All language subtitles for Bring.It.On.Cheer.or.Die.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,891 --> 00:00:59,192 - Now, put your hands together 2 00:00:59,226 --> 00:01:01,194 for the Green Knights! 3 00:02:02,222 --> 00:02:04,257 - Their flyer looks like a sloppy noodle 4 00:02:04,291 --> 00:02:06,159 on that pyramid dismount. 5 00:02:14,869 --> 00:02:17,505 Sandra, wolf wall then full pyramid. 6 00:02:17,538 --> 00:02:18,573 You're flying. 7 00:02:19,540 --> 00:02:21,776 Think you can pull it off without sucking? 8 00:02:21,809 --> 00:02:23,511 - But we rarely practiced. 9 00:02:25,278 --> 00:02:27,314 - Your cheer captain asked you a question. 10 00:02:32,486 --> 00:02:34,856 - You can break your loser neck for all I care, 11 00:02:34,889 --> 00:02:37,892 as long as you stick that landing. 12 00:02:37,925 --> 00:02:39,192 Got it? 13 00:02:39,226 --> 00:02:40,494 Thanks. 14 00:02:45,767 --> 00:02:46,601 - Hey. 15 00:02:47,735 --> 00:02:49,269 Don't let her get to you. 16 00:02:49,302 --> 00:02:51,238 You're here because you deserve to be. 17 00:02:52,573 --> 00:02:54,809 Just remember when you get up there, don't look down. 18 00:02:54,842 --> 00:02:56,511 Eyes on the prize, straight ahead. 19 00:02:59,246 --> 00:03:00,615 - Thank you. 20 00:03:00,648 --> 00:03:01,582 - You've got this. 21 00:03:01,616 --> 00:03:02,482 - Next up, 22 00:03:02,517 --> 00:03:04,619 the reigning cheer national champions, 23 00:03:04,652 --> 00:03:06,688 the Elk Moore Diablos! 24 00:03:06,721 --> 00:03:07,955 - All right. 25 00:03:07,989 --> 00:03:09,724 Okay, gather around. 26 00:03:10,858 --> 00:03:12,259 Everyone here? 27 00:03:12,292 --> 00:03:14,896 Okay, Diablos on three. 28 00:03:14,929 --> 00:03:16,430 One, two-- 29 00:03:16,463 --> 00:03:17,932 - Diablos! 30 00:04:01,776 --> 00:04:03,044 Do it like this. 31 00:04:24,331 --> 00:04:26,768 - What the hell, Sandra? 32 00:05:10,545 --> 00:05:12,713 - Abby, you're late! 33 00:05:18,653 --> 00:05:21,122 - Okay, getting in the car, gotta go. 34 00:05:27,562 --> 00:05:30,097 - Diablos, Diablos, take that ball. 35 00:05:30,131 --> 00:05:32,767 Take that ball away and score! 36 00:05:37,872 --> 00:05:39,974 - Shake that ass Satan! 37 00:05:40,007 --> 00:05:41,474 - Bite me, woo! 38 00:05:52,720 --> 00:05:57,357 - Another touchdown for the Green Knights. 39 00:05:58,893 --> 00:06:01,428 - Would you look at those bitches stunt? 40 00:06:01,461 --> 00:06:03,164 - We could flash just as high 41 00:06:03,197 --> 00:06:05,867 if we were allowed to do more than a Zumba routine. 42 00:06:05,900 --> 00:06:07,969 - The Green Knights are pretty bad ass. 43 00:06:09,804 --> 00:06:12,773 - Their uniforms are so shiny like Christmas. 44 00:06:12,807 --> 00:06:14,542 - But they don't have to hold a bake sale 45 00:06:14,575 --> 00:06:16,944 car wash raffle-athon to pay for them. 46 00:06:16,978 --> 00:06:19,412 - Or practice on the wrestling team's used mats. 47 00:06:19,446 --> 00:06:20,948 - They smell like sadness. 48 00:06:20,982 --> 00:06:22,683 - That smell haunts my dreams. 49 00:06:22,717 --> 00:06:24,685 - We're just as good as they are. They just... 50 00:06:24,719 --> 00:06:25,920 have more money. 51 00:06:25,953 --> 00:06:28,455 - And we'd kick their freaking asses too if we could stunt. 52 00:06:31,859 --> 00:06:33,527 - The extra point is good, 53 00:06:33,561 --> 00:06:36,496 and the Green Knights extend their lead at half time. 54 00:06:36,530 --> 00:06:39,800 Diablos zero, Green Knights 41. 55 00:06:39,834 --> 00:06:41,569 - Tori, skirt, now. 56 00:06:47,008 --> 00:06:49,911 - Like, could she be any more star for attention? 57 00:06:49,944 --> 00:06:52,513 - We'll all get further if we treat each other with respect. 58 00:06:52,546 --> 00:06:54,815 - Oh, please don't get all "High School Musical." 59 00:06:59,086 --> 00:07:00,554 - Thirsty Stan incoming. 60 00:07:00,588 --> 00:07:02,455 Blink twice if you need help. 61 00:07:02,489 --> 00:07:03,557 - Shush. 62 00:07:04,759 --> 00:07:07,094 - Hey, I was wondering if you could talk after the game. 63 00:07:07,128 --> 00:07:08,129 There was something I was wondering-- 64 00:07:08,162 --> 00:07:10,698 - Spencer, get your ass in the locker room, now. 65 00:07:12,833 --> 00:07:13,935 - Wish me luck. 66 00:07:19,173 --> 00:07:20,107 - Don't even. 67 00:07:20,141 --> 00:07:20,975 - I'm not. 68 00:07:22,209 --> 00:07:23,077 But still, he's cute. 69 00:07:23,110 --> 00:07:25,079 - Yeah, not cute enough. 70 00:07:25,112 --> 00:07:26,681 Plus, you promised you weren't 71 00:07:26,714 --> 00:07:28,149 gonna get back together with him. 72 00:07:28,182 --> 00:07:29,517 - Did I? 73 00:07:29,550 --> 00:07:31,018 - Yes, may I remind you 74 00:07:31,052 --> 00:07:32,653 he made out with a freshman. 75 00:07:32,687 --> 00:07:35,189 - It was a little kiss. - She had baby bangs. 76 00:07:35,222 --> 00:07:37,258 - Okay, I have bangs. 77 00:07:37,291 --> 00:07:39,026 - So what, he just confused you two? 78 00:07:40,861 --> 00:07:43,230 Come on, guys like Scott, they always cheat. 79 00:07:43,264 --> 00:07:46,734 It's a really crappy design feature. 80 00:07:47,568 --> 00:07:48,869 - Dually noted. 81 00:07:48,903 --> 00:07:50,137 - Good. 82 00:07:50,171 --> 00:07:51,839 - Paparazzi at 12 o'clock. 83 00:07:56,978 --> 00:07:59,847 - Now he on the other hand actually is cute. 84 00:08:00,881 --> 00:08:02,550 - Evan? 85 00:08:02,583 --> 00:08:04,251 We were friends back in elementary, end of story. 86 00:08:04,285 --> 00:08:05,119 - Mm-hmm, sure. 87 00:08:05,152 --> 00:08:06,120 Why not? 88 00:08:06,153 --> 00:08:07,555 - Because. - he's hot. 89 00:08:07,588 --> 00:08:09,090 In an emo creeper kind of way. 90 00:08:09,123 --> 00:08:11,726 Like sexy Unabomber. 91 00:08:11,759 --> 00:08:13,027 - Tori. - I'd do him. 92 00:08:13,060 --> 00:08:14,795 - Oh, we know, we know. 93 00:08:14,829 --> 00:08:15,363 - Oh, come on. 94 00:08:15,396 --> 00:08:16,897 Don't be such a prude. 95 00:08:16,931 --> 00:08:17,832 There's nothing wrong 96 00:08:17,865 --> 00:08:20,134 with exploring the miracle of our bodies. 97 00:08:20,167 --> 00:08:22,636 So long as it's on our terms. 98 00:08:23,704 --> 00:08:26,207 - Well, I thank you for that advice, 99 00:08:26,240 --> 00:08:29,677 but I don't remember asking for it. 100 00:08:29,710 --> 00:08:30,678 - Is she for real? 101 00:08:30,711 --> 00:08:32,279 - Yeah, she is for real. 102 00:08:39,186 --> 00:08:40,688 - What the hell? 103 00:08:41,756 --> 00:08:44,158 Sidelines are off limits, freshie. 104 00:08:44,191 --> 00:08:45,059 - Sorry. 105 00:08:47,094 --> 00:08:48,629 - Are you okay? 106 00:08:48,662 --> 00:08:50,664 - Yeah, I'm fine. 107 00:08:53,768 --> 00:08:55,803 - Hey, you think she's okay? 108 00:08:55,836 --> 00:08:59,040 - Evee is upset that I'm on the cheer squad when she's not. 109 00:08:59,073 --> 00:09:00,775 - I didn't know she wanted be a cheerleader. 110 00:09:00,808 --> 00:09:01,942 Why didn't she try out? 111 00:09:03,277 --> 00:09:04,945 - We decided that we should try different things. 112 00:09:04,979 --> 00:09:07,648 We can't be joined at the hip forever, right? 113 00:09:07,681 --> 00:09:10,651 - I think this is the perfect year to try new things. 114 00:09:16,624 --> 00:09:20,061 - I wish I was their mascot. 115 00:09:32,339 --> 00:09:34,075 - Okay, team meeting. 116 00:09:34,108 --> 00:09:35,109 Abbs, get over here. 117 00:09:38,245 --> 00:09:39,914 Okay you guys, listen up. 118 00:09:39,947 --> 00:09:42,083 It's time to show them whose field this is. 119 00:09:42,116 --> 00:09:44,218 Straight up liberty, just like we practiced. 120 00:09:44,251 --> 00:09:45,753 - McKayla, you know we can't. 121 00:09:45,786 --> 00:09:46,720 Otherwise the school is gonna know 122 00:09:46,754 --> 00:09:48,656 we've been secretly working on our stunts. 123 00:09:48,689 --> 00:09:49,824 - Okay, so we'll chance it. 124 00:09:49,857 --> 00:09:51,258 No way we're just flipping pom poms here 125 00:09:51,292 --> 00:09:53,027 like we're in the Glee club. 126 00:09:53,060 --> 00:09:54,695 - You want me to fly now? 127 00:09:54,728 --> 00:09:55,362 Like, right now? 128 00:09:55,396 --> 00:09:57,031 - Yeah. 129 00:09:57,064 --> 00:09:58,332 - Why can't Abby do it? 130 00:09:58,365 --> 00:09:59,867 - Acrophobia. 131 00:09:59,900 --> 00:10:01,735 - You're afraid of acrobats? 132 00:10:01,769 --> 00:10:03,270 - I'm afraid of heights. 133 00:10:03,304 --> 00:10:04,371 - Yeah, like that's a thing. 134 00:10:04,405 --> 00:10:05,372 - Okay guys, listen up. 135 00:10:05,406 --> 00:10:07,041 Reagan, you're gonna be great. 136 00:10:07,074 --> 00:10:09,276 Stu, Jackie, Quincy, you guys are basing. 137 00:10:09,310 --> 00:10:11,112 Wait, where the hell is Quincy? 138 00:10:13,247 --> 00:10:14,215 - Oh my God. 139 00:10:15,382 --> 00:10:17,985 - What's up? 140 00:10:18,018 --> 00:10:18,553 - No. 141 00:10:18,587 --> 00:10:19,954 Okay, Paige and Mateo, 142 00:10:19,987 --> 00:10:21,255 you guys are doing round offs off your front. 143 00:10:21,288 --> 00:10:22,656 Everybody else is spotting, okay? 144 00:10:22,690 --> 00:10:23,324 - Okay. 145 00:10:23,357 --> 00:10:24,792 - Diablos on three. 146 00:10:24,825 --> 00:10:27,895 One, two, Diablos! 147 00:10:27,928 --> 00:10:30,197 - Come on Diablos, let's go! 148 00:10:38,739 --> 00:10:40,674 - Diablos! 149 00:10:49,884 --> 00:10:51,018 - Well, isn't this a pickle. 150 00:10:51,051 --> 00:10:52,753 - Principal Simmons, I can explain. 151 00:10:52,786 --> 00:10:55,189 - Ms. Miller, you had one rule and one rule only. 152 00:10:55,222 --> 00:10:56,423 - It's not our fault. 153 00:10:56,457 --> 00:10:57,291 The Green Knights were kicking our ass. 154 00:10:57,324 --> 00:10:58,459 - You broke by trust. 155 00:10:58,492 --> 00:11:00,761 Reagan could have been seriously injured. 156 00:11:00,794 --> 00:11:02,129 - Football players get injured all the time. 157 00:11:02,163 --> 00:11:05,065 - Football players are athletes, big difference. 158 00:11:05,099 --> 00:11:06,033 Athletes train. 159 00:11:06,066 --> 00:11:08,736 Athletes know how to not injure themselves. 160 00:11:08,769 --> 00:11:09,904 Cheerleaders don't. 161 00:11:10,971 --> 00:11:12,439 If anyone should understand anything about that, 162 00:11:12,473 --> 00:11:15,075 I would think it would be you Abby. 163 00:11:19,480 --> 00:11:21,248 - What? 164 00:11:21,282 --> 00:11:25,654 - Don't think I'm not aware of your little plan. 165 00:11:26,954 --> 00:11:29,356 Recruiting my daughter into your club, 166 00:11:29,390 --> 00:11:31,325 just to curry a favor for me. 167 00:11:31,358 --> 00:11:33,327 - Not at all, Paige, she-- 168 00:11:33,360 --> 00:11:34,929 - I wasn't born yesterday. 169 00:11:36,030 --> 00:11:38,199 For Paige's sake and Paige's sake only, 170 00:11:38,232 --> 00:11:40,467 I will not disband the Diablo cheer squad, 171 00:11:40,502 --> 00:11:42,036 but here's the deal. 172 00:11:42,069 --> 00:11:45,472 There will be no jumping, no lifts, no flips, 173 00:11:45,507 --> 00:11:47,341 no whatever it is you people do. 174 00:11:47,374 --> 00:11:49,243 One foot on the ground at all times. 175 00:11:49,276 --> 00:11:50,477 Do I make myself clear? 176 00:11:50,512 --> 00:11:51,345 - What about regionals? 177 00:11:51,378 --> 00:11:52,346 They're in two weeks. 178 00:11:52,379 --> 00:11:53,948 - Principal Simmons, please. 179 00:11:53,981 --> 00:11:56,217 There's already a no stunt rule in place. 180 00:11:56,250 --> 00:11:57,117 Our routine is-- 181 00:11:57,151 --> 00:11:58,819 - Sucking! 182 00:11:58,852 --> 00:12:01,822 - Listen, just be grateful I'm letting you compete. 183 00:12:01,855 --> 00:12:04,325 But if there is so much as a single somersault 184 00:12:04,358 --> 00:12:06,093 on school property, 185 00:12:06,126 --> 00:12:08,862 I will cancel the cheer squad for the next 50 years. 186 00:12:11,533 --> 00:12:14,134 - I mean, did you see the look on Simmons' face? 187 00:12:14,168 --> 00:12:15,537 - You mean this? 188 00:12:15,570 --> 00:12:17,238 - Yeah, do that long enough it's gonna stick. 189 00:12:17,271 --> 00:12:19,106 - It's too late for her. 190 00:12:19,139 --> 00:12:20,975 Anyway, it could have been way worse. 191 00:12:21,008 --> 00:12:23,310 She could have banned this regionals all together. 192 00:12:24,579 --> 00:12:27,515 - You know, Simmons is not gonna be 193 00:12:27,549 --> 00:12:30,017 at the actual competition. 194 00:12:30,050 --> 00:12:31,185 - Yeah, so? 195 00:12:31,218 --> 00:12:34,154 - So she said no practicing stunts on school property. 196 00:12:35,523 --> 00:12:38,392 - Wait, are you saying? 197 00:12:38,425 --> 00:12:39,360 Oh, you sneaky B. 198 00:12:39,393 --> 00:12:41,195 - That cheerleader choreographed his fire. 199 00:12:41,228 --> 00:12:43,230 Now we just need somewhere else to practice. 200 00:12:43,264 --> 00:12:45,099 - Yeah. 201 00:12:45,132 --> 00:12:49,003 - All right dill holes, here's the cheer facts. 202 00:12:49,036 --> 00:12:51,539 This school gives zero shits about our squad, 203 00:12:51,573 --> 00:12:53,575 but that's gonna end now. 204 00:12:53,608 --> 00:12:55,476 - Wait, we're still going to regionals? 205 00:12:55,510 --> 00:12:57,144 - Mm-hmm. - Yep. 206 00:12:57,177 --> 00:13:00,447 - There's there's no time to nail our rogue routine. 207 00:13:00,481 --> 00:13:02,883 - Look, team, this isn't gonna be easy. 208 00:13:02,916 --> 00:13:04,018 We don't have any funding 209 00:13:04,051 --> 00:13:05,486 and we barely have enough people to make a full squad, 210 00:13:05,520 --> 00:13:08,122 but that's not what cheer is about. 211 00:13:08,155 --> 00:13:09,490 We're more than just a social club. 212 00:13:09,524 --> 00:13:10,824 We're athletes. 213 00:13:10,858 --> 00:13:12,026 We've got stunts. 214 00:13:12,059 --> 00:13:13,360 We've got moves and we've got style 215 00:13:13,394 --> 00:13:16,030 and we are gonna show them that we're the real deal. 216 00:13:16,063 --> 00:13:19,099 And I'm pretty sure nobody's gonna say anything. 217 00:13:19,133 --> 00:13:19,933 Right, Paige? 218 00:13:21,335 --> 00:13:22,570 Good. 219 00:13:22,604 --> 00:13:24,104 We just need to practice away from the school, 220 00:13:24,138 --> 00:13:26,006 and I'm not talking just practice. 221 00:13:26,040 --> 00:13:29,076 We need a 24 hour cram sesh this weekend. 222 00:13:29,109 --> 00:13:32,146 - Oh, but this weekend is Halloween 223 00:13:32,179 --> 00:13:33,914 and I have a dope costume picked out. 224 00:13:33,947 --> 00:13:35,115 - Tori, it's okay. 225 00:13:35,149 --> 00:13:36,850 You can be a slutty Jigsaw next year. 226 00:13:37,951 --> 00:13:40,154 - Okay guys, this weekend we eat, 227 00:13:40,187 --> 00:13:42,590 breathe and sleep Diablo cheerleading. 228 00:13:42,624 --> 00:13:43,924 - Okay, but where? 229 00:13:43,957 --> 00:13:45,459 - I know, my house is big. 230 00:13:45,492 --> 00:13:47,494 And bonus, we have two hot tubs now. 231 00:13:47,529 --> 00:13:51,198 Sharing with my brother was so gross, like ass soup gross. 232 00:13:51,231 --> 00:13:53,334 - Okay, but mcmansion isn't big enough 233 00:13:53,367 --> 00:13:54,536 for us to go full out. 234 00:13:54,569 --> 00:13:56,937 - Our baskets need 20 feet at least. 235 00:13:56,970 --> 00:13:58,472 - Wait, what? 236 00:13:58,506 --> 00:14:00,207 I'm going up 20 feet? 237 00:14:00,240 --> 00:14:02,042 - What about the old abandoned school 238 00:14:02,076 --> 00:14:03,545 on the other side of town? 239 00:14:03,578 --> 00:14:05,245 - You mean the old Elk Moore High School? 240 00:14:05,279 --> 00:14:07,047 - Yeah, where our high school used to be 241 00:14:07,081 --> 00:14:08,482 before they built this one. 242 00:14:08,516 --> 00:14:10,552 It had lead pipes or something. 243 00:14:10,585 --> 00:14:12,386 - They closed it because of the pestos. 244 00:14:13,454 --> 00:14:15,022 - I think you mean asbestos. 245 00:14:16,990 --> 00:14:18,425 - The school board uses it for storage. 246 00:14:18,459 --> 00:14:20,260 I think I can get the key. 247 00:14:20,294 --> 00:14:21,596 - Seriously? 248 00:14:21,629 --> 00:14:23,364 Way to impress, new. 249 00:14:23,397 --> 00:14:25,332 - Okay wait, so how are we going to get there? 250 00:14:25,366 --> 00:14:28,435 - Oh, my dad owns a bus company. I'll see if I can get us a bus. 251 00:14:28,469 --> 00:14:30,104 - Really? 252 00:14:30,137 --> 00:14:31,372 - He's cheating on my mom with my sister's nanny. 253 00:14:31,405 --> 00:14:33,474 He'll do anything I want, as long as I don't tell. 254 00:14:33,508 --> 00:14:34,375 It's pretty sweet. 255 00:14:36,477 --> 00:14:38,145 - All right, we have a plan. 256 00:14:39,446 --> 00:14:42,483 - Bring your sleeping bags and plenty of food and water. 257 00:14:42,517 --> 00:14:43,618 We'll make a small party out of it. 258 00:14:43,651 --> 00:14:44,985 - Yeah, but we're gonna go hard. 259 00:14:45,018 --> 00:14:46,987 It's gonna be 24 hours of straight cheer. 260 00:14:47,020 --> 00:14:49,657 If you're not in it, we won't win it. 261 00:14:51,024 --> 00:14:52,493 Straight from hell, never take an L. 262 00:14:52,527 --> 00:14:53,460 Who are we? 263 00:14:53,494 --> 00:14:54,395 - Diablo cheer! 264 00:14:54,428 --> 00:14:55,429 - Louder! 265 00:14:55,462 --> 00:14:57,498 - Diablo cheer! 266 00:15:03,303 --> 00:15:04,471 - Give a sec, Dan. 267 00:15:04,506 --> 00:15:05,406 - Bye. 268 00:15:05,439 --> 00:15:06,340 - Hey, Abbs. 269 00:15:08,208 --> 00:15:11,412 We didn't get to talk after the game the other night. 270 00:15:11,445 --> 00:15:12,279 - Nope. 271 00:15:14,381 --> 00:15:16,283 - Need a ride home? 272 00:15:16,316 --> 00:15:17,217 - I drove. 273 00:15:19,453 --> 00:15:20,954 I've gotta go. 274 00:15:20,988 --> 00:15:22,557 - Hey, wait. 275 00:15:22,590 --> 00:15:23,424 Abbs. 276 00:15:25,192 --> 00:15:28,295 You were the best thing to ever happen to me, okay. 277 00:15:28,328 --> 00:15:30,230 It shouldn't have ended like that 278 00:15:30,264 --> 00:15:32,232 and I want to make it up to you. 279 00:15:32,266 --> 00:15:32,933 - Scott-- 280 00:15:32,966 --> 00:15:34,268 - What are you doing tomorrow? 281 00:15:34,301 --> 00:15:35,436 You have any plans for Halloween? 282 00:15:35,469 --> 00:15:36,370 - We have practice. 283 00:15:42,009 --> 00:15:43,110 - It's Evan, isn't it? 284 00:15:44,211 --> 00:15:45,713 I've seen the way he looks at you 285 00:15:45,747 --> 00:15:47,549 like he's some slenderman stalker. 286 00:16:17,745 --> 00:16:18,979 - Damn it, Evan! 287 00:16:20,147 --> 00:16:23,116 - You're not getting back together with Scott, are you? 288 00:16:23,150 --> 00:16:25,018 - You scared the crap out of me just to say that? 289 00:16:25,052 --> 00:16:26,086 What's wrong with you? 290 00:16:26,119 --> 00:16:28,021 - Well, he's an asshole, Abby. 291 00:16:28,055 --> 00:16:29,724 - And do you know that how? 292 00:16:29,757 --> 00:16:30,725 - People tell me things. 293 00:16:30,758 --> 00:16:32,159 - Like who? 294 00:16:32,192 --> 00:16:33,393 Nobody tells you anything 295 00:16:33,427 --> 00:16:35,062 because everyone's freaked out by you. 296 00:16:37,130 --> 00:16:39,501 - Yeah, well at least I'm not living my mom's dream. 297 00:16:42,737 --> 00:16:44,539 - Look, I'm sorry. 298 00:16:44,572 --> 00:16:45,439 That was mean, I-- 299 00:16:45,472 --> 00:16:46,608 - No, no, it's okay. 300 00:16:46,641 --> 00:16:48,275 I'm sorry too. 301 00:16:50,712 --> 00:16:54,649 If you ever wanted to talk to someone who isn't a meathead. 302 00:16:54,682 --> 00:16:57,384 - Yeah, I know where you live. 303 00:16:57,417 --> 00:16:58,285 - Okay. 304 00:16:58,318 --> 00:16:59,152 - Mm-hmm. 305 00:17:42,730 --> 00:17:44,231 - Just a minute. 306 00:19:19,292 --> 00:19:20,862 - Look guys, it's the bus I was telling you about. 307 00:19:33,875 --> 00:19:36,577 And it even comes with the driver. 308 00:19:36,611 --> 00:19:39,346 Actually, I think he lives in it. 309 00:19:39,379 --> 00:19:40,748 - Is that thing road legal? 310 00:19:40,782 --> 00:19:42,382 - Mostly. 311 00:19:42,416 --> 00:19:44,852 - I thought you said your dad owned a bus company. 312 00:19:44,886 --> 00:19:46,420 - He owns an impound yard. 313 00:19:46,453 --> 00:19:48,756 Therefore he owns this bus, pending a court order. 314 00:19:49,857 --> 00:19:52,225 Woot woot, all aboard! 315 00:19:52,259 --> 00:19:53,961 - County McKayla, we're missing three people. 316 00:19:53,995 --> 00:19:56,396 - What did you expect, it's Hallo-weekend. 317 00:19:56,430 --> 00:19:57,699 - Do you think McKayla bailed? 318 00:19:57,732 --> 00:19:59,000 - No way. 319 00:19:59,033 --> 00:20:00,902 This is so weird, she's never late. 320 00:20:00,935 --> 00:20:03,705 - Maybe we should give her another five. 321 00:20:12,747 --> 00:20:14,314 - Okay guys. 322 00:20:14,347 --> 00:20:16,951 As co-captain of this squad, I am making a decision. 323 00:20:16,984 --> 00:20:18,553 We leave now. 324 00:20:18,586 --> 00:20:20,555 Everyone who isn't on the bus can meet us there. 325 00:20:21,789 --> 00:20:23,825 Andale Diablos. 326 00:20:25,793 --> 00:20:26,694 - I guess let's go. 327 00:20:41,509 --> 00:20:43,878 - What time are you picking us up tomorrow? 328 00:20:43,911 --> 00:20:45,378 - We've got a gig tonight. 329 00:20:45,412 --> 00:20:46,748 Done by four, here by five. 330 00:20:48,348 --> 00:20:51,418 After that, I'm dead to the world. 331 00:20:52,587 --> 00:20:53,386 - Perfect. 332 00:20:55,923 --> 00:20:56,758 - Sorry. 333 00:20:56,791 --> 00:20:57,792 - It's fine. 334 00:20:59,694 --> 00:21:02,864 - Hey, is it true Silent Stu never speaks? 335 00:21:02,897 --> 00:21:06,333 - All I know is that he used to cheer for the Green Knights, 336 00:21:06,366 --> 00:21:08,002 but then he got expelled. 337 00:21:08,035 --> 00:21:09,436 Something about a cartel. 338 00:21:11,404 --> 00:21:13,608 He hasn't said a single word since. 339 00:21:13,641 --> 00:21:15,743 - Oh, that's why we call him Silent Stu. 340 00:21:16,811 --> 00:21:17,945 - Oh sweetie. 341 00:21:22,683 --> 00:21:25,318 - My mom calls cell phones our generation's opium. 342 00:21:31,959 --> 00:21:33,460 - Definitely a problem. 343 00:21:37,965 --> 00:21:38,800 - All right team. 344 00:21:40,467 --> 00:21:43,403 The next 24 hours are all about some serious cheer. 345 00:21:43,436 --> 00:21:46,473 No distractions, no posts, no pictures. 346 00:21:46,507 --> 00:21:48,843 You've got 30 minutes to check your Instagram, TikTok, 347 00:21:48,876 --> 00:21:49,944 whatever else you're into. 348 00:21:49,977 --> 00:21:51,378 But when we get off this bus, 349 00:21:51,411 --> 00:21:53,848 cell phone's off and into the sack. 350 00:21:53,881 --> 00:21:55,415 Guys, it's one day. 351 00:21:55,448 --> 00:21:57,652 This weekend is life or death for Diablo cheer. 352 00:21:57,685 --> 00:21:59,554 By the time we're done, we're gonna have a routine 353 00:21:59,587 --> 00:22:01,856 that's gonna make the Green Knights pray for death. 354 00:22:03,991 --> 00:22:06,027 - A dark speech, go Capitano. 355 00:22:06,060 --> 00:22:10,064 - Abby, I need to be exempt from this no cell phone policy. 356 00:22:10,097 --> 00:22:11,431 What if there's an emergency? 357 00:22:11,464 --> 00:22:12,867 - Like a sexting emergency. 358 00:22:12,900 --> 00:22:13,968 - I'm sure Danny can go one day 359 00:22:14,001 --> 00:22:16,369 without getting your taco emoji Tori. 360 00:22:16,403 --> 00:22:17,738 - What are you talking about? 361 00:22:20,675 --> 00:22:21,609 - Aren't you guys hooking up? 362 00:22:21,642 --> 00:22:23,845 - You're being so presumptuous. 363 00:22:24,946 --> 00:22:27,081 I'm saving myself for marriage. 364 00:22:27,114 --> 00:22:28,983 I'm serious. 365 00:22:29,016 --> 00:22:31,484 I mean, but Danny's cute. 366 00:22:31,519 --> 00:22:34,021 We both like tacos so maybe I'll marry him. 367 00:22:34,055 --> 00:22:36,591 - Oh, he likes tacos all right. 368 00:22:38,491 --> 00:22:41,095 - Oh gosh, he responded so quick. 369 00:22:41,128 --> 00:22:42,763 He must like eggplants too. 370 00:22:43,798 --> 00:22:45,432 - Are you being serious? 371 00:23:01,883 --> 00:23:05,553 - This is the beginning of Diablo cheer camp. 372 00:23:05,586 --> 00:23:08,155 We're gonna work like hell, kick some butt, you know, 373 00:23:08,189 --> 00:23:09,690 practice until we draw. 374 00:23:11,926 --> 00:23:13,527 - That was kind of cute. 375 00:23:13,561 --> 00:23:15,529 You're like a Kirkland Signature brand McKayla. 376 00:23:15,563 --> 00:23:17,497 - Only Kirkland brand is good. 377 00:23:17,531 --> 00:23:20,067 - All right everyone, phones in the bag. 378 00:23:20,101 --> 00:23:21,903 Pick up your gear and let's get inside. 379 00:23:25,740 --> 00:23:27,074 - Tori. 380 00:23:27,108 --> 00:23:27,942 - Huh? 381 00:23:30,477 --> 00:23:32,046 - Just release, thank you. 382 00:23:36,050 --> 00:23:36,884 - Hey. 383 00:23:38,085 --> 00:23:39,720 Breathe, you're doing great. 384 00:23:39,754 --> 00:23:41,856 - I'm gonna vomit I am so nervous. 385 00:23:41,889 --> 00:23:43,557 I can barely remember the routine. 386 00:23:43,591 --> 00:23:45,026 If McKayla doesn't show, 387 00:23:46,527 --> 00:23:47,595 I don't know what I'm gonna do. 388 00:23:47,628 --> 00:23:48,930 - You've got this. 389 00:24:13,054 --> 00:24:14,789 - Are we practicing in the dark? 390 00:24:14,822 --> 00:24:17,091 Because I'm a little scared of the dark. 391 00:24:17,124 --> 00:24:18,626 - Of course you are. 392 00:24:22,063 --> 00:24:26,067 - Oh geez. 393 00:24:26,100 --> 00:24:29,070 - Looks like a trade school for future serial killers. 394 00:24:36,143 --> 00:24:37,912 - Oh, over here. 395 00:24:44,151 --> 00:24:45,219 - You know, one winter, 396 00:24:45,252 --> 00:24:46,921 we were at our cabin up in Maine 397 00:24:46,954 --> 00:24:49,790 and all the electricity went out for a whole day. 398 00:24:49,824 --> 00:24:52,860 It was so cold that my daddy lit a fire 399 00:24:52,893 --> 00:24:55,863 and the housekeeper had to sleep in the main house with us. 400 00:24:57,164 --> 00:24:59,233 - Yeah, she persisted. 401 00:25:06,240 --> 00:25:07,108 Stu. 402 00:25:11,679 --> 00:25:13,848 - Maybe we can sell these at our next raffle. 403 00:25:13,881 --> 00:25:16,917 - Yeah, first we cheer and then we mow. 404 00:25:18,285 --> 00:25:19,253 - Let's go. 405 00:25:22,757 --> 00:25:27,695 - Ladies and gentlemen, we have arrived. 406 00:25:36,670 --> 00:25:39,206 - Okay, this place is dirt nasty. 407 00:25:39,240 --> 00:25:40,841 - Yeah, but I'd take a little dust 408 00:25:40,875 --> 00:25:42,710 over Principal Simmons any day. 409 00:25:42,743 --> 00:25:44,812 - So do we hold a seance first, 410 00:25:44,845 --> 00:25:47,014 or do we go straight to the exorcism? 411 00:25:47,048 --> 00:25:51,085 - So this is where school furniture comes to die. 412 00:25:52,353 --> 00:25:53,854 - Lets clear a space and get the mats down, 413 00:25:53,888 --> 00:25:55,322 warm up and then go from there. 414 00:25:55,356 --> 00:25:57,691 - Ooh, co-captain finally has a plan. 415 00:25:57,725 --> 00:26:00,895 Abby's our captain, at least until McKayla gets here. 416 00:26:00,928 --> 00:26:02,897 - Look guys, for the first time in years, 417 00:26:02,930 --> 00:26:05,766 we have a shot at showing everyone who the goat is, 418 00:26:05,800 --> 00:26:08,302 but we have to focus and work together. 419 00:26:08,335 --> 00:26:09,504 We're gonna add stunts, aerials, 420 00:26:09,538 --> 00:26:12,606 and we're gonna end with our grand finale, hitch pyramid. 421 00:26:14,375 --> 00:26:16,744 - Like we've ever managed to pull that one off. 422 00:26:16,777 --> 00:26:18,279 - Reagan, you're our best flyer. 423 00:26:18,312 --> 00:26:19,146 Are you ready? 424 00:26:19,180 --> 00:26:20,214 - Yeah. 425 00:26:20,247 --> 00:26:21,315 Yeah, of course I am. 426 00:26:21,348 --> 00:26:22,349 - Okay. 427 00:26:22,383 --> 00:26:23,350 - Well, what about music? 428 00:26:23,384 --> 00:26:25,820 You've got our phones, remember? 429 00:26:25,853 --> 00:26:26,487 - I do. 430 00:26:26,521 --> 00:26:29,223 Quincy, the boom box please. 431 00:26:29,256 --> 00:26:31,092 Quincy, music. 432 00:26:31,125 --> 00:26:33,227 - If music be the food of love-- 433 00:26:33,260 --> 00:26:34,095 - I need that. 434 00:26:35,996 --> 00:26:36,831 - All right then. 435 00:26:43,070 --> 00:26:44,805 - What is that thing? 436 00:26:44,839 --> 00:26:47,675 - I think I heard the elders speak of these. 437 00:26:47,708 --> 00:26:49,176 I don't know how it works though. 438 00:26:52,713 --> 00:26:54,715 - Bright light, bright light! 439 00:26:59,286 --> 00:27:01,088 - Crunch time, Diablos. 440 00:27:18,739 --> 00:27:20,407 Five, six, seven, eight. 441 00:28:05,219 --> 00:28:06,287 Let's go back. 442 00:28:23,804 --> 00:28:26,140 - Yeah, I've got it. 443 00:28:35,482 --> 00:28:36,784 My ankle. 444 00:28:36,817 --> 00:28:38,018 - Reagan, are you okay? 445 00:28:38,052 --> 00:28:42,156 - Yeah, it's probably just a twist. 446 00:28:43,257 --> 00:28:45,092 - Okay everyone, good job. 447 00:28:45,125 --> 00:28:47,461 Water break and then we run in again in five. 448 00:28:47,494 --> 00:28:48,329 Okay, come on. 449 00:28:53,867 --> 00:28:55,002 - Yeah, just there. 450 00:28:57,071 --> 00:28:58,540 - Wow, Abby's straight flexing. 451 00:28:58,573 --> 00:29:00,241 - Yeah, she is. 452 00:29:01,408 --> 00:29:02,977 We're lucky to have her. 453 00:29:03,010 --> 00:29:04,411 Cheer wasn't even a thing at this school 454 00:29:04,445 --> 00:29:05,946 before Abby and McKayla came 455 00:29:05,980 --> 00:29:07,915 and brought it back their freshman year. 456 00:29:07,948 --> 00:29:10,017 - They had to fight to get it too. 457 00:29:10,050 --> 00:29:11,919 Just think, if it wasn't for cheer, 458 00:29:11,952 --> 00:29:13,988 I'd still be in the drama club. 459 00:29:14,888 --> 00:29:15,889 - That's so cool, I didn't know that. 460 00:29:15,923 --> 00:29:17,825 Way to go co-captain. 461 00:29:18,926 --> 00:29:20,294 - Diablos are legacy. 462 00:29:20,327 --> 00:29:22,296 I couldn't just let it die. 463 00:29:22,329 --> 00:29:25,266 - Yeah, Elk Moore cheer was straight fire back then. 464 00:29:25,299 --> 00:29:27,167 - Okay, so if the old squad kicked so much ass, 465 00:29:27,201 --> 00:29:29,336 why would they kill the cheer program? 466 00:29:29,370 --> 00:29:31,171 - Oh, oh, I know this story. 467 00:29:31,205 --> 00:29:33,874 A cheerleader died in the middle of regionals. 468 00:29:33,907 --> 00:29:37,411 She was doing this big stunt and then something happened. 469 00:29:37,444 --> 00:29:38,879 It was a really bad accident. 470 00:29:38,912 --> 00:29:41,048 She broke her neck and her head fell off. 471 00:29:42,149 --> 00:29:43,951 - That's stupid, heads don't fall off 472 00:29:43,984 --> 00:29:45,219 when you break your neck. 473 00:29:45,252 --> 00:29:48,389 - No, but it was a really bad accident. 474 00:29:49,857 --> 00:29:51,859 They canceled the cheer program the next day. 475 00:29:53,528 --> 00:29:55,029 - Great. 476 00:29:55,062 --> 00:29:56,397 Who's ready to get airborne? 477 00:29:59,501 --> 00:30:01,435 - Are you sure you're okay? 478 00:30:01,468 --> 00:30:03,070 - Yeah. 479 00:30:03,103 --> 00:30:05,540 I mean, I'm sure it's just some sort of sprain, right? 480 00:30:05,573 --> 00:30:06,974 - Um. - Oh. 481 00:30:08,976 --> 00:30:10,311 - Paige, get her a chair. 482 00:30:10,344 --> 00:30:11,945 She needs to elevate her foot. 483 00:30:12,880 --> 00:30:14,315 Sydney, get the phones. 484 00:30:21,656 --> 00:30:23,390 - Abbs, where's the phone bag? 485 00:30:23,424 --> 00:30:25,092 - It's there, just keep looking. 486 00:30:26,126 --> 00:30:27,294 - You know what, this is silly. 487 00:30:27,328 --> 00:30:29,096 I probably just need to put pressure on it. 488 00:30:29,129 --> 00:30:30,264 - What? - And walk around. 489 00:30:30,297 --> 00:30:31,999 - Will someone give me an ice pack? 490 00:30:32,032 --> 00:30:33,100 Where's the cooler? 491 00:30:33,133 --> 00:30:34,001 - Oh, on it. 492 00:30:39,440 --> 00:30:41,241 No ice. 493 00:30:41,275 --> 00:30:42,510 - What? 494 00:30:42,544 --> 00:30:45,145 - Wait, was I supposed to bring ice? 495 00:30:45,179 --> 00:30:46,113 - Duh. 496 00:30:46,146 --> 00:30:48,482 What is the point of a cooler without ice? 497 00:30:48,516 --> 00:30:49,450 - Details, man. 498 00:30:50,652 --> 00:30:51,885 - Tori, can you see if there's ice packs 499 00:30:51,919 --> 00:30:52,920 anywhere in this place? 500 00:30:52,953 --> 00:30:54,021 Maybe the nurse's office? 501 00:30:54,054 --> 00:30:55,456 - Yeah. - Okay, thank you. 502 00:30:57,124 --> 00:30:59,993 - I so sorry, I'll be quick. 503 00:31:01,629 --> 00:31:02,896 - Abbs, it isn't here. 504 00:31:02,930 --> 00:31:04,098 Did you leave it on the bus? 505 00:31:04,131 --> 00:31:05,265 - No way, I brought everything in. 506 00:31:05,299 --> 00:31:08,268 - Hey, we should totally call the bus driver and check. 507 00:31:09,403 --> 00:31:12,373 - We have no phones. 508 00:31:12,406 --> 00:31:13,641 Obviously. 509 00:31:13,675 --> 00:31:14,843 - A quick break while we figure this out. 510 00:31:14,875 --> 00:31:17,411 Grab a snack and then hopefully Tori will find some ice 511 00:31:17,444 --> 00:31:19,346 and we can get back to work. 512 00:31:19,380 --> 00:31:20,214 Okay? 513 00:32:21,776 --> 00:32:23,210 - Zingo, bitch. 514 00:32:29,617 --> 00:32:30,552 Ugh, boohoo. 515 00:32:35,657 --> 00:32:38,325 Uh, hello? 516 00:32:42,797 --> 00:32:44,264 Who's there? 517 00:33:04,652 --> 00:33:05,753 God, you scared me. 518 00:33:05,787 --> 00:33:07,622 What are you doing here? 519 00:33:12,594 --> 00:33:14,596 Dude, you're creeping me out. 520 00:34:01,108 --> 00:34:02,744 - It's my cooling towel, it's the best I could find. 521 00:34:02,777 --> 00:34:03,578 - Thank you. 522 00:34:05,112 --> 00:34:07,314 - Okay, I have to pee. 523 00:34:10,585 --> 00:34:12,554 Is no one coming with? 524 00:34:12,587 --> 00:34:14,121 - Are you being serious? 525 00:34:14,154 --> 00:34:16,490 - We always have bathroom buddies. 526 00:34:16,524 --> 00:34:17,457 Am I right girls? 527 00:34:20,862 --> 00:34:21,829 Fine. 528 00:34:21,863 --> 00:34:23,497 I'll go by myself. 529 00:34:23,531 --> 00:34:24,599 - I'm sure you'll live. 530 00:34:26,868 --> 00:34:28,302 - Are we still on break? 531 00:34:28,335 --> 00:34:29,202 - Yeah. 532 00:34:30,872 --> 00:34:33,206 - I'm gonna get some air. 533 00:34:33,240 --> 00:34:34,809 - Hey, just make sure it's none of that funny air. 534 00:34:34,842 --> 00:34:35,677 Aye Quince? 535 00:34:36,911 --> 00:34:39,647 - If only someone hadn't taken our phones... 536 00:34:39,681 --> 00:34:41,181 - Even if we did have them, 537 00:34:41,214 --> 00:34:42,850 it's not like we could use them to call for help. 538 00:34:42,884 --> 00:34:44,217 The police would come and arrest us 539 00:34:44,251 --> 00:34:45,520 and our parents would be pissed. 540 00:34:45,553 --> 00:34:47,387 - Especially if they search Quincy's bag. 541 00:34:47,421 --> 00:34:49,356 - Why would we get arrested? 542 00:34:49,389 --> 00:34:51,191 - I mean, we are breaking and entering. 543 00:34:51,224 --> 00:34:52,359 - But we had a key. 544 00:34:52,392 --> 00:34:54,294 Technically it's just entering. 545 00:34:54,328 --> 00:34:56,430 - Technically it's trespassing. 546 00:34:57,497 --> 00:34:58,733 Don't worry, if it all goes down, 547 00:34:58,766 --> 00:35:00,434 at least we go down together. 548 00:35:08,543 --> 00:35:10,511 - Hey, thanks for keeping me waiting. 549 00:35:12,780 --> 00:35:13,581 It's all here, 550 00:35:16,718 --> 00:35:19,386 but I want to be there for Abby's moment of truth. 551 00:36:18,613 --> 00:36:19,614 - Here you go. 552 00:36:19,647 --> 00:36:21,248 - Thank you. - Yeah. 553 00:36:22,717 --> 00:36:24,217 - Paige, are you okay? 554 00:36:24,251 --> 00:36:25,252 - I guess. 555 00:36:26,286 --> 00:36:28,255 This is all my fault, isn't it? 556 00:36:28,288 --> 00:36:32,426 - No way, you came through for us and got us the key. 557 00:36:32,459 --> 00:36:35,797 This is on me, I'm not cut out for this captain grab. 558 00:36:35,830 --> 00:36:37,297 - That's not true. 559 00:36:37,330 --> 00:36:38,700 What you had us doing before Reagan got hurt 560 00:36:38,733 --> 00:36:39,600 was pretty great. 561 00:36:40,768 --> 00:36:42,369 - Wanna prank Tori? 562 00:36:42,402 --> 00:36:43,838 - Aren't we like, back from break? 563 00:36:43,871 --> 00:36:45,506 - Sydney's still in the washroom. 564 00:36:45,540 --> 00:36:48,341 Silent Stu just busted open a bento box. 565 00:36:49,010 --> 00:36:50,812 He's counting his juice. 566 00:36:50,845 --> 00:36:51,445 We've got time. 567 00:36:52,747 --> 00:36:55,248 - Right, okay, let's do it. 568 00:36:55,282 --> 00:36:56,483 Back in five. 569 00:36:58,586 --> 00:37:00,487 - I guess I should get some air too. 570 00:37:01,956 --> 00:37:03,024 - Okay. 571 00:37:09,496 --> 00:37:11,264 - Do you think Tori is actually a Virgin? 572 00:37:11,298 --> 00:37:12,834 - She totally is. 573 00:37:12,867 --> 00:37:14,367 She's in my sister's youth group. 574 00:37:14,401 --> 00:37:16,269 They took an oath for Jesus. 575 00:37:16,303 --> 00:37:17,772 - Okay, well does Danny know? 576 00:37:17,805 --> 00:37:19,741 'Cause he's been practically dry humping the walls 577 00:37:19,774 --> 00:37:21,241 every time she walks by. 578 00:37:25,747 --> 00:37:27,882 - Tori. 579 00:37:27,915 --> 00:37:29,884 - Oh my God, that is so creepy. 580 00:37:29,917 --> 00:37:30,752 - Tori. 581 00:38:05,953 --> 00:38:07,054 - If this is a "Saw" thing, 582 00:38:07,088 --> 00:38:08,890 I'm totally not cutting off my leg. 583 00:38:10,057 --> 00:38:12,794 Mateo, this isn't funny! 584 00:38:12,827 --> 00:38:14,427 It really hurts. 585 00:39:04,178 --> 00:39:05,580 - Hey, where are we? 586 00:39:05,613 --> 00:39:08,983 - How do I know, I was following you. 587 00:39:09,016 --> 00:39:10,718 - I was following you. 588 00:39:10,751 --> 00:39:11,853 - Ugh. 589 00:40:06,641 --> 00:40:07,474 - Hello? 590 00:40:09,476 --> 00:40:10,678 Cheer buddies? 591 00:40:13,614 --> 00:40:14,481 Hey. 592 00:40:15,650 --> 00:40:17,484 That's a killer bong, dude. 593 00:40:21,255 --> 00:40:22,455 Not cool. 594 00:40:23,624 --> 00:40:24,491 Man. 595 00:40:28,963 --> 00:40:32,499 - Hey, is that Quincy? 596 00:40:32,533 --> 00:40:33,734 - What's he doing? 597 00:40:36,871 --> 00:40:39,907 - That's why we don't have to stunt, Quincy. 598 00:40:41,909 --> 00:40:44,512 He's definitely broken. 599 00:40:49,817 --> 00:40:53,521 - Oh my God, is that Tori, you think? 600 00:40:55,122 --> 00:40:56,724 - What a dog. 601 00:41:10,805 --> 00:41:13,908 - Ew, is he making out with the door? 602 00:41:13,941 --> 00:41:16,978 - That or Tori is working her magic. 603 00:41:17,011 --> 00:41:18,512 - Okay, TMI. 604 00:41:19,680 --> 00:41:20,581 Ooh, let's head back. 605 00:41:20,614 --> 00:41:21,916 I need brain bleach. 606 00:41:34,628 --> 00:41:38,632 - Yo, so you're turning left at the next street. 607 00:41:38,666 --> 00:41:40,868 Uh, where are we going? 608 00:41:43,337 --> 00:41:44,772 Please tell me we're not going to Abby's. 609 00:41:44,805 --> 00:41:46,674 - We're not going to Abby's. 610 00:41:46,707 --> 00:41:49,110 - Scott, you've gotta stop with the stalker vibes, dude. 611 00:41:49,143 --> 00:41:50,277 You're starting to make it weird. 612 00:41:50,311 --> 00:41:52,646 - Did I say we're going to Abby's? 613 00:41:52,680 --> 00:41:54,015 Unless you want to go to Abby's. 614 00:41:54,048 --> 00:41:56,884 - Oh no, Abby's your fixation dude, not mine. 615 00:41:56,917 --> 00:41:57,752 Okay chief. 616 00:41:59,620 --> 00:42:01,522 Ooh, now Victoria, on the other hand. 617 00:42:02,289 --> 00:42:03,958 Look at this text she sent me. 618 00:42:05,726 --> 00:42:08,229 - Right, so into you. 619 00:42:08,262 --> 00:42:10,765 - Dammit, got a charger somewhere? 620 00:42:10,798 --> 00:42:12,833 - Nope, sorry. - My phone just died. 621 00:42:12,867 --> 00:42:15,836 Hey yo, dude, where are we going? 622 00:42:15,870 --> 00:42:17,638 - We're going to McKayla's. 623 00:42:17,671 --> 00:42:20,808 I forgot, but Abby wanted me to go check up on her. 624 00:42:22,943 --> 00:42:24,145 - Dude. 625 00:42:24,178 --> 00:42:25,946 Atta boy, yes. 626 00:42:25,980 --> 00:42:27,815 You're like a lion, man. 627 00:42:27,848 --> 00:42:28,517 - I'm not-- 628 00:42:28,549 --> 00:42:30,151 - Rebound that shit, be proud. 629 00:42:31,352 --> 00:42:33,120 Say it, I'm rebounding it. 630 00:42:33,154 --> 00:42:34,688 - That's not what I'm doing. 631 00:42:34,722 --> 00:42:35,823 - I'm rebounding it. 632 00:42:37,091 --> 00:42:38,893 - Five, six, seven, eight. 633 00:42:38,926 --> 00:42:42,696 - Knee, stronger, half T, V, clean. 634 00:42:42,730 --> 00:42:45,299 - Guys, that's never gonna beat the Green Knights. 635 00:42:45,332 --> 00:42:47,201 - Okay, let's do it again. 636 00:42:47,234 --> 00:42:49,370 Five, six, seven, eight. 637 00:42:49,403 --> 00:42:52,339 - Knee, X, half T, V, clean. 638 00:42:52,373 --> 00:42:54,008 - Okay, so in case anyone cares, 639 00:42:54,041 --> 00:42:56,811 Quincy's so high he's making out with a glass door. 640 00:42:56,844 --> 00:42:59,080 - That or he is getting down with Tori. 641 00:42:59,113 --> 00:43:01,916 So no ice for Reagan, I guess. 642 00:43:01,949 --> 00:43:04,785 - It's all right, I'll just start stretching it out. 643 00:43:04,819 --> 00:43:07,955 - Okay guys, the bus picks us up at 5:00 AM sharp. 644 00:43:07,988 --> 00:43:10,024 We're running on a time to get it together, 645 00:43:10,057 --> 00:43:11,025 so let's up our game. 646 00:43:12,326 --> 00:43:13,961 Basket toss. 647 00:43:13,994 --> 00:43:14,895 - Uh, how? 648 00:43:14,929 --> 00:43:16,730 We barely have enough people to toss it. 649 00:43:16,764 --> 00:43:18,199 - We only need four. 650 00:43:18,232 --> 00:43:21,235 Paige flies, Jackie and Stu base, and Mateo back spots. 651 00:43:21,268 --> 00:43:22,369 - Aye aye, co-captain. 652 00:43:22,403 --> 00:43:23,871 We're on it. - Thank you. 653 00:43:25,039 --> 00:43:25,873 - Let's go, Paige. 654 00:43:27,141 --> 00:43:27,942 - Ready? 655 00:43:29,210 --> 00:43:30,778 - Can I start with a lift? 656 00:43:30,811 --> 00:43:32,346 - Okay, let's do lifts. 657 00:43:32,379 --> 00:43:33,247 - Okay. 658 00:43:33,280 --> 00:43:34,882 - All right, set up. 659 00:43:35,749 --> 00:43:36,417 Okay, you ready? 660 00:43:36,450 --> 00:43:37,852 - Yeah. - Yep. 661 00:43:37,885 --> 00:43:40,721 - One, two, three, four, five, six, seven, eight. 662 00:43:40,754 --> 00:43:42,256 - Yes, Paige. - Good job! 663 00:43:42,289 --> 00:43:43,657 Good Job. 664 00:43:43,691 --> 00:43:44,658 Now the toss. 665 00:43:44,692 --> 00:43:45,326 You've got it. 666 00:43:45,359 --> 00:43:47,128 - Um, just hold. 667 00:43:49,063 --> 00:43:50,931 - Are you okay? 668 00:43:50,965 --> 00:43:51,799 - Sorry. 669 00:43:53,300 --> 00:43:54,702 - Jackie, are you okay? 670 00:43:54,735 --> 00:43:55,769 - That was a mess. 671 00:43:55,803 --> 00:43:56,937 - Okay guys, let's take 10. 672 00:43:56,971 --> 00:43:57,805 Okay? 673 00:44:00,407 --> 00:44:02,409 - Jackie, are you okay? 674 00:44:02,443 --> 00:44:05,179 - I'm fine, I'm just going to the bathroom. 675 00:44:05,212 --> 00:44:06,814 - Um, guys. 676 00:44:09,183 --> 00:44:11,752 - I'm sorry guys, it's my fault. 677 00:44:11,785 --> 00:44:13,020 I'm not ready to fly, no way. 678 00:44:13,053 --> 00:44:15,689 - No, it's not your fault freshie. 679 00:44:16,857 --> 00:44:18,959 We could have spotted you better. 680 00:44:18,993 --> 00:44:19,927 - Hey guys. 681 00:44:21,095 --> 00:44:21,929 - What is it? 682 00:44:24,131 --> 00:44:25,166 - Look at this. 683 00:44:27,101 --> 00:44:28,903 - The ultimate cheer competition. 684 00:44:31,338 --> 00:44:32,840 - Did you make this? 685 00:44:33,874 --> 00:44:35,342 - Of course I didn't make that. 686 00:44:35,376 --> 00:44:37,178 I just found it by the bags. 687 00:44:37,211 --> 00:44:38,846 - Is this supposed to be us? 688 00:44:38,879 --> 00:44:41,048 I mean, klutzy nerd, that's... 689 00:44:42,216 --> 00:44:43,450 - Why? 690 00:44:43,484 --> 00:44:45,819 Because I take AP English? 691 00:44:45,853 --> 00:44:47,721 You know what, you're a complete blatherskite. 692 00:44:47,755 --> 00:44:49,123 - Pardon me? 693 00:44:49,156 --> 00:44:51,992 - In terms you may understand, hashtag screw you. 694 00:44:52,026 --> 00:44:53,861 - Guys, stop it. 695 00:44:55,262 --> 00:44:58,465 - I heard the football team did this once. 696 00:44:58,499 --> 00:44:59,934 Points for whoever sleeps 697 00:44:59,967 --> 00:45:01,468 with certain cheerleaders or whatever. 698 00:45:01,503 --> 00:45:02,836 - It's a sex list? 699 00:45:04,805 --> 00:45:06,307 I don't want to sleep with anyone. 700 00:45:06,340 --> 00:45:07,808 - Like ever? 701 00:45:10,244 --> 00:45:11,812 - Jackie? 702 00:45:14,381 --> 00:45:15,816 - Is she knocked out? 703 00:45:15,849 --> 00:45:17,284 - It looks like it. 704 00:45:20,387 --> 00:45:22,056 - Did she slip? 705 00:45:22,089 --> 00:45:26,060 - Yeah, right after she got stuck in a bear trap. 706 00:45:27,962 --> 00:45:30,798 Why is there even a bear trap in here? 707 00:45:34,569 --> 00:45:37,838 - Hey guys, I think I found our phones. 708 00:45:37,871 --> 00:45:40,808 - Ew, I am so not touching that. 709 00:45:47,815 --> 00:45:50,484 - Did anyone bring any rice? 710 00:45:50,518 --> 00:45:51,919 - Help me turn her over. 711 00:45:52,554 --> 00:45:53,454 Slowly. 712 00:46:14,576 --> 00:46:17,278 - #Cheerslay does not mean sex. 713 00:46:17,311 --> 00:46:18,513 - What? 714 00:46:18,546 --> 00:46:20,948 - The list, somebody is trying to kill us. 715 00:46:20,981 --> 00:46:23,083 - This is so messed up. - We have to get out of here! 716 00:46:23,117 --> 00:46:24,586 - Everyone, grab your things and follow me. 717 00:46:24,619 --> 00:46:26,554 - Wait, what about Tori and Quincy? 718 00:46:26,588 --> 00:46:28,489 - We'll catch them on the way out. 719 00:46:28,523 --> 00:46:30,824 Come on, let's go! 720 00:46:35,329 --> 00:46:37,532 - I know a door that's close! 721 00:46:39,233 --> 00:46:40,568 He chained this door. 722 00:46:40,602 --> 00:46:42,036 - Oh my God, we're so dead. 723 00:46:42,069 --> 00:46:43,871 - Let's go to the front door. 724 00:46:46,874 --> 00:46:48,909 - I can't believe someone's trying to kill us. 725 00:46:48,942 --> 00:46:50,077 - I know, it's that creepy guy 726 00:46:50,110 --> 00:46:51,312 that's always eye groping Abby. 727 00:46:51,345 --> 00:46:52,980 - Evan, his name is Evan 728 00:46:53,013 --> 00:46:55,049 and he does have serious stalker vibes. 729 00:46:55,082 --> 00:46:56,250 - What if it's the ghost to the dead cheerleader? 730 00:46:56,283 --> 00:46:58,553 - Since when do ghosts chain up doors? 731 00:46:58,586 --> 00:46:59,453 - No!, 732 00:47:00,921 --> 00:47:02,356 - Oh my God, were the chains on sale? 733 00:47:03,390 --> 00:47:04,858 - We're all gonna die. 734 00:47:04,892 --> 00:47:06,561 - Zip it Paige, we're not gonna die. 735 00:47:06,594 --> 00:47:07,861 - What are we gonna do Abby? 736 00:47:07,895 --> 00:47:09,263 - Back to the gym. 737 00:47:09,296 --> 00:47:10,898 At least in there, we can see if anyone's coming at us. 738 00:47:14,502 --> 00:47:16,103 - Wait. 739 00:47:16,136 --> 00:47:16,970 Abby, wait. 740 00:47:18,238 --> 00:47:20,642 If Sydney is the ditz, and the ditz is dead, 741 00:47:20,675 --> 00:47:21,975 then who's next? 742 00:47:23,477 --> 00:47:25,580 - Stoner. - Quincy. 743 00:47:25,613 --> 00:47:27,314 - Slut. 744 00:47:27,348 --> 00:47:28,182 - Tori. 745 00:47:28,982 --> 00:47:30,184 Well, sort of. 746 00:47:30,217 --> 00:47:31,452 - This better not be based on looks. 747 00:47:31,485 --> 00:47:34,988 - Stoner, slut and basic bitch all have check marks by them. 748 00:47:36,957 --> 00:47:38,292 - Dang. 749 00:47:38,325 --> 00:47:41,362 - They're the targets and we have to find them 750 00:47:41,395 --> 00:47:42,396 before the killer does. 751 00:47:49,370 --> 00:47:50,270 - McKayla! 752 00:47:51,539 --> 00:47:52,640 Hey, you in there? 753 00:47:52,674 --> 00:47:53,874 You home? 754 00:47:56,678 --> 00:47:59,146 - Well, not here, let's go. 755 00:47:59,179 --> 00:47:59,681 - Hey, wait. 756 00:47:59,714 --> 00:48:00,881 - Trick or treat. 757 00:48:02,015 --> 00:48:05,386 - Sorry little dudes, no one's home. 758 00:48:05,419 --> 00:48:07,421 - And they didn't leave any candy out? 759 00:48:07,454 --> 00:48:09,323 Candy hoarders. 760 00:48:09,356 --> 00:48:10,658 Hey, where's your head? 761 00:48:10,692 --> 00:48:12,393 - Can you guys just like, bug off? 762 00:48:15,563 --> 00:48:17,398 All right, come on back. 763 00:48:18,432 --> 00:48:20,602 - Yo, where are you going? 764 00:48:23,705 --> 00:48:25,005 - Maybe they already left. 765 00:48:25,038 --> 00:48:26,473 - Or maybe they're already dead. 766 00:48:31,245 --> 00:48:33,280 - We should split up and look for them. 767 00:48:33,313 --> 00:48:36,483 - Oh hell no, that's how you get killed in horror movies. 768 00:48:36,518 --> 00:48:38,720 - Unless the killer's one of us. 769 00:48:38,753 --> 00:48:40,522 - Whoa, dude. 770 00:48:44,258 --> 00:48:46,994 - Okay, he's been with us this this entire time. 771 00:48:47,027 --> 00:48:48,195 What about you Mateo? 772 00:48:48,228 --> 00:48:49,329 You've been in and out of this gym. 773 00:48:49,363 --> 00:48:50,330 - Stop it. 774 00:48:50,364 --> 00:48:51,566 We're not gonna point fingers at each other. 775 00:48:51,599 --> 00:48:53,167 It doesn't help. 776 00:48:53,200 --> 00:48:55,235 What we need to do is find the rest of the team 777 00:48:55,269 --> 00:48:57,304 and find a way out of this place, together. 778 00:48:57,337 --> 00:48:58,338 Copy? 779 00:48:58,372 --> 00:48:59,707 - Reagan should stay here, she can barely walk. 780 00:48:59,741 --> 00:49:00,708 - Right. 781 00:49:00,742 --> 00:49:02,342 Jackie, stay with Reagan. 782 00:49:02,376 --> 00:49:04,679 Mateo, Paige, and Stu, you come with me. 783 00:49:04,712 --> 00:49:07,181 If we get separated, everyone meet back here. 784 00:49:08,583 --> 00:49:09,349 Put 'em in. 785 00:49:12,419 --> 00:49:13,721 Diablos on three. 786 00:49:13,755 --> 00:49:15,557 - One, two, Diablos. 787 00:49:17,391 --> 00:49:18,358 - That's her bedroom. 788 00:49:19,359 --> 00:49:22,329 - Bro, why do you know where her bedroom is? 789 00:49:22,362 --> 00:49:23,497 - Abby told me. 790 00:49:23,531 --> 00:49:25,065 - Yeah, I'm sure she told you 791 00:49:25,098 --> 00:49:27,100 where all of her friend's bedroom windows are, 792 00:49:27,134 --> 00:49:28,503 'cause that's totally normal. 793 00:49:29,771 --> 00:49:32,507 Hey yo, stop being such a creep. 794 00:49:32,540 --> 00:49:33,741 If they're not here, let's go. 795 00:49:33,775 --> 00:49:35,442 - Can you just be quiet? 796 00:49:46,554 --> 00:49:48,055 Elk Moore High School. 797 00:49:49,122 --> 00:49:50,525 - Okay, so what, they're at school? 798 00:49:50,558 --> 00:49:53,460 - No, not our school, dude. 799 00:49:53,494 --> 00:49:55,630 It has to be the old Elk Moore High School. 800 00:49:55,663 --> 00:49:56,664 - No, no, no, no, no. 801 00:49:56,698 --> 00:49:58,432 Dude, that place has salmonella. 802 00:49:58,465 --> 00:49:59,366 We're not gonna go there. 803 00:49:59,399 --> 00:50:01,134 It literally oozes out of the walls, man. 804 00:50:01,168 --> 00:50:03,070 - Well take a Pepto, let's go. 805 00:50:04,338 --> 00:50:05,372 - A Pepto? 806 00:50:05,405 --> 00:50:07,074 - I swear if she's there with him, 807 00:50:07,107 --> 00:50:08,475 I'm gonna kill him. 808 00:50:08,510 --> 00:50:10,512 - Hey, dude, you said if the girls weren't here 809 00:50:10,545 --> 00:50:11,613 it's party time. 810 00:50:13,447 --> 00:50:14,682 - Abby. 811 00:50:14,716 --> 00:50:16,083 What should we do if we see someone? 812 00:50:16,116 --> 00:50:18,418 Do we attack or do we get all tough? 813 00:50:18,452 --> 00:50:20,153 Like, freeze! 814 00:50:20,187 --> 00:50:21,556 - It depends on the situation. 815 00:50:23,156 --> 00:50:25,359 - So maybe we make a scale. 816 00:50:25,392 --> 00:50:29,196 Like an unarmed girl scout is a one. 817 00:50:29,229 --> 00:50:33,200 And an ax wielding madman is a 10. 818 00:50:34,569 --> 00:50:35,469 So if you call 10, 819 00:50:35,503 --> 00:50:37,271 that's run from an ax. 820 00:50:38,573 --> 00:50:41,408 And level one could be beat the shit out of that girl scout. 821 00:50:43,545 --> 00:50:47,080 I don't know what a girl scout with an ax would be though. 822 00:50:47,114 --> 00:50:48,550 There'd be a six. 823 00:50:50,852 --> 00:50:52,554 Tori. 824 00:50:52,587 --> 00:50:54,288 - Tori! - Where is she? 825 00:50:57,491 --> 00:50:58,325 Where are you? 826 00:51:08,335 --> 00:51:09,704 - Do you think Tori is in there? 827 00:51:09,737 --> 00:51:12,105 - I guess we're gonna find out. 828 00:51:13,173 --> 00:51:14,441 - I'm scared, Abby. 829 00:51:14,474 --> 00:51:15,475 - Hey. 830 00:51:15,510 --> 00:51:16,644 Hey, it's okay. 831 00:51:16,678 --> 00:51:18,813 - Is it okay, is it really? 832 00:51:18,846 --> 00:51:20,882 - We're all scared, 833 00:51:20,915 --> 00:51:23,250 but we have to remember that none of us is alone. 834 00:51:23,283 --> 00:51:24,418 We have each other. 835 00:51:25,285 --> 00:51:26,386 We have to trust each other 836 00:51:26,420 --> 00:51:29,156 and know we have each other's backs no matter what. 837 00:51:29,189 --> 00:51:31,358 That's what cheer is all about. 838 00:51:31,391 --> 00:51:33,427 Can you trust us to keep you safe? 839 00:51:34,896 --> 00:51:35,763 - Yeah. 840 00:51:35,797 --> 00:51:36,631 - Good. 841 00:51:38,633 --> 00:51:40,233 Okay, here we go. 842 00:51:56,651 --> 00:51:59,186 - Worst spirit fingers ever. 843 00:52:02,757 --> 00:52:03,558 Don't touch that. 844 00:52:05,760 --> 00:52:07,494 - Are we ready? 845 00:52:07,528 --> 00:52:08,395 - Does it matter? 846 00:52:16,436 --> 00:52:17,839 I call a 10. 847 00:52:24,344 --> 00:52:25,647 - We need to find Quincy! 848 00:52:25,680 --> 00:52:26,914 - I bet he's dead too! 849 00:52:26,948 --> 00:52:28,583 - He's alive, he has to be. 850 00:52:30,952 --> 00:52:32,553 This way! 851 00:52:34,421 --> 00:52:36,891 - Oh my God, oh my God, oh my God, oh my God. 852 00:52:36,924 --> 00:52:38,693 - Oh my God, oh my God. 853 00:52:41,996 --> 00:52:44,899 - Oh a 10, right, that's definitely a 10. 854 00:52:44,932 --> 00:52:46,400 He better be here to cheer. 855 00:52:55,510 --> 00:52:56,711 Everybody run! 856 00:53:09,322 --> 00:53:10,725 - You know, if I am the klutzy nerd, 857 00:53:10,758 --> 00:53:13,393 I don't see why I'm only worth five points. 858 00:53:13,427 --> 00:53:14,829 I mean, you're worth eight. 859 00:53:14,862 --> 00:53:15,697 - Wait, which one am I? 860 00:53:15,730 --> 00:53:17,330 - The jock. 861 00:53:17,364 --> 00:53:19,934 Well, unless you're a badass, and that's worth 12. 862 00:53:19,967 --> 00:53:21,268 - You think? 863 00:53:22,503 --> 00:53:24,872 I mean, maybe you're the klutzy nerd. 864 00:53:24,906 --> 00:53:27,340 But you could also be the sexy blonde. 865 00:53:28,275 --> 00:53:29,476 That's worth 10 points. 866 00:53:32,279 --> 00:53:33,514 - Yeah. 867 00:53:44,058 --> 00:53:44,892 - Hey, hey! 868 00:53:44,926 --> 00:53:46,326 - What? 869 00:53:46,359 --> 00:53:49,597 - See, see, Evan slenderman's car. 870 00:53:49,630 --> 00:53:50,198 - Okay, so what? 871 00:53:50,230 --> 00:53:51,666 - I knew it, I knew it. 872 00:53:52,633 --> 00:53:53,601 - Hey, easy. 873 00:53:53,634 --> 00:53:54,936 - I'm gonna kill him. - What are you doing? 874 00:53:54,969 --> 00:53:56,738 - I'm gonna kill him. - Hey, hey. 875 00:54:01,676 --> 00:54:03,678 - The ladies are waiting man, come on. 876 00:54:07,915 --> 00:54:09,050 No dice. 877 00:54:09,083 --> 00:54:10,051 - Wait, hold up. 878 00:54:17,725 --> 00:54:18,893 - Is that a crowbar? 879 00:54:18,926 --> 00:54:20,728 - A boy scout's always prepared. 880 00:54:20,762 --> 00:54:22,362 - Yeah, you know, I'm thinking less boy scout, 881 00:54:22,395 --> 00:54:23,865 more Ted Bundy on that one. 882 00:54:23,898 --> 00:54:24,732 - Whatever. 883 00:54:26,934 --> 00:54:28,468 - You need some help? 884 00:54:28,503 --> 00:54:29,336 - No. 885 00:54:35,777 --> 00:54:36,611 After you. 886 00:54:37,578 --> 00:54:38,411 - Bro. 887 00:54:39,714 --> 00:54:41,749 Is this really the look you're going for? 888 00:54:45,920 --> 00:54:47,021 - Better? 889 00:54:47,054 --> 00:54:47,889 - Marginally. 890 00:54:49,524 --> 00:54:50,792 Okay. 891 00:54:52,860 --> 00:54:53,861 - I'm going up, dude. 892 00:54:55,797 --> 00:54:56,998 - Okay. 893 00:54:59,700 --> 00:55:00,635 Help! 894 00:55:02,036 --> 00:55:03,604 - Did you hear that? 895 00:55:03,638 --> 00:55:04,939 - Hear what? 896 00:55:04,972 --> 00:55:06,574 - It's Abby. 897 00:55:06,607 --> 00:55:07,374 - Where? 898 00:55:07,407 --> 00:55:08,475 Help! 899 00:55:09,110 --> 00:55:10,745 - See, you hear that? 900 00:55:15,382 --> 00:55:18,686 - If this is what love is, I want no part of it. 901 00:55:18,719 --> 00:55:20,087 Okay? - Come on. 902 00:55:20,121 --> 00:55:21,689 - What are you, telapathetic or something? 903 00:55:21,722 --> 00:55:22,590 - Let's go! 904 00:55:22,623 --> 00:55:23,456 - Okay. 905 00:55:24,125 --> 00:55:25,092 - This way. - Okay. 906 00:55:31,666 --> 00:55:33,634 - Quincy! 907 00:55:33,668 --> 00:55:34,735 Quincy, wake up! 908 00:55:41,676 --> 00:55:42,844 - Hey Abbs. 909 00:55:42,877 --> 00:55:43,744 - Oh my God. 910 00:55:43,778 --> 00:55:44,979 - Hey. 911 00:55:45,012 --> 00:55:47,682 - I'm so sorry, this is all my fault. 912 00:55:50,084 --> 00:55:51,619 - This isn't you. 913 00:55:57,091 --> 00:56:00,728 Our souls are like drops of water 914 00:56:03,898 --> 00:56:05,633 and we return to the ocean. 915 00:56:08,936 --> 00:56:10,504 I see everything. 916 00:56:12,139 --> 00:56:12,773 Almost. 917 00:56:15,910 --> 00:56:18,880 Can you reach into my pocket? 918 00:56:34,461 --> 00:56:35,963 Too late. 919 00:56:35,997 --> 00:56:36,831 Bummer. 920 00:56:43,571 --> 00:56:45,472 - Oh, Quincy, Quincy? 921 00:56:52,813 --> 00:56:53,480 I'm sorry. 922 00:57:00,721 --> 00:57:02,690 - Hey, I think we lost him! 923 00:57:04,058 --> 00:57:06,060 Stu, Paige? 924 00:57:23,177 --> 00:57:26,514 Oh, what are you gonna do now Hawkeye? 925 00:57:29,016 --> 00:57:31,986 Dang, I did not see that coming. 926 00:57:41,262 --> 00:57:42,830 - Hey yo, bathroom. 927 00:57:42,863 --> 00:57:44,799 Okay, I gotta go freshen up and gotta take a leak. 928 00:57:44,832 --> 00:57:46,267 There's a lot going on in my body. 929 00:57:46,300 --> 00:57:47,835 - Yeah, but it takes forever in that costume. 930 00:57:47,868 --> 00:57:49,704 - Okay, well one second, okay bro? 931 00:57:50,571 --> 00:57:52,106 - One second, bro. 932 00:57:52,139 --> 00:57:52,974 As if. 933 00:57:57,912 --> 00:57:58,980 - Help! 934 00:58:00,781 --> 00:58:01,615 - Abby? 935 00:58:04,685 --> 00:58:06,053 - Does this go outside? 936 00:58:08,856 --> 00:58:10,191 - Abby? 937 00:58:10,224 --> 00:58:11,058 - Scott? 938 00:58:13,894 --> 00:58:14,895 - Abby? 939 00:58:14,929 --> 00:58:16,230 - Scott! 940 00:58:19,300 --> 00:58:20,501 - Abby? 941 00:58:22,203 --> 00:58:23,037 - Scott! 942 00:58:26,941 --> 00:58:27,675 Scott! 943 00:58:41,322 --> 00:58:42,223 Scott? 944 00:59:33,074 --> 00:59:34,108 McKayla? 945 00:59:34,141 --> 00:59:35,943 - Abby, listen. 946 00:59:35,976 --> 00:59:36,877 I can explain. 947 00:59:36,911 --> 00:59:37,978 - You asshole. 948 00:59:39,380 --> 00:59:42,183 - Hey, it's not what it looks like. 949 00:59:43,217 --> 00:59:44,752 Okay? 950 00:59:44,785 --> 00:59:47,955 McKayla and I, Abby, just-- - Scott! 951 00:59:59,266 --> 01:00:00,267 - Get outta here! 952 01:00:00,301 --> 01:00:01,869 Run! 953 01:00:01,902 --> 01:00:02,736 Go! 954 01:00:09,009 --> 01:00:10,411 Who are you, huh? 955 01:00:18,252 --> 01:00:20,221 Is that you Evan? 956 01:00:20,254 --> 01:00:21,889 You creepy mother-- 957 01:00:43,177 --> 01:00:44,044 - Scott? 958 01:00:51,152 --> 01:00:51,919 - Scott? 959 01:00:54,088 --> 01:00:54,922 Scotty? 960 01:00:57,258 --> 01:00:58,058 Scotty? 961 01:01:00,728 --> 01:01:02,229 Oh, time to get laid. 962 01:01:04,064 --> 01:01:04,999 Woo! 963 01:01:09,170 --> 01:01:10,037 - Danny? 964 01:01:10,070 --> 01:01:11,939 - Whoa, hey, Mateo. 965 01:01:11,972 --> 01:01:12,706 - Danny! 966 01:01:12,740 --> 01:01:13,440 Where's your phone? 967 01:01:13,474 --> 01:01:14,308 - It's dead, dude. 968 01:01:14,341 --> 01:01:16,076 Why are you so hectic? 969 01:01:16,110 --> 01:01:18,913 - It's Tori, she's dead. 970 01:01:18,946 --> 01:01:23,050 - Dude, we were literally texting this morning. 971 01:01:23,083 --> 01:01:24,251 That's a cool trick. 972 01:01:24,285 --> 01:01:25,119 - Ow! 973 01:01:26,820 --> 01:01:29,223 There's a psycho killer on the loose and they got her. 974 01:01:29,256 --> 01:01:30,758 - Okay, okay, okay, okay. 975 01:01:30,791 --> 01:01:31,859 Dude, I get it. 976 01:01:31,892 --> 01:01:32,826 You can drop the skit. 977 01:01:32,860 --> 01:01:35,462 It's Halloween, ooh, ah! 978 01:01:35,496 --> 01:01:38,065 Seriously though dude, where is she? 979 01:01:38,098 --> 01:01:40,868 Okay, tonight is the night that we consummate our love. 980 01:01:40,901 --> 01:01:43,304 - Dude, it's not happening. 981 01:01:44,539 --> 01:01:46,140 - Right, yeah, 'cause she's dead. 982 01:01:46,173 --> 01:01:48,409 - Bro, I swear she is! 983 01:01:48,442 --> 01:01:49,210 - Yeah, okay. 984 01:01:50,512 --> 01:01:52,980 - You know she was a Virgin, right? 985 01:01:53,013 --> 01:01:53,847 - What? 986 01:01:54,549 --> 01:01:56,483 Like zero penises? 987 01:01:56,518 --> 01:01:57,318 - None. 988 01:01:59,119 --> 01:01:59,954 - No. 989 01:02:01,789 --> 01:02:02,890 No, that's impossible. 990 01:02:02,923 --> 01:02:07,094 Dude, she literally texted me tacos. 991 01:02:07,127 --> 01:02:08,963 Tacos. 992 01:02:08,996 --> 01:02:09,863 - Sorry. 993 01:02:11,298 --> 01:02:12,866 - That's just not fair. 994 01:02:15,903 --> 01:02:18,072 Not fair at all, dude. 995 01:02:19,373 --> 01:02:20,841 - Okay, who is that? 996 01:02:27,014 --> 01:02:29,817 - Dude, does it look bad? 997 01:02:36,190 --> 01:02:38,392 - Stu you're back, where's Abby and Mateo? 998 01:02:38,425 --> 01:02:39,793 - Tori and Quincy are dead. 999 01:02:39,827 --> 01:02:40,894 - Oh my God! 1000 01:02:41,895 --> 01:02:42,830 - Danny is dead. 1001 01:02:42,863 --> 01:02:44,398 Abby, you're alive! 1002 01:02:44,431 --> 01:02:46,267 - Mateo, you're bleeding. 1003 01:02:49,837 --> 01:02:50,904 - It's the devil mascot. 1004 01:02:50,938 --> 01:02:53,007 He shot me with his arrow. 1005 01:02:53,040 --> 01:02:53,608 I'm dying. 1006 01:02:53,642 --> 01:02:54,475 - You're not gonna die. 1007 01:02:54,509 --> 01:02:55,809 Here, let me see. 1008 01:02:59,913 --> 01:03:01,583 I'm just gonna-- - Count until the warning! 1009 01:03:01,616 --> 01:03:03,917 Count down before you amputate my arm. 1010 01:03:03,951 --> 01:03:07,421 - Just breathe, breathe. 1011 01:03:07,454 --> 01:03:09,156 - Super absorbent and with wings. 1012 01:03:10,457 --> 01:03:11,825 - Good job, Jackie. 1013 01:03:11,859 --> 01:03:12,860 - Help! 1014 01:03:19,534 --> 01:03:20,934 - Who are you? 1015 01:03:21,536 --> 01:03:23,137 Evan, is that you? 1016 01:03:24,238 --> 01:03:26,240 - Abby, I think I know who it is. 1017 01:03:28,510 --> 01:03:29,943 - Paige, what are you doing? 1018 01:03:29,977 --> 01:03:31,845 - Anyone move and I'll kill her. 1019 01:03:31,879 --> 01:03:32,913 - No! 1020 01:03:37,652 --> 01:03:38,852 - Evee? 1021 01:03:38,886 --> 01:03:40,854 - Sorry about your boyfriend. 1022 01:03:40,888 --> 01:03:44,526 But face it, he was just a cheating jock. 1023 01:03:44,559 --> 01:03:45,893 10 points for me. 1024 01:03:46,960 --> 01:03:49,263 No points for dead slenderman though. 1025 01:03:49,296 --> 01:03:50,331 - You killed Evan? 1026 01:03:51,533 --> 01:03:53,601 - Poor Evan, trying so hard 1027 01:03:53,635 --> 01:03:57,071 to relive your elementary school years. 1028 01:03:57,104 --> 01:04:00,040 You know, it was his idea to film El Jocko there 1029 01:04:00,074 --> 01:04:02,109 screwing around with your BFF. 1030 01:04:03,243 --> 01:04:04,278 That has to sting. 1031 01:04:05,245 --> 01:04:06,113 - Screw you. 1032 01:04:07,981 --> 01:04:10,184 - Counting the McKayla kill, I'm still winning. 1033 01:04:10,217 --> 01:04:11,485 - You don't get full points for McKayla. 1034 01:04:11,519 --> 01:04:12,886 We did that one together. 1035 01:04:12,920 --> 01:04:13,621 - McKayla? 1036 01:04:21,696 --> 01:04:23,230 Paige, let her go. 1037 01:04:23,263 --> 01:04:25,332 - You don't get to call the shots. 1038 01:04:25,366 --> 01:04:28,302 We're in charge now, and I say we split that kill. 1039 01:04:28,335 --> 01:04:30,638 - All you were supposed to do was ring the doorbell. 1040 01:04:30,672 --> 01:04:31,639 I didn't need your help. 1041 01:04:31,673 --> 01:04:32,940 - You wish, four points each. 1042 01:04:32,973 --> 01:04:34,408 No points for Scott. 1043 01:04:34,441 --> 01:04:37,311 - He's a jock, 10 points. 1044 01:04:37,344 --> 01:04:39,079 - No substitutions. 1045 01:04:39,113 --> 01:04:41,382 - Paige, you're one of us. 1046 01:04:41,415 --> 01:04:42,316 - One of you? 1047 01:04:42,349 --> 01:04:43,917 Don't flatter yourself. 1048 01:04:47,321 --> 01:04:49,691 I can't believe that dumb cheerleader stereotype 1049 01:04:49,724 --> 01:04:51,526 is actually true. 1050 01:04:51,559 --> 01:04:52,426 - Paige, please. 1051 01:04:52,459 --> 01:04:53,394 - Let's get them! 1052 01:04:55,663 --> 01:04:58,031 - Everyone, on the steps, now. 1053 01:04:58,065 --> 01:04:59,199 Let's just do what they say. 1054 01:04:59,233 --> 01:05:01,301 - Please don't do this Paige! 1055 01:05:01,335 --> 01:05:02,403 - Okay. 1056 01:05:02,436 --> 01:05:04,071 Story time, boys and girls. 1057 01:05:09,577 --> 01:05:12,913 - 20 years ago, there was a very talented cheerleader. 1058 01:05:14,214 --> 01:05:16,350 All the other cheerleaders wanted to be just like her. 1059 01:05:17,484 --> 01:05:20,454 So one day at regionals, her team sabotaged her. 1060 01:05:20,487 --> 01:05:22,489 - Woo, Sandra! 1061 01:05:26,728 --> 01:05:27,695 - She fell from the top of the pyramid 1062 01:05:27,729 --> 01:05:29,062 and snapped her neck. 1063 01:05:30,998 --> 01:05:32,433 Her twin sister watched her die. 1064 01:05:34,435 --> 01:05:38,038 She never got over it and she never forgave. 1065 01:05:38,071 --> 01:05:41,208 So when she had twin daughters of her own... 1066 01:05:41,241 --> 01:05:45,012 - Your auntie Sandra will be avenged. 1067 01:05:46,013 --> 01:05:47,281 Say it. 1068 01:05:47,314 --> 01:05:50,184 - Auntie Sandra will be avenged. 1069 01:05:50,217 --> 01:05:51,485 - She trained us. 1070 01:05:52,720 --> 01:05:54,288 - Your fishing trips. 1071 01:05:54,321 --> 01:05:56,758 - Survivalist training camps, thank you very much. 1072 01:05:56,791 --> 01:05:58,593 We learned it all. 1073 01:05:58,626 --> 01:06:02,396 Hunting, trapping, killing. 1074 01:06:03,430 --> 01:06:04,965 - Every damned weekend. 1075 01:06:06,734 --> 01:06:09,637 You cheerleaders walk around with your nose jobs in the air 1076 01:06:09,671 --> 01:06:11,472 like you're gifts to this school. 1077 01:06:11,506 --> 01:06:14,074 - Wait, you're doing all this because you hate cheerleaders? 1078 01:06:14,107 --> 01:06:17,144 - Not just cheerleaders, that cheerleader. 1079 01:06:19,747 --> 01:06:22,115 Your mom was cheer captain of the Diablos. 1080 01:06:24,719 --> 01:06:27,287 She was so jealous of our Auntie Sandra, 1081 01:06:27,321 --> 01:06:29,423 she killed her rather than letting her shine. 1082 01:06:31,258 --> 01:06:34,361 - I know what she did and I am sorry. 1083 01:06:34,394 --> 01:06:37,331 I've done everything I can not to be anything like her. 1084 01:06:37,364 --> 01:06:41,301 - So you're telling me, Abby's mom killed your aunt? 1085 01:06:41,335 --> 01:06:43,303 And so Principal Simmons outlawed stunts 1086 01:06:43,337 --> 01:06:46,106 and groomed you two into psychos? 1087 01:06:54,549 --> 01:06:56,651 - Auntie Sandra will be avenged. 1088 01:06:56,684 --> 01:06:58,252 The Diablos have to die. 1089 01:06:59,152 --> 01:07:02,256 So when do we start the game? 1090 01:07:02,289 --> 01:07:03,357 - What are you talking about? 1091 01:07:03,390 --> 01:07:04,792 - You guys like cheering for games, 1092 01:07:04,826 --> 01:07:07,829 so we came up with a little game of our own. 1093 01:07:07,862 --> 01:07:08,796 It's called-- 1094 01:07:08,830 --> 01:07:10,632 - Cheer or die. 1095 01:07:13,668 --> 01:07:15,335 - Here's the rules. 1096 01:07:15,369 --> 01:07:19,172 Cheer, perfect form, or die. 1097 01:07:19,807 --> 01:07:20,642 It's simple. 1098 01:07:24,111 --> 01:07:26,179 Now get your ass up there, jock. 1099 01:07:27,247 --> 01:07:28,148 - Jackie, see, I was right. 1100 01:07:28,181 --> 01:07:29,684 You are the jock. 1101 01:07:29,717 --> 01:07:32,419 - Wait, if Jackie's a jock... 1102 01:07:33,387 --> 01:07:36,658 Oh my God, am I the sexy blonde? 1103 01:07:37,592 --> 01:07:38,458 Am I right? 1104 01:07:40,595 --> 01:07:42,864 Wait, how is the badass worth more points than I am? 1105 01:07:42,897 --> 01:07:44,832 - Jackie, you're up. 1106 01:07:58,412 --> 01:08:00,882 Kick, kick, split, fish, blop. 1107 01:08:00,915 --> 01:08:03,651 - How do you even do that altogether? 1108 01:08:03,685 --> 01:08:07,154 - Jackie, I've seen you do all those things. 1109 01:08:12,660 --> 01:08:16,664 - Jackie, Jackie, Jackie, Jackie. 1110 01:08:16,698 --> 01:08:19,366 Jackie, Jackie, Jackie, Jackie. 1111 01:08:20,702 --> 01:08:23,337 Jackie, Jackie, Jackie, Jackie. 1112 01:08:24,672 --> 01:08:26,507 Jackie, Jackie, Jackie! 1113 01:08:29,242 --> 01:08:30,612 - Yes Jackie! 1114 01:08:38,686 --> 01:08:41,154 - Mateo, you're up. 1115 01:08:42,489 --> 01:08:45,693 Let's see a back handspring step out. 1116 01:08:45,727 --> 01:08:46,861 - Can I have a running start? 1117 01:08:46,894 --> 01:08:47,895 - From standing. 1118 01:08:47,929 --> 01:08:49,530 - Hello, I'm injured. 1119 01:08:49,564 --> 01:08:50,632 - Boohoo. 1120 01:08:53,668 --> 01:08:55,536 - Mateo, you can do it. 1121 01:08:55,570 --> 01:08:56,571 Just concentrate. 1122 01:08:57,805 --> 01:08:59,574 - Mateo, Mateo, Mateo. 1123 01:09:12,553 --> 01:09:13,554 - Everybody shut up! 1124 01:09:25,700 --> 01:09:28,201 Back handspring back tuck. 1125 01:09:38,713 --> 01:09:39,547 Look out! 1126 01:09:43,250 --> 01:09:44,819 - Bravo, badass. 1127 01:09:44,852 --> 01:09:46,420 Who's next? 1128 01:09:46,453 --> 01:09:49,423 - I say it's the klutzy nerd. 1129 01:09:50,858 --> 01:09:52,325 You're up! 1130 01:09:52,359 --> 01:09:54,562 Round off back walkover. 1131 01:09:54,595 --> 01:09:55,763 - What? 1132 01:09:55,797 --> 01:09:56,631 - I'll go. 1133 01:09:58,032 --> 01:09:59,332 Reagan is injured. 1134 01:09:59,366 --> 01:10:01,703 - Round off, back walkover. 1135 01:10:01,736 --> 01:10:03,504 - Oh, come on. 1136 01:10:03,538 --> 01:10:05,973 I thought you two were smarter than that. 1137 01:10:06,007 --> 01:10:08,241 I mean, you still need a hostage, right? 1138 01:10:10,011 --> 01:10:12,412 - Nice try, final girl. 1139 01:10:12,446 --> 01:10:14,448 - Wait, maybe she's right. 1140 01:10:15,550 --> 01:10:17,819 These assholes need a little skin in the game. 1141 01:10:23,958 --> 01:10:25,358 - My mouth! 1142 01:10:25,392 --> 01:10:27,829 - You're done hurting any of us, you got that? 1143 01:10:27,862 --> 01:10:29,329 No points for you! 1144 01:10:50,051 --> 01:10:51,251 - Reagan! 1145 01:11:02,797 --> 01:11:04,498 - Let's cheer, bitch. 1146 01:11:11,072 --> 01:11:13,508 - Mateo, back handspring. 1147 01:11:13,541 --> 01:11:14,407 Back kick! 1148 01:11:16,077 --> 01:11:17,545 Stu, toe touch. 1149 01:11:21,414 --> 01:11:24,051 Diablos, we're outta here. 1150 01:11:24,085 --> 01:11:25,285 - Paige? 1151 01:11:47,975 --> 01:11:49,610 - Shit, we're still trapped. 1152 01:11:49,644 --> 01:11:51,779 - There's another way, come on. 1153 01:11:51,813 --> 01:11:53,815 - Why are we going up here? - There's a courtyard upstairs. 1154 01:11:53,848 --> 01:11:56,117 Maybe it's the way out. 1155 01:11:56,150 --> 01:11:57,051 Here it is! 1156 01:12:05,059 --> 01:12:06,426 - Crap, it's a dead end! 1157 01:12:06,459 --> 01:12:08,563 - We can get on the roof. 1158 01:12:08,596 --> 01:12:09,396 - How? 1159 01:12:09,429 --> 01:12:10,363 - Straight up toss. 1160 01:12:10,397 --> 01:12:11,999 - Abbs, we suck at those. 1161 01:12:12,033 --> 01:12:14,467 - Guys, it's the only way. 1162 01:12:15,169 --> 01:12:15,970 How's your ankle? 1163 01:12:17,638 --> 01:12:20,473 - I can't put enough pressure on it. 1164 01:12:21,976 --> 01:12:23,110 - Abby. 1165 01:12:23,144 --> 01:12:24,712 - You have to do it. 1166 01:12:24,745 --> 01:12:25,580 - Come on. 1167 01:12:25,613 --> 01:12:26,147 - I can't. 1168 01:12:26,180 --> 01:12:27,582 - Please, please. 1169 01:12:27,615 --> 01:12:29,717 - It's too high and I can't, I can't. 1170 01:12:29,750 --> 01:12:30,618 - You can. 1171 01:12:33,420 --> 01:12:34,755 Come on Abbs. 1172 01:12:34,789 --> 01:12:35,656 You are our captain. 1173 01:12:37,091 --> 01:12:39,660 We believe in you like you believe in us. 1174 01:12:39,694 --> 01:12:40,761 You can do this. 1175 01:12:42,462 --> 01:12:44,098 - You're gonna fly, captain. 1176 01:12:44,131 --> 01:12:46,133 You've got this, Abbs. 1177 01:12:46,167 --> 01:12:48,870 - Okay, right, I've got this. 1178 01:12:58,846 --> 01:12:59,847 - Okay. - Okay. 1179 01:12:59,881 --> 01:13:00,447 - On five. 1180 01:13:03,150 --> 01:13:04,819 - Five, six, seven, eight. 1181 01:13:04,852 --> 01:13:07,021 - One, two, three, four, five. 1182 01:13:10,791 --> 01:13:11,659 - Okay. 1183 01:13:12,927 --> 01:13:13,761 - Yes! 1184 01:13:15,029 --> 01:13:16,631 - Go Abby, go! 1185 01:13:23,470 --> 01:13:25,206 Yes, keep going! 1186 01:13:30,477 --> 01:13:32,013 - I'm good! 1187 01:13:35,683 --> 01:13:37,685 Oh God, there's a rope. 1188 01:13:39,253 --> 01:13:40,755 At least something is going right. 1189 01:13:43,024 --> 01:13:43,991 Here you go. 1190 01:13:46,160 --> 01:13:47,828 - I got it. I got it. 1191 01:13:50,831 --> 01:13:52,533 Okay, come on. 1192 01:13:52,566 --> 01:13:55,836 - Be careful, careful of the foot. 1193 01:13:55,870 --> 01:13:57,939 Careful, come on Reagan. 1194 01:14:05,613 --> 01:14:07,882 - All right, come on Jackie. 1195 01:14:10,017 --> 01:14:11,218 - Come on Jackie. 1196 01:14:11,252 --> 01:14:12,153 Come on. 1197 01:14:30,738 --> 01:14:31,772 Good job. 1198 01:14:31,806 --> 01:14:32,707 Okay Mateo. 1199 01:14:38,813 --> 01:14:39,981 You've got it. 1200 01:14:43,317 --> 01:14:44,885 I'm almost there. 1201 01:14:58,332 --> 01:14:59,834 - Abby, Abby no! 1202 01:15:11,645 --> 01:15:13,948 - Evee, you don't have to do this. 1203 01:15:13,981 --> 01:15:16,217 We don't have to live out our parents' lives. 1204 01:15:22,356 --> 01:15:23,758 - You don't get it. 1205 01:15:25,059 --> 01:15:28,262 This is all your fault! 1206 01:15:31,165 --> 01:15:33,901 - Killing me won't change anything. 1207 01:15:33,934 --> 01:15:38,172 I mean, I get it since your mom loves Paige so much better. 1208 01:15:38,205 --> 01:15:41,175 - No, mommy loves me best. 1209 01:16:10,237 --> 01:16:12,573 - You little psycho bitch. 1210 01:16:17,011 --> 01:16:18,179 - Abby! 1211 01:16:19,713 --> 01:16:21,849 - Get her, get her. 1212 01:16:21,882 --> 01:16:22,850 - Abby, grab the rope. 1213 01:16:22,883 --> 01:16:25,753 - Come on Abby! - You can do it. 1214 01:16:25,786 --> 01:16:27,822 - You've got this! 1215 01:16:27,855 --> 01:16:28,856 Pull her! 1216 01:16:37,665 --> 01:16:38,666 Oh my God. 1217 01:16:40,134 --> 01:16:42,103 We're alive, we're alive! 1218 01:16:51,178 --> 01:16:52,346 - Look at this! 1219 01:16:52,379 --> 01:16:53,881 Quick, let's go! 1220 01:16:57,318 --> 01:16:59,120 Stu, I need you to tie that. 1221 01:16:59,153 --> 01:17:00,754 Extra tight, yeah. 1222 01:17:03,424 --> 01:17:05,860 Yeah, come on, come on. 1223 01:17:05,893 --> 01:17:07,027 You've got it, you've got it. 1224 01:17:07,061 --> 01:17:08,129 - Run. 1225 01:17:13,367 --> 01:17:14,835 Okay Stu. 1226 01:17:14,869 --> 01:17:17,738 Okay, just, you've got this. 1227 01:17:17,771 --> 01:17:18,439 - Pull tight. 1228 01:17:24,211 --> 01:17:25,880 - He's down. - Okay. 1229 01:17:28,315 --> 01:17:29,750 - Just slow. 1230 01:17:29,783 --> 01:17:33,087 - Don't worry Jackie, you've got it. 1231 01:17:33,120 --> 01:17:34,455 - Jackie. 1232 01:17:40,961 --> 01:17:43,197 - Reagan, you're up. 1233 01:17:44,398 --> 01:17:46,033 - Well done. 1234 01:17:46,066 --> 01:17:48,035 You've gotta catch her, you've gotta catch her, her ankle. 1235 01:17:49,336 --> 01:17:50,271 - Come on Reagan. 1236 01:18:03,217 --> 01:18:05,286 - Come on Mateo. 1237 01:18:05,319 --> 01:18:06,921 - Yeah, just go. 1238 01:18:14,828 --> 01:18:16,297 No, no, no, no, no. 1239 01:18:18,365 --> 01:18:20,167 - You're almost there. 1240 01:18:27,241 --> 01:18:28,242 Are you okay? 1241 01:18:34,516 --> 01:18:37,218 - You killed my sister! 1242 01:18:37,251 --> 01:18:39,086 I'm coming for you! 1243 01:18:42,823 --> 01:18:44,358 - We're gonna have to catch her. 1244 01:18:44,391 --> 01:18:45,192 Positions! 1245 01:18:45,226 --> 01:18:47,294 - I've got the head. - Yeah, feet. 1246 01:18:48,262 --> 01:18:49,230 Ready? 1247 01:18:49,263 --> 01:18:51,031 - Okay, yeah. 1248 01:18:51,065 --> 01:18:52,066 - Abby, jump! 1249 01:19:07,081 --> 01:19:08,382 - Pray for me. 1250 01:19:40,214 --> 01:19:41,115 - Oh my God, no. 1251 01:19:46,521 --> 01:19:47,221 Go, go, go! 1252 01:19:48,188 --> 01:19:49,591 Go! 1253 01:19:53,060 --> 01:19:54,161 Oh no. 1254 01:19:56,930 --> 01:20:01,068 - Can't sneak up on a man's personal affirmation time. 1255 01:20:02,604 --> 01:20:03,538 Rough night, huh? 1256 01:20:03,571 --> 01:20:04,539 - No time. 1257 01:20:04,572 --> 01:20:06,006 Floor it, now! 1258 01:20:06,040 --> 01:20:08,208 - Time is ours for the taking my friend. 1259 01:20:08,242 --> 01:20:10,444 Happiness is a state of consciousness-- 1260 01:20:10,477 --> 01:20:11,912 - Sir! 1261 01:20:11,945 --> 01:20:13,414 - Which proceeds from the achievement of-- 1262 01:20:21,255 --> 01:20:23,257 - You think you can kill my sister 1263 01:20:23,290 --> 01:20:25,125 and just drive away? 1264 01:20:27,428 --> 01:20:28,429 You're not going anywhere! 1265 01:20:35,169 --> 01:20:35,903 - Gun it. 1266 01:20:46,514 --> 01:20:49,083 - Ha ha, you missed me! 1267 01:21:07,535 --> 01:21:09,403 - Oh God, did we just... 1268 01:21:09,436 --> 01:21:11,071 - Vamanos Diablos. 1269 01:21:15,943 --> 01:21:17,444 - Diablos. 1270 01:22:42,162 --> 01:22:44,097 - Diablos, circle up. 1271 01:22:48,101 --> 01:22:50,070 We went through a hell of a lot last year. 1272 01:22:50,103 --> 01:22:52,072 We lost members of our cheer family, 1273 01:22:52,105 --> 01:22:54,274 but they're not gone from our hearts. 1274 01:22:54,308 --> 01:22:57,478 They'll always be a part of us and this team. 1275 01:23:07,054 --> 01:23:08,556 And to all our new members, 1276 01:23:08,590 --> 01:23:11,793 thank you all for joining this new chapter of Diablo Cheer. 1277 01:23:11,826 --> 01:23:13,595 Let's kick some Green Knight butt! 1278 01:23:13,628 --> 01:23:14,495 Bring it on! 1279 01:23:17,064 --> 01:23:18,298 Put 'em in. 1280 01:23:18,332 --> 01:23:21,536 One, two, Diablo! 1281 01:23:25,405 --> 01:23:29,176 - Diablo, Diablo, Diablo, Diablo. 1282 01:25:49,517 --> 01:25:53,420 - The winners in this final showdown... 1283 01:25:53,453 --> 01:25:54,789 The Diablos! 86032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.