All language subtitles for Blood.and.Treasure.S02E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,482 --> 00:00:06,484 Previously onBlood & Treasure... 2 00:00:06,528 --> 00:00:07,790 VIOLET: Everything I've done... 3 00:00:07,833 --> 00:00:08,921 [explosion] 4 00:00:08,965 --> 00:00:10,706 ...I've done for a reason. 5 00:00:13,709 --> 00:00:15,885 She sent bioweapons to these coordinates. 6 00:00:15,928 --> 00:00:18,105 Frankfurt Bosch Conservatory. That's it. 7 00:00:18,148 --> 00:00:19,976 We got to get the word out to German intelligence. 8 00:00:20,020 --> 00:00:21,369 DANNY [over phone]: Chuck, where are you? 9 00:00:21,412 --> 00:00:23,632 I'm in Hong Kong tailing Cardinal Rossi. 10 00:00:23,675 --> 00:00:24,937 You hang low. I'll have Shaw come meet you. 11 00:00:24,981 --> 00:00:25,982 Have him meet me at Jardine House. 12 00:00:26,026 --> 00:00:27,331 That's where Rossi's going. 13 00:00:27,375 --> 00:00:28,941 Father Donnelly! 14 00:00:28,985 --> 00:00:30,856 The Khan sends her regards. 15 00:00:30,900 --> 00:00:32,380 [groaning]: Hey. 16 00:00:34,860 --> 00:00:36,862 It was a biological attack. 17 00:00:36,906 --> 00:00:38,081 The Khan's people released 18 00:00:38,125 --> 00:00:39,909 an unknown toxin into the air. 19 00:00:39,952 --> 00:00:41,519 There's more happening. 20 00:00:41,563 --> 00:00:43,304 We started getting alerts from across the globe, 21 00:00:43,347 --> 00:00:44,870 about an hour ago. 22 00:00:44,914 --> 00:00:46,133 Coordinated cyberattacks? 23 00:00:46,176 --> 00:00:47,612 [distorted]: My army has dispersed 24 00:00:47,656 --> 00:00:49,484 a biological agent 25 00:00:49,527 --> 00:00:51,051 across the Western world. 26 00:00:51,094 --> 00:00:53,531 Only those who share the genetic bloodline 27 00:00:53,575 --> 00:00:56,317 of Genghis Khan will be safe. 28 00:00:56,360 --> 00:01:01,061 You have been conquered by the Great Khan. 29 00:01:22,995 --> 00:01:25,085 [man speaking in German over P.A.] 30 00:01:30,264 --> 00:01:32,962 God, look at all this. 31 00:01:33,005 --> 00:01:35,138 All this setup is for survivors. 32 00:01:35,182 --> 00:01:36,531 Remember that. 33 00:01:36,574 --> 00:01:38,794 Those cots could be body bags. 34 00:01:38,837 --> 00:01:40,100 We saved a lot of lives 35 00:01:40,143 --> 00:01:41,710 by finding out about this attack. 36 00:01:41,753 --> 00:01:43,799 Unless they've already been infected by the Khan virus. 37 00:01:43,842 --> 00:01:45,583 The thing is, they don't look sick. 38 00:01:45,627 --> 00:01:47,890 Simon said Violet was gonna attack 39 00:01:47,933 --> 00:01:49,326 on the Chinese New Year. 40 00:01:49,370 --> 00:01:51,067 So, either he was lying to us-- surprise-- 41 00:01:51,111 --> 00:01:52,199 or she jumped the gun 42 00:01:52,242 --> 00:01:53,635 a day early. 43 00:01:53,678 --> 00:01:55,854 Maybe we forced her to change her plan. 44 00:01:55,898 --> 00:01:58,248 [sighs] Maybe. 45 00:01:59,206 --> 00:02:01,164 [indistinct chatter] 46 00:02:01,208 --> 00:02:03,645 I just can't shake this feeling. 47 00:02:03,688 --> 00:02:05,299 All this East vs. West, 48 00:02:05,342 --> 00:02:07,214 this-this fanaticism, this terror. 49 00:02:07,257 --> 00:02:08,737 It's not Violet.Lexi. 50 00:02:08,780 --> 00:02:10,521 It's not-- Something else is going on. 51 00:02:10,565 --> 00:02:12,828 You need to see her for who she is. 52 00:02:12,871 --> 00:02:14,221 Maybe she changed in prison 53 00:02:14,264 --> 00:02:16,266 or maybe Violet's always been wearing a mask. 54 00:02:17,224 --> 00:02:18,964 I know who she is. 55 00:02:19,008 --> 00:02:19,965 BECKER: Ms. Vaziri. 56 00:02:20,009 --> 00:02:21,706 Mr. McNamara. 57 00:02:21,750 --> 00:02:24,187 Thank you for helping with the interviews.Yeah. 58 00:02:24,231 --> 00:02:26,189 Our FBI liaison says that you have been involved 59 00:02:26,233 --> 00:02:27,756 in the hunt for this terrorist. 60 00:02:27,799 --> 00:02:29,975 Perhaps you will note something that we have missed. 61 00:02:30,019 --> 00:02:31,542 I'm happy to help. 62 00:02:31,586 --> 00:02:33,501 Is this everyone that was near the site of exposure? 63 00:02:33,544 --> 00:02:36,025 Yes, within a three-block radius. 64 00:02:36,068 --> 00:02:37,679 We're having them brought here for quarantine, 65 00:02:37,722 --> 00:02:40,247 so doctors can determine who has been infected. 66 00:02:40,290 --> 00:02:42,074 First hundred have arrived, 67 00:02:42,118 --> 00:02:44,468 but we will be ready for almost 30,000 by nightfall. 68 00:02:44,512 --> 00:02:46,122 And how many infected so far? 69 00:02:46,166 --> 00:02:47,993 Eight dead, 100 sick. 70 00:02:48,037 --> 00:02:50,213 It presents itself like the flu-- 71 00:02:50,257 --> 00:02:53,347 mild fever, fatigue-- but it is strange. 72 00:02:53,390 --> 00:02:55,218 Ever since the initial attack, 73 00:02:55,262 --> 00:02:57,133 no one is showing any new symptoms. 74 00:02:59,091 --> 00:03:01,442 Did anyone directly witness the attack? 75 00:03:01,485 --> 00:03:03,487 There is a witness who may have some answers, 76 00:03:03,531 --> 00:03:06,316 an executive from an office building near the attack. 77 00:03:06,360 --> 00:03:07,883 I should warn you, though, 78 00:03:07,926 --> 00:03:10,451 even for a man in crisis, 79 00:03:10,494 --> 00:03:11,582 he is unpleasant. 80 00:03:11,626 --> 00:03:12,975 A German banker. 81 00:03:13,018 --> 00:03:14,672 Normally they're so jovial. 82 00:03:14,716 --> 00:03:17,153 Follow me, please. 83 00:03:23,159 --> 00:03:25,205 You'd better be the ones that are getting me out of here. 84 00:03:25,248 --> 00:03:27,207 DANNY: Sir, the authorities are working on that. 85 00:03:27,250 --> 00:03:28,947 We're here investigating the attack. 86 00:03:28,991 --> 00:03:30,688 As I said, 87 00:03:30,732 --> 00:03:33,474 I saw a guy run from that truck right before the blast. 88 00:03:33,517 --> 00:03:35,040 Now please go away. 89 00:03:35,084 --> 00:03:37,304 DANNY: A guy? One... one guy? 90 00:03:37,347 --> 00:03:38,435 Could you identify him? 91 00:03:38,479 --> 00:03:39,958 Wouldn't I have done that already? 92 00:03:40,002 --> 00:03:41,960 I couldn't get a good look from my office. 93 00:03:42,004 --> 00:03:43,484 [phone buzzes]It's up in the penthouse. 94 00:03:45,355 --> 00:03:46,922 Do you have anything more important going on 95 00:03:46,965 --> 00:03:48,532 than stopping a worldwide terror attack? 96 00:03:48,576 --> 00:03:49,925 As a matter of fact, I do. 97 00:03:49,968 --> 00:03:51,274 So please 98 00:03:51,318 --> 00:03:52,841 be useful and get me out of here 99 00:03:52,884 --> 00:03:54,495 so I can get back to work.You're good. 100 00:03:54,538 --> 00:03:56,671 Danny, I'm fine. Yeah. 101 00:03:56,714 --> 00:03:59,021 If I could punch him, at least I'd be doing something. 102 00:03:59,064 --> 00:04:01,241 Look, I'm just as frustrated as you are, believe me. 103 00:04:01,284 --> 00:04:03,634 Your old friend didn't turn out to be a mass murderer. 104 00:04:03,678 --> 00:04:05,984 Really? Jay Reece? 105 00:04:06,028 --> 00:04:07,638 Oh, yeah. 106 00:04:07,682 --> 00:04:09,249 Sorry. 107 00:04:09,292 --> 00:04:11,294 That only pisses me off more that I didn't even see it. 108 00:04:11,338 --> 00:04:13,775 Look, we won't stop her by beating ourselves up. 109 00:04:13,818 --> 00:04:15,211 Okay? 110 00:04:15,255 --> 00:04:16,473 We stopped this from being much worse 111 00:04:16,517 --> 00:04:17,953 because we worked together, Lex. 112 00:04:17,996 --> 00:04:19,781 Let's keep it going.Okay, yeah. 113 00:04:19,824 --> 00:04:21,696 Let's keep it going. Let's do this. 114 00:04:21,739 --> 00:04:22,914 Uh, what are we doing? 115 00:04:22,958 --> 00:04:24,525 Well, for starters, 116 00:04:24,568 --> 00:04:26,091 there's this little voice in the back of my head 117 00:04:26,135 --> 00:04:27,963 that keeps telling me to focus on that guy. 118 00:04:28,006 --> 00:04:29,791 I mean, he's the only one in here 119 00:04:29,834 --> 00:04:31,967 not on his phone calling anyone. 120 00:04:32,010 --> 00:04:33,664 The banker said he saw one attacker 121 00:04:33,708 --> 00:04:35,231 at the moment of detonation. 122 00:04:35,275 --> 00:04:37,015 Which means potentially one bad guy 123 00:04:37,059 --> 00:04:38,539 could have been swept up in the quarantine. 124 00:04:38,582 --> 00:04:40,367 Didn't expect the German police to be so close. 125 00:04:40,410 --> 00:04:41,324 Maybe... 126 00:04:41,368 --> 00:04:43,674 he got trapped. 127 00:04:43,718 --> 00:04:44,849 There's only one way to find out. 128 00:04:44,893 --> 00:04:47,025 [busy chatter] 129 00:04:55,382 --> 00:04:57,079 DANNY: Hey! 130 00:05:00,604 --> 00:05:02,214 Hey! Hey! 131 00:05:02,258 --> 00:05:03,433 Hey! 132 00:05:05,435 --> 00:05:07,263 We want answers. 133 00:05:15,358 --> 00:05:16,838 Don't shoot. 134 00:05:16,881 --> 00:05:18,622 Don't shoot![Lexi speaking German] 135 00:05:18,666 --> 00:05:20,537 Please, we need him alive. We need him alive. 136 00:05:20,581 --> 00:05:22,147 Stop! Stop! 137 00:05:24,976 --> 00:05:26,413 [cries out][gunfire] 138 00:05:27,675 --> 00:05:29,372 [screams] 139 00:05:29,416 --> 00:05:30,591 Damn it. 140 00:05:36,945 --> 00:05:38,338 Bugger. 141 00:05:40,296 --> 00:05:43,604 Hey, hey. Becker! 142 00:05:43,647 --> 00:05:46,084 It's okay. They are with us. 143 00:05:53,918 --> 00:05:55,572 Jesus. 144 00:05:58,140 --> 00:05:59,402 Look. 145 00:06:09,238 --> 00:06:11,109 Vancomycin. 146 00:06:11,153 --> 00:06:14,678 It's the same antibiotic we used at Aralsk-7. 147 00:06:14,722 --> 00:06:18,203 We were protecting ourselves against anthrax in Kazakhstan. 148 00:06:18,247 --> 00:06:21,076 A bacteria, not a virus. 149 00:06:21,119 --> 00:06:22,904 Violet would know that. 150 00:06:22,947 --> 00:06:24,949 She would know that vancomycin wouldn't work against the virus. 151 00:06:24,993 --> 00:06:28,126 So, either she intentionally gave her own soldier 152 00:06:28,170 --> 00:06:31,086 something that wouldn't protect him, 153 00:06:31,129 --> 00:06:32,522 or... 154 00:06:32,566 --> 00:06:34,437 Or there is no virus. 155 00:06:34,481 --> 00:06:38,223 It was just some localized bacteria. 156 00:06:38,267 --> 00:06:40,791 Oh, but that doesn't make any sense, either. To what end? 157 00:06:40,835 --> 00:06:42,880 To do all of this? 158 00:06:42,924 --> 00:06:45,274 I think you were right before. 159 00:06:45,317 --> 00:06:47,232 There's something else going on here. 160 00:06:47,276 --> 00:06:50,192 And Violet's always one step ahead. 161 00:06:52,499 --> 00:06:54,501 โ™ช 162 00:07:26,533 --> 00:07:28,012 [groans] 163 00:07:28,056 --> 00:07:30,493 Forgive my tardiness, Cardinal Rossi. 164 00:07:30,537 --> 00:07:33,627 I don't like being summoned. 165 00:07:33,670 --> 00:07:36,978 And the Vatican will not be threatened. 166 00:07:37,021 --> 00:07:39,110 Your Eminence, uh, we both represent entities 167 00:07:39,154 --> 00:07:41,330 far more powerful than ourselves, 168 00:07:41,373 --> 00:07:42,766 and we hope to serve them well. 169 00:07:42,810 --> 00:07:44,464 Besides, 170 00:07:44,507 --> 00:07:47,728 the Great Khan doesn't want to threaten the Vatican. 171 00:07:47,771 --> 00:07:49,294 Only you. 172 00:07:49,338 --> 00:07:52,428 Which brings me to the subject of our meeting. 173 00:07:52,472 --> 00:07:54,474 The Great Khan has stolen information 174 00:07:54,517 --> 00:07:55,605 from the giftschrank, 175 00:07:55,649 --> 00:07:57,694 which features 176 00:07:57,738 --> 00:08:01,524 your presence as a member of the Arcanum Gladio. 177 00:08:02,656 --> 00:08:04,962 The CIA and the Vatican working together, 178 00:08:05,006 --> 00:08:07,530 during the Cold War, to unleash 179 00:08:07,574 --> 00:08:10,881 a genocide in the East. 180 00:08:12,622 --> 00:08:16,539 What will it take to get that back? 181 00:08:20,195 --> 00:08:22,023 I don't understand. 182 00:08:22,066 --> 00:08:24,460 You want my ring? 183 00:08:24,504 --> 00:08:26,941 Not your ring, per se, 184 00:08:26,984 --> 00:08:28,812 but what it represents. 185 00:08:28,856 --> 00:08:31,249 It means you control the Vatican Bank, yes? 186 00:08:31,293 --> 00:08:35,427 And my boss would like to do some banking. 187 00:08:35,471 --> 00:08:37,212 Oh, 188 00:08:37,255 --> 00:08:39,301 and to sweeten the pot, 189 00:08:39,344 --> 00:08:43,218 we've kidnapped Father Charles Donnelly 190 00:08:43,261 --> 00:08:44,611 just to make sure he doesn't blab about 191 00:08:44,654 --> 00:08:46,221 the plan before it's done. 192 00:08:46,264 --> 00:08:49,093 It would be helpful 193 00:08:49,137 --> 00:08:53,707 if you'd make him disappear forever. 194 00:08:53,750 --> 00:08:55,622 Happy to. 195 00:08:59,582 --> 00:09:02,193 The accounts, as discussed. 196 00:09:02,237 --> 00:09:04,544 Finish this today, 197 00:09:04,587 --> 00:09:06,110 and you'll get this back. 198 00:09:34,922 --> 00:09:37,011 Wake him up. 199 00:09:37,054 --> 00:09:38,578 [grunts] 200 00:09:41,319 --> 00:09:42,930 [groans] 201 00:09:42,973 --> 00:09:44,714 You're far from home, Father. 202 00:09:44,758 --> 00:09:45,976 Technically, it's Bishop. 203 00:09:46,020 --> 00:09:47,630 What are you doing in Hong Kong? 204 00:09:47,674 --> 00:09:49,632 [chuckles] 205 00:09:49,676 --> 00:09:51,678 I'm not gonna tell you anything. 206 00:09:52,679 --> 00:09:54,681 That so? 207 00:09:54,724 --> 00:09:56,465 You think I'm scared of you? 208 00:09:56,508 --> 00:09:58,293 I've dealt with worse than a roomful of 209 00:09:58,336 --> 00:10:00,251 background rejects from a Michael Bay movie. 210 00:10:00,295 --> 00:10:02,602 [chuckles] 211 00:10:02,645 --> 00:10:05,039 I think we've really got a martyr on our hands here. 212 00:10:05,082 --> 00:10:07,737 Hey, man, don't...[groans] 213 00:10:13,700 --> 00:10:14,875 [sighs] 214 00:10:14,918 --> 00:10:16,354 I wonder how tough you'll be 215 00:10:16,398 --> 00:10:19,619 when I put this blade under your kneecap. 216 00:10:25,712 --> 00:10:28,453 [phone chiming] 217 00:10:33,633 --> 00:10:35,547 I'm needed by the Khan. 218 00:10:35,591 --> 00:10:37,506 [sighs] 219 00:10:37,549 --> 00:10:39,377 Someone's really looking out for you, Your Eminence. 220 00:10:41,118 --> 00:10:42,990 Bring him downstairs. 221 00:10:54,915 --> 00:10:56,568 DANNY: If it was anthrax that killed those people, 222 00:10:56,612 --> 00:10:58,005 the symptoms would be similar. 223 00:10:58,048 --> 00:11:00,224 It would take days to sort it all out. 224 00:11:00,268 --> 00:11:01,661 So it's a bluff? 225 00:11:01,704 --> 00:11:03,271 Backed up by records she stole 226 00:11:03,314 --> 00:11:05,752 from the CIA and the Vatican to make it look real. 227 00:11:05,795 --> 00:11:09,669 The virus never worked, but the world doesn't know that. 228 00:11:09,712 --> 00:11:11,888 Why make up the virus? 229 00:11:11,932 --> 00:11:13,498 Well, she's been inside our heads. 230 00:11:13,542 --> 00:11:15,022 It's time we get inside hers. 231 00:11:15,065 --> 00:11:16,676 Right, but what could possibly be her game? 232 00:11:16,719 --> 00:11:18,242 I mean, fake the virus 233 00:11:18,286 --> 00:11:20,810 but carry out the real attacks? 234 00:11:20,854 --> 00:11:23,030 Maybe she just wants chaos, uh... 235 00:11:23,073 --> 00:11:26,120 No, no, no, no. The... the Violet I knew, 236 00:11:26,163 --> 00:11:28,035 she's a control freak. 237 00:11:28,078 --> 00:11:30,515 She'd hate actual chaos. She's type A. 238 00:11:32,039 --> 00:11:36,086 Only if she was controlling the chaos for some purpose. 239 00:11:36,130 --> 00:11:39,742 Okay, so the question is, how does the chaos benefit her? 240 00:11:40,743 --> 00:11:42,179 I don't know. 241 00:11:42,223 --> 00:11:43,746 I can't see it. 242 00:11:43,790 --> 00:11:45,226 It's hard to focus 243 00:11:45,269 --> 00:11:46,488 when the whole bloody world is coming apart. 244 00:11:47,532 --> 00:11:50,231 What if that's the point?[sighs] Hmm. 245 00:11:50,274 --> 00:11:51,928 Look. 246 00:11:51,972 --> 00:11:54,104 These videos that are flooding social media right now. 247 00:11:54,148 --> 00:11:55,540 This is Rome. 248 00:11:55,584 --> 00:11:57,020 They're saying that was last night, 249 00:11:57,064 --> 00:11:58,413 but this happened three years ago. 250 00:11:58,456 --> 00:12:00,110 Chuck and I were at that game. 251 00:12:00,154 --> 00:12:02,199 I remember 'cause we got stuck on the subway for two hours. 252 00:12:02,243 --> 00:12:03,810 Violet's posting these clips 253 00:12:03,853 --> 00:12:06,334 to make it look like society's falling apart. 254 00:12:07,248 --> 00:12:08,771 So it's all coordinated. 255 00:12:08,815 --> 00:12:10,686 Genghis Khan wasn't just a great general. 256 00:12:10,730 --> 00:12:12,383 He was theatrical.Okay. 257 00:12:12,427 --> 00:12:13,820 The idea that his army were demons from hell-- 258 00:12:13,863 --> 00:12:15,256 that was all him. 259 00:12:15,299 --> 00:12:18,215 He would attack the outer edges of an empire, 260 00:12:18,259 --> 00:12:20,261 let people escape into the center, spreading panic. 261 00:12:20,304 --> 00:12:23,917 He used calculated rumors and propaganda to stir up fear. 262 00:12:23,960 --> 00:12:26,528 Now, fear sent people flooding into the cities for protection, 263 00:12:26,571 --> 00:12:28,791 slowing military response, clogging the streets, 264 00:12:28,835 --> 00:12:31,359 spreading disease along with the chaos. 265 00:12:31,402 --> 00:12:34,231 I mean, the battle was half over before he even arrived. 266 00:12:34,275 --> 00:12:35,972 That's controlled chaos. 267 00:12:36,016 --> 00:12:38,975 Overwhelming the system is part of the strategy. 268 00:12:39,019 --> 00:12:41,325 [scoffs]The virus isn't real, but the panic is. 269 00:12:41,369 --> 00:12:42,762 It's a setup. 270 00:12:46,504 --> 00:12:48,768 I think I know what her plan is. 271 00:12:55,078 --> 00:12:57,298 This doesn't scare me, you know. 272 00:12:57,341 --> 00:13:00,867 This isn't the first time I've been tied up. 273 00:13:00,910 --> 00:13:02,607 [sighs] 274 00:13:02,651 --> 00:13:04,566 That didn't come out right. 275 00:13:04,609 --> 00:13:06,873 You could at least offer me that chair. 276 00:13:06,916 --> 00:13:08,875 It's just courtesy. 277 00:13:13,227 --> 00:13:14,445 [grunting] 278 00:13:20,321 --> 00:13:22,671 Should've offered me that chair. 279 00:13:22,714 --> 00:13:24,673 It's just courtesy. 280 00:13:24,716 --> 00:13:26,718 [wood clatters on ground][groans] 281 00:13:26,762 --> 00:13:28,808 [laughing]Dude, that was awesome. 282 00:13:28,851 --> 00:13:30,200 I know, right?You were like Macho Man. 283 00:13:30,244 --> 00:13:31,811 Oh, yeah. Let's go. 284 00:13:36,990 --> 00:13:38,861 Come on, little buddy. 285 00:13:38,905 --> 00:13:39,906 [groans softly] 286 00:13:41,385 --> 00:13:43,997 Hey, you gonna call me that every time you rescue me? 287 00:13:45,912 --> 00:13:47,478 You said something more important 288 00:13:47,522 --> 00:13:48,871 than terror was happening. 289 00:13:48,915 --> 00:13:50,220 What? 290 00:13:50,264 --> 00:13:51,874 I work for the European Central Bank. 291 00:13:51,918 --> 00:13:54,572 Yes, yes, the penthouse. You told us. Get to the point. 292 00:13:54,616 --> 00:13:57,401 And I was evacuated and still not allowed back in, 293 00:13:57,445 --> 00:14:00,056 which has made doing my job nearly impossible. 294 00:14:00,100 --> 00:14:01,841 Now, these attacks 295 00:14:01,884 --> 00:14:03,886 have caused panic all across Europe, 296 00:14:03,930 --> 00:14:06,106 but all of our emergency aid is failing. 297 00:14:06,149 --> 00:14:07,759 What kind of emergency aid? 298 00:14:07,803 --> 00:14:09,936 We should have been flooding the branches with cash 299 00:14:09,979 --> 00:14:11,633 to avoid a run on the banks, 300 00:14:11,676 --> 00:14:14,157 but these maniacs have attacked all our shipments. 301 00:14:14,201 --> 00:14:16,159 So, what happens now? 302 00:14:16,203 --> 00:14:17,857 In disasters like this-- 303 00:14:17,900 --> 00:14:21,382 9/11 or even the 2008 crash-- 304 00:14:21,425 --> 00:14:24,124 friendly nations electronically transfer 305 00:14:24,167 --> 00:14:27,214 large deposits to struggling banks 306 00:14:27,257 --> 00:14:28,650 to prevent total collapse. 307 00:14:28,693 --> 00:14:30,304 That's probably a big number. 308 00:14:30,347 --> 00:14:33,133 Yes, it is. 309 00:14:33,176 --> 00:14:35,700 $1.5 trillion. 310 00:14:38,051 --> 00:14:40,227 This is why she picked Frankfurt. 311 00:14:40,270 --> 00:14:42,838 She wants to clear out the European Central Bank. 312 00:14:42,882 --> 00:14:46,015 All these attacks, the panic, the confusion. 313 00:14:46,059 --> 00:14:47,669 This isn't about terror. 314 00:14:47,712 --> 00:14:49,410 This is a heist. 315 00:14:54,981 --> 00:14:56,286 [busy chatter] 316 00:14:56,330 --> 00:14:57,722 DANNY:Becker! 317 00:14:57,766 --> 00:14:58,941 There is no DNA-based virus. 318 00:14:58,985 --> 00:15:00,421 Go. 319 00:15:00,464 --> 00:15:01,726 The Khan is after money. 320 00:15:01,770 --> 00:15:02,727 It's a robbery. 321 00:15:02,771 --> 00:15:04,207 What? Yes. 322 00:15:04,251 --> 00:15:05,861 Look around you. 323 00:15:05,905 --> 00:15:08,820 We're already dealing with a biological attack. 324 00:15:08,864 --> 00:15:10,605 I can't chase theories.DOCTOR: Agent Becker. 325 00:15:10,648 --> 00:15:11,954 Yes. We got the results back. 326 00:15:11,998 --> 00:15:13,477 He's right. 327 00:15:13,521 --> 00:15:15,740 Doesn't matter if the DNA attacks are real or not. 328 00:15:15,784 --> 00:15:18,134 It's as she planned. All of it. 329 00:15:18,178 --> 00:15:20,006 HERMANN:Wait, wait. Bugger. 330 00:15:20,049 --> 00:15:22,225 I think you were right. 331 00:15:22,269 --> 00:15:23,618 About everything. 332 00:15:23,661 --> 00:15:25,663 The transfer isn't working. 333 00:15:25,707 --> 00:15:27,056 The bank servers all over Europe 334 00:15:27,100 --> 00:15:30,016 are being overwhelmed by DDoS attacks. 335 00:15:30,059 --> 00:15:32,192 Now, there are countermeasures in place.Hackers 336 00:15:32,235 --> 00:15:33,758 on government payroll should have been called in. 337 00:15:33,802 --> 00:15:35,195 No, they're all dead. 338 00:15:35,238 --> 00:15:37,327 Violet's army wiped them out across the globe. 339 00:15:37,371 --> 00:15:40,026 Still, there are backup systems.DANNY: Destroyed. 340 00:15:40,069 --> 00:15:43,333 By the Khan's attacks on the server ships in the Atlantic. 341 00:15:44,987 --> 00:15:46,902 Every single one of her attacks had the appearance of terror 342 00:15:46,946 --> 00:15:49,296 but actually disabled security measures needed to stop her. 343 00:15:49,339 --> 00:15:50,993 She played us from the very beginning. 344 00:15:51,037 --> 00:15:53,039 Okay. If the U.S. can't transfer to Europe, 345 00:15:53,082 --> 00:15:54,127 what's the backup plan? 346 00:15:54,170 --> 00:15:55,998 They reroute.Where? 347 00:15:56,042 --> 00:15:58,783 Right now the only possible path for the transfer 348 00:15:58,827 --> 00:16:00,394 is through Hong Kong.Hong Kong. 349 00:16:00,437 --> 00:16:03,005 That's it. Yes. That's where she'll hit. 350 00:16:03,049 --> 00:16:05,312 You need to call, stop the transfer. 351 00:16:05,355 --> 00:16:08,663 I-I don't have anywhere near the authorization for that. 352 00:16:08,706 --> 00:16:09,925 Even if I did, they wouldn't believe me. 353 00:16:09,969 --> 00:16:12,014 This is disastrous. 354 00:16:12,058 --> 00:16:13,494 You must understand. 355 00:16:13,537 --> 00:16:15,800 If $1.5 trillion vanishes 356 00:16:15,844 --> 00:16:18,368 from the economy, it causes a downward spiral 357 00:16:18,412 --> 00:16:20,762 that will crash the West if not the world. 358 00:16:20,805 --> 00:16:24,374 People will go to the bank and their savings will be gone. 359 00:16:24,418 --> 00:16:26,333 This will affect billions of people. 360 00:16:26,376 --> 00:16:27,682 We need to get to Hong Kong. 361 00:16:27,725 --> 00:16:29,379 All the airports are shut down. 362 00:16:29,423 --> 00:16:32,295 If only we knew someone local with a private jet. 363 00:16:35,777 --> 00:16:37,039 Of course you do. 364 00:16:37,083 --> 00:16:38,127 Let's go. 365 00:16:45,221 --> 00:16:47,310 VIOLET:You'll be pleased to know the Cardinal's in line. 366 00:16:47,354 --> 00:16:50,183 It's so much easier to blackmail someone that has no morals. 367 00:16:50,226 --> 00:16:51,749 [chuckles] 368 00:16:51,793 --> 00:16:53,664 Almost everything's in place. 369 00:16:55,101 --> 00:16:58,495 Lexi and Danny have disappeared from Frankfurt. 370 00:16:58,539 --> 00:17:00,323 But I'm sure that they still plan 371 00:17:00,367 --> 00:17:02,064 on being a pain in my ass. 372 00:17:02,108 --> 00:17:04,284 They're too far behind you for them to stop you now. 373 00:17:04,327 --> 00:17:05,981 Lexi's anger clouds her judgment, 374 00:17:06,025 --> 00:17:09,419 and nothing makes her angrier than being betrayed. 375 00:17:09,463 --> 00:17:11,813 [chuckles]: Which you brilliantly engineered with Danny as well. 376 00:17:11,856 --> 00:17:13,815 That's her other weakness. 377 00:17:15,121 --> 00:17:16,470 They may have beaten you, 378 00:17:16,513 --> 00:17:18,820 but they will not touch me. 379 00:17:21,910 --> 00:17:24,478 HARDWICK: Ah. The last chess piece. 380 00:17:24,521 --> 00:17:26,088 You have one last task, 381 00:17:26,132 --> 00:17:28,047 and then everything will be ready. 382 00:17:29,048 --> 00:17:31,528 Whatever my Khan needs. 383 00:17:32,486 --> 00:17:34,575 [phone buzzes] 384 00:17:35,619 --> 00:17:37,708 Yeah? 385 00:17:37,752 --> 00:17:39,710 The priest escaped? 386 00:17:39,754 --> 00:17:41,625 What? How? 387 00:18:04,779 --> 00:18:06,607 DANNY: Hey. 388 00:18:06,650 --> 00:18:07,956 FATHER CHUCK: Treasure Squad, assemble. 389 00:18:07,999 --> 00:18:09,871 Wasn't sure you got our texts.Yeah. 390 00:18:09,914 --> 00:18:11,786 I'm glad you're okay.Get in here, tiger. 391 00:18:11,829 --> 00:18:14,136 [grunts]It's good to see you. 392 00:18:14,180 --> 00:18:15,485 Yeah, we didn't get service back 393 00:18:15,529 --> 00:18:16,791 until we crossed over Pakistan.Hey. 394 00:18:16,834 --> 00:18:19,098 I'm sorry about Kate.I know. 395 00:18:19,141 --> 00:18:21,012 Me, too. 396 00:18:21,056 --> 00:18:22,449 LEXI: Hey. Sorry. 397 00:18:22,492 --> 00:18:23,798 I'm glad to see you're okay. 398 00:18:23,841 --> 00:18:26,366 Look, all of Europe is in chaos. 399 00:18:26,409 --> 00:18:28,933 Seems quiet here in Hong Kong, though. 400 00:18:28,977 --> 00:18:30,805 Well, Chinese New Year starts tonight. 401 00:18:30,848 --> 00:18:33,155 Violet's terror attacks in Europe are a world away. 402 00:18:33,199 --> 00:18:34,896 Look, the attacks, they're not for terror. 403 00:18:34,939 --> 00:18:37,899 She's stealing $1.5 trillion. 404 00:18:37,942 --> 00:18:39,640 D-Damn. That-That's a lot of money. 405 00:18:39,683 --> 00:18:42,425 Yeah. And she's forcing it to route through Hong Kong. 406 00:18:42,469 --> 00:18:44,253 She's gonna launder it somehow. 407 00:18:44,297 --> 00:18:46,125 Which means she'll only have a few options. 408 00:18:47,735 --> 00:18:48,997 Yes? Chuck. 409 00:18:49,040 --> 00:18:50,738 I know how she's gonna do it. 410 00:18:50,781 --> 00:18:53,175 We've been following Cardinal Rossi. 411 00:18:53,219 --> 00:18:55,482 By the way, thank you for saving my life 412 00:18:55,525 --> 00:18:57,571 by chair-punching those guys that kidnapped me. LEXI: Wait, wait, wait, wait. 413 00:18:57,614 --> 00:18:58,572 Wait, what? 414 00:18:58,615 --> 00:19:00,313 Chair-punching? Without me? 415 00:19:00,356 --> 00:19:01,662 We all lead very exciting lives now. 416 00:19:01,705 --> 00:19:03,229 Listen, the point is, 417 00:19:03,272 --> 00:19:06,493 the Khan's men showed up to meet with the Cardinal. 418 00:19:06,536 --> 00:19:08,625 And Rossi's on the board of the Vatican Bank. 419 00:19:08,669 --> 00:19:10,975 Ah, definitely nothing shady about 420 00:19:11,019 --> 00:19:12,629 a church having its own bank. 421 00:19:12,673 --> 00:19:14,327 Look, it's one of the biggest banks in the world. 422 00:19:14,370 --> 00:19:17,199 They've got massive holdings, very little oversight. 423 00:19:17,243 --> 00:19:18,940 And, to be frank, 424 00:19:18,983 --> 00:19:21,072 a pretty shady history of money-laundering scandals, 425 00:19:21,116 --> 00:19:23,292 some of them even involving the Mafia. 426 00:19:23,336 --> 00:19:24,989 Wait, Godfather IIIwas real? 427 00:19:25,033 --> 00:19:26,295 That film is so underrated. 428 00:19:26,339 --> 00:19:27,470 No, it's not. 429 00:19:27,514 --> 00:19:28,906 Hold up.Guys! 430 00:19:29,777 --> 00:19:31,213 Rossi has the power to oversee 431 00:19:31,257 --> 00:19:33,389 a massive transfer of funds like that 432 00:19:33,433 --> 00:19:34,912 and to break it up into so many pieces 433 00:19:34,956 --> 00:19:36,566 that no one would ever notice. 434 00:19:36,610 --> 00:19:38,612 And Violet has a criminal network all over the world 435 00:19:38,655 --> 00:19:40,091 to make withdrawals. 436 00:19:40,135 --> 00:19:43,094 From any of over 200,000 Catholic parishes 437 00:19:43,138 --> 00:19:44,270 around the world. 438 00:19:44,313 --> 00:19:46,010 Whatever happened to all that guilt 439 00:19:46,054 --> 00:19:47,360 Catholics are supposed to have? 440 00:19:47,403 --> 00:19:48,883 Some of us carry all of it. 441 00:19:48,926 --> 00:19:50,189 Touchรฉ. 442 00:19:50,232 --> 00:19:51,581 How's Violet going to get the money 443 00:19:51,625 --> 00:19:53,801 from the Hong Kong bank to Rossi? 444 00:19:53,844 --> 00:19:57,021 When I stayed back to clean out Violet's HQ with the CIA, 445 00:19:57,065 --> 00:19:58,675 we found a bunch of these. 446 00:19:58,719 --> 00:20:00,460 This is a remote access tool, 447 00:20:00,503 --> 00:20:03,245 or, for short, a RAT. 448 00:20:03,289 --> 00:20:06,161 Mm-mm. Shaw.Convergence. 449 00:20:06,205 --> 00:20:07,641 [quietly]: Let me see that. 450 00:20:07,684 --> 00:20:09,251 SHAW:Th-There were all different sizes, 451 00:20:09,295 --> 00:20:10,861 like she was trying to fit it into something. 452 00:20:10,905 --> 00:20:13,473 Uh, it can hack signals. Remotely control devices. 453 00:20:13,516 --> 00:20:15,823 Like a nuclear bomb? No. 454 00:20:15,866 --> 00:20:17,346 Not powerful enough. 455 00:20:17,390 --> 00:20:19,000 It's more of a router to bounce electronic messages 456 00:20:19,043 --> 00:20:20,523 from one place to another. 457 00:20:20,567 --> 00:20:21,568 DANNY: Or... 458 00:20:21,611 --> 00:20:23,657 intercept them. 459 00:20:23,700 --> 00:20:25,789 This whole time, 460 00:20:25,833 --> 00:20:28,575 she's needed one thing to pull off this heist, 461 00:20:28,618 --> 00:20:31,142 and we've been chasing it down for her. 462 00:20:31,186 --> 00:20:33,884 LEXI: The Spirit Banner of Genghis Khan. 463 00:20:33,928 --> 00:20:35,756 DANNY: She needed a Trojan Horse. 464 00:20:35,799 --> 00:20:38,585 A way to get the remote access tool inside the walls 465 00:20:38,628 --> 00:20:41,283 of the one place she knew she couldn't go. 466 00:20:42,763 --> 00:20:45,505 LEXI: The impenetrable office of the head 467 00:20:45,548 --> 00:20:46,854 of the Hong Kong Monetary Authority... 468 00:20:48,334 --> 00:20:49,726 ...who also happens to be a Khan fanatic 469 00:20:49,770 --> 00:20:51,380 and who is controlling the flow 470 00:20:51,424 --> 00:20:56,124 of $1.5 trillion through his office tonight. 471 00:20:56,167 --> 00:20:57,256 DANNY: Arthur Chan. 472 00:20:58,648 --> 00:21:00,520 That's why she wanted me to meet him instead of her. 473 00:21:00,563 --> 00:21:02,304 She already knew him. 474 00:21:02,348 --> 00:21:04,045 I bet she got the idea for this whole heist 475 00:21:04,088 --> 00:21:05,351 by being the one who sold him 476 00:21:05,394 --> 00:21:07,004 the fake Banner in the first place. 477 00:21:08,789 --> 00:21:10,486 So, we are saying "Jen-ghis" now? 478 00:21:10,530 --> 00:21:11,835 She does. 479 00:21:11,879 --> 00:21:13,446 It's the right way. 480 00:21:13,489 --> 00:21:14,925 Mm. 481 00:21:17,928 --> 00:21:19,321 [quiet chatter] 482 00:21:19,365 --> 00:21:20,931 HARDWICK: Ah. 483 00:21:20,975 --> 00:21:23,107 Mr. Chan, so good to see you. 484 00:21:23,151 --> 00:21:24,370 With all this madness in the West, 485 00:21:24,413 --> 00:21:25,806 I almost couldn't make it. 486 00:21:25,849 --> 00:21:28,112 I'm surprised you picked somewhere so public. 487 00:21:28,156 --> 00:21:29,897 Yeah, I didn't choose the place. 488 00:21:29,940 --> 00:21:31,638 I apologize about insisting 489 00:21:31,681 --> 00:21:33,161 the sale of the Banner has to happen today. 490 00:21:33,204 --> 00:21:35,511 But it's not the best time, you know. 491 00:21:35,555 --> 00:21:37,252 With the "most wanted terrorists" and all. 492 00:21:37,296 --> 00:21:39,559 Well, this Great Khan has 493 00:21:39,602 --> 00:21:41,430 certainly taken over that position from you. 494 00:21:41,474 --> 00:21:43,737 I'm still very much a wanted man, I assure you. 495 00:21:44,781 --> 00:21:46,522 Just show me the Banner. 496 00:21:48,742 --> 00:21:50,309 [chuckles] 497 00:21:51,310 --> 00:21:53,921 Someone else picked the case, too? 498 00:21:53,964 --> 00:21:55,183 Uh, options were limited. 499 00:21:55,226 --> 00:21:56,576 Subtle. 500 00:21:58,665 --> 00:22:01,015 Finally mine. 501 00:22:03,278 --> 00:22:05,976 Once I have it authenticated, you'll have your money. 502 00:22:06,020 --> 00:22:08,675 Double the price, as we discussed. Yes, yes. 503 00:22:08,718 --> 00:22:10,894 Just in time for me to hang it on my wall, 504 00:22:10,938 --> 00:22:12,809 right before the Year of the Rat begins. 505 00:22:12,853 --> 00:22:14,420 Ah, yes. 506 00:22:14,463 --> 00:22:17,379 So everything can be in place before the New Year 507 00:22:17,423 --> 00:22:19,860 ensures the coming year's prosperity. 508 00:22:19,903 --> 00:22:22,819 To your continued good fortune, Mr. Chan. 509 00:22:31,219 --> 00:22:33,003 Great. 510 00:22:33,047 --> 00:22:34,440 Guys. 511 00:22:34,483 --> 00:22:36,267 Vince's contacts told him that Chan's throwing 512 00:22:36,311 --> 00:22:38,748 a New Year's party tonight at the Royal Starling Hotel. 513 00:22:38,792 --> 00:22:40,881 He got us on the list, but we'll need to change. 514 00:22:40,924 --> 00:22:42,230 White tie only. 515 00:22:42,273 --> 00:22:43,797 I, of course, can handle that. 516 00:22:45,233 --> 00:22:47,366 It's best to have a tailor on standby in every country. 517 00:22:47,409 --> 00:22:48,758 [chuckles] 518 00:22:48,802 --> 00:22:50,020 Well, you guys go to the party, 519 00:22:50,064 --> 00:22:51,500 convince Chan to cancel the transfer. 520 00:22:51,544 --> 00:22:52,936 I'll deal with Rossi. 521 00:22:52,980 --> 00:22:54,068 DANNY: You'll need backup. 522 00:22:54,111 --> 00:22:55,112 LEXI: Chuck can handle himself. 523 00:22:55,156 --> 00:22:56,723 Thank you. 524 00:22:56,766 --> 00:22:58,768 He's not the same soft, mostly useless 525 00:22:58,812 --> 00:23:00,248 cannon fodder you've always known. 526 00:23:00,291 --> 00:23:01,815 He's a kick-ass bishop now. 527 00:23:01,858 --> 00:23:03,512 You couldn't have said that without the middle part? 528 00:23:03,556 --> 00:23:05,427 No. You do heal slow. 529 00:23:05,471 --> 00:23:08,865 She's right, though. I got this. 100%. 530 00:23:08,909 --> 00:23:10,127 And there's no way in hell 531 00:23:10,171 --> 00:23:11,390 that Violet doesn't have a backup plan 532 00:23:11,433 --> 00:23:12,782 with Chan at the center of it, 533 00:23:12,826 --> 00:23:14,567 so as always, race against time. 534 00:23:14,610 --> 00:23:16,220 Well, you do your part, I'll do mine. 535 00:23:16,264 --> 00:23:18,135 All right, let's give 'em hell. 536 00:23:18,179 --> 00:23:19,659 Sorry, Chuck. 537 00:23:19,702 --> 00:23:21,138 It's cool. 538 00:23:30,017 --> 00:23:33,455 Your Eminence, this is an honor. 539 00:23:33,499 --> 00:23:35,326 Ah. 540 00:23:35,370 --> 00:23:39,069 Apologies for interrupting your New Year's. 541 00:23:39,113 --> 00:23:40,636 Please. 542 00:23:40,680 --> 00:23:43,422 The Vatican's accounts are always a top priority. 543 00:23:44,510 --> 00:23:48,862 I'll need a... a private banking terminal. 544 00:23:48,905 --> 00:23:50,429 Please.[alarm sounds] 545 00:23:59,612 --> 00:24:02,266 Donnelly? 546 00:24:02,310 --> 00:24:04,443 What is the meaning of this? 547 00:24:05,444 --> 00:24:07,010 Of this? 548 00:24:07,054 --> 00:24:08,708 Oh, of this? 549 00:24:08,751 --> 00:24:11,319 It's actually better in the original Latin, 550 00:24:11,362 --> 00:24:13,800 but, uh, I'll sum it up for you. 551 00:24:13,843 --> 00:24:15,671 This is a papal interdict 552 00:24:15,715 --> 00:24:17,847 prohibiting you from transferring 553 00:24:17,891 --> 00:24:22,548 any funds into or out of any Vatican bank account. 554 00:24:22,591 --> 00:24:25,942 So, all of that blood money that you were trying to launder 555 00:24:25,986 --> 00:24:27,857 stays right where it is. 556 00:24:29,468 --> 00:24:30,904 What can I say? 557 00:24:30,947 --> 00:24:32,993 Me and Papa are tight. 558 00:24:34,037 --> 00:24:36,257 You've been defrocked, Cardinal. 559 00:24:36,300 --> 00:24:38,999 Oh, I'm sorry. 560 00:24:39,042 --> 00:24:42,219 Mr. Rossi. 561 00:24:43,177 --> 00:24:48,095 I... underestimated you. 562 00:24:48,138 --> 00:24:51,751 That's the last thing Kate ever said to me. 563 00:24:54,101 --> 00:24:56,843 She was my friend. 564 00:24:56,886 --> 00:25:00,499 And she was murdered by the person you decided to help. 565 00:25:02,283 --> 00:25:05,504 You could've come clean and stopped all of this. 566 00:25:05,547 --> 00:25:08,289 She'd still be alive. 567 00:25:08,332 --> 00:25:10,683 If the world finds out 568 00:25:10,726 --> 00:25:14,338 what we did, what we covered up, 569 00:25:14,382 --> 00:25:18,734 they'll all leave us. 570 00:25:19,735 --> 00:25:21,737 No. 571 00:25:21,781 --> 00:25:23,870 I'm proof of that. 572 00:25:26,220 --> 00:25:28,744 Take this man back to Rome. 573 00:25:30,311 --> 00:25:32,356 He's got a lot to answer for. 574 00:25:42,453 --> 00:25:44,499 [quiet chatter][classical music playing] 575 00:25:47,502 --> 00:25:49,635 These colonial hotels have been around 576 00:25:49,678 --> 00:25:51,419 since the British took over 577 00:25:51,462 --> 00:25:53,247 during the first Opium War. 578 00:25:53,290 --> 00:25:55,858 And Chan chose to throw a party in one. 579 00:25:55,902 --> 00:25:57,512 How appropriate. 580 00:25:57,556 --> 00:25:59,079 Wait. 581 00:25:59,122 --> 00:26:00,646 SHAW:We're guests of Tran Quoc Tuan. 582 00:26:00,689 --> 00:26:01,690 [Danny scoffs] 583 00:26:01,734 --> 00:26:03,300 That's funny. 584 00:26:03,344 --> 00:26:06,173 Uh, Tuan was a legendary imperial prince. 585 00:26:06,216 --> 00:26:08,175 Ah. Held off two invasions 586 00:26:08,218 --> 00:26:10,046 by Khan armies in the 13th century, so... 587 00:26:10,090 --> 00:26:11,744 History jokes. 588 00:26:11,787 --> 00:26:13,484 They never get old. 589 00:26:13,528 --> 00:26:14,616 [clears throat] 590 00:26:16,052 --> 00:26:18,185 Masks only. 591 00:26:20,100 --> 00:26:22,581 Hey, I wanted to be the Tiger. 592 00:26:22,624 --> 00:26:24,234 You can be the Tiger. 593 00:26:24,278 --> 00:26:25,584 I don't care for it,anyway. 594 00:26:25,627 --> 00:26:26,889 I've seen how that ends. 595 00:26:26,933 --> 00:26:28,151 The Rat. 596 00:26:28,195 --> 00:26:29,631 LEXI:Hmm. 597 00:26:29,675 --> 00:26:32,199 If you say "convergence," I'll kill you. 598 00:26:32,242 --> 00:26:34,984 Tigers let their actions speak for them.[phone buzzes] 599 00:26:35,028 --> 00:26:36,812 Oh, oh. 600 00:26:36,856 --> 00:26:39,206 Chuck stopped the transfer into the Vatican Bank. 601 00:26:39,249 --> 00:26:40,555 Rossi's in custody. 602 00:26:40,599 --> 00:26:41,991 That's my little buddy. 603 00:26:42,035 --> 00:26:43,384 So, uh, we're done, right? 604 00:26:43,427 --> 00:26:44,428 No, no. W-We won. 605 00:26:44,472 --> 00:26:45,604 Not even close. 606 00:26:45,647 --> 00:26:47,170 Violet's getting the same news. 607 00:26:47,214 --> 00:26:48,781 And if she can't get her money with Rossi's connections, 608 00:26:48,824 --> 00:26:50,521 she'll get it with Chan's blood. 609 00:26:50,565 --> 00:26:52,219 She'll be coming after the Banner. 610 00:26:52,262 --> 00:26:54,003 If she's not herealready. 611 00:26:54,047 --> 00:26:55,962 We need to find Chan first. 612 00:26:58,051 --> 00:27:00,096 [Lexi sighs] 613 00:27:17,505 --> 00:27:19,594 Stay alert, everyone. 614 00:27:19,638 --> 00:27:21,770 Any one of these masks could be Chan 615 00:27:21,814 --> 00:27:23,816 or someone trying to kidnap him. 616 00:27:23,859 --> 00:27:26,383 Or just a bunch of rich brats. 617 00:27:26,427 --> 00:27:28,037 God, I'd love to punch them all in the face. 618 00:27:28,081 --> 00:27:29,691 Lex, as per usual, 619 00:27:29,735 --> 00:27:31,954 let's hold off on the punching until we know who's who. 620 00:27:31,998 --> 00:27:34,391 You don't have fun. 621 00:27:34,435 --> 00:27:37,264 I am definitely getting the vibe that we're not the only 622 00:27:37,307 --> 00:27:39,440 partygoers working tonight. 623 00:27:39,483 --> 00:27:41,529 I just clocked two sets of bad guys pretending to drink 624 00:27:41,572 --> 00:27:42,748 while eyeing the exits. 625 00:27:43,749 --> 00:27:45,620 Spotted a shoulder holster 626 00:27:45,664 --> 00:27:47,448 under this waiter's jacket over here. 627 00:27:47,491 --> 00:27:49,711 We should assume everyone in this room is working 628 00:27:49,755 --> 00:27:51,887 for the Khan until we know otherwise. 629 00:27:51,931 --> 00:27:53,410 SHAW: Well, it might help to narrow things down 630 00:27:53,454 --> 00:27:55,064 if we focus on masks specific to Chan. 631 00:27:55,108 --> 00:27:56,718 DANNY: That's a good idea. 632 00:27:56,762 --> 00:27:59,416 A man like Chan can't help but make a statement, 633 00:27:59,460 --> 00:28:01,201 even in disguise. 634 00:28:01,244 --> 00:28:02,898 Hmm, monkey mask. 635 00:28:02,942 --> 00:28:05,466 In the Chinese zodiac, smart, quick, entrepreneurial. 636 00:28:05,509 --> 00:28:08,208 And definitely not Chan. 637 00:28:08,251 --> 00:28:09,688 LEXI: Got a horse mask. 638 00:28:09,731 --> 00:28:11,472 Chan does love the ponies. 639 00:28:11,515 --> 00:28:13,822 Nope, dude's got a ponytail. 640 00:28:13,866 --> 00:28:16,085 Really committed to the whole bit. 641 00:28:17,130 --> 00:28:19,915 I got him. North end of the floor. 642 00:28:19,959 --> 00:28:21,047 Are you sure? 643 00:28:21,090 --> 00:28:22,265 Mm-hmm. 644 00:28:22,309 --> 00:28:23,658 He's the only one in here wearing 645 00:28:23,702 --> 00:28:26,574 not just a mask but an actual relic. 646 00:28:26,617 --> 00:28:28,402 Namsrai, 647 00:28:28,445 --> 00:28:32,058 the Mongolian God of Wealth, about 800 years old. 648 00:28:32,101 --> 00:28:33,755 SHAW: A little on the nose for someone 649 00:28:33,799 --> 00:28:35,061 who currently has a trillion dollars 650 00:28:35,104 --> 00:28:36,366 flowing through his office. 651 00:28:36,410 --> 00:28:37,367 We need to get him out of here 652 00:28:37,411 --> 00:28:38,542 without too much exposure. 653 00:28:38,586 --> 00:28:41,197 Oh, darling, leave that to me. 654 00:28:43,112 --> 00:28:45,027 [sighs] 655 00:28:48,335 --> 00:28:49,858 Don't I know you? 656 00:28:49,902 --> 00:28:52,469 Ah, yes, the stables. 657 00:28:52,513 --> 00:28:54,471 Did you ever find your steed? 658 00:28:54,515 --> 00:28:56,735 As a matter of fact, I'm still on the hunt. 659 00:28:56,778 --> 00:28:58,519 What are you doing here? 660 00:28:58,562 --> 00:29:00,477 Well, this is my party. 661 00:29:00,521 --> 00:29:02,044 Huh. 662 00:29:02,088 --> 00:29:03,829 Perhaps you can help me get a drink. 663 00:29:03,872 --> 00:29:05,613 It would be my pleasure. 664 00:29:05,656 --> 00:29:07,136 Please. 665 00:29:08,921 --> 00:29:11,532 LEXI: Why don't we go in here? 666 00:29:17,016 --> 00:29:18,539 Arthur Chan. 667 00:29:19,932 --> 00:29:20,933 We need to talk. 668 00:29:20,976 --> 00:29:22,978 Help us, 669 00:29:23,022 --> 00:29:24,719 or you'll be dead by morning. 670 00:29:24,763 --> 00:29:25,894 You two know each other? 671 00:29:25,938 --> 00:29:27,287 Put that together, did you? 672 00:29:27,330 --> 00:29:29,898 Wait, you're that idiot that attacked me 673 00:29:29,942 --> 00:29:31,291 in my parking garage. 674 00:29:31,334 --> 00:29:32,509 Where's your stupid accent? 675 00:29:32,553 --> 00:29:34,294 That was pure Statham.Danny. 676 00:29:34,337 --> 00:29:36,426 I nailed it.Cut to the chase. 677 00:29:36,470 --> 00:29:38,602 Chan, we're here to save your live. 678 00:29:38,646 --> 00:29:40,779 Let me guess, earlier today 679 00:29:40,822 --> 00:29:42,519 you bought the Soul of Genghis Khan 680 00:29:42,563 --> 00:29:44,086 from Simon Hardwick. 681 00:29:44,130 --> 00:29:45,696 How could you know that? 682 00:29:45,740 --> 00:29:47,263 It's the only logical last piece of the Khan's plan. 683 00:29:47,307 --> 00:29:49,526 The largest heist of all time, 684 00:29:49,570 --> 00:29:51,398 and you are at the center of it. 685 00:29:51,441 --> 00:29:54,444 That transfer you authorized-- it's not making it to Frankfurt. 686 00:29:54,488 --> 00:29:55,968 You're insane. 687 00:29:56,011 --> 00:29:57,752 That bailout's saving the entire Western world 688 00:29:57,796 --> 00:29:59,058 from complete collapse. 689 00:29:59,101 --> 00:30:00,581 LEXI: It's being robbed. 690 00:30:00,624 --> 00:30:03,714 Simon Hardwick's employer is the Great Khan. 691 00:30:03,758 --> 00:30:07,109 Yeah, and she is using the Banner Simon sold you 692 00:30:07,153 --> 00:30:08,502 to hijack that transfer. 693 00:30:08,545 --> 00:30:09,938 It's a Trojan horse 694 00:30:09,982 --> 00:30:11,635 for a remote access tool. 695 00:30:11,679 --> 00:30:13,855 It took over your computer to reroute all that money. 696 00:30:13,899 --> 00:30:15,465 But we stopped it. 697 00:30:15,509 --> 00:30:16,902 Now we need you to put the money back where it belongs 698 00:30:16,945 --> 00:30:18,338 before the whole bloody system...I can't. 699 00:30:18,381 --> 00:30:19,905 I can't access the money. 700 00:30:19,948 --> 00:30:22,342 Wait, what do you mean? Where-where is it? 701 00:30:22,385 --> 00:30:24,605 If she's using a remote access tool as you say, 702 00:30:24,648 --> 00:30:26,694 and it can't complete the transfer, 703 00:30:26,737 --> 00:30:28,609 it will store the information, 704 00:30:28,652 --> 00:30:30,176 so the money is stuck right there. 705 00:30:31,394 --> 00:30:33,440 Millions of SWIFT bank deposits locked inside the Banner. 706 00:30:33,483 --> 00:30:36,008 You mean $1.5 trillion 707 00:30:36,051 --> 00:30:38,227 is trapped inside the Soul of Genghis Khan? 708 00:30:39,185 --> 00:30:40,403 It was already priceless. 709 00:30:40,447 --> 00:30:42,275 Well, now it's priceless plus a trillion. 710 00:30:42,318 --> 00:30:43,711 We need to get that banner 711 00:30:43,754 --> 00:30:45,713 before Violet finds out what we've done. 712 00:30:45,756 --> 00:30:47,628 Uh, guys. 713 00:30:47,671 --> 00:30:49,543 I think we're too late for that. 714 00:30:55,201 --> 00:30:56,332 The Khan's already here. 715 00:30:56,376 --> 00:30:57,768 We're running out of time. 716 00:30:57,812 --> 00:30:59,770 Hmm. 717 00:30:59,814 --> 00:31:01,816 May I say, I think you look like a vision this evening, 718 00:31:01,860 --> 00:31:03,992 even if you do have a knife strapped to your inner thigh. 719 00:31:05,689 --> 00:31:08,127 I'll just ask, is that a standard accessory? 720 00:31:08,170 --> 00:31:09,650 Are you planning to use it? 721 00:31:09,693 --> 00:31:11,870 Both. Great. 722 00:31:13,306 --> 00:31:16,309 Rossi gets caught on the night of our transfer? 723 00:31:16,352 --> 00:31:18,180 It's no coincidence. 724 00:31:18,224 --> 00:31:20,008 You don't think McNamara and Vaziri 725 00:31:20,052 --> 00:31:21,401 have got anything to do with it? 726 00:31:21,444 --> 00:31:22,619 They're on the other side of the world by now, 727 00:31:22,663 --> 00:31:23,882 chasing their tails. 728 00:31:23,925 --> 00:31:25,753 They're here. I know it. 729 00:31:27,886 --> 00:31:30,192 Tell our men to find Chan. 730 00:31:33,413 --> 00:31:36,764 And kill Danny and Lexi on sight. 731 00:31:47,035 --> 00:31:48,254 You're the only person who can get inside that room. 732 00:31:48,297 --> 00:31:49,908 Come with us now, 733 00:31:49,951 --> 00:31:51,213 and we can stop this before anyone else gets hurt. 734 00:31:51,257 --> 00:31:52,519 My security can deal with her. 735 00:31:52,562 --> 00:31:54,651 LEXI: She's got a bloody army with her. 736 00:31:54,695 --> 00:31:57,002 And she won't leave until she gets what she came here for. 737 00:31:57,045 --> 00:31:58,351 Me? 738 00:31:58,394 --> 00:32:00,092 Well, technically all she needs is 739 00:32:00,135 --> 00:32:01,528 your eye and your hand. 740 00:32:01,571 --> 00:32:04,139 The rest of you just, well, slows her down. 741 00:32:05,053 --> 00:32:06,881 I accept your offer. 742 00:32:06,925 --> 00:32:08,709 Smart move. Okay. 743 00:32:08,752 --> 00:32:10,406 Let's see if we can get out of here without a gunfight. 744 00:32:10,450 --> 00:32:11,538 I got an idea. 745 00:32:11,581 --> 00:32:13,670 Shaw, we need a way out. 746 00:32:17,761 --> 00:32:19,111 VIOLET: That's him. 747 00:32:19,154 --> 00:32:20,982 In a priceless Namsrai. 748 00:32:21,026 --> 00:32:22,549 Typical. 749 00:32:22,592 --> 00:32:24,986 Hey, Arthur. 750 00:32:25,030 --> 00:32:26,683 Arthur. 751 00:32:33,299 --> 00:32:35,170 What's going on? 752 00:32:35,214 --> 00:32:36,955 We're too late. 753 00:32:36,998 --> 00:32:38,260 They've already got him. 754 00:32:38,304 --> 00:32:40,262 Hey, hey. Where are you going? 755 00:32:40,306 --> 00:32:41,655 The Dragon Gate. 756 00:32:41,698 --> 00:32:43,309 You can't go. I'll go. 757 00:32:44,266 --> 00:32:46,355 There are cameras everywhere. 758 00:32:46,399 --> 00:32:48,096 I thought the whole plan is 759 00:32:48,140 --> 00:32:49,880 that nobody's supposed to know who the Great Khan is. 760 00:32:49,924 --> 00:32:53,449 You head out there, and everybody will. 761 00:32:53,493 --> 00:32:54,885 Fine. 762 00:32:54,929 --> 00:32:56,278 I'll send a detail with you. 763 00:32:58,454 --> 00:33:00,152 For your protection. 764 00:33:02,502 --> 00:33:05,026 I look forward to celebrating with you later. 765 00:33:05,070 --> 00:33:07,115 [kiss] 766 00:33:20,389 --> 00:33:21,695 [sighs] 767 00:33:21,738 --> 00:33:23,305 This is so much easier to do while walking. 768 00:33:23,349 --> 00:33:24,654 CHAN: What does that mean? 769 00:33:24,698 --> 00:33:26,439 It's a long story. We should hurry. 770 00:33:26,482 --> 00:33:28,223 [beeps] 771 00:33:29,050 --> 00:33:30,660 [electrical whirring] 772 00:33:35,665 --> 00:33:37,928 [beeping and whirring] 773 00:33:37,972 --> 00:33:39,887 [lock clicks] 774 00:33:43,064 --> 00:33:44,935 Don't touch anything. 775 00:33:45,936 --> 00:33:48,026 [fireworks popping] 776 00:33:51,681 --> 00:33:54,423 The transfer was initiated. 777 00:33:56,077 --> 00:33:58,471 But it was halted before it completed. 778 00:33:58,514 --> 00:34:01,822 $1.5 trillion, and it's all in there 779 00:34:01,865 --> 00:34:04,346 because I had to possess this relic. 780 00:34:04,390 --> 00:34:07,262 The global economy will crumble, and it's all my fault. 781 00:34:07,306 --> 00:34:11,223 Hey, Arthur. It is not too late. 782 00:34:11,266 --> 00:34:12,876 We get the Banner to the authorities, 783 00:34:12,920 --> 00:34:14,269 and all that money goes back 784 00:34:14,313 --> 00:34:16,097 to where it's supposed to be. 785 00:34:16,141 --> 00:34:17,968 And the Khan is defeated. 786 00:34:19,840 --> 00:34:20,884 All right. 787 00:34:26,977 --> 00:34:28,544 Let's go. 788 00:34:30,329 --> 00:34:32,983 Shaw, we have the Banner and we're headed down. 789 00:34:33,027 --> 00:34:34,637 SHAW [over comm]: Figure Violet's not far behind, 790 00:34:34,681 --> 00:34:36,248 so I planned a more subtle escape. 791 00:34:36,291 --> 00:34:37,988 Meet me down below. 792 00:34:38,032 --> 00:34:39,512 That's a good idea. We'll see you in two minutes. 793 00:34:46,127 --> 00:34:47,868 DANNY: We have to be careful. 794 00:34:47,911 --> 00:34:49,435 Once we're outside, 795 00:34:49,478 --> 00:34:50,914 the streets will be filled with people. 796 00:34:50,958 --> 00:34:52,655 Perfect for trying to steal away 797 00:34:52,699 --> 00:34:54,614 with a priceless eight-foot golden spear. 798 00:34:54,657 --> 00:34:56,572 The subbasement's right around the corner. 799 00:34:56,616 --> 00:34:57,965 I need to contact the bank, 800 00:34:58,008 --> 00:34:59,227 the international authorities, everyone, 801 00:34:59,271 --> 00:35:00,881 as soon as possible. 802 00:35:00,924 --> 00:35:03,318 We need to get as far from here as we can first. 803 00:35:03,362 --> 00:35:04,711 What happened? 804 00:35:04,754 --> 00:35:06,582 [fireworks popping] 805 00:35:06,626 --> 00:35:08,367 [loud pop] 806 00:35:17,506 --> 00:35:21,162 [gasps] 807 00:35:21,206 --> 00:35:23,251 Should auld acquaintance be forgot. 808 00:35:24,731 --> 00:35:26,559 Poor Arthur. 809 00:35:26,602 --> 00:35:29,562 At least he got to see the New Year off with a bang. 810 00:35:29,605 --> 00:35:31,607 [gunshots]OFFICER: Hong Kong Police! Put down your weapons! 811 00:35:34,219 --> 00:35:36,308 Did you call the cops?I thought you did. 812 00:35:36,351 --> 00:35:37,613 Actually, I called them. 813 00:35:37,657 --> 00:35:38,875 On your knees, Khan! 814 00:35:38,919 --> 00:35:41,139 I am not the Khan. 815 00:35:41,182 --> 00:35:43,793 I-I am not the Khan! Okay? 816 00:35:43,837 --> 00:35:45,143 Wait, he's... 817 00:35:45,186 --> 00:35:46,535 he's actually telling the truth. 818 00:35:46,579 --> 00:35:48,537 Yeah, I've been on your side this whole time. 819 00:35:48,581 --> 00:35:50,148 You've been on your side this whole time. 820 00:35:50,191 --> 00:35:51,975 We'll get this all sorted out at the station. 821 00:35:53,977 --> 00:35:56,110 HARDWICK: Of course she set me up to be her fall guy. 822 00:35:56,154 --> 00:35:58,286 She set me up right from the start. 823 00:36:02,072 --> 00:36:03,944 And this was my one chance to escape. 824 00:36:03,987 --> 00:36:06,076 Well, I did warn you, didn't I? 825 00:36:08,035 --> 00:36:10,733 SHAW: Guys, I just followed a bunch of her men through the caves. 826 00:36:10,777 --> 00:36:14,476 They didn't see me, but I've got bad news. 827 00:36:14,520 --> 00:36:17,218 What, worse than Chan being killed and us getting arrested? 828 00:36:17,262 --> 00:36:18,698 Way worse. 829 00:36:18,741 --> 00:36:20,613 That attack on the Russian military base, 830 00:36:20,656 --> 00:36:22,658 she definitely stole a nuke. 831 00:36:26,967 --> 00:36:28,664 Oh, boy.Oh, God. 832 00:36:36,063 --> 00:36:38,761 [lively chatter] 833 00:36:42,200 --> 00:36:44,811 Violet's going after that banner with everything she has. 834 00:36:44,854 --> 00:36:46,639 DANNY: And once she has it, 835 00:36:46,682 --> 00:36:48,989 she'll blow up Hong Kong to cover her tracks. 836 00:36:56,083 --> 00:36:58,868 We found where they're taking Simon Hardwick and my banner. 837 00:37:00,522 --> 00:37:02,307 MAN: My Khan. 838 00:37:04,657 --> 00:37:06,267 I want it back. 839 00:37:14,928 --> 00:37:18,279 Captioning sponsored by CBS 840 00:37:18,323 --> 00:37:21,587 And FORD. We go further, so you can. 841 00:37:21,630 --> 00:37:22,283 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 56241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.