All language subtitles for Bring.It.On.Cheer.or.Die.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,698 --> 00:00:04,917 [dramatic music] 2 00:00:25,721 --> 00:00:28,158 [upbeat music] 3 00:00:35,383 --> 00:00:37,820 ♪ Like a diamond, yeah, I'm shining now ♪ 4 00:00:37,863 --> 00:00:41,432 ♪ Yeah, I'm shining now 5 00:00:41,476 --> 00:00:43,086 ♪ Glow, glow, glowing up 6 00:00:43,130 --> 00:00:44,479 ♪ I'm glowing up now 7 00:00:44,522 --> 00:00:46,220 ♪ Glow, glow, glowing up 8 00:00:46,263 --> 00:00:47,612 ♪ Watch me now 9 00:00:47,656 --> 00:00:49,832 ♪ Glow, glow, glowing up 10 00:00:49,875 --> 00:00:54,358 ♪ Yeah, watch me, watch me, watch me ♪ 11 00:00:54,402 --> 00:00:57,361 [audience cheering] 12 00:00:57,405 --> 00:00:59,581 [Announcer] Now, put your hands together 13 00:00:59,624 --> 00:01:01,583 for the Green Knights! 14 00:01:01,626 --> 00:01:04,673 [upbeat cheer music] 15 00:02:02,470 --> 00:02:04,646 Their flyer looks like a sloppy noodle 16 00:02:04,689 --> 00:02:06,474 on that pyramid dismount. 17 00:02:06,517 --> 00:02:08,824 [upbeat music] 18 00:02:08,867 --> 00:02:11,522 [audience cheering] 19 00:02:14,003 --> 00:02:15,265 [whistle blowing] 20 00:02:15,309 --> 00:02:17,789 Sandra, wolf wall then full pyramid. 21 00:02:17,833 --> 00:02:18,877 You're flying. 22 00:02:20,270 --> 00:02:22,185 Think you can pull it off without sucking? 23 00:02:22,229 --> 00:02:23,752 But we rarely practiced. 24 00:02:25,623 --> 00:02:27,451 Your cheer captain asked you a question. 25 00:02:32,978 --> 00:02:35,285 You can break your loser neck for all I care, 26 00:02:35,329 --> 00:02:38,332 as long as you stick that landing. 27 00:02:38,375 --> 00:02:39,507 Got it? 28 00:02:39,550 --> 00:02:40,725 Thanks. 29 00:02:46,166 --> 00:02:46,905 Hey. 30 00:02:48,124 --> 00:02:49,647 Don't let her get to you. 31 00:02:49,691 --> 00:02:51,301 You're here because you deserve to be. 32 00:02:53,129 --> 00:02:55,218 Just remember when you get up there, don't look down. 33 00:02:55,262 --> 00:02:56,741 Eyes on the prize, straight ahead. 34 00:02:59,570 --> 00:03:00,919 Thank you. 35 00:03:00,963 --> 00:03:01,877 You've got this. 36 00:03:01,920 --> 00:03:03,139 [Announcer] Next up, 37 00:03:03,183 --> 00:03:04,923 the reigning cheer national champions, 38 00:03:04,967 --> 00:03:07,056 the Elk Moore Diablos! 39 00:03:07,099 --> 00:03:08,405 All right. 40 00:03:08,449 --> 00:03:10,102 Okay, gather around. 41 00:03:11,278 --> 00:03:12,583 Everyone here? 42 00:03:12,627 --> 00:03:15,325 Okay, Diablos on three. 43 00:03:15,369 --> 00:03:16,892 One, two... 44 00:03:16,935 --> 00:03:18,372 [Cheerleaders] Diablos! 45 00:03:18,415 --> 00:03:21,288 [audience cheering] 46 00:03:28,947 --> 00:03:31,950 [upbeat cheer music] 47 00:03:40,394 --> 00:03:45,225 [upbeat cheer music] [audience cheering] 48 00:04:02,154 --> 00:04:03,547 Do it like this. 49 00:04:03,591 --> 00:04:08,291 [upbeat cheer music] [audience cheering] 50 00:04:20,521 --> 00:04:24,612 [Sandra loudly sneezing] 51 00:04:24,655 --> 00:04:27,092 What the hell, Sandra? 52 00:04:27,136 --> 00:04:29,399 [soft music] 53 00:04:43,370 --> 00:04:46,198 [Sandra screaming] 54 00:04:50,638 --> 00:04:52,988 [Sandra thudding] 55 00:04:53,031 --> 00:04:55,773 [audience gasping] 56 00:04:59,168 --> 00:05:01,388 [soft music] 57 00:05:10,962 --> 00:05:13,008 [Mom] Abby, you're late! 58 00:05:13,051 --> 00:05:15,532 [upbeat music] 59 00:05:19,144 --> 00:05:21,625 Okay, getting in the car, gotta go. 60 00:05:21,669 --> 00:05:24,149 [upbeat music] 61 00:05:25,542 --> 00:05:27,936 [car clicking] 62 00:05:27,979 --> 00:05:30,547 [Cheerleaders] Diablos, Diablos, take that ball. 63 00:05:30,591 --> 00:05:33,071 Take that ball away and score! 64 00:05:33,115 --> 00:05:36,336 [cheerleaders cheering] 65 00:05:38,250 --> 00:05:40,383 Shake that ass Satan! 66 00:05:40,427 --> 00:05:41,602 Bite me, woo! 67 00:05:44,300 --> 00:05:47,825 [football players hollering] 68 00:05:53,222 --> 00:05:57,400 [Announcer] Another touchdown for the Green Knights. 69 00:05:59,489 --> 00:06:01,752 Would you look at those bitches stunt? 70 00:06:01,796 --> 00:06:03,667 We could flash just as high 71 00:06:03,711 --> 00:06:06,453 if we were allowed to do more than a Zumba routine. 72 00:06:06,496 --> 00:06:08,368 The Green Knights are pretty bad ass. 73 00:06:10,370 --> 00:06:13,329 Their uniforms are so shiny like Christmas. 74 00:06:13,373 --> 00:06:14,939 But they don't have to hold a bake sale 75 00:06:14,983 --> 00:06:17,551 car wash raffle-at hon to pay for them. 76 00:06:17,594 --> 00:06:19,727 Or practice on the wrestling team's used mats. 77 00:06:19,770 --> 00:06:21,337 They smell like sadness. 78 00:06:21,381 --> 00:06:23,165 That smell haunts my dreams. 79 00:06:23,208 --> 00:06:24,906 We're just as good as they are. They just... 80 00:06:24,949 --> 00:06:26,603 have more money. 81 00:06:26,647 --> 00:06:28,518 And we'd kick their freaking asses too if we could stunt. 82 00:06:30,041 --> 00:06:32,392 [football players grunting] 83 00:06:32,435 --> 00:06:33,915 [Announcer] The extra point is good, 84 00:06:33,958 --> 00:06:36,831 and the Green Knights extend their lead at half time. 85 00:06:36,874 --> 00:06:40,095 Diablos zero, Green Knights 41. 86 00:06:40,138 --> 00:06:41,705 Tori, skirt, now. 87 00:06:47,624 --> 00:06:50,453 Like, could she be any more star for attention? 88 00:06:50,497 --> 00:06:52,890 We'll all get further if we treat each other with respect. 89 00:06:52,934 --> 00:06:55,066 Oh, please don't get all "High School Musical." 90 00:06:59,506 --> 00:07:00,942 Thirsty Stan incoming. 91 00:07:00,985 --> 00:07:02,683 Blink twice if you need help. 92 00:07:02,726 --> 00:07:03,640 Shush. 93 00:07:05,381 --> 00:07:07,514 Hey, I was wondering if you could talk after the game. 94 00:07:07,557 --> 00:07:08,863 There was something I was wondering... 95 00:07:08,906 --> 00:07:10,865 Spencer, get your ass in the locker room, now. 96 00:07:13,128 --> 00:07:14,259 Wish me luck. 97 00:07:19,613 --> 00:07:20,527 Don't even. 98 00:07:20,570 --> 00:07:21,353 I'm not. 99 00:07:22,659 --> 00:07:23,486 But still, he's cute. 100 00:07:23,530 --> 00:07:25,488 Yeah, not cute enough. 101 00:07:25,532 --> 00:07:27,098 Plus, you promised you weren't 102 00:07:27,142 --> 00:07:28,578 gonna get back together with him. 103 00:07:28,622 --> 00:07:29,840 Did I? 104 00:07:29,884 --> 00:07:31,407 Yes, may I remind you 105 00:07:31,451 --> 00:07:33,061 he made out with a freshman. 106 00:07:33,104 --> 00:07:35,629 - It was a little kiss. - She had baby bangs. 107 00:07:35,672 --> 00:07:37,761 Okay, I have bangs. 108 00:07:37,805 --> 00:07:39,415 So what, he just confused you two? 109 00:07:41,373 --> 00:07:43,724 Come on, guys like Scott, they always cheat. 110 00:07:43,767 --> 00:07:46,901 It's a really crappy design feature. 111 00:07:47,902 --> 00:07:49,164 Dually noted. 112 00:07:49,207 --> 00:07:50,557 Good. 113 00:07:50,600 --> 00:07:52,123 Paparazzi at 12 o'clock. 114 00:07:52,167 --> 00:07:54,691 [upbeat music] 115 00:07:57,564 --> 00:08:00,088 Now he on the other hand actually is cute. 116 00:08:01,176 --> 00:08:02,786 Evan? 117 00:08:02,830 --> 00:08:04,701 We were friends back in elementary, end of story. 118 00:08:04,745 --> 00:08:05,528 Mm-hmm, sure. 119 00:08:05,572 --> 00:08:06,529 Why not? 120 00:08:06,573 --> 00:08:07,878 - Because. - He's hot. 121 00:08:07,922 --> 00:08:09,489 In an emo creeper kind of way. 122 00:08:09,532 --> 00:08:12,187 Like sexy Unabomber. 123 00:08:12,230 --> 00:08:13,405 - Tori. - I'd do him. 124 00:08:13,449 --> 00:08:15,016 Oh, we know, we know. 125 00:08:15,059 --> 00:08:15,886 Oh, come on. 126 00:08:15,930 --> 00:08:17,192 Don't be such a prude. 127 00:08:17,235 --> 00:08:18,454 There's nothing wrong 128 00:08:18,498 --> 00:08:20,543 with exploring the miracle of our bodies. 129 00:08:20,587 --> 00:08:22,719 So long as it's on our terms. 130 00:08:24,112 --> 00:08:26,636 Well, I thank you for that advice, 131 00:08:26,680 --> 00:08:30,074 but I don't remember asking for it. 132 00:08:30,118 --> 00:08:31,075 Is she for real? 133 00:08:31,119 --> 00:08:32,773 Yeah, she is for real. 134 00:08:32,816 --> 00:08:36,254 ♪ I'm made of sugar, spice, and a big bite ♪ 135 00:08:36,298 --> 00:08:39,562 ♪ Sugar, spice, and a big bite 136 00:08:39,606 --> 00:08:40,824 What the hell? 137 00:08:42,173 --> 00:08:44,567 Sidelines are off limits, freshie. 138 00:08:44,611 --> 00:08:45,437 Sorry. 139 00:08:47,483 --> 00:08:49,006 Are you okay? 140 00:08:49,050 --> 00:08:50,747 Yeah, I'm fine. 141 00:08:54,185 --> 00:08:56,274 Hey, you think she's okay? 142 00:08:56,318 --> 00:08:59,626 Evee is upset that I'm on the cheer squad when she's not. 143 00:08:59,669 --> 00:09:01,236 I didn't know she wanted be a cheerleader. 144 00:09:01,279 --> 00:09:02,193 Why didn't she try out? 145 00:09:03,891 --> 00:09:05,501 We decided that we should try different things. 146 00:09:05,545 --> 00:09:08,025 We can't be joined at the hip forever, right? 147 00:09:08,069 --> 00:09:11,028 I think this is the perfect year to try new things. 148 00:09:11,072 --> 00:09:14,075 [girls giggling] 149 00:09:14,118 --> 00:09:16,904 [crowd cheering] 150 00:09:16,947 --> 00:09:20,385 I wish I was their mascot. 151 00:09:20,429 --> 00:09:23,388 [upbeat cheer music] 152 00:09:28,437 --> 00:09:31,048 [crowd cheering] 153 00:09:32,789 --> 00:09:34,399 Okay, team meeting. 154 00:09:34,443 --> 00:09:35,487 Abbs, get over here. 155 00:09:38,665 --> 00:09:40,405 Okay you guys, listen up. 156 00:09:40,449 --> 00:09:42,669 It's time to show them whose field this is. 157 00:09:42,712 --> 00:09:44,627 Straight up liberty, just like we practiced. 158 00:09:44,671 --> 00:09:46,150 Mckayla, you know we can't. 159 00:09:46,194 --> 00:09:47,412 Otherwise the school is gonna know 160 00:09:47,456 --> 00:09:48,979 we've been secretly working on our stunts. 161 00:09:49,023 --> 00:09:50,241 Okay, so we'll chance it. 162 00:09:50,285 --> 00:09:51,678 No way we're just flipping pom poms here 163 00:09:51,721 --> 00:09:53,331 like we're in the Glee club. 164 00:09:53,375 --> 00:09:55,072 You want me to fly now? 165 00:09:55,116 --> 00:09:55,856 Like, right now? 166 00:09:55,899 --> 00:09:57,335 Yeah. 167 00:09:57,379 --> 00:09:58,772 Why can't Abby do it? 168 00:09:58,815 --> 00:10:00,338 Acrophobia. 169 00:10:00,382 --> 00:10:02,123 You're afraid of acrobats? 170 00:10:02,166 --> 00:10:03,690 I'm afraid of heights. 171 00:10:03,733 --> 00:10:04,821 [Girl] Yeah, like that's a thing. 172 00:10:04,865 --> 00:10:05,866 Okay guys, listen up. 173 00:10:05,909 --> 00:10:07,607 Reagan, you're gonna be great. 174 00:10:07,650 --> 00:10:09,696 Stu, Jackie, Quincy, you guys are basing. 175 00:10:09,739 --> 00:10:11,436 Wait, where the hell is Quincy? 176 00:10:13,656 --> 00:10:14,614 Oh my God. 177 00:10:15,832 --> 00:10:18,226 What's up? 178 00:10:18,269 --> 00:10:19,140 No. 179 00:10:19,183 --> 00:10:20,445 Okay, Paige and Mateo, 180 00:10:20,489 --> 00:10:21,664 you guys are doing round offs off your front. 181 00:10:21,708 --> 00:10:22,970 Everybody else is spotting, okay? 182 00:10:23,013 --> 00:10:23,753 [Cheerleaders] Okay. 183 00:10:23,797 --> 00:10:25,189 Diablos on three. 184 00:10:25,233 --> 00:10:28,366 [Cheerleaders] One, two, Diablos! 185 00:10:28,410 --> 00:10:30,586 Come on Diablos, let's go! 186 00:10:30,630 --> 00:10:35,417 [upbeat music] [crowd hollering] 187 00:10:39,073 --> 00:10:40,988 [Cheerleaders] Diablos! 188 00:10:41,031 --> 00:10:43,686 [crowd cheering] 189 00:10:50,301 --> 00:10:51,563 Well, isn't this a pickle. 190 00:10:51,607 --> 00:10:53,130 Principal Simmons, I can explain. 191 00:10:53,174 --> 00:10:55,567 Ms. Miller, you had one rule and one rule only. 192 00:10:55,611 --> 00:10:56,917 It's not our fault. 193 00:10:56,960 --> 00:10:57,700 The Green Knights were kicking our ass. 194 00:10:57,744 --> 00:10:58,962 You broke by trust. 195 00:10:59,006 --> 00:11:01,095 Reagan could have been seriously injured. 196 00:11:01,138 --> 00:11:02,705 Football players get injured all the time. 197 00:11:02,749 --> 00:11:05,360 Football players are athletes, big difference. 198 00:11:05,403 --> 00:11:06,709 Athletes train. 199 00:11:06,753 --> 00:11:09,059 Athletes know how to not injure themselves. 200 00:11:09,103 --> 00:11:10,060 Cheerleaders don't. 201 00:11:11,714 --> 00:11:12,933 If anyone should understand anything about that, 202 00:11:12,976 --> 00:11:15,370 I would think it would be you Abby. 203 00:11:15,413 --> 00:11:19,940 [upbeat music] 204 00:11:19,983 --> 00:11:21,855 What? 205 00:11:21,898 --> 00:11:25,728 Don't think I'm not aware of your little plan. 206 00:11:27,382 --> 00:11:29,776 Recruiting my daughter into your club, 207 00:11:29,819 --> 00:11:31,734 just to curry a favor for me. 208 00:11:31,778 --> 00:11:33,736 Not at all, Paige, she... 209 00:11:33,780 --> 00:11:35,085 I wasn't born yesterday. 210 00:11:36,521 --> 00:11:38,785 For Paige's sake and Paige's sake only, 211 00:11:38,828 --> 00:11:40,917 I will not disband the Diablo cheer squad, 212 00:11:40,961 --> 00:11:42,527 but here's the deal. 213 00:11:42,571 --> 00:11:45,922 There will be no jumping, no lifts, no flips, 214 00:11:45,966 --> 00:11:47,750 no whatever it is you people do. 215 00:11:47,794 --> 00:11:49,621 One foot on the ground at all times. 216 00:11:49,665 --> 00:11:50,927 Do I make myself clear? 217 00:11:50,971 --> 00:11:51,754 What about regionals? 218 00:11:51,798 --> 00:11:52,755 They're in two weeks. 219 00:11:52,799 --> 00:11:54,365 Principal Simmons, please. 220 00:11:54,409 --> 00:11:56,541 There's already a no stunt rule in place. 221 00:11:56,585 --> 00:11:57,412 Our routine is... 222 00:11:57,455 --> 00:11:59,196 Sucking! 223 00:11:59,240 --> 00:12:02,199 Listen, just be grateful I'm letting you compete. 224 00:12:02,243 --> 00:12:04,724 But if there is so much as a single somersault 225 00:12:04,767 --> 00:12:06,638 on school property, 226 00:12:06,682 --> 00:12:08,945 I will cancel the cheer squad for the next 50 years. 227 00:12:12,035 --> 00:12:14,429 I mean, did you see the look on Simmons' face? 228 00:12:14,472 --> 00:12:16,039 You mean this? 229 00:12:16,083 --> 00:12:17,606 Yeah, do that long enough it's gonna stick. 230 00:12:17,649 --> 00:12:19,651 It's too late for her. 231 00:12:19,695 --> 00:12:21,436 Anyway, it could have been way worse. 232 00:12:21,479 --> 00:12:23,699 She could have banned this regionals all together. 233 00:12:25,092 --> 00:12:28,008 You know, Simmons is not gonna be 234 00:12:28,051 --> 00:12:30,227 at the actual competition. 235 00:12:30,271 --> 00:12:31,925 Yeah, so? 236 00:12:31,968 --> 00:12:34,405 So she said no practicing stunts on school property. 237 00:12:35,972 --> 00:12:38,801 Wait, are you saying? 238 00:12:38,845 --> 00:12:40,063 Oh, you sneaky B. 239 00:12:40,107 --> 00:12:41,761 That cheerleader choreographed his fire. 240 00:12:41,804 --> 00:12:43,545 Now we just need somewhere else to practice. 241 00:12:43,588 --> 00:12:45,590 Yeah. 242 00:12:45,634 --> 00:12:49,464 All right dill holes, here's the cheer facts. 243 00:12:49,507 --> 00:12:51,988 This school gives zero shits about our squad, 244 00:12:52,032 --> 00:12:54,077 but that's gonna end now. 245 00:12:54,121 --> 00:12:55,905 Wait, we're still going to regionals? 246 00:12:55,949 --> 00:12:57,646 - Mm-hmm. - Yep. 247 00:12:57,689 --> 00:13:00,867 There's there's no time to nail our rogue routine. 248 00:13:00,910 --> 00:13:03,130 Look, team, this isn't gonna be easy. 249 00:13:03,173 --> 00:13:04,609 We don't have any funding 250 00:13:04,653 --> 00:13:05,915 and we barely have enough people to make a full squad, 251 00:13:05,959 --> 00:13:08,613 but that's not what cheer is about. 252 00:13:08,657 --> 00:13:09,919 We're more than just a social club. 253 00:13:09,963 --> 00:13:11,138 We're athletes. 254 00:13:11,181 --> 00:13:12,443 We've got stunts. 255 00:13:12,487 --> 00:13:13,967 We've got moves and we've got style 256 00:13:14,010 --> 00:13:16,491 and we are gonna show them that we're the real deal. 257 00:13:16,534 --> 00:13:19,320 And I'm pretty sure nobody's gonna say anything. 258 00:13:19,363 --> 00:13:20,060 Right, Paige? 259 00:13:21,713 --> 00:13:23,063 Good. 260 00:13:23,106 --> 00:13:24,586 We just need to practice away from the school, 261 00:13:24,629 --> 00:13:26,414 and I'm not talking just practice. 262 00:13:26,457 --> 00:13:29,547 We need a 24 hour cram sesh this weekend. 263 00:13:29,591 --> 00:13:32,637 Oh, but this weekend is Halloween 264 00:13:32,681 --> 00:13:34,291 and I have a dope costume picked out. 265 00:13:34,335 --> 00:13:35,597 Tori, it's okay. 266 00:13:35,640 --> 00:13:36,903 You can be a slutty Jigsaw next year. 267 00:13:38,295 --> 00:13:40,645 Okay guys, this weekend we eat, 268 00:13:40,689 --> 00:13:43,039 breathe and sleep Diablo cheer leading. 269 00:13:43,083 --> 00:13:44,258 Okay, but where? 270 00:13:44,301 --> 00:13:45,868 I know, my house is big. 271 00:13:45,912 --> 00:13:48,175 And bonus, we have two hot tubs now. 272 00:13:48,218 --> 00:13:51,743 Sharing with my brother was so gross, like ass soup gross. 273 00:13:51,787 --> 00:13:53,702 Okay, but mcmansion isn't big enough 274 00:13:53,745 --> 00:13:54,964 for us to go full out. 275 00:13:55,008 --> 00:13:57,314 Our baskets need 20 feet at least. 276 00:13:57,358 --> 00:13:58,881 Wait, what? 277 00:13:58,925 --> 00:14:00,752 I'm going up 20 feet? 278 00:14:00,796 --> 00:14:02,450 What about the old abandoned school 279 00:14:02,493 --> 00:14:03,973 on the other side of town? 280 00:14:04,017 --> 00:14:05,801 You mean the old Elk Moore High School? 281 00:14:05,845 --> 00:14:07,455 Yeah, where our high school used to be 282 00:14:07,498 --> 00:14:08,891 before they built this one. 283 00:14:08,935 --> 00:14:10,980 It had lead pipes or something. 284 00:14:11,024 --> 00:14:12,764 They closed it because of the pestos. 285 00:14:13,853 --> 00:14:15,158 I think you mean asbestos. 286 00:14:17,378 --> 00:14:18,814 The school board uses it for storage. 287 00:14:18,858 --> 00:14:20,555 I think I can get the key. 288 00:14:20,598 --> 00:14:22,035 Seriously? 289 00:14:22,078 --> 00:14:23,950 Way to impress, new. 290 00:14:23,993 --> 00:14:25,908 Okay wait, so how are we going to get there? 291 00:14:25,952 --> 00:14:28,824 Oh, my dad owns a bus company. I'll see if I can get us a bus. 292 00:14:28,868 --> 00:14:30,521 Really? 293 00:14:30,565 --> 00:14:31,958 He's cheating on my mom with my sister's nanny. 294 00:14:32,001 --> 00:14:33,873 He'll do anything I want, as long as I don't tell. 295 00:14:33,916 --> 00:14:34,699 It's pretty sweet. 296 00:14:36,876 --> 00:14:38,355 All right, we have a plan. 297 00:14:40,053 --> 00:14:42,882 Bring your sleeping bags and plenty of food and water. 298 00:14:42,925 --> 00:14:44,057 We'll make a small party out of it. 299 00:14:44,100 --> 00:14:45,362 Yeah, but we're gonna go hard. 300 00:14:45,406 --> 00:14:47,364 It's gonna be 24 hours of straight cheer. 301 00:14:47,408 --> 00:14:50,106 If you're not in it, we won't win it. 302 00:14:50,150 --> 00:14:51,368 [cheerleaders cheering] 303 00:14:51,412 --> 00:14:52,892 Straight from hell, never take an I. 304 00:14:52,935 --> 00:14:53,849 Who are we? 305 00:14:53,893 --> 00:14:54,763 [Cheerleaders] Diablo cheer! 306 00:14:54,806 --> 00:14:55,807 Louder! 307 00:14:55,851 --> 00:14:57,897 [Cheerleaders] Diablo cheer! 308 00:14:57,940 --> 00:15:00,377 [upbeat music] 309 00:15:03,598 --> 00:15:04,860 Give a sec, Dan. 310 00:15:04,904 --> 00:15:05,730 Bye. 311 00:15:05,774 --> 00:15:06,644 Hey, Abbs. 312 00:15:08,690 --> 00:15:11,736 We didn't get to talk after the game the other night. 313 00:15:11,780 --> 00:15:12,520 Nope. 314 00:15:14,696 --> 00:15:16,524 Need a ride home? 315 00:15:16,567 --> 00:15:17,438 I drove. 316 00:15:17,481 --> 00:15:19,788 [car beeping] 317 00:15:19,831 --> 00:15:21,268 I've gotta go. 318 00:15:21,311 --> 00:15:22,965 Hey, wait. 319 00:15:23,009 --> 00:15:23,748 Abbs. 320 00:15:25,620 --> 00:15:28,840 You were the best thing to ever happen to me, okay. 321 00:15:28,884 --> 00:15:30,712 It shouldn't have ended like that 322 00:15:30,755 --> 00:15:32,453 and I want to make it up to you. 323 00:15:32,496 --> 00:15:33,497 Scott... 324 00:15:33,541 --> 00:15:34,759 What are you doing tomorrow? 325 00:15:34,803 --> 00:15:35,760 You have any plans for Halloween? 326 00:15:35,804 --> 00:15:36,674 We have practice. 327 00:15:42,332 --> 00:15:43,290 It's Evan, isn't it? 328 00:15:44,639 --> 00:15:46,162 I've seen the way he looks at you 329 00:15:46,206 --> 00:15:47,947 like he's some slenderman stalker. 330 00:15:56,129 --> 00:15:58,522 [eerie music] 331 00:16:18,194 --> 00:16:19,021 Damn it, Evan! 332 00:16:20,718 --> 00:16:23,504 You're not getting back together with Scott, are you? 333 00:16:23,547 --> 00:16:25,332 You scared the crap out of me just to say that? 334 00:16:25,375 --> 00:16:26,420 What's wrong with you? 335 00:16:26,463 --> 00:16:28,335 Well, he's an asshole, Abby. 336 00:16:28,378 --> 00:16:30,163 And do you know that how? 337 00:16:30,206 --> 00:16:31,164 People tell me things. 338 00:16:31,207 --> 00:16:32,556 Like who? 339 00:16:32,600 --> 00:16:33,949 Nobody tells you anything 340 00:16:33,993 --> 00:16:35,124 because everyone's freaked out by you. 341 00:16:37,518 --> 00:16:39,824 Yeah, well at least I'm not living my mom's dream. 342 00:16:43,176 --> 00:16:44,916 Look, I'm sorry. 343 00:16:44,960 --> 00:16:45,743 That was mean, I... 344 00:16:45,787 --> 00:16:47,006 No, no, it's okay. 345 00:16:47,049 --> 00:16:48,485 I'm sorry too. 346 00:16:51,401 --> 00:16:55,057 If you ever wanted to talk to someone who isn't a meat head. 347 00:16:55,101 --> 00:16:57,668 Yeah, I know where you live. 348 00:16:57,712 --> 00:16:58,495 Okay. 349 00:16:58,539 --> 00:16:59,279 Mm-hmm. 350 00:17:02,717 --> 00:17:05,154 [dogs barking] 351 00:17:11,552 --> 00:17:13,945 [eerie music] 352 00:17:33,835 --> 00:17:34,923 [doorbell ringing] 353 00:17:34,966 --> 00:17:37,926 [door banging] 354 00:17:37,969 --> 00:17:40,363 [eerie music] 355 00:17:43,149 --> 00:17:44,367 Just a minute. 356 00:17:51,157 --> 00:17:53,550 [eerie music] 357 00:18:20,142 --> 00:18:22,666 [door creaking] 358 00:18:28,672 --> 00:18:31,110 [eerie music] 359 00:18:37,812 --> 00:18:40,989 [Mckayla gasps] 360 00:18:41,032 --> 00:18:43,339 [soft music] 361 00:18:47,735 --> 00:18:49,780 [suspenseful music] 362 00:18:49,824 --> 00:18:54,568 [suspenseful music] [Mckayla screaming] 363 00:19:05,187 --> 00:19:08,059 [suspenseful music] 364 00:19:10,018 --> 00:19:12,455 [Tori yawning] 365 00:19:18,026 --> 00:19:19,593 [bus honks] 366 00:19:19,636 --> 00:19:21,290 Look guys, it's the bus I was telling you about. 367 00:19:21,334 --> 00:19:23,901 [bus squeaking] 368 00:19:34,303 --> 00:19:37,132 And it even comes with the driver. 369 00:19:37,176 --> 00:19:39,743 Actually, I think he lives in it. 370 00:19:39,787 --> 00:19:41,136 Is that thing road legal? 371 00:19:41,180 --> 00:19:42,790 Mostly. 372 00:19:42,833 --> 00:19:45,271 I thought you said your dad owned a bus company. 373 00:19:45,314 --> 00:19:46,837 He owns an impound yard. 374 00:19:46,881 --> 00:19:49,144 Therefore he owns this bus, pending a court order. 375 00:19:50,276 --> 00:19:52,539 Woot woot, all aboard! 376 00:19:52,582 --> 00:19:54,454 County Mckayla, we're missing three people. 377 00:19:54,497 --> 00:19:56,804 What did you expect, it's Hallo-weekend. 378 00:19:56,847 --> 00:19:58,066 Do you think Mckayla bailed? 379 00:19:58,109 --> 00:19:59,502 No way. 380 00:19:59,546 --> 00:20:01,330 This is so weird, she's never late. 381 00:20:01,374 --> 00:20:04,028 Maybe we should give her another five. 382 00:20:04,072 --> 00:20:06,422 [soft music] 383 00:20:13,081 --> 00:20:14,691 Okay guys. 384 00:20:14,735 --> 00:20:17,390 As co-captain of this squad, I am making a decision. 385 00:20:17,433 --> 00:20:19,043 We leave now. 386 00:20:19,087 --> 00:20:20,784 Everyone who isn't on the bus can meet us there. 387 00:20:22,177 --> 00:20:24,223 Andale Diablos. 388 00:20:24,266 --> 00:20:26,137 [upbeat music] 389 00:20:26,181 --> 00:20:27,008 I guess let's go. 390 00:20:28,401 --> 00:20:31,317 ♪ Move your body, move your body ♪ 391 00:20:31,360 --> 00:20:35,277 ♪ Move your body, move your body ♪ 392 00:20:35,321 --> 00:20:38,062 ♪ I drop, I drop, I drop it to the floor ♪ 393 00:20:38,106 --> 00:20:41,936 ♪ And then I pick it up and drop it down some more ♪ 394 00:20:41,979 --> 00:20:44,286 What time are you picking us up tomorrow? 395 00:20:44,330 --> 00:20:45,766 We've got a gig tonight. 396 00:20:45,809 --> 00:20:47,071 Done by four, here by five. 397 00:20:48,682 --> 00:20:51,554 After that, I'm dead to the world. 398 00:20:52,816 --> 00:20:53,513 Perfect. 399 00:20:56,342 --> 00:20:57,125 Sorry. 400 00:20:57,168 --> 00:20:58,169 It's fine. 401 00:21:00,259 --> 00:21:03,479 Hey, is it true Silent Stu never speaks? 402 00:21:03,523 --> 00:21:06,656 All I know is that he used to cheer for the Green Knights, 403 00:21:06,700 --> 00:21:08,441 but then he got expelled. 404 00:21:08,484 --> 00:21:09,572 Something about a cartel. 405 00:21:11,792 --> 00:21:14,098 He hasn't said a single word since. 406 00:21:14,142 --> 00:21:16,057 Oh, that's why we call him Silent Stu. 407 00:21:17,145 --> 00:21:18,364 Oh sweetie. 408 00:21:18,407 --> 00:21:23,151 [upbeat music] [phone dinging] 409 00:21:23,194 --> 00:21:25,371 My mom calls cell phones our generation's opium. 410 00:21:26,720 --> 00:21:31,507 [upbeat music] [phones dining] 411 00:21:32,378 --> 00:21:33,596 Definitely a problem. 412 00:21:38,384 --> 00:21:39,123 All right team. 413 00:21:40,864 --> 00:21:43,737 The next 24 hours are all about some serious cheer. 414 00:21:43,780 --> 00:21:46,870 No distractions, no posts, no pictures. 415 00:21:46,914 --> 00:21:49,220 You've got 30 minutes to check your Instagram, TikTok, 416 00:21:49,264 --> 00:21:50,352 whatever else you're into. 417 00:21:50,396 --> 00:21:51,701 But when we get off this bus, 418 00:21:51,745 --> 00:21:54,225 cell phone's off and into the sack. 419 00:21:54,269 --> 00:21:55,792 Guys, it's one day. 420 00:21:55,836 --> 00:21:58,142 This weekend is life or death for Diablo cheer. 421 00:21:58,186 --> 00:21:59,970 By the time we're done, we're gonna have a routine 422 00:22:00,014 --> 00:22:02,233 that's gonna make the Green Knights pray for death. 423 00:22:04,410 --> 00:22:06,716 A dark speech, go Capitano. 424 00:22:06,760 --> 00:22:10,503 Abby, I need to be exempt from this no cell phone policy. 425 00:22:10,546 --> 00:22:11,765 What if there's an emergency? 426 00:22:11,808 --> 00:22:13,244 Like a sexting emergency. 427 00:22:13,288 --> 00:22:14,376 I'm sure Danny can go one day 428 00:22:14,420 --> 00:22:16,683 without getting your taco emoji Tori. 429 00:22:16,726 --> 00:22:17,988 What are you talking about? 430 00:22:21,165 --> 00:22:22,079 Aren't you guys hooking up? 431 00:22:22,123 --> 00:22:24,168 You're being so presumptuous. 432 00:22:25,344 --> 00:22:27,520 I'm saving myself for marriage. 433 00:22:27,563 --> 00:22:29,391 I'm serious. 434 00:22:29,435 --> 00:22:31,872 I mean, but Danny's cute. 435 00:22:31,915 --> 00:22:34,440 We both like tacos so maybe I'll marry him. 436 00:22:34,483 --> 00:22:36,746 Oh, he likes tacos all right. 437 00:22:38,879 --> 00:22:41,534 Oh gosh, he responded so quick. 438 00:22:41,577 --> 00:22:43,013 He must like eggplants too. 439 00:22:44,101 --> 00:22:45,755 Are you being serious? 440 00:22:45,799 --> 00:22:50,586 [upbeat music] [bus roaring] 441 00:23:02,468 --> 00:23:05,949 This is the beginning of Diablo cheer camp. 442 00:23:05,993 --> 00:23:08,604 We're gonna work like hell, kick some butt, you know, 443 00:23:08,648 --> 00:23:09,910 practice until we draw. 444 00:23:09,953 --> 00:23:12,260 [group clapping] 445 00:23:12,303 --> 00:23:13,914 That was kind of cute. 446 00:23:13,957 --> 00:23:15,916 You're like a Kirkland Signature brand Mckayla. 447 00:23:15,959 --> 00:23:17,831 Only Kirkland brand is good. 448 00:23:17,874 --> 00:23:20,486 All right everyone, phones in the bag. 449 00:23:20,529 --> 00:23:22,226 Pick up your gear and let's get inside. 450 00:23:25,969 --> 00:23:27,493 Tori. 451 00:23:27,536 --> 00:23:28,319 Huh? 452 00:23:30,800 --> 00:23:32,454 Just release, thank you. 453 00:23:32,498 --> 00:23:34,891 [Tori grunts] 454 00:23:36,458 --> 00:23:37,241 Hey. 455 00:23:38,504 --> 00:23:40,201 Breathe, you're doing great. 456 00:23:40,244 --> 00:23:42,421 I'm gonna vomit I am so nervous. 457 00:23:42,464 --> 00:23:43,944 I can barely remember the routine. 458 00:23:43,987 --> 00:23:45,424 If Mckayla doesn't show, 459 00:23:46,860 --> 00:23:47,991 I don't know what I'm gonna do. 460 00:23:48,035 --> 00:23:49,297 You've got this. 461 00:23:49,340 --> 00:23:52,213 [suspenseful music] 462 00:24:13,452 --> 00:24:15,279 Are we practicing in the dark? 463 00:24:15,323 --> 00:24:17,499 Because I'm a little scared of the dark. 464 00:24:17,543 --> 00:24:18,761 Of course you are. 465 00:24:20,502 --> 00:24:22,417 [door slams shut] 466 00:24:22,461 --> 00:24:26,682 Oh geez. 467 00:24:26,726 --> 00:24:29,468 Looks like a trade school for future serial killers. 468 00:24:33,994 --> 00:24:36,518 [lights banging] 469 00:24:36,562 --> 00:24:38,215 Oh, over here. 470 00:24:39,216 --> 00:24:41,567 [eerie music] 471 00:24:44,570 --> 00:24:45,658 You know, one winter, 472 00:24:45,701 --> 00:24:47,486 we were at our cabin up in Maine 473 00:24:47,529 --> 00:24:50,271 and all the electricity went out for a whole day. 474 00:24:50,314 --> 00:24:53,404 It was so cold that my daddy lit a fire 475 00:24:53,448 --> 00:24:56,103 and the housekeeper had to sleep in the main house with us. 476 00:24:57,583 --> 00:24:59,672 Yeah, she persisted. 477 00:24:59,715 --> 00:25:02,152 [eerie music] 478 00:25:06,679 --> 00:25:07,506 Stu. 479 00:25:12,075 --> 00:25:14,338 Maybe we can sell these at our next raffle. 480 00:25:14,382 --> 00:25:17,167 Yeah, first we cheer and then we mow. 481 00:25:18,734 --> 00:25:19,692 Let's go. 482 00:25:19,735 --> 00:25:23,130 [eerie music] 483 00:25:23,173 --> 00:25:27,830 Ladies and gentlemen, we have arrived. 484 00:25:31,442 --> 00:25:33,793 [eerie music] 485 00:25:37,057 --> 00:25:39,625 Okay, this place is dirt nasty. 486 00:25:39,668 --> 00:25:41,322 Yeah, but I'd take a little dust 487 00:25:41,365 --> 00:25:43,106 over Principal Simmons any day. 488 00:25:43,150 --> 00:25:45,282 So do we hold a seance first, 489 00:25:45,326 --> 00:25:47,589 or do we go straight to the exorcism? 490 00:25:47,633 --> 00:25:51,462 So this is where school furniture comes to die. 491 00:25:52,855 --> 00:25:54,335 Lets clear a space and get the mats down, 492 00:25:54,378 --> 00:25:55,771 warm up and then go from there. 493 00:25:55,815 --> 00:25:58,078 Ooh, co-captain finally has a plan. 494 00:25:58,121 --> 00:26:01,385 Abby's our captain, at least until Mckayla gets here. 495 00:26:01,429 --> 00:26:03,387 Look guys, for the first time in years, 496 00:26:03,431 --> 00:26:06,173 we have a shot at showing everyone who the goat is, 497 00:26:06,216 --> 00:26:08,741 but we have to focus and work together. 498 00:26:08,784 --> 00:26:10,394 We're gonna add stunts, aerials, 499 00:26:10,438 --> 00:26:12,658 and we're gonna end with our grand finale, hitch pyramid. 500 00:26:14,877 --> 00:26:17,140 Like we've ever managed to pull that one off. 501 00:26:17,184 --> 00:26:18,707 Reagan, you're our best flyer. 502 00:26:18,751 --> 00:26:19,534 Are you ready? 503 00:26:19,578 --> 00:26:20,622 Yeah. 504 00:26:20,666 --> 00:26:21,754 Yeah, of course I am. 505 00:26:21,797 --> 00:26:22,798 Okay. 506 00:26:22,842 --> 00:26:23,843 Well, what about music? 507 00:26:23,886 --> 00:26:26,019 You've got our phones, remember? 508 00:26:26,062 --> 00:26:27,020 I do. 509 00:26:27,063 --> 00:26:29,631 Quincy, the boom box please. 510 00:26:29,675 --> 00:26:31,459 Quincy, music. 511 00:26:31,502 --> 00:26:33,635 If music be the food of love... 512 00:26:33,679 --> 00:26:34,418 I need that. 513 00:26:36,290 --> 00:26:36,986 All right then. 514 00:26:43,384 --> 00:26:45,212 What is that thing? 515 00:26:45,255 --> 00:26:47,997 I think I heard the elders speak of these. 516 00:26:48,041 --> 00:26:49,564 I don't know how it works though. 517 00:26:52,306 --> 00:26:53,220 [Tori squeals] 518 00:26:53,263 --> 00:26:55,091 Bright light, bright light! 519 00:26:55,135 --> 00:26:57,616 [Tori giggles] 520 00:26:59,705 --> 00:27:01,402 Crunch time, Diablos. 521 00:27:02,708 --> 00:27:05,188 [upbeat music] 522 00:27:16,809 --> 00:27:19,028 ♪ Can't keep me down any longer ♪ 523 00:27:19,072 --> 00:27:20,900 Five, six, seven, eight. 524 00:27:20,943 --> 00:27:24,904 ♪ Getting faster, growing stronger ♪ 525 00:27:24,947 --> 00:27:29,212 ♪ I'll be on top before it's over ♪ 526 00:27:29,256 --> 00:27:32,738 ♪ Exploding like a supernova 527 00:27:32,781 --> 00:27:37,133 ♪ You know you can't keep a good girl down ♪ 528 00:27:37,177 --> 00:27:41,921 ♪ Ain't nobody gonna take my crown ♪ 529 00:27:41,964 --> 00:27:43,923 ♪ Watch me run, I'm fast as lightning ♪ 530 00:27:43,966 --> 00:27:46,055 ♪ Run, girl, run, I'm going all in ♪ 531 00:27:46,099 --> 00:27:48,884 ♪ Watch me run once I get going ♪ 532 00:27:48,928 --> 00:27:50,277 ♪ I'm never stopping 533 00:27:50,320 --> 00:27:52,235 ♪ Watch me run, I'm fast like lightning ♪ 534 00:27:52,279 --> 00:27:54,324 ♪ Run, girl, run, I'm going all in ♪ 535 00:27:54,368 --> 00:27:57,066 ♪ Watch me run once I get going ♪ 536 00:27:57,110 --> 00:27:58,546 ♪ I'm never stopping 537 00:27:58,589 --> 00:28:00,591 ♪ Watch me run, I'm fast like lightning ♪ 538 00:28:00,635 --> 00:28:02,681 ♪ Run, girl, run, I'm going all in ♪ 539 00:28:02,724 --> 00:28:05,553 ♪ Watch me run once I get going ♪ 540 00:28:05,596 --> 00:28:06,685 Let's go back. 541 00:28:06,728 --> 00:28:09,165 [upbeat music] 542 00:28:13,779 --> 00:28:15,389 ♪ I'm never stopping 543 00:28:15,432 --> 00:28:17,913 [upbeat music] 544 00:28:24,137 --> 00:28:26,443 Yeah, I've got it. 545 00:28:26,487 --> 00:28:29,185 ♪ I'm never stopping 546 00:28:29,229 --> 00:28:31,840 [Reagan screams] 547 00:28:35,931 --> 00:28:37,106 My ankle. 548 00:28:37,150 --> 00:28:38,499 Reagan, are you okay? 549 00:28:38,542 --> 00:28:42,459 Yeah, it's probably just a twist. 550 00:28:43,634 --> 00:28:45,593 Okay everyone, good job. 551 00:28:45,636 --> 00:28:47,900 Water break and then we run in again in five. 552 00:28:47,943 --> 00:28:48,727 Okay, come on. 553 00:28:50,816 --> 00:28:54,210 [Reagan grunting] 554 00:28:54,254 --> 00:28:55,168 Yeah, just there. 555 00:28:57,561 --> 00:28:59,041 Wow, Abby's straight flexing. 556 00:28:59,085 --> 00:29:00,564 Yeah, she is. 557 00:29:01,827 --> 00:29:03,393 We're lucky to have her. 558 00:29:03,437 --> 00:29:04,830 Cheer wasn't even a thing at this school 559 00:29:04,873 --> 00:29:06,353 before Abby and Mckayla came 560 00:29:06,396 --> 00:29:08,311 and brought it back their freshman year. 561 00:29:08,355 --> 00:29:10,487 They had to fight to get it too. 562 00:29:10,531 --> 00:29:12,315 Just think, if it wasn't for cheer, 563 00:29:12,359 --> 00:29:14,056 I'd still be in the drama club. 564 00:29:15,188 --> 00:29:16,276 That's so cool, I didn't know that. 565 00:29:16,319 --> 00:29:17,886 Way to go co-captain. 566 00:29:19,322 --> 00:29:20,671 Diablos are legacy. 567 00:29:20,715 --> 00:29:22,891 I couldn't just let it die. 568 00:29:22,935 --> 00:29:25,851 Yeah, Elk Moore cheer was straight fire back then. 569 00:29:25,894 --> 00:29:27,722 Okay, so if the old squad kicked so much ass, 570 00:29:27,766 --> 00:29:29,724 why would they kill the cheer program? 571 00:29:29,768 --> 00:29:31,726 Oh, oh, I know this story. 572 00:29:31,770 --> 00:29:34,250 A cheerleader died in the middle of regionals. 573 00:29:34,294 --> 00:29:37,819 She was doing this big stunt and then something happened. 574 00:29:37,863 --> 00:29:39,255 It was a really bad accident. 575 00:29:39,299 --> 00:29:41,257 She broke her neck and her head fell off. 576 00:29:42,650 --> 00:29:44,347 That's stupid, heads don't fall off 577 00:29:44,391 --> 00:29:45,784 when you break your neck. 578 00:29:45,827 --> 00:29:48,787 No, but it was a really bad accident. 579 00:29:50,179 --> 00:29:51,920 They canceled the cheer program the next day. 580 00:29:53,966 --> 00:29:55,489 Great. 581 00:29:55,532 --> 00:29:56,795 Who's ready to get airborne? 582 00:29:59,928 --> 00:30:01,843 Are you sure you're okay? 583 00:30:01,887 --> 00:30:03,540 Yeah. 584 00:30:03,584 --> 00:30:05,978 I mean, I'm sure it's just some sort of sprain, right? 585 00:30:06,021 --> 00:30:07,109 - Um. - Oh. 586 00:30:09,372 --> 00:30:10,678 Paige, get her a chair. 587 00:30:10,721 --> 00:30:12,027 She needs to elevate her foot. 588 00:30:13,202 --> 00:30:14,638 Sydney, get the phones. 589 00:30:22,168 --> 00:30:23,778 [Sydney] Abbs, where's the phone bag? 590 00:30:23,822 --> 00:30:25,258 It's there, just keep looking. 591 00:30:26,607 --> 00:30:27,869 You know what, this is silly. 592 00:30:27,913 --> 00:30:29,566 I probably just need to put pressure on it. 593 00:30:29,610 --> 00:30:30,829 - What? - And walk around. 594 00:30:30,872 --> 00:30:32,395 Will someone give me an ice pack? 595 00:30:32,439 --> 00:30:33,309 Where's the cooler? 596 00:30:33,353 --> 00:30:34,136 Oh, on it. 597 00:30:39,838 --> 00:30:41,535 No ice. 598 00:30:41,578 --> 00:30:42,928 What? 599 00:30:42,971 --> 00:30:45,365 Wait, was I supposed to bring ice? 600 00:30:45,408 --> 00:30:46,845 Duh. 601 00:30:46,888 --> 00:30:48,890 What is the point of a cooler without ice? 602 00:30:48,934 --> 00:30:49,848 Details, man. 603 00:30:51,110 --> 00:30:52,198 Tori, can you see if there's ice packs 604 00:30:52,241 --> 00:30:53,242 anywhere in this place? 605 00:30:53,286 --> 00:30:54,417 Maybe the nurse's office? 606 00:30:54,461 --> 00:30:55,854 - Yeah. - Okay, thank you. 607 00:30:55,897 --> 00:30:57,551 [Reagan screams] 608 00:30:57,594 --> 00:31:00,075 I so sorry, I'll be quick. 609 00:31:02,077 --> 00:31:03,209 Abbs, it isn't here. 610 00:31:03,252 --> 00:31:04,427 Did you leave it on the bus? 611 00:31:04,471 --> 00:31:05,994 No way, I brought everything in. 612 00:31:06,038 --> 00:31:08,518 Hey, we should totally call the bus driver and check. 613 00:31:09,737 --> 00:31:12,740 We have no phones. 614 00:31:12,783 --> 00:31:14,133 Obviously. 615 00:31:14,176 --> 00:31:15,699 A quick break while we figure this out. 616 00:31:15,743 --> 00:31:17,788 Grab a snack and then hopefully Tori will find some ice 617 00:31:17,832 --> 00:31:19,660 and we can get back to work. 618 00:31:19,703 --> 00:31:20,443 Okay? 619 00:31:23,403 --> 00:31:25,927 [car squeaking] 620 00:31:29,975 --> 00:31:32,629 [door creaking] 621 00:31:37,286 --> 00:31:39,810 [eerie music] 622 00:32:22,288 --> 00:32:23,376 Zingo, bitch. 623 00:32:26,205 --> 00:32:28,772 [Tori coughing] 624 00:32:30,035 --> 00:32:30,949 Ugh, boohoo. 625 00:32:33,125 --> 00:32:36,041 [person rattling] 626 00:32:36,084 --> 00:32:38,608 Uh, hello? 627 00:32:38,652 --> 00:32:41,002 [eerie music] 628 00:32:43,309 --> 00:32:44,484 Who's there? 629 00:32:44,527 --> 00:32:46,965 [eerie music] 630 00:32:54,668 --> 00:32:57,192 [Tori chuckles] 631 00:32:59,194 --> 00:33:02,023 [door creaks] 632 00:33:02,067 --> 00:33:05,026 [eerie music] 633 00:33:05,070 --> 00:33:06,201 God, you scared me. 634 00:33:06,245 --> 00:33:08,029 What are you doing here? 635 00:33:08,073 --> 00:33:10,423 [eerie music] 636 00:33:12,991 --> 00:33:14,993 Dude, you're creeping me out. 637 00:33:17,386 --> 00:33:18,997 [knife whooshes] 638 00:33:19,040 --> 00:33:23,827 [suspenseful music] [Tori groans] 639 00:33:53,770 --> 00:33:56,295 [Tori screams] 640 00:34:01,430 --> 00:34:03,171 It's my cooling towel, it's the best I could find. 641 00:34:03,215 --> 00:34:03,954 Thank you. 642 00:34:05,434 --> 00:34:07,523 Okay, I have to pee. 643 00:34:10,961 --> 00:34:12,920 Is no one coming with? 644 00:34:12,963 --> 00:34:14,443 Are you being serious? 645 00:34:14,487 --> 00:34:16,793 We always have bathroom buddies. 646 00:34:16,837 --> 00:34:17,707 Am I right girls? 647 00:34:21,363 --> 00:34:22,277 Fine. 648 00:34:22,321 --> 00:34:23,800 I'll go by myself. 649 00:34:23,844 --> 00:34:24,975 I'm sure you'll live. 650 00:34:27,326 --> 00:34:28,501 Are we still on break? 651 00:34:28,544 --> 00:34:29,284 Yeah. 652 00:34:31,330 --> 00:34:33,593 I'm gonna get some air. 653 00:34:33,636 --> 00:34:35,247 Hey, just make sure it's none of that funny air. 654 00:34:35,290 --> 00:34:36,074 Aye Quince? 655 00:34:37,423 --> 00:34:40,034 If only someone hadn't taken our phones... 656 00:34:40,078 --> 00:34:41,557 Even if we did have them, 657 00:34:41,601 --> 00:34:43,298 it's not like we could use them to call for help. 658 00:34:43,342 --> 00:34:44,604 The police would come and arrest us 659 00:34:44,647 --> 00:34:46,084 and our parents would be pissed. 660 00:34:46,127 --> 00:34:47,868 Especially if they search Quincy's bag. 661 00:34:47,911 --> 00:34:49,826 Why would we get arrested? 662 00:34:49,870 --> 00:34:51,567 I mean, we are breaking and entering. 663 00:34:51,611 --> 00:34:52,829 But we had a key. 664 00:34:52,873 --> 00:34:54,701 Technically it's just entering. 665 00:34:54,744 --> 00:34:56,659 Technically it's trespassing. 666 00:34:58,052 --> 00:34:59,140 Don't worry, if it all goes down, 667 00:34:59,184 --> 00:35:00,663 at least we go down together. 668 00:35:03,623 --> 00:35:06,016 [eerie music] 669 00:35:09,107 --> 00:35:10,760 Hey, thanks for keeping me waiting. 670 00:35:13,198 --> 00:35:13,894 It's all here, 671 00:35:17,332 --> 00:35:19,552 but I want to be there for Abby's moment of truth. 672 00:35:25,079 --> 00:35:26,950 [door slamming shut] 673 00:35:26,994 --> 00:35:29,605 [Sydney humming] 674 00:35:58,895 --> 00:36:01,289 [eerie music] 675 00:36:18,915 --> 00:36:19,916 Here you go. 676 00:36:19,960 --> 00:36:21,309 - Thank you. - Yeah. 677 00:36:23,093 --> 00:36:24,530 Paige, are you okay? 678 00:36:24,573 --> 00:36:25,313 I guess. 679 00:36:26,619 --> 00:36:28,577 This is all my fault, isn't it? 680 00:36:28,621 --> 00:36:32,886 No way, you came through for us and got us the key. 681 00:36:32,929 --> 00:36:36,194 This is on me, I'm not cut out for this captain grab. 682 00:36:36,237 --> 00:36:37,630 That's not true. 683 00:36:37,673 --> 00:36:39,066 What you had us doing before Reagan got hurt 684 00:36:39,109 --> 00:36:39,849 was pretty great. 685 00:36:41,155 --> 00:36:42,765 Wanna prank Tori? 686 00:36:42,809 --> 00:36:44,245 Aren't we like, back from break? 687 00:36:44,289 --> 00:36:45,986 Sydney's still in the washroom. 688 00:36:46,029 --> 00:36:48,423 Silent Stu just busted open a bento box. 689 00:36:49,468 --> 00:36:51,209 He's counting his juice. 690 00:36:51,252 --> 00:36:51,948 We've got time. 691 00:36:53,123 --> 00:36:55,561 Right, okay, let's do it. 692 00:36:55,604 --> 00:36:56,649 Back in five. 693 00:36:59,086 --> 00:37:00,696 I guess I should get some air too. 694 00:37:02,394 --> 00:37:03,525 Okay. 695 00:37:03,569 --> 00:37:05,875 [soft music] 696 00:37:09,966 --> 00:37:11,577 Do you think Tori is actually a Virgin? 697 00:37:11,620 --> 00:37:13,231 She totally is. 698 00:37:13,274 --> 00:37:14,754 She's in my sister's youth group. 699 00:37:14,797 --> 00:37:16,582 They took an oath for Jesus. 700 00:37:16,625 --> 00:37:18,366 Okay, well does Danny know? 701 00:37:18,410 --> 00:37:20,107 'Cause he's been practically dry humping the walls 702 00:37:20,150 --> 00:37:21,282 every time she walks by. 703 00:37:26,069 --> 00:37:28,289 Tori. 704 00:37:28,333 --> 00:37:30,291 Oh my God, that is so creepy. 705 00:37:30,335 --> 00:37:31,074 Tori. 706 00:37:34,643 --> 00:37:37,037 [eerie music] 707 00:37:54,359 --> 00:37:59,189 [eerie music] [doors creaking] 708 00:38:01,540 --> 00:38:02,323 [metal trap clicks] 709 00:38:02,367 --> 00:38:04,934 [Sydney screams] 710 00:38:06,371 --> 00:38:07,546 If this is a "Saw" thing, 711 00:38:07,589 --> 00:38:09,287 I'm totally not cutting off my leg. 712 00:38:10,505 --> 00:38:13,160 Mateo, this isn't funny! 713 00:38:13,203 --> 00:38:14,814 It really hurts. 714 00:38:14,857 --> 00:38:17,773 [suspenseful music] 715 00:38:19,427 --> 00:38:24,214 [suspenseful music] [Sydney squealing] 716 00:38:37,271 --> 00:38:41,057 [Sydney screaming and gargling] 717 00:38:50,415 --> 00:38:53,287 [suspenseful music] 718 00:38:54,419 --> 00:38:56,377 [Sydney screams] 719 00:38:56,421 --> 00:38:59,337 [suspenseful music] 720 00:39:04,603 --> 00:39:05,995 Hey, where are we? 721 00:39:06,039 --> 00:39:09,390 How do I know, I was following you. 722 00:39:09,434 --> 00:39:11,000 I was following you. 723 00:39:11,044 --> 00:39:12,175 Ugh. 724 00:39:12,219 --> 00:39:14,569 [eerie music] 725 00:39:38,811 --> 00:39:43,598 [eerie music] [doors rattling] 726 00:39:49,299 --> 00:39:51,693 [eerie music] 727 00:39:58,396 --> 00:40:03,226 [eerie music] [doors rattling] 728 00:40:06,795 --> 00:40:07,535 Hello? 729 00:40:09,798 --> 00:40:10,886 Cheer buddies? 730 00:40:12,105 --> 00:40:13,715 [Quincy chuckles] 731 00:40:13,759 --> 00:40:14,542 Hey. 732 00:40:16,065 --> 00:40:17,545 That's a killer bong, dude. 733 00:40:19,460 --> 00:40:21,723 [Quincy grunts] 734 00:40:21,767 --> 00:40:22,507 Not cool. 735 00:40:23,769 --> 00:40:24,552 Man. 736 00:40:26,293 --> 00:40:29,296 [suspenseful music] 737 00:40:29,339 --> 00:40:32,821 Hey, is that Quincy? 738 00:40:32,865 --> 00:40:34,214 What's he doing? 739 00:40:34,257 --> 00:40:37,391 [suspenseful music] [muffled screams] 740 00:40:37,435 --> 00:40:40,220 That's why we don't have to stunt, Quincy. 741 00:40:42,222 --> 00:40:44,833 He's definitely broken. 742 00:40:44,877 --> 00:40:47,706 [suspenseful music] 743 00:40:50,317 --> 00:40:53,842 Oh my God, is that Tori, you think? 744 00:40:53,886 --> 00:40:55,496 [suspenseful music] [muffled screams] 745 00:40:55,540 --> 00:40:57,193 What a dog. 746 00:40:57,237 --> 00:41:01,937 [suspenseful music] [muffled screams] 747 00:41:06,899 --> 00:41:09,597 [Quincy groaning] 748 00:41:11,294 --> 00:41:14,472 Ew, is he making out with the door? 749 00:41:14,515 --> 00:41:17,344 That or Tori is working her magic. 750 00:41:17,387 --> 00:41:18,563 Okay, TMI. 751 00:41:20,086 --> 00:41:20,956 Ooh, let's head back. 752 00:41:21,000 --> 00:41:22,218 I need brain bleach. 753 00:41:25,178 --> 00:41:27,528 [eerie music] 754 00:41:30,139 --> 00:41:32,054 ♪ Aye, no pain, no gain 755 00:41:32,098 --> 00:41:34,970 ♪ Gotta keep my head in the game if I wanna stay ahead ♪ 756 00:41:35,014 --> 00:41:39,018 Yo, so you're turning left at the next street. 757 00:41:39,061 --> 00:41:41,107 Uh, where are we going? 758 00:41:43,849 --> 00:41:45,241 Please tell me we're not going to Abby's. 759 00:41:45,285 --> 00:41:47,069 We're not going to Abby's. 760 00:41:47,113 --> 00:41:49,507 Scott, you've gotta stop with the stalker vibes, dude. 761 00:41:49,550 --> 00:41:50,725 You're starting to make it weird. 762 00:41:50,769 --> 00:41:53,032 Did I say we're going to Abby's? 763 00:41:53,075 --> 00:41:54,599 Unless you want to go to Abby's. 764 00:41:54,642 --> 00:41:57,166 Oh no, Abby's your fixation dude, not mine. 765 00:41:57,210 --> 00:41:57,906 Okay chief. 766 00:41:59,952 --> 00:42:01,562 Ooh, now Victoria, on the other hand. 767 00:42:02,737 --> 00:42:04,260 Look at this text she sent me. 768 00:42:06,132 --> 00:42:08,656 Right, so into you. 769 00:42:08,700 --> 00:42:11,180 Dammit, got a charger somewhere? 770 00:42:11,224 --> 00:42:13,313 - Nope, sorry. - My phone just died. 771 00:42:13,356 --> 00:42:16,316 Hey yo, dude, where are we going? 772 00:42:16,359 --> 00:42:18,013 We're going to McKayla's. 773 00:42:18,057 --> 00:42:20,973 I forgot, but Abby wanted me to go check up on her. 774 00:42:23,192 --> 00:42:24,542 Dude. 775 00:42:24,585 --> 00:42:26,239 Atta boy, yes. 776 00:42:26,282 --> 00:42:28,023 You're like a lion, man. 777 00:42:28,067 --> 00:42:28,981 I'm not... 778 00:42:29,024 --> 00:42:30,548 Rebound that shit, be proud. 779 00:42:31,853 --> 00:42:33,507 Say it, I'm rebounding it. 780 00:42:33,551 --> 00:42:35,074 That's not what I'm doing. 781 00:42:35,117 --> 00:42:35,988 I'm rebounding it. 782 00:42:37,467 --> 00:42:39,382 Five, six, seven, eight. 783 00:42:39,426 --> 00:42:43,082 [Group] Knee, stronger, half T, V, clean. 784 00:42:43,125 --> 00:42:45,737 Guys, that's never gonna beat the Green Knights. 785 00:42:45,780 --> 00:42:47,608 Okay, let's do it again. 786 00:42:47,652 --> 00:42:49,871 Five, six, seven, eight. 787 00:42:49,915 --> 00:42:52,831 [Group] Knee, X, half T, V, clean. 788 00:42:52,874 --> 00:42:54,572 Okay, so in case anyone cares, 789 00:42:54,615 --> 00:42:57,226 Quincy's so high he's making out with a glass door. 790 00:42:57,270 --> 00:42:59,446 That or he is getting down with Tori. 791 00:42:59,489 --> 00:43:02,405 So no ice for Reagan, I guess. 792 00:43:02,449 --> 00:43:05,104 It's all right, I'll just start stretching it out. 793 00:43:05,147 --> 00:43:08,455 Okay guys, the bus picks us up at 5:00 AM sharp. 794 00:43:08,498 --> 00:43:10,326 We're running on a time to get it together, 795 00:43:10,370 --> 00:43:11,327 so let's up our game. 796 00:43:12,764 --> 00:43:14,243 Basket toss. 797 00:43:14,287 --> 00:43:15,593 Uh, how? 798 00:43:15,636 --> 00:43:17,116 We barely have enough people to toss it. 799 00:43:17,159 --> 00:43:18,813 We only need four. 800 00:43:18,857 --> 00:43:21,642 Paige flies, Jackie and Stu base, and Mateo back spots. 801 00:43:21,686 --> 00:43:22,861 Aye aye, co-captain. 802 00:43:22,904 --> 00:43:24,079 We're on it. - Thank you. 803 00:43:25,341 --> 00:43:26,081 Let's go, Paige. 804 00:43:27,474 --> 00:43:28,214 [Abby] Ready? 805 00:43:29,607 --> 00:43:31,173 Can I start with a lift? 806 00:43:31,217 --> 00:43:32,784 Okay, let's do lifts. 807 00:43:32,827 --> 00:43:33,654 Okay. 808 00:43:33,698 --> 00:43:35,090 All right, set up. 809 00:43:36,135 --> 00:43:36,918 Okay, you ready? 810 00:43:36,962 --> 00:43:38,311 - Yeah. - Yep. 811 00:43:38,354 --> 00:43:41,053 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 812 00:43:41,096 --> 00:43:42,663 - Yes, Paige. - Good job! 813 00:43:42,707 --> 00:43:43,969 Good Job. 814 00:43:44,012 --> 00:43:44,970 Now the toss. 815 00:43:45,013 --> 00:43:45,753 You've got it. 816 00:43:45,797 --> 00:43:47,450 Um, just hold. 817 00:43:47,494 --> 00:43:49,322 [group groaning] 818 00:43:49,365 --> 00:43:51,150 [Abby] Are you okay? 819 00:43:51,193 --> 00:43:51,933 Sorry. 820 00:43:53,718 --> 00:43:55,023 Jackie, are you okay? 821 00:43:55,067 --> 00:43:56,155 That was a mess. 822 00:43:56,198 --> 00:43:57,156 Okay guys, let's take 10. 823 00:43:57,199 --> 00:43:57,939 Okay? 824 00:44:00,855 --> 00:44:02,901 Jackie, are you okay? 825 00:44:02,944 --> 00:44:05,555 I'm fine, I'm just going to the bathroom. 826 00:44:05,599 --> 00:44:06,948 [Reagan] Um, guys. 827 00:44:09,559 --> 00:44:12,084 I'm sorry guys, it's my fault. 828 00:44:12,127 --> 00:44:13,563 I'm not ready to fly, no way. 829 00:44:13,607 --> 00:44:15,740 No, it's not your fault freshie. 830 00:44:17,263 --> 00:44:19,178 We could have spotted you better. 831 00:44:19,221 --> 00:44:20,135 Hey guys. 832 00:44:21,397 --> 00:44:22,137 What is it? 833 00:44:24,444 --> 00:44:25,488 Look at this. 834 00:44:27,665 --> 00:44:29,057 The ultimate cheer competition. 835 00:44:31,756 --> 00:44:32,974 Did you make this? 836 00:44:34,280 --> 00:44:35,760 Of course I didn't make that. 837 00:44:35,803 --> 00:44:37,544 I just found it by the bags. 838 00:44:37,587 --> 00:44:39,241 Is this supposed to be us? 839 00:44:39,285 --> 00:44:41,287 I mean, klutzy nerd, that's... 840 00:44:42,549 --> 00:44:43,898 Why? 841 00:44:43,942 --> 00:44:46,205 Because I take AP English? 842 00:44:46,248 --> 00:44:48,033 You know what, you're a complete blatherskite. 843 00:44:48,076 --> 00:44:49,687 Pardon me? 844 00:44:49,730 --> 00:44:52,211 In terms you may understand, hashtag screw you. 845 00:44:52,254 --> 00:44:53,995 Guys, stop it. 846 00:44:55,867 --> 00:44:58,913 I heard the football team did this once. 847 00:44:58,957 --> 00:45:00,349 Points for whoever sleeps 848 00:45:00,393 --> 00:45:01,916 with certain cheerleaders or whatever. 849 00:45:01,960 --> 00:45:02,961 It's a sex list? 850 00:45:05,050 --> 00:45:06,704 I don't want to sleep with anyone. 851 00:45:06,747 --> 00:45:08,183 Like ever? 852 00:45:08,227 --> 00:45:10,533 [Jackie screams] 853 00:45:10,577 --> 00:45:12,187 Jackie? 854 00:45:12,231 --> 00:45:14,755 [eerie music] 855 00:45:14,799 --> 00:45:16,148 [Paige] Is she knocked out? 856 00:45:16,191 --> 00:45:17,671 [Mateo] It looks like it. 857 00:45:20,805 --> 00:45:22,545 Did she slip? 858 00:45:22,589 --> 00:45:26,288 Yeah, right after she got stuck in a bear trap. 859 00:45:28,377 --> 00:45:30,858 Why is there even a bear trap in here? 860 00:45:35,080 --> 00:45:38,170 Hey guys, I think I found our phones. 861 00:45:38,213 --> 00:45:40,868 [Mateo] Ew, I am so not touching that. 862 00:45:43,610 --> 00:45:45,873 [Mateo gags] 863 00:45:48,136 --> 00:45:50,922 Did anyone bring any rice? 864 00:45:50,965 --> 00:45:52,053 Help me turn her over. 865 00:45:53,054 --> 00:45:53,881 Slowly. 866 00:45:53,925 --> 00:45:56,318 [eerie music] 867 00:46:04,326 --> 00:46:07,808 [friends breathing heavily] 868 00:46:15,033 --> 00:46:17,600 #Cheers lay does not mean sex. 869 00:46:17,644 --> 00:46:18,950 What? 870 00:46:18,993 --> 00:46:21,343 The list, somebody is trying to kill us. 871 00:46:21,387 --> 00:46:23,563 - This is so messed up. - We have to get out of here! 872 00:46:23,606 --> 00:46:25,086 Everyone, grab your things and follow me. 873 00:46:25,130 --> 00:46:27,001 Wait, what about Tori and Quincy? 874 00:46:27,045 --> 00:46:28,916 We'll catch them on the way out. 875 00:46:28,960 --> 00:46:31,136 Come on, let's go! 876 00:46:31,179 --> 00:46:34,052 [suspenseful music] 877 00:46:35,705 --> 00:46:37,969 I know a door that's close! 878 00:46:38,012 --> 00:46:39,492 [door banging] 879 00:46:39,535 --> 00:46:41,059 He chained this door. 880 00:46:41,102 --> 00:46:42,495 Oh my God, we're so dead. 881 00:46:42,538 --> 00:46:43,931 Let's go to the front door. 882 00:46:47,195 --> 00:46:49,241 I can't believe someone's trying to kill us. 883 00:46:49,284 --> 00:46:50,546 I know, it's that creepy guy 884 00:46:50,590 --> 00:46:51,678 that's always eye groping Abby. 885 00:46:51,721 --> 00:46:53,375 Evan, his name is Evan 886 00:46:53,419 --> 00:46:55,508 and he does have serious stalker vibes. 887 00:46:55,551 --> 00:46:56,814 What if it's the ghost to the dead cheerleader? 888 00:46:56,857 --> 00:46:58,990 Since when do ghosts chain up doors? 889 00:46:59,033 --> 00:46:59,860 No!, 890 00:46:59,904 --> 00:47:01,209 [Abby banging on door] 891 00:47:01,253 --> 00:47:02,732 Oh my God, were the chains on sale? 892 00:47:03,777 --> 00:47:05,083 We're all gonna die. 893 00:47:05,126 --> 00:47:06,998 Zip it Paige, we're not gonna die. 894 00:47:07,041 --> 00:47:08,173 What are we gonna do Abby? 895 00:47:08,216 --> 00:47:09,827 Back to the gym. 896 00:47:09,870 --> 00:47:11,219 At least in there, we can see if anyone's coming at us. 897 00:47:11,263 --> 00:47:14,875 [suspenseful music] 898 00:47:14,919 --> 00:47:16,311 Wait. 899 00:47:16,355 --> 00:47:17,051 Abby, wait. 900 00:47:18,748 --> 00:47:21,142 If Sydney is the ditz, and the ditz is dead, 901 00:47:21,186 --> 00:47:22,056 then who's next? 902 00:47:23,884 --> 00:47:26,017 - Stoner. - Quincy. 903 00:47:26,060 --> 00:47:27,627 [Paige] Slut. 904 00:47:27,670 --> 00:47:28,410 Tori. 905 00:47:29,368 --> 00:47:30,673 Well, sort of. 906 00:47:30,717 --> 00:47:32,371 This better not be based on looks. 907 00:47:32,414 --> 00:47:35,069 Stoner, slut and basic bitch all have check marks by them. 908 00:47:37,289 --> 00:47:38,856 [Mateo] Dang. 909 00:47:38,899 --> 00:47:41,728 They're the targets and we have to find them 910 00:47:41,771 --> 00:47:42,772 before the killer does. 911 00:47:47,952 --> 00:47:49,649 [Scott knocking] 912 00:47:49,692 --> 00:47:50,519 Mckayla! 913 00:47:51,956 --> 00:47:53,131 Hey, you in there? 914 00:47:53,174 --> 00:47:53,958 You home? 915 00:47:57,178 --> 00:47:59,354 Well, not here, let's go. 916 00:47:59,398 --> 00:48:00,181 Hey, wait. 917 00:48:00,225 --> 00:48:00,921 Trick or treat. 918 00:48:02,357 --> 00:48:05,883 Sorry little dudes, no one's home. 919 00:48:05,926 --> 00:48:07,797 And they didn't leave any candy out? 920 00:48:07,841 --> 00:48:09,625 Candy hoarders. 921 00:48:09,669 --> 00:48:11,105 Hey, where's your head? 922 00:48:11,149 --> 00:48:12,715 Can you guys just like, bug off? 923 00:48:15,980 --> 00:48:17,720 All right, come on back. 924 00:48:18,808 --> 00:48:21,028 Yo, where are you going? 925 00:48:21,072 --> 00:48:24,162 [Reagan groaning] 926 00:48:24,205 --> 00:48:25,337 Maybe they already left. 927 00:48:25,380 --> 00:48:26,860 Or maybe they're already dead. 928 00:48:31,734 --> 00:48:33,823 We should split up and look for them. 929 00:48:33,867 --> 00:48:36,870 Oh hell no, that's how you get killed in horror movies. 930 00:48:36,914 --> 00:48:39,220 Unless the killer's one of us. 931 00:48:39,264 --> 00:48:40,961 Whoa, dude. 932 00:48:44,747 --> 00:48:47,315 Okay, he's been with us this this entire time. 933 00:48:47,359 --> 00:48:48,664 What about you Mateo? 934 00:48:48,708 --> 00:48:49,622 You've been in and out of this gym. 935 00:48:49,665 --> 00:48:51,058 Stop it. 936 00:48:51,102 --> 00:48:51,972 We're not gonna point fingers at each other. 937 00:48:52,016 --> 00:48:53,582 It doesn't help. 938 00:48:53,626 --> 00:48:55,715 What we need to do is find the rest of the team 939 00:48:55,758 --> 00:48:57,543 and find a way out of this place, together. 940 00:48:57,586 --> 00:48:59,110 Copy? 941 00:48:59,153 --> 00:49:00,198 Reagan should stay here, she can barely walk. 942 00:49:00,241 --> 00:49:01,155 Right. 943 00:49:01,199 --> 00:49:02,896 Jackie, stay with Reagan. 944 00:49:02,940 --> 00:49:05,116 Mateo, Paige, and Stu, you come with me. 945 00:49:05,159 --> 00:49:07,335 If we get separated, everyone meet back here. 946 00:49:08,989 --> 00:49:09,598 Put 'em in. 947 00:49:12,732 --> 00:49:14,212 Diablos on three. 948 00:49:14,255 --> 00:49:15,953 [Friends] One, two, Diablos. 949 00:49:17,693 --> 00:49:18,607 That's her bedroom. 950 00:49:20,087 --> 00:49:22,611 Bro, why do you know where her bedroom is? 951 00:49:22,655 --> 00:49:23,873 Abby told me. 952 00:49:23,917 --> 00:49:25,397 Yeah, I'm sure she told you 953 00:49:25,440 --> 00:49:27,486 where all of her friend's bedroom windows are, 954 00:49:27,529 --> 00:49:28,878 'cause that's totally normal. 955 00:49:30,271 --> 00:49:32,882 Hey yo, stop being such a creep. 956 00:49:32,926 --> 00:49:34,188 If they're not here, let's go. 957 00:49:34,232 --> 00:49:35,755 Can you just be quiet? 958 00:49:37,061 --> 00:49:39,411 [eerie music] 959 00:49:46,940 --> 00:49:48,115 Elk Moore High School. 960 00:49:49,508 --> 00:49:50,900 Okay, so what, they're at school? 961 00:49:50,944 --> 00:49:54,034 No, not our school, dude. 962 00:49:54,078 --> 00:49:56,036 It has to be the old Elk Moore High School. 963 00:49:56,080 --> 00:49:57,081 No, no, no, no, no. 964 00:49:57,124 --> 00:49:58,734 Dude, that place has salmonella. 965 00:49:58,778 --> 00:50:00,084 We're not gonna go there. 966 00:50:00,127 --> 00:50:01,520 It literally oozes out of the walls, man. 967 00:50:01,563 --> 00:50:03,130 Well take a Pepto, let's go. 968 00:50:04,566 --> 00:50:05,915 A Pepto? 969 00:50:05,959 --> 00:50:07,395 I swear if she's there with him, 970 00:50:07,439 --> 00:50:09,049 I'm gonna kill him. 971 00:50:09,093 --> 00:50:10,877 Hey, dude, you said if the girls weren't here 972 00:50:10,920 --> 00:50:12,009 it's party time. 973 00:50:13,749 --> 00:50:15,099 Abby. 974 00:50:15,142 --> 00:50:16,404 What should we do if we see someone? 975 00:50:16,448 --> 00:50:18,711 Do we attack or do we get all tough? 976 00:50:18,754 --> 00:50:20,539 Like, freeze! 977 00:50:20,582 --> 00:50:21,931 It depends on the situation. 978 00:50:23,498 --> 00:50:25,848 So maybe we make a scale. 979 00:50:25,892 --> 00:50:29,591 Like an unarmed girl scout is a one. 980 00:50:29,635 --> 00:50:33,334 And an ax wielding madman is a 10. 981 00:50:34,901 --> 00:50:35,771 So if you call 10, 982 00:50:35,815 --> 00:50:37,425 that's run from an ax. 983 00:50:39,123 --> 00:50:41,647 And level one could be beat the shit out of that girl scout. 984 00:50:44,128 --> 00:50:47,392 I don't know what a girl scout with an ax would be though. 985 00:50:47,435 --> 00:50:48,871 There'd be a six. 986 00:50:51,352 --> 00:50:52,919 Tori. 987 00:50:52,962 --> 00:50:54,442 - Tori! - Where is she? 988 00:50:57,793 --> 00:50:58,533 Where are you? 989 00:51:00,579 --> 00:51:02,842 [eerie music] 990 00:51:08,804 --> 00:51:10,110 Do you think Tori is in there? 991 00:51:10,154 --> 00:51:12,156 I guess we're gonna find out. 992 00:51:13,505 --> 00:51:14,680 I'm scared, Abby. 993 00:51:14,723 --> 00:51:15,768 Hey. 994 00:51:15,811 --> 00:51:17,030 Hey, it's okay. 995 00:51:17,074 --> 00:51:19,250 Is it okay, is it really? 996 00:51:19,293 --> 00:51:21,382 We're all scared, 997 00:51:21,426 --> 00:51:23,645 but we have to remember that none of us is alone. 998 00:51:23,689 --> 00:51:24,646 We have each other. 999 00:51:25,691 --> 00:51:27,127 We have to trust each other 1000 00:51:27,171 --> 00:51:29,477 and know we have each other's backs no matter what. 1001 00:51:29,521 --> 00:51:31,827 That's what cheer is all about. 1002 00:51:31,871 --> 00:51:33,655 Can you trust us to keep you safe? 1003 00:51:35,396 --> 00:51:36,180 Yeah. 1004 00:51:36,223 --> 00:51:37,006 Good. 1005 00:51:39,008 --> 00:51:40,314 Okay, here we go. 1006 00:51:44,318 --> 00:51:46,755 [eerie music] 1007 00:51:50,498 --> 00:51:53,327 [suspenseful music] 1008 00:51:57,026 --> 00:51:59,246 Worst spirit fingers ever. 1009 00:52:03,163 --> 00:52:03,859 Don't touch that. 1010 00:52:06,166 --> 00:52:07,776 Are we ready? 1011 00:52:07,820 --> 00:52:08,603 Does it matter? 1012 00:52:11,476 --> 00:52:14,348 [suspenseful music] 1013 00:52:16,655 --> 00:52:18,265 I call a 10. 1014 00:52:18,309 --> 00:52:23,140 [suspenseful music] [friends screaming] 1015 00:52:24,750 --> 00:52:26,012 We need to find Quincy! 1016 00:52:26,055 --> 00:52:27,361 I bet he's dead too! 1017 00:52:27,405 --> 00:52:28,884 He's alive, he has to be. 1018 00:52:28,928 --> 00:52:31,409 [suspenseful music] 1019 00:52:31,452 --> 00:52:32,801 This way! 1020 00:52:34,890 --> 00:52:37,328 Oh my God, oh my God, oh my God, oh my God. 1021 00:52:37,371 --> 00:52:39,068 Oh my God, oh my God. 1022 00:52:39,112 --> 00:52:42,463 [suspenseful music] 1023 00:52:42,507 --> 00:52:45,336 Oh a 10, right, that's definitely a 10. 1024 00:52:45,379 --> 00:52:46,554 He better be here to cheer. 1025 00:52:49,296 --> 00:52:54,083 [suspenseful music] [friends screaming] 1026 00:52:55,737 --> 00:52:57,086 Everybody run! 1027 00:52:57,130 --> 00:52:59,959 [suspenseful music] 1028 00:53:09,664 --> 00:53:11,318 You know, if I am the klutzy nerd, 1029 00:53:11,362 --> 00:53:13,799 I don't see why I'm only worth five points. 1030 00:53:13,842 --> 00:53:15,235 I mean, you're worth eight. 1031 00:53:15,279 --> 00:53:16,062 Wait, which one am I? 1032 00:53:16,105 --> 00:53:17,716 The jock. 1033 00:53:17,759 --> 00:53:20,371 Well, unless you're a badass, and that's worth 12. 1034 00:53:20,414 --> 00:53:21,328 You think? 1035 00:53:22,982 --> 00:53:25,289 I mean, maybe you're the klutzy nerd. 1036 00:53:25,332 --> 00:53:27,421 But you could also be the sexy blonde. 1037 00:53:28,596 --> 00:53:29,684 That's worth 10 points. 1038 00:53:32,600 --> 00:53:33,732 Yeah. 1039 00:53:33,775 --> 00:53:36,125 [soft music] 1040 00:53:39,477 --> 00:53:42,262 [upbeat rap music] 1041 00:53:44,569 --> 00:53:45,309 Hey, hey! 1042 00:53:45,352 --> 00:53:46,658 What? 1043 00:53:46,701 --> 00:53:49,878 See, see, Evan slenderman's car. 1044 00:53:49,922 --> 00:53:50,749 Okay, so what? 1045 00:53:50,792 --> 00:53:51,967 I knew it, I knew it. 1046 00:53:52,925 --> 00:53:54,274 Hey, easy. 1047 00:53:54,318 --> 00:53:55,362 - I'm gonna kill him. - What are you doing? 1048 00:53:55,406 --> 00:53:57,103 - I'm gonna kill him. - Hey, hey. 1049 00:53:57,146 --> 00:53:59,540 [eerie music] 1050 00:54:02,239 --> 00:54:03,979 The ladies are waiting man, come on. 1051 00:54:08,332 --> 00:54:09,550 No dice. 1052 00:54:09,594 --> 00:54:10,551 Wait, hold up. 1053 00:54:10,595 --> 00:54:12,988 [eerie music] 1054 00:54:18,037 --> 00:54:19,299 Is that a crowbar? 1055 00:54:19,343 --> 00:54:21,301 A boy scout's always prepared. 1056 00:54:21,345 --> 00:54:22,694 Yeah, you know, I'm thinking less boy scout, 1057 00:54:22,737 --> 00:54:24,261 more Ted Bundy on that one. 1058 00:54:24,304 --> 00:54:25,044 Whatever. 1059 00:54:27,351 --> 00:54:28,613 You need some help? 1060 00:54:28,656 --> 00:54:29,396 No. 1061 00:54:30,528 --> 00:54:33,095 [door creaking] 1062 00:54:36,098 --> 00:54:36,838 After you. 1063 00:54:37,796 --> 00:54:38,536 Bro. 1064 00:54:40,277 --> 00:54:42,061 Is this really the look you're going for? 1065 00:54:44,237 --> 00:54:46,283 [crowbar clanging] 1066 00:54:46,326 --> 00:54:47,458 Better? 1067 00:54:47,501 --> 00:54:48,285 Marginally. 1068 00:54:49,677 --> 00:54:51,113 Okay. 1069 00:54:53,246 --> 00:54:54,247 I'm going up, dude. 1070 00:54:56,118 --> 00:54:57,424 Okay. 1071 00:54:57,468 --> 00:54:59,948 [eerie music] 1072 00:54:59,992 --> 00:55:00,862 [faint] - Help! 1073 00:55:02,473 --> 00:55:03,822 Did you hear that? 1074 00:55:03,865 --> 00:55:05,345 Hear what? 1075 00:55:05,389 --> 00:55:06,781 It's Abby. 1076 00:55:06,825 --> 00:55:07,695 Where? 1077 00:55:07,739 --> 00:55:08,609 [faint] - Help! 1078 00:55:09,567 --> 00:55:11,046 See, you hear that? 1079 00:55:15,703 --> 00:55:18,967 If this is what love is, I want no part of it. 1080 00:55:19,011 --> 00:55:20,578 Okay? - Come on. 1081 00:55:20,621 --> 00:55:21,970 What are you, telapathetic or something? 1082 00:55:22,014 --> 00:55:22,797 Let's go! 1083 00:55:22,841 --> 00:55:23,581 Okay. 1084 00:55:24,582 --> 00:55:25,539 - This way. - Okay. 1085 00:55:25,583 --> 00:55:28,542 [suspenseful music] 1086 00:55:31,893 --> 00:55:33,852 Quincy! 1087 00:55:33,895 --> 00:55:34,983 Quincy, wake up! 1088 00:55:41,903 --> 00:55:43,165 Hey Abbs. 1089 00:55:43,209 --> 00:55:44,036 Oh my God. 1090 00:55:44,079 --> 00:55:45,385 Hey. 1091 00:55:45,429 --> 00:55:47,909 I'm so sorry, this is all my fault. 1092 00:55:50,521 --> 00:55:51,783 This isn't you. 1093 00:55:57,528 --> 00:56:00,966 Our souls are like drops of water 1094 00:56:04,273 --> 00:56:05,797 and we return to the ocean. 1095 00:56:09,322 --> 00:56:10,584 I see everything. 1096 00:56:12,586 --> 00:56:13,370 Almost. 1097 00:56:16,285 --> 00:56:19,245 Can you reach into my pocket? 1098 00:56:19,288 --> 00:56:21,595 [soft music] 1099 00:56:34,782 --> 00:56:36,349 Too late. 1100 00:56:36,393 --> 00:56:37,132 Bummer. 1101 00:56:43,965 --> 00:56:45,532 Oh, Quincy, Quincy? 1102 00:56:48,622 --> 00:56:51,016 [eerie music] 1103 00:56:53,105 --> 00:56:53,845 I'm sorry. 1104 00:56:54,889 --> 00:56:59,720 [eerie music] [Abby sniffling] 1105 00:57:01,200 --> 00:57:02,897 Hey, I think we lost him! 1106 00:57:04,464 --> 00:57:06,466 Stu, Paige? 1107 00:57:06,510 --> 00:57:09,382 [suspenseful music] 1108 00:57:12,690 --> 00:57:15,432 [Mateo screaming] 1109 00:57:22,308 --> 00:57:23,570 [Mateo chuckling] 1110 00:57:23,614 --> 00:57:26,573 Oh, what are you gonna do now Hawkeye? 1111 00:57:29,402 --> 00:57:32,361 Dang, I did not see that coming. 1112 00:57:32,405 --> 00:57:35,364 [suspenseful music] 1113 00:57:41,719 --> 00:57:43,329 Hey yo, bathroom. 1114 00:57:43,372 --> 00:57:45,287 Okay, I gotta go freshen up and gotta take a leak. 1115 00:57:45,331 --> 00:57:46,767 There's a lot going on in my body. 1116 00:57:46,811 --> 00:57:48,377 Yeah, but it takes forever in that costume. 1117 00:57:48,421 --> 00:57:49,857 Okay, well one second, okay bro? 1118 00:57:50,902 --> 00:57:52,512 One second, bro. 1119 00:57:52,556 --> 00:57:53,295 As if. 1120 00:57:58,213 --> 00:57:59,301 [Abby] Help! 1121 00:58:00,999 --> 00:58:01,739 Abby? 1122 00:58:05,090 --> 00:58:06,439 Does this go outside? 1123 00:58:09,094 --> 00:58:10,617 [Scott] Abby? 1124 00:58:10,661 --> 00:58:11,444 Scott? 1125 00:58:14,186 --> 00:58:15,187 [Scott] Abby? 1126 00:58:15,230 --> 00:58:16,667 Scott! 1127 00:58:16,710 --> 00:58:19,757 [eerie music] 1128 00:58:19,800 --> 00:58:20,540 Abby? 1129 00:58:22,629 --> 00:58:23,412 Scott! 1130 00:58:27,242 --> 00:58:28,069 Scott! 1131 00:58:28,113 --> 00:58:30,985 [suspenseful music] 1132 00:58:41,822 --> 00:58:42,649 Scott? 1133 00:58:42,693 --> 00:58:45,086 [eerie music] 1134 00:59:33,395 --> 00:59:34,483 Mckayla? 1135 00:59:34,527 --> 00:59:36,224 Abby, listen. 1136 00:59:36,268 --> 00:59:37,095 I can explain. 1137 00:59:37,138 --> 00:59:38,226 You asshole. 1138 00:59:39,880 --> 00:59:42,579 Hey, it's not what it looks like. 1139 00:59:43,623 --> 00:59:45,146 Okay? 1140 00:59:45,190 --> 00:59:48,236 Mckayla and I, Abby, just... - Scott! 1141 00:59:48,280 --> 00:59:50,761 [glass smashing] 1142 00:59:50,804 --> 00:59:53,677 [suspenseful music] 1143 00:59:59,683 --> 01:00:00,684 Get outta here! 1144 01:00:00,727 --> 01:00:02,076 Run! 1145 01:00:02,120 --> 01:00:03,121 Go! 1146 01:00:03,164 --> 01:00:06,037 [suspenseful music] 1147 01:00:09,301 --> 01:00:10,911 Who are you, huh? 1148 01:00:10,955 --> 01:00:13,827 [suspenseful music] 1149 01:00:18,658 --> 01:00:20,617 Is that you Evan? 1150 01:00:20,660 --> 01:00:22,096 You creepy mother... 1151 01:00:23,315 --> 01:00:26,231 [electrical zapping] 1152 01:00:30,061 --> 01:00:32,933 [suspenseful music] 1153 01:00:43,552 --> 01:00:44,292 Scott? 1154 01:00:45,598 --> 01:00:48,862 [Abby breathing heavily] 1155 01:00:51,473 --> 01:00:52,126 Scott? 1156 01:00:54,389 --> 01:00:55,086 Scotty? 1157 01:00:57,654 --> 01:00:58,306 Scotty? 1158 01:01:01,048 --> 01:01:02,615 Oh, time to get laid. 1159 01:01:04,356 --> 01:01:05,226 Woo! 1160 01:01:05,270 --> 01:01:07,794 [Danny singing] 1161 01:01:09,491 --> 01:01:10,318 Danny? 1162 01:01:10,362 --> 01:01:12,146 Whoa, hey, Mateo. 1163 01:01:12,190 --> 01:01:13,017 Danny! 1164 01:01:13,060 --> 01:01:13,887 Where's your phone? 1165 01:01:13,931 --> 01:01:14,714 It's dead, dude. 1166 01:01:14,758 --> 01:01:16,368 Why are you so hectic? 1167 01:01:16,411 --> 01:01:19,371 It's Tori, she's dead. 1168 01:01:19,414 --> 01:01:23,331 Dude, we were literally texting this morning. 1169 01:01:23,375 --> 01:01:24,637 That's a cool trick. 1170 01:01:24,681 --> 01:01:25,420 Ow! 1171 01:01:27,205 --> 01:01:29,598 There's a psycho killer on the loose and they got her. 1172 01:01:29,642 --> 01:01:31,078 Okay, okay, okay, okay. 1173 01:01:31,122 --> 01:01:32,253 Dude, I get it. 1174 01:01:32,297 --> 01:01:33,211 You can drop the skit. 1175 01:01:33,254 --> 01:01:35,953 It's Halloween, ooh, ah! 1176 01:01:35,996 --> 01:01:38,607 Seriously though dude, where is she? 1177 01:01:38,651 --> 01:01:41,262 Okay, tonight is the night that we consummate our love. 1178 01:01:41,306 --> 01:01:43,700 Dude, it's not happening. 1179 01:01:45,049 --> 01:01:46,441 Right, yeah, 'cause she's dead. 1180 01:01:46,485 --> 01:01:48,835 Bro, I swear she is! 1181 01:01:48,879 --> 01:01:49,531 Yeah, okay. 1182 01:01:50,968 --> 01:01:53,187 You know she was a Virgin, right? 1183 01:01:53,231 --> 01:01:53,927 What? 1184 01:01:55,059 --> 01:01:56,974 Like zero penises? 1185 01:01:57,017 --> 01:01:57,714 None. 1186 01:01:59,367 --> 01:02:00,107 No. 1187 01:02:02,109 --> 01:02:03,284 No, that's impossible. 1188 01:02:03,328 --> 01:02:07,375 Dude, she literally texted me tacos. 1189 01:02:07,419 --> 01:02:09,160 Tacos. 1190 01:02:09,203 --> 01:02:09,943 Sorry. 1191 01:02:11,684 --> 01:02:12,946 That's just not fair. 1192 01:02:16,297 --> 01:02:18,299 Not fair at all, dude. 1193 01:02:19,779 --> 01:02:21,215 Okay, who is that? 1194 01:02:21,259 --> 01:02:24,131 [suspenseful music] 1195 01:02:25,916 --> 01:02:27,439 [Mateo gasps] 1196 01:02:27,482 --> 01:02:29,876 Dude, does it look bad? 1197 01:02:31,835 --> 01:02:33,880 [Mateo screams] 1198 01:02:33,924 --> 01:02:36,709 [suspenseful music] 1199 01:02:36,753 --> 01:02:38,798 Stu you're back, where's Abby and Mateo? 1200 01:02:38,842 --> 01:02:40,104 Tori and Quincy are dead. 1201 01:02:40,147 --> 01:02:41,018 Oh my God! 1202 01:02:42,280 --> 01:02:43,150 Danny is dead. 1203 01:02:43,194 --> 01:02:44,804 Abby, you're alive! 1204 01:02:44,848 --> 01:02:46,588 Mateo, you're bleeding. 1205 01:02:46,632 --> 01:02:49,156 [Mateo screams] 1206 01:02:50,157 --> 01:02:51,289 It's the devil mascot. 1207 01:02:51,332 --> 01:02:53,204 He shot me with his arrow. 1208 01:02:53,247 --> 01:02:54,118 I'm dying. 1209 01:02:54,161 --> 01:02:54,901 You're not gonna die. 1210 01:02:54,945 --> 01:02:56,120 Here, let me see. 1211 01:02:56,163 --> 01:02:58,687 [Mateo screams] 1212 01:03:00,254 --> 01:03:02,082 I'm just gonna... - Count until the warning! 1213 01:03:02,126 --> 01:03:04,302 Count down before you amputate my arm. 1214 01:03:04,345 --> 01:03:07,827 Just breathe, breathe. 1215 01:03:07,871 --> 01:03:09,394 Super absorbent and with wings. 1216 01:03:10,874 --> 01:03:12,136 Good job, Jackie. 1217 01:03:12,179 --> 01:03:12,919 Help! 1218 01:03:15,356 --> 01:03:16,923 [Reagan grunts] 1219 01:03:16,967 --> 01:03:19,926 [suspenseful music] 1220 01:03:19,970 --> 01:03:21,014 Who are you? 1221 01:03:21,972 --> 01:03:23,364 Evan, is that you? 1222 01:03:24,801 --> 01:03:26,541 Abby, I think I know who it is. 1223 01:03:28,935 --> 01:03:30,328 Paige, what are you doing? 1224 01:03:30,371 --> 01:03:32,156 Anyone move and I'll kill her. 1225 01:03:32,199 --> 01:03:33,287 [Reagan] No! 1226 01:03:33,331 --> 01:03:35,855 [Evee giggling] 1227 01:03:38,162 --> 01:03:39,163 Evee? 1228 01:03:39,206 --> 01:03:41,165 Sorry about your boyfriend. 1229 01:03:41,208 --> 01:03:44,951 But face it, he was just a cheating jock. 1230 01:03:44,995 --> 01:03:45,952 10 points for me. 1231 01:03:47,345 --> 01:03:49,564 No points for dead slenderman though. 1232 01:03:49,608 --> 01:03:50,652 You killed Evan? 1233 01:03:51,958 --> 01:03:54,091 Poor Evan, trying so hard 1234 01:03:54,134 --> 01:03:57,485 to relive your elementary school years. 1235 01:03:57,529 --> 01:04:00,445 You know, it was his idea to film El Jocko there 1236 01:04:00,488 --> 01:04:02,316 screwing around with your BFF. 1237 01:04:03,535 --> 01:04:04,579 That has to sting. 1238 01:04:05,537 --> 01:04:06,320 Screw you. 1239 01:04:08,322 --> 01:04:10,672 Counting the Mckayla kill, I'm still winning. 1240 01:04:10,716 --> 01:04:11,891 You don't get full points for Mckayla. 1241 01:04:11,935 --> 01:04:13,197 We did that one together. 1242 01:04:13,240 --> 01:04:14,067 Mckayla? 1243 01:04:14,111 --> 01:04:16,940 [Mckayla screaming] 1244 01:04:22,206 --> 01:04:23,772 Paige, let her go. 1245 01:04:23,816 --> 01:04:25,905 You don't get to call the shots. 1246 01:04:25,949 --> 01:04:28,865 We're in charge now, and I say we split that kill. 1247 01:04:28,908 --> 01:04:31,084 All you were supposed to do was ring the doorbell. 1248 01:04:31,128 --> 01:04:32,085 I didn't need your help. 1249 01:04:32,129 --> 01:04:33,260 You wish, four points each. 1250 01:04:33,304 --> 01:04:34,783 No points for Scott. 1251 01:04:34,827 --> 01:04:37,612 He's a jock, 10 points. 1252 01:04:37,656 --> 01:04:39,484 No substitutions. 1253 01:04:39,527 --> 01:04:41,703 Paige, you're one of us. 1254 01:04:41,747 --> 01:04:42,617 One of you? 1255 01:04:42,661 --> 01:04:43,967 Don't flatter yourself. 1256 01:04:46,056 --> 01:04:47,840 [sisters laughing] 1257 01:04:47,884 --> 01:04:50,190 I can't believe that dumb cheerleader stereotype 1258 01:04:50,234 --> 01:04:51,931 is actually true. 1259 01:04:51,975 --> 01:04:52,801 Paige, please. 1260 01:04:52,845 --> 01:04:53,715 Let's get them! 1261 01:04:53,759 --> 01:04:56,066 [Reagan screams] 1262 01:04:56,109 --> 01:04:58,416 Everyone, on the steps, now. 1263 01:04:58,459 --> 01:04:59,678 Let's just do what they say. 1264 01:04:59,721 --> 01:05:01,593 Please don't do this Paige! 1265 01:05:01,636 --> 01:05:02,768 Okay. 1266 01:05:02,811 --> 01:05:04,204 Story time, boys and girls. 1267 01:05:05,771 --> 01:05:08,339 [Reagan screams] 1268 01:05:10,254 --> 01:05:12,952 20 years ago, there was a very talented cheerleader. 1269 01:05:14,693 --> 01:05:16,651 All the other cheerleaders wanted to be just like her. 1270 01:05:18,088 --> 01:05:20,829 So one day at regionals, her team sabotaged her. 1271 01:05:20,873 --> 01:05:22,875 [Sister] Woo, Sandra! 1272 01:05:27,184 --> 01:05:28,141 She fell from the top of the pyramid 1273 01:05:28,185 --> 01:05:29,142 and snapped her neck. 1274 01:05:31,318 --> 01:05:32,754 Her twin sister watched her die. 1275 01:05:35,018 --> 01:05:38,369 She never got over it and she never forgave. 1276 01:05:38,412 --> 01:05:41,676 So when she had twin daughters of her own... 1277 01:05:41,720 --> 01:05:45,071 Your auntie Sandra will be avenged. 1278 01:05:46,333 --> 01:05:47,769 Say it. 1279 01:05:47,813 --> 01:05:50,642 [Twins] Auntie Sandra will be avenged. 1280 01:05:50,685 --> 01:05:51,860 [Paige] She trained us. 1281 01:05:53,166 --> 01:05:54,776 Your fishing trips. 1282 01:05:54,820 --> 01:05:57,257 Survivalist training camps, thank you very much. 1283 01:05:57,301 --> 01:05:58,998 We learned it all. 1284 01:05:59,042 --> 01:06:02,697 Hunting, trapping, killing. 1285 01:06:03,742 --> 01:06:05,004 Every damned weekend. 1286 01:06:07,354 --> 01:06:10,053 You cheerleaders walk around with your nose jobs in the air 1287 01:06:10,096 --> 01:06:12,011 like you're gifts to this school. 1288 01:06:12,055 --> 01:06:14,405 Wait, you're doing all this because you hate cheerleaders? 1289 01:06:14,448 --> 01:06:17,277 Not just cheerleaders, that cheerleader. 1290 01:06:20,193 --> 01:06:22,195 Your mom was cheer captain of the Diablos. 1291 01:06:23,196 --> 01:06:25,111 [Sandra screams] 1292 01:06:25,155 --> 01:06:27,766 She was so jealous of our Auntie Sandra, 1293 01:06:27,809 --> 01:06:29,724 she killed her rather than letting her shine. 1294 01:06:29,768 --> 01:06:31,639 [cheerleaders giggling] 1295 01:06:31,683 --> 01:06:34,903 I know what she did and I am sorry. 1296 01:06:34,947 --> 01:06:37,819 I've done everything I can not to be anything like her. 1297 01:06:37,863 --> 01:06:41,780 So you're telling me, Abby's mom killed your aunt? 1298 01:06:41,823 --> 01:06:43,782 And so Principal Simmons outlawed stunts 1299 01:06:43,825 --> 01:06:46,480 and groomed you two into psychos? 1300 01:06:46,524 --> 01:06:49,396 [suspenseful music] 1301 01:06:54,923 --> 01:06:57,056 Auntie Sandra will be avenged. 1302 01:06:57,100 --> 01:06:58,405 The Diablos have to die. 1303 01:06:59,493 --> 01:07:02,670 So when do we start the game? 1304 01:07:02,714 --> 01:07:03,845 [Jackie] What are you talking about? 1305 01:07:03,889 --> 01:07:05,282 You guys like cheering for games, 1306 01:07:05,325 --> 01:07:08,328 so we came up with a little game of our own. 1307 01:07:08,372 --> 01:07:09,242 It's called... 1308 01:07:09,286 --> 01:07:11,027 [Twins] Cheer or die. 1309 01:07:11,070 --> 01:07:14,030 [suspenseful music] 1310 01:07:14,073 --> 01:07:15,814 Here's the rules. 1311 01:07:15,857 --> 01:07:19,252 Cheer, perfect form, or die. 1312 01:07:20,253 --> 01:07:21,037 It's simple. 1313 01:07:22,951 --> 01:07:24,388 [Evee giggles] 1314 01:07:24,431 --> 01:07:26,259 Now get your ass up there, jock. 1315 01:07:27,652 --> 01:07:28,522 Jackie, see, I was right. 1316 01:07:28,566 --> 01:07:30,089 You are the jock. 1317 01:07:30,133 --> 01:07:32,657 Wait, if Jackie's a jock... 1318 01:07:33,875 --> 01:07:37,053 Oh my God, am I the sexy blonde? 1319 01:07:37,966 --> 01:07:38,706 Am I right? 1320 01:07:41,144 --> 01:07:43,363 Wait, how is the badass worth more points than I am? 1321 01:07:43,407 --> 01:07:45,278 Jackie, you're up. 1322 01:07:45,322 --> 01:07:48,194 [suspenseful music] 1323 01:07:58,900 --> 01:08:01,381 Kick, kick, split, fish, blop. 1324 01:08:01,425 --> 01:08:04,254 How do you even do that altogether? 1325 01:08:04,297 --> 01:08:07,213 Jackie, I've seen you do all those things. 1326 01:08:08,345 --> 01:08:10,608 [Paige imitating chicken] 1327 01:08:10,651 --> 01:08:13,219 [twins laughing] 1328 01:08:13,263 --> 01:08:17,049 [Friends] Jackie, Jackie, Jackie, Jackie. 1329 01:08:17,093 --> 01:08:19,530 Jackie, Jackie, Jackie, Jackie. 1330 01:08:21,097 --> 01:08:23,490 Jackie, Jackie, Jackie, Jackie. 1331 01:08:25,057 --> 01:08:26,754 Jackie, Jackie, Jackie! 1332 01:08:29,627 --> 01:08:30,976 Yes Jackie! 1333 01:08:31,019 --> 01:08:33,848 [friends giggling] 1334 01:08:39,071 --> 01:08:41,204 Mateo, you're up. 1335 01:08:42,988 --> 01:08:46,078 Let's see a back handspring step out. 1336 01:08:46,122 --> 01:08:47,297 Can I have a running start? 1337 01:08:47,340 --> 01:08:48,341 From standing. 1338 01:08:48,385 --> 01:08:49,821 Hello, I'm injured. 1339 01:08:49,864 --> 01:08:50,952 Boohoo. 1340 01:08:50,996 --> 01:08:53,999 [twins giggling] 1341 01:08:54,042 --> 01:08:55,827 Mateo, you can do it. 1342 01:08:55,870 --> 01:08:56,871 Just concentrate. 1343 01:08:58,221 --> 01:08:59,874 Mateo, Mateo, Mateo. 1344 01:09:02,355 --> 01:09:04,705 [Mateo groans] 1345 01:09:04,749 --> 01:09:07,534 [friends laughing] 1346 01:09:12,844 --> 01:09:13,801 Everybody shut up! 1347 01:09:19,938 --> 01:09:22,810 [suspenseful music] 1348 01:09:26,074 --> 01:09:28,512 Back handspring back tuck. 1349 01:09:28,555 --> 01:09:31,428 [suspenseful music] 1350 01:09:39,044 --> 01:09:39,784 Look out! 1351 01:09:43,570 --> 01:09:45,224 Bravo, badass. 1352 01:09:45,268 --> 01:09:46,878 Who's next? 1353 01:09:46,921 --> 01:09:49,576 I say it's the klutzy nerd. 1354 01:09:51,274 --> 01:09:52,710 You're up! 1355 01:09:52,753 --> 01:09:54,842 Round off back walkover. 1356 01:09:54,886 --> 01:09:56,148 What? 1357 01:09:56,192 --> 01:09:56,931 I'll go. 1358 01:09:58,542 --> 01:09:59,717 Reagan is injured. 1359 01:09:59,760 --> 01:10:02,067 Round off, back walkover. 1360 01:10:02,110 --> 01:10:03,982 Oh, come on. 1361 01:10:04,025 --> 01:10:06,463 I thought you two were smarter than that. 1362 01:10:06,506 --> 01:10:08,291 I mean, you still need a hostage, right? 1363 01:10:10,467 --> 01:10:12,817 Nice try, final girl. 1364 01:10:12,860 --> 01:10:14,601 Wait, maybe she's right. 1365 01:10:16,037 --> 01:10:18,214 These assholes need a little skin in the game. 1366 01:10:19,563 --> 01:10:22,130 [Evee grunting] 1367 01:10:24,394 --> 01:10:25,743 My mouth! 1368 01:10:25,786 --> 01:10:28,224 You're done hurting any of us, you got that? 1369 01:10:28,267 --> 01:10:29,703 No points for you! 1370 01:10:29,747 --> 01:10:32,445 [Evee squeals] 1371 01:10:32,489 --> 01:10:34,317 ♪ It's time to get the chains out ♪ 1372 01:10:34,360 --> 01:10:36,188 ♪ Is your tongue tied up 1373 01:10:36,232 --> 01:10:38,277 ♪ 'Cause this is my ground 1374 01:10:38,321 --> 01:10:39,931 ♪ And I'm dangerous 1375 01:10:39,974 --> 01:10:41,715 ♪ And you can get off 1376 01:10:41,759 --> 01:10:46,546 ♪ But it's all 'bout me tonight ♪ 1377 01:10:49,245 --> 01:10:50,507 ♪ So you say I'm complicated 1378 01:10:50,550 --> 01:10:51,290 Reagan! 1379 01:10:52,857 --> 01:10:56,774 ♪ That I must be out my mind 1380 01:10:56,817 --> 01:11:01,518 ♪ But you've had me underrated, rated, rated ♪ 1381 01:11:03,171 --> 01:11:04,956 Let's cheer, bitch. 1382 01:11:04,999 --> 01:11:06,827 ♪ What's wrong with being 1383 01:11:06,871 --> 01:11:10,353 ♪ What's wrong with being confident ♪ 1384 01:11:10,396 --> 01:11:11,484 ♪ What's wrong with being 1385 01:11:11,528 --> 01:11:13,704 Mateo, back handspring. 1386 01:11:13,747 --> 01:11:14,487 Back kick! 1387 01:11:16,533 --> 01:11:17,708 Stu, toe touch. 1388 01:11:18,839 --> 01:11:21,712 [Paige grunts] 1389 01:11:21,755 --> 01:11:24,541 Diablos, we're outta here. 1390 01:11:24,584 --> 01:11:25,324 Paige? 1391 01:11:27,631 --> 01:11:30,503 [suspenseful music] 1392 01:11:34,812 --> 01:11:37,684 [friends screaming] 1393 01:11:45,039 --> 01:11:48,347 [suspenseful music] 1394 01:11:48,391 --> 01:11:50,088 Shit, we're still trapped. 1395 01:11:50,131 --> 01:11:52,351 There's another way, come on. 1396 01:11:52,395 --> 01:11:54,179 - Why are we going up here? - There's a courtyard upstairs. 1397 01:11:54,222 --> 01:11:56,616 Maybe it's the way out. 1398 01:11:56,660 --> 01:11:57,487 Here it is! 1399 01:11:57,530 --> 01:12:00,359 [suspenseful music] 1400 01:12:05,495 --> 01:12:06,713 Crap, it's a dead end! 1401 01:12:06,757 --> 01:12:08,759 We can get on the roof. 1402 01:12:08,802 --> 01:12:09,716 How? 1403 01:12:09,760 --> 01:12:10,674 Straight up toss. 1404 01:12:10,717 --> 01:12:12,415 Abbs, we suck at those. 1405 01:12:12,458 --> 01:12:14,547 Guys, it's the only way. 1406 01:12:15,679 --> 01:12:16,419 How's your ankle? 1407 01:12:18,116 --> 01:12:20,553 I can't put enough pressure on it. 1408 01:12:22,381 --> 01:12:23,600 Abby. 1409 01:12:23,643 --> 01:12:24,992 [Reagan] You have to do it. 1410 01:12:25,036 --> 01:12:25,776 [Mateo] Come on. 1411 01:12:25,819 --> 01:12:26,646 I can't. 1412 01:12:26,690 --> 01:12:27,995 Please, please. 1413 01:12:28,039 --> 01:12:29,997 It's too high and I can't, I can't. 1414 01:12:30,041 --> 01:12:30,781 You can. 1415 01:12:33,740 --> 01:12:35,046 Come on Abbs. 1416 01:12:35,089 --> 01:12:36,221 You are our captain. 1417 01:12:37,527 --> 01:12:39,877 We believe in you like you believe in us. 1418 01:12:39,920 --> 01:12:41,008 You can do this. 1419 01:12:42,793 --> 01:12:44,534 You're gonna fly, captain. 1420 01:12:44,577 --> 01:12:46,623 You've got this, Abbs. 1421 01:12:46,666 --> 01:12:49,190 Okay, right, I've got this. 1422 01:12:49,234 --> 01:12:51,845 [Abby sniffling] 1423 01:12:53,107 --> 01:12:54,500 [Stu screams] 1424 01:12:54,544 --> 01:12:57,329 [friends giggling] 1425 01:12:59,157 --> 01:13:00,158 - Okay. - Okay. 1426 01:13:00,201 --> 01:13:00,854 On five. 1427 01:13:03,596 --> 01:13:05,381 Five, six, seven, eight. 1428 01:13:05,424 --> 01:13:07,426 [Friends] One, two, three, four, five. 1429 01:13:07,470 --> 01:13:09,820 [Abby grunts] 1430 01:13:11,082 --> 01:13:11,822 Okay. 1431 01:13:13,258 --> 01:13:13,998 Yes! 1432 01:13:15,434 --> 01:13:17,044 Go Abby, go! 1433 01:13:17,088 --> 01:13:21,875 [suspenseful music] [Abby grunting] 1434 01:13:23,790 --> 01:13:25,705 Yes, keep going! 1435 01:13:25,749 --> 01:13:28,316 [Abby chuckles] 1436 01:13:30,797 --> 01:13:32,408 I'm good! 1437 01:13:32,451 --> 01:13:35,149 [Mateo chuckling] 1438 01:13:36,150 --> 01:13:37,891 Oh God, there's a rope. 1439 01:13:39,763 --> 01:13:40,981 At least something is going right. 1440 01:13:42,853 --> 01:13:44,376 Here you go. 1441 01:13:46,596 --> 01:13:48,075 I got it. I got it. 1442 01:13:51,122 --> 01:13:52,863 Okay, come on. 1443 01:13:52,906 --> 01:13:56,127 Be careful, careful of the foot. 1444 01:13:56,170 --> 01:13:58,259 Careful, come on Reagan. 1445 01:13:58,303 --> 01:14:01,175 [suspenseful music] 1446 01:14:06,006 --> 01:14:08,182 All right, come on Jackie. 1447 01:14:10,402 --> 01:14:11,708 Come on Jackie. 1448 01:14:11,751 --> 01:14:12,578 Come on. 1449 01:14:12,622 --> 01:14:15,189 [Abby grunting] 1450 01:14:22,196 --> 01:14:27,027 [soft music] [soft chatter] 1451 01:14:30,944 --> 01:14:31,989 Good job. 1452 01:14:32,032 --> 01:14:32,859 Okay Mateo. 1453 01:14:34,600 --> 01:14:38,996 [soft music] [Mateo grunting] 1454 01:14:39,039 --> 01:14:40,301 You've got it. 1455 01:14:40,345 --> 01:14:43,783 [Mateo grunting] 1456 01:14:43,827 --> 01:14:45,132 I'm almost there. 1457 01:14:48,527 --> 01:14:53,314 [suspenseful music] [Mateo grunting] 1458 01:14:58,842 --> 01:15:00,060 Abby, Abby no! 1459 01:15:01,061 --> 01:15:03,542 [Abby grunting] 1460 01:15:07,111 --> 01:15:09,983 [suspenseful music] 1461 01:15:11,985 --> 01:15:14,510 Evee, you don't have to do this. 1462 01:15:14,553 --> 01:15:16,642 We don't have to live out our parents' lives. 1463 01:15:16,686 --> 01:15:19,819 [Evee grunts] 1464 01:15:19,863 --> 01:15:22,822 [Evee chuckles] 1465 01:15:22,866 --> 01:15:23,910 You don't get it. 1466 01:15:25,433 --> 01:15:28,698 This is all your fault! 1467 01:15:28,741 --> 01:15:31,527 [Evee screams] 1468 01:15:31,570 --> 01:15:34,399 Killing me won't change anything. 1469 01:15:34,442 --> 01:15:38,577 I mean, I get it since your mom loves Paige so much better. 1470 01:15:38,621 --> 01:15:41,580 No, mommy loves me best. 1471 01:15:41,624 --> 01:15:44,148 [Evee grunting] 1472 01:15:47,238 --> 01:15:50,110 [suspenseful music] 1473 01:16:06,649 --> 01:16:09,390 [friends gasping] 1474 01:16:10,653 --> 01:16:12,611 You little psycho bitch. 1475 01:16:13,830 --> 01:16:16,397 [Evee coughing] 1476 01:16:17,311 --> 01:16:18,574 [Jackie] Abby! 1477 01:16:20,097 --> 01:16:22,316 Get her, get her. 1478 01:16:22,360 --> 01:16:23,317 [Jackie] Abby, grab the rope. 1479 01:16:23,361 --> 01:16:26,146 - Come on Abby! - You can do it. 1480 01:16:26,190 --> 01:16:28,018 You've got this! 1481 01:16:28,061 --> 01:16:29,323 Pull her! 1482 01:16:29,367 --> 01:16:32,849 [friends breathing heavily] 1483 01:16:37,984 --> 01:16:38,724 Oh my God. 1484 01:16:40,508 --> 01:16:42,467 We're alive, we're alive! 1485 01:16:42,510 --> 01:16:45,339 [friends laughing] 1486 01:16:51,563 --> 01:16:52,782 Look at this! 1487 01:16:52,825 --> 01:16:54,044 Quick, let's go! 1488 01:16:57,743 --> 01:16:59,440 Stu, I need you to tie that. 1489 01:16:59,484 --> 01:17:00,833 Extra tight, yeah. 1490 01:17:03,880 --> 01:17:06,317 Yeah, come on, come on. 1491 01:17:06,360 --> 01:17:07,318 You've got it, you've got it. 1492 01:17:07,361 --> 01:17:08,449 [Jackie] Run. 1493 01:17:08,493 --> 01:17:10,756 [soft music] 1494 01:17:13,803 --> 01:17:15,239 Okay Stu. 1495 01:17:15,282 --> 01:17:18,111 Okay, just, you've got this. 1496 01:17:18,155 --> 01:17:18,938 Pull tight. 1497 01:17:18,982 --> 01:17:21,375 [soft music] 1498 01:17:24,596 --> 01:17:26,032 - He's down. - Okay. 1499 01:17:28,731 --> 01:17:30,080 [Abby] Just slow. 1500 01:17:30,123 --> 01:17:33,387 [Mateo] Don't worry Jackie, you've got it. 1501 01:17:33,431 --> 01:17:34,954 [Reagan] Jackie. 1502 01:17:34,998 --> 01:17:37,870 [suspenseful music] 1503 01:17:41,439 --> 01:17:43,571 [Abby] Reagan, you're up. 1504 01:17:44,834 --> 01:17:46,531 [Mateo] Well done. 1505 01:17:46,574 --> 01:17:48,272 You've gotta catch her, you've gotta catch her, her ankle. 1506 01:17:49,752 --> 01:17:50,666 [Abby] Come on Reagan. 1507 01:17:50,709 --> 01:17:53,581 [suspenseful music] 1508 01:17:59,718 --> 01:18:02,155 [Abby giggles] 1509 01:18:03,591 --> 01:18:05,681 [Jackie] Come on Mateo. 1510 01:18:05,724 --> 01:18:07,247 Yeah, just go. 1511 01:18:07,291 --> 01:18:10,163 [suspenseful music] 1512 01:18:15,212 --> 01:18:16,692 No, no, no, no, no. 1513 01:18:18,781 --> 01:18:20,478 You're almost there. 1514 01:18:24,090 --> 01:18:26,614 [Mateo grunts] 1515 01:18:27,615 --> 01:18:28,616 Are you okay? 1516 01:18:28,660 --> 01:18:31,532 [suspenseful music] 1517 01:18:35,014 --> 01:18:37,582 [Paige] You killed my sister! 1518 01:18:37,625 --> 01:18:39,366 I'm coming for you! 1519 01:18:39,410 --> 01:18:43,109 [suspenseful music] 1520 01:18:43,153 --> 01:18:44,763 We're gonna have to catch her. 1521 01:18:44,807 --> 01:18:45,808 Positions! 1522 01:18:45,851 --> 01:18:47,679 - I've got the head. - Yeah, feet. 1523 01:18:48,636 --> 01:18:49,550 Ready? 1524 01:18:49,594 --> 01:18:51,248 Okay, yeah. 1525 01:18:51,291 --> 01:18:52,292 Abby, jump! 1526 01:18:53,903 --> 01:18:56,775 [suspenseful music] 1527 01:19:07,307 --> 01:19:08,787 Pray for me. 1528 01:19:08,831 --> 01:19:11,703 [suspenseful music] 1529 01:19:23,628 --> 01:19:26,413 [friends cheering] 1530 01:19:35,161 --> 01:19:38,686 [friends breathing heavily] 1531 01:19:40,514 --> 01:19:41,777 Oh my God, no. 1532 01:19:41,820 --> 01:19:46,259 [panicked screams] [friends banging on bus] 1533 01:19:46,956 --> 01:19:47,521 Go, go, go! 1534 01:19:48,435 --> 01:19:50,089 Go! 1535 01:19:50,133 --> 01:19:53,223 [eerie music] 1536 01:19:53,266 --> 01:19:54,441 Oh no. 1537 01:19:54,485 --> 01:19:55,268 [guy gasps] 1538 01:19:55,312 --> 01:19:57,270 [friends screaming] 1539 01:19:57,314 --> 01:20:01,274 Can't sneak up on a man's personal affirmation time. 1540 01:20:03,059 --> 01:20:03,973 Rough night, huh? 1541 01:20:04,016 --> 01:20:04,974 No time. 1542 01:20:05,017 --> 01:20:06,410 Floor it, now! 1543 01:20:06,453 --> 01:20:08,760 Time is ours for the taking my friend. 1544 01:20:08,804 --> 01:20:10,849 Happiness is a state of consciousness... 1545 01:20:10,893 --> 01:20:12,242 Sir! 1546 01:20:12,285 --> 01:20:13,809 Which proceeds from the achievement of... 1547 01:20:13,852 --> 01:20:16,072 [guy grunts] 1548 01:20:17,247 --> 01:20:20,119 [suspenseful music] 1549 01:20:21,817 --> 01:20:23,557 [Paige] You think you can kill my sister 1550 01:20:23,601 --> 01:20:25,603 and just drive away? 1551 01:20:25,646 --> 01:20:27,779 [suspenseful music] [bus engine roaring] 1552 01:20:27,823 --> 01:20:28,824 You're not going anywhere! 1553 01:20:29,868 --> 01:20:32,871 [suspenseful music] 1554 01:20:32,915 --> 01:20:35,352 [friends gasping] 1555 01:20:35,395 --> 01:20:36,222 Gun it. 1556 01:20:36,266 --> 01:20:39,138 [suspenseful music] 1557 01:20:46,929 --> 01:20:49,235 [Paige] Ha ha, you missed me! 1558 01:20:53,805 --> 01:20:56,764 [bus engine roaring] 1559 01:21:07,950 --> 01:21:09,777 Oh God, did we just... 1560 01:21:09,821 --> 01:21:11,475 Vamanos Diablos. 1561 01:21:11,518 --> 01:21:14,608 [friends gasping in shock] 1562 01:21:14,652 --> 01:21:16,219 [friends softly clapping] 1563 01:21:16,262 --> 01:21:17,829 [Friends] Diablos. 1564 01:21:19,265 --> 01:21:21,659 [soft music] 1565 01:21:25,968 --> 01:21:28,840 [audience cheering] 1566 01:21:29,972 --> 01:21:32,931 [upbeat cheer music] 1567 01:22:35,385 --> 01:22:38,257 [audience cheering] 1568 01:22:41,304 --> 01:22:42,522 [whistle blowing] 1569 01:22:42,566 --> 01:22:44,176 Diablos, circle up. 1570 01:22:48,441 --> 01:22:50,400 We went through a hell of a lot last year. 1571 01:22:50,443 --> 01:22:52,402 We lost members of our cheer family, 1572 01:22:52,445 --> 01:22:54,752 but they're not gone from our hearts. 1573 01:22:54,795 --> 01:22:57,798 They'll always be a part of us and this team. 1574 01:23:07,286 --> 01:23:09,158 And to all our new members, 1575 01:23:09,201 --> 01:23:12,291 thank you all for joining this new chapter of Diablo Cheer. 1576 01:23:12,335 --> 01:23:13,989 Let's kick some Green Knight butt! 1577 01:23:14,032 --> 01:23:14,859 Bring it on! 1578 01:23:14,902 --> 01:23:17,340 [cheerleaders cheering] 1579 01:23:17,383 --> 01:23:18,776 Put 'em in. 1580 01:23:18,819 --> 01:23:21,909 [Cheerleaders] One, two, Diablo! 1581 01:23:21,953 --> 01:23:25,870 [cheerleaders cheering] 1582 01:23:25,913 --> 01:23:29,308 [Audience] Diablo, Diablo, Diablo, Diablo. 1583 01:23:35,358 --> 01:23:36,185 ♪ Tick Tock 1584 01:23:36,228 --> 01:23:37,447 ♪ Around the clock 1585 01:23:37,490 --> 01:23:38,709 ♪ I woke up spicy and never stopped ♪ 1586 01:23:38,752 --> 01:23:39,710 ♪ Tick Tock 1587 01:23:39,753 --> 01:23:41,059 ♪ Adrenaline 1588 01:23:41,103 --> 01:23:42,582 ♪ Got way too much, yeah, I'm down to win ♪ 1589 01:23:42,626 --> 01:23:43,496 ♪ Tick Tock 1590 01:23:43,540 --> 01:23:44,584 ♪ Like energy 1591 01:23:44,628 --> 01:23:46,151 ♪ 'Cos sleeping is the enemy 1592 01:23:46,195 --> 01:23:47,196 ♪ Time's up 1593 01:23:47,239 --> 01:23:48,284 ♪ There's the tea 1594 01:23:48,327 --> 01:23:49,067 ♪ There's no more crumpets 1595 01:23:49,111 --> 01:23:50,764 ♪ Blow the trumpets 1596 01:23:50,808 --> 01:23:51,939 ♪ You know we on a roll and you know where we going ♪ 1597 01:23:51,983 --> 01:23:53,985 [upbeat cheer music continues] 1598 01:24:00,122 --> 01:24:01,471 ♪ Moving, moving, moving on you ♪ 1599 01:24:01,514 --> 01:24:02,211 ♪ Move it, move it, move, why don't ya ♪ 1600 01:24:02,254 --> 01:24:03,081 ♪ Make time for it 1601 01:24:03,125 --> 01:24:03,908 ♪ Make time for it 1602 01:24:03,951 --> 01:24:04,822 ♪ Make time rewarding 1603 01:24:04,865 --> 01:24:06,215 ♪ Move time forward, aye 1604 01:24:06,258 --> 01:24:07,999 ♪ Aye, we gon get it in like clockwork ♪ 1605 01:24:08,043 --> 01:24:09,870 ♪ Yeah, we gon get it in like clockwork ♪ 1606 01:24:09,914 --> 01:24:11,524 ♪ Aye, we gon get it in like clockwork ♪ 1607 01:24:11,568 --> 01:24:13,744 ♪ Clockwork, clockwork, clockwork, clockwork ♪ 1608 01:24:13,787 --> 01:24:15,659 ♪ Aye, we gon get it in like clockwork ♪ 1609 01:24:15,702 --> 01:24:17,661 ♪ Yeah, we gon get it in like clockwork ♪ 1610 01:24:17,704 --> 01:24:19,184 ♪ Aye, we gon get it in like clockwork ♪ 1611 01:24:19,228 --> 01:24:21,012 ♪ Clockwork, clockwork, clockwork, clockwork ♪ 1612 01:24:21,056 --> 01:24:24,015 [upbeat cheer music continues] 1613 01:24:28,280 --> 01:24:29,455 ♪ I just want to see you bounce that thing ♪ 1614 01:24:29,499 --> 01:24:30,891 ♪ For me one time 1615 01:24:30,935 --> 01:24:32,371 ♪ Bounce that thing for me one more time ♪ 1616 01:24:32,415 --> 01:24:34,547 ♪ Bounce that thing for me one time ♪ 1617 01:24:34,591 --> 01:24:36,201 ♪ Bounce that thing for me one more time ♪ 1618 01:24:36,245 --> 01:24:38,334 ♪ Shake that thing for me one time ♪ 1619 01:24:38,377 --> 01:24:40,249 ♪ Shake that thing, let it wind, wind, wind ♪ 1620 01:24:40,292 --> 01:24:42,207 ♪ I said shake that thing for me one time ♪ 1621 01:24:42,251 --> 01:24:43,643 ♪ Shake that thing, let it wind, wind, wind ♪ 1622 01:24:43,687 --> 01:24:44,688 ♪ Just wind it up 1623 01:24:44,731 --> 01:24:46,777 ♪ Let it wind, wind, wind 1624 01:24:46,820 --> 01:24:48,474 ♪ Just wind it up 1625 01:24:48,518 --> 01:24:51,782 ♪ Let it wind, wind, wind 1626 01:24:51,825 --> 01:24:53,827 ♪ Shake that thing, let it wind, wind, wind ♪ 1627 01:24:53,871 --> 01:24:55,786 ♪ Just wind, just wind it up 1628 01:24:55,829 --> 01:24:58,528 ♪ Shake that thing, let it wind, wind, wind ♪ 1629 01:24:58,571 --> 01:25:00,660 ♪ Just wind it up, just wind it up ♪ 1630 01:25:00,704 --> 01:25:02,619 ♪ Just wind it up, just wind it up ♪ 1631 01:25:02,662 --> 01:25:05,143 ♪ Just wind it up 1632 01:25:05,187 --> 01:25:07,102 ♪ You are now listening 1633 01:25:07,145 --> 01:25:11,018 ♪ I'm about to blow off this roof ♪ 1634 01:25:11,062 --> 01:25:14,935 ♪ You know I've got the juice 1635 01:25:14,979 --> 01:25:18,896 ♪ I'm about to blow off this roof ♪ 1636 01:25:18,939 --> 01:25:21,072 ♪ You know I've got the juice 1637 01:25:21,116 --> 01:25:22,900 ♪ You know I've got the juice 1638 01:25:22,943 --> 01:25:24,945 ♪ You know I've got the juice 1639 01:25:24,989 --> 01:25:26,469 ♪ I'm about to blow off this roof ♪ 1640 01:25:26,512 --> 01:25:29,385 [audience cheering] 1641 01:25:50,014 --> 01:25:53,626 [Announcer] The winners in this final showdown... 1642 01:25:53,670 --> 01:25:55,193 The Diablos! 1643 01:25:55,237 --> 01:25:58,109 [audience cheering] 1644 01:26:18,695 --> 01:26:21,567 [suspenseful music] 1645 01:26:38,454 --> 01:26:40,717 ♪ Welcome to the, welcome to the ♪ 1646 01:26:40,760 --> 01:26:43,110 ♪ Welcome to the show 1647 01:26:43,154 --> 01:26:45,374 ♪ Welcome to the, welcome to the ♪ 1648 01:26:45,417 --> 01:26:47,245 ♪ Welcome to the show 1649 01:26:47,289 --> 01:26:48,246 ♪ In the spotlight 1650 01:26:48,290 --> 01:26:49,639 ♪ Baby, it's go time 1651 01:26:49,682 --> 01:26:51,902 ♪ Yeah, we got everyone watching, watching ♪ 1652 01:26:51,945 --> 01:26:54,209 ♪ We on prime time, stars of the lifetime ♪ 1653 01:26:54,252 --> 01:26:56,472 ♪ Everything we do, show stopping ♪ 1654 01:26:56,515 --> 01:26:58,648 ♪ Show stopping, show stopping 1655 01:26:58,691 --> 01:27:00,824 ♪ Everything we do is show stopping ♪ 1656 01:27:00,867 --> 01:27:03,174 ♪ Show stopping, show stopping 1657 01:27:03,218 --> 01:27:05,437 ♪ Everything we do is show stopping ♪ 1658 01:27:05,481 --> 01:27:06,743 ♪ Take your place center stage 1659 01:27:06,786 --> 01:27:08,135 ♪ Come on, let's go 1660 01:27:08,179 --> 01:27:10,137 ♪ Welcome to the show 1661 01:27:10,181 --> 01:27:11,269 ♪ Take a chance, make a name 1662 01:27:11,313 --> 01:27:12,836 ♪ Let 'em all know 1663 01:27:12,879 --> 01:27:15,142 ♪ Welcome to the show, hey 1664 01:27:15,186 --> 01:27:17,449 ♪ Welcome to the, welcome to the ♪ 1665 01:27:17,493 --> 01:27:19,538 ♪ Welcome to the show 1666 01:27:19,582 --> 01:27:21,801 ♪ Welcome to the, welcome to the ♪ 1667 01:27:21,845 --> 01:27:23,890 ♪ Welcome to the show 1668 01:27:23,934 --> 01:27:26,502 ♪ Welcome to the, welcome to the ♪ 1669 01:27:26,545 --> 01:27:28,808 ♪ Welcome to the show 1670 01:27:28,852 --> 01:27:30,593 ♪ Welcome to the, welcome to the ♪ 1671 01:27:30,636 --> 01:27:35,424 ♪ Welcome to the show 1672 01:27:35,467 --> 01:27:37,556 ♪ Get in with it, tell me how you're feeling ♪ 1673 01:27:37,600 --> 01:27:39,950 ♪ Everything they want, we got it, got it ♪ 1674 01:27:39,993 --> 01:27:42,126 ♪ We winning, chilling, up like the ceiling ♪ 1675 01:27:42,169 --> 01:27:46,696 ♪ Baby we so iconic, iconic, iconic, iconic ♪ 1676 01:27:46,739 --> 01:27:51,178 ♪ Baby we so iconic, iconic, iconic ♪ 1677 01:27:51,222 --> 01:27:53,529 ♪ Baby we so iconic 1678 01:27:53,572 --> 01:27:54,660 ♪ Take your place center stage 1679 01:27:54,704 --> 01:27:56,358 ♪ Come on, let's go 1680 01:27:56,401 --> 01:27:58,185 ♪ Welcome to the show 1681 01:27:58,229 --> 01:27:59,317 ♪ Take a chance, make a name 1682 01:27:59,361 --> 01:28:00,884 ♪ Let 'em all know 1683 01:28:00,927 --> 01:28:02,929 ♪ Welcome to the show, hey 1684 01:28:02,973 --> 01:28:05,236 ♪ Welcome to the, welcome to the ♪ 1685 01:28:05,280 --> 01:28:07,673 ♪ Welcome to the show 1686 01:28:07,717 --> 01:28:09,719 ♪ Welcome to the, welcome to the ♪ 1687 01:28:09,762 --> 01:28:11,982 ♪ Welcome to the show 1688 01:28:12,025 --> 01:28:15,681 ♪ Whoa, whoa 1689 01:28:15,725 --> 01:28:16,856 ♪ Welcome to the 1690 01:28:16,900 --> 01:28:20,295 ♪ Whoa, whoa 1691 01:28:20,338 --> 01:28:23,298 ♪ Welcome to the, welcome to the show ♪ 1692 01:28:23,341 --> 01:28:24,516 ♪ Show stopper 1693 01:28:24,560 --> 01:28:26,388 ♪ You were superstar like wowza ♪ 1694 01:28:26,431 --> 01:28:28,912 ♪ Going far, show stopper 1695 01:28:28,955 --> 01:28:31,175 ♪ You were superstar like wowza ♪ 1696 01:28:31,218 --> 01:28:32,437 ♪ Yeah, yeah, yeah 1697 01:28:32,481 --> 01:28:33,743 ♪ Show stopper 1698 01:28:33,786 --> 01:28:35,658 ♪ You were superstar like wowza ♪ 1699 01:28:35,701 --> 01:28:38,138 ♪ Going far, show stopper 1700 01:28:38,182 --> 01:28:40,619 ♪ You were superstar like wowza ♪ 1701 01:28:40,663 --> 01:28:44,144 ♪ Wowza, wowza, wowza, wowza, wowza ♪ 1702 01:28:44,188 --> 01:28:46,364 ♪ Welcome to the, welcome to the ♪ 1703 01:28:46,408 --> 01:28:48,801 ♪ Welcome to the show 1704 01:28:48,845 --> 01:28:51,021 ♪ Welcome to the, welcome to the ♪ 1705 01:28:51,064 --> 01:28:53,371 ♪ Welcome to the show 1706 01:28:53,415 --> 01:28:55,852 ♪ Whoa, welcome to the 1707 01:28:55,895 --> 01:28:57,636 ♪ Whoa, to the show 1708 01:28:57,680 --> 01:28:59,986 ♪ Whoa, whoa 1709 01:29:03,076 --> 01:29:05,557 [upbeat music] 1710 01:29:08,125 --> 01:29:10,388 ♪ Welcome to the, welcome to the ♪ 1711 01:29:10,432 --> 01:29:12,738 ♪ Welcome to the show 1712 01:29:12,782 --> 01:29:14,784 ♪ Welcome to the, welcome to the ♪ 1713 01:29:14,827 --> 01:29:16,873 ♪ Welcome to the show 1714 01:29:16,916 --> 01:29:17,917 ♪ In the spotlight 1715 01:29:17,961 --> 01:29:19,310 ♪ Baby, it's go time 1716 01:29:19,354 --> 01:29:21,530 ♪ Yeah, we got everyone watching, watching ♪ 1717 01:29:21,573 --> 01:29:23,836 ♪ We on prime time, stars of the lifetime ♪ 1718 01:29:23,880 --> 01:29:25,621 ♪ Everything we do, show stopping ♪ 1719 01:29:25,664 --> 01:29:28,188 ♪ Show stopping, show stopping 1720 01:29:28,232 --> 01:29:30,408 ♪ Everything we do is show stopping ♪ 1721 01:29:30,452 --> 01:29:32,802 ♪ Show stopping, show stopping 1722 01:29:32,845 --> 01:29:35,108 ♪ Everything we do is show stopping ♪ 1723 01:29:35,152 --> 01:29:36,283 ♪ Take your place center stage 1724 01:29:36,327 --> 01:29:37,807 ♪ Come on, let's go 1725 01:29:37,850 --> 01:29:39,635 ♪ Welcome to the show 1726 01:29:39,678 --> 01:29:40,766 ♪ Take a chance, make a name 1727 01:29:40,810 --> 01:29:42,464 ♪ Let 'em all know 1728 01:29:42,507 --> 01:29:44,814 ♪ Welcome to the show, hey 1729 01:29:44,857 --> 01:29:46,903 ♪ Welcome to the, welcome to the ♪ 1730 01:29:46,946 --> 01:29:49,384 ♪ Welcome to the show 1731 01:29:49,427 --> 01:29:51,429 ♪ Welcome to the, welcome to the ♪ 1732 01:29:51,473 --> 01:29:53,953 ♪ Welcome to the show 1733 01:29:53,997 --> 01:29:55,999 ♪ Welcome to the, welcome to the ♪ 1734 01:29:56,042 --> 01:29:58,480 ♪ Welcome to the show 1735 01:29:58,523 --> 01:30:00,569 ♪ Welcome to the, welcome to the ♪ 1736 01:30:00,612 --> 01:30:05,225 ♪ Welcome to the show 1737 01:30:05,269 --> 01:30:07,227 ♪ Get in with it, tell me how you're feeling ♪ 1738 01:30:07,271 --> 01:30:09,578 ♪ Everything they want, we got it, got it ♪ 1739 01:30:09,621 --> 01:30:11,754 ♪ We winning, chilling, up like the ceiling ♪ 1740 01:30:11,797 --> 01:30:16,236 ♪ Baby we so iconic, iconic, iconic, iconic ♪ 1741 01:30:16,280 --> 01:30:20,632 ♪ Baby we so iconic, iconic, iconic ♪ 1742 01:30:20,676 --> 01:30:23,200 ♪ Baby we so iconic 1743 01:30:23,243 --> 01:30:24,288 ♪ Take your place center stage 1744 01:30:24,331 --> 01:30:25,855 ♪ Come on, let's go 1745 01:30:25,898 --> 01:30:27,857 ♪ Welcome to the show 1746 01:30:27,900 --> 01:30:28,945 ♪ Take a chance, make a name 1747 01:30:28,988 --> 01:30:30,512 ♪ Let 'em all know 1748 01:30:30,555 --> 01:30:32,862 ♪ Welcome to the show, hey 1749 01:30:32,905 --> 01:30:34,951 ♪ Welcome to the, welcome to the ♪ 1750 01:30:34,994 --> 01:30:37,388 ♪ Welcome to the show 1751 01:30:37,432 --> 01:30:39,390 ♪ Welcome to the, welcome to the ♪ 1752 01:30:39,434 --> 01:30:41,653 ♪ Welcome to the show 1753 01:30:41,697 --> 01:30:45,570 ♪ Whoa, whoa 1754 01:30:45,614 --> 01:30:46,615 ♪ Welcome to the 1755 01:30:46,658 --> 01:30:49,922 ♪ Whoa, whoa 1756 01:30:49,966 --> 01:30:53,012 ♪ Welcome to the, welcome to the show ♪ 1757 01:30:53,056 --> 01:30:54,361 ♪ Show stopper 1758 01:30:54,405 --> 01:30:56,233 ♪ You were superstar like wowza ♪ 1759 01:30:56,276 --> 01:30:58,583 ♪ Going far, show stopper 1760 01:30:58,627 --> 01:31:00,672 ♪ You were superstar like wowza ♪ 1761 01:31:00,716 --> 01:31:01,934 ♪ Yeah, yeah, yeah 1762 01:31:01,978 --> 01:31:03,762 ♪ Show stopper You were superstar ♪ 116786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.