Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,045 --> 00:00:09,199
Dr. Golliher: I've consulted
on cases all over the world...
2
00:00:09,200 --> 00:00:13,651
Bosnia, Kosovo... World Trade Center.
3
00:00:13,652 --> 00:00:16,582
This is a case...
4
00:00:16,583 --> 00:00:17,988
Maybe this boy was better off
5
00:00:17,989 --> 00:00:19,691
leaving this world for a better one.
6
00:00:19,791 --> 00:00:23,093
Do you believe there's a
better world than this one?
7
00:00:23,094 --> 00:00:24,130
I do.
8
00:00:24,362 --> 00:00:25,996
When you were picking through
9
00:00:25,997 --> 00:00:27,632
the bones and burnt flesh
at the World Trade Center,
10
00:00:27,633 --> 00:00:28,833
that belief work for you then?
11
00:00:28,834 --> 00:00:31,035
As a matter of fact, it did.
12
00:00:31,036 --> 00:00:33,771
In many ways, my faith became stronger.
13
00:00:33,772 --> 00:00:37,174
It helped me deal with all of that.
14
00:00:37,175 --> 00:00:38,542
[Sighs]
15
00:00:38,543 --> 00:00:40,811
There must be a better place somewhere.
16
00:00:40,812 --> 00:00:43,714
What else could make sense
of this child's torment?
17
00:00:43,715 --> 00:00:46,416
I'm a vet, Doc.
18
00:00:46,417 --> 00:00:48,653
Re-upped after 9/11.
19
00:00:48,654 --> 00:00:51,155
A lot of cops did.
20
00:00:51,156 --> 00:00:54,391
I was with Special Forces, Afghanistan.
21
00:00:54,392 --> 00:00:59,563
We'd go down in these
tunnels in these caves.
22
00:00:59,564 --> 00:01:00,898
Pitch-black.
23
00:01:00,899 --> 00:01:04,702
You turned your head lamp off,
24
00:01:04,703 --> 00:01:08,839
and there was this... glow.
25
00:01:08,840 --> 00:01:11,310
"Lost Light" we called it.
26
00:01:11,777 --> 00:01:15,079
It was like it was trapped down there
27
00:01:15,080 --> 00:01:16,514
with the rest of us.
28
00:01:16,515 --> 00:01:17,915
So I don't believe
29
00:01:17,916 --> 00:01:20,250
there's a better world than this one.
30
00:01:20,251 --> 00:01:23,087
I think this is the only one we got,
31
00:01:23,088 --> 00:01:26,056
and it's full of lost light.
32
00:01:26,057 --> 00:01:30,260
It must be very hard to be you...
33
00:01:30,261 --> 00:01:34,599
And do what you do... without faith.
34
00:01:34,600 --> 00:01:39,404
Someone broke nearly every
bone in that little boy's body
35
00:01:39,405 --> 00:01:43,408
and then killed him.
36
00:01:43,409 --> 00:01:45,544
I can't let that go.
37
00:01:52,816 --> 00:01:55,351
Bosch - 01x02
Lost Light
38
00:02:01,976 --> 00:02:05,099
sync and correction by solfieri
www. addic7ed. com
39
00:02:13,939 --> 00:02:16,874
♪ I got a feeling and I can't let go ♪
40
00:02:16,875 --> 00:02:19,343
♪ I got a feeling and I can't let go ♪
41
00:02:19,344 --> 00:02:21,879
♪ I got a feeling and I can't let go ♪
42
00:02:21,880 --> 00:02:24,882
♪ I got a feeling and I can't let go ♪
43
00:02:24,883 --> 00:02:27,485
♪ I got a feeling and I can't let go ♪
44
00:02:27,486 --> 00:02:30,020
♪ I got a feeling and I can't let go ♪
45
00:02:30,021 --> 00:02:32,690
♪ I got a feeling and I can't let go ♪
46
00:02:32,691 --> 00:02:34,626
♪ I can't let go ♪
47
00:02:45,504 --> 00:02:48,674
♪ I feel ♪
48
00:02:49,808 --> 00:02:54,813
[man singing in Spanish]
49
00:03:12,297 --> 00:03:14,899
[Speaks Spanish]
50
00:03:14,900 --> 00:03:17,636
Need a lift?
51
00:03:20,005 --> 00:03:22,039
No.
52
00:03:22,040 --> 00:03:23,307
I don't think so.
53
00:03:23,308 --> 00:03:25,075
No, thanks.
54
00:03:25,076 --> 00:03:29,114
Okay. It's your loss.
55
00:03:43,928 --> 00:03:46,465
Hey.
56
00:03:53,872 --> 00:03:57,542
Check this guy. What's he up to?
57
00:03:57,543 --> 00:04:00,845
- Nothing.
- Nah.
58
00:04:00,846 --> 00:04:02,613
No, I got a feeling about this one.
59
00:04:02,614 --> 00:04:05,750
- Let it go.
- Unh-unh.
60
00:04:05,751 --> 00:04:07,618
Come on, man. Let's see what we get.
61
00:04:08,103 --> 00:04:12,141
Come on, man.
62
00:04:13,625 --> 00:04:15,827
[Engine turns over]
63
00:04:23,569 --> 00:04:25,670
Oh, that's a cold plate, partner.
64
00:04:25,671 --> 00:04:27,572
Did you put it incorrectly?
65
00:04:27,573 --> 00:04:29,140
Yeah, man. Light him up.
66
00:04:30,642 --> 00:04:34,111
I'm gonna call it in. Damn.
67
00:04:34,112 --> 00:04:36,615
[Siren chirps]
68
00:04:39,484 --> 00:04:40,618
Fuck.
69
00:04:40,619 --> 00:04:41,952
6 Adam 56.
70
00:04:41,953 --> 00:04:44,589
Following a possible code-37 vehicle,
71
00:04:44,590 --> 00:04:46,090
Eastbound, Sunset and Hobart.
72
00:04:46,091 --> 00:04:48,392
Requesting backup for a felony stop,
73
00:04:48,393 --> 00:04:49,660
possible stolen vehicle.
74
00:04:49,661 --> 00:04:52,931
Woman: 6 Adam 56, a-19 responding.
75
00:04:56,201 --> 00:04:58,670
[Brakes squeal]
76
00:05:03,675 --> 00:05:05,777
Driver, step out of the vehicle now!
77
00:05:07,746 --> 00:05:10,114
- What'd I do?
- Turn around.
78
00:05:10,115 --> 00:05:13,318
Hands up.
79
00:05:14,786 --> 00:05:16,254
Walk backwards towards me.
80
00:05:18,356 --> 00:05:20,424
Stop.
81
00:05:20,425 --> 00:05:21,793
Get down on the ground.
82
00:05:23,361 --> 00:05:25,130
Face down now.
83
00:05:34,039 --> 00:05:36,206
You want to tell me what I did?
84
00:05:36,207 --> 00:05:38,308
Wrong plates on the van.
85
00:05:38,309 --> 00:05:39,644
No, no. That's bullshit.
86
00:05:39,645 --> 00:05:40,645
This is my vehicle.
87
00:05:40,646 --> 00:05:42,012
Those are my plates.
88
00:05:42,013 --> 00:05:43,881
If you just check the registration
89
00:05:43,882 --> 00:05:45,716
and my I.D., you'll see.
90
00:05:45,717 --> 00:05:49,453
In that case, you'll be
out of here in 10 minutes.
91
00:05:49,454 --> 00:05:51,521
Oh, oh, shit! Hey!
92
00:05:51,522 --> 00:05:53,725
Stay on him. We got a body back here.
93
00:05:58,463 --> 00:06:00,365
Motherfucker's dead, man.
94
00:06:01,867 --> 00:06:04,802
Street wisdom, baby.
95
00:06:04,803 --> 00:06:06,938
Told you this stop would produce.
96
00:06:09,007 --> 00:06:11,108
George: Ha! Telling you,
he was in the van like that.
97
00:06:11,109 --> 00:06:13,043
Like I told Pierce, street wisdom, baby.
98
00:06:13,044 --> 00:06:14,378
Man: He was torturing him.
99
00:06:14,379 --> 00:06:15,412
No, man. That was a rape kit.
100
00:06:15,413 --> 00:06:16,847
¿Que pasa?
101
00:06:16,848 --> 00:06:19,316
George bagged a dude hauling a naked D.B.
102
00:06:19,317 --> 00:06:20,885
with a hood and a taser.
103
00:06:20,886 --> 00:06:22,953
- Just a routine traffic stop.
- Nicely done, Officer.
104
00:06:22,954 --> 00:06:25,189
All right, the party's over, gentlemen.
105
00:06:25,190 --> 00:06:28,793
Now get out there and catch your own turds.
106
00:06:28,794 --> 00:06:31,729
I know it was you, Pounds.
107
00:06:31,730 --> 00:06:33,030
Me what, Bosch?
108
00:06:33,031 --> 00:06:34,765
You handed my file off to Chandler.
109
00:06:34,766 --> 00:06:36,834
You're delaminating, Bosch.
110
00:06:36,835 --> 00:06:39,169
I got to tell you...
it's been a real pleasure
111
00:06:39,170 --> 00:06:42,740
- watching Chandler expose you for what you are.
- Oh, yeah? What's that?
112
00:06:42,741 --> 00:06:45,609
An insubordinate,
arrogant know-it-all loner
113
00:06:45,610 --> 00:06:47,778
and all-around self-righteous prick.
114
00:06:47,779 --> 00:06:49,146
You forgot to mention
115
00:06:49,147 --> 00:06:50,480
"refuses to kiss command staff's ass."
116
00:06:50,481 --> 00:06:51,949
That's my favorite.
117
00:06:51,950 --> 00:06:54,418
We don't need cops like you anymore, Bosch.
118
00:06:54,419 --> 00:06:56,120
Put in for your pension, pal.
119
00:06:56,121 --> 00:06:58,123
Your days are fucking numbered.
120
00:07:01,727 --> 00:07:04,528
Sarge. Do you think I'm delaminating?
121
00:07:04,529 --> 00:07:06,764
Beats me, Bosch.
122
00:07:06,765 --> 00:07:09,166
Who isn't?
123
00:07:09,167 --> 00:07:11,802
[Click]
124
00:07:11,803 --> 00:07:13,304
Johnson: Sign here.
125
00:07:17,919 --> 00:07:22,880
So... let's start off
with an easy one, hmm?
126
00:07:22,881 --> 00:07:24,749
Who's the dead guy in the van?
127
00:07:24,750 --> 00:07:27,617
I don't know. I... I never saw him before.
128
00:07:27,618 --> 00:07:29,419
You mean before you killed him.
129
00:07:29,420 --> 00:07:30,587
I didn't kill him.
130
00:07:30,588 --> 00:07:32,757
Somebody must have put him there.
131
00:07:32,758 --> 00:07:34,358
So you were just driving around,
132
00:07:34,359 --> 00:07:37,494
dead guy in the back of
the van... you didn't know?
133
00:07:37,495 --> 00:07:38,963
That's right.
134
00:07:38,964 --> 00:07:41,598
Hmm.
135
00:07:41,689 --> 00:07:43,858
You live in Hollywood.
136
00:07:43,859 --> 00:07:44,859
Correct.
137
00:07:44,860 --> 00:07:47,862
Where were you going?
138
00:07:47,863 --> 00:07:50,364
Echo Park isn't anywhere
close to where you live.
139
00:07:50,365 --> 00:07:53,868
No. I drive around
and... and hand out fliers
140
00:07:53,869 --> 00:07:55,769
for my business in mailboxes.
141
00:07:55,770 --> 00:07:59,073
You weren't going somewhere
just to get rid of the body.
142
00:07:59,074 --> 00:08:00,574
Did you have sex with him?
143
00:08:00,575 --> 00:08:02,877
No. No, I'm not gay.
144
00:08:02,878 --> 00:08:05,079
So we're not gonna find your DNA
145
00:08:05,080 --> 00:08:06,546
all up in his... coozy.
146
00:08:06,547 --> 00:08:10,117
No. Jesus. No. W... why
would you think that?
147
00:08:10,118 --> 00:08:12,652
Why would we think that?
148
00:08:12,653 --> 00:08:14,254
I don't know.
149
00:08:14,255 --> 00:08:15,456
This thing.
150
00:08:17,959 --> 00:08:19,960
What is this used for?
151
00:08:19,961 --> 00:08:23,097
Huh. That looks to me
152
00:08:23,098 --> 00:08:25,099
like you would flip that over a guy's head
153
00:08:25,100 --> 00:08:26,133
and choke him out.
154
00:08:26,134 --> 00:08:27,734
Ahh! What do you think?
155
00:08:27,735 --> 00:08:30,270
- I've never seen that before.
- Really?
156
00:08:30,271 --> 00:08:32,907
That's funny, because we
just found that in your van,
157
00:08:32,908 --> 00:08:34,008
along with a stun gun.
158
00:08:34,009 --> 00:08:36,776
So, how would you do it?
159
00:08:36,777 --> 00:08:39,746
The guy would fasten his seat belt.
Then you'd throw that over his head.
160
00:08:39,747 --> 00:08:42,482
He gets a little froggy,
starts kicking and screaming.
161
00:08:42,483 --> 00:08:44,784
Then you'd tase him. Is that how it went?
162
00:08:44,785 --> 00:08:47,521
I don't do that. I...
I don't do any of that.
163
00:08:47,522 --> 00:08:52,526
Mr. Waits, we're gonna
charge you with murder.
164
00:08:52,527 --> 00:08:56,730
So if you have anything to
say that'll help clear this up,
165
00:08:56,731 --> 00:08:59,267
now is the time to tell us.
166
00:09:05,153 --> 00:09:06,421
Yeah, sure.
167
00:09:16,217 --> 00:09:19,386
I'll take that lawyer now.
168
00:09:19,387 --> 00:09:22,123
No shit.
169
00:09:28,695 --> 00:09:32,165
Judge: Total bail... $2,500.
170
00:09:32,167 --> 00:09:35,970
Broken down... $1,000,
resisting without force,
171
00:09:35,970 --> 00:09:38,237
$1,000 for the D.U.I.,
172
00:09:38,239 --> 00:09:40,975
and $500 for the expired driver's license.
173
00:09:40,976 --> 00:09:42,609
Raynard Waits.
174
00:09:42,610 --> 00:09:45,679
Is there anything else before
me involving Mr. Aronson?
175
00:09:45,680 --> 00:09:47,328
- Woman: No, Your Honor.
- That's me.
176
00:09:47,330 --> 00:09:49,683
My name is Ms. Kell. I'm with
the public defender's office,
177
00:09:49,684 --> 00:09:51,785
and I'll be representing
you in this proceeding.
178
00:09:51,786 --> 00:09:53,120
I want to plead not guilty.
179
00:09:53,121 --> 00:09:55,022
Well, you don't enter a plea tonight.
180
00:09:55,023 --> 00:09:57,691
Uh, the prosecutor will
read the charges against you,
181
00:09:57,692 --> 00:10:00,827
and the judge will ask you if
you understand those charges.
182
00:10:00,828 --> 00:10:03,530
- You say "yes," and that's it.
- And what about bail?
183
00:10:03,531 --> 00:10:07,434
I've got a van, a small
business, and some savings.
184
00:10:07,435 --> 00:10:09,236
Your van was impounded as evidence,
185
00:10:09,237 --> 00:10:11,238
and you're charged with murder, Mr. Waits.
186
00:10:11,239 --> 00:10:13,673
A bail will be set at
a minimum of $1 million.
187
00:10:13,674 --> 00:10:17,544
A bond's gonna cost you 10%
of said bail, non-refundable.
188
00:10:17,545 --> 00:10:20,780
If you had that kind of
money, I wouldn't be here.
189
00:10:20,781 --> 00:10:22,116
This is unfair.
190
00:10:22,117 --> 00:10:24,418
I have to get out. I got a business.
191
00:10:24,419 --> 00:10:27,387
- There are people I take care of.
- I'm sorry.
192
00:10:27,388 --> 00:10:30,390
I can't stay here. You understand?
193
00:10:30,391 --> 00:10:32,792
Do your fucking job. I got things to do.
194
00:10:32,793 --> 00:10:34,996
Don't we all?
195
00:10:36,197 --> 00:10:39,734
You better get yourself under control
when the judge calls your case.
196
00:10:57,359 --> 00:10:59,359
_
197
00:11:03,331 --> 00:11:06,300
Jesper: The clothes were folded
very neatly in the backpack.
198
00:11:06,301 --> 00:11:07,667
Three of everything...
199
00:11:07,668 --> 00:11:10,437
Shirts, pairs of socks, pants, underwear.
200
00:11:10,438 --> 00:11:13,845
- Kid was on his way somewhere.
- What's that star-shaped thing?
201
00:11:14,509 --> 00:11:16,543
Edgar: "San Diego Aquarium."
202
00:11:16,544 --> 00:11:19,413
Now, the brand name on two
of the shirts is Solid Surf,
203
00:11:19,414 --> 00:11:21,848
and the backpack has got skateboard straps,
204
00:11:21,849 --> 00:11:23,650
so maybe the kid was into that.
205
00:11:23,651 --> 00:11:25,252
And there's a letter...
206
00:11:25,253 --> 00:11:27,854
Handwritten, ink, pretty bad shape.
207
00:11:27,855 --> 00:11:31,024
We'll dry it out, try some
dyes, different lights,
208
00:11:31,025 --> 00:11:33,293
- but don't get your hopes up.
- Perfect.
209
00:11:33,294 --> 00:11:36,696
Murdered-kid mystery...
press will be all over this.
210
00:11:36,697 --> 00:11:38,332
Look, we don't want this backpack stuff
211
00:11:38,333 --> 00:11:39,666
- in the newspaper, okay?
- You got it.
212
00:11:39,667 --> 00:11:42,802
Considering my unofficial status,
you want to handle media relations?
213
00:11:42,803 --> 00:11:45,305
"Nothing of value recovered"
and blah, blah, blah.
214
00:11:45,306 --> 00:11:47,994
- Not too far from the truth.
- Right.
215
00:11:49,410 --> 00:11:51,478
Anything useful from S.I.D.?
216
00:11:51,479 --> 00:11:53,247
Nothing that I.D.'s the kid.
217
00:11:53,248 --> 00:11:55,849
- What time are you due in court?
- Couple hours.
218
00:11:56,654 --> 00:11:58,522
Can you give us a minute?
219
00:12:01,156 --> 00:12:02,789
Irving called.
220
00:12:02,790 --> 00:12:05,692
He is less than thrilled with
what went on in court yesterday.
221
00:12:05,693 --> 00:12:09,542
Tell him he can kick pounds in the balls
for leaking my psych eval to Chandler.
222
00:12:09,544 --> 00:12:12,013
He asked me to talk to you.
223
00:12:12,267 --> 00:12:13,667
You don't think it was Pounds?
224
00:12:13,668 --> 00:12:17,637
I think it sucks, but Irving's got a point.
225
00:12:17,638 --> 00:12:20,039
I'm not admitting to
shooting an unarmed man.
226
00:12:20,040 --> 00:12:21,708
I didn't.
227
00:12:21,709 --> 00:12:23,777
If Chandler gets paid, she
doesn't care what you admit.
228
00:12:23,778 --> 00:12:26,413
Irving says you can end this
with no admission of guilt.
229
00:12:26,414 --> 00:12:29,249
- The city will settle.
- The money is the admission.
230
00:12:29,250 --> 00:12:31,285
You are a stubborn son of a bitch.
231
00:12:31,286 --> 00:12:32,886
Why you hold me in such high esteem.
232
00:12:32,887 --> 00:12:35,455
- Who said that I do?
- [Chuckles]
233
00:12:36,356 --> 00:12:39,993
Look, I'm sorry this stuff came
out in court about your mom.
234
00:12:39,994 --> 00:12:42,529
- That was nobody's business.
- I'm not ashamed of her.
235
00:12:42,620 --> 00:12:46,656
She had no family, no husband. She
did what she had to do to raise me.
236
00:12:46,657 --> 00:12:49,192
This is why I hold you in such high esteem.
237
00:12:49,193 --> 00:12:52,562
Because of who she was and what she
did, the cops didn't give a shit.
238
00:12:52,563 --> 00:12:55,432
And that's the reason whoever killed her
239
00:12:55,433 --> 00:12:58,101
is still in the wind. They didn't care.
240
00:12:58,102 --> 00:12:59,436
So maybe Chandler's right.
241
00:12:59,437 --> 00:13:03,540
Maybe, on some subconscious level,
I shot Flores to avenge my mother.
242
00:13:03,541 --> 00:13:06,777
I'll pretend I didn't hear that.
243
00:13:10,548 --> 00:13:14,050
Judge: As to the plaintiff's
motion to exclude testimony
244
00:13:14,051 --> 00:13:17,421
about the evidence collected
from Mr. Flores' home
245
00:13:17,422 --> 00:13:20,690
after his death, no testimony
concerning Mr. Flores
246
00:13:20,691 --> 00:13:23,126
or his putative guilt or
innocence shall be permitted.
247
00:13:23,127 --> 00:13:26,430
Do you wish to cross-examine
the witness, Mr. Belk?
248
00:13:26,431 --> 00:13:29,599
Yes, Your Honor. Remember,
Harry, "yes" or "no."
249
00:13:29,600 --> 00:13:32,336
Not my first twirl around
the dance floor, Counselor.
250
00:13:32,337 --> 00:13:35,540
Good to know.
251
00:13:40,345 --> 00:13:43,380
Detective Bosch, you
testified that Mr. Flores
252
00:13:43,381 --> 00:13:45,014
was one of a dozen suspects
253
00:13:45,015 --> 00:13:48,452
- in the investigations into these murders.
- Yes.
254
00:13:48,453 --> 00:13:51,921
- Was Mr. Flores the leading suspect?
- No.
255
00:13:51,922 --> 00:13:55,725
Did you shoot Mr. Flores because you believed
he had killed these three young women?
256
00:13:55,726 --> 00:13:58,127
- No.
- Did you shoot Mr. Flores
257
00:13:58,128 --> 00:14:00,664
because you believed that he
was a killer of prostitutes?
258
00:14:00,665 --> 00:14:02,532
No.
259
00:14:02,533 --> 00:14:05,935
Did you shoot Mr. Flores to
avenge your mother's death?
260
00:14:05,936 --> 00:14:07,466
No.
261
00:14:07,468 --> 00:14:10,540
Detective Bosch, why
did you shoot Mr. Flores?
262
00:14:10,541 --> 00:14:12,909
I shot him because I believed
he was about to shoot me.
263
00:14:12,910 --> 00:14:16,646
And after you shot him, did you
then place a gun in Mr. Flores' hand
264
00:14:16,647 --> 00:14:20,384
- so as to retroactively justify your action?
- No.
265
00:14:20,385 --> 00:14:21,951
Was that possibility investigated?
266
00:14:21,952 --> 00:14:23,520
By the L.A.P.D. and the
District Attorney's office.
267
00:14:23,521 --> 00:14:25,389
And what did they determine?
268
00:14:25,390 --> 00:14:28,157
That there was no evidence
whatsoever that I planted the weapon.
269
00:14:28,158 --> 00:14:30,494
Thank you, Detective.
270
00:14:30,495 --> 00:14:32,061
Ms. Chandler, redirect?
271
00:14:32,062 --> 00:14:33,864
Yes, Your Honor.
272
00:14:40,237 --> 00:14:42,406
Detective Bosch, your partner testified
273
00:14:42,407 --> 00:14:44,307
that you broke L.A.P.D. policy
274
00:14:44,308 --> 00:14:46,576
when you left him to pursue Mr. Flores.
275
00:14:46,577 --> 00:14:49,646
Were you aware of the L.A.P.D. policy
276
00:14:49,647 --> 00:14:51,214
- regarding foot pursuits?
- Yes.
277
00:14:51,215 --> 00:14:52,482
Then why did you do it?
278
00:14:52,483 --> 00:14:54,250
It was a tactical decision.
279
00:14:54,251 --> 00:14:55,819
Please expound.
280
00:14:55,820 --> 00:14:58,688
It made sense for one of
us to pursue him on foot,
281
00:14:58,689 --> 00:15:01,625
because we believed that
he was headed for the Metro,
282
00:15:01,626 --> 00:15:04,661
a belief that was borne out
by his subsequent actions.
283
00:15:04,662 --> 00:15:06,763
You consciously violated department policy
284
00:15:06,764 --> 00:15:09,298
in pursuit of a man you
did not think was a killer?
285
00:15:09,299 --> 00:15:11,701
Your Honor, asked and answered.
286
00:15:11,702 --> 00:15:15,104
Sustained. Ms. Chandler,
is there a question?
287
00:15:15,105 --> 00:15:18,141
One further matter, Detective.
288
00:15:18,142 --> 00:15:22,446
When you saw Mr. Flores
enter that alley that night,
289
00:15:22,447 --> 00:15:24,313
why did you pursue him?
290
00:15:24,314 --> 00:15:26,683
Why didn't you cal land wait for backup?
291
00:15:26,684 --> 00:15:29,285
Because of his evasive
actions. Entering the alley,
292
00:15:29,286 --> 00:15:32,121
I thought Flores might be
on the prowl for a victim.
293
00:15:32,122 --> 00:15:34,924
- I didn't want to lose him.
- Weren't you, in fact, hoping
294
00:15:34,925 --> 00:15:37,126
- for a fatal confrontation that night?
- No.
295
00:15:37,127 --> 00:15:39,763
Weren't you, in fact,
hoping to provoke Mr. Flores
296
00:15:39,764 --> 00:15:41,610
to act in such a way that
would justify shooting him?
297
00:15:41,611 --> 00:15:42,611
No.
298
00:15:42,700 --> 00:15:45,368
Weren't you, in fact, convinced,
despite your testimony,
299
00:15:45,369 --> 00:15:49,133
that Roberto Flores was the
killer of these three prostitutes?
300
00:15:50,039 --> 00:15:53,476
No.
301
00:15:53,478 --> 00:15:55,145
[Jazz music playing]
302
00:16:00,050 --> 00:16:05,054
♪ Whoa, I don't pay no income tax ♪
303
00:16:05,055 --> 00:16:06,490
♪ Make too much... ♪
304
00:16:06,491 --> 00:16:08,858
[engine shuts off, music stops]
305
00:16:08,859 --> 00:16:11,294
How'd it go?
306
00:16:11,295 --> 00:16:14,931
I held my own, I think.
307
00:16:14,932 --> 00:16:17,066
9-year-old boy.
308
00:16:17,067 --> 00:16:21,404
Nicholas Trent, lewd and lascivious, 1990.
309
00:16:21,405 --> 00:16:23,206
You talked to him on the canvass.
310
00:16:23,207 --> 00:16:25,341
- He didn't make an impression?
- Guess he forgot to tell me
311
00:16:25,342 --> 00:16:27,376
he was a convicted child molester.
312
00:16:27,377 --> 00:16:30,213
It was a question, Jerry, not a judgment.
313
00:16:30,214 --> 00:16:31,782
How should we do this?
314
00:16:33,918 --> 00:16:35,184
You take lead.
315
00:16:35,185 --> 00:16:36,687
I may wander.
316
00:16:42,392 --> 00:16:44,928
[Doorbell rings]
317
00:16:44,929 --> 00:16:47,063
This is not a good time.
I'm late for an appointment.
318
00:16:47,064 --> 00:16:49,666
Mr. Trent, if you knew we'd
find out about your past,
319
00:16:49,667 --> 00:16:52,035
why didn't you tell
Detective Edgar about it?
320
00:16:52,036 --> 00:16:53,537
It creates suspicion.
321
00:16:53,538 --> 00:16:55,038
You can understand that.
322
00:16:55,039 --> 00:16:57,373
That was 25 years ago. People change.
323
00:16:57,374 --> 00:16:58,908
And the sooner you convince us of that,
324
00:16:58,909 --> 00:17:01,640
the sooner we'll clear you and move on.
325
00:17:02,580 --> 00:17:04,781
Where's a comfortable place
we can talk, Mr. Trent?
326
00:17:04,782 --> 00:17:05,949
Right here in the hall is fine.
327
00:17:05,950 --> 00:17:09,119
- You mind if we sit?
- My back.
328
00:17:10,988 --> 00:17:13,356
Is it all right with you if
I take some notes, Mr. Trent?
329
00:17:13,357 --> 00:17:14,858
I guess so.
330
00:17:14,859 --> 00:17:17,260
Do you have a bathroom
I might use, Mr. Trent?
331
00:17:17,261 --> 00:17:19,028
Up the stair sand to the right.
332
00:17:19,029 --> 00:17:20,697
Thank you.
333
00:17:20,698 --> 00:17:22,165
Can we hurry this up, please?
334
00:17:22,166 --> 00:17:23,633
Let's get started.
335
00:17:23,634 --> 00:17:26,570
Mr. Trent, you know you have no obligation
336
00:17:26,571 --> 00:17:27,637
to speak to me today.
337
00:17:27,638 --> 00:17:30,940
Well, if that's so, then why are
you sitting in my living room?
338
00:17:30,941 --> 00:17:33,643
Have you ever seen any unusual activity
339
00:17:33,644 --> 00:17:35,111
on the hillside?
340
00:17:35,112 --> 00:17:38,214
Not really. Kids used to play up there.
341
00:17:38,215 --> 00:17:39,683
You watched them play?
342
00:17:39,684 --> 00:17:41,484
What are you insinuating?
343
00:17:41,485 --> 00:17:42,952
Nothing at all, sir.
344
00:17:42,953 --> 00:17:45,589
No, I didn't watch them play.
345
00:17:45,590 --> 00:17:48,858
I stayed away from kids after my trouble.
346
00:17:48,859 --> 00:17:51,596
I'd see them go up the
hill when I walked my dog.
347
00:17:53,731 --> 00:17:55,665
Any kids in particular?
348
00:17:55,666 --> 00:17:58,768
No. There were always kids around.
349
00:17:58,769 --> 00:18:00,169
They used to go up there
and smoke cigarettes.
350
00:18:00,170 --> 00:18:01,605
We were always worried
351
00:18:01,606 --> 00:18:05,041
that they would set the
whole hillside on fire.
352
00:18:05,042 --> 00:18:06,843
We?
353
00:18:06,844 --> 00:18:10,881
The residents. My neighbors and I.
354
00:18:40,901 --> 00:18:42,901
_
355
00:18:51,288 --> 00:18:54,091
[Garage door opens]
356
00:18:55,660 --> 00:18:57,426
That's for my work, Detective.
357
00:18:57,427 --> 00:19:01,665
"Stuff for boys 9 to 12"?
358
00:19:01,666 --> 00:19:05,568
I'm a set decorator. For the movies.
359
00:19:05,569 --> 00:19:07,737
And you have no right to be down
here going through my things.
360
00:19:07,738 --> 00:19:10,807
- You don't have a search warrant.
- You can see how it might look suspicious
361
00:19:10,808 --> 00:19:12,851
for someone with your history.
362
00:19:14,890 --> 00:19:18,114
It breaks my heart what
happened to that little boy.
363
00:19:18,115 --> 00:19:21,450
Do you know what happened to
that little boy, Mr. Trent?
364
00:19:21,451 --> 00:19:23,987
No, I don't.
365
00:19:23,988 --> 00:19:26,155
Would you be willing to take a polygraph?
366
00:19:26,156 --> 00:19:27,692
Of course.
367
00:19:31,729 --> 00:19:34,832
I suppose I should call my lawyer.
368
00:19:38,769 --> 00:19:40,103
Edgar: We need to get a warrant.
369
00:19:40,104 --> 00:19:43,272
It makes my skin crawl. The animal heads?
370
00:19:43,273 --> 00:19:45,975
Does that guy look like
a big-game hunter to you?
371
00:19:45,976 --> 00:19:47,977
So we just pull his arrest report,
372
00:19:47,978 --> 00:19:50,613
find out exactly what he
did to that kid he molested
373
00:19:50,614 --> 00:19:51,815
and go from there.
374
00:19:51,816 --> 00:19:54,517
Break in the case, Detectives?
375
00:19:54,518 --> 00:19:57,020
You got a suspect?
376
00:19:57,021 --> 00:20:00,389
Is that a "no comment"?
377
00:20:00,390 --> 00:20:03,026
Why not give me 15 words
378
00:20:03,027 --> 00:20:04,728
and forest all the
speculation that might result
379
00:20:04,729 --> 00:20:07,155
from interviewing this guy's neighbors.
380
00:20:10,667 --> 00:20:12,268
[Click]
381
00:20:12,269 --> 00:20:15,004
Mr. Tyler, we're finishing a
routine canvass of the neighborhood.
382
00:20:15,005 --> 00:20:16,973
The resident shave been cooperative,
383
00:20:16,974 --> 00:20:19,843
but we have no leads or
suspects whatsoever at this time.
384
00:20:19,844 --> 00:20:22,645
That's all I can tell you.
385
00:20:22,646 --> 00:20:24,114
[Click]
386
00:20:37,862 --> 00:20:41,198
[Indistinct conversations]
387
00:20:55,133 --> 00:20:57,001
Man: 10 minutes, Baker.
388
00:21:02,820 --> 00:21:04,487
Woman on TV: And a gruesome development
389
00:21:04,488 --> 00:21:06,189
in the case of a Hollywood man
390
00:21:06,190 --> 00:21:08,892
arrested after police discovered a body
391
00:21:08,893 --> 00:21:10,159
in the back of his van.
392
00:21:10,160 --> 00:21:11,928
According to investigators,
393
00:21:11,929 --> 00:21:13,562
DNA from an undetermined number of other...
394
00:21:13,563 --> 00:21:15,431
Yo, Waits.
395
00:21:15,432 --> 00:21:16,499
Has been collected from
the suspect's vehicle.
396
00:21:16,500 --> 00:21:18,367
You're on TV, man.
397
00:21:18,368 --> 00:21:21,805
Police aren't saying yet
whether the man, Raynard Waits,
398
00:21:21,806 --> 00:21:23,840
is a suspected serial killer.
399
00:21:23,841 --> 00:21:25,809
Man on TV: In other news, police still
400
00:21:25,810 --> 00:21:28,011
are trying to identify the remains of a boy
401
00:21:28,012 --> 00:21:30,046
discovered last week in Laurel Canyon.
402
00:21:30,047 --> 00:21:31,680
The boy was buried many years ago
403
00:21:31,681 --> 00:21:33,316
in a remote, heavily wooded area,
404
00:21:33,317 --> 00:21:35,051
along with his school backpack.
405
00:21:35,052 --> 00:21:36,986
Anyone who might have information
406
00:21:36,987 --> 00:21:39,655
is asked to contact the
Hollywood Police Station
407
00:21:39,656 --> 00:21:45,128
at this number... 323-555-0172.
408
00:21:45,129 --> 00:21:46,830
The lead investigator,
409
00:21:46,831 --> 00:21:48,497
veteran homicide Detective Harry Bosch,
410
00:21:48,498 --> 00:21:50,566
has had legal problems of his own recently.
411
00:21:50,567 --> 00:21:53,838
Here he is coming out of
federal court in downtown L.A.
412
00:22:06,083 --> 00:22:07,951
Dispatcher: Hollywood units stand by.
413
00:22:07,952 --> 00:22:09,685
6A65 is in foot pursuit
414
00:22:09,686 --> 00:22:12,088
in the area of western and
Hollywood, requesting a backup.
415
00:22:12,089 --> 00:22:14,290
Any airship come upon Hollywood frequency?
416
00:22:14,291 --> 00:22:15,558
6A65.
417
00:22:15,559 --> 00:22:17,927
[Engine turns over]
418
00:22:17,928 --> 00:22:20,397
[Siren wails]
419
00:22:28,138 --> 00:22:29,873
Edgewood: Adam 65, be advised.
420
00:22:29,874 --> 00:22:31,908
I need a perimeter set
at sunset on south...
421
00:22:31,909 --> 00:22:33,176
[Gunshots]
422
00:22:33,177 --> 00:22:35,979
A65, officer needs help. Shots fired.
423
00:22:35,980 --> 00:22:37,380
I repeat... shots fired.
424
00:22:37,381 --> 00:22:39,483
Partner and suspect still outstanding.
425
00:22:42,987 --> 00:22:45,021
Code 4 at our location.
426
00:22:45,022 --> 00:22:47,457
I repeat... code 4 at our location.
427
00:22:53,630 --> 00:22:55,499
[Indistinct conversations]
428
00:23:01,505 --> 00:23:04,573
[Siren wails]
429
00:23:04,574 --> 00:23:08,544
Edgewood: Go ahead and notify
F.I.D. They'll send somebody out.
430
00:23:08,545 --> 00:23:10,246
- Edge.
- Bosch.
431
00:23:10,247 --> 00:23:12,515
- All assholes accounted for?
- Yeah.
432
00:23:12,516 --> 00:23:13,983
What happened?
433
00:23:13,984 --> 00:23:15,484
Routine stop.
434
00:23:15,485 --> 00:23:17,586
Passenger rabbits as we're pulling up.
435
00:23:17,587 --> 00:23:20,423
Brasher's out the car with the gun in
her hand before I even put it in park.
436
00:23:20,424 --> 00:23:23,159
- Shots fired?
- Two.
437
00:23:23,160 --> 00:23:25,661
He threw one on the run over
his shoulder. She threw one back.
438
00:23:25,662 --> 00:23:29,214
He tried to throw another, but
his pistol a jammed. He gave it up.
439
00:23:32,136 --> 00:23:35,171
- Gonna write her up for tactics?
- Got to, man. I'm her T.O.
440
00:23:35,172 --> 00:23:38,507
I know. How's all I'm asking.
441
00:23:38,508 --> 00:23:41,010
I don't know yet.
442
00:23:41,061 --> 00:23:43,296
Let me tell you something, Bosch...
443
00:23:43,297 --> 00:23:45,465
It's not the first time.
444
00:23:51,005 --> 00:23:54,508
[Helicopter blades whirring]
445
00:24:12,126 --> 00:24:15,095
[Car doors open]
446
00:24:22,036 --> 00:24:25,138
Stuck around to cheer me up?
447
00:24:25,139 --> 00:24:26,272
Not one of my strong suits.
448
00:24:26,273 --> 00:24:29,908
I just wanted to return this.
449
00:24:29,909 --> 00:24:32,511
Since you have your sin
the back of your car?
450
00:24:32,512 --> 00:24:33,879
[Both laugh]
451
00:24:33,880 --> 00:24:35,848
Now I'm embarrassed.
452
00:24:35,849 --> 00:24:37,850
I thought it was a cute move.
453
00:24:37,851 --> 00:24:39,518
- Very endearing.
- Endearing.
454
00:24:39,519 --> 00:24:42,088
Yeah, in a seventh-grade sort of way.
455
00:24:42,089 --> 00:24:44,857
I'm surprised you didn't punch me
in the shoulder and pull my hair.
456
00:24:44,858 --> 00:24:46,259
I thought I'd save that for later.
457
00:24:46,260 --> 00:24:49,562
Julia. See you at the Cat?
458
00:24:49,563 --> 00:24:50,929
Yeah, Kiko.
459
00:24:50,930 --> 00:24:52,266
As soon as I finish with F.I.D.
460
00:24:54,934 --> 00:24:56,235
Wait for me?
461
00:24:56,236 --> 00:24:58,672
How about I buy just you a drink instead?
462
00:25:04,178 --> 00:25:06,179
I don't think you need to be too worried.
463
00:25:06,180 --> 00:25:10,216
Depending on how Edge writes it up.
464
00:25:10,217 --> 00:25:12,786
He said something about not the first time.
465
00:25:14,854 --> 00:25:18,591
He wrote me up a few weeks
ago for crossing the tube.
466
00:25:18,592 --> 00:25:19,692
You crossed the tube?
467
00:25:19,693 --> 00:25:21,327
Mm-hmm. It was a domestic.
468
00:25:21,328 --> 00:25:23,429
Husband had locked himself
in the bedroom with a .45.
469
00:25:23,430 --> 00:25:25,098
So, Edgewood had a shotgun.
470
00:25:25,099 --> 00:25:27,100
Kiko and I have the
door. Kiko kicks it open.
471
00:25:27,101 --> 00:25:29,802
We go in. Guy's passed out on the
bed. It seemed like no problem.
472
00:25:29,803 --> 00:25:31,937
And you don't remember getting
in front of Edgewood's gun?
473
00:25:31,938 --> 00:25:34,540
Look, if I did, Kiko did, too, and
Edgewood didn't say jack to him.
474
00:25:34,541 --> 00:25:35,841
You're the rookie.
475
00:25:35,842 --> 00:25:38,144
Yeah, well, it's not just that.
476
00:25:38,145 --> 00:25:39,578
What else is it?
477
00:25:39,579 --> 00:25:41,947
- It's 'cause I'm a woman.
- Come on.
478
00:25:41,948 --> 00:25:43,449
I'm telling you... he has a problem.
479
00:25:43,450 --> 00:25:45,484
I'm just tired of patrol, Harry.
480
00:25:45,485 --> 00:25:47,453
- I'm sick of it.
- Four months in?
481
00:25:47,454 --> 00:25:49,522
It feels like we're putting
band-aids on bullet holes.
482
00:25:49,523 --> 00:25:51,690
Everybody goes through that.
483
00:25:51,691 --> 00:25:54,393
Look, you want to be a detective, right?
484
00:25:54,394 --> 00:25:55,328
So bad, I can taste it.
485
00:25:55,329 --> 00:25:56,562
There are no shortcuts.
486
00:25:56,563 --> 00:25:58,297
You got to walk before you run.
487
00:25:58,298 --> 00:26:00,133
You mean pay my dues?
488
00:26:00,134 --> 00:26:02,301
Were you trying case sat your
daddy's law firm after four months?
489
00:26:02,302 --> 00:26:04,303
Yeah, as a matter of fact, I was.
490
00:26:04,304 --> 00:26:06,405
Okay. Bad example.
491
00:26:06,406 --> 00:26:08,574
Look, first couple of years are tough.
492
00:26:08,575 --> 00:26:11,377
You pick your battles, and it works out.
493
00:26:11,378 --> 00:26:13,146
That's what I did today.
494
00:26:13,147 --> 00:26:14,547
I took some initiative.
495
00:26:15,148 --> 00:26:17,883
Like you've done your whole career.
496
00:26:17,884 --> 00:26:23,055
Yeah, but I'm the notorious
insubordinate Harry Bosch.
497
00:26:23,056 --> 00:26:25,291
You're just a salty boot.
498
00:26:25,292 --> 00:26:27,793
I am kind of salty.
499
00:26:27,794 --> 00:26:29,228
I can tell.
500
00:26:29,229 --> 00:26:31,598
Did the assholes run away from you, Harry?
501
00:26:33,167 --> 00:26:36,169
No. You told them to sit down,
I bet they sat the fuck down.
502
00:26:36,170 --> 00:26:38,504
Most of the time, they did.
503
00:26:38,505 --> 00:26:41,940
Yeah. They sat the fuck down.
504
00:26:41,941 --> 00:26:44,878
I know they did.
505
00:26:56,490 --> 00:26:57,723
[Groans] Oh, fuck.
506
00:26:57,724 --> 00:26:59,558
- Oh, am I hurting you?
- No, in a good way.
507
00:26:59,559 --> 00:27:01,994
- Should I stop?
- Immediately.
508
00:27:01,995 --> 00:27:03,663
[Chuckles]
509
00:27:19,979 --> 00:27:22,615
Mm.
510
00:27:22,616 --> 00:27:24,950
Swept me off my feet, Harry.
511
00:27:24,951 --> 00:27:26,319
[Chuckles]
512
00:27:26,320 --> 00:27:30,923
So, you do take me seriously as a cop?
513
00:27:30,924 --> 00:27:34,960
Yeah. Why do you ask?
514
00:27:34,961 --> 00:27:38,265
I'm glad you take me seriously.
515
00:28:01,087 --> 00:28:02,955
Pretty nice view for a cop.
516
00:28:02,956 --> 00:28:04,390
Bosch: It's a long story.
517
00:28:04,391 --> 00:28:06,692
Paramount paid me a lot of money.
518
00:28:06,693 --> 00:28:08,562
They made a movie.
519
00:28:12,799 --> 00:28:14,132
"The Black Echo."
520
00:28:14,133 --> 00:28:16,270
Based loosely on one of my cases.
521
00:28:17,136 --> 00:28:20,072
Very loosely.
522
00:28:20,073 --> 00:28:21,274
He's much better looking.
523
00:28:21,275 --> 00:28:23,909
Thanks.
524
00:28:23,910 --> 00:28:25,511
The movie was crap.
525
00:28:25,512 --> 00:28:29,616
[Laughs] But it paid for this view.
526
00:28:33,953 --> 00:28:35,289
Can you stay?
527
00:28:38,191 --> 00:28:40,860
[Chuckles]
528
00:28:46,533 --> 00:28:48,801
Is this the one they talk about?
529
00:28:48,802 --> 00:28:52,104
Well, it's the only bullet hole I've got.
530
00:28:52,105 --> 00:28:53,572
Who talks about it?
531
00:28:53,573 --> 00:28:54,940
I heard it fast-tracked you to detective.
532
00:28:54,941 --> 00:28:58,110
Bullshit's bullshit even from cops.
533
00:28:58,111 --> 00:28:59,745
What about these?
534
00:28:59,746 --> 00:29:01,980
You were gonna tell me
about that, remember?
535
00:29:01,981 --> 00:29:04,216
I never said that. I
said it's a long story.
536
00:29:04,217 --> 00:29:07,753
Jerk.
537
00:29:07,754 --> 00:29:10,456
Let's talk about some of
your defects for a minute.
538
00:29:10,457 --> 00:29:14,126
Let's start with that
hideous mole behind your ear.
539
00:29:14,127 --> 00:29:15,728
Which one?
540
00:29:15,729 --> 00:29:17,831
This one.
541
00:29:26,873 --> 00:29:28,841
Who's that?
542
00:29:28,842 --> 00:29:31,209
That's my daughter.
543
00:29:31,210 --> 00:29:33,111
What's her name?
544
00:29:33,112 --> 00:29:36,014
Madeline. Maddie.
545
00:29:36,015 --> 00:29:37,516
She's pretty.
546
00:29:37,517 --> 00:29:41,621
- Thanks.
- She gets that from her mother, obviously.
547
00:29:46,560 --> 00:29:49,362
Didn't tell me you guys had a suspect.
548
00:29:49,363 --> 00:29:50,796
We don't.
549
00:29:50,797 --> 00:29:53,031
Registered sex offender lives down the hill
550
00:29:53,032 --> 00:29:54,066
from the boy's bones?
551
00:29:54,067 --> 00:29:56,134
[Click]
552
00:29:56,135 --> 00:29:57,503
Oh, shit.
553
00:29:57,504 --> 00:29:58,937
No, you press... you have to... okay.
554
00:29:58,938 --> 00:30:01,675
You do it. [Clicking]
555
00:30:05,078 --> 00:30:08,515
Oh, Jesus Christ.
556
00:30:20,460 --> 00:30:22,829
[Engine shuts off]
557
00:30:25,298 --> 00:30:27,265
I should have planned this a little better.
558
00:30:27,266 --> 00:30:29,802
I don't care who knows or what they say.
559
00:30:29,803 --> 00:30:31,704
I'm a d-three, supervisor level.
560
00:30:31,705 --> 00:30:33,939
I'm not supposed to be sleeping with my...
561
00:30:33,940 --> 00:30:35,941
What are you? My... my underling.
562
00:30:35,942 --> 00:30:38,043
That's kind of sexy.
563
00:30:38,044 --> 00:30:40,345
But, no, I think the word in
the manual is "subordinate."
564
00:30:40,346 --> 00:30:42,114
You read the manual?
565
00:30:42,115 --> 00:30:43,416
Yeah, I was a lawyer.
566
00:30:44,017 --> 00:30:45,717
If it eases your mind any,
567
00:30:45,718 --> 00:30:47,119
you not being in my chain of command
568
00:30:47,120 --> 00:30:48,521
mitigates the impropriety.
569
00:30:48,522 --> 00:30:50,523
Jesus, you did read the manual.
570
00:30:50,524 --> 00:30:52,925
Nobody reads the manual.
571
00:30:52,926 --> 00:30:54,993
Okay then.
572
00:30:54,994 --> 00:30:56,762
Keep this between us, subordinate?
573
00:30:56,763 --> 00:30:59,433
Yes, sir.
574
00:31:10,844 --> 00:31:14,780
Now, discovery doesn't
begin until you enter a plea.
575
00:31:14,781 --> 00:31:17,616
But based on what we know
from the arrest report,
576
00:31:17,617 --> 00:31:20,252
the preliminary
observations by the coroner,
577
00:31:20,253 --> 00:31:21,687
and the charging documents,
578
00:31:21,688 --> 00:31:23,689
I think we can start
formulating a strategy.
579
00:31:23,690 --> 00:31:25,858
Can I get copies of all that?
580
00:31:25,859 --> 00:31:27,726
Uh, I would recommend against it.
581
00:31:27,727 --> 00:31:29,862
You don't want this
floating around in jail.
582
00:31:29,863 --> 00:31:31,897
The wrong person gets a look at it,
583
00:31:31,898 --> 00:31:34,032
they'll snitch you off in a heartbeat,
584
00:31:34,033 --> 00:31:36,702
make it sound like you
gave up every detail.
585
00:31:36,703 --> 00:31:39,371
I didn't kill that young man.
586
00:31:39,372 --> 00:31:40,906
A man was found dead
587
00:31:40,907 --> 00:31:43,041
- in a vehicle owned and operated by you.
- Yeah.
588
00:31:43,042 --> 00:31:45,778
And the preliminary coroner's investigation
589
00:31:45,779 --> 00:31:48,781
calls his death "asphyxiation
by strangulation."
590
00:31:48,782 --> 00:31:51,517
Yeah, that's terrible, but I didn't do it.
591
00:31:51,518 --> 00:31:54,687
Well, it only gets worse
from there, Mr. Waits.
592
00:31:54,688 --> 00:31:56,489
They found the hood and the taser.
593
00:31:56,490 --> 00:31:58,557
Those are tools that I use in my business.
594
00:31:58,558 --> 00:32:00,526
And then there's the DNA.
595
00:32:00,527 --> 00:32:04,362
Blood, hair, semen collected
from the victim's body,
596
00:32:04,363 --> 00:32:05,931
as well as... but that proves it.
597
00:32:05,932 --> 00:32:07,866
I'm not gay, so it's
got to be somebody else.
598
00:32:07,867 --> 00:32:09,868
As well as the van and the hood.
599
00:32:09,869 --> 00:32:12,004
Multiple distinct DNA samples.
600
00:32:12,005 --> 00:32:14,940
Look, my point is...
601
00:32:14,941 --> 00:32:17,810
If even one of those samples
from the hood or the van
602
00:32:17,811 --> 00:32:20,378
is matched to another
murder or a missing person,
603
00:32:20,379 --> 00:32:23,149
multiple victims makes you
eligible for the death penalty.
604
00:32:26,285 --> 00:32:27,853
So, what do I do?
605
00:32:27,854 --> 00:32:29,354
You sit tight.
606
00:32:29,355 --> 00:32:32,157
We enter a plea, see what's in discovery.
607
00:32:32,158 --> 00:32:33,559
Maybe we get lucky
608
00:32:33,560 --> 00:32:34,894
and find something that we can challenge.
609
00:32:37,296 --> 00:32:39,197
What if I had something?
610
00:32:39,198 --> 00:32:40,866
What do you mean?
611
00:32:40,867 --> 00:32:43,536
Something to give the D.A.
612
00:32:43,537 --> 00:32:47,006
Something I think he'd want.
613
00:32:49,843 --> 00:32:52,945
Edgar: How old was your
son when he disappeared?
614
00:32:52,946 --> 00:32:54,147
What was his name?
615
00:32:57,050 --> 00:33:00,118
And when was he reported missing?
616
00:33:00,119 --> 00:33:02,154
Thank you for your call.
617
00:33:02,155 --> 00:33:04,758
We'll be in touch if there
are any new developments.
618
00:33:07,126 --> 00:33:09,562
Texas, eight years ago.
619
00:33:09,563 --> 00:33:11,730
Female, '50s.
620
00:33:11,731 --> 00:33:14,199
No, I'm telling you... they
do not mean the same thing.
621
00:33:14,200 --> 00:33:15,568
Help us out, Harry.
622
00:33:15,569 --> 00:33:17,069
Crate thinks that the
well-known injunction
623
00:33:17,070 --> 00:33:19,071
not to fish off of the company dock
624
00:33:19,072 --> 00:33:21,073
means the same thing
as the less-well-known,
625
00:33:21,074 --> 00:33:23,876
but more personally beloved advice,
626
00:33:23,877 --> 00:33:26,879
not to get your nookie
where you get your cookie.
627
00:33:26,880 --> 00:33:30,048
Right. But my uncle was a
tuna guy down in San Pedro.
628
00:33:30,049 --> 00:33:33,351
Now, he says the fishing
one's actually about fishing.
629
00:33:33,352 --> 00:33:35,721
Fuck you both.
630
00:33:35,722 --> 00:33:37,823
[Both laugh]
631
00:33:37,824 --> 00:33:40,292
You made her walk into the station
632
00:33:40,293 --> 00:33:41,860
in yesterday's clothes, Harry.
633
00:33:41,861 --> 00:33:43,495
Through the front door, no less.
634
00:33:43,496 --> 00:33:45,798
Where are your manners?
635
00:33:45,799 --> 00:33:48,601
Why are you girls so giddy?
636
00:33:48,602 --> 00:33:50,435
What? Didn't you hear? You know that
guy we brought in a couple of nights ago
637
00:33:50,436 --> 00:33:52,237
with the dead body in a van?
638
00:33:52,238 --> 00:33:55,941
S.I.D. found blood, semen,
the whole genetic smorgasbord
639
00:33:55,942 --> 00:33:58,677
from seven other possible victims...
640
00:33:58,678 --> 00:34:00,245
Six men and one woman.
641
00:34:00,246 --> 00:34:02,882
Good for you.
642
00:34:06,419 --> 00:34:07,853
Hey. Harry, how's it shaking?
643
00:34:07,854 --> 00:34:11,690
Mank, I know your rookies
squeal with delight
644
00:34:11,691 --> 00:34:13,726
when you ask them to
actually give a good God damn,
645
00:34:13,727 --> 00:34:15,628
but these tip sheets are worthless.
646
00:34:15,629 --> 00:34:17,162
I am sorry, Harry,
647
00:34:17,163 --> 00:34:18,964
but I don't know what to
do about it, all right?
648
00:34:18,965 --> 00:34:20,498
Your... your case hits CNN.
649
00:34:20,499 --> 00:34:22,300
My guys are getting calls from Topeka.
650
00:34:22,301 --> 00:34:24,804
I've written a script for
your overburdened staff.
651
00:34:26,105 --> 00:34:27,906
What is this?
652
00:34:27,907 --> 00:34:30,776
"Did your loved one
undergo a surgical procedure
653
00:34:30,777 --> 00:34:33,345
in the months before his disappearance?
654
00:34:33,346 --> 00:34:35,113
If so, what was the injury?
655
00:34:35,114 --> 00:34:36,982
What was the name of his physician?
656
00:34:36,983 --> 00:34:39,985
What hospital was he
trea..." Okay, I get it.
657
00:34:39,986 --> 00:34:43,488
831, please report to the watch commander.
658
00:34:43,489 --> 00:34:45,423
One other thing.
659
00:34:45,424 --> 00:34:48,126
Yes?
660
00:34:48,127 --> 00:34:49,327
Edgewood.
661
00:34:49,328 --> 00:34:50,763
She screwed up, Harry.
662
00:34:50,764 --> 00:34:52,665
Because she gives a fuck, Mank.
663
00:34:52,666 --> 00:34:53,498
Doesn't sit in the car waiting for the box
664
00:34:53,499 --> 00:34:54,967
to tell her what to do.
665
00:34:54,968 --> 00:34:56,234
Well, you ought to know, from what I hear,
666
00:34:56,235 --> 00:34:59,773
you know, about her giving a fuck, I mean.
667
00:35:01,174 --> 00:35:02,207
[Chuckles]
668
00:35:02,208 --> 00:35:03,742
Really? You too?
669
00:35:03,743 --> 00:35:06,478
Do you know what they say
about the company dock?
670
00:35:06,479 --> 00:35:09,782
Okay. All right.
671
00:35:09,783 --> 00:35:11,516
I'll talk to Edgewood before he papers it.
672
00:35:11,517 --> 00:35:13,853
Thanks.
673
00:35:23,697 --> 00:35:25,798
Deputy District Attorney Escobar.
674
00:35:25,799 --> 00:35:27,165
Why are we here?
675
00:35:27,166 --> 00:35:29,134
[Door closes]
676
00:35:29,135 --> 00:35:31,704
My client wants to help you
clear up several homicides
677
00:35:31,705 --> 00:35:33,238
in which he was involved.
678
00:35:33,239 --> 00:35:35,573
And in exchange, he gets
to maximize his exposure,
679
00:35:35,574 --> 00:35:37,609
a life without parole, no death penalty.
680
00:35:37,610 --> 00:35:40,112
Correct. We have DNA from your van,
681
00:35:40,113 --> 00:35:42,014
as many as seven possible victims.
682
00:35:42,015 --> 00:35:44,750
Why would I make a deal
before we get the science back
683
00:35:44,751 --> 00:35:46,919
and see what unsolveds we can match it to?
684
00:35:46,920 --> 00:35:48,721
And we have the body from the van.
685
00:35:48,722 --> 00:35:49,922
You need Mr. Waits to tell you
686
00:35:49,923 --> 00:35:51,724
where the other bodies are buried.
687
00:35:51,725 --> 00:35:53,959
So you can let the families know
688
00:35:53,960 --> 00:35:56,461
their loved one shave been found
689
00:35:56,462 --> 00:35:58,731
and their killer incarcerated.
690
00:35:58,732 --> 00:36:01,734
If I don't tell you, you'll never know.
691
00:36:01,735 --> 00:36:04,636
I think we're good with what we've got.
692
00:36:04,637 --> 00:36:06,638
There's another case.
693
00:36:06,639 --> 00:36:08,974
You already have the body.
694
00:36:08,975 --> 00:36:10,242
Wait. We never discussed this.
695
00:36:10,243 --> 00:36:14,147
I was saving it... for this meeting.
696
00:36:16,149 --> 00:36:20,652
It's not the entire body, just the bones.
697
00:36:20,653 --> 00:36:22,587
What case is that?
698
00:36:22,588 --> 00:36:26,324
Up in the canyon, the 12-year-old kid.
699
00:36:26,325 --> 00:36:29,928
A dog found his bones.
700
00:36:29,929 --> 00:36:33,665
I put him up there.
701
00:36:33,666 --> 00:36:36,568
I like the view so much,
702
00:36:36,569 --> 00:36:39,772
I put the other sup there, too.
703
00:36:39,773 --> 00:36:43,777
It's peaceful, serene.
704
00:36:50,283 --> 00:36:53,485
How many murders are we
talking about exactly?
705
00:36:53,486 --> 00:36:55,187
Oh.
706
00:36:55,188 --> 00:37:01,060
Are we now negotiating
in good faith... señor?
707
00:37:10,970 --> 00:37:12,906
[Engine shuts off]
708
00:37:17,443 --> 00:37:19,144
This won't take long.
709
00:37:19,145 --> 00:37:20,513
Yes, sir.
710
00:37:27,921 --> 00:37:30,522
Detective. The Lieutenant?
711
00:37:30,523 --> 00:37:32,591
Restroom, sir.
712
00:37:44,938 --> 00:37:47,439
Chief.
713
00:37:47,440 --> 00:37:49,308
Lieutenant.
714
00:37:52,946 --> 00:37:54,402
Nicholas Trent.
715
00:37:54,403 --> 00:37:55,923
So, what do we have on him besides a
716
00:37:55,924 --> 00:37:57,985
25-year-old molestation conviction?
717
00:37:58,000 --> 00:37:59,717
Well, we're working on a search warrant,
718
00:37:59,718 --> 00:38:01,086
but it's pretty thin.
719
00:38:01,087 --> 00:38:02,955
Detectives found some stuff in the house,
720
00:38:02,956 --> 00:38:04,122
some... some photos of kids.
721
00:38:04,123 --> 00:38:06,458
- Pornographic?
- Not at all.
722
00:38:06,459 --> 00:38:08,526
They also found some boys' stuff...
723
00:38:08,527 --> 00:38:09,661
Baseball mitts and a bike.
724
00:38:09,662 --> 00:38:10,963
Was he cooperative?
725
00:38:10,964 --> 00:38:13,198
Offered to take a polygraph.
726
00:38:13,199 --> 00:38:16,368
And where are wen identifying the victim?
727
00:38:16,369 --> 00:38:18,470
We're cross-referencing
the leads from the tip line
728
00:38:18,471 --> 00:38:20,106
with hospital record sand missing persons.
729
00:38:21,674 --> 00:38:27,712
Chief, uh, can I speak to
you about Captain Pounds?
730
00:38:27,713 --> 00:38:30,515
Bosch thinks that Captain
Pounds gave money Chandler
731
00:38:30,516 --> 00:38:33,118
a copy of his confidential
board of rights file.
732
00:38:33,119 --> 00:38:35,553
That's a serious allegation, Lieutenant.
733
00:38:35,554 --> 00:38:37,155
Bosch believes it.
734
00:38:37,156 --> 00:38:38,556
And that makes it so?
735
00:38:38,557 --> 00:38:39,791
We need officers to trust
736
00:38:39,792 --> 00:38:41,393
that the board of rights hearings
737
00:38:41,394 --> 00:38:43,996
are actually confidential
or they won't cooperate.
738
00:38:43,997 --> 00:38:45,297
And good shooting or not,
739
00:38:45,298 --> 00:38:46,698
they are required to make a statement
740
00:38:46,699 --> 00:38:48,333
and talk to a department shrink.
741
00:38:48,334 --> 00:38:50,768
To then have their personal
background thrown at them
742
00:38:50,769 --> 00:38:54,207
in open court is bullshit... sir.
743
00:38:57,010 --> 00:38:59,012
I'll take it under advisement, Lieutenant.
744
00:39:01,647 --> 00:39:02,615
[Door opens]
745
00:39:05,118 --> 00:39:09,022
I'm his partner. What is this regarding?
746
00:39:10,389 --> 00:39:14,692
Do you have information about the case?
747
00:39:14,693 --> 00:39:16,261
Hold on. Harry.
748
00:39:16,262 --> 00:39:17,829
Guy say she's Nicholas Trent's lawyer.
749
00:39:17,830 --> 00:39:19,598
He refuses to talk to anyone but you.
750
00:39:21,234 --> 00:39:23,868
This is Detective Bosch.
How can I help you?
751
00:39:23,869 --> 00:39:25,303
Man: Do you have Nicholas Trent?
752
00:39:25,304 --> 00:39:27,539
Sir, we do not have your client in custody.
753
00:39:27,540 --> 00:39:28,906
No, sir, we do not.
754
00:39:28,907 --> 00:39:31,142
- Well, I don't believe you.
- You know what? I'm on my way.
755
00:39:31,144 --> 00:39:34,346
That's your prerogative. You...
756
00:39:34,347 --> 00:39:35,213
[Click]
757
00:39:35,214 --> 00:39:36,814
It's Trent's lawyer.
758
00:39:36,815 --> 00:39:39,185
He said he can't get a hold of
him. Thought we had him in custody.
759
00:39:49,528 --> 00:39:50,762
[Knock on door]
760
00:39:50,763 --> 00:39:52,564
Mr. Trent, this is the police.
761
00:39:52,565 --> 00:39:55,867
Open the door.
762
00:39:55,868 --> 00:39:57,902
Mr. Trent, it's the police.
763
00:39:57,903 --> 00:40:01,474
If you are home... come to the door.
764
00:40:13,052 --> 00:40:14,787
Harry.
765
00:40:29,402 --> 00:40:31,770
[Sighs]
766
00:40:36,433 --> 00:40:39,958
sync and correction by solfieri
www. addic7ed. com
56043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.