Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,133 --> 00:00:02,696
Previously on Bob Hearts Abishola...
2
00:00:02,796 --> 00:00:05,340
- And one more for your records.
- What's this?
3
00:00:05,552 --> 00:00:08,118
My resignation.
Thank you for the last 30 years.
4
00:00:10,255 --> 00:00:11,658
- Wait, you're serious?
- Yes,
5
00:00:11,758 --> 00:00:13,729
Mr. Wheeler,
I wish you continued success.
6
00:00:13,829 --> 00:00:15,999
Aw, just sit down,
let's talk about this.
7
00:00:16,100 --> 00:00:17,303
It is too late.
8
00:00:17,303 --> 00:00:20,342
I have already accepted
another job at Toesey Woesies.
9
00:00:20,443 --> 00:00:22,413
My sister stole you?
10
00:00:22,513 --> 00:00:24,817
If you call offering
me a higher paying job
11
00:00:24,917 --> 00:00:27,804
with better prospects stealing,
then yes.
12
00:00:28,245 --> 00:00:31,698
I'm just gonna say it.
It's weird without Goodwin here.
13
00:00:31,798 --> 00:00:33,969
We don't need anybody else. We got Bob.
14
00:00:34,069 --> 00:00:36,307
He'll pick up the slack
like he always does.
15
00:00:36,407 --> 00:00:38,244
He's never let us down.
16
00:00:38,344 --> 00:00:40,415
When his father, Max, died,
17
00:00:40,516 --> 00:00:42,953
he quit school and
swooped in to save us.
18
00:00:43,053 --> 00:00:44,089
Isn't that right, honey?
19
00:00:44,190 --> 00:00:47,028
Gave up my dream of being a
sportscaster to come here.
20
00:00:47,128 --> 00:00:49,501
And when your first marriage was
falling apart, where were you?
21
00:00:50,302 --> 00:00:51,505
Here.
22
00:00:51,605 --> 00:00:53,609
And four days after your heart attack,
23
00:00:53,709 --> 00:00:56,548
which this job gave you, where were you?
24
00:00:57,418 --> 00:00:59,320
Right back here, working up another one.
25
00:00:59,420 --> 00:01:00,428
Exactly.
26
00:01:00,489 --> 00:01:01,858
My Bobby doesn't need friends.
27
00:01:01,958 --> 00:01:04,697
He doesn't need hobbies.
He's got MaxDot.
28
00:01:04,797 --> 00:01:07,937
The whole country could
be hit by an atomic bomb,
29
00:01:08,037 --> 00:01:10,676
and our little cockroach would
still be here selling socks.
30
00:01:10,776 --> 00:01:12,847
Hey, Bobby, where you going?
31
00:01:12,947 --> 00:01:14,216
Bob?
32
00:01:14,316 --> 00:01:16,888
_
33
00:01:17,967 --> 00:01:20,879
♪ I'm feeling low, no place to go ♪
34
00:01:20,914 --> 00:01:22,031
♪ And I'm-a thinking that
I'm gonna scream... ♪
35
00:01:22,131 --> 00:01:23,869
Bob.
36
00:01:23,969 --> 00:01:25,405
Bob.
37
00:01:25,506 --> 00:01:26,941
Bobby.
38
00:01:27,843 --> 00:01:28,879
You mind turning that down?
39
00:01:28,979 --> 00:01:30,883
I can't hear myself drink.
40
00:01:30,983 --> 00:01:33,421
♪ To shut the light. ♪
41
00:01:33,522 --> 00:01:35,959
Thank you.
42
00:01:36,059 --> 00:01:39,433
I know what you're gonna say,
Dad, you think I made a mistake.
43
00:01:39,534 --> 00:01:40,803
Yeah, maybe.
44
00:01:40,903 --> 00:01:42,573
Mistakes aren't always a bad thing.
45
00:01:42,673 --> 00:01:44,009
Take your first marriage...
46
00:01:44,109 --> 00:01:46,548
That was a disaster,
but you're a better man for it.
47
00:01:46,648 --> 00:01:47,850
I am.
48
00:01:47,950 --> 00:01:50,422
I mean, that broad was a nightmare.
49
00:01:50,523 --> 00:01:51,591
Yeah.
50
00:01:51,691 --> 00:01:52,697
I tried to tell you at the wedding.
51
00:01:52,727 --> 00:01:55,666
I remember your speech.
52
00:01:55,766 --> 00:01:58,872
Well, that's blood under the bridge.
53
00:01:59,974 --> 00:02:01,344
I see you lost some weight.
54
00:02:01,444 --> 00:02:03,481
Yeah, I'm trying to get healthy.
55
00:02:03,582 --> 00:02:06,655
You kids and your crazy fads.
56
00:02:08,725 --> 00:02:10,495
I'm done, Dad.
57
00:02:10,596 --> 00:02:13,267
I can't do the job anymore.
58
00:02:13,368 --> 00:02:15,237
- Yeah, I get it.
- You do?
59
00:02:15,338 --> 00:02:17,943
Yeah. You hit the wall.
60
00:02:18,533 --> 00:02:20,515
- So, what do I do?
- Simple.
61
00:02:20,616 --> 00:02:23,320
Pick yourself up, brush yourself off,
62
00:02:23,421 --> 00:02:24,591
and get back to work.
63
00:02:24,691 --> 00:02:26,595
It's that easy, huh?
64
00:02:26,695 --> 00:02:30,435
Well, I was also
a big fan of the amphetamines.
65
00:02:31,424 --> 00:02:32,439
Used to get 'em from a guy named Rick.
66
00:02:32,540 --> 00:02:36,213
You know, I think I got his
beeper number here somewhere.
67
00:02:38,418 --> 00:02:41,558
It's been 25 years.
68
00:02:41,658 --> 00:02:43,895
I'm fried. I'm tapped out.
69
00:02:44,897 --> 00:02:47,502
Aw, is it hard to run the sock factory
70
00:02:47,603 --> 00:02:48,939
your daddy left you?
71
00:02:49,275 --> 00:02:51,578
As a matter of fact, it is.
72
00:02:51,678 --> 00:02:52,880
You know what my daddy left me?
73
00:02:52,980 --> 00:02:55,284
You told me: a carton of cigarettes.
74
00:02:55,384 --> 00:02:58,123
- Menthol.
- Ugh.
75
00:02:58,223 --> 00:02:59,761
The job was easy for you.
76
00:02:59,861 --> 00:03:02,331
You could sell bibles to a brothel.
77
00:03:03,300 --> 00:03:05,739
I never sold them any bibles
78
00:03:05,839 --> 00:03:07,542
or compression socks.
79
00:03:08,099 --> 00:03:11,216
On the whole, prostitutes
have pretty good circulation.
80
00:03:14,055 --> 00:03:15,458
I don't know how many years I got left.
81
00:03:15,558 --> 00:03:18,665
I got to figure out who I am,
why I'm here.
82
00:03:18,765 --> 00:03:20,803
Don't tell me you're in therapy.
83
00:03:20,903 --> 00:03:23,675
No, as you can see, I'm doing great.
84
00:03:23,775 --> 00:03:25,879
Here's all you need to know, Bobby.
85
00:03:25,979 --> 00:03:29,252
Guys like you and me, we're worker bees.
86
00:03:29,352 --> 00:03:32,526
You bring home the honey till you die,
87
00:03:32,627 --> 00:03:34,429
or your stinger falls off.
88
00:03:36,668 --> 00:03:39,105
- That's it?
- Ah, it's not all bad.
89
00:03:39,205 --> 00:03:40,976
Worker bees get to go on business trips,
90
00:03:41,076 --> 00:03:43,915
get to buzz around some new flowers.
91
00:03:44,015 --> 00:03:46,520
Careful not to pollenate 'em.
92
00:03:48,290 --> 00:03:49,827
What if I don't want to be a worker bee?
93
00:03:49,927 --> 00:03:51,597
What if I want to be something else?
94
00:03:51,698 --> 00:03:54,804
What? The queen?
95
00:03:54,904 --> 00:03:57,877
Oh, my God,
is that why you lost all the weight?
96
00:04:18,898 --> 00:04:22,302
_
97
00:04:24,902 --> 00:04:26,305
Did I tell you my husband and I
98
00:04:26,405 --> 00:04:28,289
are sleeping in separate bedrooms?
99
00:04:28,290 --> 00:04:29,828
Is everything all right?
100
00:04:29,928 --> 00:04:32,598
Everything's fantastic.
101
00:04:32,700 --> 00:04:35,672
No more snoring, fighting over blankets,
102
00:04:35,900 --> 00:04:37,803
and now, any time I'm in the mood,
103
00:04:37,904 --> 00:04:40,809
he's my across-the-hall booty call.
104
00:04:40,910 --> 00:04:44,183
Well, I'm happy
where my booty call is located.
105
00:04:44,283 --> 00:04:45,285
That's nice.
106
00:04:45,386 --> 00:04:47,523
It won't last, but it's nice.
107
00:04:52,019 --> 00:04:53,027
Hello, Dottie.
108
00:04:53,052 --> 00:04:54,388
Hey, honey.
109
00:04:54,704 --> 00:04:56,909
I was just wondering if
you heard from Bob today.
110
00:04:57,009 --> 00:04:59,046
- No.
- Oh.
111
00:04:59,146 --> 00:05:00,883
Okay.
112
00:05:00,983 --> 00:05:04,590
I'm sure everything's fine.
We'll talk later.
113
00:05:04,690 --> 00:05:05,692
Dottie, is something wrong?
114
00:05:05,792 --> 00:05:08,832
Well, I don't want to worry you, but...
115
00:05:08,933 --> 00:05:11,037
your husband has gone missing.
116
00:05:11,137 --> 00:05:12,440
- What?
- Yeah.
117
00:05:12,540 --> 00:05:14,477
He walked out in the
middle of a meeting.
118
00:05:14,577 --> 00:05:16,247
Had this weird look on his face.
119
00:05:16,347 --> 00:05:17,550
What kind of weird look?
120
00:05:17,650 --> 00:05:21,023
Oh, you know,
like his will to live is gone.
121
00:05:21,123 --> 00:05:23,428
But I'm probably reading
too much into it.
122
00:05:23,528 --> 00:05:25,432
- Oh, my God.
- What's going on?
123
00:05:25,532 --> 00:05:27,202
Hold on.
124
00:05:32,345 --> 00:05:33,815
Straight to voice mail.
125
00:05:33,915 --> 00:05:35,619
He didn't pick up. He always picks up.
126
00:05:35,719 --> 00:05:36,989
Now, take it easy,
127
00:05:37,089 --> 00:05:39,059
there could be a lot of explanations.
128
00:05:39,159 --> 00:05:42,165
There's no reason to assume
he's dead in a ditch somewhere.
129
00:05:42,265 --> 00:05:43,334
Oh, my God.
130
00:05:43,435 --> 00:05:45,772
- What's going on?
- Bob might be dead in a ditch.
131
00:05:45,872 --> 00:05:47,510
- What?
- Just let me know
132
00:05:47,610 --> 00:05:49,414
if you hear from him.
133
00:05:49,514 --> 00:05:52,285
Or if he's brought into
your emergency room.
134
00:05:52,385 --> 00:05:54,490
I have to go and check
the emergency room.
135
00:05:54,590 --> 00:05:56,093
Well, anything I can do?
136
00:05:56,193 --> 00:05:58,832
Drive around, look at ditches.
137
00:06:00,232 --> 00:06:03,264
_
138
00:06:04,017 --> 00:06:05,245
Hello, Douglas.
139
00:06:05,345 --> 00:06:06,781
Hey, man.
140
00:06:07,750 --> 00:06:08,758
Is that a beer?
141
00:06:08,818 --> 00:06:10,355
Yep. Want one?
142
00:06:10,456 --> 00:06:12,359
We are at work, Douglas.
143
00:06:12,460 --> 00:06:14,730
Yep. Want one?
144
00:06:14,830 --> 00:06:16,968
I know these are uncertain times,
145
00:06:17,069 --> 00:06:18,304
but we do not have to give up
146
00:06:18,404 --> 00:06:20,108
just because Bob and Goodwin have left.
147
00:06:20,208 --> 00:06:22,179
That's easy for you to say.
148
00:06:22,279 --> 00:06:24,316
When this all goes down,
you'll get another job.
149
00:06:24,416 --> 00:06:27,322
My only skill is my
last name is Wheeler.
150
00:06:27,422 --> 00:06:29,860
That is not true, you have skills.
151
00:06:29,960 --> 00:06:31,598
You don't have to humor me, man.
152
00:06:31,698 --> 00:06:34,837
I know I'm just a pretty face and hair.
153
00:06:35,619 --> 00:06:37,743
I know you are scared, we all are,
154
00:06:37,843 --> 00:06:38,978
but in times like this,
155
00:06:39,079 --> 00:06:40,782
we must be greater than our fear.
156
00:06:40,882 --> 00:06:42,986
I tell you I don't have any skills,
157
00:06:43,087 --> 00:06:44,790
and you think I can do that?
158
00:06:44,890 --> 00:06:47,028
You do not have to do this alone.
159
00:06:47,129 --> 00:06:50,636
- We are in this together.
- There you are.
160
00:06:50,736 --> 00:06:53,040
I found your résumé in the copier.
161
00:06:53,141 --> 00:06:55,311
My résumé? You must be mistaken.
162
00:06:55,348 --> 00:06:57,716
Oh, really? Is there another
163
00:06:57,816 --> 00:07:01,390
Kofoworola Olanipekun working here?
164
00:07:01,491 --> 00:07:02,496
Dude.
165
00:07:02,526 --> 00:07:04,028
I was only putting out feelers.
166
00:07:04,129 --> 00:07:07,001
Well, how about you feel this.
167
00:07:08,705 --> 00:07:10,576
I felt it.
168
00:07:10,676 --> 00:07:12,946
You can count on me, Mom.
I'm not going anywhere.
169
00:07:13,046 --> 00:07:15,519
- Are you drunk?
- Mm, almost.
170
00:07:15,619 --> 00:07:16,954
Give me that.
171
00:07:17,054 --> 00:07:20,662
And you can stick that résumé
where the sun don't shine.
172
00:07:22,866 --> 00:07:23,875
Like under a rock?
173
00:07:23,935 --> 00:07:26,674
More like a tiny cave.
174
00:07:30,080 --> 00:07:32,986
Bob, please call me
as soon as you get this.
175
00:07:33,086 --> 00:07:35,325
Voice mail again.
176
00:07:35,425 --> 00:07:39,032
- I'm sure there's a simple explanation.
- Like what?
177
00:07:39,132 --> 00:07:41,102
He has fallen in love with another woman
178
00:07:41,203 --> 00:07:43,508
and he's running away from you.
179
00:07:44,376 --> 00:07:45,679
He would not do that.
180
00:07:45,779 --> 00:07:48,016
Okay.
181
00:07:48,116 --> 00:07:49,520
Would he do that?
182
00:07:49,620 --> 00:07:53,093
Maybe not, maybe he is in a ditch.
183
00:07:55,532 --> 00:07:56,701
Hello, Mummy,
184
00:07:56,801 --> 00:07:59,373
if you hear from Bob, please call me.
185
00:07:59,473 --> 00:08:02,512
Everything is fine,
we just cannot find him.
186
00:08:04,148 --> 00:08:06,186
No, he's not running away from me.
187
00:08:07,324 --> 00:08:08,658
Okay, what do we know?
188
00:08:08,758 --> 00:08:10,629
He suddenly left work,
189
00:08:10,729 --> 00:08:14,269
his phone is off, he used to be fat.
190
00:08:14,369 --> 00:08:16,340
What does fat have to do with anything?
191
00:08:16,440 --> 00:08:18,578
Fat men are grateful for what they have.
192
00:08:18,678 --> 00:08:20,214
They do not run away from their wives.
193
00:08:20,315 --> 00:08:22,620
They do not run anywhere.
194
00:08:22,720 --> 00:08:24,557
You are being ridiculous.
195
00:08:25,826 --> 00:08:27,362
Hello, Auntie.
196
00:08:27,462 --> 00:08:30,736
If you hear from Bob,
please let me know.
197
00:08:30,836 --> 00:08:33,206
No, no, nothing is wrong,
198
00:08:33,307 --> 00:08:35,378
I just cannot find him.
199
00:08:36,413 --> 00:08:40,087
No, he is not running away from me.
200
00:08:43,361 --> 00:08:46,400
Geez, look at this place.
Nothing's changed.
201
00:08:46,500 --> 00:08:48,705
- Same menu.
- Not true.
202
00:08:48,805 --> 00:08:50,475
They have a veggie dog now.
203
00:08:50,576 --> 00:08:53,481
What's that? Like, a boiled carrot?
204
00:08:53,582 --> 00:08:55,952
- Comes with barbecue sauce.
- Mm.
205
00:08:56,052 --> 00:08:58,290
You and me ate here a lot.
206
00:08:58,391 --> 00:08:59,894
After every fight with your mother.
207
00:08:59,994 --> 00:09:02,131
You and me ate here a lot.
208
00:09:02,231 --> 00:09:04,436
Your mother is a passionate woman.
209
00:09:04,536 --> 00:09:07,141
I don't know how you guys
stayed together so long.
210
00:09:07,241 --> 00:09:09,880
Your mother is a passionate woman.
211
00:09:09,980 --> 00:09:11,751
Oh.
212
00:09:12,585 --> 00:09:14,122
So, what's the plan, son?
213
00:09:14,222 --> 00:09:16,059
I don't know.
214
00:09:16,159 --> 00:09:17,930
Thinking about a vanilla shake.
215
00:09:18,691 --> 00:09:20,200
That's exactly what I'd do.
216
00:09:20,300 --> 00:09:22,706
- Eat yourself sick?
- Fill the hole.
217
00:09:23,226 --> 00:09:25,998
You do it with food,
I did it with scotch.
218
00:09:26,379 --> 00:09:28,250
- You also gambled.
- Hey,
219
00:09:28,350 --> 00:09:31,858
if I wanted to talk to my wife,
I would've visited my wife.
220
00:09:31,958 --> 00:09:33,494
The point is,
221
00:09:33,594 --> 00:09:35,230
you do what you have to do so you can
222
00:09:35,330 --> 00:09:36,768
get back to work the next day.
223
00:09:36,868 --> 00:09:39,674
Says the guy who dropped
dead on the warehouse floor.
224
00:09:39,774 --> 00:09:41,610
A hero's death.
225
00:09:42,880 --> 00:09:44,382
Nope.
226
00:09:45,820 --> 00:09:46,956
What are you doing?
227
00:09:47,056 --> 00:09:49,042
I don't want to end up like you.
228
00:09:50,329 --> 00:09:51,799
You just wasted a dollar.
229
00:09:51,899 --> 00:09:53,369
That hot dog was eight dollars.
230
00:09:53,469 --> 00:09:57,042
Eight dollars?!
That's a full tank of gas.
231
00:09:57,143 --> 00:09:59,948
Bob. Thank God you're okay.
232
00:10:00,048 --> 00:10:01,919
I'm fine, I'm fine.
233
00:10:02,019 --> 00:10:03,555
Why aren't you answering your phone?
234
00:10:03,656 --> 00:10:06,027
I'm sorry, it's kind of hard to explain.
235
00:10:06,150 --> 00:10:08,226
Oh, just tell her you are running away.
236
00:10:12,348 --> 00:10:13,880
How'd you know I'd be here?
237
00:10:13,970 --> 00:10:15,685
This is your happy place.
238
00:10:15,785 --> 00:10:17,855
And your sad place.
239
00:10:17,955 --> 00:10:20,761
And your
"lost money on a football game" place.
240
00:10:20,861 --> 00:10:22,565
Is that why you disappeared?
241
00:10:22,665 --> 00:10:25,036
Because you gambled
away Abishola's house?
242
00:10:25,137 --> 00:10:26,707
Can you give us a minute?
243
00:10:27,483 --> 00:10:29,345
You can come live with me.
244
00:10:32,017 --> 00:10:33,454
I'm sorry I didn't call.
245
00:10:33,554 --> 00:10:34,723
Are you running away from me?
246
00:10:34,823 --> 00:10:36,359
What? No, of course not.
247
00:10:36,460 --> 00:10:38,497
You're the only thing
in my life I'm sure of.
248
00:10:38,597 --> 00:10:40,701
That is very sweet.
249
00:10:41,537 --> 00:10:43,072
Why didn't you call?
250
00:10:43,173 --> 00:10:44,676
Because I knew you'd
ask me what I'm doing,
251
00:10:44,776 --> 00:10:46,246
and I don't have an answer.
252
00:10:46,346 --> 00:10:47,749
I have an answer.
253
00:10:47,849 --> 00:10:49,318
You have gone crazy.
254
00:10:49,419 --> 00:10:51,488
And that's why I didn't
want to talk to you.
255
00:10:51,489 --> 00:10:53,719
So, what am I supposed to do...
sit around
256
00:10:53,791 --> 00:10:55,798
and wait for my husband
to come to his senses?
257
00:10:55,898 --> 00:10:58,203
I just need a little time.
258
00:11:00,106 --> 00:11:02,545
Take all the time you need.
259
00:11:02,645 --> 00:11:04,916
- Let's go.
- Mm-hmm.
260
00:11:05,016 --> 00:11:06,787
Make sure you keep the house.
261
00:11:06,887 --> 00:11:08,824
We will be happier there.
262
00:11:09,536 --> 00:11:10,695
So that's the new wife, eh?
263
00:11:10,795 --> 00:11:11,997
Yup.
264
00:11:12,097 --> 00:11:14,168
Not from Detroit, I'm guessing.
265
00:11:15,103 --> 00:11:17,174
- Nigeria.
- No.
266
00:11:17,274 --> 00:11:18,343
- Yeah.
- How?
267
00:11:18,443 --> 00:11:20,981
I had a heart attack, she was my nurse.
268
00:11:21,081 --> 00:11:23,386
And you bagged her?
269
00:11:23,487 --> 00:11:25,123
That's my boy.
270
00:11:28,062 --> 00:11:29,064
Oh,
271
00:11:29,165 --> 00:11:31,068
that is good news.
272
00:11:31,169 --> 00:11:33,674
Abishola found Bob, he's fine.
273
00:11:33,774 --> 00:11:35,009
Oh, thank God.
274
00:11:35,109 --> 00:11:36,647
Why did he disappear like that?
275
00:11:36,747 --> 00:11:39,953
Hold on.
Uh, why did he disappear like that?
276
00:11:40,668 --> 00:11:42,859
Apparently, he wanted a hot dog.
277
00:11:42,959 --> 00:11:44,228
Is he coming back to work?
278
00:11:44,328 --> 00:11:47,301
Stand by. Is he coming back to work?
279
00:11:47,401 --> 00:11:49,372
Ah-ha.
280
00:11:49,472 --> 00:11:51,242
I understand.
281
00:11:51,342 --> 00:11:52,679
No.
282
00:11:52,779 --> 00:11:54,382
Why?
283
00:11:54,482 --> 00:11:55,618
Why?
284
00:11:56,920 --> 00:11:58,356
Uh-huh.
285
00:11:59,525 --> 00:12:00,828
She does not know.
286
00:12:00,928 --> 00:12:02,632
What does she know?
287
00:12:02,732 --> 00:12:04,936
What do you know?
288
00:12:05,905 --> 00:12:07,408
I see.
289
00:12:07,508 --> 00:12:11,349
She says he did not run away from her.
290
00:12:11,449 --> 00:12:15,190
That's not news.
He's as loyal as a three-legged dog.
291
00:12:15,290 --> 00:12:18,697
Dottie says that he is as loyal as a dog
292
00:12:18,797 --> 00:12:20,901
with an amputate...
293
00:12:21,001 --> 00:12:22,404
She hung up.
294
00:12:22,504 --> 00:12:24,643
I can't believe Bob quit on me.
295
00:12:24,743 --> 00:12:25,778
I'm so sorry.
296
00:12:25,878 --> 00:12:27,581
There is a Nigerian saying,
297
00:12:27,682 --> 00:12:31,222
"Every time a child
chooses their own path,
298
00:12:31,322 --> 00:12:33,927
an angel falls from heaven."
299
00:12:34,027 --> 00:12:35,865
That is not a saying.
300
00:12:35,965 --> 00:12:37,501
I am trying to comfort her.
301
00:12:38,087 --> 00:12:40,206
Dele. Come here.
302
00:12:41,643 --> 00:12:43,145
A-Am I in trouble?
303
00:12:43,246 --> 00:12:46,018
The whole family is in trouble.
304
00:12:46,118 --> 00:12:47,354
What's going on?
305
00:12:47,454 --> 00:12:49,592
Bob can no longer
provide for his family.
306
00:12:49,693 --> 00:12:52,130
You must be ready to be
the man of the house.
307
00:12:54,568 --> 00:12:56,572
I'm 15.
308
00:12:57,280 --> 00:12:58,844
I was 13
309
00:12:58,944 --> 00:13:00,915
when I started my first business.
310
00:13:01,015 --> 00:13:02,418
It failed.
311
00:13:02,518 --> 00:13:04,288
I was 13.
312
00:13:06,459 --> 00:13:09,164
Oh, gosh. Okay, okay,
313
00:13:09,265 --> 00:13:11,302
you can do this, you can do this.
314
00:13:11,402 --> 00:13:13,807
People get laid off all the time.
315
00:13:13,907 --> 00:13:15,310
He will understand.
316
00:13:15,410 --> 00:13:18,182
Giving bad news doesn't make
you a bad person.
317
00:13:18,283 --> 00:13:21,155
You're just following orders.
318
00:13:21,256 --> 00:13:23,293
Like a Nazi.
319
00:13:25,931 --> 00:13:27,935
Hey, pal, got a minute?
320
00:13:28,035 --> 00:13:29,272
Of course, please come in.
321
00:13:29,372 --> 00:13:30,975
Oh, I see you've decorated
322
00:13:31,075 --> 00:13:32,578
your office already.
323
00:13:32,678 --> 00:13:35,049
Just a few pictures of my family.
324
00:13:35,149 --> 00:13:37,454
A few... dozen.
325
00:13:37,554 --> 00:13:39,692
This is my mother and father
326
00:13:39,793 --> 00:13:40,961
- in Lagos.
- Ah.
327
00:13:41,061 --> 00:13:43,132
My grandmother, also in Lagos.
328
00:13:43,232 --> 00:13:46,071
- Nice.
- This is my grandfather, he's dead.
329
00:13:46,171 --> 00:13:47,875
Buried in Lagos?
330
00:13:47,975 --> 00:13:49,578
Exactly right.
331
00:13:50,021 --> 00:13:52,656
- So, uh...
- And here is my cousin,
332
00:13:52,691 --> 00:13:54,889
Joseph, he lives in Liverpool,
333
00:13:54,989 --> 00:13:58,530
birthplace of the Beatles,
but he prefers the Rolling Stones.
334
00:13:58,630 --> 00:14:00,868
Funny.
335
00:14:00,968 --> 00:14:02,103
It is.
336
00:14:02,203 --> 00:14:04,742
- So, listen...
- And this is my sister,
337
00:14:04,843 --> 00:14:07,247
Blessing, lives in Portland, Oregon,
338
00:14:07,348 --> 00:14:08,884
- works for Nike.
- Oh...
339
00:14:08,984 --> 00:14:10,153
See?
340
00:14:10,253 --> 00:14:12,290
For my birthday.
341
00:14:12,391 --> 00:14:14,227
Blessings from Blessing.
342
00:14:14,328 --> 00:14:17,000
And this is my wife,
343
00:14:17,100 --> 00:14:20,440
my two daughters,
and my son when we were at Disney World.
344
00:14:20,540 --> 00:14:23,528
I-I see the mouse ears.
345
00:14:24,081 --> 00:14:25,650
Cute story.
346
00:14:25,750 --> 00:14:27,120
Oh, great.
347
00:14:27,220 --> 00:14:28,556
My son, Bayo,
348
00:14:28,656 --> 00:14:30,895
ate so many sweet treats,
he had a stomach ache,
349
00:14:30,995 --> 00:14:34,869
and Goofy had to carry him to first aid.
350
00:14:34,969 --> 00:14:37,173
God bless Goofy.
351
00:14:37,273 --> 00:14:39,578
- Speaking of nauseous...
- I have told
352
00:14:39,678 --> 00:14:43,185
everyone how you gave me
this amazing opportunity.
353
00:14:43,285 --> 00:14:45,657
- Awesome.
- They cannot wait to meet you.
354
00:14:45,757 --> 00:14:46,927
Is that right?
355
00:14:47,027 --> 00:14:49,732
My children already call
you Auntie Christina.
356
00:14:49,832 --> 00:14:51,869
Oh, my God.
357
00:14:51,970 --> 00:14:53,705
Are you okay?
358
00:14:53,706 --> 00:14:54,872
No.
359
00:14:55,700 --> 00:14:57,516
I'm a Nazi.
360
00:14:59,826 --> 00:15:02,055
_
361
00:15:08,160 --> 00:15:10,006
Last time I saw you in the flesh,
362
00:15:10,106 --> 00:15:12,210
you were sitting in that chair.
363
00:15:12,310 --> 00:15:14,548
Ah, the flesh.
364
00:15:15,484 --> 00:15:17,087
I don't miss it.
365
00:15:17,975 --> 00:15:20,093
If I remember correctly,
you were writing me a check.
366
00:15:20,193 --> 00:15:23,600
Sounds right.
I loved spending money on you kids.
367
00:15:23,700 --> 00:15:25,203
You were very generous.
368
00:15:25,955 --> 00:15:28,710
It was just my way of
compensating for all the guilt.
369
00:15:28,810 --> 00:15:30,580
What were you guilty about?
370
00:15:30,680 --> 00:15:34,221
Are you kidding? I worked 24/7.
I was never there for you.
371
00:15:34,321 --> 00:15:36,592
Hell, this is the longest conversation
372
00:15:36,692 --> 00:15:40,033
you and me have ever had,
and I'm not really here.
373
00:15:40,980 --> 00:15:43,706
You took care of us.
You were a great dad.
374
00:15:43,806 --> 00:15:46,078
You know the secret
to being a great dad?
375
00:15:46,178 --> 00:15:49,117
- What?
- Die early.
376
00:15:49,217 --> 00:15:51,556
Come in.
377
00:15:52,758 --> 00:15:54,728
You wanted to see me, Mr. Wheeler.
378
00:15:54,828 --> 00:15:57,333
Yeah, thanks for coming over.
Come on in, grab a chair.
379
00:15:58,403 --> 00:15:59,838
So...
380
00:15:59,938 --> 00:16:02,944
how you making out
over at Toesey Woesies?
381
00:16:03,045 --> 00:16:04,748
Oh, uh...
382
00:16:04,848 --> 00:16:06,285
it is wonderful.
383
00:16:06,385 --> 00:16:09,257
Going to work there was the
best decision of my life.
384
00:16:09,357 --> 00:16:10,527
That's great.
385
00:16:10,627 --> 00:16:13,399
Mm-hmm. Very great.
386
00:16:14,267 --> 00:16:15,336
And how are you doing?
387
00:16:15,437 --> 00:16:16,972
The truth?
388
00:16:17,073 --> 00:16:19,144
I've been talking to
my dead dad all day.
389
00:16:19,685 --> 00:16:22,383
Oh, I see.
390
00:16:22,484 --> 00:16:24,254
Uh, was he helpful?
391
00:16:24,354 --> 00:16:26,692
- Actually, yeah.
- It is important
392
00:16:26,792 --> 00:16:28,863
to talk to those who
have come before us,
393
00:16:28,963 --> 00:16:32,738
but do not ignore them, they get angry.
394
00:16:33,478 --> 00:16:34,675
I'll keep that in mind.
395
00:16:34,775 --> 00:16:36,479
So, how may I help you?
396
00:16:36,579 --> 00:16:38,449
I had a job proposition for you,
397
00:16:38,550 --> 00:16:40,018
but you seem pretty happy where you are.
398
00:16:40,119 --> 00:16:43,560
Very happy. What is your proposition?
399
00:16:43,660 --> 00:16:45,296
How would you feel about sitting
400
00:16:45,396 --> 00:16:48,235
in that chair?
401
00:16:48,335 --> 00:16:49,705
- That is your chair.
- No.
402
00:16:49,805 --> 00:16:53,044
That chair belongs to the
president of the company.
403
00:16:53,145 --> 00:16:54,414
I'm gonna be CEO.
404
00:16:54,515 --> 00:16:56,519
What is the difference?
405
00:16:56,619 --> 00:16:57,854
Well, the president does all the work
406
00:16:57,954 --> 00:17:00,293
and the CEO drops by every now and then
407
00:17:00,393 --> 00:17:02,764
to criticize that work.
408
00:17:02,864 --> 00:17:05,203
So, you would be like my mother?
409
00:17:06,205 --> 00:17:07,608
Don't make it weird.
410
00:17:10,647 --> 00:17:12,250
So, what do you think?
411
00:17:12,350 --> 00:17:14,722
It would take a lot of money
for me to leave Toesey Woesies,
412
00:17:14,822 --> 00:17:17,861
which, as I mentioned, I love.
413
00:17:17,961 --> 00:17:19,431
I get it.
414
00:17:19,532 --> 00:17:22,638
Of course, your pay would be
appropriate to the position.
415
00:17:22,738 --> 00:17:25,376
And this would definitely be my office?
416
00:17:25,476 --> 00:17:27,480
No take-backsies?
417
00:17:27,581 --> 00:17:29,552
This would be your office.
418
00:17:29,652 --> 00:17:31,589
Excuse me.
419
00:17:31,689 --> 00:17:33,091
Where you going?
420
00:17:33,191 --> 00:17:37,132
I have a box of pictures in my car.
I will be right back.
421
00:17:38,335 --> 00:17:40,005
Look at you, delegating.
422
00:17:40,105 --> 00:17:42,844
It's the only way I'm
ever gonna have a life.
423
00:17:43,322 --> 00:17:45,782
What does that even mean, "have a life"?
424
00:17:46,251 --> 00:17:48,591
Well, when you're on your
deathbed looking back,
425
00:17:48,592 --> 00:17:50,660
you have no regrets.
426
00:17:50,760 --> 00:17:51,919
Really?
427
00:17:53,519 --> 00:17:55,343
That's upsetting.
428
00:17:57,220 --> 00:17:59,429
I'll try and have a life for both of us.
429
00:17:59,678 --> 00:18:02,182
I like that. Thanks.
430
00:18:06,756 --> 00:18:08,275
Call me if you need me.
431
00:18:10,239 --> 00:18:12,501
I'll always need you, Dad.
432
00:18:13,138 --> 00:18:14,270
Nah.
433
00:18:14,775 --> 00:18:16,341
You got this.
434
00:18:30,877 --> 00:18:33,346
_
435
00:18:50,913 --> 00:18:53,350
- I'm not asleep.
- Of course you're not.
436
00:18:54,754 --> 00:18:56,545
Do you still need time to think?
437
00:18:56,570 --> 00:18:58,073
Nope. I got a plan.
438
00:18:58,247 --> 00:19:00,986
Good. I'm very happy for you.
439
00:19:02,461 --> 00:19:04,707
- You still mad at me?
- Yes.
440
00:19:05,367 --> 00:19:06,986
But I'm glad you're home.
441
00:19:06,987 --> 00:19:08,325
Me too.
442
00:19:09,171 --> 00:19:10,961
- Bob.
- Yeah?
443
00:19:12,754 --> 00:19:15,198
The next time I'm worried you are dead,
444
00:19:15,381 --> 00:19:16,960
you better be.
445
00:19:21,607 --> 00:19:23,377
I love you, too.
446
00:19:56,524 --> 00:19:59,212
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
30575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.