171 --> 00:18:16,047
بیمارستانه
298
00:18:16,130 --> 00:18:17,548
صبرکن
299
00:18:17,632 --> 00:18:20,551
سلام. بله میتونید پسر رو ببینید
300
00:18:21,970 --> 00:18:25,348
خوبه. اگه هر دقیقه یک بار
خبری ازم نشد
301
00:18:25,431 --> 00:18:27,392
یا وقتی زنگ زدی
تلفنم رو جواب ندادم
302
00:18:28,289 --> 00:18:31,501
...میخوام بری تو و
303
00:18:34,712 --> 00:18:37,006
ببخشید، اسم پسرت چی بود؟
304
00:18:37,131 --> 00:18:38,424
واتارو
305
00:18:38,508 --> 00:18:40,676
صحیح
306
00:18:40,760 --> 00:18:42,053
و واتارو رو بکشی...
307
00:18:44,639 --> 00:18:46,599
بهتر نشد که صبر کردیم؟
308
00:18:46,682 --> 00:18:48,267
.پسرش دستمونه
همین یک وظیفه رو داشتیم
309
00:18:48,351 --> 00:18:52,313
وظیفهی محول شده، این بود
که با پسر و 10 میلیون دلارش برگردیم
310
00:18:52,397 --> 00:18:54,107
با سه کلمه میشه شرایط الانمون رو
توصیف کرد
311
00:18:54,190 --> 00:18:57,318
سه کلمه رو بلدی؟ -
آره. پسرش... رو... گرفتیم
312
00:18:58,194 --> 00:18:59,670
پول از خانواده بهتره، درسته؟
313
00:18:59,695 --> 00:19:02,323
یعنی واقعا مرگ سفید رو نمیشناسی؟
314
00:19:02,407 --> 00:19:04,784
.میشناسمش. همین 5 دقیقه پیش گفتی
...دست و اینا میبُره
315
00:19:04,867 --> 00:19:06,994
چرا اصلا خودم رو میندازم تو زحمت
و بهت شرح حال میدم؟
316
00:19:07,870 --> 00:19:09,038
نمیدونم
317
00:19:13,876 --> 00:19:17,880
قبلا دنیای زیرزمینی ژاپن توسط مردی
به اسم «مینیگیشی» اداره میشد
318
00:19:19,382 --> 00:19:22,927
حرومزادهی وحشیای بود
319
00:19:23,511 --> 00:19:24,887
ولی آدم سنتیای بود، میدونی؟
320
00:19:24,971 --> 00:19:27,014
فقط رسومات و وفاداری
براش مهم بودن
321
00:19:27,765 --> 00:19:29,642
.وقتی عضو دنیاش میشدی
میشدی خانوادهش
322
00:19:29,726 --> 00:19:31,686
مثل پسر خودش، باهات
رفتار میکرد
323
00:19:31,769 --> 00:19:35,440
یهو یه لندهور 2 متری از روسیه اومد
324
00:19:36,566 --> 00:19:40,403
شایعه شده بود که تبعیدیِ مافیای روسیه
یا مامور سابقِ «کیجیبی» بوده
325
00:19:41,237 --> 00:19:42,989
هیچکس اصلِ ماجرا رو نمیدونه
326
00:19:44,365 --> 00:19:47,118
ولی چیزی که عیانه
روس بودنشه
327
00:19:48,369 --> 00:19:50,413
پلههای ترقی رو طی کرد
328
00:19:50,496 --> 00:19:52,373
پله به پله
قتل به قتل
329
00:19:54,208 --> 00:19:58,629
و خیلی سریع، تبدیل
به یکی از نزدیکترین مشاورانِ مینیگیشی شد
330
00:19:59,380 --> 00:20:00,965
و وفادارهاش گفتن
331
00:20:01,048 --> 00:20:04,093
صبرکن، این یارو مخش تاب داره
332
00:20:04,177 --> 00:20:05,845
نمیشه بهش اعتماد کرد
333
00:20:06,380 --> 00:20:08,181
گفتن خطرناکه
334
00:20:08,723 --> 00:20:10,349
گفتن یه طاعون مدرنه
335
00:20:11,059 --> 00:20:12,518
یک مرگ سفیده
336
00:20:13,561 --> 00:20:15,354
حق با اونا بود
337
00:20:16,689 --> 00:20:18,399
اتحاد و گنگ خاص خودش رو
338
00:20:19,901 --> 00:20:21,069
تشکیل داد
339
00:20:28,159 --> 00:20:29,619
بعدش چی کار کرد؟
340
00:20:29,744 --> 00:20:31,245
از پشت بهش خنجر زد
341
00:20:31,746 --> 00:20:34,373
.البته استعاره بود
چون در اصل مغزش رو متلاشی کرد
342
00:20:46,130 --> 00:20:49,639
یه شبه، اسم مینیگیشی رو
از هستی پاک کرد
343
00:20:50,162 --> 00:20:52,683
و امپراتوریای درخور مرگ سفید
بنا کرد
344
00:20:57,266 --> 00:21:00,566
پس بذار بی شیله پیله بگم
345
00:21:00,650 --> 00:21:02,485
یه رهبر بیناموسِ روانی هست
346
00:21:02,568 --> 00:21:05,086
که بزرگترین سازمان مجرمانهی سیاره
تحت فرمانشن
347
00:21:05,111 --> 00:21:08,658
که قراره کونمون بذارن
348
00:21:11,786 --> 00:21:13,704
این بیناموس یه دیزله، نه؟
349
00:21:13,788 --> 00:21:16,040
اگه یه بار دیگه
اسمِ توماس موتور تانکی رو بیاری
350
00:21:16,124 --> 00:21:19,377
با گلوله میزنم تو صورتت -
خب اگه اینقدر خفنه -
351
00:21:19,460 --> 00:21:22,130
چرا بهجای اینکه خودش پسرش رو نجات بده
دوتا پیمانکار رو استخدام کرده؟
352
00:21:22,155 --> 00:21:24,440
اگه شرححال رو خونده بودی
میدونستی یک زن داشته
353
00:21:24,465 --> 00:21:25,550
زن داشته؟
354
00:21:25,575 --> 00:21:28,386
آره، مهمترین شخص زندگیش بوده
که یک رانندهی مست
355
00:21:28,469 --> 00:21:29,762
زده بهش و مُرده
356
00:21:31,723 --> 00:21:34,142
و از اون موقع به بعد
جایی دیده نشده
357
00:21:34,225 --> 00:21:36,394
یک لوکوموتیو بینام و نشون
داره میگه شاید یه درسی برای یاد گرفتن باشه
358
00:21:36,519 --> 00:21:39,021
و همینطوری نیومد دوتا پیمانکار رو
استخدام کنه
359
00:21:39,105 --> 00:21:40,189
نه، اومد سراغ بهترینها
360
00:21:40,273 --> 00:21:42,567
سراغ دونفری که مسئول پروژهی بولیوی بودن رو
گرفت
361
00:21:42,820 --> 00:21:48,127
[ بولیوی ]
362
00:21:48,364 --> 00:21:51,534
حرفهاییهایی رو میخواست
که گند به بار نیارن
363
00:21:51,617 --> 00:21:52,984
سهتا کلمه، شرححالمونه لیمو جان
364
00:21:53,009 --> 00:21:54,367
به گا رفتیم
365
00:21:59,333 --> 00:22:00,793
چی میخوای؟
366
00:22:01,335 --> 00:22:03,379
مردم فکر میکنن
که من یه دختر جوون سادهم
367
00:22:05,965 --> 00:22:07,800
...زن آینده
368
00:22:08,885 --> 00:22:10,052
یا مادر آینده یک نفر
369
00:22:11,971 --> 00:22:14,182
ولی من توی داستان کس دیگهای نیستم
370
00:22:16,477 --> 00:22:17,935
همهتون توی داستان منید
371
00:22:18,782 --> 00:22:21,105
این چه ربطی به من داره؟
372
00:22:21,189 --> 00:22:24,859
تو واسه مخوفترین رئیس شهر
یعنی «مرگ سفید» کار میکردی
373
00:22:26,370 --> 00:22:28,497
هرچهقدر دوست داری انکار کن
374
00:22:28,581 --> 00:22:32,001
ولی تو واسه کسی کار میکنی که واسه یکی دیگه
کار میکنه، اون هم واسه یکی دیگه و غیره
375
00:22:32,126 --> 00:22:34,670
ولی همه به یک نفر
ختم میشن
376
00:22:35,157 --> 00:22:37,356
دو روز پیش، یک کیف سامسونت
377
00:22:37,381 --> 00:22:39,884
به یکی از کارمندان مرگ سفید
تحویل دادی
378
00:22:39,967 --> 00:22:41,510
من هم موقعیتم رو دیدم
379
00:22:42,386 --> 00:22:45,264
گفتم واسه پیداکردن مرگ سفید
باید کیف سامسونت رو دنبال کنم
380
00:22:45,347 --> 00:22:47,558
نمیدونم فکرمیکنی
که چه کاری از من برمیاد
381
00:22:47,641 --> 00:22:50,269
این بخش موردعلاقهم
از این داستانه
382
00:22:50,352 --> 00:22:52,313
باید واسهم بکشیش
383
00:22:53,916 --> 00:22:57,693
منِ کسکش چطوری مرگ سفید رو بکشم آخه؟
384
00:22:58,360 --> 00:22:59,487
یه فکریش بکن
385
00:23:01,864 --> 00:23:02,907
نگاهش کن
386
00:23:02,990 --> 00:23:04,784
دقیقاً وقتشه
387
00:23:06,952 --> 00:23:09,121
.بشین و آروم باش
بهنظر مضطرب میای
388
00:23:22,593 --> 00:23:24,720
پسرش رو نجات دادیم
389
00:23:25,471 --> 00:23:28,265
دزد کیف سامسونت رو پیدا
و اوضاع رو درست میکنیم
390
00:23:28,349 --> 00:23:30,100
طوری که انگار آب از آب
تکون نخورده
391
00:23:37,608 --> 00:23:38,692
هنوز جلیقهـه تنته؟
392
00:23:38,791 --> 00:23:41,210
نه، یک حس امنیت کاذب میده
393
00:23:41,381 --> 00:23:42,549
شاید تیر خورد تو گردنت
394
00:23:42,632 --> 00:23:44,717
از تیر خوردن توی سینهت هم
جلوگیری میکنه
395
00:23:44,843 --> 00:23:46,719
ولی فکرکنم اون قسمت
از توماس رو ندیدی، درسته؟
396
00:23:47,428 --> 00:23:50,390
لابد ندیدم، چون بهنظر
خیلی پلید میاد
397
00:23:51,307 --> 00:23:52,642
یا انجامش بده یا خفه شو
398
00:24:06,906 --> 00:24:09,450
یککم تغییر توی برنامه
به وجود اومده
399
00:24:18,626 --> 00:24:20,503
اول زنش، حالا هم پسرش؟
400
00:24:21,254 --> 00:24:22,881
چه مرگهای سفید زیادی
401
00:24:24,254 --> 00:24:27,446
[ بیست و شش سال قبل ]
402
00:24:31,598 --> 00:24:35,143
میخوام خیلی قوی باشی پسرم، باشه؟
403
00:24:35,977 --> 00:24:37,437
قوی باش
404
00:24:50,182 --> 00:24:53,832
[ گرگ ]
405
00:26:35,555 --> 00:26:36,389
قلب من
406
00:27:13,927 --> 00:27:15,303
نه
407
00:27:23,520 --> 00:27:26,856
حرومزادهای که باعث و بانیشه رو پیدا کن
408
00:28:25,832 --> 00:28:28,293
حرومزادهی خوششانس
409
00:28:28,376 --> 00:28:29,627
بهم چاقو زدی؟
410
00:28:31,713 --> 00:28:34,591
زندگیم رو نابود کردی -
بابا من اصلا نمیشناسمت -
411
00:28:39,804 --> 00:28:41,514
واسه انتقامگیری اومدم اینجا
412
00:28:42,265 --> 00:28:45,518
قاتلی که ال ساگوئارو رو کشت
زن من رو هم به قتل رسوند
413
00:28:46,436 --> 00:28:49,314
ولی سرنوشت، یک موقعیت
یک تیر و دو هدف رو جلوم گذاشته
414
00:28:58,226 --> 00:29:02,124
میشه یه لحظه صبر کرده
تا با حرف حلش کنیم؟
415
00:29:02,149 --> 00:29:04,022
یه لحظه هم دست از شکارت برنمیدارم
416
00:29:04,117 --> 00:29:04,780
چی؟
417
00:29:04,805 --> 00:29:07,929
.هرچهقدر دوست داری فرار کن
پیدات میکنم
418
00:29:07,954 --> 00:29:08,830
چرا؟
419
00:29:08,914 --> 00:29:12,167
و اونجور که زندگی من رو نابود کردی
زندگیت رو نابود میکنم
420
00:29:12,250 --> 00:29:13,835
داداش، من اصلا نمیشناسمت
421
00:29:37,275 --> 00:29:38,527
قلب من
422
00:29:46,743 --> 00:29:47,661
...چه کـ
423
00:29:48,328 --> 00:29:50,372
واقعا؟
424
00:29:54,001 --> 00:29:56,753
از این خشم، درس بگیر
425
00:29:59,058 --> 00:30:02,895
ونزوئلا، اروگوئه، بارسلون
426
00:30:08,348 --> 00:30:09,599
تو کی هستی؟
427
00:30:35,292 --> 00:30:39,171
مسافرین عزیز، توقفی کوتاه
428
00:30:39,254 --> 00:30:41,381
در «شین یوکوهوما» خواهیم داشت -
اینا رو امتحان کن -
429
00:30:41,465 --> 00:30:43,842
اینا عینک مومومون هستن -
مومومون دیگه چه عنیه؟ -
430
00:30:48,430 --> 00:30:49,900
هر سهشنبه، بعد از توماس
پخش میشه
431
00:30:49,925 --> 00:30:50,934
پشمهام
432
00:30:53,018 --> 00:30:54,019
خیلیخب -
خوب شد -
433
00:30:54,102 --> 00:30:57,022
همینطور خوبه -
باید جوری باشه انگار خوابه -
434
00:31:05,530 --> 00:31:06,907
واسابی
435
00:31:08,079 --> 00:31:10,181
باید مطمئن شیم که از این قطار
خارج نمیشه
436
00:31:10,201 --> 00:31:12,620
کیف رو پیدا کردی
هرکار دوست داشتی با دزدش بکن
437
00:31:12,703 --> 00:31:16,040
چی کارش کنم؟
باهاش حرف بزنم یا حرف بزنم؟
438
00:31:16,874 --> 00:31:19,502
نمیدونم، بشین
از داستان آشنایی گوردن و پرسی
439
00:31:19,585 --> 00:31:22,213
و خونریزیش از زخم چشمش
براش بگو
440
00:31:25,216 --> 00:31:26,092
یعنی بکشش
441
00:31:26,175 --> 00:31:27,510
مسافران عزیز
442
00:31:28,052 --> 00:31:31,389
توقفی در «شین یوکوهوما» خواهیم داشت -
لعنتی -
443
00:31:41,023 --> 00:31:42,733
ببخشید
444
00:31:42,817 --> 00:31:45,278
بخشیدمت کیری
445
00:32:05,126 --> 00:32:07,379
[ ژوهانسبورگ ]
446
00:32:07,467 --> 00:32:08,259
ژوهانسبورگ
447
00:32:19,353 --> 00:32:20,438
شرمنده رفیق
448
00:32:21,751 --> 00:32:22,649
بدش
449
00:32:28,946 --> 00:32:30,490
تف توش
450
00:32:30,573 --> 00:32:32,158
یه دقیقه نشد که
451
00:32:45,713 --> 00:32:47,590
از ایستگاهم جا موندم -
چرا؟ -
452
00:32:47,673 --> 00:32:49,926
چون خدا ازم متنفره -
خدا خانوم ازت متنفر نیست -
453
00:32:50,009 --> 00:32:51,803
کیف پیشته؟ -
آره، قایمش کردم -
454
00:32:51,886 --> 00:32:54,806
ایستگاه بعدی پیاده شو -
به حرف آسونه -
455
00:32:58,226 --> 00:33:00,853
اسم «ال سیگاریلو» برات آشناست؟
456
00:33:02,522 --> 00:33:05,483
ال ساگوئارو؟ رئیس کارتل؟ -
آره، چرا اینقدر اسمش آشناست؟ -
457
00:33:05,566 --> 00:33:07,870
توی مراسم عروسی مکزیک بود
که بهش نفوذ کردی
458
00:33:08,611 --> 00:33:10,947
تکیلا؟ -
تو ساقی کوکتل بودی -
459
00:33:13,533 --> 00:33:16,452
.داماده بود پس
گفتم یارو برام آشناست
460
00:33:16,536 --> 00:33:18,663
قیافهها خوب یادم میمونن -
کدوم یارو؟ -
461
00:33:19,455 --> 00:33:21,418
شرمنده. الان برمیگردم
462
00:33:21,505 --> 00:33:23,543
.یارو که بهم چاقو زد، روش شراب ریخته بودم
الان مُرده
463
00:33:23,626 --> 00:33:26,003
آقای گرگ رو کُشتی؟ -
آره، یه حادثه بود -
464
00:33:26,087 --> 00:33:29,465
باید روز دوشنبه بشینم و سهمم
توی این حادثه رو مرور کنم
465
00:33:29,549 --> 00:33:31,634
گه توش. کیرتوش. نه
466
00:33:31,717 --> 00:33:34,095
چی شده که میگی
گه توش و کیرتوش؟
467
00:33:34,178 --> 00:33:36,556
اون دوتای توی پروژهی بولیوی رو یادته
که اون همه آدم رو کشتن؟
468
00:33:36,639 --> 00:33:39,183
دوقلوها؟ -
فکرنکنم دوقلو باشن -
469
00:33:39,267 --> 00:33:41,060
بس کن. همه میدونن که دوقلوئن
470
00:33:41,185 --> 00:33:43,187
یکیشون که الان داره میاد سمتم
471
00:33:44,105 --> 00:33:45,606
فکرکنم اون یکیشون رو
روی سکوی ایستگاه دیدم
472
00:33:45,690 --> 00:33:46,524
پُره
473
00:33:46,607 --> 00:33:48,276
حالا صاحب کیف رو میشناسیم
474
00:33:48,359 --> 00:33:49,777
دقیقا از همین حرف میزنم
475
00:33:49,861 --> 00:33:51,737
باید بشینیم درباره تعداد افرادی
476
00:33:51,821 --> 00:33:54,548
که دور و برمونن، بهطور جدی صحبت کنیم -
چرا داریم پج پچ میکنیم؟ -
477
00:34:00,037 --> 00:34:01,664
سلام -
مرگ سفید میخواد بدونه -
478
00:34:01,748 --> 00:34:03,943
که چرا از قطار پیاده شدی -
رفتم هوا بخورم -
479
00:34:04,417 --> 00:34:06,669
دستور دادیم که توی قطار بمونین
480
00:34:06,753 --> 00:34:09,839
نمیدونستم برام بپا گذاشتین
481
00:34:09,922 --> 00:34:13,593
من یه مطمئنم. این کارها واسه حاصل اطمینان
از امنیت پسر مرگ سفید و کیفهست
482
00:34:14,427 --> 00:34:16,220
حالا لطفا اجازه میدی
کارم رو بکنم؟
483
00:34:16,304 --> 00:34:18,514
.نظر لطفته
خیلی ممنون
484
00:34:23,853 --> 00:34:26,898
دهنت رو... وای خدا
485
00:34:26,981 --> 00:34:29,942
توی ژاپن، کار زشتیه
که توی قطار تلفنی حرف بزنی
486
00:34:30,026 --> 00:34:31,968
همین واسه تو کار زشتیه، عن آقا
487
00:34:31,993 --> 00:34:35,156
کلاهت رو بکن تو کونت، شنیدی؟
488
00:34:38,868 --> 00:34:39,869
گه تو این کار بره
489
00:34:39,952 --> 00:34:42,038
.میدونستم باید بلیت فرست کلاس میخریدیم
کیر توش بره
490
00:34:42,121 --> 00:34:43,623
ببخشید، شرمنده
491
00:34:44,415 --> 00:34:46,542
نمیدونستم یک خانم جوان
اینجا نشسته، عذر میخوام
492
00:34:47,794 --> 00:34:50,671
احیاناً یکی رو ندیدی
که کیف نقرهای دستش باشه؟
493
00:34:50,755 --> 00:34:52,548
روی دستهش، یه برچسب قطاره
494
00:34:54,467 --> 00:34:55,510
راستش دیدم
495
00:34:55,593 --> 00:34:58,846
دست یه یارویی بود که عینک
با فریم مشکی داشت. از اونور رفت
496
00:35:03,252 --> 00:35:04,086
ممنون جیگر
497
00:35:05,770 --> 00:35:07,480
حرومزاده
498
00:35:10,525 --> 00:35:11,567
یالا
499
00:35:16,280 --> 00:35:18,449
جلوی یارویی که عینک مشکی داره رو بگیر
500
00:35:19,742 --> 00:35:22,620
...سلام، یه تفنگ زیر این میز هسـ
501
00:35:23,162 --> 00:35:27,375
.اینجا واگن سکوته
باید با صدای آروم حرف بزنی، پسرم
502
00:35:30,128 --> 00:35:33,464
زیر این میز یه تفنگ هست
...که باهاش نشونهت گرفتم، پس
503
00:35:33,548 --> 00:35:35,508
نمیشنوم -
یه تفنگ دستمه -
504
00:35:37,802 --> 00:35:39,720
دارم سربهسرت میذارم، داداش
505
00:35:41,431 --> 00:35:43,099
از قضیه ژوهانسبورگ
خیلی وقته که میگذره
506
00:35:44,434 --> 00:35:46,394
آره. تو کدوم خری هستی؟
507
00:35:46,725 --> 00:35:49,538
واقعا؟ من رو یادت نمیاد؟
508
00:35:51,357 --> 00:35:54,011
شبیه تموم بیخانمانهای سفیدپوستی هستی
که تاحالا دیدم
509
00:35:54,152 --> 00:35:55,111
باشه
510
00:35:56,320 --> 00:35:58,573
...یه چیزی دارم که به گمونم دنبالشی
511
00:35:58,656 --> 00:36:01,242
واقعا؟ من رو یادت نمیاد؟ -
ببخشید، ژوهانسبورگ رو یادمه -
512
00:36:01,325 --> 00:36:03,077
ولی تو رو یادم نیست، باشه؟ -
بهم شلیک کردی -
513
00:36:05,246 --> 00:36:06,539
به خیلیها کردم -
دوبار شلیک کردی -
514
00:36:06,622 --> 00:36:08,458
515
00:36:09,584 --> 00:36:11,419
خب قیافهت هم شلیک خورش ملسه
516
00:36:11,915 --> 00:36:13,849
میدونم تو همون یارویی هستی
که عینک با فریم مشکی داره
517
00:36:13,882 --> 00:36:16,090
لاشیای که کیف سامسونتمون رو دزدیده
518
00:36:17,800 --> 00:36:19,343
درسته
519
00:36:20,970 --> 00:36:23,848
بعد از ژوهانسبورگ
کارهای شخصی زیادی کردم
520
00:36:23,931 --> 00:36:25,725
بخشیدمت و بیخیال شدم
521
00:36:25,808 --> 00:36:28,644
فهمیدم که هر کشمکشی
522
00:36:28,728 --> 00:36:31,898
فرصتی برای رشد و مسیری
برای نتیجهای صلحآمیزه
523
00:36:33,983 --> 00:36:35,067
جالبه
524
00:36:35,151 --> 00:36:36,110
کیه؟
525
00:36:36,944 --> 00:36:38,112
نمیدونم
526
00:36:47,622 --> 00:36:49,457
از کجا میدونی اونجاست؟
527
00:36:51,287 --> 00:36:52,288
نگفتم؟
528
00:36:52,997 --> 00:36:54,290
همیشه خوششانس بودم
529
00:36:57,502 --> 00:37:01,214
اون موقع بود که عمیقاً
به آیینه نگاه کردم
530
00:37:02,156 --> 00:37:03,032
و میدونی چیه؟
531
00:37:03,216 --> 00:37:04,801
از چیزی که دیدم خوشم نیومد
532
00:37:05,510 --> 00:37:07,053
نه. اصلا
533
00:37:09,096 --> 00:37:11,432
تا اینکه خوشم اومد، میدونی؟
534
00:37:16,194 --> 00:37:17,987
الان بین ما دوتا
یک دیوار هست
535
00:37:19,482 --> 00:37:20,733
ولی یک توهمه
536
00:37:22,401 --> 00:37:25,618
چون هر دیواری، یک پنجره داره
537
00:37:25,947 --> 00:37:28,120
نه چیزه.. یک در داره
538
00:37:28,148 --> 00:37:31,193
همیشه مغز همه رو
با این حرفها میخوری؟
539
00:37:32,232 --> 00:37:35,109
...صحیح. تو و همکارت
540
00:37:35,193 --> 00:37:36,486
من لیموئم و اون نارنگی
541
00:37:37,111 --> 00:37:38,446
خیلیخب لیمو... مثل اسامی میوه؟
542
00:37:39,030 --> 00:37:40,114
اینا اسامی موهبتن
543
00:37:41,741 --> 00:37:43,451
چه نقشهای داره -
نقشهم اینه -
544
00:37:43,535 --> 00:37:45,870
در صورتی کیفت رو بهت میدم
که نکشینم
545
00:37:45,954 --> 00:37:48,706
اونوقت شما کیف رو به صاحبکارتون میدین
و اون هم نمیکشتتون
546
00:37:49,207 --> 00:37:51,834
سهتامون زنده میمونیم
و همه راضی
547
00:37:51,918 --> 00:37:53,002
دو سر برده، نه؟
548
00:37:53,086 --> 00:37:56,756
از کجا میدونی صاحب کار خودت
بابت ناموفقیتت، نمیکشتت؟
549
00:37:56,850 --> 00:37:58,508
دو سر باخت بشه
و رضایتی هم حاصل نشه
550
00:37:58,591 --> 00:38:00,009
داداش من فقط میخوام
از این قطار پیاده بشم
551
00:38:00,093 --> 00:38:02,595
برم باغ ذن و این کسشعرها ببینم
میدونی؟
552
00:38:04,931 --> 00:38:06,724
پیشنهادت رو میپذیرم -
عالیه -
553
00:38:06,808 --> 00:38:09,060
ولی رفتی یکی دیگه رو کشتی، نه؟
554
00:38:16,359 --> 00:38:18,403
از کجا فهمیدی؟ -
خیلی زیرکانه نبود -
555
00:38:18,486 --> 00:38:20,780
یه حادثه ناگوار بود
556
00:38:20,864 --> 00:38:21,906
حتی عجیب بود
557
00:38:21,990 --> 00:38:23,867
داستان خفنی بود داداش
558
00:38:23,950 --> 00:38:26,369
ولی فکرکنم تو خودت برنامه داری
با این کیف از این قطار خارج بشی
559
00:38:26,452 --> 00:38:28,496
نه -
میخوای قتلش رو بندازی گردن ما -
560
00:38:28,580 --> 00:38:29,497
با این امید که مرگ سفید
561
00:38:29,581 --> 00:38:31,958
مشغول قطع کردن دستمون
جای انگشتهامون باشه
562
00:38:32,041 --> 00:38:35,461
به قول توماس موتور تانک
«ساده همیشه بهتره»
563
00:38:35,545 --> 00:38:37,338
کارتونه رو میگی؟ -
آره خودشه -
564
00:38:38,089 --> 00:38:39,632
آدمشناسی رو
از توماس یاد گرفتم
565
00:38:39,716 --> 00:38:40,925
تمامش رو -
واقعا؟ -
566
00:38:41,009 --> 00:38:43,052
واسه ذهن همین آدمهایی مثل تو رو
اینقدر خوب میخونم
567
00:38:43,136 --> 00:38:45,738
و تو یک دیزلی -
من عمراً دیزل باشم -
568
00:38:45,763 --> 00:38:47,932
تو از دیزل هم دیزلتری -
اشتباه میزنی -
569
00:38:48,016 --> 00:38:49,726
تو دیزلترین دیزلی هستی
که به زندگیم دیدم
570
00:38:49,809 --> 00:38:51,895
چون دیزلها خیلی بلوف میزنن
و گندهگوزی میکنن
571
00:38:52,020 --> 00:38:53,938
من سعی دارم دیزلها رو
از زندگیم بندازم بیرون، میدونی؟
572
00:38:54,022 --> 00:38:57,942
اگه یه تفنگ زیر این میز بود
الان مثل اون بچه، مُرده بودم
573
00:39:25,470 --> 00:39:26,346
نه
574
00:39:31,434 --> 00:39:33,186
...مادرت رو
575
00:39:37,815 --> 00:39:39,984
جرأت شنیدن داشته باش
576
00:39:57,210 --> 00:39:58,336
وا بده ژوهانسبورگ
577
00:39:58,962 --> 00:39:59,921
نه
578
00:40:00,004 --> 00:40:01,798
تیر سوم رو خوردی
579
00:40:14,811 --> 00:40:18,314
.نه وقتش رو دارم نه صبرش رو
نبود علاقه که دیگه بماند
580
00:40:19,107 --> 00:40:20,149
لعنتی
581
00:40:21,234 --> 00:40:23,278
داری دنبالم میکنی؟
تمومش کن
582
00:40:23,361 --> 00:40:24,320
583
00:40:25,113 --> 00:40:26,447
لاشی
584
00:40:51,264 --> 00:40:52,432
الان مهماندار قطار رو خبر میکنم
585
00:40:52,515 --> 00:40:54,434
بیا کیرم رو بخور بابا پیرزن
586
00:40:54,517 --> 00:40:56,728
شرمنده، هی سعی میکنم فحش ندم
587
00:41:26,132 --> 00:41:28,134
.من دیزل نیستم
دیزل خودتی
588
00:41:55,662 --> 00:41:57,956
یه جسد دیگه هم افتاده اینجا -
جای تعجب نداره -
589
00:41:58,039 --> 00:42:00,500
تقصیر من نیست و فکرکنم
پسر مرگ سفید باشه
590
00:42:00,583 --> 00:42:01,584
دوقلوها شناساییت کردن؟
591
00:42:01,668 --> 00:42:03,711
شنیدی چی گفتم؟
مرگ سفید. مرگ
592
00:42:05,046 --> 00:42:06,464
سرقت سریعالسیر رو بذار دم کوزه
593
00:42:06,548 --> 00:42:08,883
یکی دیگه هم توی این قطار
مشغول این کاره
594
00:42:08,967 --> 00:42:10,343
دوقلوهان، میدونیم
595
00:42:10,426 --> 00:42:11,928
بازهم میگم
اونها دوقلو نیستن
596
00:42:12,011 --> 00:42:13,888
کسخل هستن، ولی دوقلو نیستن
597
00:42:14,847 --> 00:42:18,417
واسه بچهـه اینجان
ولی یکی کشتتش
598
00:42:22,689 --> 00:42:24,524
یارو چاقو کشه -
گرگ -
599
00:42:26,442 --> 00:42:28,528
گفت برای انتقامگیری اومده اینجا
600
00:42:28,611 --> 00:42:31,531
و اومد سراغ من، چون شانس ندارم که
601
00:42:32,824 --> 00:42:34,158
حالا این رو بشنو
602
00:42:34,617 --> 00:42:38,454
این پسره، همونطور که ال سبارو
توی مراسم عروسی مسموم شده بود، مسموم شده
603
00:42:38,538 --> 00:42:40,081
درستش ال ساگوئاروئه
604
00:42:40,164 --> 00:42:41,583
همون قاتله؟ -
آره -
605
00:42:44,308 --> 00:42:45,601
مثل مکگیور شدم
606
00:42:48,339 --> 00:42:49,215
پشمهام
607
00:42:55,225 --> 00:42:59,934
به دلیل دزدیده شدن یک مار سمی
کل ژاپن رو ترس فرا گرفته
608
00:43:00,018 --> 00:43:04,397
مار درختی آفریقایی
سم مهلکی داره
609
00:43:04,480 --> 00:43:07,066
وقتی یکی رو گاز میگیرن
باعث میشه اون فرد خونریزی داخلی کنه
610
00:43:07,150 --> 00:43:09,485
و از تمام سوراخهای بدنش هم
خون میاد
611
00:43:09,611 --> 00:43:10,665
لعنتی
612
00:43:10,690 --> 00:43:12,113
چی کار میکنی؟
613
00:43:13,651 --> 00:43:14,860
چی شده؟
614
00:43:14,944 --> 00:43:16,070
بابا من کیرم توش بره
615
00:43:16,958 --> 00:43:18,084
تف تو شرف کارور
616
00:43:20,992 --> 00:43:22,159
لعنتی
617
00:43:23,536 --> 00:43:25,869
...خداروشکر، یه لحظه فکرکردم
618
00:43:25,894 --> 00:43:28,063
یا خدا، رفیق کتلت شدی که
619
00:43:29,291 --> 00:43:32,211
خیلیخب، تا کیوتو 5تا ایستگاه مونده
620
00:43:32,753 --> 00:43:34,171
بهتره سر و وضعمون رو
درست کنیم
621
00:43:38,009 --> 00:43:40,761
بهنظرت من آدمیام که دائماً افسردهست؟
622
00:43:40,845 --> 00:43:41,887
نه
623
00:43:41,971 --> 00:43:42,972
گه توش
624
00:43:43,055 --> 00:43:44,724
منظورم «آره» بود
625
00:43:44,849 --> 00:43:47,852
مهماندار قطار اومد و من هم بیلیت ندارم -
این الان بزرگترین مشکلت نیست -
626
00:43:47,977 --> 00:43:50,021
متوجه نمیشی، این دیوث
مثل کریس آنجل میمونه
627
00:43:50,104 --> 00:43:51,564
همهجا هست
628
00:43:51,647 --> 00:43:54,650
هی سرعتم رو کم میکنه
و اگه نارنگی من رو بگیره، کارم تمومه
629
00:43:55,151 --> 00:43:56,819
تموم یعنی مُرده
630
00:43:58,821 --> 00:43:59,739
صبرکن
631
00:44:04,368 --> 00:44:05,661
داداش
632
00:44:08,080 --> 00:44:09,883
میخوای مثل آب خوردن
دویست دلار به جیب بزنی؟
633
00:44:13,878 --> 00:44:16,224
خدمات جنسی میخوای؟
634
00:44:20,421 --> 00:44:21,255
نه
635
00:44:21,594 --> 00:44:23,179
داشتم شوخی میکردم
636
00:44:23,262 --> 00:44:24,930
آره، چه خبر؟
چی نیازته داداشم؟
637
00:45:06,662 --> 00:45:08,205
خیلیخب، بازی تمومه پهلوون
638
00:45:08,666 --> 00:45:10,126
کیف کجاست؟
639
00:45:10,796 --> 00:45:13,215
بهم بگو و قول میدم
...فقط به اندازهای بهت شلیک کنم
640
00:45:13,299 --> 00:45:16,552
اینی که میگی
اصطلاح جنسیه؟
641
00:45:20,097 --> 00:45:21,140
زن صفت
642
00:45:21,974 --> 00:45:24,560
لعنتی -
لهجهت رو دوست دارمها -
643
00:45:31,650 --> 00:45:32,776
یالا
644
00:45:40,117 --> 00:45:41,202
اوپس
645
00:45:43,662 --> 00:45:44,997
تصورش کن
646
00:45:45,748 --> 00:45:46,999
چی رو؟
647
00:45:47,082 --> 00:45:49,251
یارویی که بالاسر پسرته رو
648
00:45:50,461 --> 00:45:51,504
موندم چطور میکشتش
649
00:45:53,255 --> 00:45:56,217
شاید بالشت بذاره روی صورتش
650
00:45:56,842 --> 00:45:58,469
شاید هم به طرز هوشمندانهتری بکشتش
651
00:45:59,220 --> 00:46:01,180
شاید توی سرمش
هوا تزریق کنه
652
00:46:04,558 --> 00:46:06,060
نه، دست خودت
653
00:46:06,644 --> 00:46:08,979
اگه تفنگم دستم باشه
معصوم بازی
654
00:46:09,063 --> 00:46:10,648
زیاد تاثیری نداره
655
00:46:16,946 --> 00:46:18,155
بذارش روی بلندگو
656
00:46:20,366 --> 00:46:21,742
پدر -
یوئیچی -
657
00:46:21,825 --> 00:46:24,995
چرا از بیمارستان رفتی؟
658
00:46:26,789 --> 00:46:28,040
صادق باش
659
00:46:29,041 --> 00:46:30,668
کی اونجاست؟
660
00:46:32,336 --> 00:46:36,590
فهمیدم کی واتارو رو
از پشتبوم انداخت پایین
661
00:46:37,466 --> 00:46:39,176
رفتی سراغ مقامات؟
662
00:46:40,511 --> 00:46:41,929
میخواستم خودم انجامش بدم
663
00:46:45,516 --> 00:46:47,017
پسرم
664
00:46:47,101 --> 00:46:50,271
نمیتونی سرنوشت رو عوض کنی
665
00:46:50,896 --> 00:46:51,856
پدر
666
00:46:53,065 --> 00:46:54,066
متاسفم
667
00:46:56,948 --> 00:46:58,073
کارمون تموم نشده
668
00:46:58,121 --> 00:47:01,792
قراره بشینی اینجا
و تموم رمزهای ممکن رو وارد کنی
669
00:47:01,917 --> 00:47:03,460
تا وقتی که اون کیف رو باز میکنی
670
00:47:03,543 --> 00:47:06,672
...بچه، این کار خیلی طول -
نهخیر هم -
671
00:47:07,422 --> 00:47:09,716
من بودم با اعداد کوچک
شروع میکردم
672
00:47:25,357 --> 00:47:26,984
دهنت سرویس
673
00:47:28,819 --> 00:47:30,445
درود بر تو -
ازم فرار کرد -
674
00:47:30,529 --> 00:47:32,197
از من هم
675
00:47:34,116 --> 00:47:35,409
بهگمونم بهترین گزینه
676
00:47:35,492 --> 00:47:38,178
اینه که مرگ سفید رو بیاریم
پیش قاتل پسرش
677
00:47:38,203 --> 00:47:40,263
ولی کار عینکیه نبود -
مهم نیست -
678
00:47:40,288 --> 00:47:42,419
.نه، رفتارشناسیش کردم
از اینجور آدمها نیست
679
00:47:42,444 --> 00:47:43,959
دستهات رو دوست داری؟
680
00:47:44,042 --> 00:47:45,168
خودت میدونی که دوستشون دارم
681
00:47:45,252 --> 00:47:47,254
باید بیفته گردن یکی یا نه؟
682
00:47:49,673 --> 00:47:51,008
موبایل توئه یا من؟ -
مال توئه یا من؟ -
683
00:47:52,467 --> 00:47:54,928
اون بیشرف موبایلم رو دزدیده
684
00:47:55,053 --> 00:47:56,096
تفنگم لوسیل رو هم برده
685
00:47:56,179 --> 00:47:58,390
بیخیال -
تفنگ موردعلاقهم بود. حرومزاده -
686
00:47:58,473 --> 00:47:59,474
گه توش
687
00:48:00,845 --> 00:48:03,124
بله؟ -
توی ایستگاه بعدی پیاده شین -
688
00:48:03,149 --> 00:48:05,841
پسره و کیف رو هم بیارین -
صبرکن، مگه سرِ ایستگاه کیوتو توافق نکرده بودیم؟ -
689
00:48:05,866 --> 00:48:06,832
مقصد نهایی که اونجاست
690
00:48:06,857 --> 00:48:09,484
ولی مرگ سفید میخواد بدونه
که صداقت کافی رو به خرج دادین یا نه
691
00:48:09,568 --> 00:48:11,320
...خب این وقتمون رو هدر
692
00:48:12,279 --> 00:48:15,615
خب، باید ثابت کنیم
کیفی که نداریم دستمونه
693
00:48:15,699 --> 00:48:17,868
و پسرش هم زندهست
694
00:48:19,494 --> 00:48:20,620
نظرت چیه؟
695
00:48:22,414 --> 00:48:24,249
«حقه «پانچ و جودی
696
00:49:07,422 --> 00:49:09,465
بهتون گفته شد
که همگی از قطار خارج شین
697
00:49:09,490 --> 00:49:12,259
خب برعکس تو
من حرفهاییم
698
00:49:12,284 --> 00:49:14,953
میخواستم مطمئن شم
که یاکوزا واسهمون تله نذاشته. ولی نه
699
00:49:15,138 --> 00:49:17,813
ولی انگار یه گروه رقاصین
که توی مسابقه رقص دهه 80، رد شدن
700
00:49:18,474 --> 00:49:20,477
قل دومت، نارنگی کجاست؟
701
00:49:20,560 --> 00:49:21,561
نارنگی منم
702
00:49:22,067 --> 00:49:23,694
لمون مواظب کیفه
703
00:49:23,777 --> 00:49:24,945
پسر مرگ سفید چی؟
704
00:49:25,737 --> 00:49:27,406
داخل قطاره
705
00:49:29,741 --> 00:49:31,785
واسه طرفدارهات دست تکون بده، شاهزاده
706
00:49:33,203 --> 00:49:35,539
خوش و خرمه، مگه نه؟
707
00:49:35,622 --> 00:49:39,042
ولی 10 ثانیه مونده تا قطار بره
پس باید سوار بشم. بای بای
708
00:49:39,793 --> 00:49:42,671
طبق نقشه پیش میریم
و توی کیوتو پیاده میشیم
709
00:49:42,796 --> 00:49:46,216
یه لطفی بکنین و اینقدر سمج نباشین
710
00:49:55,372 --> 00:49:56,290
خیلیخب
711
00:49:58,562 --> 00:49:59,479
خیلیخب
712
00:49:59,563 --> 00:50:00,731
713
00:50:04,067 --> 00:50:05,068
خیلیخب
714
00:50:07,070 --> 00:50:07,946
خیلیخب
715
00:50:09,990 --> 00:50:12,659
خوب پیش رفت -
آره، باورشون شد
716
00:50:12,743 --> 00:50:15,829
باید همین الان، اون عینکی رو
پیدا کنیم
717
00:50:18,006 --> 00:50:20,425
من میرم بالا، تو برو پایین
کارت تموم شد برگرد
718
00:50:20,500 --> 00:50:22,252
اگه دیدیش، به حسابش برس
باشه؟
719
00:50:22,377 --> 00:50:23,629
حله
720
00:50:26,548 --> 00:50:28,175
بالا...؟ -
اونوره. به سمت توکیو -
721
00:50:28,258 --> 00:50:30,052
از توکیو اومده، سرش اونوره
722
00:50:30,135 --> 00:50:31,303
مواظب باشیها
723
00:50:32,054 --> 00:50:34,014
یه خبرهای دیگهای اینجا هست -
عه؟ -
724
00:50:34,097 --> 00:50:36,433
آره، حس میکنم یه دیزلی
این اطراف داره پرسه میزنه
725
00:50:37,059 --> 00:50:40,312
ناموسا... چی بهت گفته بودم؟
726
00:50:40,395 --> 00:50:42,898
...گفتم با تیر -
میزنی تو صورتم -
727
00:50:42,981 --> 00:50:45,567
توماس آدمشناسی رو بهم یاد داد
728
00:50:45,886 --> 00:50:46,420
خب
729
00:50:46,445 --> 00:50:48,862
و هیچوقت اشتباه نمیکنم، نه؟ -
نه -
730
00:50:48,946 --> 00:50:50,989
عینکی نکشتتش
731
00:50:52,282 --> 00:50:53,325
باشه
732
00:50:56,995 --> 00:50:59,790
اول شلیک کن، بعدش
با جوابهات برگرد
733
00:51:04,336 --> 00:51:05,295
همیشه همین بوده
734
00:51:08,256 --> 00:51:09,341
و لیمو جان؟
735
00:51:09,925 --> 00:51:11,009
بله داداش؟
736
00:51:12,511 --> 00:51:13,762
تو هم مواظب باش
737
00:51:17,724 --> 00:51:20,602
وقتی بهت گفتم مواظب خودت باش
یعنی خودمم قراره مواظبت کنم، نه؟
738
00:52:08,400 --> 00:52:11,278
تا هفت دقیقهی دیگه
از این قطار پیاده میشم
739
00:52:11,361 --> 00:52:12,613
توی دستشویی قایم شدی؟
740
00:52:12,696 --> 00:52:15,616
این توالتهای هوشمند رو
امتحان کردی؟
741
00:52:15,699 --> 00:52:18,201
خیلی لذت بخشه
742
00:52:18,702 --> 00:52:21,997
اگه دستشوییم میاومد
همین الان میرفتم تو کارش
743
00:52:22,080 --> 00:52:24,124
حد و حدود. باید حد و حدود رو
رعایت کنیم
744
00:52:31,548 --> 00:52:32,799
پشمهام
745
00:52:36,762 --> 00:52:38,347
پشمهــــام
746
00:52:46,063 --> 00:52:47,314
اینجا رو
747
00:52:48,732 --> 00:52:50,525
نگاهش کن
748
00:52:50,609 --> 00:52:52,945
میدونستم بختم بهت رو میکنه
749
00:52:54,947 --> 00:52:55,989
لعنتی
750
00:53:07,000 --> 00:53:08,502
چه گهی میخوری؟
751
00:53:08,585 --> 00:53:12,339
همونکاری که با تفنگ توی دستت کردم
752
00:53:16,969 --> 00:53:18,971
دارم اوضاع رو جالب میکنم
753
00:53:19,054 --> 00:53:20,806
میشه گفت دارم محکم کاری میکنم
754
00:53:20,889 --> 00:53:22,057
لعنتی
755
00:53:22,140 --> 00:53:24,726
اگه تفنگ نکشتش
کیف میکشه
756
00:53:24,851 --> 00:53:27,270
هرلحظه امکانش هست
که توی دستم منفجر بشه
757
00:53:27,758 --> 00:53:31,149
نه، تا ماشه رو نکشی که بیخطره
758
00:53:31,422 --> 00:53:33,424
ولی نکش، میدونی چی میگم؟
759
00:53:34,175 --> 00:53:38,137
برخلاف چیزی که دارم میذارم
...توی این کیف، این
760
00:53:39,931 --> 00:53:42,558
این اصلا بیخطر نیست
761
00:53:45,770 --> 00:53:50,024
میدونستی 31بار سعی کردن
مرگ سفید رو بکشن؟
762
00:53:50,108 --> 00:53:52,026
اون هم از درون سازمان خودش؟
763
00:53:52,694 --> 00:53:56,072
تک تکشون رو با سلاح خودشون
اعدام کرد
764
00:53:57,532 --> 00:53:59,033
منظورم رو میفهمی؟
765
00:54:00,743 --> 00:54:02,662
کیمورا، آوردمت تا موفق نشی
766
00:54:03,746 --> 00:54:05,748
...تو پسرم رو از بالا پشت بوم انداختی
767
00:54:05,832 --> 00:54:07,875
درسته -
من رو آوردی به این قطار -
768
00:54:08,793 --> 00:54:10,503
قاتل جلوهم دادی
769
00:54:11,129 --> 00:54:14,132
تا برم مرگ سفید رو بکشم و اون هم بخواد
با استفاده از اسلحهم خودم رو بکشه
770
00:54:15,133 --> 00:54:17,302
تا توی صورتش منفجر بشه؟
771
00:54:17,385 --> 00:54:18,845
آفرین
772
00:54:19,429 --> 00:54:21,306
خیلی خوب بود
773
00:54:21,389 --> 00:54:23,224
نقشهی احمقانهایه
774
00:54:24,058 --> 00:54:25,226
...درواقع
775
00:54:26,561 --> 00:54:28,021
یک نقشه هوشمندانهست
776
00:54:35,486 --> 00:54:36,863
پُره
777
00:54:38,239 --> 00:54:41,075
جراح مافیاییای
که وسط عمل قلب مرد رو یادته؟
778
00:54:41,826 --> 00:54:44,704
آره، سکته کرده بود. درسته؟ -
نه، این رو به مردم گفتن -
779
00:54:44,829 --> 00:54:47,498
.مسموم شده بود
لقب قاتلش زنبور سرخه
780
00:54:48,916 --> 00:54:50,043
یا خدا
781
00:54:52,920 --> 00:54:54,589
از مار درختی آفریقایی
استفاده کرده بود
782
00:54:54,672 --> 00:54:57,925
باعث انعقاد خون و خونریزی
از تمام سوراخهای بدن میشه
783
00:54:58,009 --> 00:55:01,054
اگه پادزهرش ظرف 30 ثانیه
به بدنت تزریق نشه، میمیری
784
00:55:01,679 --> 00:55:04,515
...جالبه بدونی، همون سم روی الـ
785
00:55:04,641 --> 00:55:06,105
ال ساگاردو استفاده شده بود
786
00:55:06,184 --> 00:55:08,311
درستش ال ساگوئاروئه
787
00:55:08,394 --> 00:55:10,563
زنبور سرخ توی این قطار
چی کار میکنه؟
788
00:55:10,647 --> 00:55:14,233
یه معاملهای داشتن لابد
که خوب پیش نرفته
789
00:55:14,317 --> 00:55:15,818
یا یه چیز دیگه شده
790
00:55:16,361 --> 00:55:18,738
چهقدر اون تو کار داری؟ -
همچنان پُره، خانم -
791
00:55:21,313 --> 00:55:22,523
792
00:55:22,599 --> 00:55:24,559
لابد گرگ، به هویت زنبور سرخ
پی برده
793
00:55:24,643 --> 00:55:28,271
واسه گرفتن انتقام زن و رئیسش
اومده بوده تا سر زنبور سرخ رو بکنه زیر آب
794
00:55:28,355 --> 00:55:29,982
الان گفتی سرش رو بکنه زیرآب؟
795
00:55:30,065 --> 00:55:32,609
آره، میخوام اصطلاحش رو دوباره باب کنم -
نه، دوباره بابش نکن -
796
00:55:32,693 --> 00:55:34,152
اگه به هویت زنبور سرخ پی ببرم
797
00:55:34,177 --> 00:55:37,030
میتونم تحویل لیمو و نارنگی بدمش
تا اونا هم سر من رو زیر آب نکنن دیگه
798
00:55:37,114 --> 00:55:39,241
واقعا؟ -
دیدی چی کار کردم؟ -
799
00:55:39,265 --> 00:55:40,808
خیلی به خودت افتخار میکنی، نه؟
800
00:55:41,743 --> 00:55:44,413
وای خدا، میگن مردم اینجا
خیلی با ادبن که
801
00:55:44,496 --> 00:55:46,456
...خانم من
802
00:55:48,375 --> 00:55:50,460
چه باحال
803
00:55:53,422 --> 00:55:54,423
حرومی
804
00:55:57,217 --> 00:56:00,345
بیا اینجا آشغال لاشی
805
00:56:24,536 --> 00:56:26,830
وایسا، فهمیدم کی پسره رو کشته
806
00:56:26,913 --> 00:56:29,625
.برام مهم نیست
کیفم کجاست؟
807
00:56:42,536 --> 00:56:43,341
آره
808
00:56:53,774 --> 00:56:55,692
ببخشید، عذرمیخوام
809
00:57:04,326 --> 00:57:06,244
نه ممنون، رو به راهه
810
00:57:06,328 --> 00:57:09,164
اگه یه بطری آب بدین
ممنون میشم
811
00:57:07,477 --> 00:57:11,439
میدونین چیه؟ یه چیز حبابی
و گازدار ندارین؟
812
00:57:20,485 --> 00:57:22,602
آره همینه. خیلی ممنون
813
00:57:24,763 --> 00:57:25,639
ایولا
814
00:57:27,182 --> 00:57:31,353
داداش الان یادم اومد تمام پولهام رو
دادم به اون یارو که کلاه و عینکم رو بپوشه
815
00:57:31,436 --> 00:57:32,729
میشه تو...؟
816
00:57:39,440 --> 00:57:41,408
پول اون بطری آب چهقدر میشه؟
817
00:57:41,424 --> 00:57:42,635
818
00:57:45,072 --> 00:57:47,828
خدمتت. خواهش میکنم
819
00:57:48,396 --> 00:57:51,107
هزار ین. بطری آبت 10 پوند پام دراومد رفیق
820
00:57:54,193 --> 00:57:55,027
بای بای
821
00:58:03,286 --> 00:58:06,080
مطمئنی نمیخوای با بحث و گفتگو حلش کنیم؟ -
نه علاقهای ندارم -
822
00:58:06,164 --> 00:58:07,290
باشه پس
823
00:58:10,374 --> 00:58:14,557
کسکش حرومزاده! بیا اینجا ببینم
824
00:58:25,516 --> 00:58:28,019
میدونم کی پسره رو کشته
825
00:58:28,144 --> 00:58:29,979
جدی؟ خب کدوم گوریه؟
826
00:58:31,314 --> 00:58:32,523
تو همین قطاره
827
00:58:32,548 --> 00:58:34,609
نه بابا! دستت درد نکنه
الان دیگه راحت پیداش میکنم
828
00:58:39,879 --> 00:58:41,365
ولم کن
829
00:59:09,894 --> 00:59:10,812
نمیخوای جواب بدی؟
830
00:59:11,854 --> 00:59:12,855
نه
831
00:59:13,439 --> 00:59:15,566
فکر کنم بهتره جواب بدی ها
832
00:59:20,279 --> 00:59:21,531
ممکنه مهم باشه
833
00:59:24,158 --> 00:59:26,118
آره شاید واقعا کار ضروری داشته باشن
834
00:59:26,202 --> 00:59:28,120
لعنتی. بیا بیرون دیگه
835
00:59:29,664 --> 00:59:30,498
بله، چی میخوای؟
836
00:59:30,581 --> 00:59:33,125
مرگ سفید میگه تو ایستگاه بعدی پیاده شو
و سامسونت هم دستت باشه
837
00:59:33,209 --> 00:59:35,002
وگرنه هرکی تو اون قطاره رو میکشه
838
00:59:35,027 --> 00:59:38,840
باشه. من میام ولی لیمو یهکم دستش بنده
839
00:59:39,382 --> 00:59:43,052
.این بار هردوتون باید بیاین اون هم با کیف
در غیر این صورت همه میمیرن
840
00:59:45,236 --> 00:59:47,306
یارو قشنگ ته شکاکهای دو عالمه
841
00:59:47,352 --> 00:59:48,950
کیفه دستت نیست دیگه، نه؟
842
00:59:48,975 --> 00:59:50,059
نه
843
00:59:52,303 --> 00:59:54,654
بیخیال، درهرصورت فکر نکنم
تا اون موقع برسم لیمو رو خبر کنم
844
00:59:55,326 --> 00:59:56,566
موبایلش دست توئه
845
00:59:56,993 --> 00:59:58,160
تفنگ همراهت داری؟
846
01:00:01,088 --> 01:00:03,197
کلا با تفنگ حال نمیکنم -
...خب -
847
01:00:04,623 --> 01:00:06,042
دیگه همه چی تموم شد
848
01:00:06,067 --> 01:00:08,597
بهنظر میرسید خوب لاشیای باشی
849
01:00:08,622 --> 01:00:10,629
خوشحالم که قراره باهم بمیریم
850
01:00:10,713 --> 01:00:11,756
مرسی لطف داری
851
01:00:14,383 --> 01:00:16,302
فقط از روی کنجکاوی میپرسم -
چیه؟ -
852
01:00:17,094 --> 01:00:18,888
اصلا میدونن لیمو چه شکلیه؟
853
01:00:21,557 --> 01:00:24,143
جدی بهتون میخوره دوقلو باشین
854
01:00:26,145 --> 01:00:28,456
باشه. کیف رو که دیدین دستمونه، دیگه چی؟
855
01:00:28,481 --> 01:00:30,941
برنامه همونه که بود
تو ایستگاه کیوتو پیاده میشین
856
01:00:32,526 --> 01:00:34,737
باشه. همین کار رو میکنیم. عالیه
857
01:00:36,781 --> 01:00:39,116
کیف رو باز نکردی که؟ -
معلومه که نه -
858
01:00:39,200 --> 01:00:41,327
برای همین اصلا رمزش رو نپرسیدم
859
01:00:41,352 --> 01:00:42,578
اینطوری امنتره
860
01:00:44,038 --> 01:00:45,664
کسی هم خیالات برش نمیداره
861
01:01:03,099 --> 01:01:06,686
خودم میدونم. شرمنده
862
01:01:06,769 --> 01:01:09,232
کلا آدم بدشانس و نحسیم -
عه. پس این اسم رو روش گذاشتی -
863
01:01:09,257 --> 01:01:10,815
...فقط یه دور چرخوندمش و بعدش
864
01:01:10,840 --> 01:01:14,276
دقیقا بگو بدونم چرا همچین خریتی کردی؟ -
میخواستم باورپذیرتر جلوه کنیم -
865
01:01:14,301 --> 01:01:16,074
دستت درد نکنه، الان دیگه با دیدن
اون دیلدوها
866
01:01:16,099 --> 01:01:17,708
و جوراب شلواریها خیالشون کاملا راحت شد
867
01:01:18,122 --> 01:01:19,666
ولی داشت باورشون میشد
868
01:01:20,825 --> 01:01:21,742
تو مشتم بودن
869
01:01:24,649 --> 01:01:27,665
ثابت کردی از همه باهوشتری
بچهجون. آفرین تو بردی
870
01:01:28,451 --> 01:01:29,452
خواهش میکنم
871
01:01:31,246 --> 01:01:32,372
خواهش میکنم دخترجون
872
01:01:33,873 --> 01:01:34,874
به آدمت زنگ بزن
873
01:01:36,042 --> 01:01:37,961
کاری که میخوای رو انجام میدم
874
01:01:39,504 --> 01:01:41,214
فقط دست از سر پسرم بردار
875
01:01:42,663 --> 01:01:43,633
پسرت
876
01:01:45,093 --> 01:01:48,680
میدونی چهقدر راحت گول خورد
و باهام اومدم پشتبوم؟
877
01:01:51,149 --> 01:01:53,193
ولی فکر نمیکردم سه ساعت طول بکشه
878
01:01:53,276 --> 01:01:56,946
تا بفهمی پسرت گم شده
879
01:01:57,447 --> 01:01:59,199
پدر بدردنخوری هستی
880
01:01:59,282 --> 01:02:01,743
و پسرت قراره
881
01:02:01,826 --> 01:02:03,786
بهای تمام اشتباهاتی که کردی رو بده
882
01:02:04,385 --> 01:02:08,082
تو هیچی از زندگی واقعی سرت نمیشه
883
01:02:09,435 --> 01:02:11,169
نمیدونی چهقدر سخته
884
01:02:12,420 --> 01:02:13,838
...تو
885
01:02:14,589 --> 01:02:16,007
یه دختر لوس و ننری
886
01:02:16,728 --> 01:02:18,147
که وقتی مامانش بهش میگه
887
01:02:18,984 --> 01:02:21,137
اسباب بازیهاش رو جمع کنه
لج میکنه و میشکونتشون
888
01:02:21,888 --> 01:02:26,392
شرمنده. نمیخواستم مزاحمتون بشم
889
01:02:26,476 --> 01:02:31,272
شما ندیدین
یه سفیدپوست لاشی عینکی از اینجا رد بشه؟
890
01:02:34,651 --> 01:02:35,372
نه راستش
891
01:02:35,568 --> 01:02:38,530
یه کیف نقرهای که برچسب قطار
روی دستهش باشه چی؟ اون هم ندیدین؟
892
01:02:38,613 --> 01:02:40,281
..چیزی یادم نـ
893
01:02:40,365 --> 01:02:43,952
عمو کیمورا، تو یه کیف سامسونت ندیدی
...که یه برچسب
894
01:02:44,035 --> 01:02:46,287
گفتین یه برچسب قطار رو دستهشه؟
895
01:02:46,312 --> 01:02:48,248
آره رو دستهشه -
این خیلی ویژگی خاصیه -
896
01:02:48,273 --> 01:02:51,084
فکر نکنم همچین چیزی دیده باشم
وگرنه حتما یادم میموند
897
01:02:53,127 --> 01:02:54,170
عمو کیمورا؟
898
01:02:54,837 --> 01:02:57,632
بله -
...آره. حالتون خوبه؟ چون -
899
01:02:57,715 --> 01:03:00,677
آره چیزی نیست. میگن
تو قطار سریعالسیر اصلاح نکن ها
900
01:03:00,760 --> 01:03:04,430
.خب، پرسیدنش که ضرری نداشت
میرم باز هم دنبالش بگردم
901
01:03:04,556 --> 01:03:06,140
ببخشید عمو کیمورا
902
01:03:06,224 --> 01:03:07,392
مراقب خودتون باشین
903
01:03:07,829 --> 01:03:09,310
فقط یه چیزی
904
01:03:10,100 --> 01:03:13,481
اکثر مردم وقتی اسم کیف میاری
فرض رو روی ساک و چمدون میذارن
905
01:03:13,481 --> 01:03:15,650
چون بالاخره قطاره، اون هم قطار آخر شب
906
01:03:16,484 --> 01:03:17,402
ولی تو
907
01:03:17,972 --> 01:03:19,362
گفتی کیف سامسونت
908
01:03:20,280 --> 01:03:22,131
من اصلا نگفتم که سامسونته
909
01:03:22,699 --> 01:03:23,741
...فکر کنم
910
01:03:24,870 --> 01:03:26,661
دیزلم رو پیدا کردم
911
01:03:32,080 --> 01:03:33,918
میدونی که تو کیوتو چی انتظارمون رو میکشه
912
01:03:35,650 --> 01:03:38,089
بهنظرم بهتره همین الان از قطار پیاده بشیم
913
01:03:38,715 --> 01:03:41,301
اگه فکر کردی بدون لیمو یا اون کیف
پام رو از قطار میذارم بیرون
914
01:03:41,326 --> 01:03:42,343
کاملا در اشتباهی
915
01:03:42,427 --> 01:03:44,804
خیلیخب. کیف تو سالن استراحت
قسمت فرست کلاسه
916
01:03:44,888 --> 01:03:47,562
پشت باره. تو یه سطل آشغال
باشه واسه خودت
917
01:03:48,207 --> 01:03:49,628
من که میخوام پیاده بشم
918
01:03:49,653 --> 01:03:52,395
میرم یه معبدی چیزی پیدا کنم
و به انتخابها و تصمیماتم درست فکر کنم
919
01:03:52,445 --> 01:03:54,659
برنامه خوبیه آفرین، ولی یه مشکلی هست
920
01:03:54,684 --> 01:03:56,649
هنوز هم یه گوشت قربونی احتیاج دارم
921
01:03:57,199 --> 01:03:58,325
تف
922
01:03:59,728 --> 01:04:01,237
یکی رو میخوای که تقصیرها رو بندازی گردنش -
آره -
923
01:04:01,262 --> 01:04:03,364
متوجهم
924
01:04:05,606 --> 01:04:07,566
فقط یهکم سخته
نمیتونم تصمیم بگیرم
925
01:04:07,575 --> 01:04:09,160
که صحیح و سالم تحویلت بدم بهتره
926
01:04:09,185 --> 01:04:12,538
یا تیکه تیکهت کنم
و بچپونمت تو عروسک مومومون
927
01:04:12,621 --> 01:04:14,665
الان اینه که ذهنم رو درگیر کرده
928
01:04:16,709 --> 01:04:17,543
..یا این که
929
01:04:17,626 --> 01:04:19,295
عه؟ ایده بهتری هم داری؟
930
01:04:20,046 --> 01:04:22,298
میدونی بین من و تو یه دیواره
931
01:04:22,381 --> 01:04:24,633
ولی یک توهمه
932
01:04:24,717 --> 01:04:27,344
میدونی چون تو این دیوار یه پنجره هست
933
01:04:27,428 --> 01:04:29,013
پنجرهای از فرصتها
934
01:04:29,638 --> 01:04:30,950
لعنتی. نه دره
935
01:04:32,183 --> 01:04:34,374
توی این دیوار یه در هست
936
01:04:34,616 --> 01:04:37,020
اصلا نمیفهمم چی چی داری میگی
937
01:04:37,045 --> 01:04:39,095
چیزی که میخوام بگم
اینه که این در داره بسته میشه
938
01:04:52,703 --> 01:04:53,971
حالا تنها سوالی که پیش میاد اینه که
939
01:04:53,996 --> 01:04:56,040
کدومتون دیزله، کدوم اردک؟
[ اردک، لقب یکی قطارها در انیمیشن ]
940
01:04:56,123 --> 01:04:57,208
اردک؟
941
01:04:57,291 --> 01:04:59,877
مال یه برنامه کودکه. توماس موتور قطار
942
01:04:59,960 --> 01:05:02,588
تقریبا درست گفتی. توماس موتور تانک
943
01:05:02,671 --> 01:05:03,839
خواهش میکنم آقا
944
01:05:04,265 --> 01:05:06,450
این مرد من رو دزدیده
945
01:05:06,475 --> 01:05:09,561
گفت تا بابتم پول ندن آزادم نمیکنه
946
01:05:11,981 --> 01:05:14,566
ببخشید. یه لحظه مجذوب
صحنه اشک ریختن یه دختر سفیدپوست شدم
947
01:05:14,650 --> 01:05:15,442
ایولا
948
01:05:15,526 --> 01:05:18,988
میدونی عقل سلیم میگه که این یارو عجیب غریبه
که داره میلرزه همهکاره باشه
949
01:05:19,071 --> 01:05:20,614
ولی من آدمشناس خوبیام
950
01:05:20,698 --> 01:05:23,284
و یه حسی بهم میگه
جنابعالی یه ریگی تو کفشت هست
951
01:05:26,328 --> 01:05:30,666
.خب بذار ببینم
به جفتتون که نمیتونم شلیک کنم
952
01:05:32,334 --> 01:05:33,669
چون اینطوری هیچی دستگیرم نمیشه
953
01:05:34,461 --> 01:05:37,881
این چطوره؟ مطمئنم عاشق ایدهم میشین
بیاین یه بازی کوچولو راه بندازیم
954
01:05:37,965 --> 01:05:40,259
اگه دوست دارین بازی کنین دستها بالا
955
01:05:40,342 --> 01:05:41,969
عالیه. میدونستم که خوشتون میاد
956
01:05:42,052 --> 01:05:44,972
چشمهاتون رو میبندین، تا سه میشمارم
957
01:05:45,573 --> 01:05:47,241
هر کی رئیسه دستش رو ببره بالا
958
01:05:47,266 --> 01:05:49,226
هرکدومتون کارهای نیست
به اون یکی اشاره کنه
959
01:05:49,251 --> 01:05:51,925
اگه هردوتون دستتون رو ببرین بالا
یا بهم اشاره کنین
960
01:05:51,950 --> 01:05:53,706
میفهمم جفتتون دروغگویین
و یه روده راست تو شکمتون نیست
961
01:05:53,731 --> 01:05:55,649
اونوقت به جفتتون شلیک میکنم. حاضرین؟
962
01:05:55,733 --> 01:05:58,777
خودت گفتی که نمیتونی به هردومون شلیک کنی
چون اینطوری هیچی دستگیرت نمیشه
963
01:05:58,861 --> 01:06:01,030
راست میگی همین رو گفتم -
آره -
964
01:06:02,566 --> 01:06:05,486
بعضی اوقات باید اول شلیک کنی
بعد دنبال جواب بگردی
965
01:06:05,971 --> 01:06:06,970
یک
966
01:06:08,104 --> 01:06:10,228
...اگه وقتی زنگ زدی تلفنم رو جواب ندادم
967
01:06:10,253 --> 01:06:12,632
دو. سه -
واتارو رو بکش -
968
01:06:40,827 --> 01:06:42,370
دارم خواب میبینم؟
969
01:07:11,566 --> 01:07:14,152
شرمنده داداش. ظاهرا امروز روز شانست نبود
970
01:07:20,867 --> 01:07:22,452
یه سیم تو کیفم دارم
971
01:07:22,535 --> 01:07:26,539
فکر کنم بتونیم باهاش
در رو از بیرون قفل کنیم
972
01:07:28,124 --> 01:07:29,501
خیلی وحشتناک بود
973
01:07:29,584 --> 01:07:33,964
گفت اگه کاری که میگه رو نکنم
یا جیغ بکشم و کمک بخوام
974
01:07:34,047 --> 01:07:36,054
بلاهای ناجوری سرم میاره
975
01:07:36,079 --> 01:07:37,884
پس چرا از این استفاده نکردی؟
976
01:07:41,841 --> 01:07:45,684
پس یارو دزدیدت بعد تفنگش رو
بهت داد که براش نگه داری؟
977
01:07:45,709 --> 01:07:46,935
نه -
آروم -
978
01:07:47,686 --> 01:07:50,884
خواهش میکنم من اصلا بلد نیستم
چطور از تفنگ استفاده کنم
979
01:07:50,909 --> 01:07:52,691
لعنت به من
980
01:07:52,716 --> 01:07:55,151
.کارت خیلی درسته
مطمئنی جایی درسش رو نخوندی؟
981
01:07:55,235 --> 01:07:57,202
حتی یه ذره هم نترسیدی ولی لبت داره میلرزه
982
01:07:57,227 --> 01:08:00,185
.اشکم که داری میریزی
این یکی دیگه عالیه
983
01:08:00,210 --> 01:08:01,312
خود دیزلی
984
01:08:01,616 --> 01:08:03,159
باید بکشمت -
خواهش میکنم -
985
01:08:03,243 --> 01:08:04,452
من فقط یه بچهم
986
01:08:04,536 --> 01:08:07,414
لعنتی چطوری میتونی؟
باورنکردنیه
987
01:08:07,439 --> 01:08:08,523
لطفا
988
01:08:08,541 --> 01:08:09,181
...تو
989
01:08:11,588 --> 01:08:12,540
...تو
990
01:08:17,340 --> 01:08:18,258
...من باید
991
01:08:19,759 --> 01:08:21,678
لعنتـ... همونجایی که هستی بمون
992
01:08:22,387 --> 01:08:24,472
نکنه تو...؟
چه بلایی داره سرم میاد؟
993
01:08:26,391 --> 01:08:27,684
همه لیمو دوست دارن
994
01:08:37,402 --> 01:08:38,903
لعنتی
995
01:08:51,410 --> 01:08:53,151
خوشحالم که از بازیم خوشت اومد
996
01:08:54,711 --> 01:08:56,296
چطوری این کار رو کردی؟
997
01:08:57,325 --> 01:08:58,923
خودمم نمیدونم
998
01:08:59,083 --> 01:09:00,717
گمونم فقط خیلی خوششانسم
999
01:09:02,539 --> 01:09:05,805
...به نارنگی بگو
1000
01:09:07,724 --> 01:09:08,808
...به نارنگی بگو
1001
01:09:09,768 --> 01:09:13,355
که گوردنه. نارنگی گوردنه
[ یکی از شخصیتهای انیمیشن توماس موتور تانک ]
1002
01:09:20,473 --> 01:09:24,199
.باید از این قطار کوفتی برم بیرون
کیف رو برمیدارم و دیگه تمومه
1003
01:09:32,105 --> 01:09:32,939
الو؟
1004
01:09:33,632 --> 01:09:34,508
یوئیچی
1005
01:09:37,464 --> 01:09:40,465
ظاهرا یوئیچیای که میگین تلفنش رو
توی قطار سریعالسیر گم کرده
1006
01:09:40,490 --> 01:09:42,158
میتونین بیاین ایستگاه کیوتو بگیرینش
1007
01:09:42,183 --> 01:09:44,219
کیوتو؟ -
یه برنامهای هست به اسم گوشیم رو پیدا کن -
1008
01:09:45,963 --> 01:09:47,089
به طرز باورنکردنیای دقیقه
1009
01:09:47,173 --> 01:09:48,215
خداحافظ
1010
01:10:07,104 --> 01:10:09,070
خدایا، راه رفتنش چهقدر خوبه
1011
01:10:17,244 --> 01:10:18,287
آقای گرگ
1012
01:10:18,954 --> 01:10:21,040
پس اومده بودی زنبور سرخ رو بکشی
1013
01:10:29,423 --> 01:10:30,674
چی شده؟
1014
01:10:34,512 --> 01:10:35,638
حالت خوبه؟
1015
01:10:39,128 --> 01:10:40,909
تف بهش، چهقدر توش گرمه
[ زنبور سرخ ]
1016
01:10:42,461 --> 01:10:46,386
[ 47دقیقه قبل ]
1017
01:11:05,167 --> 01:11:06,669
قناده
1018
01:11:17,972 --> 01:11:20,307
مارم رو دزدیدی لاشی
1019
01:11:22,226 --> 01:11:25,271
اون مار مال تو...؟ باید به مقامات مسئول
...زنگ بزنیم چون ممکنه
1020
01:11:31,902 --> 01:11:33,446
بگیر که اومد بیمصرف
1021
01:11:35,531 --> 01:11:39,285
کسکش میدونی اگه سر این سوزنه
بهت بخوره چی میشه؟
1022
01:11:39,368 --> 01:11:42,288
آره -
خونت میبنده و راه رگهات هم بسته میشه -
1023
01:11:42,371 --> 01:11:45,166
از کاسه چشمهات خون میچکه -
گفتم که میدونم -
1024
01:11:46,667 --> 01:11:48,377
حرومزداه کونی
1025
01:11:50,254 --> 01:11:51,839
بس کن -
من اون کیف رو با خودم میبرم -
1026
01:11:51,922 --> 01:11:53,048
بدش
1027
01:11:53,841 --> 01:11:55,301
بهم قول پولش رو داده بودن
1028
01:11:55,926 --> 01:11:58,471
کی بهت قولش رو داده بود؟ -
نمیدونم. همه چی اینترنتی بود -
1029
01:11:58,554 --> 01:12:00,473
بهم گفتن پولم تو اون کیفه
1030
01:12:01,236 --> 01:12:04,393
چی؟ یکی بهت گفته پسره رو بکشی و بهاش رو
با پول باج خود طرف پرداخت کرده؟
1031
01:12:04,418 --> 01:12:05,978
چه شرورانه
1032
01:12:07,139 --> 01:12:07,980
بس کن
1033
01:12:12,234 --> 01:12:13,819
زنبور سرخ نیشت میزنه کسکش
1034
01:12:14,487 --> 01:12:16,363
خانم، کیف باشه واسه خودت
1035
01:12:16,447 --> 01:12:18,783
ولی الان دیگه قیافهم رو دیدی
1036
01:12:30,336 --> 01:12:32,713
فقط سی ثانیه
تا قبل از کارگر شدن زهر وقت داریم
1037
01:12:51,232 --> 01:12:52,608
حرومزاده
1038
01:12:52,691 --> 01:12:55,861
تف. زاپاس نداری؟
1039
01:12:55,945 --> 01:12:58,072
خودت چی فکر میکنی؟
1040
01:13:00,616 --> 01:13:01,951
گه توش
1041
01:13:03,869 --> 01:13:05,617
واقعا یکی دیگه نداری؟
1042
01:13:05,642 --> 01:13:07,194
باید بهتر از اینها خودت رو آماده میکردی
1043
01:13:07,219 --> 01:13:10,068
وای دوباره دارم به عنوان یه مرد یه چیز بدیهی رو
برای خانمها توضیح میدم. ببخشید
1044
01:13:11,802 --> 01:13:13,762
میخوای چیزی برات بیارم؟
1045
01:13:20,085 --> 01:13:22,444
بهت نمیخوره مذهبی باشی
1046
01:13:24,030 --> 01:13:26,952
آب چی؟ میخوای برات آب بیارم؟
1047
01:13:27,599 --> 01:13:28,683
نه؟
1048
01:13:29,958 --> 01:13:31,543
پتو میخوای؟
1049
01:13:31,927 --> 01:13:33,846
میخوای دستت رو بگیرم؟
1050
01:13:44,190 --> 01:13:45,858
میگن آدم نتیجه اعمالش رو میبینه ها
1051
01:16:01,476 --> 01:16:02,499
باهام حرف بزن
1052
01:16:03,687 --> 01:16:05,623
.بهخاطر بدشانس بودنمه
این دیگه ته بدشگون بودنه
1053
01:16:05,648 --> 01:16:07,608
باید زودتر از این قطار بزنم بیرون
1054
01:16:07,691 --> 01:16:09,026
کیف دستته؟
1055
01:16:10,194 --> 01:16:11,070
آره
1056
01:16:11,821 --> 01:16:13,948
روی زمین تو حالت جنینی دراز کشیدی؟
1057
01:16:15,991 --> 01:16:17,368
روی زمین نیستم
1058
01:16:17,451 --> 01:16:18,702
باید پاشی
1059
01:16:18,786 --> 01:16:21,747
چطوری همیشه میفهمی دارم چیکار میکنم؟ -
چون میشناسمت -
1060
01:16:21,772 --> 01:16:23,516
.میتونم خاطراتم رو روزانه بنویسم
آره باید این کار رو بکنم
1061
01:16:23,541 --> 01:16:27,169
کفشدوزک. نفس بکش. نفس عمیق
1062
01:16:27,253 --> 01:16:29,964
.همه چی درست میشه. الان میرسیم
فقط باید از جات پاشی
1063
01:16:30,840 --> 01:16:31,757
درسته
1064
01:16:51,819 --> 01:16:54,446
تمام این مدت داشتی بهم دروغ میگفتی
دوست عزیز
1065
01:16:56,115 --> 01:16:58,409
ولی الان دیگه همه چی رو شد، مگه نه؟
1066
01:16:58,492 --> 01:17:03,247
قرار بود پسر و پولم رو سالم بهدستم برسونی
1067
01:17:03,330 --> 01:17:05,624
من از پدری کردن چیزی حالیم نیست
1068
01:17:05,708 --> 01:17:07,042
ولی میدونی اگه جات بودم
1069
01:17:07,543 --> 01:17:10,254
و پای پسر و پولم وسط بود چیکار میکردم؟
1070
01:17:10,796 --> 01:17:14,967
دست از آه و ناله واسه زن مُردهم برمیداشتم
کونم رو جمع میکردم
1071
01:17:15,050 --> 01:17:16,844
میاومدم اینجا و خودم کار رو تموم میکردم
1072
01:17:16,927 --> 01:17:19,013
حالا که داریم رک و راست باهم حرف میزنیم
1073
01:17:19,096 --> 01:17:20,556
بذار چند تا چیز دیگه رو هم بهت بگم
1074
01:17:20,581 --> 01:17:21,724
یکی اینکه پسرت خیلی آدم کیریای بود
1075
01:17:21,807 --> 01:17:24,268
و کاملا حقش بود
که از حدقه چشمهاش خونریزی کنه و بمیره
1076
01:17:24,293 --> 01:17:26,896
و راجع به کیف کوفتیت هم باید بگم
که از توکیو به اینور دیگه ندیدمش
1077
01:17:26,979 --> 01:17:28,481
ایشالا که یکی پیداش کرده
1078
01:17:28,564 --> 01:17:31,358
کل پولش رو به کس گاو زده
و حالش رو برده باشه
1079
01:17:31,442 --> 01:17:33,486
تو ایستگاه کیوتو میبینمت
1080
01:17:33,569 --> 01:17:35,905
بیصبرانه منتظرم
1081
01:17:35,988 --> 01:17:40,326
میخوام وقتی تو و برادرت رو میکشم
صاف تو چشمهاتون نگاه کنم
1082
01:17:47,041 --> 01:17:47,917
برادرم
1083
01:17:57,510 --> 01:17:59,094
وستهام برنده بازی شد
1084
01:17:59,178 --> 01:18:01,847
وستهام یک، چلسی صفر
1085
01:18:06,811 --> 01:18:09,396
داریم به اوج شلوغی صبح نزدیک میشیم
1086
01:18:09,939 --> 01:18:10,831
برنامهت چیه، رفیق؟
1087
01:18:10,856 --> 01:18:13,025
میخوای بیای جلوی این همه آدم
1088
01:18:13,050 --> 01:18:15,377
مغرم رو بپاشونی کف زمین؟
1089
01:18:15,402 --> 01:18:18,113
دیگه کسی تو اون قطار نمونده
1090
01:18:18,697 --> 01:18:19,657
این رو میدونم
1091
01:18:20,157 --> 01:18:24,161
چون خودم تمام بلیتها رو تا آخر خط خریدم
1092
01:18:27,915 --> 01:18:28,791
هوی
1093
01:18:29,416 --> 01:18:30,292
با توام
1094
01:18:30,876 --> 01:18:31,877
میشناسمت
1095
01:18:32,670 --> 01:18:34,380
تو همونه دخترهای، مگه نه؟
1096
01:18:34,463 --> 01:18:35,840
وای خداجونم
1097
01:18:35,923 --> 01:18:37,662
هیچوقت چهره آدمها رو فراموش نمیکنم
1098
01:18:37,687 --> 01:18:40,010
.خیلی خوشحالم که میبینمتون
لطفا کمکم کنین
1099
01:18:41,303 --> 01:18:43,722
یه یارویی من رو گروگان گرفته بود
1100
01:18:43,806 --> 01:18:47,935
عینک رو چشمش بود و عموم رو کشت
1101
01:18:47,960 --> 01:18:50,204
یه نفر دیگه رو هم کشت که نمیشناختمش
1102
01:18:50,229 --> 01:18:54,942
یه مردی که مرتب داشت
درمورد توماس قطاره صحبت میکرد
1103
01:18:55,025 --> 01:18:56,193
توماس موتور تانک
1104
01:18:56,218 --> 01:18:57,319
آره. آفرین. همین
1105
01:18:57,344 --> 01:18:58,737
جفتشون رو کشت
1106
01:18:58,762 --> 01:19:02,575
.و گفت قراره یه پولی رو برداره و در بره
درست نمیدونم
1107
01:19:03,555 --> 01:19:06,988
ببخشید عزیزم، معذرت میخوام
ولی تو دیگه کدوم خری هستی؟
1108
01:19:08,497 --> 01:19:12,257
من یه دختر سادهم که قرار بود تو ناگویا
...از قطار پیاده بشه ولی این یارو اومد و
1109
01:19:12,282 --> 01:19:13,444
اونجا رو که خیلی وقته رد کردیم
1110
01:19:13,469 --> 01:19:17,339
میدونم ولی این مرده گفت که
به درد نقشه کمکیش میخورم
1111
01:19:17,423 --> 01:19:19,508
و یه دختر کوچولوی قشنگ
گروگان خیلی خوبی میشه
1112
01:19:19,533 --> 01:19:23,095
.آره خب پربیراه نگفته
تو هم آروم بگیر، خودت رو جمع کن
1113
01:19:23,120 --> 01:19:25,455
لطفا کمکم کنین -
باشه. آروم باش -
1114
01:19:25,639 --> 01:19:28,058
دوست داری پیاده شو
یا هر غلط دیگهای میخوای بکن. آزادی
1115
01:19:28,142 --> 01:19:29,602
ممنون -
چیزی نیست. برو -
1116
01:19:29,627 --> 01:19:31,353
من که به هر حال نمیدونستم اینجا چه میکردی
1117
01:19:36,108 --> 01:19:37,401
حالتون خوبه؟
1118
01:19:37,860 --> 01:19:38,736
دیزل
1119
01:19:39,054 --> 01:19:41,155
بدترین شخصیت
1120
01:19:41,663 --> 01:19:43,157
کثافت آشغال
1121
01:19:45,977 --> 01:19:48,480
...میدونی لیمو
1122
01:19:51,274 --> 01:19:52,651
خدابیامرز
1123
01:19:53,943 --> 01:19:54,986
دمش گرم بود
1124
01:19:56,446 --> 01:19:57,822
آدمشناس خوبی بود
1125
01:19:58,365 --> 01:19:59,991
خود واقعی هر کسی رو میدید
1126
01:20:00,742 --> 01:20:02,243
و درست میگفت
1127
01:20:02,869 --> 01:20:04,120
از همون اول تو این قطار
1128
01:20:04,871 --> 01:20:09,167
یه دیزل داشتیم که مدام اینور اونور میرفت
و کیر میزد تو همه چی
1129
01:20:10,001 --> 01:20:13,755
و اون دیزل کثافت کوفتی تو بودی
1130
01:20:17,509 --> 01:20:19,010
خون لیمو رو ریختی
1131
01:20:19,761 --> 01:20:21,680
و لیمو هرگز خونریزی نمیکنه
1132
01:20:22,722 --> 01:20:24,766
خدای من! آقا! لطفا کمک کنین
1133
01:20:24,849 --> 01:20:27,310
خواهش میکنم کمکم کنین
1134
01:20:27,394 --> 01:20:29,229
چه گهی داری میخوری روانی
1135
01:20:47,080 --> 01:20:48,123
چی؟
1136
01:20:48,206 --> 01:20:49,207
دیزل
1137
01:20:49,290 --> 01:20:50,458
چی؟
1138
01:20:50,542 --> 01:20:52,544
...نفهم احمـ
1139
01:20:57,007 --> 01:20:58,174
دیزل خودتی
1140
01:20:59,801 --> 01:21:01,553
چی شد آخه؟
1141
01:21:05,815 --> 01:21:09,310
گفت میخواد بکشتت و همه چی رو بندازه گردنت
1142
01:21:10,395 --> 01:21:14,899
و اینکه یکی تو ایستگاه کیوتو منتظرمونه
1143
01:21:15,692 --> 01:21:18,737
یه آدم وحشتناک که قراره بهم آسیب بزنه
1144
01:21:19,779 --> 01:21:21,406
کسی بهت صدمه نمیزنه
1145
01:21:21,807 --> 01:21:22,979
چیزی نیست
1146
01:21:24,117 --> 01:21:25,535
از این قطار میریم بیرون
1147
01:21:34,208 --> 01:21:36,546
اگه تو ایستگاه بعدی پیاده بشیم
مشکلی برامون پیش نمیاد
1148
01:21:56,858 --> 01:21:57,817
خیلیخب، دختر جون
1149
01:21:57,901 --> 01:21:59,027
بجنب دیگه
1150
01:21:59,686 --> 01:22:01,504
نمیتونم، کوله پشتیم گیر کرده
1151
01:22:01,529 --> 01:22:02,572
چی؟
1152
01:22:03,350 --> 01:22:04,476
ولش کن بیا بریم
1153
01:22:04,559 --> 01:22:06,353
باید بریم -
نه، نمیتونم -
1154
01:22:06,436 --> 01:22:07,729
زودباش ببینم خانم کوچولو
1155
01:22:07,812 --> 01:22:09,773
نمیام -
آخرین فرصتمونه -
1156
01:22:09,856 --> 01:22:11,066
خواهش میکنم برگرد
1157
01:22:11,191 --> 01:22:12,484
بچهجون بیا
1158
01:22:12,567 --> 01:22:15,445
میترسم، نمیخوام تنها بمونم
1159
01:22:21,076 --> 01:22:22,160
درش آوردم
1160
01:22:22,244 --> 01:22:24,788
تقصیر تو نیست بچهجون
1161
01:22:25,455 --> 01:22:27,207
شانس گه منه
1162
01:22:29,719 --> 01:22:32,003
هنوز کلی فرصت برای زندگی کردن داری
1163
01:22:32,360 --> 01:22:34,798
حتما کاری رو انتخاب کن
که توش آرامش داشته باشی
1164
01:22:35,632 --> 01:22:38,301
چون تمام چیزهای دیگه تو زندگی
قراره سخت باشه و آزارت بده
1165
01:22:39,094 --> 01:22:42,722
و اگه به یه یارویی به اسم کارور برخوردی
بدون که خیلی لاشیه
1166
01:22:42,806 --> 01:22:44,391
میتونی بهش بگی من گفتم
1167
01:22:51,982 --> 01:22:53,775
این رو برداشتم. نمیخواستم اونجا بمونه
1168
01:22:54,776 --> 01:22:57,112
مال اون یارو بود. گفتم شاید بتونی باهاش
1169
01:22:57,195 --> 01:22:59,990
هرکی که آخر خط منتظرمونه رو بکُشی
1170
01:23:01,100 --> 01:23:02,759
نمیخوای که اجازه بدی بهم صدمه بزنن؟
1171
01:23:03,076 --> 01:23:04,202
راستش رو بگو
1172
01:23:05,996 --> 01:23:06,955
راستش رو بگو
1173
01:23:07,038 --> 01:23:08,498
کی پیشته؟
1174
01:23:14,504 --> 01:23:15,505
ناموسا؟
1175
01:23:16,216 --> 01:23:17,050
صحیح
1176
01:23:17,757 --> 01:23:20,302
ببین داداش، حس خوبی ازت نمیگیرم
داری میترسونیم
1177
01:23:20,385 --> 01:23:24,514
پس اگه زحمتی نیست میشه یه صندلی دیگه
1178
01:23:24,598 --> 01:23:27,893
مثلا یه چند واگن اونورتر
واسه خودت پیدا کنی؟
1179
01:23:27,976 --> 01:23:31,938
اگه به زبون خوش بری دیگه مجبور نمیشم
حرفم رو تکرار کنم
1180
01:23:32,477 --> 01:23:33,311
نه
1181
01:23:34,316 --> 01:23:35,525
مجبور نمیشی
1182
01:23:41,156 --> 01:23:43,491
بیا خودمون بریم. بذار کیفت رو بیارم
1183
01:23:56,671 --> 01:23:57,923
مار بود؟
1184
01:23:58,006 --> 01:23:59,758
میدونی پسرم کجاست؟
1185
01:24:20,737 --> 01:24:21,988
کیر توش
1186
01:24:31,886 --> 01:24:32,989
[ تماس از دست رفته ]
1187
01:24:34,251 --> 01:24:35,377
خدایا! بعد از همه این ماجراها
1188
01:24:42,008 --> 01:24:43,635
تو بودی که
1189
01:24:44,094 --> 01:24:47,722
نوهم رو از پشتبوم فروشگاه زنجیرهای
هل دادی پایین
1190
01:24:47,806 --> 01:24:48,932
چرا؟
1191
01:24:49,015 --> 01:24:50,141
بهخاطر پسرت
1192
01:24:50,814 --> 01:24:54,109
قرار بود بهم کمک کنه
تو ایستگاه کیوتو مرگ سفید رو بکشم
1193
01:24:55,235 --> 01:24:57,821
و تنها راهی که میتونستم
بکشونمش تو این قطار همین بود
1194
01:25:00,991 --> 01:25:02,409
مرگ سفید
1195
01:25:02,493 --> 01:25:03,952
درسته
1196
01:25:04,304 --> 01:25:06,681
ولی حتی عرضه نداشت همین کار هم بکنه
1197
01:25:08,382 --> 01:25:09,383
واسه همین مُرد
1198
01:25:10,133 --> 01:25:11,677
یه چند واگن اونورتره
1199
01:25:12,386 --> 01:25:13,804
هردوشون مُردن
1200
01:25:21,687 --> 01:25:24,439
نوهم رو از بالای پشتبوم پرت کردن پایین
1201
01:25:24,819 --> 01:25:28,568
چرا فکر میکنی بدون محافظ
ولش کردم و اومدم اینجا؟
1202
01:25:52,342 --> 01:25:54,553
جای نوهم امنه
1203
01:25:55,637 --> 01:25:57,723
پسرم هم نمرده
1204
01:25:58,072 --> 01:26:00,080
...گوش کن پیرمرد
1205
01:26:00,517 --> 01:26:03,270
خانم جوان، تنها چیزی
که درمورد یه پیرمرد میدونی
1206
01:26:04,021 --> 01:26:10,193
اینه که از اتفاقات و بلاهای بدتر از تو
جون سالم به در برده
1207
01:26:19,453 --> 01:26:21,121
اصلا خودم میکشمش
1208
01:26:23,989 --> 01:26:26,859
[ مار توشه. باز نکنین ]
1209
01:26:30,589 --> 01:26:32,215
حالت خوبه؟ -
بعد اون ماره؟ -
1210
01:26:33,884 --> 01:26:36,345
اگه بگم باورت نمیشه ولی
1211
01:26:36,396 --> 01:26:40,891
همین امروز یه دوز پادزهر
وارد بدنم شده، پس آره خوبم
1212
01:26:42,184 --> 01:26:43,477
گمون کنم
1213
01:26:45,812 --> 01:26:46,772
...دختره
1214
01:26:46,855 --> 01:26:49,566
قصد و نیتش درمورد تو خیر نبود
1215
01:26:49,691 --> 01:26:51,360
آره
1216
01:26:51,443 --> 01:26:54,780
یه فرد نابینا هم میتونست تشخیص بده
که در جهل و بیخبری به سر میبری
1217
01:26:54,905 --> 01:26:57,990
والا آدم کور رو نمیدونم، منتها از نظر من
که کارهاش خیلی باورپذیر بود
1218
01:26:58,784 --> 01:27:01,411
چیکارش کردی؟ -
نیازی نبود کاریش بکنم -
1219
01:27:02,329 --> 01:27:04,873
سرنوشت هر کاری مقدر کرده باشه انجام میده
1220
01:27:07,417 --> 01:27:09,628
چرا به سرنوشت میخندی؟
1221
01:27:10,788 --> 01:27:15,842
داداش، سرنوشت واسه من یکی
یه کلمه دیگه واسه توصیف بدبختی و نحسیمه
1222
01:27:17,094 --> 01:27:21,556
...بدبختی و مصیبتم که همیشه خدا دنبالمه مثل
1223
01:27:23,892 --> 01:27:25,769
نمیدونم چی، واسه این جور چیزها
باید خوشطبع باشی
1224
01:27:29,606 --> 01:27:31,441
کارفرمام بهم میگه کفشدوزک
1225
01:27:32,150 --> 01:27:33,240
اون آدم خوشطبعیه
1226
01:27:33,265 --> 01:27:34,530
کفشدوزک؟
1227
01:27:34,733 --> 01:27:35,405
آره
1228
01:27:35,651 --> 01:27:37,990
آره حق با اونه خیلی شانس آوردی
1229
01:27:40,117 --> 01:27:42,244
...نه، خواسته دستم بندازه چون
1230
01:27:43,120 --> 01:27:43,996
بیخیالش
1231
01:27:44,079 --> 01:27:46,123
میخوام برات یه قصه بگم
1232
01:27:46,206 --> 01:27:47,938
نه دستت درد نکنه -
کوتاهه -
1233
01:27:48,542 --> 01:27:49,459
جدی گفتم
1234
01:27:49,543 --> 01:27:51,670
سریع تعریف میکنم
1235
01:27:52,241 --> 01:27:53,158
نمیخوام
1236
01:27:53,422 --> 01:27:55,674
داستانیه که بهدردت میخوره
1237
01:27:56,340 --> 01:27:57,274
همینطوری خوبه نمیخواد
1238
01:27:57,299 --> 01:27:58,342
شروع میکنیم
1239
01:27:58,367 --> 01:27:59,327
[ ریش سفید ]
1240
01:28:00,590 --> 01:28:02,008
مدتها پیش
1241
01:28:02,592 --> 01:28:04,510
با خودم عهدی بستم
1242
01:28:06,069 --> 01:28:10,600
عهد کردم که به هر قیمتی که شده
آسایش و رفاه خانوادهم رو تامین کنم
1243
01:28:13,853 --> 01:28:19,192
تونستم در مافیای مینیگشی
به موقعیت بسیار مطلوبی دست پیدا کنم
1244
01:28:19,624 --> 01:28:22,111
اما سروکله مردی پیدا شد
که میخواست جایگاه من رو تصاحب کنه
1245
01:28:22,195 --> 01:28:24,113
مردی اهل شمال
1246
01:28:29,880 --> 01:28:33,300
از مینیگشی خواستم که به این مرد اعتماد نکنه
1247
01:28:34,470 --> 01:28:38,515
اما اون به من گفت
که جاهطلبیم رو از دست دادم
1248
01:28:38,795 --> 01:28:39,754
اشتباه نمیکرد
1249
01:28:40,681 --> 01:28:42,183
ولی من هم درست گفته بودم
1250
01:29:05,363 --> 01:29:06,406
به خونه برگشتم
1251
01:29:06,489 --> 01:29:11,119
و دیدم که تمام زندگیم به خاکستر بدل شده بود
1252
01:29:29,262 --> 01:29:32,348
مرگ سفید همه چیزم رو ازم گرفته بود
1253
01:29:32,432 --> 01:29:34,183
تقریبا همه چیز
1254
01:29:36,881 --> 01:29:37,514
یوئیچی
1255
01:29:39,439 --> 01:29:40,079
یوئیچی
1256
01:29:44,165 --> 01:29:44,826
یوئیچی
1257
01:29:45,885 --> 01:29:47,501
مخفی شدم
1258
01:29:48,199 --> 01:29:51,278
به دنبال راهی بودم که بدون به خطر انداختن
چیزهایی که برام مونده بود
1259
01:29:51,303 --> 01:29:54,245
مرگ سفید رو بکشم
1260
01:29:54,577 --> 01:29:57,206
اما هرگز دستم بهش نرسید
1261
01:29:58,746 --> 01:30:00,123
فکر نمیکردم
1262
01:30:00,418 --> 01:30:04,088
سرنوشت فرصتی برای جبران پیش پام بذاره
1263
01:30:05,877 --> 01:30:08,838
میدونی تو ژاپن به کفشدوزک چی میگن؟
1264
01:30:11,880 --> 01:30:13,048
تنتوموشی
1265
01:30:13,690 --> 01:30:17,819
بچه که بودم برام تعریف کردن
که به ازای هر هفت غم و مصیبت دنیا
1266
01:30:17,865 --> 01:30:20,367
یه خال رو پشتش هست
1267
01:30:21,514 --> 01:30:24,726
میبینی، تنتوموشی خوش یمن نیست
1268
01:30:25,226 --> 01:30:27,445
تمام بدیمنیها و بدبختیهای دنیا رو
تو خودش نگه میداره
1269
01:30:27,445 --> 01:30:30,189
تا بقیه بتونن در آرامش و صلح زندگی کنن
1270
01:30:33,276 --> 01:30:35,653
نمیخوام بار هفت مصیبت و بدبختی دنیا رو
به دوش بکشم
1271
01:30:35,737 --> 01:30:39,699
تمام اتفاقاتی که تابهحال برات رخ داده
باعث شدن که مسیرت به اینجا ختم بشه
1272
01:30:41,493 --> 01:30:42,535
کار تقدیره
1273
01:30:43,119 --> 01:30:44,954
تف به این شانسم
1274
01:30:46,713 --> 01:30:48,089
تو ایستگاه کیوتو
1275
01:30:48,923 --> 01:30:51,760
مرگ سفید وارد این قطار میشه
1276
01:30:52,802 --> 01:30:55,805
بالاخره میتونم جبران مافات کنم
1277
01:30:57,474 --> 01:30:59,434
پسرم چند واگن اونورتره
1278
01:30:59,517 --> 01:31:02,228
...اگه بتونی از این قطار بیرون ببریش
1279
01:31:03,271 --> 01:31:07,651
گمون نکنم مرگ سفید اجازه بده هیچکدوممون
پامون رو از این قطار بیرون بذاریم
1280
01:31:09,402 --> 01:31:11,613
مرگ سفید رو بسپار به من
1281
01:31:14,282 --> 01:31:15,116
باشه پس
1282
01:31:18,286 --> 01:31:19,579
آقای کفشدوزک؟
1283
01:31:22,248 --> 01:31:24,709
سامسونتتون -
ممنون -
1284
01:31:36,596 --> 01:31:37,681
پدر
1285
01:31:39,516 --> 01:31:40,558
متوجه نمیشم
1286
01:31:41,726 --> 01:31:43,520
دست سرنوشته پسرم
1287
01:31:44,187 --> 01:31:45,355
واتارو کجاست؟
1288
01:31:45,438 --> 01:31:46,648
جاش امنه
1289
01:31:50,068 --> 01:31:51,027
...خب
1290
01:31:51,695 --> 01:31:53,280
بهنظر میاومد آدم خوبی باشه
1291
01:31:54,656 --> 01:31:55,699
بهم شلیک کرد
1292
01:31:56,324 --> 01:31:57,284
من هم همینطور
1293
01:31:57,367 --> 01:31:58,201
دوبار
1294
01:31:59,119 --> 01:32:00,745
...با این وجود باز هم
1295
01:32:08,042 --> 01:32:09,379
پسر
1296
01:32:10,698 --> 01:32:11,881
تو جهنمم؟
1297
01:32:14,426 --> 01:32:16,428
گه توش
1298
01:32:20,557 --> 01:32:21,891
جلیقه کیری
1299
01:32:23,435 --> 01:32:25,729
هان! از اون آبه خوردی
1300
01:32:29,916 --> 01:32:31,751
برادرم کجاست؟
1301
01:33:18,615 --> 01:33:19,491
...تو
1302
01:33:24,704 --> 01:33:26,748
خیلی شبیه توماس بودی، مگه نه؟
1303
01:34:01,157 --> 01:34:02,409
رفقا
1304
01:34:02,492 --> 01:34:04,869
باید یه نقشه و برنامهای بچینیم
1305
01:34:04,953 --> 01:34:08,915
تو برادرم رو کُشتی آشغال کثافت
1306
01:34:08,940 --> 01:34:11,234
تو بهم شلیک کردی
1307
01:34:11,259 --> 01:34:13,228
دفعه بعدی مستقیم میزنم تو گلوت
1308
01:34:13,253 --> 01:34:15,130
و اون همدست عنترت کیرا نایتلی
[ بهخاطر لهجه بریتیش دختره بهش میگه ]
1309
01:34:15,213 --> 01:34:17,083
...اون همدستم نیـ -
رفقا -
1310
01:34:17,108 --> 01:34:20,288
وقتی اینقدر سریع عصبانی میشیم
دیر حرف همدیگه رو میفهمیم
1311
01:34:20,313 --> 01:34:22,273
ولی من سریعا میتونم بزنم کونت سرویس کنم
1312
01:34:23,972 --> 01:34:27,058
آشغال عوضی! حقته یه گلوله
تو سوراخ کونت فرو کنم
1313
01:34:27,142 --> 01:34:29,350
وقتی انگشت اتهام رو
به سمت کسی نشونه میگیری
1314
01:34:29,375 --> 01:34:31,605
چهار انگشت دیگهت
به سمت خودت اشاره میمیکنه
1315
01:34:32,272 --> 01:34:34,436
شاید هم سه تا. عجیبه
1316
01:34:34,461 --> 01:34:36,943
.خستهم کردی! دیگه بسه
میدونی که چه کارهایی از دستم برمیاد
1317
01:34:36,968 --> 01:34:40,015
منفعت جمعی مهمتر از فردیه -
...بهت نشون میدم چی مهمه کیـ -
1318
01:34:40,040 --> 01:34:41,082
آقایون
1319
01:34:41,276 --> 01:34:42,574
بکش دستت رو
1320
01:34:43,205 --> 01:34:48,663
آلو نسبت به کشاورزی که درخت رو کاشته
تنفر میورزه نه فرد گرسنه
1321
01:34:50,749 --> 01:34:52,834
آلو از کشاورزه بدش میاد؟
1322
01:34:52,893 --> 01:34:55,551
مگه آلوها هم دلخور میشن؟ چطوری ممکنه؟
1323
01:34:55,576 --> 01:34:58,826
گوش بدین. مرگ سفید کشاورزهست
1324
01:35:00,654 --> 01:35:03,219
پس آلوها ماییم؟
ما آلوییم، نه؟
1325
01:35:03,303 --> 01:35:05,764
.بابا اصلا با عقل جور درنمیاد
این استعارههای تخمی چیه این وسط؟
1326
01:35:05,798 --> 01:35:07,432
ببین، یارو به داداشم شلیک کرده
1327
01:35:07,457 --> 01:35:09,126
تو هم به پسرم شلیک کردی
1328
01:35:13,414 --> 01:35:15,267
...یا باهم آماده مقابله باهاش میشیم
1329
01:35:15,984 --> 01:35:17,546
یا تنها میمیریم
1330
01:35:19,375 --> 01:35:21,085
من هم همین رو میخواستم بگم
1331
01:35:24,839 --> 01:35:29,552
مرگ سفید با لشکر آدمکشهاش منتظرته
1332
01:35:29,636 --> 01:35:32,222
قاتلهایی از سرتاسر دنیا
1333
01:35:32,805 --> 01:35:38,144
ولی خبر نداره که من و پسرم هم
توی این قطاریم
1334
01:35:38,657 --> 01:35:40,117
اگر سرنوشت مقدر کرده باشه
1335
01:35:40,954 --> 01:35:42,831
طعم انتقام رو خواهم چشید
1336
01:35:44,484 --> 01:35:48,029
من میرم انتهای قطار و تا جایی که میتونم
جلوشون رو میگیرم
1337
01:35:48,529 --> 01:35:52,116
من میرم سمت واگن راننده
و سعی میکنم از این جهنمدره خلاصمون کنم
1338
01:35:57,121 --> 01:35:59,791
تو چهکار میکنی ژوهانسبورگ؟
1339
01:36:01,777 --> 01:36:03,253
سعی میکنم یهکم وقت بخرم
1340
01:36:22,548 --> 01:36:27,364
[ مرگ سفید ]
1341
01:37:01,436 --> 01:37:02,478
دخترم
1342
01:37:04,272 --> 01:37:05,440
پدر
1343
01:37:13,615 --> 01:37:16,492
سلام بروبچز. من دنبال آقای مرگ میگردم
1344
01:37:16,618 --> 01:37:18,119
کیفش رو براش آوردم
1345
01:37:18,870 --> 01:37:20,246
هی، یواش بابا
1346
01:37:28,546 --> 01:37:30,215
همیشه مصیبتدیدهست که بقیه رو آزار میده
1347
01:37:37,180 --> 01:37:38,598
اومدم ببینمت
1348
01:37:40,725 --> 01:37:43,144
و کاری کنم که من رو ببینی
1349
01:37:45,104 --> 01:37:46,606
خود واقعیم رو
1350
01:37:49,442 --> 01:37:53,196
هیچی بهم ندادی. همه چی رو خودم از صفر ساختم
1351
01:37:53,279 --> 01:37:56,074
همه این کارها رو کردم که امروز
من اون کسی باشم که جلوت وایمیسم
1352
01:37:57,033 --> 01:37:58,660
کسی که ماشه رو میکشه
1353
01:38:00,912 --> 01:38:02,497
...اونی که
1354
01:38:03,623 --> 01:38:05,500
لایق توجهت بود من بودم...
1355
01:38:09,754 --> 01:38:10,922
لایق عشق و محبتت
1356
01:38:11,923 --> 01:38:15,510
خیلی بیشتر از اون کسخل بیعرضه شبیهت بودم
1357
01:38:29,455 --> 01:38:30,487
بزن
1358
01:38:33,278 --> 01:38:34,696
برای کشتنت اومدم اینجا
1359
01:38:37,115 --> 01:38:38,449
پس من رو بکش
1360
01:38:40,785 --> 01:38:43,580
مثل تمام کسهای دیگهای
که قصد جونت رو کردن من رو بکش
1361
01:38:55,091 --> 01:38:56,175
بزن
1362
01:39:02,515 --> 01:39:03,850
بزن لعنتی
1363
01:39:17,572 --> 01:39:19,157
میبینمت دخترم
1364
01:39:20,025 --> 01:39:22,021
همیشه هم میدیدم
1365
01:39:24,454 --> 01:39:27,985
ولی هیچوقت جزو برنامهم نبودی
1366
01:39:34,267 --> 01:39:35,727
آمریکاییه رو پیدا کردیم
1367
01:39:39,135 --> 01:39:40,553
پس بقیهشون چی؟
1368
01:39:40,637 --> 01:39:41,971
همهشون مُردن
1369
01:39:42,597 --> 01:39:45,516
خبر خوب اینه که کیفت رو آوردم
1370
01:39:46,478 --> 01:39:49,145
آره، خبر خوبیه
1371
01:39:49,229 --> 01:39:50,696
چکش کنین
1372
01:39:50,721 --> 01:39:53,441
یالا. تکون بخورین
1373
01:39:54,716 --> 01:39:55,967
تمام قطار رو بررسی کنین
1374
01:39:58,294 --> 01:40:01,991
...خیلیخب، توماس. وقتشه که
1375
01:40:02,075 --> 01:40:04,248
تف. این که همهش به ژاپنیه
1376
01:40:04,273 --> 01:40:06,621
.هیچکدوم از قسمتهای توماس به ژاپنی نبود
...حالا چه گهـ
1377
01:40:11,167 --> 01:40:12,418
بخواب رو زمین
1378
01:40:19,222 --> 01:40:23,090
.حس بدی راجع به این کیفه دارم
ما که نمیدونیم توش چیه
1379
01:40:23,115 --> 01:40:24,169
چی داری زر زر میکنی؟
1380
01:40:24,194 --> 01:40:26,849
چرا همیشه ماها باید این کارها رو بکنیم؟
1381
01:40:26,874 --> 01:40:28,584
زر نزن. این کیف کوفتی رو باز کن
1382
01:40:28,726 --> 01:40:30,436
به دستهام احتیاج دارم
1383
01:40:31,630 --> 01:40:33,174
آقای مرگ، اجازه هست؟
1384
01:40:34,816 --> 01:40:36,693
اون خریدار ناشناس
1385
01:40:37,105 --> 01:40:41,030
که پول قراردادهای ما رو داد
...و آوردمون تو این قطار
1386
01:40:41,114 --> 01:40:42,073
من، زنبور سرخ
1387
01:40:42,156 --> 01:40:43,616
...نارنگی، لیمو
1388
01:40:45,368 --> 01:40:46,828
تو بودی، مگه نه؟
1389
01:40:47,519 --> 01:40:49,717
آفرین باهوش
1390
01:40:49,936 --> 01:40:52,731
همهتون رو آوردم تو این قطار
به این امید که همدیگه رو بکشین
1391
01:40:52,782 --> 01:40:53,787
باشه
1392
01:40:55,673 --> 01:40:58,503
اگه ممکنه بپرسم... آخه چرا؟
1393
01:40:58,743 --> 01:41:00,525
چرا شغلت اینه؟
1394
01:41:00,947 --> 01:41:03,658
راستش سوال خودم هم همینه
1395
01:41:03,742 --> 01:41:06,119
اگه خطری نداره، چرا خودش بازش نکرد؟
1396
01:41:06,202 --> 01:41:08,538
اگه بمب توش باشه و تو صورتمون بترکه چی؟
1397
01:41:08,622 --> 01:41:11,082
فکر کردی این ماسکهای مسخره
قراره ازمون محافظت کنه؟
1398
01:41:16,921 --> 01:41:18,590
...این همه سال گذشته
1399
01:41:18,673 --> 01:41:23,053
و هنوز بار خیانت روی دوشتون سنگینی میکنه
1400
01:41:25,388 --> 01:41:27,807
بذارید بارتون رو سبک کنم
1401
01:41:28,892 --> 01:41:30,185
...همسرم رو
1402
01:41:31,519 --> 01:41:32,896
ازم گرفتن
1403
01:41:36,316 --> 01:41:40,654
شنیدم. تسلیت میگم
تصادف غمانگیز و وحشتناکی بوده
1404
01:41:42,980 --> 01:41:44,815
وحشتناک -
نه -
1405
01:41:44,840 --> 01:41:48,645
نه. هیچی تو زندگی تصادفی نیست
1406
01:41:48,899 --> 01:41:51,860
حتما سعی داشتن من رو بکُشن
1407
01:41:51,928 --> 01:41:53,013
...اما سرنوشت
1408
01:41:54,806 --> 01:41:58,185
سرنوشت بود که دوتا آدمکش
1409
01:41:58,727 --> 01:42:02,230
یعنی دوقلوها رو
فرستاد سر یه ماموریت تو بولیوی
1410
01:42:03,648 --> 01:42:06,651
و اونها هم تمام افراد گروهم رو سلاخی کردن
1411
01:42:06,735 --> 01:42:09,488
من هم مجبور شدم خودم شخصا
برای رسیدگی برم اونجا
1412
01:42:09,571 --> 01:42:11,948
لیمو، همینطوری نیومد دوتا پیمانکار رو
استخدام کنه
1413
01:42:12,032 --> 01:42:14,702
سراغ دونفری که مسئول پروژهی بولیوی بودن رو
گرفت
1414
01:42:14,727 --> 01:42:19,857
برای همین اون شب
زنم تو اون ماشین بود
1415
01:42:20,248 --> 01:42:21,208
به جای من
1416
01:42:21,666 --> 01:42:24,753
سرنوشت کاری کرد
که زنم کارش به بیمارستان بکشه
1417
01:42:25,373 --> 01:42:27,381
استخوان دندهش
1418
01:42:28,256 --> 01:42:30,300
قلبش رو سوراخ کرده بود
1419
01:42:32,719 --> 01:42:37,849
فقط ماهرترین جراح قلب و عروق
میتونست جونش رو نجات بده
1420
01:42:40,185 --> 01:42:45,190
اما اون جراح، دوشب قبل مسموم شده بود
1421
01:42:47,901 --> 01:42:48,735
خدای من
1422
01:42:48,819 --> 01:42:51,530
باز هم کار تقدیر بود
1423
01:42:52,364 --> 01:42:54,153
بهم گفتن پولم تو اون کیفه
1424
01:42:54,658 --> 01:42:58,286
نمیخوام قضاوتت کنم ولی اگه خودت
زنبور سرخ رو استخدام کردی
1425
01:42:58,627 --> 01:43:00,795
یعنی میخواستی پسرت رو بکشی؟
1426
01:43:00,879 --> 01:43:02,547
آره -
آهان باشه -
1427
01:43:02,819 --> 01:43:05,113
خودم دادم بکشنش. آشغال عوضی
1428
01:43:05,425 --> 01:43:06,426
لطفا
1429
01:43:06,509 --> 01:43:07,469
...اونشب
1430
01:43:08,219 --> 01:43:10,931
بیا دنبالم -
بهش گفتم نره دنبالش -
1431
01:43:11,973 --> 01:43:13,266
گفتم منتظر من بمونه
1432
01:43:13,892 --> 01:43:18,855
ولی قول داد که این آخرین باریه
که گند و کثافتش رو جمع میکنیم
1433
01:43:18,939 --> 01:43:21,358
میام. همیشه میام عزیزم
1434
01:43:22,067 --> 01:43:25,570
ولی گمونم حق با اون بود
1435
01:43:26,321 --> 01:43:29,824
اگه اون لکه ننگ رو
1436
01:43:30,533 --> 01:43:32,494
سالها پیش از زندگیم پاک کرده بودم
1437
01:43:32,577 --> 01:43:35,931
الان زنم هنوز زنده و کنارم بود
1438
01:43:35,956 --> 01:43:39,251
کنار اومدن با اینجور مسائل واقعا سخته
ولی من یه روانشناس خوب سراغ دارم
1439
01:43:39,276 --> 01:43:41,153
من عاشق زنم بودم
1440
01:43:42,462 --> 01:43:44,297
درس خوبی بهم داد
1441
01:43:45,006 --> 01:43:47,092
اگه کنترل سرنوشت رو دستت نگیری
1442
01:43:48,373 --> 01:43:49,732
اون کنترل زندگیت رو دستش میگیره
1443
01:43:51,346 --> 01:43:53,640
برای همین من کنترلش رو دست گرفتم
1444
01:43:53,723 --> 01:43:55,855
همهشون رو کشوندم ایجا تا بمیرن
1445
01:44:00,397 --> 01:44:03,608
و الان فقط یکی دیگهشون مونده
1446
01:44:05,777 --> 01:44:07,654
آقای کارور
1447
01:44:09,531 --> 01:44:10,709
ببخشید؟
1448
01:44:10,734 --> 01:44:12,701
من الان دارم جای کارور رو پر میکنم؟
ناموسا زنگ زده گفته مریضم؟
1449
01:44:12,784 --> 01:44:14,077
کون لق کارور
1450
01:44:14,160 --> 01:44:16,580
مردی که زنم رو کُشت
1451
01:44:17,332 --> 01:44:22,009
[ کارور ]
1452
01:44:23,003 --> 01:44:23,837
داداش
1453
01:44:23,920 --> 01:44:26,464
بازش کن دیگه -
بیا؟ الان خوب شد؟ -
1454
01:44:26,548 --> 01:44:27,382
من کارور نیستم
1455
01:44:44,308 --> 01:44:45,317
از اونوری رفت
1456
01:44:54,618 --> 01:44:56,202
لعنتی. خیلیخب
1457
01:44:57,245 --> 01:44:58,955
یا خدا! یه اتفاقهایی داره میافته
1458
01:45:27,525 --> 01:45:28,902
ببخشید
1459
01:45:30,278 --> 01:45:31,279
ایول
1460
01:46:12,445 --> 01:46:13,710
کیمورا
1461
01:46:14,538 --> 01:46:15,782
چرا اومدی اینجا؟
1462
01:46:16,741 --> 01:46:17,951
بهخاطر دخترت
1463
01:46:18,034 --> 01:46:22,622
ظاهرا، نوه بد آدمی رو
برای پرت کردن از پشتبوم انتخاب کرده
1464
01:46:26,060 --> 01:46:29,591
امان از دست بچهها. تمام تلاشت رو میکنی
...که درست بارشون بیاری ولی خب
1465
01:46:31,240 --> 01:46:33,134
ببین، نمیدونم چرا اینجایی
1466
01:46:33,159 --> 01:46:36,412
ولی خودت از سر راهم برو کنار
وگرنه میفرستمت پیش زنت
1467
01:46:36,996 --> 01:46:40,378
سرنوشت میخواست
دوباره سر راه هم قرار بگیریم
1468
01:46:43,210 --> 01:46:44,086
خب
1469
01:46:44,670 --> 01:46:47,882
وایسا. آرومتر. ای بابا
1470
01:46:47,965 --> 01:46:50,676
.تا الان که اوضاع خوب پیش رفته
دیگه میتونی قطار رو نگه داری
1471
01:46:50,760 --> 01:46:54,055
آره قطار. سرعتش رو اندازه گرفتم
و تقسیم بر جرمش کردم
1472
01:46:54,138 --> 01:46:56,933
.و بعدش فهمیدم که خیلی ریدم
اصلا بلد نیستم یه قطار سریعالسیر کیری رو برونم
1473
01:46:56,958 --> 01:46:58,962
داداش تو که یه سره داری
راجع به قطارها حرف میزنی
1474
01:46:58,987 --> 01:47:01,228
توماس یه استعاره درمورد زندگیه
...معنیش این نیست که بلدم
1475
01:47:01,354 --> 01:47:02,688
بخواب
1476
01:47:29,674 --> 01:47:30,716
گه توش
1477
01:47:38,307 --> 01:47:40,742
اینها با من! قطار رو نگه دار
1478
01:47:40,767 --> 01:47:41,934
چی؟
1479
01:48:33,279 --> 01:48:34,613
انگلیسیش
1480
01:48:35,323 --> 01:48:36,991
انگیلسی. ترمزها
1481
01:48:37,074 --> 01:48:39,201
حله! پیداش کردم
1482
01:48:40,661 --> 01:48:41,537
نه
1483
01:48:44,582 --> 01:48:46,792
سفت بچسب -
اشتباهی رفتیم تو یه ریل دیگه -
1484
01:49:01,641 --> 01:49:03,142
هوی! ژوهانسبورگ -
چیه؟ -
1485
01:49:06,354 --> 01:49:07,730
معذرت میخوام که بهت شلیک کردم
1486
01:49:07,813 --> 01:49:09,899
راستش دوبار شلیک کردی
1487
01:49:13,986 --> 01:49:14,904
چی؟
1488
01:49:14,987 --> 01:49:16,947
دوبار بهم شلیک کردی
1489
01:49:28,707 --> 01:49:30,086
ببخشید که دوبار بهت شلیک کردم
1490
01:49:32,103 --> 01:49:33,172
مرسی رفیق
1491
01:49:34,006 --> 01:49:35,341
رشد و پیشرفتت قابل تحسینه
1492
01:49:39,679 --> 01:49:42,139
تف
1493
01:49:51,524 --> 01:49:53,150
این قدرت نیست که وجودت رو گرفته
1494
01:49:53,234 --> 01:49:54,796
بلکه ترسه
1495
01:49:55,467 --> 01:49:58,218
ترس از چیزی که در اعماق وجودت
میدونی قدرت کنترلش رو نداری
1496
01:50:05,786 --> 01:50:07,204
ترس از تقدیر و سرنوشت
1497
01:50:15,576 --> 01:50:18,664
من هم بابت نارنگی متاسفم
1498
01:50:20,141 --> 01:50:21,184
آره
1499
01:50:22,300 --> 01:50:23,260
باشه
1500
01:50:24,941 --> 01:50:26,699
ولی الان یه داداش دیگه دارم
1501
01:50:26,730 --> 01:50:27,713
جدی؟
1502
01:50:30,460 --> 01:50:31,550
کیرم دهنت! معلومه که نه
1503
01:50:55,866 --> 01:50:57,576
به یاد قدیمها
1504
01:51:39,118 --> 01:51:40,202
گور باباش
1505
01:51:53,468 --> 01:51:56,492
[ بطری آب ]
1506
01:52:04,268 --> 01:52:05,894
1507
01:52:11,013 --> 01:52:12,598
شماره B-20
1508
01:52:14,045 --> 01:52:15,046
زود باش
1509
01:52:17,281 --> 01:52:18,968
رفیق -
چیه؟ -
1510
01:52:19,672 --> 01:52:21,049
شیرچای حبابدار میخواستم
[ یکی از انواع شیرچای ]
1511
01:52:21,132 --> 01:52:22,300
بیسکوییت واگن ویل چی؟
1512
01:52:52,538 --> 01:52:53,748
وظیفه یه پدر
1513
01:52:54,264 --> 01:52:55,530
اینه که از خانوادهش محافظت کنه
1514
01:54:28,009 --> 01:54:31,054
کیرم تو این شانس
1515
01:54:34,205 --> 01:54:37,291
من هیچ دخلی به ماجرای زنت نداشتم
1516
01:54:38,000 --> 01:54:39,085
اشتباه شده
1517
01:54:39,110 --> 01:54:40,778
من کارور نیستم
1518
01:54:42,202 --> 01:54:44,663
کلا کارم سرقت سریعالسیره
1519
01:54:45,341 --> 01:54:48,719
.من کارور رو میخوام
کارور رو استخدام کرده بودم
1520
01:54:48,803 --> 01:54:51,222
دلپیچه گرفته بود متاسفانه
1521
01:54:51,305 --> 01:54:52,890
برای همین من جاش اومدم
1522
01:54:57,603 --> 01:54:59,063
پس به جاش اومدی
1523
01:54:59,147 --> 01:55:02,108
ولی خب آره یارو خیلی لاشیه
1524
01:55:02,191 --> 01:55:04,193
دغلبازترین آدمکش رو زمینه
1525
01:55:04,694 --> 01:55:06,154
و شاید بشه گفت گشادترینم هست
1526
01:55:15,663 --> 01:55:17,290
دست بردار
1527
01:55:18,249 --> 01:55:20,184
بیخیال ما شو داداش
1528
01:55:20,209 --> 01:55:22,712
به من نگو داداش
1529
01:55:24,502 --> 01:55:25,587
باشه
1530
01:55:41,519 --> 01:55:42,687
حاجی دیدی چی شد؟
1531
01:55:43,605 --> 01:55:44,481
چطور اینطوری شد؟
1532
01:55:51,196 --> 01:55:52,238
دادا
1533
01:55:54,157 --> 01:55:55,325
دیگه تموم شد
1534
01:56:08,244 --> 01:56:13,051
ببین راجع به اون آلوئه که گفتی بهنظرت نباید
...کلا تمام دلخوری و تنفرش رو بیخیال شه و
1535
01:56:14,878 --> 01:56:16,073
خدایا
1536
01:56:16,098 --> 01:56:21,892
بهخاطر شانس و اقبال خوب من بوده
که جنازه پدرم الانم زیر پامه
1537
01:56:21,917 --> 01:56:24,346
زنیکه چهقدر خودشیفتهست
1538
01:56:24,429 --> 01:56:25,572
درست بشو نیست
1539
01:56:25,597 --> 01:56:26,974
...حالا من
1540
01:56:27,057 --> 01:56:29,059
باشه، وایسا یه لحظه
1541
01:56:29,143 --> 01:56:30,060
چیه؟ چته؟
1542
01:56:30,144 --> 01:56:32,521
تو این خانواده تخمی همه یه مرگیشون هست ها
1543
01:56:33,383 --> 01:56:35,781
بهنظرم نیازه یه سری کتابها رو بخونی
1544
01:56:36,400 --> 01:56:38,639
کنارآمدن و زندگی با اختلال شخصیت مرزی
1545
01:56:38,664 --> 01:56:39,378
چی میگی؟
1546
01:56:39,403 --> 01:56:40,749
شدیدا توصیهش میکنم
1547
01:56:40,774 --> 01:56:43,657
...الان دیگه من مرگ سفـ
1548
01:56:46,743 --> 01:56:47,703
این دیگه چی بود؟
1549
01:56:51,415 --> 01:56:52,833
یعنی نتیجه اعمالش خِرش رو گرفت؟
1550
01:56:52,916 --> 01:56:55,502
خدانگهدار تنتوموشی
1551
01:56:58,130 --> 01:56:59,214
نارنگی
1552
01:57:16,857 --> 01:57:17,941
ماریا؟
1553
01:57:18,025 --> 01:57:19,109
تفنگ رو بردار
1554
01:57:19,193 --> 01:57:20,736
خدای من گفتی سرش رو زیر آب کنه؟
1555
01:57:20,761 --> 01:57:23,222
.همه چی درست میشه. الان میرسیم
فقط باید از جات پاشی
1556
01:57:23,405 --> 01:57:25,115
اومدی دنبالم که نجاتم بدی؟
1557
01:57:26,092 --> 01:57:27,551
احتیاج داشتی کسی نجاتت بده؟
1558
01:57:27,576 --> 01:57:29,244
میدونم که اومدی که نجاتم بدی
1559
01:57:29,328 --> 01:57:30,829
کاری نکنم از تصمیمم پشیمون بشم
1560
01:57:32,498 --> 01:57:36,752
نه، نکن. چرا قیافهت این ریختی شد؟
داری گریه میکنی؟
1561
01:57:36,835 --> 01:57:38,253
هضمش برام سخته
1562
01:57:39,004 --> 01:57:41,965
میخوام بدونی که تو بهترین
1563
01:57:42,049 --> 01:57:44,676
و فوقالعادهترین کارفرمایی هستی
1564
01:57:44,809 --> 01:57:47,645
.که میتونستم داشته باشم
بهتر از تو وجود نداره
1565
01:57:48,112 --> 01:57:50,949
احیانا سرت به جایی نخورده؟
1566
01:57:50,974 --> 01:57:52,726
احتمالش هست -
آره پیداست -
1567
01:57:52,810 --> 01:57:55,229
یهکم گیج و منگم -
آره. موز میخوری؟ -
1568
01:57:55,312 --> 01:57:57,481
آره پتاسیم برام خوبه -
یکی تو ماشینم دارم -
1569
01:57:58,982 --> 01:58:01,777
.دفعه بعدی تفنگ رو بردار
به حرف بری گوش نده
1570
01:58:01,860 --> 01:58:03,695
باشه؟ خیلی راحتتره
1571
01:58:06,281 --> 01:58:07,533
بس کن دیگه
1572
01:58:08,534 --> 01:58:09,368
کافیه -
میدونی -
1573
01:58:09,451 --> 01:58:12,037
گمونم در یه مورد حق با تو باشه -
معمولا حق با منه. بیا بریم -
1574
01:58:12,579 --> 01:58:14,873
شاید واقعا به تفسیر
و ذهنیت خودمون بستگی داره
1575
01:58:14,898 --> 01:58:16,900
یعنی مثلا خوششانسی و بدشانسی نداریم
1576
01:58:17,042 --> 01:58:18,794
شاید همهمون ابزار دست سرنوشتیم
1577
01:58:19,708 --> 01:58:21,293
عجب ماشینیه -
آره -
1578
01:58:21,588 --> 01:58:22,756
سعی کن توش خونریزی نکنی
1579
01:58:29,930 --> 01:58:32,432
یا حضرت پشم
1580
01:58:34,852 --> 01:58:35,769
خب
1581
01:58:37,688 --> 01:58:39,481
از کجا مطمئنی اتفاق بدی بود؟
1582
01:58:41,859 --> 01:58:42,693
شوخی میکنی دیگه؟
1583
01:58:42,776 --> 01:58:44,778
دیدی چیکار کردم؟ -
آره -
1584
01:58:44,803 --> 01:58:46,805
سعی میکنم با دید مثبت بهش نگاه کنم -
فهمیدم -
1585
01:58:48,240 --> 01:58:49,240
ایولا خوب داره جواب میده
1586
01:58:50,284 --> 01:58:51,201
آره
1587
01:58:57,499 --> 01:58:58,834
عه نخود واسابی
1588
01:58:59,460 --> 01:59:01,837
ظاهرا سرنوشت راضی نبوده موز بخورم
1589
01:59:01,962 --> 01:59:04,131
و نمیخواسته سوار اون ماشین بشیم
1590
01:59:04,214 --> 01:59:06,675
شاید بعد همه این ماجراها
واقعا یه چیزهایی یاد گرفته باشی
1591
01:59:07,457 --> 01:59:09,477
سرنوشت ازم میخواد یه توالت هوشمند پیدا کنم
1592
01:59:09,510 --> 01:59:11,430
.حرفم رو پس میگیرم
میتونی خودت رو نگه داری؟
1593
01:59:11,455 --> 01:59:12,381
داره میریزه
1594
01:59:12,406 --> 01:59:15,023
تندتر بیا -
باشه -
1595
01:59:15,180 --> 01:59:16,414
« ادامه دارد »
1596
01:59:16,555 --> 01:59:27,666
« ترجمه از: علــیرضــا نــورزاده و عاطــفه بــدوی »
@MrLightborn11 & AtefehBadavi
1597
01:59:34,368 --> 01:59:35,848
[ ده دقیقه قبل ]
1598
01:59:40,876 --> 01:59:42,836
من زندهام
1599
01:59:43,360 --> 01:59:45,756
بیچاره شدم. یا خدا
1600
01:59:49,843 --> 01:59:50,969
یالا تفنگ تخمی
1601
01:59:51,595 --> 01:59:52,638
کون لقت
1602
01:59:57,100 --> 01:59:58,769
وایسا
1603
02:00:01,897 --> 02:00:03,023
کامیون نارنگی
1604
02:00:03,106 --> 02:00:04,358
هرچی دیزله رو گاییدم
1605
02:00:04,983 --> 02:00:07,528
...الان دیگه من مرگ سفـ -
دیزل جنده -
1606
02:00:09,556 --> 02:00:14,212
!این هم پرده آخر داستان
وقتشه به تماشاگرا تعظیم کنین
1607
02:00:14,338 --> 02:00:34,338
دانلود فیلموسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده
WwW.NightMovie.Top
147744