Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,698 --> 00:00:04,917
[dramatic music]
2
00:00:25,721 --> 00:00:28,158
[upbeat music]
3
00:00:35,383 --> 00:00:37,820
♪ Like a diamond,
yeah, I'm shining now ♪
4
00:00:37,863 --> 00:00:41,432
♪ Yeah, I'm shining now
5
00:00:41,476 --> 00:00:43,086
♪ Glow, glow, glowing up
6
00:00:43,130 --> 00:00:44,479
♪ I'm glowing up now
7
00:00:44,522 --> 00:00:46,220
♪ Glow, glow, glowing up
8
00:00:46,263 --> 00:00:47,612
♪ Watch me now
9
00:00:47,656 --> 00:00:49,832
♪ Glow, glow, glowing up
10
00:00:49,875 --> 00:00:54,358
♪ Yeah, watch me,
watch me, watch me ♪
11
00:00:54,402 --> 00:00:57,361
[audience cheering]
12
00:00:57,405 --> 00:00:59,581
[Announcer] Now, put
your hands together
13
00:00:59,624 --> 00:01:01,583
for the Green Knights!
14
00:01:01,626 --> 00:01:04,673
[upbeat cheer music]
15
00:02:02,470 --> 00:02:04,646
Their flyer looks
like a sloppy noodle
16
00:02:04,689 --> 00:02:06,474
on that pyramid dismount.
17
00:02:06,517 --> 00:02:08,824
[upbeat music]
18
00:02:08,867 --> 00:02:11,522
[audience cheering]
19
00:02:14,003 --> 00:02:15,265
[whistle blowing]
20
00:02:15,309 --> 00:02:17,789
Sandra, wolf wall
then full pyramid.
21
00:02:17,833 --> 00:02:18,877
You're flying.
22
00:02:20,270 --> 00:02:22,185
Think you can pull it
off without sucking?
23
00:02:22,229 --> 00:02:23,752
But we rarely practiced.
24
00:02:25,623 --> 00:02:27,451
Your cheer captain
asked you a question.
25
00:02:32,978 --> 00:02:35,285
You can break your
loser neck for all I care,
26
00:02:35,329 --> 00:02:38,332
as long as you
stick that landing.
27
00:02:38,375 --> 00:02:39,507
Got it?
28
00:02:39,550 --> 00:02:40,725
Thanks.
29
00:02:46,166 --> 00:02:46,905
Hey.
30
00:02:48,124 --> 00:02:49,647
Don't let her get to you.
31
00:02:49,691 --> 00:02:51,301
You're here because
you deserve to be.
32
00:02:53,129 --> 00:02:55,218
Just remember when you get
up there, don't look down.
33
00:02:55,262 --> 00:02:56,741
Eyes on the prize,
straight ahead.
34
00:02:59,570 --> 00:03:00,919
Thank you.
35
00:03:00,963 --> 00:03:01,877
You've got this.
36
00:03:01,920 --> 00:03:03,139
[Announcer] Next up,
37
00:03:03,183 --> 00:03:04,923
the reigning cheer
national champions,
38
00:03:04,967 --> 00:03:07,056
the Elk Moore Diablos!
39
00:03:07,099 --> 00:03:08,405
All right.
40
00:03:08,449 --> 00:03:10,102
Okay, gather around.
41
00:03:11,278 --> 00:03:12,583
Everyone here?
42
00:03:12,627 --> 00:03:15,325
Okay, Diablos on three.
43
00:03:15,369 --> 00:03:16,892
One, two...
44
00:03:16,935 --> 00:03:18,372
[Cheerleaders] Diablos!
45
00:03:18,415 --> 00:03:21,288
[audience cheering]
46
00:03:28,947 --> 00:03:31,950
[upbeat cheer music]
47
00:03:40,394 --> 00:03:45,225
[upbeat cheer music]
[audience cheering]
48
00:04:02,154 --> 00:04:03,547
Do it like this.
49
00:04:03,591 --> 00:04:08,291
[upbeat cheer music]
[audience cheering]
50
00:04:20,521 --> 00:04:24,612
[Sandra loudly sneezing]
51
00:04:24,655 --> 00:04:27,092
What the hell, Sandra?
52
00:04:27,136 --> 00:04:29,399
[soft music]
53
00:04:43,370 --> 00:04:46,198
[Sandra screaming]
54
00:04:50,638 --> 00:04:52,988
[Sandra thudding]
55
00:04:53,031 --> 00:04:55,773
[audience gasping]
56
00:04:59,168 --> 00:05:01,388
[soft music]
57
00:05:10,962 --> 00:05:13,008
[Mom] Abby, you're late!
58
00:05:13,051 --> 00:05:15,532
[upbeat music]
59
00:05:19,144 --> 00:05:21,625
Okay, getting in
the car, gotta go.
60
00:05:21,669 --> 00:05:24,149
[upbeat music]
61
00:05:25,542 --> 00:05:27,936
[car clicking]
62
00:05:27,979 --> 00:05:30,547
[Cheerleaders] Diablos,
Diablos, take that ball.
63
00:05:30,591 --> 00:05:33,071
Take that ball away and score!
64
00:05:33,115 --> 00:05:36,336
[cheerleaders cheering]
65
00:05:38,250 --> 00:05:40,383
Shake that ass Satan!
66
00:05:40,427 --> 00:05:41,602
Bite me, woo!
67
00:05:44,300 --> 00:05:47,825
[football players hollering]
68
00:05:53,222 --> 00:05:57,400
[Announcer] Another touchdown
for the Green Knights.
69
00:05:59,489 --> 00:06:01,752
Would you look at
those bitches stunt?
70
00:06:01,796 --> 00:06:03,667
We could flash just as high
71
00:06:03,711 --> 00:06:06,453
if we were allowed to do
more than a Zumba routine.
72
00:06:06,496 --> 00:06:08,368
The Green Knights
are pretty bad ass.
73
00:06:10,370 --> 00:06:13,329
Their uniforms are so
shiny like Christmas.
74
00:06:13,373 --> 00:06:14,939
But they don't have
to hold a bake sale
75
00:06:14,983 --> 00:06:17,551
car wash raffle-at hon
to pay for them.
76
00:06:17,594 --> 00:06:19,727
Or practice on the
wrestling team's used mats.
77
00:06:19,770 --> 00:06:21,337
They smell like sadness.
78
00:06:21,381 --> 00:06:23,165
That smell haunts my dreams.
79
00:06:23,208 --> 00:06:24,906
We're just as good as they
are. They just...
80
00:06:24,949 --> 00:06:26,603
have more money.
81
00:06:26,647 --> 00:06:28,518
And we'd kick their freaking
asses too if we could stunt.
82
00:06:30,041 --> 00:06:32,392
[football players grunting]
83
00:06:32,435 --> 00:06:33,915
[Announcer] The
extra point is good,
84
00:06:33,958 --> 00:06:36,831
and the Green Knights extend
their lead at half time.
85
00:06:36,874 --> 00:06:40,095
Diablos zero, Green Knights 41.
86
00:06:40,138 --> 00:06:41,705
Tori, skirt, now.
87
00:06:47,624 --> 00:06:50,453
Like, could she be any
more star for attention?
88
00:06:50,497 --> 00:06:52,890
We'll all get further if we
treat each other with respect.
89
00:06:52,934 --> 00:06:55,066
Oh, please don't get
all "High School Musical."
90
00:06:59,506 --> 00:07:00,942
Thirsty Stan incoming.
91
00:07:00,985 --> 00:07:02,683
Blink twice if you need help.
92
00:07:02,726 --> 00:07:03,640
Shush.
93
00:07:05,381 --> 00:07:07,514
Hey, I was wondering if you
could talk after the game.
94
00:07:07,557 --> 00:07:08,863
There was something
I was wondering...
95
00:07:08,906 --> 00:07:10,865
Spencer, get your ass
in the locker room, now.
96
00:07:13,128 --> 00:07:14,259
Wish me luck.
97
00:07:19,613 --> 00:07:20,527
Don't even.
98
00:07:20,570 --> 00:07:21,353
I'm not.
99
00:07:22,659 --> 00:07:23,486
But still, he's cute.
100
00:07:23,530 --> 00:07:25,488
Yeah, not cute enough.
101
00:07:25,532 --> 00:07:27,098
Plus, you promised you weren't
102
00:07:27,142 --> 00:07:28,578
gonna get back
together with him.
103
00:07:28,622 --> 00:07:29,840
Did I?
104
00:07:29,884 --> 00:07:31,407
Yes, may I remind you
105
00:07:31,451 --> 00:07:33,061
he made out with a freshman.
106
00:07:33,104 --> 00:07:35,629
- It was a little kiss.
- She had baby bangs.
107
00:07:35,672 --> 00:07:37,761
Okay, I have bangs.
108
00:07:37,805 --> 00:07:39,415
So what, he just
confused you two?
109
00:07:41,373 --> 00:07:43,724
Come on, guys like
Scott, they always cheat.
110
00:07:43,767 --> 00:07:46,901
It's a really crappy
design feature.
111
00:07:47,902 --> 00:07:49,164
Dually noted.
112
00:07:49,207 --> 00:07:50,557
Good.
113
00:07:50,600 --> 00:07:52,123
Paparazzi at 12 o'clock.
114
00:07:52,167 --> 00:07:54,691
[upbeat music]
115
00:07:57,564 --> 00:08:00,088
Now he on the other
hand actually is cute.
116
00:08:01,176 --> 00:08:02,786
Evan?
117
00:08:02,830 --> 00:08:04,701
We were friends back in
elementary, end of story.
118
00:08:04,745 --> 00:08:05,528
Mm-hmm, sure.
119
00:08:05,572 --> 00:08:06,529
Why not?
120
00:08:06,573 --> 00:08:07,878
- Because.
- He's hot.
121
00:08:07,922 --> 00:08:09,489
In an emo creeper kind of way.
122
00:08:09,532 --> 00:08:12,187
Like sexy Unabomber.
123
00:08:12,230 --> 00:08:13,405
- Tori.
- I'd do him.
124
00:08:13,449 --> 00:08:15,016
Oh, we know, we know.
125
00:08:15,059 --> 00:08:15,886
Oh, come on.
126
00:08:15,930 --> 00:08:17,192
Don't be such a prude.
127
00:08:17,235 --> 00:08:18,454
There's nothing wrong
128
00:08:18,498 --> 00:08:20,543
with exploring the
miracle of our bodies.
129
00:08:20,587 --> 00:08:22,719
So long as it's on our terms.
130
00:08:24,112 --> 00:08:26,636
Well, I thank you
for that advice,
131
00:08:26,680 --> 00:08:30,074
but I don't remember
asking for it.
132
00:08:30,118 --> 00:08:31,075
Is she for real?
133
00:08:31,119 --> 00:08:32,773
Yeah, she is for real.
134
00:08:32,816 --> 00:08:36,254
♪ I'm made of sugar,
spice, and a big bite ♪
135
00:08:36,298 --> 00:08:39,562
♪ Sugar, spice, and a big bite
136
00:08:39,606 --> 00:08:40,824
What the hell?
137
00:08:42,173 --> 00:08:44,567
Sidelines are off
limits, freshie.
138
00:08:44,611 --> 00:08:45,437
Sorry.
139
00:08:47,483 --> 00:08:49,006
Are you okay?
140
00:08:49,050 --> 00:08:50,747
Yeah, I'm fine.
141
00:08:54,185 --> 00:08:56,274
Hey, you think she's okay?
142
00:08:56,318 --> 00:08:59,626
Evee is upset that I'm on
the cheer squad when she's not.
143
00:08:59,669 --> 00:09:01,236
I didn't know she
wanted be a cheerleader.
144
00:09:01,279 --> 00:09:02,193
Why didn't she try out?
145
00:09:03,891 --> 00:09:05,501
We decided that we should
try different things.
146
00:09:05,545 --> 00:09:08,025
We can't be joined at
the hip forever, right?
147
00:09:08,069 --> 00:09:11,028
I think this is the perfect
year to try new things.
148
00:09:11,072 --> 00:09:14,075
[girls giggling]
149
00:09:14,118 --> 00:09:16,904
[crowd cheering]
150
00:09:16,947 --> 00:09:20,385
I wish I was their mascot.
151
00:09:20,429 --> 00:09:23,388
[upbeat cheer music]
152
00:09:28,437 --> 00:09:31,048
[crowd cheering]
153
00:09:32,789 --> 00:09:34,399
Okay, team meeting.
154
00:09:34,443 --> 00:09:35,487
Abbs, get over here.
155
00:09:38,665 --> 00:09:40,405
Okay you guys, listen up.
156
00:09:40,449 --> 00:09:42,669
It's time to show them
whose field this is.
157
00:09:42,712 --> 00:09:44,627
Straight up liberty,
just like we practiced.
158
00:09:44,671 --> 00:09:46,150
Mckayla, you know we can't.
159
00:09:46,194 --> 00:09:47,412
Otherwise the
school is gonna know
160
00:09:47,456 --> 00:09:48,979
we've been secretly
working on our stunts.
161
00:09:49,023 --> 00:09:50,241
Okay, so we'll chance it.
162
00:09:50,285 --> 00:09:51,678
No way we're just
flipping pom poms here
163
00:09:51,721 --> 00:09:53,331
like we're in the Glee club.
164
00:09:53,375 --> 00:09:55,072
You want me to fly now?
165
00:09:55,116 --> 00:09:55,856
Like, right now?
166
00:09:55,899 --> 00:09:57,335
Yeah.
167
00:09:57,379 --> 00:09:58,772
Why can't Abby do it?
168
00:09:58,815 --> 00:10:00,338
Acrophobia.
169
00:10:00,382 --> 00:10:02,123
You're afraid of acrobats?
170
00:10:02,166 --> 00:10:03,690
I'm afraid of heights.
171
00:10:03,733 --> 00:10:04,821
[Girl] Yeah, like
that's a thing.
172
00:10:04,865 --> 00:10:05,866
Okay guys, listen up.
173
00:10:05,909 --> 00:10:07,607
Reagan, you're gonna be great.
174
00:10:07,650 --> 00:10:09,696
Stu, Jackie, Quincy,
you guys are basing.
175
00:10:09,739 --> 00:10:11,436
Wait, where the hell is Quincy?
176
00:10:13,656 --> 00:10:14,614
Oh my God.
177
00:10:15,832 --> 00:10:18,226
What's up?
178
00:10:18,269 --> 00:10:19,140
No.
179
00:10:19,183 --> 00:10:20,445
Okay, Paige and Mateo,
180
00:10:20,489 --> 00:10:21,664
you guys are doing round
offs off your front.
181
00:10:21,708 --> 00:10:22,970
Everybody else is
spotting, okay?
182
00:10:23,013 --> 00:10:23,753
[Cheerleaders] Okay.
183
00:10:23,797 --> 00:10:25,189
Diablos on three.
184
00:10:25,233 --> 00:10:28,366
[Cheerleaders]
One, two, Diablos!
185
00:10:28,410 --> 00:10:30,586
Come on Diablos, let's go!
186
00:10:30,630 --> 00:10:35,417
[upbeat music]
[crowd hollering]
187
00:10:39,073 --> 00:10:40,988
[Cheerleaders] Diablos!
188
00:10:41,031 --> 00:10:43,686
[crowd cheering]
189
00:10:50,301 --> 00:10:51,563
Well, isn't this a pickle.
190
00:10:51,607 --> 00:10:53,130
Principal Simmons,
I can explain.
191
00:10:53,174 --> 00:10:55,567
Ms. Miller, you had one
rule and one rule only.
192
00:10:55,611 --> 00:10:56,917
It's not our fault.
193
00:10:56,960 --> 00:10:57,700
The Green Knights
were kicking our ass.
194
00:10:57,744 --> 00:10:58,962
You broke by trust.
195
00:10:59,006 --> 00:11:01,095
Reagan could have been
seriously injured.
196
00:11:01,138 --> 00:11:02,705
Football players get
injured all the time.
197
00:11:02,749 --> 00:11:05,360
Football players are
athletes, big difference.
198
00:11:05,403 --> 00:11:06,709
Athletes train.
199
00:11:06,753 --> 00:11:09,059
Athletes know how to
not injure themselves.
200
00:11:09,103 --> 00:11:10,060
Cheerleaders don't.
201
00:11:11,714 --> 00:11:12,933
If anyone should understand
anything about that,
202
00:11:12,976 --> 00:11:15,370
I would think it
would be you Abby.
203
00:11:15,413 --> 00:11:19,940
[upbeat music]
204
00:11:19,983 --> 00:11:21,855
What?
205
00:11:21,898 --> 00:11:25,728
Don't think I'm not aware
of your little plan.
206
00:11:27,382 --> 00:11:29,776
Recruiting my daughter
into your club,
207
00:11:29,819 --> 00:11:31,734
just to curry a favor for me.
208
00:11:31,778 --> 00:11:33,736
Not at all, Paige, she...
209
00:11:33,780 --> 00:11:35,085
I wasn't born yesterday.
210
00:11:36,521 --> 00:11:38,785
For Paige's sake and
Paige's sake only,
211
00:11:38,828 --> 00:11:40,917
I will not disband the
Diablo cheer squad,
212
00:11:40,961 --> 00:11:42,527
but here's the deal.
213
00:11:42,571 --> 00:11:45,922
There will be no jumping,
no lifts, no flips,
214
00:11:45,966 --> 00:11:47,750
no whatever it is you people do.
215
00:11:47,794 --> 00:11:49,621
One foot on the
ground at all times.
216
00:11:49,665 --> 00:11:50,927
Do I make myself clear?
217
00:11:50,971 --> 00:11:51,754
What about regionals?
218
00:11:51,798 --> 00:11:52,755
They're in two weeks.
219
00:11:52,799 --> 00:11:54,365
Principal Simmons, please.
220
00:11:54,409 --> 00:11:56,541
There's already a no
stunt rule in place.
221
00:11:56,585 --> 00:11:57,412
Our routine is...
222
00:11:57,455 --> 00:11:59,196
Sucking!
223
00:11:59,240 --> 00:12:02,199
Listen, just be grateful
I'm letting you compete.
224
00:12:02,243 --> 00:12:04,724
But if there is so much
as a single somersault
225
00:12:04,767 --> 00:12:06,638
on school property,
226
00:12:06,682 --> 00:12:08,945
I will cancel the cheer
squad for the next 50 years.
227
00:12:12,035 --> 00:12:14,429
I mean, did you see the
look on Simmons' face?
228
00:12:14,472 --> 00:12:16,039
You mean this?
229
00:12:16,083 --> 00:12:17,606
Yeah, do that long
enough it's gonna stick.
230
00:12:17,649 --> 00:12:19,651
It's too late for her.
231
00:12:19,695 --> 00:12:21,436
Anyway, it could
have been way worse.
232
00:12:21,479 --> 00:12:23,699
She could have banned this
regionals all together.
233
00:12:25,092 --> 00:12:28,008
You know, Simmons
is not gonna be
234
00:12:28,051 --> 00:12:30,227
at the actual competition.
235
00:12:30,271 --> 00:12:31,925
Yeah, so?
236
00:12:31,968 --> 00:12:34,405
So she said no practicing
stunts on school property.
237
00:12:35,972 --> 00:12:38,801
Wait, are you saying?
238
00:12:38,845 --> 00:12:40,063
Oh, you sneaky B.
239
00:12:40,107 --> 00:12:41,761
That cheerleader
choreographed his fire.
240
00:12:41,804 --> 00:12:43,545
Now we just need somewhere
else to practice.
241
00:12:43,588 --> 00:12:45,590
Yeah.
242
00:12:45,634 --> 00:12:49,464
All right dill holes,
here's the cheer facts.
243
00:12:49,507 --> 00:12:51,988
This school gives zero
shits about our squad,
244
00:12:52,032 --> 00:12:54,077
but that's gonna end now.
245
00:12:54,121 --> 00:12:55,905
Wait, we're still
going to regionals?
246
00:12:55,949 --> 00:12:57,646
- Mm-hmm.
- Yep.
247
00:12:57,689 --> 00:13:00,867
There's there's no time
to nail our rogue routine.
248
00:13:00,910 --> 00:13:03,130
Look, team, this
isn't gonna be easy.
249
00:13:03,173 --> 00:13:04,609
We don't have any funding
250
00:13:04,653 --> 00:13:05,915
and we barely have enough
people to make a full squad,
251
00:13:05,959 --> 00:13:08,613
but that's not what
cheer is about.
252
00:13:08,657 --> 00:13:09,919
We're more than
just a social club.
253
00:13:09,963 --> 00:13:11,138
We're athletes.
254
00:13:11,181 --> 00:13:12,443
We've got stunts.
255
00:13:12,487 --> 00:13:13,967
We've got moves
and we've got style
256
00:13:14,010 --> 00:13:16,491
and we are gonna show them
that we're the real deal.
257
00:13:16,534 --> 00:13:19,320
And I'm pretty sure
nobody's gonna say anything.
258
00:13:19,363 --> 00:13:20,060
Right, Paige?
259
00:13:21,713 --> 00:13:23,063
Good.
260
00:13:23,106 --> 00:13:24,586
We just need to practice
away from the school,
261
00:13:24,629 --> 00:13:26,414
and I'm not talking
just practice.
262
00:13:26,457 --> 00:13:29,547
We need a 24 hour cram
sesh this weekend.
263
00:13:29,591 --> 00:13:32,637
Oh, but this
weekend is Halloween
264
00:13:32,681 --> 00:13:34,291
and I have a dope
costume picked out.
265
00:13:34,335 --> 00:13:35,597
Tori, it's okay.
266
00:13:35,640 --> 00:13:36,903
You can be a slutty
Jigsaw next year.
267
00:13:38,295 --> 00:13:40,645
Okay guys, this weekend we eat,
268
00:13:40,689 --> 00:13:43,039
breathe and sleep
Diablo cheer leading.
269
00:13:43,083 --> 00:13:44,258
Okay, but where?
270
00:13:44,301 --> 00:13:45,868
I know, my house is big.
271
00:13:45,912 --> 00:13:48,175
And bonus, we have
two hot tubs now.
272
00:13:48,218 --> 00:13:51,743
Sharing with my brother was
so gross, like ass soup gross.
273
00:13:51,787 --> 00:13:53,702
Okay, but mcmansion
isn't big enough
274
00:13:53,745 --> 00:13:54,964
for us to go full out.
275
00:13:55,008 --> 00:13:57,314
Our baskets need
20 feet at least.
276
00:13:57,358 --> 00:13:58,881
Wait, what?
277
00:13:58,925 --> 00:14:00,752
I'm going up 20 feet?
278
00:14:00,796 --> 00:14:02,450
What about the
old abandoned school
279
00:14:02,493 --> 00:14:03,973
on the other side of town?
280
00:14:04,017 --> 00:14:05,801
You mean the old
Elk Moore High School?
281
00:14:05,845 --> 00:14:07,455
Yeah, where our
high school used to be
282
00:14:07,498 --> 00:14:08,891
before they built this one.
283
00:14:08,935 --> 00:14:10,980
It had lead pipes or something.
284
00:14:11,024 --> 00:14:12,764
They closed it
because of the pestos.
285
00:14:13,853 --> 00:14:15,158
I think you mean asbestos.
286
00:14:17,378 --> 00:14:18,814
The school board
uses it for storage.
287
00:14:18,858 --> 00:14:20,555
I think I can get the key.
288
00:14:20,598 --> 00:14:22,035
Seriously?
289
00:14:22,078 --> 00:14:23,950
Way to impress, new.
290
00:14:23,993 --> 00:14:25,908
Okay wait, so how are
we going to get there?
291
00:14:25,952 --> 00:14:28,824
Oh, my dad owns a bus company.
I'll see if I can get us a bus.
292
00:14:28,868 --> 00:14:30,521
Really?
293
00:14:30,565 --> 00:14:31,958
He's cheating on my mom
with my sister's nanny.
294
00:14:32,001 --> 00:14:33,873
He'll do anything I want,
as long as I don't tell.
295
00:14:33,916 --> 00:14:34,699
It's pretty sweet.
296
00:14:36,876 --> 00:14:38,355
All right, we have a plan.
297
00:14:40,053 --> 00:14:42,882
Bring your sleeping bags
and plenty of food and water.
298
00:14:42,925 --> 00:14:44,057
We'll make a small
party out of it.
299
00:14:44,100 --> 00:14:45,362
Yeah, but we're gonna go hard.
300
00:14:45,406 --> 00:14:47,364
It's gonna be 24 hours
of straight cheer.
301
00:14:47,408 --> 00:14:50,106
If you're not in
it, we won't win it.
302
00:14:50,150 --> 00:14:51,368
[cheerleaders cheering]
303
00:14:51,412 --> 00:14:52,892
Straight from hell,
never take an I.
304
00:14:52,935 --> 00:14:53,849
Who are we?
305
00:14:53,893 --> 00:14:54,763
[Cheerleaders] Diablo cheer!
306
00:14:54,806 --> 00:14:55,807
Louder!
307
00:14:55,851 --> 00:14:57,897
[Cheerleaders] Diablo cheer!
308
00:14:57,940 --> 00:15:00,377
[upbeat music]
309
00:15:03,598 --> 00:15:04,860
Give a sec, Dan.
310
00:15:04,904 --> 00:15:05,730
Bye.
311
00:15:05,774 --> 00:15:06,644
Hey, Abbs.
312
00:15:08,690 --> 00:15:11,736
We didn't get to talk after
the game the other night.
313
00:15:11,780 --> 00:15:12,520
Nope.
314
00:15:14,696 --> 00:15:16,524
Need a ride home?
315
00:15:16,567 --> 00:15:17,438
I drove.
316
00:15:17,481 --> 00:15:19,788
[car beeping]
317
00:15:19,831 --> 00:15:21,268
I've gotta go.
318
00:15:21,311 --> 00:15:22,965
Hey, wait.
319
00:15:23,009 --> 00:15:23,748
Abbs.
320
00:15:25,620 --> 00:15:28,840
You were the best thing to
ever happen to me, okay.
321
00:15:28,884 --> 00:15:30,712
It shouldn't have
ended like that
322
00:15:30,755 --> 00:15:32,453
and I want to make it up to you.
323
00:15:32,496 --> 00:15:33,497
Scott...
324
00:15:33,541 --> 00:15:34,759
What are you doing tomorrow?
325
00:15:34,803 --> 00:15:35,760
You have any plans
for Halloween?
326
00:15:35,804 --> 00:15:36,674
We have practice.
327
00:15:42,332 --> 00:15:43,290
It's Evan, isn't it?
328
00:15:44,639 --> 00:15:46,162
I've seen the way
he looks at you
329
00:15:46,206 --> 00:15:47,947
like he's some
slenderman stalker.
330
00:15:56,129 --> 00:15:58,522
[eerie music]
331
00:16:18,194 --> 00:16:19,021
Damn it, Evan!
332
00:16:20,718 --> 00:16:23,504
You're not getting back
together with Scott, are you?
333
00:16:23,547 --> 00:16:25,332
You scared the crap out
of me just to say that?
334
00:16:25,375 --> 00:16:26,420
What's wrong with you?
335
00:16:26,463 --> 00:16:28,335
Well, he's an asshole, Abby.
336
00:16:28,378 --> 00:16:30,163
And do you know that how?
337
00:16:30,206 --> 00:16:31,164
People tell me things.
338
00:16:31,207 --> 00:16:32,556
Like who?
339
00:16:32,600 --> 00:16:33,949
Nobody tells you anything
340
00:16:33,993 --> 00:16:35,124
because everyone's
freaked out by you.
341
00:16:37,518 --> 00:16:39,824
Yeah, well at least I'm
not living my mom's dream.
342
00:16:43,176 --> 00:16:44,916
Look, I'm sorry.
343
00:16:44,960 --> 00:16:45,743
That was mean, I...
344
00:16:45,787 --> 00:16:47,006
No, no, it's okay.
345
00:16:47,049 --> 00:16:48,485
I'm sorry too.
346
00:16:51,401 --> 00:16:55,057
If you ever wanted to talk to
someone who isn't a meat head.
347
00:16:55,101 --> 00:16:57,668
Yeah, I know where you live.
348
00:16:57,712 --> 00:16:58,495
Okay.
349
00:16:58,539 --> 00:16:59,279
Mm-hmm.
350
00:17:02,717 --> 00:17:05,154
[dogs barking]
351
00:17:11,552 --> 00:17:13,945
[eerie music]
352
00:17:33,835 --> 00:17:34,923
[doorbell ringing]
353
00:17:34,966 --> 00:17:37,926
[door banging]
354
00:17:37,969 --> 00:17:40,363
[eerie music]
355
00:17:43,149 --> 00:17:44,367
Just a minute.
356
00:17:51,157 --> 00:17:53,550
[eerie music]
357
00:18:20,142 --> 00:18:22,666
[door creaking]
358
00:18:28,672 --> 00:18:31,110
[eerie music]
359
00:18:37,812 --> 00:18:40,989
[Mckayla gasps]
360
00:18:41,032 --> 00:18:43,339
[soft music]
361
00:18:47,735 --> 00:18:49,780
[suspenseful music]
362
00:18:49,824 --> 00:18:54,568
[suspenseful music]
[Mckayla screaming]
363
00:19:05,187 --> 00:19:08,059
[suspenseful music]
364
00:19:10,018 --> 00:19:12,455
[Tori yawning]
365
00:19:18,026 --> 00:19:19,593
[bus honks]
366
00:19:19,636 --> 00:19:21,290
Look guys, it's the bus
I was telling you about.
367
00:19:21,334 --> 00:19:23,901
[bus squeaking]
368
00:19:34,303 --> 00:19:37,132
And it even comes
with the driver.
369
00:19:37,176 --> 00:19:39,743
Actually, I think
he lives in it.
370
00:19:39,787 --> 00:19:41,136
Is that thing road legal?
371
00:19:41,180 --> 00:19:42,790
Mostly.
372
00:19:42,833 --> 00:19:45,271
I thought you said your
dad owned a bus company.
373
00:19:45,314 --> 00:19:46,837
He owns an impound yard.
374
00:19:46,881 --> 00:19:49,144
Therefore he owns this
bus, pending a court order.
375
00:19:50,276 --> 00:19:52,539
Woot woot, all aboard!
376
00:19:52,582 --> 00:19:54,454
County Mckayla, we're
missing three people.
377
00:19:54,497 --> 00:19:56,804
What did you expect,
it's Hallo-weekend.
378
00:19:56,847 --> 00:19:58,066
Do you think Mckayla bailed?
379
00:19:58,109 --> 00:19:59,502
No way.
380
00:19:59,546 --> 00:20:01,330
This is so weird,
she's never late.
381
00:20:01,374 --> 00:20:04,028
Maybe we should
give her another five.
382
00:20:04,072 --> 00:20:06,422
[soft music]
383
00:20:13,081 --> 00:20:14,691
Okay guys.
384
00:20:14,735 --> 00:20:17,390
As co-captain of this squad,
I am making a decision.
385
00:20:17,433 --> 00:20:19,043
We leave now.
386
00:20:19,087 --> 00:20:20,784
Everyone who isn't on the
bus can meet us there.
387
00:20:22,177 --> 00:20:24,223
Andale Diablos.
388
00:20:24,266 --> 00:20:26,137
[upbeat music]
389
00:20:26,181 --> 00:20:27,008
I guess let's go.
390
00:20:28,401 --> 00:20:31,317
♪ Move your body,
move your body ♪
391
00:20:31,360 --> 00:20:35,277
♪ Move your body,
move your body ♪
392
00:20:35,321 --> 00:20:38,062
♪ I drop, I drop, I
drop it to the floor ♪
393
00:20:38,106 --> 00:20:41,936
♪ And then I pick it up and
drop it down some more ♪
394
00:20:41,979 --> 00:20:44,286
What time are you
picking us up tomorrow?
395
00:20:44,330 --> 00:20:45,766
We've got a gig tonight.
396
00:20:45,809 --> 00:20:47,071
Done by four, here by five.
397
00:20:48,682 --> 00:20:51,554
After that, I'm
dead to the world.
398
00:20:52,816 --> 00:20:53,513
Perfect.
399
00:20:56,342 --> 00:20:57,125
Sorry.
400
00:20:57,168 --> 00:20:58,169
It's fine.
401
00:21:00,259 --> 00:21:03,479
Hey, is it true
Silent Stu never speaks?
402
00:21:03,523 --> 00:21:06,656
All I know is that he used
to cheer for the Green Knights,
403
00:21:06,700 --> 00:21:08,441
but then he got expelled.
404
00:21:08,484 --> 00:21:09,572
Something about a cartel.
405
00:21:11,792 --> 00:21:14,098
He hasn't said a
single word since.
406
00:21:14,142 --> 00:21:16,057
Oh, that's why we
call him Silent Stu.
407
00:21:17,145 --> 00:21:18,364
Oh sweetie.
408
00:21:18,407 --> 00:21:23,151
[upbeat music]
[phone dinging]
409
00:21:23,194 --> 00:21:25,371
My mom calls cell phones
our generation's opium.
410
00:21:26,720 --> 00:21:31,507
[upbeat music]
[phones dining]
411
00:21:32,378 --> 00:21:33,596
Definitely a problem.
412
00:21:38,384 --> 00:21:39,123
All right team.
413
00:21:40,864 --> 00:21:43,737
The next 24 hours are all
about some serious cheer.
414
00:21:43,780 --> 00:21:46,870
No distractions, no
posts, no pictures.
415
00:21:46,914 --> 00:21:49,220
You've got 30 minutes to
check your Instagram, TikTok,
416
00:21:49,264 --> 00:21:50,352
whatever else you're into.
417
00:21:50,396 --> 00:21:51,701
But when we get off this bus,
418
00:21:51,745 --> 00:21:54,225
cell phone's off
and into the sack.
419
00:21:54,269 --> 00:21:55,792
Guys, it's one day.
420
00:21:55,836 --> 00:21:58,142
This weekend is life or
death for Diablo cheer.
421
00:21:58,186 --> 00:21:59,970
By the time we're done,
we're gonna have a routine
422
00:22:00,014 --> 00:22:02,233
that's gonna make the Green
Knights pray for death.
423
00:22:04,410 --> 00:22:06,716
A dark speech, go Capitano.
424
00:22:06,760 --> 00:22:10,503
Abby, I need to be exempt
from this no cell phone policy.
425
00:22:10,546 --> 00:22:11,765
What if there's an emergency?
426
00:22:11,808 --> 00:22:13,244
Like a sexting emergency.
427
00:22:13,288 --> 00:22:14,376
I'm sure Danny can go one day
428
00:22:14,420 --> 00:22:16,683
without getting your
taco emoji Tori.
429
00:22:16,726 --> 00:22:17,988
What are you talking about?
430
00:22:21,165 --> 00:22:22,079
Aren't you guys hooking up?
431
00:22:22,123 --> 00:22:24,168
You're being so presumptuous.
432
00:22:25,344 --> 00:22:27,520
I'm saving myself for marriage.
433
00:22:27,563 --> 00:22:29,391
I'm serious.
434
00:22:29,435 --> 00:22:31,872
I mean, but Danny's cute.
435
00:22:31,915 --> 00:22:34,440
We both like tacos so
maybe I'll marry him.
436
00:22:34,483 --> 00:22:36,746
Oh, he likes tacos all right.
437
00:22:38,879 --> 00:22:41,534
Oh gosh, he responded so quick.
438
00:22:41,577 --> 00:22:43,013
He must like eggplants too.
439
00:22:44,101 --> 00:22:45,755
Are you being serious?
440
00:22:45,799 --> 00:22:50,586
[upbeat music]
[bus roaring]
441
00:23:02,468 --> 00:23:05,949
This is the beginning
of Diablo cheer camp.
442
00:23:05,993 --> 00:23:08,604
We're gonna work like hell,
kick some butt, you know,
443
00:23:08,648 --> 00:23:09,910
practice until we draw.
444
00:23:09,953 --> 00:23:12,260
[group clapping]
445
00:23:12,303 --> 00:23:13,914
That was kind of cute.
446
00:23:13,957 --> 00:23:15,916
You're like a Kirkland
Signature brand Mckayla.
447
00:23:15,959 --> 00:23:17,831
Only Kirkland brand is good.
448
00:23:17,874 --> 00:23:20,486
All right everyone,
phones in the bag.
449
00:23:20,529 --> 00:23:22,226
Pick up your gear
and let's get inside.
450
00:23:25,969 --> 00:23:27,493
Tori.
451
00:23:27,536 --> 00:23:28,319
Huh?
452
00:23:30,800 --> 00:23:32,454
Just release, thank you.
453
00:23:32,498 --> 00:23:34,891
[Tori grunts]
454
00:23:36,458 --> 00:23:37,241
Hey.
455
00:23:38,504 --> 00:23:40,201
Breathe, you're doing great.
456
00:23:40,244 --> 00:23:42,421
I'm gonna vomit I am so nervous.
457
00:23:42,464 --> 00:23:43,944
I can barely
remember the routine.
458
00:23:43,987 --> 00:23:45,424
If Mckayla doesn't show,
459
00:23:46,860 --> 00:23:47,991
I don't know what I'm gonna do.
460
00:23:48,035 --> 00:23:49,297
You've got this.
461
00:23:49,340 --> 00:23:52,213
[suspenseful music]
462
00:24:13,452 --> 00:24:15,279
Are we practicing in the dark?
463
00:24:15,323 --> 00:24:17,499
Because I'm a little
scared of the dark.
464
00:24:17,543 --> 00:24:18,761
Of course you are.
465
00:24:20,502 --> 00:24:22,417
[door slams shut]
466
00:24:22,461 --> 00:24:26,682
Oh geez.
467
00:24:26,726 --> 00:24:29,468
Looks like a trade school
for future serial killers.
468
00:24:33,994 --> 00:24:36,518
[lights banging]
469
00:24:36,562 --> 00:24:38,215
Oh, over here.
470
00:24:39,216 --> 00:24:41,567
[eerie music]
471
00:24:44,570 --> 00:24:45,658
You know, one winter,
472
00:24:45,701 --> 00:24:47,486
we were at our cabin up in Maine
473
00:24:47,529 --> 00:24:50,271
and all the electricity
went out for a whole day.
474
00:24:50,314 --> 00:24:53,404
It was so cold that
my daddy lit a fire
475
00:24:53,448 --> 00:24:56,103
and the housekeeper had to
sleep in the main house with us.
476
00:24:57,583 --> 00:24:59,672
Yeah, she persisted.
477
00:24:59,715 --> 00:25:02,152
[eerie music]
478
00:25:06,679 --> 00:25:07,506
Stu.
479
00:25:12,075 --> 00:25:14,338
Maybe we can sell
these at our next raffle.
480
00:25:14,382 --> 00:25:17,167
Yeah, first we
cheer and then we mow.
481
00:25:18,734 --> 00:25:19,692
Let's go.
482
00:25:19,735 --> 00:25:23,130
[eerie music]
483
00:25:23,173 --> 00:25:27,830
Ladies and gentlemen,
we have arrived.
484
00:25:31,442 --> 00:25:33,793
[eerie music]
485
00:25:37,057 --> 00:25:39,625
Okay, this place is dirt nasty.
486
00:25:39,668 --> 00:25:41,322
Yeah, but I'd take a little dust
487
00:25:41,365 --> 00:25:43,106
over Principal Simmons any day.
488
00:25:43,150 --> 00:25:45,282
So do we hold a seance first,
489
00:25:45,326 --> 00:25:47,589
or do we go straight
to the exorcism?
490
00:25:47,633 --> 00:25:51,462
So this is where school
furniture comes to die.
491
00:25:52,855 --> 00:25:54,335
Lets clear a space
and get the mats down,
492
00:25:54,378 --> 00:25:55,771
warm up and then go from there.
493
00:25:55,815 --> 00:25:58,078
Ooh, co-captain
finally has a plan.
494
00:25:58,121 --> 00:26:01,385
Abby's our captain, at least
until Mckayla gets here.
495
00:26:01,429 --> 00:26:03,387
Look guys, for the
first time in years,
496
00:26:03,431 --> 00:26:06,173
we have a shot at showing
everyone who the goat is,
497
00:26:06,216 --> 00:26:08,741
but we have to focus
and work together.
498
00:26:08,784 --> 00:26:10,394
We're gonna add stunts, aerials,
499
00:26:10,438 --> 00:26:12,658
and we're gonna end with our
grand finale, hitch pyramid.
500
00:26:14,877 --> 00:26:17,140
Like we've ever managed
to pull that one off.
501
00:26:17,184 --> 00:26:18,707
Reagan, you're our best flyer.
502
00:26:18,751 --> 00:26:19,534
Are you ready?
503
00:26:19,578 --> 00:26:20,622
Yeah.
504
00:26:20,666 --> 00:26:21,754
Yeah, of course I am.
505
00:26:21,797 --> 00:26:22,798
Okay.
506
00:26:22,842 --> 00:26:23,843
Well, what about music?
507
00:26:23,886 --> 00:26:26,019
You've got our phones, remember?
508
00:26:26,062 --> 00:26:27,020
I do.
509
00:26:27,063 --> 00:26:29,631
Quincy, the boom box please.
510
00:26:29,675 --> 00:26:31,459
Quincy, music.
511
00:26:31,502 --> 00:26:33,635
If music be the food of love...
512
00:26:33,679 --> 00:26:34,418
I need that.
513
00:26:36,290 --> 00:26:36,986
All right then.
514
00:26:43,384 --> 00:26:45,212
What is that thing?
515
00:26:45,255 --> 00:26:47,997
I think I heard the
elders speak of these.
516
00:26:48,041 --> 00:26:49,564
I don't know how
it works though.
517
00:26:52,306 --> 00:26:53,220
[Tori squeals]
518
00:26:53,263 --> 00:26:55,091
Bright light, bright light!
519
00:26:55,135 --> 00:26:57,616
[Tori giggles]
520
00:26:59,705 --> 00:27:01,402
Crunch time, Diablos.
521
00:27:02,708 --> 00:27:05,188
[upbeat music]
522
00:27:16,809 --> 00:27:19,028
♪ Can't keep me
down any longer ♪
523
00:27:19,072 --> 00:27:20,900
Five, six, seven, eight.
524
00:27:20,943 --> 00:27:24,904
♪ Getting faster,
growing stronger ♪
525
00:27:24,947 --> 00:27:29,212
♪ I'll be on top
before it's over ♪
526
00:27:29,256 --> 00:27:32,738
♪ Exploding like a supernova
527
00:27:32,781 --> 00:27:37,133
♪ You know you can't
keep a good girl down ♪
528
00:27:37,177 --> 00:27:41,921
♪ Ain't nobody gonna
take my crown ♪
529
00:27:41,964 --> 00:27:43,923
♪ Watch me run, I'm
fast as lightning ♪
530
00:27:43,966 --> 00:27:46,055
♪ Run, girl, run,
I'm going all in ♪
531
00:27:46,099 --> 00:27:48,884
♪ Watch me run
once I get going ♪
532
00:27:48,928 --> 00:27:50,277
♪ I'm never stopping
533
00:27:50,320 --> 00:27:52,235
♪ Watch me run, I'm
fast like lightning ♪
534
00:27:52,279 --> 00:27:54,324
♪ Run, girl, run,
I'm going all in ♪
535
00:27:54,368 --> 00:27:57,066
♪ Watch me run
once I get going ♪
536
00:27:57,110 --> 00:27:58,546
♪ I'm never stopping
537
00:27:58,589 --> 00:28:00,591
♪ Watch me run, I'm
fast like lightning ♪
538
00:28:00,635 --> 00:28:02,681
♪ Run, girl, run,
I'm going all in ♪
539
00:28:02,724 --> 00:28:05,553
♪ Watch me run
once I get going ♪
540
00:28:05,596 --> 00:28:06,685
Let's go back.
541
00:28:06,728 --> 00:28:09,165
[upbeat music]
542
00:28:13,779 --> 00:28:15,389
♪ I'm never stopping
543
00:28:15,432 --> 00:28:17,913
[upbeat music]
544
00:28:24,137 --> 00:28:26,443
Yeah, I've got it.
545
00:28:26,487 --> 00:28:29,185
♪ I'm never stopping
546
00:28:29,229 --> 00:28:31,840
[Reagan screams]
547
00:28:35,931 --> 00:28:37,106
My ankle.
548
00:28:37,150 --> 00:28:38,499
Reagan, are you okay?
549
00:28:38,542 --> 00:28:42,459
Yeah, it's probably
just a twist.
550
00:28:43,634 --> 00:28:45,593
Okay everyone, good job.
551
00:28:45,636 --> 00:28:47,900
Water break and then we
run in again in five.
552
00:28:47,943 --> 00:28:48,727
Okay, come on.
553
00:28:50,816 --> 00:28:54,210
[Reagan grunting]
554
00:28:54,254 --> 00:28:55,168
Yeah, just there.
555
00:28:57,561 --> 00:28:59,041
Wow, Abby's straight flexing.
556
00:28:59,085 --> 00:29:00,564
Yeah, she is.
557
00:29:01,827 --> 00:29:03,393
We're lucky to have her.
558
00:29:03,437 --> 00:29:04,830
Cheer wasn't even a
thing at this school
559
00:29:04,873 --> 00:29:06,353
before Abby and Mckayla came
560
00:29:06,396 --> 00:29:08,311
and brought it back
their freshman year.
561
00:29:08,355 --> 00:29:10,487
They had to fight to get it too.
562
00:29:10,531 --> 00:29:12,315
Just think, if it
wasn't for cheer,
563
00:29:12,359 --> 00:29:14,056
I'd still be in the drama club.
564
00:29:15,188 --> 00:29:16,276
That's so cool,
I didn't know that.
565
00:29:16,319 --> 00:29:17,886
Way to go co-captain.
566
00:29:19,322 --> 00:29:20,671
Diablos are legacy.
567
00:29:20,715 --> 00:29:22,891
I couldn't just let it die.
568
00:29:22,935 --> 00:29:25,851
Yeah, Elk Moore cheer was
straight fire back then.
569
00:29:25,894 --> 00:29:27,722
Okay, so if the old
squad kicked so much ass,
570
00:29:27,766 --> 00:29:29,724
why would they kill
the cheer program?
571
00:29:29,768 --> 00:29:31,726
Oh, oh, I know this story.
572
00:29:31,770 --> 00:29:34,250
A cheerleader died in
the middle of regionals.
573
00:29:34,294 --> 00:29:37,819
She was doing this big stunt
and then something happened.
574
00:29:37,863 --> 00:29:39,255
It was a really bad accident.
575
00:29:39,299 --> 00:29:41,257
She broke her neck
and her head fell off.
576
00:29:42,650 --> 00:29:44,347
That's stupid,
heads don't fall off
577
00:29:44,391 --> 00:29:45,784
when you break your neck.
578
00:29:45,827 --> 00:29:48,787
No, but it was a
really bad accident.
579
00:29:50,179 --> 00:29:51,920
They canceled the cheer
program the next day.
580
00:29:53,966 --> 00:29:55,489
Great.
581
00:29:55,532 --> 00:29:56,795
Who's ready to get airborne?
582
00:29:59,928 --> 00:30:01,843
Are you sure you're okay?
583
00:30:01,887 --> 00:30:03,540
Yeah.
584
00:30:03,584 --> 00:30:05,978
I mean, I'm sure it's just
some sort of sprain, right?
585
00:30:06,021 --> 00:30:07,109
- Um.
- Oh.
586
00:30:09,372 --> 00:30:10,678
Paige, get her a chair.
587
00:30:10,721 --> 00:30:12,027
She needs to elevate her foot.
588
00:30:13,202 --> 00:30:14,638
Sydney, get the phones.
589
00:30:22,168 --> 00:30:23,778
[Sydney] Abbs,
where's the phone bag?
590
00:30:23,822 --> 00:30:25,258
It's there, just keep looking.
591
00:30:26,607 --> 00:30:27,869
You know what, this is silly.
592
00:30:27,913 --> 00:30:29,566
I probably just need
to put pressure on it.
593
00:30:29,610 --> 00:30:30,829
- What?
- And walk around.
594
00:30:30,872 --> 00:30:32,395
Will someone give
me an ice pack?
595
00:30:32,439 --> 00:30:33,309
Where's the cooler?
596
00:30:33,353 --> 00:30:34,136
Oh, on it.
597
00:30:39,838 --> 00:30:41,535
No ice.
598
00:30:41,578 --> 00:30:42,928
What?
599
00:30:42,971 --> 00:30:45,365
Wait, was I
supposed to bring ice?
600
00:30:45,408 --> 00:30:46,845
Duh.
601
00:30:46,888 --> 00:30:48,890
What is the point of
a cooler without ice?
602
00:30:48,934 --> 00:30:49,848
Details, man.
603
00:30:51,110 --> 00:30:52,198
Tori, can you see
if there's ice packs
604
00:30:52,241 --> 00:30:53,242
anywhere in this place?
605
00:30:53,286 --> 00:30:54,417
Maybe the nurse's office?
606
00:30:54,461 --> 00:30:55,854
- Yeah.
- Okay, thank you.
607
00:30:55,897 --> 00:30:57,551
[Reagan screams]
608
00:30:57,594 --> 00:31:00,075
I so sorry, I'll be quick.
609
00:31:02,077 --> 00:31:03,209
Abbs, it isn't here.
610
00:31:03,252 --> 00:31:04,427
Did you leave it on the bus?
611
00:31:04,471 --> 00:31:05,994
No way, I brought everything in.
612
00:31:06,038 --> 00:31:08,518
Hey, we should totally call
the bus driver and check.
613
00:31:09,737 --> 00:31:12,740
We have no phones.
614
00:31:12,783 --> 00:31:14,133
Obviously.
615
00:31:14,176 --> 00:31:15,699
A quick break while
we figure this out.
616
00:31:15,743 --> 00:31:17,788
Grab a snack and then hopefully
Tori will find some ice
617
00:31:17,832 --> 00:31:19,660
and we can get back to work.
618
00:31:19,703 --> 00:31:20,443
Okay?
619
00:31:23,403 --> 00:31:25,927
[car squeaking]
620
00:31:29,975 --> 00:31:32,629
[door creaking]
621
00:31:37,286 --> 00:31:39,810
[eerie music]
622
00:32:22,288 --> 00:32:23,376
Zingo, bitch.
623
00:32:26,205 --> 00:32:28,772
[Tori coughing]
624
00:32:30,035 --> 00:32:30,949
Ugh, boohoo.
625
00:32:33,125 --> 00:32:36,041
[person rattling]
626
00:32:36,084 --> 00:32:38,608
Uh, hello?
627
00:32:38,652 --> 00:32:41,002
[eerie music]
628
00:32:43,309 --> 00:32:44,484
Who's there?
629
00:32:44,527 --> 00:32:46,965
[eerie music]
630
00:32:54,668 --> 00:32:57,192
[Tori chuckles]
631
00:32:59,194 --> 00:33:02,023
[door creaks]
632
00:33:02,067 --> 00:33:05,026
[eerie music]
633
00:33:05,070 --> 00:33:06,201
God, you scared me.
634
00:33:06,245 --> 00:33:08,029
What are you doing here?
635
00:33:08,073 --> 00:33:10,423
[eerie music]
636
00:33:12,991 --> 00:33:14,993
Dude, you're creeping me out.
637
00:33:17,386 --> 00:33:18,997
[knife whooshes]
638
00:33:19,040 --> 00:33:23,827
[suspenseful music]
[Tori groans]
639
00:33:53,770 --> 00:33:56,295
[Tori screams]
640
00:34:01,430 --> 00:34:03,171
It's my cooling towel,
it's the best I could find.
641
00:34:03,215 --> 00:34:03,954
Thank you.
642
00:34:05,434 --> 00:34:07,523
Okay, I have to pee.
643
00:34:10,961 --> 00:34:12,920
Is no one coming with?
644
00:34:12,963 --> 00:34:14,443
Are you being serious?
645
00:34:14,487 --> 00:34:16,793
We always have bathroom buddies.
646
00:34:16,837 --> 00:34:17,707
Am I right girls?
647
00:34:21,363 --> 00:34:22,277
Fine.
648
00:34:22,321 --> 00:34:23,800
I'll go by myself.
649
00:34:23,844 --> 00:34:24,975
I'm sure you'll live.
650
00:34:27,326 --> 00:34:28,501
Are we still on break?
651
00:34:28,544 --> 00:34:29,284
Yeah.
652
00:34:31,330 --> 00:34:33,593
I'm gonna get some air.
653
00:34:33,636 --> 00:34:35,247
Hey, just make sure it's
none of that funny air.
654
00:34:35,290 --> 00:34:36,074
Aye Quince?
655
00:34:37,423 --> 00:34:40,034
If only someone hadn't
taken our phones...
656
00:34:40,078 --> 00:34:41,557
Even if we did have them,
657
00:34:41,601 --> 00:34:43,298
it's not like we could
use them to call for help.
658
00:34:43,342 --> 00:34:44,604
The police would
come and arrest us
659
00:34:44,647 --> 00:34:46,084
and our parents would be pissed.
660
00:34:46,127 --> 00:34:47,868
Especially if they
search Quincy's bag.
661
00:34:47,911 --> 00:34:49,826
Why would we get arrested?
662
00:34:49,870 --> 00:34:51,567
I mean, we are
breaking and entering.
663
00:34:51,611 --> 00:34:52,829
But we had a key.
664
00:34:52,873 --> 00:34:54,701
Technically it's just entering.
665
00:34:54,744 --> 00:34:56,659
Technically it's trespassing.
666
00:34:58,052 --> 00:34:59,140
Don't worry, if
it all goes down,
667
00:34:59,184 --> 00:35:00,663
at least we go down together.
668
00:35:03,623 --> 00:35:06,016
[eerie music]
669
00:35:09,107 --> 00:35:10,760
Hey, thanks for
keeping me waiting.
670
00:35:13,198 --> 00:35:13,894
It's all here,
671
00:35:17,332 --> 00:35:19,552
but I want to be there for
Abby's moment of truth.
672
00:35:25,079 --> 00:35:26,950
[door slamming shut]
673
00:35:26,994 --> 00:35:29,605
[Sydney humming]
674
00:35:58,895 --> 00:36:01,289
[eerie music]
675
00:36:18,915 --> 00:36:19,916
Here you go.
676
00:36:19,960 --> 00:36:21,309
- Thank you.
- Yeah.
677
00:36:23,093 --> 00:36:24,530
Paige, are you okay?
678
00:36:24,573 --> 00:36:25,313
I guess.
679
00:36:26,619 --> 00:36:28,577
This is all my fault, isn't it?
680
00:36:28,621 --> 00:36:32,886
No way, you came through
for us and got us the key.
681
00:36:32,929 --> 00:36:36,194
This is on me, I'm not cut
out for this captain grab.
682
00:36:36,237 --> 00:36:37,630
That's not true.
683
00:36:37,673 --> 00:36:39,066
What you had us doing
before Reagan got hurt
684
00:36:39,109 --> 00:36:39,849
was pretty great.
685
00:36:41,155 --> 00:36:42,765
Wanna prank Tori?
686
00:36:42,809 --> 00:36:44,245
Aren't we like, back from break?
687
00:36:44,289 --> 00:36:45,986
Sydney's still in the washroom.
688
00:36:46,029 --> 00:36:48,423
Silent Stu just busted
open a bento box.
689
00:36:49,468 --> 00:36:51,209
He's counting his juice.
690
00:36:51,252 --> 00:36:51,948
We've got time.
691
00:36:53,123 --> 00:36:55,561
Right, okay, let's do it.
692
00:36:55,604 --> 00:36:56,649
Back in five.
693
00:36:59,086 --> 00:37:00,696
I guess I should
get some air too.
694
00:37:02,394 --> 00:37:03,525
Okay.
695
00:37:03,569 --> 00:37:05,875
[soft music]
696
00:37:09,966 --> 00:37:11,577
Do you think Tori
is actually a Virgin?
697
00:37:11,620 --> 00:37:13,231
She totally is.
698
00:37:13,274 --> 00:37:14,754
She's in my sister's
youth group.
699
00:37:14,797 --> 00:37:16,582
They took an oath for Jesus.
700
00:37:16,625 --> 00:37:18,366
Okay, well does Danny know?
701
00:37:18,410 --> 00:37:20,107
'Cause he's been practically
dry humping the walls
702
00:37:20,150 --> 00:37:21,282
every time she walks by.
703
00:37:26,069 --> 00:37:28,289
Tori.
704
00:37:28,333 --> 00:37:30,291
Oh my God, that is so creepy.
705
00:37:30,335 --> 00:37:31,074
Tori.
706
00:37:34,643 --> 00:37:37,037
[eerie music]
707
00:37:54,359 --> 00:37:59,189
[eerie music]
[doors creaking]
708
00:38:01,540 --> 00:38:02,323
[metal trap clicks]
709
00:38:02,367 --> 00:38:04,934
[Sydney screams]
710
00:38:06,371 --> 00:38:07,546
If this is a "Saw" thing,
711
00:38:07,589 --> 00:38:09,287
I'm totally not
cutting off my leg.
712
00:38:10,505 --> 00:38:13,160
Mateo, this isn't funny!
713
00:38:13,203 --> 00:38:14,814
It really hurts.
714
00:38:14,857 --> 00:38:17,773
[suspenseful music]
715
00:38:19,427 --> 00:38:24,214
[suspenseful music]
[Sydney squealing]
716
00:38:37,271 --> 00:38:41,057
[Sydney screaming and gargling]
717
00:38:50,415 --> 00:38:53,287
[suspenseful music]
718
00:38:54,419 --> 00:38:56,377
[Sydney screams]
719
00:38:56,421 --> 00:38:59,337
[suspenseful music]
720
00:39:04,603 --> 00:39:05,995
Hey, where are we?
721
00:39:06,039 --> 00:39:09,390
How do I know, I
was following you.
722
00:39:09,434 --> 00:39:11,000
I was following you.
723
00:39:11,044 --> 00:39:12,175
Ugh.
724
00:39:12,219 --> 00:39:14,569
[eerie music]
725
00:39:38,811 --> 00:39:43,598
[eerie music]
[doors rattling]
726
00:39:49,299 --> 00:39:51,693
[eerie music]
727
00:39:58,396 --> 00:40:03,226
[eerie music]
[doors rattling]
728
00:40:06,795 --> 00:40:07,535
Hello?
729
00:40:09,798 --> 00:40:10,886
Cheer buddies?
730
00:40:12,105 --> 00:40:13,715
[Quincy chuckles]
731
00:40:13,759 --> 00:40:14,542
Hey.
732
00:40:16,065 --> 00:40:17,545
That's a killer bong, dude.
733
00:40:19,460 --> 00:40:21,723
[Quincy grunts]
734
00:40:21,767 --> 00:40:22,507
Not cool.
735
00:40:23,769 --> 00:40:24,552
Man.
736
00:40:26,293 --> 00:40:29,296
[suspenseful music]
737
00:40:29,339 --> 00:40:32,821
Hey, is that Quincy?
738
00:40:32,865 --> 00:40:34,214
What's he doing?
739
00:40:34,257 --> 00:40:37,391
[suspenseful music]
[muffled screams]
740
00:40:37,435 --> 00:40:40,220
That's why we don't
have to stunt, Quincy.
741
00:40:42,222 --> 00:40:44,833
He's definitely broken.
742
00:40:44,877 --> 00:40:47,706
[suspenseful music]
743
00:40:50,317 --> 00:40:53,842
Oh my God, is that
Tori, you think?
744
00:40:53,886 --> 00:40:55,496
[suspenseful music]
[muffled screams]
745
00:40:55,540 --> 00:40:57,193
What a dog.
746
00:40:57,237 --> 00:41:01,937
[suspenseful music]
[muffled screams]
747
00:41:06,899 --> 00:41:09,597
[Quincy groaning]
748
00:41:11,294 --> 00:41:14,472
Ew, is he making
out with the door?
749
00:41:14,515 --> 00:41:17,344
That or Tori is
working her magic.
750
00:41:17,387 --> 00:41:18,563
Okay, TMI.
751
00:41:20,086 --> 00:41:20,956
Ooh, let's head back.
752
00:41:21,000 --> 00:41:22,218
I need brain bleach.
753
00:41:25,178 --> 00:41:27,528
[eerie music]
754
00:41:30,139 --> 00:41:32,054
♪ Aye, no pain, no gain
755
00:41:32,098 --> 00:41:34,970
♪ Gotta keep my head in the
game if I wanna stay ahead ♪
756
00:41:35,014 --> 00:41:39,018
Yo, so you're turning
left at the next street.
757
00:41:39,061 --> 00:41:41,107
Uh, where are we going?
758
00:41:43,849 --> 00:41:45,241
Please tell me we're
not going to Abby's.
759
00:41:45,285 --> 00:41:47,069
We're not going to Abby's.
760
00:41:47,113 --> 00:41:49,507
Scott, you've gotta stop
with the stalker vibes, dude.
761
00:41:49,550 --> 00:41:50,725
You're starting
to make it weird.
762
00:41:50,769 --> 00:41:53,032
Did I say we're going to Abby's?
763
00:41:53,075 --> 00:41:54,599
Unless you want to go to Abby's.
764
00:41:54,642 --> 00:41:57,166
Oh no, Abby's your
fixation dude, not mine.
765
00:41:57,210 --> 00:41:57,906
Okay chief.
766
00:41:59,952 --> 00:42:01,562
Ooh, now Victoria,
on the other hand.
767
00:42:02,737 --> 00:42:04,260
Look at this text she sent me.
768
00:42:06,132 --> 00:42:08,656
Right, so into you.
769
00:42:08,700 --> 00:42:11,180
Dammit, got a charger somewhere?
770
00:42:11,224 --> 00:42:13,313
- Nope, sorry.
- My phone just died.
771
00:42:13,356 --> 00:42:16,316
Hey yo, dude,
where are we going?
772
00:42:16,359 --> 00:42:18,013
We're going to McKayla's.
773
00:42:18,057 --> 00:42:20,973
I forgot, but Abby wanted
me to go check up on her.
774
00:42:23,192 --> 00:42:24,542
Dude.
775
00:42:24,585 --> 00:42:26,239
Atta boy, yes.
776
00:42:26,282 --> 00:42:28,023
You're like a lion, man.
777
00:42:28,067 --> 00:42:28,981
I'm not...
778
00:42:29,024 --> 00:42:30,548
Rebound that shit, be proud.
779
00:42:31,853 --> 00:42:33,507
Say it, I'm rebounding it.
780
00:42:33,551 --> 00:42:35,074
That's not what I'm doing.
781
00:42:35,117 --> 00:42:35,988
I'm rebounding it.
782
00:42:37,467 --> 00:42:39,382
Five, six, seven, eight.
783
00:42:39,426 --> 00:42:43,082
[Group] Knee, stronger,
half T, V, clean.
784
00:42:43,125 --> 00:42:45,737
Guys, that's never gonna
beat the Green Knights.
785
00:42:45,780 --> 00:42:47,608
Okay, let's do it again.
786
00:42:47,652 --> 00:42:49,871
Five, six, seven, eight.
787
00:42:49,915 --> 00:42:52,831
[Group] Knee, X,
half T, V, clean.
788
00:42:52,874 --> 00:42:54,572
Okay, so in case anyone cares,
789
00:42:54,615 --> 00:42:57,226
Quincy's so high he's making
out with a glass door.
790
00:42:57,270 --> 00:42:59,446
That or he is
getting down with Tori.
791
00:42:59,489 --> 00:43:02,405
So no ice for Reagan, I guess.
792
00:43:02,449 --> 00:43:05,104
It's all right, I'll just
start stretching it out.
793
00:43:05,147 --> 00:43:08,455
Okay guys, the bus picks
us up at 5:00 AM sharp.
794
00:43:08,498 --> 00:43:10,326
We're running on a time
to get it together,
795
00:43:10,370 --> 00:43:11,327
so let's up our game.
796
00:43:12,764 --> 00:43:14,243
Basket toss.
797
00:43:14,287 --> 00:43:15,593
Uh, how?
798
00:43:15,636 --> 00:43:17,116
We barely have enough
people to toss it.
799
00:43:17,159 --> 00:43:18,813
We only need four.
800
00:43:18,857 --> 00:43:21,642
Paige flies, Jackie and Stu
base, and Mateo back spots.
801
00:43:21,686 --> 00:43:22,861
Aye aye, co-captain.
802
00:43:22,904 --> 00:43:24,079
We're on it.
- Thank you.
803
00:43:25,341 --> 00:43:26,081
Let's go, Paige.
804
00:43:27,474 --> 00:43:28,214
[Abby] Ready?
805
00:43:29,607 --> 00:43:31,173
Can I start with a lift?
806
00:43:31,217 --> 00:43:32,784
Okay, let's do lifts.
807
00:43:32,827 --> 00:43:33,654
Okay.
808
00:43:33,698 --> 00:43:35,090
All right, set up.
809
00:43:36,135 --> 00:43:36,918
Okay, you ready?
810
00:43:36,962 --> 00:43:38,311
- Yeah.
- Yep.
811
00:43:38,354 --> 00:43:41,053
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
812
00:43:41,096 --> 00:43:42,663
- Yes, Paige.
- Good job!
813
00:43:42,707 --> 00:43:43,969
Good Job.
814
00:43:44,012 --> 00:43:44,970
Now the toss.
815
00:43:45,013 --> 00:43:45,753
You've got it.
816
00:43:45,797 --> 00:43:47,450
Um, just hold.
817
00:43:47,494 --> 00:43:49,322
[group groaning]
818
00:43:49,365 --> 00:43:51,150
[Abby] Are you okay?
819
00:43:51,193 --> 00:43:51,933
Sorry.
820
00:43:53,718 --> 00:43:55,023
Jackie, are you okay?
821
00:43:55,067 --> 00:43:56,155
That was a mess.
822
00:43:56,198 --> 00:43:57,156
Okay guys, let's take 10.
823
00:43:57,199 --> 00:43:57,939
Okay?
824
00:44:00,855 --> 00:44:02,901
Jackie, are you okay?
825
00:44:02,944 --> 00:44:05,555
I'm fine, I'm just
going to the bathroom.
826
00:44:05,599 --> 00:44:06,948
[Reagan] Um, guys.
827
00:44:09,559 --> 00:44:12,084
I'm sorry guys, it's my fault.
828
00:44:12,127 --> 00:44:13,563
I'm not ready to fly, no way.
829
00:44:13,607 --> 00:44:15,740
No, it's not your fault freshie.
830
00:44:17,263 --> 00:44:19,178
We could have
spotted you better.
831
00:44:19,221 --> 00:44:20,135
Hey guys.
832
00:44:21,397 --> 00:44:22,137
What is it?
833
00:44:24,444 --> 00:44:25,488
Look at this.
834
00:44:27,665 --> 00:44:29,057
The ultimate cheer competition.
835
00:44:31,756 --> 00:44:32,974
Did you make this?
836
00:44:34,280 --> 00:44:35,760
Of course I didn't make that.
837
00:44:35,803 --> 00:44:37,544
I just found it by the bags.
838
00:44:37,587 --> 00:44:39,241
Is this supposed to be us?
839
00:44:39,285 --> 00:44:41,287
I mean, klutzy nerd, that's...
840
00:44:42,549 --> 00:44:43,898
Why?
841
00:44:43,942 --> 00:44:46,205
Because I take AP English?
842
00:44:46,248 --> 00:44:48,033
You know what, you're a
complete blatherskite.
843
00:44:48,076 --> 00:44:49,687
Pardon me?
844
00:44:49,730 --> 00:44:52,211
In terms you may
understand, hashtag screw you.
845
00:44:52,254 --> 00:44:53,995
Guys, stop it.
846
00:44:55,867 --> 00:44:58,913
I heard the football
team did this once.
847
00:44:58,957 --> 00:45:00,349
Points for whoever sleeps
848
00:45:00,393 --> 00:45:01,916
with certain
cheerleaders or whatever.
849
00:45:01,960 --> 00:45:02,961
It's a sex list?
850
00:45:05,050 --> 00:45:06,704
I don't want to
sleep with anyone.
851
00:45:06,747 --> 00:45:08,183
Like ever?
852
00:45:08,227 --> 00:45:10,533
[Jackie screams]
853
00:45:10,577 --> 00:45:12,187
Jackie?
854
00:45:12,231 --> 00:45:14,755
[eerie music]
855
00:45:14,799 --> 00:45:16,148
[Paige] Is she knocked out?
856
00:45:16,191 --> 00:45:17,671
[Mateo] It looks like it.
857
00:45:20,805 --> 00:45:22,545
Did she slip?
858
00:45:22,589 --> 00:45:26,288
Yeah, right after she
got stuck in a bear trap.
859
00:45:28,377 --> 00:45:30,858
Why is there even a
bear trap in here?
860
00:45:35,080 --> 00:45:38,170
Hey guys, I think
I found our phones.
861
00:45:38,213 --> 00:45:40,868
[Mateo] Ew, I am
so not touching that.
862
00:45:43,610 --> 00:45:45,873
[Mateo gags]
863
00:45:48,136 --> 00:45:50,922
Did anyone bring any rice?
864
00:45:50,965 --> 00:45:52,053
Help me turn her over.
865
00:45:53,054 --> 00:45:53,881
Slowly.
866
00:45:53,925 --> 00:45:56,318
[eerie music]
867
00:46:04,326 --> 00:46:07,808
[friends breathing heavily]
868
00:46:15,033 --> 00:46:17,600
#Cheers lay does not mean sex.
869
00:46:17,644 --> 00:46:18,950
What?
870
00:46:18,993 --> 00:46:21,343
The list, somebody
is trying to kill us.
871
00:46:21,387 --> 00:46:23,563
- This is so messed up.
- We have to get out of here!
872
00:46:23,606 --> 00:46:25,086
Everyone, grab your
things and follow me.
873
00:46:25,130 --> 00:46:27,001
Wait, what about
Tori and Quincy?
874
00:46:27,045 --> 00:46:28,916
We'll catch them on the way out.
875
00:46:28,960 --> 00:46:31,136
Come on, let's go!
876
00:46:31,179 --> 00:46:34,052
[suspenseful music]
877
00:46:35,705 --> 00:46:37,969
I know a door that's close!
878
00:46:38,012 --> 00:46:39,492
[door banging]
879
00:46:39,535 --> 00:46:41,059
He chained this door.
880
00:46:41,102 --> 00:46:42,495
Oh my God, we're so dead.
881
00:46:42,538 --> 00:46:43,931
Let's go to the front door.
882
00:46:47,195 --> 00:46:49,241
I can't believe someone's
trying to kill us.
883
00:46:49,284 --> 00:46:50,546
I know, it's that creepy guy
884
00:46:50,590 --> 00:46:51,678
that's always eye groping Abby.
885
00:46:51,721 --> 00:46:53,375
Evan, his name is Evan
886
00:46:53,419 --> 00:46:55,508
and he does have
serious stalker vibes.
887
00:46:55,551 --> 00:46:56,814
What if it's the ghost
to the dead cheerleader?
888
00:46:56,857 --> 00:46:58,990
Since when do
ghosts chain up doors?
889
00:46:59,033 --> 00:46:59,860
No!,
890
00:46:59,904 --> 00:47:01,209
[Abby banging on door]
891
00:47:01,253 --> 00:47:02,732
Oh my God, were
the chains on sale?
892
00:47:03,777 --> 00:47:05,083
We're all gonna die.
893
00:47:05,126 --> 00:47:06,998
Zip it Paige,
we're not gonna die.
894
00:47:07,041 --> 00:47:08,173
What are we gonna do Abby?
895
00:47:08,216 --> 00:47:09,827
Back to the gym.
896
00:47:09,870 --> 00:47:11,219
At least in there, we can
see if anyone's coming at us.
897
00:47:11,263 --> 00:47:14,875
[suspenseful music]
898
00:47:14,919 --> 00:47:16,311
Wait.
899
00:47:16,355 --> 00:47:17,051
Abby, wait.
900
00:47:18,748 --> 00:47:21,142
If Sydney is the ditz,
and the ditz is dead,
901
00:47:21,186 --> 00:47:22,056
then who's next?
902
00:47:23,884 --> 00:47:26,017
- Stoner.
- Quincy.
903
00:47:26,060 --> 00:47:27,627
[Paige] Slut.
904
00:47:27,670 --> 00:47:28,410
Tori.
905
00:47:29,368 --> 00:47:30,673
Well, sort of.
906
00:47:30,717 --> 00:47:32,371
This better not
be based on looks.
907
00:47:32,414 --> 00:47:35,069
Stoner, slut and basic bitch
all have check marks by them.
908
00:47:37,289 --> 00:47:38,856
[Mateo] Dang.
909
00:47:38,899 --> 00:47:41,728
They're the targets
and we have to find them
910
00:47:41,771 --> 00:47:42,772
before the killer does.
911
00:47:47,952 --> 00:47:49,649
[Scott knocking]
912
00:47:49,692 --> 00:47:50,519
Mckayla!
913
00:47:51,956 --> 00:47:53,131
Hey, you in there?
914
00:47:53,174 --> 00:47:53,958
You home?
915
00:47:57,178 --> 00:47:59,354
Well, not here, let's go.
916
00:47:59,398 --> 00:48:00,181
Hey, wait.
917
00:48:00,225 --> 00:48:00,921
Trick or treat.
918
00:48:02,357 --> 00:48:05,883
Sorry little
dudes, no one's home.
919
00:48:05,926 --> 00:48:07,797
And they didn't
leave any candy out?
920
00:48:07,841 --> 00:48:09,625
Candy hoarders.
921
00:48:09,669 --> 00:48:11,105
Hey, where's your head?
922
00:48:11,149 --> 00:48:12,715
Can you guys just like, bug off?
923
00:48:15,980 --> 00:48:17,720
All right, come on back.
924
00:48:18,808 --> 00:48:21,028
Yo, where are you going?
925
00:48:21,072 --> 00:48:24,162
[Reagan groaning]
926
00:48:24,205 --> 00:48:25,337
Maybe they already left.
927
00:48:25,380 --> 00:48:26,860
Or maybe they're already dead.
928
00:48:31,734 --> 00:48:33,823
We should split up
and look for them.
929
00:48:33,867 --> 00:48:36,870
Oh hell no, that's how you
get killed in horror movies.
930
00:48:36,914 --> 00:48:39,220
Unless the killer's one of us.
931
00:48:39,264 --> 00:48:40,961
Whoa, dude.
932
00:48:44,747 --> 00:48:47,315
Okay, he's been with
us this this entire time.
933
00:48:47,359 --> 00:48:48,664
What about you Mateo?
934
00:48:48,708 --> 00:48:49,622
You've been in and
out of this gym.
935
00:48:49,665 --> 00:48:51,058
Stop it.
936
00:48:51,102 --> 00:48:51,972
We're not gonna point
fingers at each other.
937
00:48:52,016 --> 00:48:53,582
It doesn't help.
938
00:48:53,626 --> 00:48:55,715
What we need to do is
find the rest of the team
939
00:48:55,758 --> 00:48:57,543
and find a way out of
this place, together.
940
00:48:57,586 --> 00:48:59,110
Copy?
941
00:48:59,153 --> 00:49:00,198
Reagan should stay
here, she can barely walk.
942
00:49:00,241 --> 00:49:01,155
Right.
943
00:49:01,199 --> 00:49:02,896
Jackie, stay with Reagan.
944
00:49:02,940 --> 00:49:05,116
Mateo, Paige, and
Stu, you come with me.
945
00:49:05,159 --> 00:49:07,335
If we get separated,
everyone meet back here.
946
00:49:08,989 --> 00:49:09,598
Put 'em in.
947
00:49:12,732 --> 00:49:14,212
Diablos on three.
948
00:49:14,255 --> 00:49:15,953
[Friends] One, two, Diablos.
949
00:49:17,693 --> 00:49:18,607
That's her bedroom.
950
00:49:20,087 --> 00:49:22,611
Bro, why do you know
where her bedroom is?
951
00:49:22,655 --> 00:49:23,873
Abby told me.
952
00:49:23,917 --> 00:49:25,397
Yeah, I'm sure she told you
953
00:49:25,440 --> 00:49:27,486
where all of her friend's
bedroom windows are,
954
00:49:27,529 --> 00:49:28,878
'cause that's totally normal.
955
00:49:30,271 --> 00:49:32,882
Hey yo, stop being such a creep.
956
00:49:32,926 --> 00:49:34,188
If they're not here, let's go.
957
00:49:34,232 --> 00:49:35,755
Can you just be quiet?
958
00:49:37,061 --> 00:49:39,411
[eerie music]
959
00:49:46,940 --> 00:49:48,115
Elk Moore High School.
960
00:49:49,508 --> 00:49:50,900
Okay, so what,
they're at school?
961
00:49:50,944 --> 00:49:54,034
No, not our school, dude.
962
00:49:54,078 --> 00:49:56,036
It has to be the old
Elk Moore High School.
963
00:49:56,080 --> 00:49:57,081
No, no, no, no, no.
964
00:49:57,124 --> 00:49:58,734
Dude, that place has salmonella.
965
00:49:58,778 --> 00:50:00,084
We're not gonna go there.
966
00:50:00,127 --> 00:50:01,520
It literally oozes
out of the walls, man.
967
00:50:01,563 --> 00:50:03,130
Well take a Pepto, let's go.
968
00:50:04,566 --> 00:50:05,915
A Pepto?
969
00:50:05,959 --> 00:50:07,395
I swear if she's there with him,
970
00:50:07,439 --> 00:50:09,049
I'm gonna kill him.
971
00:50:09,093 --> 00:50:10,877
Hey, dude, you said if
the girls weren't here
972
00:50:10,920 --> 00:50:12,009
it's party time.
973
00:50:13,749 --> 00:50:15,099
Abby.
974
00:50:15,142 --> 00:50:16,404
What should we do
if we see someone?
975
00:50:16,448 --> 00:50:18,711
Do we attack or do
we get all tough?
976
00:50:18,754 --> 00:50:20,539
Like, freeze!
977
00:50:20,582 --> 00:50:21,931
It depends on the situation.
978
00:50:23,498 --> 00:50:25,848
So maybe we make a scale.
979
00:50:25,892 --> 00:50:29,591
Like an unarmed
girl scout is a one.
980
00:50:29,635 --> 00:50:33,334
And an ax wielding
madman is a 10.
981
00:50:34,901 --> 00:50:35,771
So if you call 10,
982
00:50:35,815 --> 00:50:37,425
that's run from an ax.
983
00:50:39,123 --> 00:50:41,647
And level one could be beat the
shit out of that girl scout.
984
00:50:44,128 --> 00:50:47,392
I don't know what a girl scout
with an ax would be though.
985
00:50:47,435 --> 00:50:48,871
There'd be a six.
986
00:50:51,352 --> 00:50:52,919
Tori.
987
00:50:52,962 --> 00:50:54,442
- Tori!
- Where is she?
988
00:50:57,793 --> 00:50:58,533
Where are you?
989
00:51:00,579 --> 00:51:02,842
[eerie music]
990
00:51:08,804 --> 00:51:10,110
Do you think Tori is in there?
991
00:51:10,154 --> 00:51:12,156
I guess we're gonna find out.
992
00:51:13,505 --> 00:51:14,680
I'm scared, Abby.
993
00:51:14,723 --> 00:51:15,768
Hey.
994
00:51:15,811 --> 00:51:17,030
Hey, it's okay.
995
00:51:17,074 --> 00:51:19,250
Is it okay, is it really?
996
00:51:19,293 --> 00:51:21,382
We're all scared,
997
00:51:21,426 --> 00:51:23,645
but we have to remember
that none of us is alone.
998
00:51:23,689 --> 00:51:24,646
We have each other.
999
00:51:25,691 --> 00:51:27,127
We have to trust each other
1000
00:51:27,171 --> 00:51:29,477
and know we have each
other's backs no matter what.
1001
00:51:29,521 --> 00:51:31,827
That's what cheer is all about.
1002
00:51:31,871 --> 00:51:33,655
Can you trust us
to keep you safe?
1003
00:51:35,396 --> 00:51:36,180
Yeah.
1004
00:51:36,223 --> 00:51:37,006
Good.
1005
00:51:39,008 --> 00:51:40,314
Okay, here we go.
1006
00:51:44,318 --> 00:51:46,755
[eerie music]
1007
00:51:50,498 --> 00:51:53,327
[suspenseful music]
1008
00:51:57,026 --> 00:51:59,246
Worst spirit fingers ever.
1009
00:52:03,163 --> 00:52:03,859
Don't touch that.
1010
00:52:06,166 --> 00:52:07,776
Are we ready?
1011
00:52:07,820 --> 00:52:08,603
Does it matter?
1012
00:52:11,476 --> 00:52:14,348
[suspenseful music]
1013
00:52:16,655 --> 00:52:18,265
I call a 10.
1014
00:52:18,309 --> 00:52:23,140
[suspenseful music]
[friends screaming]
1015
00:52:24,750 --> 00:52:26,012
We need to find Quincy!
1016
00:52:26,055 --> 00:52:27,361
I bet he's dead too!
1017
00:52:27,405 --> 00:52:28,884
He's alive, he has to be.
1018
00:52:28,928 --> 00:52:31,409
[suspenseful music]
1019
00:52:31,452 --> 00:52:32,801
This way!
1020
00:52:34,890 --> 00:52:37,328
Oh my God, oh my God,
oh my God, oh my God.
1021
00:52:37,371 --> 00:52:39,068
Oh my God, oh my God.
1022
00:52:39,112 --> 00:52:42,463
[suspenseful music]
1023
00:52:42,507 --> 00:52:45,336
Oh a 10, right,
that's definitely a 10.
1024
00:52:45,379 --> 00:52:46,554
He better be here to cheer.
1025
00:52:49,296 --> 00:52:54,083
[suspenseful music]
[friends screaming]
1026
00:52:55,737 --> 00:52:57,086
Everybody run!
1027
00:52:57,130 --> 00:52:59,959
[suspenseful music]
1028
00:53:09,664 --> 00:53:11,318
You know, if I
am the klutzy nerd,
1029
00:53:11,362 --> 00:53:13,799
I don't see why I'm
only worth five points.
1030
00:53:13,842 --> 00:53:15,235
I mean, you're worth eight.
1031
00:53:15,279 --> 00:53:16,062
Wait, which one am I?
1032
00:53:16,105 --> 00:53:17,716
The jock.
1033
00:53:17,759 --> 00:53:20,371
Well, unless you're a
badass, and that's worth 12.
1034
00:53:20,414 --> 00:53:21,328
You think?
1035
00:53:22,982 --> 00:53:25,289
I mean, maybe you're
the klutzy nerd.
1036
00:53:25,332 --> 00:53:27,421
But you could also
be the sexy blonde.
1037
00:53:28,596 --> 00:53:29,684
That's worth 10 points.
1038
00:53:32,600 --> 00:53:33,732
Yeah.
1039
00:53:33,775 --> 00:53:36,125
[soft music]
1040
00:53:39,477 --> 00:53:42,262
[upbeat rap music]
1041
00:53:44,569 --> 00:53:45,309
Hey, hey!
1042
00:53:45,352 --> 00:53:46,658
What?
1043
00:53:46,701 --> 00:53:49,878
See, see, Evan slenderman's car.
1044
00:53:49,922 --> 00:53:50,749
Okay, so what?
1045
00:53:50,792 --> 00:53:51,967
I knew it, I knew it.
1046
00:53:52,925 --> 00:53:54,274
Hey, easy.
1047
00:53:54,318 --> 00:53:55,362
- I'm gonna kill him.
- What are you doing?
1048
00:53:55,406 --> 00:53:57,103
- I'm gonna kill him.
- Hey, hey.
1049
00:53:57,146 --> 00:53:59,540
[eerie music]
1050
00:54:02,239 --> 00:54:03,979
The ladies are
waiting man, come on.
1051
00:54:08,332 --> 00:54:09,550
No dice.
1052
00:54:09,594 --> 00:54:10,551
Wait, hold up.
1053
00:54:10,595 --> 00:54:12,988
[eerie music]
1054
00:54:18,037 --> 00:54:19,299
Is that a crowbar?
1055
00:54:19,343 --> 00:54:21,301
A boy scout's always prepared.
1056
00:54:21,345 --> 00:54:22,694
Yeah, you know, I'm
thinking less boy scout,
1057
00:54:22,737 --> 00:54:24,261
more Ted Bundy on that one.
1058
00:54:24,304 --> 00:54:25,044
Whatever.
1059
00:54:27,351 --> 00:54:28,613
You need some help?
1060
00:54:28,656 --> 00:54:29,396
No.
1061
00:54:30,528 --> 00:54:33,095
[door creaking]
1062
00:54:36,098 --> 00:54:36,838
After you.
1063
00:54:37,796 --> 00:54:38,536
Bro.
1064
00:54:40,277 --> 00:54:42,061
Is this really the
look you're going for?
1065
00:54:44,237 --> 00:54:46,283
[crowbar clanging]
1066
00:54:46,326 --> 00:54:47,458
Better?
1067
00:54:47,501 --> 00:54:48,285
Marginally.
1068
00:54:49,677 --> 00:54:51,113
Okay.
1069
00:54:53,246 --> 00:54:54,247
I'm going up, dude.
1070
00:54:56,118 --> 00:54:57,424
Okay.
1071
00:54:57,468 --> 00:54:59,948
[eerie music]
1072
00:54:59,992 --> 00:55:00,862
[faint]
- Help!
1073
00:55:02,473 --> 00:55:03,822
Did you hear that?
1074
00:55:03,865 --> 00:55:05,345
Hear what?
1075
00:55:05,389 --> 00:55:06,781
It's Abby.
1076
00:55:06,825 --> 00:55:07,695
Where?
1077
00:55:07,739 --> 00:55:08,609
[faint]
- Help!
1078
00:55:09,567 --> 00:55:11,046
See, you hear that?
1079
00:55:15,703 --> 00:55:18,967
If this is what love
is, I want no part of it.
1080
00:55:19,011 --> 00:55:20,578
Okay?
- Come on.
1081
00:55:20,621 --> 00:55:21,970
What are you,
telapathetic or something?
1082
00:55:22,014 --> 00:55:22,797
Let's go!
1083
00:55:22,841 --> 00:55:23,581
Okay.
1084
00:55:24,582 --> 00:55:25,539
- This way.
- Okay.
1085
00:55:25,583 --> 00:55:28,542
[suspenseful music]
1086
00:55:31,893 --> 00:55:33,852
Quincy!
1087
00:55:33,895 --> 00:55:34,983
Quincy, wake up!
1088
00:55:41,903 --> 00:55:43,165
Hey Abbs.
1089
00:55:43,209 --> 00:55:44,036
Oh my God.
1090
00:55:44,079 --> 00:55:45,385
Hey.
1091
00:55:45,429 --> 00:55:47,909
I'm so sorry, this
is all my fault.
1092
00:55:50,521 --> 00:55:51,783
This isn't you.
1093
00:55:57,528 --> 00:56:00,966
Our souls are like
drops of water
1094
00:56:04,273 --> 00:56:05,797
and we return to the ocean.
1095
00:56:09,322 --> 00:56:10,584
I see everything.
1096
00:56:12,586 --> 00:56:13,370
Almost.
1097
00:56:16,285 --> 00:56:19,245
Can you reach into my pocket?
1098
00:56:19,288 --> 00:56:21,595
[soft music]
1099
00:56:34,782 --> 00:56:36,349
Too late.
1100
00:56:36,393 --> 00:56:37,132
Bummer.
1101
00:56:43,965 --> 00:56:45,532
Oh, Quincy, Quincy?
1102
00:56:48,622 --> 00:56:51,016
[eerie music]
1103
00:56:53,105 --> 00:56:53,845
I'm sorry.
1104
00:56:54,889 --> 00:56:59,720
[eerie music]
[Abby sniffling]
1105
00:57:01,200 --> 00:57:02,897
Hey, I think we lost him!
1106
00:57:04,464 --> 00:57:06,466
Stu, Paige?
1107
00:57:06,510 --> 00:57:09,382
[suspenseful music]
1108
00:57:12,690 --> 00:57:15,432
[Mateo screaming]
1109
00:57:22,308 --> 00:57:23,570
[Mateo chuckling]
1110
00:57:23,614 --> 00:57:26,573
Oh, what are you
gonna do now Hawkeye?
1111
00:57:29,402 --> 00:57:32,361
Dang, I did not see that coming.
1112
00:57:32,405 --> 00:57:35,364
[suspenseful music]
1113
00:57:41,719 --> 00:57:43,329
Hey yo, bathroom.
1114
00:57:43,372 --> 00:57:45,287
Okay, I gotta go freshen
up and gotta take a leak.
1115
00:57:45,331 --> 00:57:46,767
There's a lot going
on in my body.
1116
00:57:46,811 --> 00:57:48,377
Yeah, but it takes
forever in that costume.
1117
00:57:48,421 --> 00:57:49,857
Okay, well one second, okay bro?
1118
00:57:50,902 --> 00:57:52,512
One second, bro.
1119
00:57:52,556 --> 00:57:53,295
As if.
1120
00:57:58,213 --> 00:57:59,301
[Abby] Help!
1121
00:58:00,999 --> 00:58:01,739
Abby?
1122
00:58:05,090 --> 00:58:06,439
Does this go outside?
1123
00:58:09,094 --> 00:58:10,617
[Scott] Abby?
1124
00:58:10,661 --> 00:58:11,444
Scott?
1125
00:58:14,186 --> 00:58:15,187
[Scott] Abby?
1126
00:58:15,230 --> 00:58:16,667
Scott!
1127
00:58:16,710 --> 00:58:19,757
[eerie music]
1128
00:58:19,800 --> 00:58:20,540
Abby?
1129
00:58:22,629 --> 00:58:23,412
Scott!
1130
00:58:27,242 --> 00:58:28,069
Scott!
1131
00:58:28,113 --> 00:58:30,985
[suspenseful music]
1132
00:58:41,822 --> 00:58:42,649
Scott?
1133
00:58:42,693 --> 00:58:45,086
[eerie music]
1134
00:59:33,395 --> 00:59:34,483
Mckayla?
1135
00:59:34,527 --> 00:59:36,224
Abby, listen.
1136
00:59:36,268 --> 00:59:37,095
I can explain.
1137
00:59:37,138 --> 00:59:38,226
You asshole.
1138
00:59:39,880 --> 00:59:42,579
Hey, it's not
what it looks like.
1139
00:59:43,623 --> 00:59:45,146
Okay?
1140
00:59:45,190 --> 00:59:48,236
Mckayla and I, Abby, just...
- Scott!
1141
00:59:48,280 --> 00:59:50,761
[glass smashing]
1142
00:59:50,804 --> 00:59:53,677
[suspenseful music]
1143
00:59:59,683 --> 01:00:00,684
Get outta here!
1144
01:00:00,727 --> 01:00:02,076
Run!
1145
01:00:02,120 --> 01:00:03,121
Go!
1146
01:00:03,164 --> 01:00:06,037
[suspenseful music]
1147
01:00:09,301 --> 01:00:10,911
Who are you, huh?
1148
01:00:10,955 --> 01:00:13,827
[suspenseful music]
1149
01:00:18,658 --> 01:00:20,617
Is that you Evan?
1150
01:00:20,660 --> 01:00:22,096
You creepy mother...
1151
01:00:23,315 --> 01:00:26,231
[electrical zapping]
1152
01:00:30,061 --> 01:00:32,933
[suspenseful music]
1153
01:00:43,552 --> 01:00:44,292
Scott?
1154
01:00:45,598 --> 01:00:48,862
[Abby breathing heavily]
1155
01:00:51,473 --> 01:00:52,126
Scott?
1156
01:00:54,389 --> 01:00:55,086
Scotty?
1157
01:00:57,654 --> 01:00:58,306
Scotty?
1158
01:01:01,048 --> 01:01:02,615
Oh, time to get laid.
1159
01:01:04,356 --> 01:01:05,226
Woo!
1160
01:01:05,270 --> 01:01:07,794
[Danny singing]
1161
01:01:09,491 --> 01:01:10,318
Danny?
1162
01:01:10,362 --> 01:01:12,146
Whoa, hey, Mateo.
1163
01:01:12,190 --> 01:01:13,017
Danny!
1164
01:01:13,060 --> 01:01:13,887
Where's your phone?
1165
01:01:13,931 --> 01:01:14,714
It's dead, dude.
1166
01:01:14,758 --> 01:01:16,368
Why are you so hectic?
1167
01:01:16,411 --> 01:01:19,371
It's Tori, she's dead.
1168
01:01:19,414 --> 01:01:23,331
Dude, we were literally
texting this morning.
1169
01:01:23,375 --> 01:01:24,637
That's a cool trick.
1170
01:01:24,681 --> 01:01:25,420
Ow!
1171
01:01:27,205 --> 01:01:29,598
There's a psycho killer on
the loose and they got her.
1172
01:01:29,642 --> 01:01:31,078
Okay, okay, okay, okay.
1173
01:01:31,122 --> 01:01:32,253
Dude, I get it.
1174
01:01:32,297 --> 01:01:33,211
You can drop the skit.
1175
01:01:33,254 --> 01:01:35,953
It's Halloween, ooh, ah!
1176
01:01:35,996 --> 01:01:38,607
Seriously though
dude, where is she?
1177
01:01:38,651 --> 01:01:41,262
Okay, tonight is the night
that we consummate our love.
1178
01:01:41,306 --> 01:01:43,700
Dude, it's not happening.
1179
01:01:45,049 --> 01:01:46,441
Right, yeah, 'cause she's dead.
1180
01:01:46,485 --> 01:01:48,835
Bro, I swear she is!
1181
01:01:48,879 --> 01:01:49,531
Yeah, okay.
1182
01:01:50,968 --> 01:01:53,187
You know she was
a Virgin, right?
1183
01:01:53,231 --> 01:01:53,927
What?
1184
01:01:55,059 --> 01:01:56,974
Like zero penises?
1185
01:01:57,017 --> 01:01:57,714
None.
1186
01:01:59,367 --> 01:02:00,107
No.
1187
01:02:02,109 --> 01:02:03,284
No, that's impossible.
1188
01:02:03,328 --> 01:02:07,375
Dude, she literally
texted me tacos.
1189
01:02:07,419 --> 01:02:09,160
Tacos.
1190
01:02:09,203 --> 01:02:09,943
Sorry.
1191
01:02:11,684 --> 01:02:12,946
That's just not fair.
1192
01:02:16,297 --> 01:02:18,299
Not fair at all, dude.
1193
01:02:19,779 --> 01:02:21,215
Okay, who is that?
1194
01:02:21,259 --> 01:02:24,131
[suspenseful music]
1195
01:02:25,916 --> 01:02:27,439
[Mateo gasps]
1196
01:02:27,482 --> 01:02:29,876
Dude, does it look bad?
1197
01:02:31,835 --> 01:02:33,880
[Mateo screams]
1198
01:02:33,924 --> 01:02:36,709
[suspenseful music]
1199
01:02:36,753 --> 01:02:38,798
Stu you're back,
where's Abby and Mateo?
1200
01:02:38,842 --> 01:02:40,104
Tori and Quincy are dead.
1201
01:02:40,147 --> 01:02:41,018
Oh my God!
1202
01:02:42,280 --> 01:02:43,150
Danny is dead.
1203
01:02:43,194 --> 01:02:44,804
Abby, you're alive!
1204
01:02:44,848 --> 01:02:46,588
Mateo, you're bleeding.
1205
01:02:46,632 --> 01:02:49,156
[Mateo screams]
1206
01:02:50,157 --> 01:02:51,289
It's the devil mascot.
1207
01:02:51,332 --> 01:02:53,204
He shot me with his arrow.
1208
01:02:53,247 --> 01:02:54,118
I'm dying.
1209
01:02:54,161 --> 01:02:54,901
You're not gonna die.
1210
01:02:54,945 --> 01:02:56,120
Here, let me see.
1211
01:02:56,163 --> 01:02:58,687
[Mateo screams]
1212
01:03:00,254 --> 01:03:02,082
I'm just gonna...
- Count until the warning!
1213
01:03:02,126 --> 01:03:04,302
Count down before
you amputate my arm.
1214
01:03:04,345 --> 01:03:07,827
Just breathe, breathe.
1215
01:03:07,871 --> 01:03:09,394
Super absorbent and with wings.
1216
01:03:10,874 --> 01:03:12,136
Good job, Jackie.
1217
01:03:12,179 --> 01:03:12,919
Help!
1218
01:03:15,356 --> 01:03:16,923
[Reagan grunts]
1219
01:03:16,967 --> 01:03:19,926
[suspenseful music]
1220
01:03:19,970 --> 01:03:21,014
Who are you?
1221
01:03:21,972 --> 01:03:23,364
Evan, is that you?
1222
01:03:24,801 --> 01:03:26,541
Abby, I think I know who it is.
1223
01:03:28,935 --> 01:03:30,328
Paige, what are you doing?
1224
01:03:30,371 --> 01:03:32,156
Anyone move and I'll kill her.
1225
01:03:32,199 --> 01:03:33,287
[Reagan] No!
1226
01:03:33,331 --> 01:03:35,855
[Evee giggling]
1227
01:03:38,162 --> 01:03:39,163
Evee?
1228
01:03:39,206 --> 01:03:41,165
Sorry about your boyfriend.
1229
01:03:41,208 --> 01:03:44,951
But face it, he was
just a cheating jock.
1230
01:03:44,995 --> 01:03:45,952
10 points for me.
1231
01:03:47,345 --> 01:03:49,564
No points for dead
slenderman though.
1232
01:03:49,608 --> 01:03:50,652
You killed Evan?
1233
01:03:51,958 --> 01:03:54,091
Poor Evan, trying so hard
1234
01:03:54,134 --> 01:03:57,485
to relive your
elementary school years.
1235
01:03:57,529 --> 01:04:00,445
You know, it was his idea
to film El Jocko there
1236
01:04:00,488 --> 01:04:02,316
screwing around with your BFF.
1237
01:04:03,535 --> 01:04:04,579
That has to sting.
1238
01:04:05,537 --> 01:04:06,320
Screw you.
1239
01:04:08,322 --> 01:04:10,672
Counting the Mckayla
kill, I'm still winning.
1240
01:04:10,716 --> 01:04:11,891
You don't get full
points for Mckayla.
1241
01:04:11,935 --> 01:04:13,197
We did that one together.
1242
01:04:13,240 --> 01:04:14,067
Mckayla?
1243
01:04:14,111 --> 01:04:16,940
[Mckayla screaming]
1244
01:04:22,206 --> 01:04:23,772
Paige, let her go.
1245
01:04:23,816 --> 01:04:25,905
You don't get to call the shots.
1246
01:04:25,949 --> 01:04:28,865
We're in charge now, and
I say we split that kill.
1247
01:04:28,908 --> 01:04:31,084
All you were supposed to
do was ring the doorbell.
1248
01:04:31,128 --> 01:04:32,085
I didn't need your help.
1249
01:04:32,129 --> 01:04:33,260
You wish, four points each.
1250
01:04:33,304 --> 01:04:34,783
No points for Scott.
1251
01:04:34,827 --> 01:04:37,612
He's a jock, 10 points.
1252
01:04:37,656 --> 01:04:39,484
No substitutions.
1253
01:04:39,527 --> 01:04:41,703
Paige, you're one of us.
1254
01:04:41,747 --> 01:04:42,617
One of you?
1255
01:04:42,661 --> 01:04:43,967
Don't flatter yourself.
1256
01:04:46,056 --> 01:04:47,840
[sisters laughing]
1257
01:04:47,884 --> 01:04:50,190
I can't believe that dumb
cheerleader stereotype
1258
01:04:50,234 --> 01:04:51,931
is actually true.
1259
01:04:51,975 --> 01:04:52,801
Paige, please.
1260
01:04:52,845 --> 01:04:53,715
Let's get them!
1261
01:04:53,759 --> 01:04:56,066
[Reagan screams]
1262
01:04:56,109 --> 01:04:58,416
Everyone, on the steps, now.
1263
01:04:58,459 --> 01:04:59,678
Let's just do what they say.
1264
01:04:59,721 --> 01:05:01,593
Please don't do this Paige!
1265
01:05:01,636 --> 01:05:02,768
Okay.
1266
01:05:02,811 --> 01:05:04,204
Story time, boys and girls.
1267
01:05:05,771 --> 01:05:08,339
[Reagan screams]
1268
01:05:10,254 --> 01:05:12,952
20 years ago, there was a
very talented cheerleader.
1269
01:05:14,693 --> 01:05:16,651
All the other cheerleaders
wanted to be just like her.
1270
01:05:18,088 --> 01:05:20,829
So one day at regionals,
her team sabotaged her.
1271
01:05:20,873 --> 01:05:22,875
[Sister] Woo, Sandra!
1272
01:05:27,184 --> 01:05:28,141
She fell from the
top of the pyramid
1273
01:05:28,185 --> 01:05:29,142
and snapped her neck.
1274
01:05:31,318 --> 01:05:32,754
Her twin sister watched her die.
1275
01:05:35,018 --> 01:05:38,369
She never got over it
and she never forgave.
1276
01:05:38,412 --> 01:05:41,676
So when she had twin
daughters of her own...
1277
01:05:41,720 --> 01:05:45,071
Your auntie Sandra
will be avenged.
1278
01:05:46,333 --> 01:05:47,769
Say it.
1279
01:05:47,813 --> 01:05:50,642
[Twins] Auntie
Sandra will be avenged.
1280
01:05:50,685 --> 01:05:51,860
[Paige] She trained us.
1281
01:05:53,166 --> 01:05:54,776
Your fishing trips.
1282
01:05:54,820 --> 01:05:57,257
Survivalist training
camps, thank you very much.
1283
01:05:57,301 --> 01:05:58,998
We learned it all.
1284
01:05:59,042 --> 01:06:02,697
Hunting, trapping, killing.
1285
01:06:03,742 --> 01:06:05,004
Every damned weekend.
1286
01:06:07,354 --> 01:06:10,053
You cheerleaders walk around
with your nose jobs in the air
1287
01:06:10,096 --> 01:06:12,011
like you're gifts
to this school.
1288
01:06:12,055 --> 01:06:14,405
Wait, you're doing all this
because you hate cheerleaders?
1289
01:06:14,448 --> 01:06:17,277
Not just cheerleaders,
that cheerleader.
1290
01:06:20,193 --> 01:06:22,195
Your mom was cheer
captain of the Diablos.
1291
01:06:23,196 --> 01:06:25,111
[Sandra screams]
1292
01:06:25,155 --> 01:06:27,766
She was so jealous
of our Auntie Sandra,
1293
01:06:27,809 --> 01:06:29,724
she killed her rather
than letting her shine.
1294
01:06:29,768 --> 01:06:31,639
[cheerleaders giggling]
1295
01:06:31,683 --> 01:06:34,903
I know what she
did and I am sorry.
1296
01:06:34,947 --> 01:06:37,819
I've done everything I can
not to be anything like her.
1297
01:06:37,863 --> 01:06:41,780
So you're telling me,
Abby's mom killed your aunt?
1298
01:06:41,823 --> 01:06:43,782
And so Principal
Simmons outlawed stunts
1299
01:06:43,825 --> 01:06:46,480
and groomed you
two into psychos?
1300
01:06:46,524 --> 01:06:49,396
[suspenseful music]
1301
01:06:54,923 --> 01:06:57,056
Auntie Sandra will be avenged.
1302
01:06:57,100 --> 01:06:58,405
The Diablos have to die.
1303
01:06:59,493 --> 01:07:02,670
So when do we start the game?
1304
01:07:02,714 --> 01:07:03,845
[Jackie] What are
you talking about?
1305
01:07:03,889 --> 01:07:05,282
You guys like
cheering for games,
1306
01:07:05,325 --> 01:07:08,328
so we came up with a
little game of our own.
1307
01:07:08,372 --> 01:07:09,242
It's called...
1308
01:07:09,286 --> 01:07:11,027
[Twins] Cheer or die.
1309
01:07:11,070 --> 01:07:14,030
[suspenseful music]
1310
01:07:14,073 --> 01:07:15,814
Here's the rules.
1311
01:07:15,857 --> 01:07:19,252
Cheer, perfect form, or die.
1312
01:07:20,253 --> 01:07:21,037
It's simple.
1313
01:07:22,951 --> 01:07:24,388
[Evee giggles]
1314
01:07:24,431 --> 01:07:26,259
Now get your ass up there, jock.
1315
01:07:27,652 --> 01:07:28,522
Jackie, see, I was right.
1316
01:07:28,566 --> 01:07:30,089
You are the jock.
1317
01:07:30,133 --> 01:07:32,657
Wait, if Jackie's a jock...
1318
01:07:33,875 --> 01:07:37,053
Oh my God, am I the sexy blonde?
1319
01:07:37,966 --> 01:07:38,706
Am I right?
1320
01:07:41,144 --> 01:07:43,363
Wait, how is the badass
worth more points than I am?
1321
01:07:43,407 --> 01:07:45,278
Jackie, you're up.
1322
01:07:45,322 --> 01:07:48,194
[suspenseful music]
1323
01:07:58,900 --> 01:08:01,381
Kick, kick, split, fish, blop.
1324
01:08:01,425 --> 01:08:04,254
How do you even
do that altogether?
1325
01:08:04,297 --> 01:08:07,213
Jackie, I've seen you
do all those things.
1326
01:08:08,345 --> 01:08:10,608
[Paige imitating chicken]
1327
01:08:10,651 --> 01:08:13,219
[twins laughing]
1328
01:08:13,263 --> 01:08:17,049
[Friends] Jackie,
Jackie, Jackie, Jackie.
1329
01:08:17,093 --> 01:08:19,530
Jackie, Jackie, Jackie, Jackie.
1330
01:08:21,097 --> 01:08:23,490
Jackie, Jackie, Jackie, Jackie.
1331
01:08:25,057 --> 01:08:26,754
Jackie, Jackie, Jackie!
1332
01:08:29,627 --> 01:08:30,976
Yes Jackie!
1333
01:08:31,019 --> 01:08:33,848
[friends giggling]
1334
01:08:39,071 --> 01:08:41,204
Mateo, you're up.
1335
01:08:42,988 --> 01:08:46,078
Let's see a back
handspring step out.
1336
01:08:46,122 --> 01:08:47,297
Can I have a running start?
1337
01:08:47,340 --> 01:08:48,341
From standing.
1338
01:08:48,385 --> 01:08:49,821
Hello, I'm injured.
1339
01:08:49,864 --> 01:08:50,952
Boohoo.
1340
01:08:50,996 --> 01:08:53,999
[twins giggling]
1341
01:08:54,042 --> 01:08:55,827
Mateo, you can do it.
1342
01:08:55,870 --> 01:08:56,871
Just concentrate.
1343
01:08:58,221 --> 01:08:59,874
Mateo, Mateo, Mateo.
1344
01:09:02,355 --> 01:09:04,705
[Mateo groans]
1345
01:09:04,749 --> 01:09:07,534
[friends laughing]
1346
01:09:12,844 --> 01:09:13,801
Everybody shut up!
1347
01:09:19,938 --> 01:09:22,810
[suspenseful music]
1348
01:09:26,074 --> 01:09:28,512
Back handspring back tuck.
1349
01:09:28,555 --> 01:09:31,428
[suspenseful music]
1350
01:09:39,044 --> 01:09:39,784
Look out!
1351
01:09:43,570 --> 01:09:45,224
Bravo, badass.
1352
01:09:45,268 --> 01:09:46,878
Who's next?
1353
01:09:46,921 --> 01:09:49,576
I say it's the klutzy nerd.
1354
01:09:51,274 --> 01:09:52,710
You're up!
1355
01:09:52,753 --> 01:09:54,842
Round off back walkover.
1356
01:09:54,886 --> 01:09:56,148
What?
1357
01:09:56,192 --> 01:09:56,931
I'll go.
1358
01:09:58,542 --> 01:09:59,717
Reagan is injured.
1359
01:09:59,760 --> 01:10:02,067
Round off, back walkover.
1360
01:10:02,110 --> 01:10:03,982
Oh, come on.
1361
01:10:04,025 --> 01:10:06,463
I thought you two were
smarter than that.
1362
01:10:06,506 --> 01:10:08,291
I mean, you still
need a hostage, right?
1363
01:10:10,467 --> 01:10:12,817
Nice try, final girl.
1364
01:10:12,860 --> 01:10:14,601
Wait, maybe she's right.
1365
01:10:16,037 --> 01:10:18,214
These assholes need a
little skin in the game.
1366
01:10:19,563 --> 01:10:22,130
[Evee grunting]
1367
01:10:24,394 --> 01:10:25,743
My mouth!
1368
01:10:25,786 --> 01:10:28,224
You're done hurting
any of us, you got that?
1369
01:10:28,267 --> 01:10:29,703
No points for you!
1370
01:10:29,747 --> 01:10:32,445
[Evee squeals]
1371
01:10:32,489 --> 01:10:34,317
♪ It's time to get
the chains out ♪
1372
01:10:34,360 --> 01:10:36,188
♪ Is your tongue tied up
1373
01:10:36,232 --> 01:10:38,277
♪ 'Cause this is my ground
1374
01:10:38,321 --> 01:10:39,931
♪ And I'm dangerous
1375
01:10:39,974 --> 01:10:41,715
♪ And you can get off
1376
01:10:41,759 --> 01:10:46,546
♪ But it's all
'bout me tonight ♪
1377
01:10:49,245 --> 01:10:50,507
♪ So you say I'm complicated
1378
01:10:50,550 --> 01:10:51,290
Reagan!
1379
01:10:52,857 --> 01:10:56,774
♪ That I must be out my mind
1380
01:10:56,817 --> 01:11:01,518
♪ But you've had me
underrated, rated, rated ♪
1381
01:11:03,171 --> 01:11:04,956
Let's cheer, bitch.
1382
01:11:04,999 --> 01:11:06,827
♪ What's wrong with being
1383
01:11:06,871 --> 01:11:10,353
♪ What's wrong with
being confident ♪
1384
01:11:10,396 --> 01:11:11,484
♪ What's wrong with being
1385
01:11:11,528 --> 01:11:13,704
Mateo, back handspring.
1386
01:11:13,747 --> 01:11:14,487
Back kick!
1387
01:11:16,533 --> 01:11:17,708
Stu, toe touch.
1388
01:11:18,839 --> 01:11:21,712
[Paige grunts]
1389
01:11:21,755 --> 01:11:24,541
Diablos, we're outta here.
1390
01:11:24,584 --> 01:11:25,324
Paige?
1391
01:11:27,631 --> 01:11:30,503
[suspenseful music]
1392
01:11:34,812 --> 01:11:37,684
[friends screaming]
1393
01:11:45,039 --> 01:11:48,347
[suspenseful music]
1394
01:11:48,391 --> 01:11:50,088
Shit, we're still trapped.
1395
01:11:50,131 --> 01:11:52,351
There's another way, come on.
1396
01:11:52,395 --> 01:11:54,179
- Why are we going up here?
- There's a courtyard upstairs.
1397
01:11:54,222 --> 01:11:56,616
Maybe it's the way out.
1398
01:11:56,660 --> 01:11:57,487
Here it is!
1399
01:11:57,530 --> 01:12:00,359
[suspenseful music]
1400
01:12:05,495 --> 01:12:06,713
Crap, it's a dead end!
1401
01:12:06,757 --> 01:12:08,759
We can get on the roof.
1402
01:12:08,802 --> 01:12:09,716
How?
1403
01:12:09,760 --> 01:12:10,674
Straight up toss.
1404
01:12:10,717 --> 01:12:12,415
Abbs, we suck at those.
1405
01:12:12,458 --> 01:12:14,547
Guys, it's the only way.
1406
01:12:15,679 --> 01:12:16,419
How's your ankle?
1407
01:12:18,116 --> 01:12:20,553
I can't put enough
pressure on it.
1408
01:12:22,381 --> 01:12:23,600
Abby.
1409
01:12:23,643 --> 01:12:24,992
[Reagan] You have to do it.
1410
01:12:25,036 --> 01:12:25,776
[Mateo] Come on.
1411
01:12:25,819 --> 01:12:26,646
I can't.
1412
01:12:26,690 --> 01:12:27,995
Please, please.
1413
01:12:28,039 --> 01:12:29,997
It's too high and
I can't, I can't.
1414
01:12:30,041 --> 01:12:30,781
You can.
1415
01:12:33,740 --> 01:12:35,046
Come on Abbs.
1416
01:12:35,089 --> 01:12:36,221
You are our captain.
1417
01:12:37,527 --> 01:12:39,877
We believe in you like
you believe in us.
1418
01:12:39,920 --> 01:12:41,008
You can do this.
1419
01:12:42,793 --> 01:12:44,534
You're gonna fly, captain.
1420
01:12:44,577 --> 01:12:46,623
You've got this, Abbs.
1421
01:12:46,666 --> 01:12:49,190
Okay, right, I've got this.
1422
01:12:49,234 --> 01:12:51,845
[Abby sniffling]
1423
01:12:53,107 --> 01:12:54,500
[Stu screams]
1424
01:12:54,544 --> 01:12:57,329
[friends giggling]
1425
01:12:59,157 --> 01:13:00,158
- Okay.
- Okay.
1426
01:13:00,201 --> 01:13:00,854
On five.
1427
01:13:03,596 --> 01:13:05,381
Five, six, seven, eight.
1428
01:13:05,424 --> 01:13:07,426
[Friends] One, two,
three, four, five.
1429
01:13:07,470 --> 01:13:09,820
[Abby grunts]
1430
01:13:11,082 --> 01:13:11,822
Okay.
1431
01:13:13,258 --> 01:13:13,998
Yes!
1432
01:13:15,434 --> 01:13:17,044
Go Abby, go!
1433
01:13:17,088 --> 01:13:21,875
[suspenseful music]
[Abby grunting]
1434
01:13:23,790 --> 01:13:25,705
Yes, keep going!
1435
01:13:25,749 --> 01:13:28,316
[Abby chuckles]
1436
01:13:30,797 --> 01:13:32,408
I'm good!
1437
01:13:32,451 --> 01:13:35,149
[Mateo chuckling]
1438
01:13:36,150 --> 01:13:37,891
Oh God, there's a rope.
1439
01:13:39,763 --> 01:13:40,981
At least something
is going right.
1440
01:13:42,853 --> 01:13:44,376
Here you go.
1441
01:13:46,596 --> 01:13:48,075
I got it. I got it.
1442
01:13:51,122 --> 01:13:52,863
Okay, come on.
1443
01:13:52,906 --> 01:13:56,127
Be careful, careful of the foot.
1444
01:13:56,170 --> 01:13:58,259
Careful, come on Reagan.
1445
01:13:58,303 --> 01:14:01,175
[suspenseful music]
1446
01:14:06,006 --> 01:14:08,182
All right, come on Jackie.
1447
01:14:10,402 --> 01:14:11,708
Come on Jackie.
1448
01:14:11,751 --> 01:14:12,578
Come on.
1449
01:14:12,622 --> 01:14:15,189
[Abby grunting]
1450
01:14:22,196 --> 01:14:27,027
[soft music]
[soft chatter]
1451
01:14:30,944 --> 01:14:31,989
Good job.
1452
01:14:32,032 --> 01:14:32,859
Okay Mateo.
1453
01:14:34,600 --> 01:14:38,996
[soft music]
[Mateo grunting]
1454
01:14:39,039 --> 01:14:40,301
You've got it.
1455
01:14:40,345 --> 01:14:43,783
[Mateo grunting]
1456
01:14:43,827 --> 01:14:45,132
I'm almost there.
1457
01:14:48,527 --> 01:14:53,314
[suspenseful music]
[Mateo grunting]
1458
01:14:58,842 --> 01:15:00,060
Abby, Abby no!
1459
01:15:01,061 --> 01:15:03,542
[Abby grunting]
1460
01:15:07,111 --> 01:15:09,983
[suspenseful music]
1461
01:15:11,985 --> 01:15:14,510
Evee, you don't have to do this.
1462
01:15:14,553 --> 01:15:16,642
We don't have to live
out our parents' lives.
1463
01:15:16,686 --> 01:15:19,819
[Evee grunts]
1464
01:15:19,863 --> 01:15:22,822
[Evee chuckles]
1465
01:15:22,866 --> 01:15:23,910
You don't get it.
1466
01:15:25,433 --> 01:15:28,698
This is all your fault!
1467
01:15:28,741 --> 01:15:31,527
[Evee screams]
1468
01:15:31,570 --> 01:15:34,399
Killing me won't
change anything.
1469
01:15:34,442 --> 01:15:38,577
I mean, I get it since your
mom loves Paige so much better.
1470
01:15:38,621 --> 01:15:41,580
No, mommy loves me best.
1471
01:15:41,624 --> 01:15:44,148
[Evee grunting]
1472
01:15:47,238 --> 01:15:50,110
[suspenseful music]
1473
01:16:06,649 --> 01:16:09,390
[friends gasping]
1474
01:16:10,653 --> 01:16:12,611
You little psycho bitch.
1475
01:16:13,830 --> 01:16:16,397
[Evee coughing]
1476
01:16:17,311 --> 01:16:18,574
[Jackie] Abby!
1477
01:16:20,097 --> 01:16:22,316
Get her, get her.
1478
01:16:22,360 --> 01:16:23,317
[Jackie] Abby, grab the rope.
1479
01:16:23,361 --> 01:16:26,146
- Come on Abby!
- You can do it.
1480
01:16:26,190 --> 01:16:28,018
You've got this!
1481
01:16:28,061 --> 01:16:29,323
Pull her!
1482
01:16:29,367 --> 01:16:32,849
[friends breathing heavily]
1483
01:16:37,984 --> 01:16:38,724
Oh my God.
1484
01:16:40,508 --> 01:16:42,467
We're alive, we're alive!
1485
01:16:42,510 --> 01:16:45,339
[friends laughing]
1486
01:16:51,563 --> 01:16:52,782
Look at this!
1487
01:16:52,825 --> 01:16:54,044
Quick, let's go!
1488
01:16:57,743 --> 01:16:59,440
Stu, I need you to tie that.
1489
01:16:59,484 --> 01:17:00,833
Extra tight, yeah.
1490
01:17:03,880 --> 01:17:06,317
Yeah, come on, come on.
1491
01:17:06,360 --> 01:17:07,318
You've got it, you've got it.
1492
01:17:07,361 --> 01:17:08,449
[Jackie] Run.
1493
01:17:08,493 --> 01:17:10,756
[soft music]
1494
01:17:13,803 --> 01:17:15,239
Okay Stu.
1495
01:17:15,282 --> 01:17:18,111
Okay, just, you've got this.
1496
01:17:18,155 --> 01:17:18,938
Pull tight.
1497
01:17:18,982 --> 01:17:21,375
[soft music]
1498
01:17:24,596 --> 01:17:26,032
- He's down.
- Okay.
1499
01:17:28,731 --> 01:17:30,080
[Abby] Just slow.
1500
01:17:30,123 --> 01:17:33,387
[Mateo] Don't worry
Jackie, you've got it.
1501
01:17:33,431 --> 01:17:34,954
[Reagan] Jackie.
1502
01:17:34,998 --> 01:17:37,870
[suspenseful music]
1503
01:17:41,439 --> 01:17:43,571
[Abby] Reagan, you're up.
1504
01:17:44,834 --> 01:17:46,531
[Mateo] Well done.
1505
01:17:46,574 --> 01:17:48,272
You've gotta catch her, you've
gotta catch her, her ankle.
1506
01:17:49,752 --> 01:17:50,666
[Abby] Come on Reagan.
1507
01:17:50,709 --> 01:17:53,581
[suspenseful music]
1508
01:17:59,718 --> 01:18:02,155
[Abby giggles]
1509
01:18:03,591 --> 01:18:05,681
[Jackie] Come on Mateo.
1510
01:18:05,724 --> 01:18:07,247
Yeah, just go.
1511
01:18:07,291 --> 01:18:10,163
[suspenseful music]
1512
01:18:15,212 --> 01:18:16,692
No, no, no, no, no.
1513
01:18:18,781 --> 01:18:20,478
You're almost there.
1514
01:18:24,090 --> 01:18:26,614
[Mateo grunts]
1515
01:18:27,615 --> 01:18:28,616
Are you okay?
1516
01:18:28,660 --> 01:18:31,532
[suspenseful music]
1517
01:18:35,014 --> 01:18:37,582
[Paige] You killed my sister!
1518
01:18:37,625 --> 01:18:39,366
I'm coming for you!
1519
01:18:39,410 --> 01:18:43,109
[suspenseful music]
1520
01:18:43,153 --> 01:18:44,763
We're gonna have to catch her.
1521
01:18:44,807 --> 01:18:45,808
Positions!
1522
01:18:45,851 --> 01:18:47,679
- I've got the head.
- Yeah, feet.
1523
01:18:48,636 --> 01:18:49,550
Ready?
1524
01:18:49,594 --> 01:18:51,248
Okay, yeah.
1525
01:18:51,291 --> 01:18:52,292
Abby, jump!
1526
01:18:53,903 --> 01:18:56,775
[suspenseful music]
1527
01:19:07,307 --> 01:19:08,787
Pray for me.
1528
01:19:08,831 --> 01:19:11,703
[suspenseful music]
1529
01:19:23,628 --> 01:19:26,413
[friends cheering]
1530
01:19:35,161 --> 01:19:38,686
[friends breathing heavily]
1531
01:19:40,514 --> 01:19:41,777
Oh my God, no.
1532
01:19:41,820 --> 01:19:46,259
[panicked screams]
[friends banging on bus]
1533
01:19:46,956 --> 01:19:47,521
Go, go, go!
1534
01:19:48,435 --> 01:19:50,089
Go!
1535
01:19:50,133 --> 01:19:53,223
[eerie music]
1536
01:19:53,266 --> 01:19:54,441
Oh no.
1537
01:19:54,485 --> 01:19:55,268
[guy gasps]
1538
01:19:55,312 --> 01:19:57,270
[friends screaming]
1539
01:19:57,314 --> 01:20:01,274
Can't sneak up on a man's
personal affirmation time.
1540
01:20:03,059 --> 01:20:03,973
Rough night, huh?
1541
01:20:04,016 --> 01:20:04,974
No time.
1542
01:20:05,017 --> 01:20:06,410
Floor it, now!
1543
01:20:06,453 --> 01:20:08,760
Time is ours for
the taking my friend.
1544
01:20:08,804 --> 01:20:10,849
Happiness is a state
of consciousness...
1545
01:20:10,893 --> 01:20:12,242
Sir!
1546
01:20:12,285 --> 01:20:13,809
Which proceeds from
the achievement of...
1547
01:20:13,852 --> 01:20:16,072
[guy grunts]
1548
01:20:17,247 --> 01:20:20,119
[suspenseful music]
1549
01:20:21,817 --> 01:20:23,557
[Paige] You think
you can kill my sister
1550
01:20:23,601 --> 01:20:25,603
and just drive away?
1551
01:20:25,646 --> 01:20:27,779
[suspenseful music]
[bus engine roaring]
1552
01:20:27,823 --> 01:20:28,824
You're not going anywhere!
1553
01:20:29,868 --> 01:20:32,871
[suspenseful music]
1554
01:20:32,915 --> 01:20:35,352
[friends gasping]
1555
01:20:35,395 --> 01:20:36,222
Gun it.
1556
01:20:36,266 --> 01:20:39,138
[suspenseful music]
1557
01:20:46,929 --> 01:20:49,235
[Paige] Ha ha, you missed me!
1558
01:20:53,805 --> 01:20:56,764
[bus engine roaring]
1559
01:21:07,950 --> 01:21:09,777
Oh God, did we just...
1560
01:21:09,821 --> 01:21:11,475
Vamanos Diablos.
1561
01:21:11,518 --> 01:21:14,608
[friends gasping in shock]
1562
01:21:14,652 --> 01:21:16,219
[friends softly clapping]
1563
01:21:16,262 --> 01:21:17,829
[Friends] Diablos.
1564
01:21:19,265 --> 01:21:21,659
[soft music]
1565
01:21:25,968 --> 01:21:28,840
[audience cheering]
1566
01:21:29,972 --> 01:21:32,931
[upbeat cheer music]
1567
01:22:35,385 --> 01:22:38,257
[audience cheering]
1568
01:22:41,304 --> 01:22:42,522
[whistle blowing]
1569
01:22:42,566 --> 01:22:44,176
Diablos, circle up.
1570
01:22:48,441 --> 01:22:50,400
We went through a hell
of a lot last year.
1571
01:22:50,443 --> 01:22:52,402
We lost members of
our cheer family,
1572
01:22:52,445 --> 01:22:54,752
but they're not gone
from our hearts.
1573
01:22:54,795 --> 01:22:57,798
They'll always be a part
of us and this team.
1574
01:23:07,286 --> 01:23:09,158
And to all our new members,
1575
01:23:09,201 --> 01:23:12,291
thank you all for joining this
new chapter of Diablo Cheer.
1576
01:23:12,335 --> 01:23:13,989
Let's kick some
Green Knight butt!
1577
01:23:14,032 --> 01:23:14,859
Bring it on!
1578
01:23:14,902 --> 01:23:17,340
[cheerleaders cheering]
1579
01:23:17,383 --> 01:23:18,776
Put 'em in.
1580
01:23:18,819 --> 01:23:21,909
[Cheerleaders]
One, two, Diablo!
1581
01:23:21,953 --> 01:23:25,870
[cheerleaders cheering]
1582
01:23:25,913 --> 01:23:29,308
[Audience] Diablo,
Diablo, Diablo, Diablo.
1583
01:23:35,358 --> 01:23:36,185
♪ Tick Tock
1584
01:23:36,228 --> 01:23:37,447
♪ Around the clock
1585
01:23:37,490 --> 01:23:38,709
♪ I woke up spicy
and never stopped ♪
1586
01:23:38,752 --> 01:23:39,710
♪ Tick Tock
1587
01:23:39,753 --> 01:23:41,059
♪ Adrenaline
1588
01:23:41,103 --> 01:23:42,582
♪ Got way too much,
yeah, I'm down to win ♪
1589
01:23:42,626 --> 01:23:43,496
♪ Tick Tock
1590
01:23:43,540 --> 01:23:44,584
♪ Like energy
1591
01:23:44,628 --> 01:23:46,151
♪ 'Cos sleeping is the enemy
1592
01:23:46,195 --> 01:23:47,196
♪ Time's up
1593
01:23:47,239 --> 01:23:48,284
♪ There's the tea
1594
01:23:48,327 --> 01:23:49,067
♪ There's no more crumpets
1595
01:23:49,111 --> 01:23:50,764
♪ Blow the trumpets
1596
01:23:50,808 --> 01:23:51,939
♪ You know we on a roll and
you know where we going ♪
1597
01:23:51,983 --> 01:23:53,985
[upbeat cheer music continues]
1598
01:24:00,122 --> 01:24:01,471
♪ Moving, moving,
moving on you ♪
1599
01:24:01,514 --> 01:24:02,211
♪ Move it, move it,
move, why don't ya ♪
1600
01:24:02,254 --> 01:24:03,081
♪ Make time for it
1601
01:24:03,125 --> 01:24:03,908
♪ Make time for it
1602
01:24:03,951 --> 01:24:04,822
♪ Make time rewarding
1603
01:24:04,865 --> 01:24:06,215
♪ Move time forward, aye
1604
01:24:06,258 --> 01:24:07,999
♪ Aye, we gon get it
in like clockwork ♪
1605
01:24:08,043 --> 01:24:09,870
♪ Yeah, we gon get it
in like clockwork ♪
1606
01:24:09,914 --> 01:24:11,524
♪ Aye, we gon get it
in like clockwork ♪
1607
01:24:11,568 --> 01:24:13,744
♪ Clockwork, clockwork,
clockwork, clockwork ♪
1608
01:24:13,787 --> 01:24:15,659
♪ Aye, we gon get it
in like clockwork ♪
1609
01:24:15,702 --> 01:24:17,661
♪ Yeah, we gon get it
in like clockwork ♪
1610
01:24:17,704 --> 01:24:19,184
♪ Aye, we gon get it
in like clockwork ♪
1611
01:24:19,228 --> 01:24:21,012
♪ Clockwork, clockwork,
clockwork, clockwork ♪
1612
01:24:21,056 --> 01:24:24,015
[upbeat cheer music continues]
1613
01:24:28,280 --> 01:24:29,455
♪ I just want to see
you bounce that thing ♪
1614
01:24:29,499 --> 01:24:30,891
♪ For me one time
1615
01:24:30,935 --> 01:24:32,371
♪ Bounce that thing
for me one more time ♪
1616
01:24:32,415 --> 01:24:34,547
♪ Bounce that thing
for me one time ♪
1617
01:24:34,591 --> 01:24:36,201
♪ Bounce that thing
for me one more time ♪
1618
01:24:36,245 --> 01:24:38,334
♪ Shake that thing
for me one time ♪
1619
01:24:38,377 --> 01:24:40,249
♪ Shake that thing, let
it wind, wind, wind ♪
1620
01:24:40,292 --> 01:24:42,207
♪ I said shake that
thing for me one time ♪
1621
01:24:42,251 --> 01:24:43,643
♪ Shake that thing, let
it wind, wind, wind ♪
1622
01:24:43,687 --> 01:24:44,688
♪ Just wind it up
1623
01:24:44,731 --> 01:24:46,777
♪ Let it wind, wind, wind
1624
01:24:46,820 --> 01:24:48,474
♪ Just wind it up
1625
01:24:48,518 --> 01:24:51,782
♪ Let it wind, wind, wind
1626
01:24:51,825 --> 01:24:53,827
♪ Shake that thing, let
it wind, wind, wind ♪
1627
01:24:53,871 --> 01:24:55,786
♪ Just wind, just wind it up
1628
01:24:55,829 --> 01:24:58,528
♪ Shake that thing, let
it wind, wind, wind ♪
1629
01:24:58,571 --> 01:25:00,660
♪ Just wind it up,
just wind it up ♪
1630
01:25:00,704 --> 01:25:02,619
♪ Just wind it up,
just wind it up ♪
1631
01:25:02,662 --> 01:25:05,143
♪ Just wind it up
1632
01:25:05,187 --> 01:25:07,102
♪ You are now listening
1633
01:25:07,145 --> 01:25:11,018
♪ I'm about to blow
off this roof ♪
1634
01:25:11,062 --> 01:25:14,935
♪ You know I've got the juice
1635
01:25:14,979 --> 01:25:18,896
♪ I'm about to blow
off this roof ♪
1636
01:25:18,939 --> 01:25:21,072
♪ You know I've got the juice
1637
01:25:21,116 --> 01:25:22,900
♪ You know I've got the juice
1638
01:25:22,943 --> 01:25:24,945
♪ You know I've got the juice
1639
01:25:24,989 --> 01:25:26,469
♪ I'm about to blow
off this roof ♪
1640
01:25:26,512 --> 01:25:29,385
[audience cheering]
1641
01:25:50,014 --> 01:25:53,626
[Announcer] The winners
in this final showdown...
1642
01:25:53,670 --> 01:25:55,193
The Diablos!
1643
01:25:55,237 --> 01:25:58,109
[audience cheering]
1644
01:26:18,695 --> 01:26:21,567
[suspenseful music]
1645
01:26:38,454 --> 01:26:40,717
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1646
01:26:40,760 --> 01:26:43,110
♪ Welcome to the show
1647
01:26:43,154 --> 01:26:45,374
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1648
01:26:45,417 --> 01:26:47,245
♪ Welcome to the show
1649
01:26:47,289 --> 01:26:48,246
♪ In the spotlight
1650
01:26:48,290 --> 01:26:49,639
♪ Baby, it's go time
1651
01:26:49,682 --> 01:26:51,902
♪ Yeah, we got everyone
watching, watching ♪
1652
01:26:51,945 --> 01:26:54,209
♪ We on prime time,
stars of the lifetime ♪
1653
01:26:54,252 --> 01:26:56,472
♪ Everything we
do, show stopping ♪
1654
01:26:56,515 --> 01:26:58,648
♪ Show stopping, show stopping
1655
01:26:58,691 --> 01:27:00,824
♪ Everything we do
is show stopping ♪
1656
01:27:00,867 --> 01:27:03,174
♪ Show stopping, show stopping
1657
01:27:03,218 --> 01:27:05,437
♪ Everything we do
is show stopping ♪
1658
01:27:05,481 --> 01:27:06,743
♪ Take your place center stage
1659
01:27:06,786 --> 01:27:08,135
♪ Come on, let's go
1660
01:27:08,179 --> 01:27:10,137
♪ Welcome to the show
1661
01:27:10,181 --> 01:27:11,269
♪ Take a chance, make a name
1662
01:27:11,313 --> 01:27:12,836
♪ Let 'em all know
1663
01:27:12,879 --> 01:27:15,142
♪ Welcome to the show, hey
1664
01:27:15,186 --> 01:27:17,449
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1665
01:27:17,493 --> 01:27:19,538
♪ Welcome to the show
1666
01:27:19,582 --> 01:27:21,801
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1667
01:27:21,845 --> 01:27:23,890
♪ Welcome to the show
1668
01:27:23,934 --> 01:27:26,502
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1669
01:27:26,545 --> 01:27:28,808
♪ Welcome to the show
1670
01:27:28,852 --> 01:27:30,593
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1671
01:27:30,636 --> 01:27:35,424
♪ Welcome to the show
1672
01:27:35,467 --> 01:27:37,556
♪ Get in with it, tell
me how you're feeling ♪
1673
01:27:37,600 --> 01:27:39,950
♪ Everything they want,
we got it, got it ♪
1674
01:27:39,993 --> 01:27:42,126
♪ We winning, chilling,
up like the ceiling ♪
1675
01:27:42,169 --> 01:27:46,696
♪ Baby we so iconic,
iconic, iconic, iconic ♪
1676
01:27:46,739 --> 01:27:51,178
♪ Baby we so iconic,
iconic, iconic ♪
1677
01:27:51,222 --> 01:27:53,529
♪ Baby we so iconic
1678
01:27:53,572 --> 01:27:54,660
♪ Take your place center stage
1679
01:27:54,704 --> 01:27:56,358
♪ Come on, let's go
1680
01:27:56,401 --> 01:27:58,185
♪ Welcome to the show
1681
01:27:58,229 --> 01:27:59,317
♪ Take a chance, make a name
1682
01:27:59,361 --> 01:28:00,884
♪ Let 'em all know
1683
01:28:00,927 --> 01:28:02,929
♪ Welcome to the show, hey
1684
01:28:02,973 --> 01:28:05,236
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1685
01:28:05,280 --> 01:28:07,673
♪ Welcome to the show
1686
01:28:07,717 --> 01:28:09,719
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1687
01:28:09,762 --> 01:28:11,982
♪ Welcome to the show
1688
01:28:12,025 --> 01:28:15,681
♪ Whoa, whoa
1689
01:28:15,725 --> 01:28:16,856
♪ Welcome to the
1690
01:28:16,900 --> 01:28:20,295
♪ Whoa, whoa
1691
01:28:20,338 --> 01:28:23,298
♪ Welcome to the,
welcome to the show ♪
1692
01:28:23,341 --> 01:28:24,516
♪ Show stopper
1693
01:28:24,560 --> 01:28:26,388
♪ You were superstar
like wowza ♪
1694
01:28:26,431 --> 01:28:28,912
♪ Going far, show stopper
1695
01:28:28,955 --> 01:28:31,175
♪ You were superstar
like wowza ♪
1696
01:28:31,218 --> 01:28:32,437
♪ Yeah, yeah, yeah
1697
01:28:32,481 --> 01:28:33,743
♪ Show stopper
1698
01:28:33,786 --> 01:28:35,658
♪ You were superstar
like wowza ♪
1699
01:28:35,701 --> 01:28:38,138
♪ Going far, show stopper
1700
01:28:38,182 --> 01:28:40,619
♪ You were superstar
like wowza ♪
1701
01:28:40,663 --> 01:28:44,144
♪ Wowza, wowza,
wowza, wowza, wowza ♪
1702
01:28:44,188 --> 01:28:46,364
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1703
01:28:46,408 --> 01:28:48,801
♪ Welcome to the show
1704
01:28:48,845 --> 01:28:51,021
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1705
01:28:51,064 --> 01:28:53,371
♪ Welcome to the show
1706
01:28:53,415 --> 01:28:55,852
♪ Whoa, welcome to the
1707
01:28:55,895 --> 01:28:57,636
♪ Whoa, to the show
1708
01:28:57,680 --> 01:28:59,986
♪ Whoa, whoa
1709
01:29:03,076 --> 01:29:05,557
[upbeat music]
1710
01:29:08,125 --> 01:29:10,388
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1711
01:29:10,432 --> 01:29:12,738
♪ Welcome to the show
1712
01:29:12,782 --> 01:29:14,784
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1713
01:29:14,827 --> 01:29:16,873
♪ Welcome to the show
1714
01:29:16,916 --> 01:29:17,917
♪ In the spotlight
1715
01:29:17,961 --> 01:29:19,310
♪ Baby, it's go time
1716
01:29:19,354 --> 01:29:21,530
♪ Yeah, we got everyone
watching, watching ♪
1717
01:29:21,573 --> 01:29:23,836
♪ We on prime time,
stars of the lifetime ♪
1718
01:29:23,880 --> 01:29:25,621
♪ Everything we
do, show stopping ♪
1719
01:29:25,664 --> 01:29:28,188
♪ Show stopping, show stopping
1720
01:29:28,232 --> 01:29:30,408
♪ Everything we do
is show stopping ♪
1721
01:29:30,452 --> 01:29:32,802
♪ Show stopping, show stopping
1722
01:29:32,845 --> 01:29:35,108
♪ Everything we do
is show stopping ♪
1723
01:29:35,152 --> 01:29:36,283
♪ Take your place center stage
1724
01:29:36,327 --> 01:29:37,807
♪ Come on, let's go
1725
01:29:37,850 --> 01:29:39,635
♪ Welcome to the show
1726
01:29:39,678 --> 01:29:40,766
♪ Take a chance, make a name
1727
01:29:40,810 --> 01:29:42,464
♪ Let 'em all know
1728
01:29:42,507 --> 01:29:44,814
♪ Welcome to the show, hey
1729
01:29:44,857 --> 01:29:46,903
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1730
01:29:46,946 --> 01:29:49,384
♪ Welcome to the show
1731
01:29:49,427 --> 01:29:51,429
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1732
01:29:51,473 --> 01:29:53,953
♪ Welcome to the show
1733
01:29:53,997 --> 01:29:55,999
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1734
01:29:56,042 --> 01:29:58,480
♪ Welcome to the show
1735
01:29:58,523 --> 01:30:00,569
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1736
01:30:00,612 --> 01:30:05,225
♪ Welcome to the show
1737
01:30:05,269 --> 01:30:07,227
♪ Get in with it, tell
me how you're feeling ♪
1738
01:30:07,271 --> 01:30:09,578
♪ Everything they want,
we got it, got it ♪
1739
01:30:09,621 --> 01:30:11,754
♪ We winning, chilling,
up like the ceiling ♪
1740
01:30:11,797 --> 01:30:16,236
♪ Baby we so iconic,
iconic, iconic, iconic ♪
1741
01:30:16,280 --> 01:30:20,632
♪ Baby we so iconic,
iconic, iconic ♪
1742
01:30:20,676 --> 01:30:23,200
♪ Baby we so iconic
1743
01:30:23,243 --> 01:30:24,288
♪ Take your place center stage
1744
01:30:24,331 --> 01:30:25,855
♪ Come on, let's go
1745
01:30:25,898 --> 01:30:27,857
♪ Welcome to the show
1746
01:30:27,900 --> 01:30:28,945
♪ Take a chance, make a name
1747
01:30:28,988 --> 01:30:30,512
♪ Let 'em all know
1748
01:30:30,555 --> 01:30:32,862
♪ Welcome to the show, hey
1749
01:30:32,905 --> 01:30:34,951
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1750
01:30:34,994 --> 01:30:37,388
♪ Welcome to the show
1751
01:30:37,432 --> 01:30:39,390
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1752
01:30:39,434 --> 01:30:41,653
♪ Welcome to the show
1753
01:30:41,697 --> 01:30:45,570
♪ Whoa, whoa
1754
01:30:45,614 --> 01:30:46,615
♪ Welcome to the
1755
01:30:46,658 --> 01:30:49,922
♪ Whoa, whoa
1756
01:30:49,966 --> 01:30:53,012
♪ Welcome to the,
welcome to the show ♪
1757
01:30:53,056 --> 01:30:54,361
♪ Show stopper
1758
01:30:54,405 --> 01:30:56,233
♪ You were superstar
like wowza ♪
1759
01:30:56,276 --> 01:30:58,583
♪ Going far, show stopper
1760
01:30:58,627 --> 01:31:00,672
♪ You were superstar
like wowza ♪
1761
01:31:00,716 --> 01:31:01,934
♪ Yeah, yeah, yeah
1762
01:31:01,978 --> 01:31:03,762
♪ Show stopper
You were superstar ♪
116786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.