All language subtitles for Bosch - 01x04 - Fugazi.WEBRiP.x264-FaiLED.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,524 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:09,192 --> 00:00:10,411 Dang! 3 00:00:10,531 --> 00:00:12,328 Hooked it. 4 00:00:13,477 --> 00:00:15,965 Dude sure doesn't look much like his head shot anymore. 5 00:00:16,203 --> 00:00:18,577 That's what 20-some years of the bottle looks like. 6 00:00:18,639 --> 00:00:20,194 Must've been some hard-ass years. 7 00:00:20,814 --> 00:00:22,388 Sure this isn't a waste of time? 8 00:00:22,543 --> 00:00:23,990 You like driving balls. 9 00:00:24,214 --> 00:00:25,923 10 bucks, hit him. Three swings. 10 00:00:26,547 --> 00:00:27,404 You're on. 11 00:00:29,458 --> 00:00:30,648 But you know what I'm saying. 12 00:00:31,313 --> 00:00:32,628 Waits confessed. 13 00:00:33,048 --> 00:00:35,136 Why you always got to look a gift horse in the mouth? 14 00:00:35,199 --> 00:00:37,505 Arthur Delacroix endured prolonged abuse, 15 00:00:37,625 --> 00:00:38,807 then goes missing? 16 00:00:38,927 --> 00:00:40,857 Father tells the daughter he reported it, 17 00:00:40,876 --> 00:00:42,276 but doesn't. 18 00:00:42,958 --> 00:00:44,609 That puts Sam Delacroix out there, 19 00:00:44,632 --> 00:00:45,954 prime suspect. 20 00:00:46,446 --> 00:00:48,143 Unless somebody else confesses. 21 00:00:48,349 --> 00:00:49,930 We always get false confessions. 22 00:00:50,050 --> 00:00:51,407 Waits is a psychopath. 23 00:00:51,666 --> 00:00:53,294 How'd he know about the starfish? 24 00:00:54,912 --> 00:00:56,776 I'm just saying. 25 00:00:59,928 --> 00:01:02,096 Nice shot, Tiger. 26 00:01:02,626 --> 00:01:04,567 I get to be Tiger 'cause I'm black? 27 00:01:05,112 --> 00:01:06,608 Because you're good. 28 00:01:06,935 --> 00:01:08,879 No cigar, but you're pissing him off. 29 00:01:08,999 --> 00:01:10,551 You think it's so easy, you try it. 30 00:01:10,829 --> 00:01:11,913 I don't golf. 31 00:01:12,107 --> 00:01:13,312 Golf is a great sport. 32 00:01:13,617 --> 00:01:15,003 Golf is not a great sport. 33 00:01:15,215 --> 00:01:16,659 If you can smoke and drink while you're doing it, 34 00:01:16,693 --> 00:01:17,693 it's not a sport. 35 00:01:17,793 --> 00:01:19,208 Well, it might relax you. 36 00:01:19,762 --> 00:01:21,224 Lord knows you need it. 37 00:01:21,764 --> 00:01:23,269 There's more to life than work. 38 00:01:24,466 --> 00:01:25,774 Get your wallet out, Harry. 39 00:01:32,207 --> 00:01:33,999 [Clang] 40 00:01:34,119 --> 00:01:35,462 That's what I'm talking about! 41 00:01:35,582 --> 00:01:37,473 [Laughs] Ooh. 42 00:01:45,715 --> 00:01:47,608 [Laughs] 43 00:01:47,816 --> 00:01:50,381 Now that we got his attention, we gonna go talk to him or what? 44 00:01:50,920 --> 00:01:53,851 No, we go to Palm Springs, talk to the mother, 45 00:01:53,971 --> 00:01:55,941 get some background, brace pops. 46 00:01:56,061 --> 00:01:56,916 Let's go. 47 00:01:57,279 --> 00:01:59,078 Aren't we forgetting something, partner? 48 00:02:03,371 --> 00:02:04,811 See, don't be like that. 49 00:02:04,931 --> 00:02:06,912 I hate to lose. 50 00:02:07,375 --> 00:02:09,945 ♪ 51 00:02:31,026 --> 00:02:33,884 ♪ I got a feeling and I can't let go ♪ 52 00:02:34,004 --> 00:02:36,260 ♪ I got a feeling and I can't let go ♪ 53 00:02:36,380 --> 00:02:38,806 ♪ I got a feeling and I can't let go ♪ 54 00:02:38,825 --> 00:02:41,522 ♪ I got a feeling and I can't let go ♪ 55 00:02:41,642 --> 00:02:44,361 ♪ I got a feeling and I can't let go ♪ 56 00:02:44,380 --> 00:02:46,992 ♪ I got a feeling and I can't let go ♪ 57 00:02:47,210 --> 00:02:49,831 ♪ I got a feeling and I can't let go ♪ 58 00:02:49,850 --> 00:02:51,987 ♪ I can't let go ♪ 59 00:03:03,502 --> 00:03:05,905 ♪ I feel ♪ 60 00:03:09,653 --> 00:03:12,217 - Hey. Harry. - Yo. 61 00:03:12,236 --> 00:03:14,299 You, uh, you in a hurry? 62 00:03:14,419 --> 00:03:16,210 Having lunch with Billets. 63 00:03:16,228 --> 00:03:18,714 Edgar and I are going down to Palm Springs to do an interview. 64 00:03:18,834 --> 00:03:20,856 You guys get all the boondoggles. 65 00:03:20,893 --> 00:03:22,430 - Let me talk to you. - Yeah. 66 00:03:25,344 --> 00:03:27,355 I need the room. 67 00:03:30,189 --> 00:03:33,558 [Door opens, closes] 68 00:03:34,065 --> 00:03:36,810 - Am I in trouble? - [Chuckles] No. 69 00:03:37,729 --> 00:03:39,923 The deputy chief's son, George? 70 00:03:40,043 --> 00:03:41,513 Not a bad cop, what I hear. 71 00:03:41,522 --> 00:03:44,472 Yeah, well, he can stray off the reservation from time to time. 72 00:03:44,895 --> 00:03:46,622 - And...? - And 73 00:03:46,906 --> 00:03:49,213 when Officer Pierce and Irving Junior 74 00:03:49,268 --> 00:03:50,979 pulled over this Waits character, 75 00:03:51,079 --> 00:03:52,961 apparently Irving 76 00:03:52,969 --> 00:03:55,252 deliberately punched in the wrong plate number 77 00:03:55,283 --> 00:03:56,531 because he wanted to search the van. 78 00:03:56,555 --> 00:03:58,596 Guess he reversed a couple of numbers. 79 00:03:58,632 --> 00:04:00,559 - An old-school move. - [Chuckling] I know. 80 00:04:00,583 --> 00:04:02,262 Did it myself a couple times back in the day. 81 00:04:02,280 --> 00:04:04,439 But the thing is, Harry, a case like this, 82 00:04:04,559 --> 00:04:07,536 you do not want a hinky probable cause on the van search. 83 00:04:07,560 --> 00:04:09,329 So, tell Pierce to keep his mouth shut. 84 00:04:09,347 --> 00:04:11,461 Yeah, well, that's where the rubber hits the fucking road, 85 00:04:11,503 --> 00:04:13,084 my friend, because apparently this Pierce 86 00:04:13,108 --> 00:04:16,039 is some kind of eagle scout, wants me to file a complaint. 87 00:04:16,071 --> 00:04:17,759 - Goes to paper, it fucks the case. - Yeah. 88 00:04:17,783 --> 00:04:18,758 And me. 89 00:04:19,067 --> 00:04:20,266 You ever go camping, 90 00:04:20,284 --> 00:04:22,377 accidentally wipe your ass with poison oak? 91 00:04:23,664 --> 00:04:25,081 Okay. So, no. 92 00:04:25,201 --> 00:04:27,262 But if I write Junior up, 93 00:04:27,450 --> 00:04:30,278 Irving's the camper and I'm the poison oak. 94 00:04:30,326 --> 00:04:32,240 Not only that, if I don't file, 95 00:04:32,282 --> 00:04:35,644 then all of a sudden I've got a failure-to-take-action gripe 96 00:04:35,662 --> 00:04:36,764 coming at me from Officer Pierce. 97 00:04:36,831 --> 00:04:38,708 It's fucking department politics. 98 00:04:38,733 --> 00:04:40,483 Don't worry about it. I'll talk to Pierce. 99 00:04:40,603 --> 00:04:41,658 You will? 100 00:04:42,028 --> 00:04:44,227 Thanks, Harry. I owe you. 101 00:04:45,123 --> 00:04:46,596 Nice analogy. 102 00:04:46,626 --> 00:04:48,413 [Chuckles] 103 00:04:52,202 --> 00:04:53,904 Kind of a hike to Palm Springs. 104 00:04:53,934 --> 00:04:56,332 Why don't you just call her, tell her her son's dead? 105 00:04:56,611 --> 00:04:58,313 I want to look her in the eyes. 106 00:04:59,706 --> 00:05:02,317 [Singsong voice] Edgar's gonna want to stop at the Outlets. 107 00:05:02,417 --> 00:05:03,879 - [Chuckles] - Got to hand it to him. 108 00:05:03,919 --> 00:05:04,887 He always looks correct. 109 00:05:04,987 --> 00:05:06,183 He's a clothes horse. 110 00:05:06,202 --> 00:05:07,497 He's got more shoes than you do. 111 00:05:09,792 --> 00:05:11,994 You holding up okay, Harry? 112 00:05:12,704 --> 00:05:14,662 Ask your questions. 113 00:05:15,222 --> 00:05:17,597 Arthur's mom was absent, too. 114 00:05:18,000 --> 00:05:19,802 I'm curious about her. 115 00:05:20,315 --> 00:05:21,398 If she hadn't abandoned the kids, 116 00:05:21,453 --> 00:05:23,985 maybe the boy would still be alive. Who knows? 117 00:05:24,105 --> 00:05:25,542 Well... 118 00:05:26,117 --> 00:05:29,872 just don't make the Delacroix murder too personal, okay? 119 00:05:30,230 --> 00:05:31,659 It is personal. 120 00:05:31,846 --> 00:05:33,778 I'd be lying if I told you any different. 121 00:05:33,839 --> 00:05:35,159 That's how I work. 122 00:05:36,274 --> 00:05:37,946 You talk to your kid recently? 123 00:05:38,013 --> 00:05:39,466 Supposed to talk tonight. 124 00:05:40,255 --> 00:05:42,035 She calls me Harry. 125 00:05:42,053 --> 00:05:43,640 [Laughs] 126 00:05:44,126 --> 00:05:46,577 It's just a phase. I wouldn't worry about it. 127 00:05:48,988 --> 00:05:51,580 - Any word from downtown? - Belk called. 128 00:05:52,235 --> 00:05:53,645 They're gonna read the verdict 129 00:05:53,674 --> 00:05:55,183 - first thing tomorrow morning. - Mm. 130 00:06:04,036 --> 00:06:05,636 Finish your lunch, Harry. 131 00:06:05,645 --> 00:06:07,547 You've got a long drive ahead of you. 132 00:06:15,116 --> 00:06:18,102 When we get down near Cabazon, pull off on exit 104. 133 00:06:18,126 --> 00:06:20,799 - I want to stop at the Outlets. - I knew it. 134 00:06:21,930 --> 00:06:24,266 - It's not like it's out of the way. - We got work to do. 135 00:06:24,500 --> 00:06:26,141 I want to get something new. 136 00:06:26,771 --> 00:06:29,230 Man's got to dress a certain way when he's on the job. 137 00:06:29,350 --> 00:06:30,690 You're obsessed with clothing. 138 00:06:30,708 --> 00:06:31,835 You're like a chick, man. 139 00:06:31,841 --> 00:06:33,694 - An ugly chick, but a chick. - [Chuckles] 140 00:06:33,814 --> 00:06:35,469 See, I can't expect an off-the-rack, 141 00:06:35,536 --> 00:06:37,855 men's wear house motherfucker like you to understand. 142 00:06:38,728 --> 00:06:40,078 I'm not stopping. 143 00:06:40,096 --> 00:06:41,386 Please. 144 00:06:41,720 --> 00:06:43,900 I'll buy you a pack of those bubblegum cigarettes 145 00:06:43,955 --> 00:06:45,312 on account you don't smoke no more. 146 00:06:45,342 --> 00:06:46,740 Still not stopping. 147 00:06:58,967 --> 00:07:01,238 - Make it fast, Shoedog. - I know just what I want. 148 00:07:01,280 --> 00:07:03,142 A pair of double-buck monk straps in tan 149 00:07:03,176 --> 00:07:04,819 with a wingtip detailing on the vamp. 150 00:07:04,939 --> 00:07:06,756 I got wingtips. They're brown. 151 00:07:06,876 --> 00:07:07,977 No vamp, though. 152 00:07:08,026 --> 00:07:10,545 I'm not talking about those florsheim clodhoppers you wear. 153 00:07:10,665 --> 00:07:12,304 These shoes are called the burns. 154 00:07:12,362 --> 00:07:14,290 Made in Italy by To Boot New York. 155 00:07:14,482 --> 00:07:15,650 Let me ask you something. 156 00:07:15,908 --> 00:07:17,099 If they're made in Italy, 157 00:07:17,110 --> 00:07:18,553 why is the company called To Boot New York? 158 00:07:19,096 --> 00:07:20,099 For real? 159 00:07:20,133 --> 00:07:21,199 I'm just saying. 160 00:07:35,971 --> 00:07:37,485 Hey. You guys on the clock? 161 00:07:37,693 --> 00:07:40,631 Here to see Christine Waters, 312 Deep Waters Drive. 162 00:07:40,662 --> 00:07:42,509 And will she know what this is about? 163 00:07:43,338 --> 00:07:44,683 Not unless she's psychic. 164 00:07:45,585 --> 00:07:46,954 Hold on. 165 00:07:47,632 --> 00:07:49,637 Deep Waters Drive? In the desert? 166 00:07:49,667 --> 00:07:51,157 Second husband was Ralph Waters. 167 00:07:51,181 --> 00:07:52,501 He built this development. 168 00:07:52,871 --> 00:07:54,506 She landed in the high cotton. 169 00:07:54,530 --> 00:07:56,608 Bailed on her first family, ends up here? 170 00:07:56,959 --> 00:07:58,106 Ain't it the truth? 171 00:07:58,226 --> 00:08:00,161 Mrs. Waters wants to know what this is about. 172 00:08:00,596 --> 00:08:02,612 We'll discuss it privately with her. 173 00:08:02,732 --> 00:08:04,633 We have a court order. Open the gate. 174 00:08:08,681 --> 00:08:10,278 [Buzzer] 175 00:08:10,308 --> 00:08:12,925 You know, that tough-guy routine might work okay in L.A. 176 00:08:12,956 --> 00:08:14,966 but out here in the desert, we like to do things a... 177 00:08:15,281 --> 00:08:16,814 a little differently. 178 00:08:42,982 --> 00:08:45,016 Mrs. Waters, please. 179 00:08:48,764 --> 00:08:51,389 Eugene said you had a court order. 180 00:08:51,433 --> 00:08:52,528 May I see it, Detective? 181 00:08:52,557 --> 00:08:55,111 He must have misunderstood. I said we could get one. 182 00:08:56,119 --> 00:08:57,873 [Sighs] Well, 183 00:08:58,352 --> 00:09:01,004 you're here now. Let's get this over with, whatever this is. 184 00:09:01,006 --> 00:09:02,630 It's about your son, Mrs. Waters. 185 00:09:03,037 --> 00:09:05,811 - Arthur. How do you know about... - He's dead. 186 00:09:06,261 --> 00:09:07,404 He was murdered. 187 00:09:11,399 --> 00:09:13,158 Oh, my god. 188 00:09:13,517 --> 00:09:15,647 Please, sit down. 189 00:09:15,675 --> 00:09:17,472 [Sighs] 190 00:09:25,480 --> 00:09:27,950 - Have you been in contact with him? - No. 191 00:09:28,897 --> 00:09:32,693 No. I lost touch with him a long time ago. 192 00:09:32,813 --> 00:09:35,244 His remains were recently found up on Laurel Canyon. 193 00:09:35,364 --> 00:09:37,326 We identified him through his medical records. 194 00:09:37,446 --> 00:09:41,089 Wh... when did... okay. He would have been... 195 00:09:41,931 --> 00:09:44,484 32 last August. 196 00:09:44,604 --> 00:09:45,839 Send him a card? 197 00:09:46,892 --> 00:09:48,702 - Excuse me? - Oh. 198 00:09:48,740 --> 00:09:50,761 Right. You'd lost touch. 199 00:09:50,814 --> 00:09:53,336 Your daughter said he disappeared 20 years ago. 200 00:09:54,017 --> 00:09:55,448 I didn't know. 201 00:09:55,456 --> 00:09:58,058 We believe he was murdered shortly after he disappeared. 202 00:09:58,094 --> 00:09:58,876 Oh, god. 203 00:09:58,906 --> 00:10:00,960 All these years, no contact with your family? 204 00:10:00,972 --> 00:10:02,087 No. 205 00:10:03,068 --> 00:10:04,237 Nothing at all? 206 00:10:06,588 --> 00:10:10,372 [Sighs] About a year after I left, 207 00:10:11,138 --> 00:10:14,257 I drove by the house one night to check on the children, 208 00:10:14,287 --> 00:10:17,104 hoping to get a glimpse of them, make sure they were okay. 209 00:10:17,674 --> 00:10:19,618 But the drapes were drawn and... 210 00:10:20,333 --> 00:10:21,471 I didn't stop. 211 00:10:21,591 --> 00:10:22,816 Well, why not? 212 00:10:23,970 --> 00:10:27,124 I was afraid of what my ex-husband would do if he saw me. 213 00:10:27,139 --> 00:10:29,624 When you filed for divorce, you cited physical abuse. 214 00:10:29,654 --> 00:10:31,217 Sam beat me. 215 00:10:31,253 --> 00:10:32,658 I ran away. 216 00:10:32,712 --> 00:10:36,711 I thought that the children would be better off without me. 217 00:10:36,749 --> 00:10:39,974 Better off? With an abusive alcoholic? 218 00:10:45,927 --> 00:10:48,316 [Sighs] I'd like you to leave now, 219 00:10:48,436 --> 00:10:49,715 both of you. 220 00:10:49,933 --> 00:10:52,343 If there's anything further, you can contact my attorney. 221 00:10:52,386 --> 00:10:53,790 Give us a moment, Jerry? 222 00:10:53,910 --> 00:10:56,303 [Sighs] I want you to go, too. 223 00:10:59,006 --> 00:11:00,442 [Sighs] 224 00:11:00,562 --> 00:11:03,272 Mrs. Waters, you do want us to try and find your son's killer? 225 00:11:03,280 --> 00:11:04,812 Of course. 226 00:11:13,155 --> 00:11:15,214 [Exhales sharply] 227 00:11:15,621 --> 00:11:18,082 I... I gave this to Artie. 228 00:11:19,861 --> 00:11:23,324 - Where did you find it? - It was recovered from the gravesite. 229 00:11:23,642 --> 00:11:25,292 Do you remember where you bought it? 230 00:11:26,815 --> 00:11:28,370 Uh... 231 00:11:28,490 --> 00:11:31,395 No, I... I probably picked it up somewhere. 232 00:11:31,425 --> 00:11:33,189 A yard sale, maybe? 233 00:11:33,462 --> 00:11:36,150 Mrs. Waters, did you ever see your husband, your... 234 00:11:36,596 --> 00:11:38,807 your ex-husband strike the children? 235 00:11:40,283 --> 00:11:43,879 No, I was his punching bag, Detective. Just me. 236 00:11:44,598 --> 00:11:47,072 Why? Do you think Sam killed Arthur? 237 00:11:47,114 --> 00:11:48,646 We don't know who killed your son. 238 00:11:49,291 --> 00:11:51,905 We're still in the very early stages of our investigation. 239 00:11:52,596 --> 00:11:54,867 What about funeral arrangements? 240 00:11:54,909 --> 00:11:56,042 I mean, I suppose I should... 241 00:11:56,096 --> 00:11:57,871 Well, you could contact the coroner. 242 00:11:58,065 --> 00:12:00,288 - Yeah. - Or you could call your daughter. 243 00:12:01,559 --> 00:12:02,952 Sheila? 244 00:12:05,538 --> 00:12:07,095 What does she look like? 245 00:12:07,519 --> 00:12:08,639 Like you. 246 00:12:09,566 --> 00:12:11,679 A little taller, maybe. 247 00:12:12,880 --> 00:12:14,672 Does she have a family, or... 248 00:12:14,739 --> 00:12:16,168 Not that I'm aware of. 249 00:12:16,695 --> 00:12:18,542 She's still in the same house. 250 00:12:19,868 --> 00:12:21,037 She is? 251 00:12:21,157 --> 00:12:22,727 She stayed there... 252 00:12:23,225 --> 00:12:25,137 in case your son ever came home. 253 00:12:41,059 --> 00:12:43,046 The bitch got under my skin. 254 00:12:43,909 --> 00:12:46,717 You know how she talked about driving by her old house, 255 00:12:46,748 --> 00:12:48,576 trying to get a glimpse of her kids 256 00:12:48,607 --> 00:12:50,109 through the windows at night? 257 00:12:50,985 --> 00:12:52,229 I do that. 258 00:12:53,634 --> 00:12:55,323 More than I care to say. 259 00:12:55,535 --> 00:12:57,176 I had everything, man. 260 00:12:58,151 --> 00:12:59,314 I didn't know it. 261 00:13:00,241 --> 00:13:02,912 I fucked up, screwed around, other women. 262 00:13:03,365 --> 00:13:05,899 I was weak like that. [Sighs] 263 00:13:06,874 --> 00:13:09,842 Now I find myself outside my own damn house at night, 264 00:13:09,962 --> 00:13:11,920 looking at my kids through glass. 265 00:13:12,641 --> 00:13:13,675 But you know what? 266 00:13:14,082 --> 00:13:16,547 Wrong as I was, I'm still in their lives. 267 00:13:17,011 --> 00:13:17,861 This woman in there, 268 00:13:17,928 --> 00:13:19,508 she just gave up and walked away. 269 00:13:20,090 --> 00:13:22,640 Said she never saw the husband hit the kids. 270 00:13:22,760 --> 00:13:24,711 You think he started beating Arthur after she left? 271 00:13:24,764 --> 00:13:25,917 I do. 272 00:13:25,966 --> 00:13:28,480 I bet that's exactly what she's thinking right now. 273 00:13:29,105 --> 00:13:31,412 Christine Waters lived a different kind of hell. 274 00:13:32,059 --> 00:13:33,456 She's still in it. 275 00:13:39,467 --> 00:13:40,968 Officer Pierce. 276 00:13:41,068 --> 00:13:41,987 Sir. 277 00:13:42,025 --> 00:13:44,371 - Second for me? - What's up? 278 00:13:45,545 --> 00:13:48,412 - It's Rondell, right? - I go by Ron. 279 00:13:48,919 --> 00:13:51,849 - So, Ron, this beef with your partner... - Guy's a cowboy. 280 00:13:52,129 --> 00:13:53,881 I beef him, I'm fucked. 281 00:13:53,981 --> 00:13:55,216 I don't, I'm fucked. 282 00:13:55,317 --> 00:13:56,771 So, if I'm gonna end up fucked, 283 00:13:56,818 --> 00:13:57,873 I'm gonna get fucked doing the right thing. 284 00:13:58,067 --> 00:13:59,890 And you can tell that to the deputy chief. 285 00:14:00,156 --> 00:14:02,409 I'm not here 'cause of Irving or his son. 286 00:14:02,790 --> 00:14:03,481 Then why? 287 00:14:03,536 --> 00:14:05,183 Look. Your complaint goes to paper, 288 00:14:05,213 --> 00:14:06,301 it becomes official record. 289 00:14:06,309 --> 00:14:07,422 Waits gets kicked loose. 290 00:14:07,441 --> 00:14:09,778 The judge has no choice because you've made it official 291 00:14:09,798 --> 00:14:11,682 that the probable cause on the stop was tricked. 292 00:14:11,744 --> 00:14:12,716 You want that? 293 00:14:12,918 --> 00:14:13,747 No, man. 294 00:14:13,776 --> 00:14:15,186 That's definitely not what I want. 295 00:14:15,201 --> 00:14:17,246 Right. 'Cause you saw in the back of the van, right, 296 00:14:17,270 --> 00:14:19,707 - what Waits did? - Yeah. I saw. 297 00:14:20,065 --> 00:14:21,519 Okay. So, you got a problem. 298 00:14:21,576 --> 00:14:22,730 There's ways to solve it 299 00:14:22,744 --> 00:14:24,707 in-house without compromising the case. 300 00:14:25,792 --> 00:14:26,878 So, what do I do? 301 00:14:27,144 --> 00:14:28,651 I got to protect myself. 302 00:14:29,222 --> 00:14:30,463 This job's all I got, 303 00:14:30,482 --> 00:14:32,300 and I don't have a deputy chief daddy watching my six. 304 00:14:32,315 --> 00:14:34,722 Yeah. How about I talk to Mankiewicz, get you a new partner? 305 00:14:34,737 --> 00:14:36,990 - Squared-away cat like yourself? - I don't know, 306 00:14:37,267 --> 00:14:39,868 the others figure I bitched out George, treat me like a leper. 307 00:14:39,912 --> 00:14:41,003 Mank will handle it. 308 00:14:41,123 --> 00:14:42,596 You two made the big bust. 309 00:14:42,716 --> 00:14:45,285 Time to separate you, spread out the street smarts. 310 00:14:50,832 --> 00:14:52,658 That might work. 311 00:14:53,482 --> 00:14:55,034 I got this. 312 00:15:01,949 --> 00:15:03,182 Hey. 313 00:15:03,542 --> 00:15:04,961 Hey. 314 00:15:05,487 --> 00:15:07,378 I was just about to change into my civvies. 315 00:15:07,398 --> 00:15:08,459 Feel like grabbing a bite? 316 00:15:08,579 --> 00:15:11,251 We could squeeze into one of those booths at Dan Tana's. 317 00:15:12,239 --> 00:15:14,545 I'd like to. I just got back from a road trip. 318 00:15:14,557 --> 00:15:17,126 Shitloads of paperwork. I've got to return calls. 319 00:15:17,246 --> 00:15:18,186 I can wait. 320 00:15:18,533 --> 00:15:21,287 Thing is, I promised my daughter I'd call her tonight. 321 00:15:21,407 --> 00:15:22,807 Rain check? 322 00:15:23,498 --> 00:15:24,812 Yeah, sure. 323 00:15:25,407 --> 00:15:27,255 - Is everything okay? - Yeah, fine. 324 00:15:27,375 --> 00:15:29,461 It's the case. I'm just a little distracted, you know? 325 00:15:29,476 --> 00:15:31,732 - Yeah. - Maybe tomorrow? 326 00:15:31,852 --> 00:15:34,048 Cool. Call me. 327 00:15:40,321 --> 00:15:41,633 [Laughs] What? 328 00:15:41,661 --> 00:15:42,849 I know that look. 329 00:15:42,917 --> 00:15:44,569 Yeah, if anyone would... 330 00:15:44,689 --> 00:15:45,664 Mm. 331 00:16:07,817 --> 00:16:10,652 [Dialing] 332 00:16:11,584 --> 00:16:14,007 [Ringing] 333 00:16:14,127 --> 00:16:15,808 - Eleanor: Hello? - Hey, it's Harry. 334 00:16:15,978 --> 00:16:18,540 Harry. Has there been a verdict? 335 00:16:18,660 --> 00:16:20,361 - Tomorrow. - Good luck. 336 00:16:20,462 --> 00:16:21,641 Thanks. 337 00:16:21,761 --> 00:16:23,707 It was horrible, bringing up your mom. 338 00:16:23,967 --> 00:16:25,378 It's all over the Internet. 339 00:16:25,498 --> 00:16:27,286 Yeah. What are you gonna do? 340 00:16:27,474 --> 00:16:29,272 - Is she there? - Yeah. Hold on. 341 00:16:29,301 --> 00:16:31,547 Maddie, your dad's on the phone! 342 00:16:31,765 --> 00:16:33,964 You just caught us. We're on our way out to soccer practice. 343 00:16:34,370 --> 00:16:35,393 Here she is. 344 00:16:35,454 --> 00:16:36,623 Hey, Maddie. 345 00:16:36,678 --> 00:16:38,095 Hey, Harry. 346 00:16:38,785 --> 00:16:40,391 Soccer practice at night? 347 00:16:40,511 --> 00:16:42,480 Yeah. Too hot during the day. 348 00:16:42,600 --> 00:16:44,806 Plus, skin cancer. Hello. 349 00:16:44,824 --> 00:16:46,605 [Chuckles] Good point. 350 00:16:46,950 --> 00:16:48,590 Are you coming for Christmas? 351 00:16:49,239 --> 00:16:50,668 I'm working on it. 352 00:16:51,432 --> 00:16:54,019 Hope so. Well, I should go. 353 00:16:54,085 --> 00:16:55,956 Coach makes us run laps if we're late. 354 00:16:56,076 --> 00:16:57,331 Is everything okay? 355 00:16:57,499 --> 00:16:58,912 Getting used to Vegas? 356 00:16:59,032 --> 00:17:00,620 Yeah. Vegas is okay. 357 00:17:00,656 --> 00:17:02,613 Kind of bright and shiny, you know? 358 00:17:02,733 --> 00:17:04,157 Put on your shades. 359 00:17:04,478 --> 00:17:06,421 I'll talk to you in a couple days. Good? 360 00:17:06,725 --> 00:17:08,143 Okay. Bye, Harry. 361 00:17:08,197 --> 00:17:09,699 I love y... 362 00:17:09,819 --> 00:17:11,813 [Click] 363 00:17:13,648 --> 00:17:15,750 [Phone beeps] 364 00:17:16,604 --> 00:17:18,100 [Phone thuds] 365 00:17:34,950 --> 00:17:39,152 [Bell jingling] 366 00:17:39,473 --> 00:17:41,088 Have a good one. 367 00:17:41,208 --> 00:17:43,220 Thank you. 368 00:17:43,645 --> 00:17:45,605 Has the jury reached a verdict? 369 00:17:45,643 --> 00:17:47,763 Yes, we have, Your Honor. 370 00:18:00,562 --> 00:18:01,862 We, the jury, 371 00:18:01,901 --> 00:18:04,866 duly empanelled and sworn in the case of Rosa Flores 372 00:18:04,966 --> 00:18:07,880 versus Hieronymus Bosch and the city of Los Angeles, 373 00:18:07,909 --> 00:18:11,776 upon our oaths do find in favor of plaintiff Rosa Flores. 374 00:18:12,086 --> 00:18:13,355 [Gavel bangs] 375 00:18:13,475 --> 00:18:16,155 We find full damages to be $1. 376 00:18:16,477 --> 00:18:18,460 Judge: Ladies and gentlemen of the jury, 377 00:18:18,522 --> 00:18:19,964 thank you for your service. 378 00:18:20,685 --> 00:18:22,229 What did she say? A dollar? 379 00:18:22,291 --> 00:18:24,689 That's some bullshit. I was right as rain with that shooting. 380 00:18:24,708 --> 00:18:26,646 Oh, come on. Take yes for an answer, Harry. 381 00:18:26,824 --> 00:18:29,192 Will ya? The jury's made a statement. 382 00:18:29,270 --> 00:18:30,393 Yeah, that I fucked up. 383 00:18:30,413 --> 00:18:32,514 No, that you got a bad guy off the street, 384 00:18:32,541 --> 00:18:34,417 you just bent the rules a little too far. 385 00:18:35,293 --> 00:18:37,095 Well, I can appeal if you want me to. 386 00:18:38,382 --> 00:18:40,301 Come on. You're not serious. You wouldn't. 387 00:18:41,391 --> 00:18:43,864 It was a rhetorical suggestion, Harry. 388 00:18:44,849 --> 00:18:45,814 Harry. 389 00:18:57,236 --> 00:18:59,409 Feeling good about yourself, Counselor? 390 00:18:59,595 --> 00:19:01,188 Just another day at the office. 391 00:19:01,451 --> 00:19:02,222 You seem pretty pleased 392 00:19:02,285 --> 00:19:03,964 for someone who just won her client a dollar. 393 00:19:03,964 --> 00:19:05,818 What's your cut... 33 1/3 cents? 394 00:19:06,636 --> 00:19:08,795 I did a little better than that, Detective. 395 00:19:09,101 --> 00:19:09,947 The plaintiff won, 396 00:19:10,005 --> 00:19:11,283 so I'm not limited to 397 00:19:11,311 --> 00:19:13,148 - my piece of her dollar. - No? 398 00:19:13,330 --> 00:19:15,714 No. Mrs. Flores won't be paying my legal fees. 399 00:19:15,772 --> 00:19:18,605 That obligation will fall to the city of Los Angeles. 400 00:19:18,675 --> 00:19:20,342 - How much? - Ballpark, 401 00:19:20,811 --> 00:19:23,083 I'll probably bill them $550,000. 402 00:19:23,374 --> 00:19:24,417 Good luck with that. 403 00:19:24,537 --> 00:19:26,929 Oh, they'll squawk, go through the motions. 404 00:19:27,401 --> 00:19:29,975 Little do-si-do around the dance floor a couple of times, 405 00:19:30,002 --> 00:19:31,661 do the ritual back-and-forth. 406 00:19:31,686 --> 00:19:34,976 And then we'll settle at $250,000, $275,000? 407 00:19:35,375 --> 00:19:36,503 So they call you Money. 408 00:19:36,522 --> 00:19:37,561 That, they do. 409 00:19:37,770 --> 00:19:39,282 See you around, Detective. 410 00:19:39,661 --> 00:19:41,398 Most likely in court. 411 00:19:41,874 --> 00:19:44,921 Guys like you never stop stepping on their own dicks. 412 00:19:45,533 --> 00:19:46,801 [Car door slams] 413 00:19:57,912 --> 00:19:59,978 You must be relieved. 414 00:20:00,347 --> 00:20:01,928 Could have been worse. 415 00:20:02,048 --> 00:20:03,851 Let's walk the river. 416 00:20:04,185 --> 00:20:06,147 They've done a good job down here. 417 00:20:07,226 --> 00:20:10,030 Long way to go, but not the absolute joke it used to be. 418 00:20:10,150 --> 00:20:12,567 Still a giant concrete gutter. 419 00:20:13,104 --> 00:20:15,376 Cities need gutters, Bosch. 420 00:20:17,684 --> 00:20:20,996 The district attorney's authorized a field trip for Raynard Waits, 421 00:20:21,038 --> 00:20:22,334 tomorrow. 422 00:20:22,722 --> 00:20:23,938 Why would he do that? 423 00:20:24,038 --> 00:20:26,555 Photo op, publicity stunt, 424 00:20:26,797 --> 00:20:28,687 to jump-start his mayoral campaign. 425 00:20:29,559 --> 00:20:31,081 You were gonna convince him 426 00:20:31,100 --> 00:20:32,825 Waits lied about killing Arthur Delacroix. 427 00:20:32,859 --> 00:20:34,133 Waits is lying. 428 00:20:34,303 --> 00:20:36,149 Attention is his M.O. 429 00:20:36,382 --> 00:20:39,067 He wants the spotlight as much as O'Shea does. 430 00:20:39,333 --> 00:20:41,655 This field trip makes him king for a day. 431 00:20:41,756 --> 00:20:43,834 Well, he's convinced O'Shea. 432 00:20:43,954 --> 00:20:46,170 Send some people up therewith gas probes. 433 00:20:46,204 --> 00:20:48,355 I'm guessing they won't find any bodies buried up there. 434 00:20:48,719 --> 00:20:50,182 O'Shea won't be put off. 435 00:20:52,119 --> 00:20:53,631 You want him to fail. 436 00:20:55,240 --> 00:20:57,440 I don't want any blowback on the department. 437 00:20:58,471 --> 00:21:00,942 Security is tight as a presidential motorcade, 438 00:21:01,000 --> 00:21:02,683 and I'm making you Waits' chaperone. 439 00:21:02,712 --> 00:21:04,286 It's Johnson and Moore's case. 440 00:21:04,406 --> 00:21:06,282 Not the bones on the hill. They're yours. 441 00:21:06,908 --> 00:21:08,395 So I want you in charge 442 00:21:08,434 --> 00:21:10,198 of this fishing expedition, Detective. 443 00:21:10,246 --> 00:21:12,208 In case anything goes wrong. 444 00:21:14,670 --> 00:21:16,136 I suspect your instincts are right 445 00:21:16,142 --> 00:21:18,202 and this is just a scam on Waits' part. 446 00:21:19,413 --> 00:21:21,327 It'd be a disaster for the department 447 00:21:21,369 --> 00:21:23,053 were O'Shea to be elected mayor. 448 00:21:23,765 --> 00:21:25,269 And for you. 449 00:21:28,182 --> 00:21:30,483 I'm a native son of South Central, Bosch. 450 00:21:31,386 --> 00:21:33,016 I would hate to have to go somewhere else 451 00:21:33,052 --> 00:21:34,639 to become a chief of police. 452 00:21:35,178 --> 00:21:37,364 Although that might make some people happy. 453 00:21:37,661 --> 00:21:40,472 [Chuckles] Not necessarily. 454 00:21:40,982 --> 00:21:43,184 The devil you know... 455 00:21:47,288 --> 00:21:50,157 ♪ 456 00:22:08,886 --> 00:22:10,136 Hey. 457 00:22:10,145 --> 00:22:11,312 Hi. 458 00:22:11,830 --> 00:22:14,115 - You're surprised. - A little. 459 00:22:14,151 --> 00:22:15,756 - You're out of uniform. - [Chuckles] 460 00:22:16,289 --> 00:22:17,584 You forgot. 461 00:22:17,597 --> 00:22:18,700 A little. 462 00:22:18,718 --> 00:22:20,367 You said you were gonna call. 463 00:22:20,487 --> 00:22:21,601 [Sighs] 464 00:22:21,662 --> 00:22:23,443 Just hung up with this assignment. 465 00:22:23,934 --> 00:22:26,392 Everything kind of went out the window. 466 00:22:26,410 --> 00:22:28,557 - What's the assignment? - Raynard Waits, 467 00:22:28,677 --> 00:22:30,704 guy with the body in his van. 468 00:22:30,824 --> 00:22:32,733 We're taking him out on a field trip tomorrow, 469 00:22:32,771 --> 00:22:34,603 - see if he's full of shit. - Hmm. 470 00:22:36,481 --> 00:22:38,707 You gonna invite me in or make me stand out here all night? 471 00:22:38,722 --> 00:22:40,585 Yeah. Come in. 472 00:22:41,475 --> 00:22:44,410 ♪ 473 00:22:45,290 --> 00:22:47,962 This isn't jazz. What are you playing? 474 00:22:48,082 --> 00:22:50,965 My daughter e-mailed me a playlist. 475 00:22:51,443 --> 00:22:54,351 You want a drink? We can go out on the deck. 476 00:22:54,575 --> 00:22:55,774 Later. 477 00:23:07,456 --> 00:23:10,171 [Razor buzzing] 478 00:23:11,648 --> 00:23:13,664 [Buzzing stops] 479 00:23:14,541 --> 00:23:15,877 You're learning. 480 00:23:16,115 --> 00:23:17,444 That's right. 481 00:23:18,023 --> 00:23:19,546 I even got my own car. 482 00:23:20,090 --> 00:23:21,445 That's how you do it. 483 00:23:22,518 --> 00:23:23,828 You want I start a pot of coffee? 484 00:23:23,832 --> 00:23:25,445 I got to go, but I can put it on for you. 485 00:23:25,460 --> 00:23:26,461 No, I'm good. 486 00:23:29,891 --> 00:23:31,161 I hope you're not too worn out. 487 00:23:31,171 --> 00:23:32,474 [Chuckles] 488 00:23:32,594 --> 00:23:34,175 I know you got a big day today. 489 00:23:35,023 --> 00:23:36,460 Wish I could go with you. 490 00:23:37,031 --> 00:23:38,634 Any chance of getting me on that detail? 491 00:23:38,640 --> 00:23:40,100 Assignment's already made. 492 00:23:40,149 --> 00:23:41,360 But thanks. 493 00:23:42,057 --> 00:23:44,226 - You don't think I'm ready. - It's not that. 494 00:23:44,280 --> 00:23:45,467 We got it covered. 495 00:23:45,649 --> 00:23:48,156 It's all officers with a lot of time on the job. 496 00:23:48,276 --> 00:23:49,810 No salty boots. 497 00:23:50,530 --> 00:23:52,232 You'll have your day in the sun. 498 00:23:52,546 --> 00:23:53,516 When? 499 00:23:53,885 --> 00:23:55,436 Chomping at the bit. 500 00:23:55,950 --> 00:23:57,435 Always. 501 00:23:57,665 --> 00:23:59,476 [Buzzer] 502 00:23:59,857 --> 00:24:02,342 Man: Chow time, chow time, chow time. 503 00:24:02,378 --> 00:24:04,748 All inmates, assemble in front of your bunks. 504 00:24:04,776 --> 00:24:07,011 No talking and tuck your shirts in. 505 00:24:08,331 --> 00:24:09,973 Attention in the compound, 506 00:24:10,020 --> 00:24:14,079 inmate Garcia... last 3-1-0-8, come to kitchen. 507 00:24:14,324 --> 00:24:16,526 [Phone ringing] 508 00:24:16,841 --> 00:24:18,461 I like your suit, Crate. 509 00:24:18,561 --> 00:24:22,019 - It's a nice cut on you. - Oh, yeah. Thanks. 510 00:24:22,249 --> 00:24:23,806 The wife said she was tired 511 00:24:23,834 --> 00:24:25,719 of me looking like a used car salesman. 512 00:24:25,736 --> 00:24:28,305 Sent me one of those guys from Hong Kong, 513 00:24:28,348 --> 00:24:30,824 flies into the States for a few days, 514 00:24:31,048 --> 00:24:33,624 works out of a hotel room near L.A.X. 515 00:24:33,744 --> 00:24:35,948 - [Buzzer] - Yep. I got the pinstripe. 516 00:24:35,985 --> 00:24:37,390 It's a little hot. 517 00:24:37,510 --> 00:24:39,237 But it makes me look slender, right? 518 00:24:39,357 --> 00:24:42,085 - You're about to blow away. - [Chuckles] 519 00:24:46,208 --> 00:24:47,892 You're good to rock 'n' roll. 520 00:24:50,061 --> 00:24:51,677 Man: All yours, Detective. 521 00:24:51,895 --> 00:24:54,166 Officer, take ahold of him, put him in the van. 522 00:25:09,906 --> 00:25:11,515 Where's your attorney? 523 00:25:11,635 --> 00:25:15,376 I fired her. I'm representing myself. 524 00:25:15,422 --> 00:25:17,814 Pull any shit, I'll flip your "off" switch. You got it? 525 00:25:19,586 --> 00:25:22,194 - Got it. - Good. Load him up. 526 00:25:28,634 --> 00:25:30,636 Not too late to stop this side show. 527 00:25:30,655 --> 00:25:32,314 What are you afraid of, Bosch? 528 00:25:32,333 --> 00:25:34,089 Let's go solve some murders, Detective. 529 00:25:34,119 --> 00:25:35,391 Make some headlines? 530 00:25:35,440 --> 00:25:37,754 A video record is essential to this inquiry. 531 00:25:37,874 --> 00:25:39,535 We find any kill sites or graves, 532 00:25:39,583 --> 00:25:40,498 we're gonna need one. 533 00:25:40,513 --> 00:25:42,051 Sir, this is just another photo op, 534 00:25:42,056 --> 00:25:43,374 and I'm on the record with you here and now... 535 00:25:43,374 --> 00:25:44,162 I don't like it. 536 00:25:44,164 --> 00:25:45,066 Duly noted. 537 00:25:45,518 --> 00:25:46,685 Now let's go. 538 00:25:46,689 --> 00:25:48,743 Our initial stop is in East L.A. 539 00:25:48,777 --> 00:25:50,836 Where Waits killed his first victim. 540 00:25:50,909 --> 00:25:52,682 That would be your case, Detective. 541 00:25:53,046 --> 00:25:54,921 I guarantee you it never happened. 542 00:25:55,473 --> 00:25:57,561 Yeah, that remains to be seen, doesn't it? 543 00:25:58,176 --> 00:25:59,567 Bosch: I'm in the van with Waits. 544 00:25:59,596 --> 00:26:01,413 Everybody on channel eight. 545 00:26:28,561 --> 00:26:30,193 Waits: You ever notice, 546 00:26:30,262 --> 00:26:31,774 weather's always so nice 547 00:26:31,797 --> 00:26:33,445 around Christmas and new year's? 548 00:26:33,465 --> 00:26:37,153 They say when people back east see the rose parade on TV, 549 00:26:37,171 --> 00:26:39,497 they pack their bags for California. 550 00:26:40,872 --> 00:26:42,608 Well, you grew up here. 551 00:26:43,737 --> 00:26:47,431 It's easy to take it for granted, right? 552 00:26:47,613 --> 00:26:49,714 Sell your bullshit somewhere else, Waits. 553 00:26:49,834 --> 00:26:52,785 Aww. That's not polite. 554 00:26:53,196 --> 00:26:55,688 I'm sorry you're skeptical, Detective. 555 00:26:56,303 --> 00:26:58,156 I'm telling the truth. 556 00:26:59,489 --> 00:27:01,464 You know, I read about you, Detective. 557 00:27:01,803 --> 00:27:03,941 Up from such sad beginnings, 558 00:27:03,977 --> 00:27:07,152 from that place where they put you after... 559 00:27:07,666 --> 00:27:08,969 Your mother was taken. 560 00:27:10,410 --> 00:27:11,937 And now look at you, 561 00:27:12,457 --> 00:27:14,577 a man on a mission. 562 00:27:15,801 --> 00:27:17,575 Isn't that what they say about you? 563 00:27:17,695 --> 00:27:20,465 Or what you say about yourself? 564 00:27:21,967 --> 00:27:23,448 No family. 565 00:27:24,292 --> 00:27:25,450 No life. 566 00:27:25,511 --> 00:27:27,249 Only cases. 567 00:27:28,000 --> 00:27:31,343 Only... the mission. 568 00:27:34,513 --> 00:27:39,211 You sit at home at night, every night, all alone, 569 00:27:39,709 --> 00:27:44,431 surrounded by files and photos of dead people. 570 00:27:44,630 --> 00:27:46,863 So, talk about this first stop, Waits, 571 00:27:46,872 --> 00:27:49,528 where you supposedly killed Arthur Delacroix 20 years ago. 572 00:27:49,648 --> 00:27:52,148 Actually, it was much easier than you think, 573 00:27:52,184 --> 00:27:53,765 getting the boy into the van. 574 00:27:54,806 --> 00:27:56,915 I was cruising the boulevard one night. 575 00:27:57,015 --> 00:27:59,972 There he was with his little backpack. 576 00:28:02,154 --> 00:28:04,846 He was standing there so forlorn, 577 00:28:05,815 --> 00:28:08,276 like he didn't have a friend in the world. 578 00:28:08,814 --> 00:28:10,428 I pulled over. 579 00:28:10,528 --> 00:28:12,600 I didn't really think about it. 580 00:28:13,281 --> 00:28:15,267 I just pulled over. 581 00:28:15,575 --> 00:28:17,569 Rolled down the window. 582 00:28:18,134 --> 00:28:20,943 Said, "hi." 583 00:28:21,610 --> 00:28:24,009 "Want to go to the movies?" 584 00:28:26,894 --> 00:28:28,582 He wanted to. 585 00:29:00,972 --> 00:29:02,723 Ahead, you see the bridge. 586 00:29:02,981 --> 00:29:04,807 Under the bridge, that's where he died. 587 00:29:04,927 --> 00:29:07,054 We're going off-road here. Left under the bridge. 588 00:29:07,085 --> 00:29:08,532 Our first location is ahead. 589 00:29:08,865 --> 00:29:11,130 Yeah. Under the bridge. 590 00:29:11,790 --> 00:29:13,692 [Police radio chatter] 591 00:29:30,542 --> 00:29:33,724 Here. We stop here. 592 00:29:42,856 --> 00:29:45,089 It's so empty. 593 00:29:46,433 --> 00:29:48,060 It's changed so much. 594 00:29:49,887 --> 00:29:52,953 You think of all the people who used to work here, 595 00:29:53,909 --> 00:29:55,272 all gone. 596 00:29:55,392 --> 00:29:56,735 How would you know? 597 00:29:56,835 --> 00:29:58,116 My father worked here. 598 00:29:58,798 --> 00:30:00,705 They said that's why he got sick. 599 00:30:01,203 --> 00:30:04,068 Asbestos and fiberglass got in his lungs. 600 00:30:04,994 --> 00:30:08,234 Anyway, he died. 601 00:30:09,930 --> 00:30:11,283 And that was that. 602 00:30:11,383 --> 00:30:12,577 Too bad. 603 00:30:14,387 --> 00:30:16,252 We're going in there, Waits. 604 00:30:16,687 --> 00:30:18,735 Remember what we talked about before. 605 00:30:18,747 --> 00:30:20,092 I know. 606 00:30:21,727 --> 00:30:23,191 You'll put me in the trunk, 607 00:30:23,261 --> 00:30:25,647 and I'll never seethe light of day again. 608 00:30:25,864 --> 00:30:27,232 [Car door closes] 609 00:30:34,725 --> 00:30:36,802 Okay. Everybody, listen up. 610 00:30:37,842 --> 00:30:40,145 All right. We're all aware of the security risk here. 611 00:30:41,224 --> 00:30:44,116 Mr. Waits is gonna direct us to the crime scenes, 612 00:30:44,121 --> 00:30:46,598 and we will be on top of his every move. 613 00:30:46,908 --> 00:30:48,817 If and when we find crime scenes, 614 00:30:48,851 --> 00:30:50,997 we pull Waits out and call in the coroner. 615 00:30:51,623 --> 00:30:53,051 Any questions? 616 00:30:54,467 --> 00:30:55,916 Okay. Let's bring him out. 617 00:31:41,273 --> 00:31:44,576 Waits: Emergency power, back there on the wall. 618 00:31:44,604 --> 00:31:46,113 Crate, check it. 619 00:31:46,628 --> 00:31:48,180 Got it. 620 00:31:53,706 --> 00:31:55,287 Where to? 621 00:31:55,599 --> 00:31:57,425 That way, through there. 622 00:31:57,545 --> 00:31:59,349 There's stairs down to the underneath. 623 00:31:59,397 --> 00:32:00,863 So, that's where you took him? 624 00:32:00,983 --> 00:32:03,013 That's where I took them all, down there. 625 00:32:03,449 --> 00:32:04,562 Jerry, clear it. 626 00:32:14,887 --> 00:32:17,527 - Clear! - Let's go. 627 00:32:45,276 --> 00:32:47,820 Come on. Keep moving. Where are these stairs? 628 00:32:47,820 --> 00:32:49,383 Just through there, Detective. 629 00:32:49,574 --> 00:32:51,089 We're almost there. 630 00:32:51,443 --> 00:32:53,411 I can't wait to show you. 631 00:32:56,974 --> 00:32:58,413 Oh, shit. 632 00:32:58,533 --> 00:33:00,939 - Stand him up. - [Grunting] 633 00:33:01,059 --> 00:33:02,236 Up! 634 00:33:03,175 --> 00:33:04,568 Ah, Jesus Christ. 635 00:33:04,688 --> 00:33:07,353 - He's all right. He's just got a bloody nose. - I think it's broken. 636 00:33:07,638 --> 00:33:09,600 Barrel, go get that first aid kit out of the van. 637 00:33:09,630 --> 00:33:10,915 Johnson: Yeah, sure. You got it. 638 00:33:10,918 --> 00:33:11,982 Maybe we should loosen his shackles. 639 00:33:12,013 --> 00:33:13,211 We don't need a lawsuit here. 640 00:33:13,225 --> 00:33:15,329 - No fucking way. - Bosch, just do it. 641 00:33:15,360 --> 00:33:17,046 We need to get downsteps to the basement. 642 00:33:17,058 --> 00:33:18,035 We got security covered. 643 00:33:18,070 --> 00:33:20,262 - This is a bad idea. - You're overruled. 644 00:33:20,738 --> 00:33:22,097 Now loosen his hands. 645 00:33:22,121 --> 00:33:24,126 If he trips again, he needs to be able to break his fall. 646 00:33:24,162 --> 00:33:26,874 - Are you fucking kidding me? - Just do it, Detective! 647 00:33:28,114 --> 00:33:30,282 Jesus Christ. 648 00:33:47,594 --> 00:33:49,275 Hold him still. 649 00:33:51,198 --> 00:33:52,337 We get down in the basement, 650 00:33:52,345 --> 00:33:54,695 you're going back on the fucking chain. You got me? 651 00:34:07,685 --> 00:34:09,154 [Object thuds] 652 00:34:09,545 --> 00:34:11,904 Hey. This thing works. 653 00:34:12,024 --> 00:34:14,862 Okay. So, we take the elevator down. 654 00:34:14,910 --> 00:34:17,000 - Crate, put him back on the chain. - All right. 655 00:34:19,326 --> 00:34:20,519 Give me your hands. 656 00:34:20,937 --> 00:34:22,154 What if I fall again? 657 00:34:22,196 --> 00:34:24,274 Then you break your nose again, so watch your step. 658 00:34:24,311 --> 00:34:25,577 Get your hands up. 659 00:34:29,174 --> 00:34:30,697 Waits, 660 00:34:31,416 --> 00:34:34,331 - when was the last time you were here? - Not too long ago. 661 00:34:34,361 --> 00:34:35,506 Oh, shit! 662 00:34:35,524 --> 00:34:37,510 [Gunshots] 663 00:34:45,828 --> 00:34:48,165 Harry, don't! 664 00:34:51,368 --> 00:34:53,098 [Door closes] 665 00:35:14,734 --> 00:35:17,857 Officer needs help. Shots fired. Officer down. 666 00:35:17,977 --> 00:35:20,782 Get me an R.A. unit now! 667 00:35:47,877 --> 00:35:50,222 I got one dead and one wounded officer... 668 00:35:50,342 --> 00:35:53,691 Deputy D.A. Escobar, Detective Robert Moore. 669 00:35:53,903 --> 00:35:55,397 My partner is in foot pursuit, 670 00:35:55,411 --> 00:35:57,087 and his direction of travel is unknown. 671 00:35:57,131 --> 00:35:59,113 [Groaning] It's okay. 672 00:35:59,764 --> 00:36:02,811 Have all units stay within a two-block radius of my location. 673 00:36:02,811 --> 00:36:03,815 Hang in there, buddy. 674 00:36:03,935 --> 00:36:05,598 What's the ETA of the R.A. unit? 675 00:36:06,785 --> 00:36:08,738 We're in the L.A. River on Sixth Street. 676 00:36:08,858 --> 00:36:10,658 6W22 be advised. 677 00:36:10,696 --> 00:36:13,283 We have a 187 suspect fleeing on foot. 678 00:36:13,535 --> 00:36:15,488 White male, blue L.A. county jumpsuit. 679 00:36:15,522 --> 00:36:17,215 We need an airship now! 680 00:36:31,971 --> 00:36:34,466 [Gunshots] 681 00:36:50,923 --> 00:36:52,784 [Panting] 682 00:38:41,412 --> 00:38:44,261 [Train whistle blows] 683 00:39:13,085 --> 00:39:16,621 Hey! Hey, I need your truck. 684 00:39:16,651 --> 00:39:18,725 Police business. Out now. 685 00:39:18,764 --> 00:39:20,906 Keep 'er running. 686 00:39:23,023 --> 00:39:26,468 - You're not police. - No shit. 687 00:39:26,477 --> 00:39:28,644 [Voice breaking] Por favor. 688 00:39:30,923 --> 00:39:32,143 Man: All right. You're good. 689 00:39:32,243 --> 00:39:33,866 Come on through. 690 00:39:38,850 --> 00:39:40,456 [Siren wails] 691 00:39:40,576 --> 00:39:41,886 How's Crate? 692 00:39:42,282 --> 00:39:43,834 He's breathing. 693 00:39:44,222 --> 00:39:45,890 They're taking him to county. 694 00:39:47,730 --> 00:39:49,093 O'Shea? 695 00:39:49,607 --> 00:39:51,963 First cockroach out of dodge. 696 00:39:55,805 --> 00:39:56,926 Did you get it? 697 00:39:56,993 --> 00:39:59,611 - Tell me you got it. - I got it, yeah, but he took the card. 698 00:39:59,637 --> 00:40:01,064 - Who took the card? - O'Shea. 699 00:40:01,777 --> 00:40:04,001 - Son of a bitch. - There's the cloud, you know? 700 00:40:04,044 --> 00:40:05,873 - What do you mean, the cloud? - The backup to the cloud. 701 00:40:06,133 --> 00:40:07,757 If you have a drive, I'll dub you a copy. 702 00:40:08,072 --> 00:40:09,962 Fuck O'Shea. Did you see what he did back there? 703 00:40:10,082 --> 00:40:11,355 I don't have a drive. 704 00:40:11,475 --> 00:40:12,687 I do. 705 00:40:18,520 --> 00:40:21,264 Make me a copy, then erase it from the cloud. 706 00:40:25,819 --> 00:40:27,599 [Sighs] 707 00:40:28,090 --> 00:40:30,323 I gave you one directive, Bosch. One. 708 00:40:30,368 --> 00:40:31,588 - Yeah, you did. - You were to see 709 00:40:31,625 --> 00:40:33,181 that Waits and this operation were secure. 710 00:40:33,236 --> 00:40:34,932 And what did you do? You shit the bed. 711 00:40:34,968 --> 00:40:36,137 You got what you wanted. 712 00:40:36,173 --> 00:40:38,290 O'Shea's prospects for mayor are in the shitter. 713 00:40:38,299 --> 00:40:39,728 He'll be lucky to keep his job as D.A. 714 00:40:39,777 --> 00:40:41,659 Waits was officially in your custody, Detective. 715 00:40:41,666 --> 00:40:43,822 So, technically, you, not O'Shea, lost Waits. 716 00:40:43,840 --> 00:40:45,169 And you can be sure that's how he will spin it. 717 00:40:45,231 --> 00:40:47,064 Do you have any idea what kind of position 718 00:40:47,084 --> 00:40:48,072 that puts this department in? 719 00:40:48,111 --> 00:40:50,072 My guy got shot up behind this bullshit. 720 00:40:50,080 --> 00:40:51,623 This whole situation's fugazi. 721 00:40:52,178 --> 00:40:53,310 Fugazi. 722 00:40:54,442 --> 00:40:55,903 Exactly. 723 00:40:56,494 --> 00:40:59,524 And now we have to un-fuck it, don't we, Detective? 724 00:41:58,962 --> 00:42:01,631 [Indistinct conversations] 725 00:42:01,751 --> 00:42:04,061 [Helicopter blades whirring] 726 00:42:05,748 --> 00:42:07,650 Detective Bosch, care to comment? 727 00:42:07,770 --> 00:42:10,868 [Camera shutters clicking] 728 00:42:18,510 --> 00:42:20,694 - How's he doing? - Prepping him for surgery. 729 00:42:20,814 --> 00:42:23,608 - Is he gonna make it? - Fingers crossed. 730 00:42:24,104 --> 00:42:26,744 - What went wrong out there? - Everything. 731 00:42:35,299 --> 00:42:38,062 [Monitor beeping, respirator hissing] 732 00:42:48,827 --> 00:42:51,543 You're gonna be all right, brother. 733 00:42:55,079 --> 00:42:56,648 [Straining] 734 00:43:12,516 --> 00:43:16,167 Don't worry. I'm gonna get it back for you. 735 00:43:37,354 --> 00:43:38,990 Waits got his badge, too. 736 00:43:39,211 --> 00:43:41,034 Oh, shit. 737 00:43:41,875 --> 00:43:44,045 Shit. Shit. This is bad. 738 00:43:44,088 --> 00:43:45,741 - Could've been me. - What do you mean? 739 00:43:46,184 --> 00:43:47,928 I handed Waits off to Crate, 740 00:43:48,158 --> 00:43:49,903 told him to re-cuff him to the chain. 741 00:43:49,933 --> 00:43:51,344 Waits made his move then. 742 00:43:51,362 --> 00:43:52,937 [Sighs] 743 00:44:04,187 --> 00:44:05,683 Harry. 744 00:44:07,853 --> 00:44:09,812 - You okay? - Yeah, I'm fine. 745 00:44:09,854 --> 00:44:11,913 Crate's in bad shape. 746 00:44:12,033 --> 00:44:14,794 They're asking for blood. That's never good. 747 00:44:14,983 --> 00:44:16,929 See you later, okay? 748 00:44:17,428 --> 00:44:18,611 Where you going? 749 00:44:18,731 --> 00:44:19,905 Back to division, 750 00:44:19,935 --> 00:44:22,752 help out with the phones in case somebody dimes Waits off. 751 00:44:23,002 --> 00:44:25,236 Because I'm gonna be there when we find him. 752 00:44:36,648 --> 00:44:37,782 [Spits] 753 00:44:42,650 --> 00:44:44,344 [Grunts] 754 00:44:53,494 --> 00:44:55,299 Come on! 755 00:44:56,324 --> 00:44:58,035 [Grunts] 756 00:45:05,972 --> 00:45:07,712 [Chuckles] 757 00:45:12,018 --> 00:45:15,252 [Humming] 758 00:45:33,379 --> 00:45:40,642 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 53140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.