All language subtitles for Andra.Sidan.2020.SWEDiSH.1080p.BluRay.x264-iMSORNY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,975 --> 00:00:35,975 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:38,292 --> 00:00:42,458 INSPIRED BY REAL EVENTS 3 00:01:11,875 --> 00:01:12,833 Kim! 4 00:01:38,167 --> 00:01:39,125 Kim? 5 00:01:52,541 --> 00:01:53,500 Kim! 6 00:01:55,875 --> 00:01:58,209 Kim! No! 7 00:01:59,125 --> 00:02:00,083 Kim! 8 00:02:09,000 --> 00:02:10,334 Kim! 9 00:03:06,708 --> 00:03:13,583 THE EVIL NEXT DOOR 10 00:03:47,125 --> 00:03:48,333 What are you thinking about? 11 00:03:50,667 --> 00:03:51,625 You. 12 00:03:53,416 --> 00:03:55,875 And how great this is going to be for us. 13 00:03:56,792 --> 00:03:59,917 - Maybe we should see the place first. - Yeah, obviously, but... 14 00:04:00,750 --> 00:04:04,875 - I just know it's right. I can feel it. - Me too. 15 00:04:09,708 --> 00:04:13,167 Daddy. My ship is full of dragons. 16 00:04:14,959 --> 00:04:20,500 All right, then my ship is full of... dragons... spaceships! 17 00:04:21,917 --> 00:04:23,792 My ship is full of spuds. 18 00:04:25,541 --> 00:04:27,291 It's your turn. Come on. 19 00:04:29,084 --> 00:04:33,125 Okay. My ship is full of... cars. 20 00:04:33,375 --> 00:04:36,167 - No. You're out. - What? Why? 21 00:04:36,458 --> 00:04:38,583 Your word has to start with the last one. 22 00:04:38,750 --> 00:04:39,708 The last what? 23 00:04:39,959 --> 00:04:42,500 The last letter. He said "spuds," so that gives you S. 24 00:04:42,708 --> 00:04:47,416 Okay, I'll start over. My ship is full of... screws. 25 00:04:47,667 --> 00:04:50,917 - My ship is full of stew! - My ship is full of... 26 00:04:51,833 --> 00:04:52,792 water! 27 00:05:13,875 --> 00:05:15,959 If you and my dad buy the house... 28 00:05:17,458 --> 00:05:19,500 does that make you my new mommy? 29 00:05:25,000 --> 00:05:26,250 No, I mean... 30 00:05:28,291 --> 00:05:30,125 It's actually more like... 31 00:05:31,834 --> 00:05:33,416 Does that mean you're going to die, too? 32 00:05:42,500 --> 00:05:43,500 I was on P, right? 33 00:05:44,750 --> 00:05:49,084 My ship is full of... poop! 34 00:05:50,583 --> 00:05:54,708 That sounds like a gross ship! I don't want to sail on that. 35 00:05:55,792 --> 00:05:57,000 I think I'll catch a flight, thanks. 36 00:06:21,542 --> 00:06:22,959 - Hey there! - Hello. 37 00:06:23,166 --> 00:06:24,667 - Hi! - Erik. 38 00:06:24,875 --> 00:06:26,542 - I'm Shirin. - Nice to meet you. Welcome! 39 00:06:29,959 --> 00:06:31,917 - So this is it. - It's great. 40 00:06:32,125 --> 00:06:34,750 - And you've brought the little guy. Hi! - This is Lucas. 41 00:06:35,500 --> 00:06:36,458 Great. 42 00:06:36,667 --> 00:06:38,917 I'll just unlock the door and you guys can have a look around. 43 00:06:39,667 --> 00:06:43,208 Check it out. Wow. It's awesome. 44 00:06:44,000 --> 00:06:48,667 - I didn't realize it was a duplex. - Me neither. Let's go. 45 00:06:49,375 --> 00:06:52,542 Excuse me? Is there no one living next door? 46 00:06:52,792 --> 00:06:55,291 No, the house is unoccupied. 47 00:07:05,959 --> 00:07:06,917 Lucas? 48 00:07:16,000 --> 00:07:19,542 The previous owners renovated the place 49 00:07:19,750 --> 00:07:24,667 and knocked down a wall here to make the kitchen and living room open plan. 50 00:07:24,917 --> 00:07:28,333 So you get tons of amazing natural light. 51 00:07:29,542 --> 00:07:33,583 In my opinion, you can't go wrong with an open layout. 52 00:08:30,125 --> 00:08:31,082 Hello? 53 00:08:53,250 --> 00:08:54,208 There you are! 54 00:08:55,083 --> 00:08:57,083 - Check this out. - What a great room. 55 00:08:59,583 --> 00:09:00,792 A child lives in here. 56 00:09:01,417 --> 00:09:02,875 A child probably used to live here, yeah. 57 00:09:03,500 --> 00:09:05,250 We'll see, maybe this can be your room now. 58 00:09:24,333 --> 00:09:28,500 - So, we're buying the house, right? - Yeah, let's do it. 59 00:09:32,917 --> 00:09:33,875 We're buying a house. 60 00:09:40,250 --> 00:09:45,834 FRIDAY, 26 SEPTEMBER 2014 61 00:09:46,083 --> 00:09:47,166 Go on, take that inside. 62 00:09:48,500 --> 00:09:50,667 He's a huge help. He carried a teddy bear. 63 00:09:50,875 --> 00:09:51,834 Great. 64 00:09:54,292 --> 00:09:56,667 - Take these boxes. - Okay. 65 00:09:59,250 --> 00:10:01,208 This looks like old baby stuff. 66 00:10:02,584 --> 00:10:04,292 Yeah, we don't need it anymore. 67 00:10:05,417 --> 00:10:07,458 - There's no hole there. How do I... - Daddy! 68 00:10:08,333 --> 00:10:10,875 Yikes, buddy! 69 00:10:11,333 --> 00:10:15,000 I thought you were going to help me put this stuff together. You promised. 70 00:10:15,958 --> 00:10:19,083 Do you know what happens when... Hey... 71 00:10:37,667 --> 00:10:41,000 Just be careful, you've got this. Do you want me to help? 72 00:10:41,208 --> 00:10:42,375 Yes. 73 00:10:42,709 --> 00:10:43,667 Come here. 74 00:10:44,542 --> 00:10:46,834 There we go. I'll put it here. 75 00:10:48,083 --> 00:10:49,834 Take a sip, so you don't spill. 76 00:10:53,542 --> 00:10:54,500 Cheers! 77 00:11:08,125 --> 00:11:10,709 Hey! I'm great, how are you? 78 00:11:15,250 --> 00:11:20,375 Wow! Yeah, totally. The only thing is that we just moved away. 79 00:12:00,083 --> 00:12:01,041 Hi. 80 00:12:54,208 --> 00:12:58,375 Hey? Can you come down here? I need to talk to you about something. 81 00:12:59,667 --> 00:13:00,625 Okay. 82 00:13:09,708 --> 00:13:15,875 I'd have to spend weeknights away for a while, leaving you two alone here, 83 00:13:16,417 --> 00:13:20,000 and leaving you to look after the house and Lucas... I don't know. 84 00:13:20,208 --> 00:13:23,292 You have to take the job. We'll be fine. 85 00:13:24,667 --> 00:13:26,708 - Are you sure? - Daddy? 86 00:13:28,125 --> 00:13:30,333 - Yes, I'm sure. - Come here, Daddy! 87 00:13:30,542 --> 00:13:32,292 Lucas, just a second! I'll be right there. 88 00:13:34,667 --> 00:13:35,916 Tell them yes. 89 00:13:37,167 --> 00:13:38,167 Okay, I will. 90 00:13:38,417 --> 00:13:40,375 - Daddy! - All right, I'm coming! 91 00:13:43,833 --> 00:13:47,375 - Where are you going to be? - I have to be at work. 92 00:13:47,584 --> 00:13:48,791 But Shirin is going to be here, 93 00:13:49,083 --> 00:13:53,083 so you'll have an awesome time. Okay? Good. 94 00:13:53,334 --> 00:13:57,584 Now, let's get some sleep, shall we? Scoot over. 95 00:13:58,167 --> 00:14:02,125 - Can you sing Mommy's song? - Mommy's song? Of course. 96 00:14:05,584 --> 00:14:06,542 Good night, Lucas. 97 00:14:06,750 --> 00:14:11,708 - Good thing that I have you, my sweet - Good thing that I have you, my sweet 98 00:14:12,083 --> 00:14:16,625 - Good thing that I have you, my sweet - Good thing that I have you, my sweet 99 00:14:17,167 --> 00:14:21,875 - Good thing that we have us, my sweet - Good thing that we have us, my sweet 100 00:14:22,250 --> 00:14:27,208 - We make each other complete - We make each other complete 101 00:14:27,958 --> 00:14:32,375 - Every day we get to meet - Every day we get to meet 102 00:14:33,167 --> 00:14:36,916 And be together, you and me... 103 00:14:44,666 --> 00:14:48,208 SUNDAY, 5 OCTOBER 2014 104 00:14:50,666 --> 00:14:53,542 - See you, buddy. - Bye, Daddy. 105 00:14:55,958 --> 00:14:57,125 See you in a few days. 106 00:14:58,292 --> 00:14:59,250 - Bye. - Bye. 107 00:15:00,500 --> 00:15:01,791 Drive safe, okay? 108 00:16:05,292 --> 00:16:06,250 Hello? 109 00:17:52,375 --> 00:17:54,958 Yes, I want to play. 110 00:18:02,833 --> 00:18:05,000 No, I wasn't scared. 111 00:18:14,042 --> 00:18:15,416 He's not here right now. 112 00:18:19,958 --> 00:18:21,500 No, I'm alone. 113 00:18:25,209 --> 00:18:26,666 Do you live in there? 114 00:18:27,958 --> 00:18:28,917 Lucas? 115 00:18:30,917 --> 00:18:32,583 - What are you doing? - Nothing. 116 00:18:34,250 --> 00:18:37,625 Okay, but it's time for bed. 117 00:18:38,167 --> 00:18:40,666 Can I sleep in the big bed? 118 00:18:41,334 --> 00:18:43,708 We all agreed that you should sleep in your own room, remember? 119 00:18:44,292 --> 00:18:46,583 - Please? - No. 120 00:18:49,583 --> 00:18:51,042 - Good night. - Good night. 121 00:18:51,416 --> 00:18:52,416 Sleep tight. 122 00:18:54,334 --> 00:18:55,292 Hey. 123 00:18:58,416 --> 00:19:00,541 Can a dead person come back? 124 00:19:04,334 --> 00:19:10,000 Well, some believe that people keep existing even after they die, 125 00:19:11,000 --> 00:19:12,666 but, like, in a different place. 126 00:19:13,167 --> 00:19:15,000 No, that's not what I mean. 127 00:19:16,792 --> 00:19:18,292 I mean, can they come back here? 128 00:19:20,084 --> 00:19:21,042 To us? 129 00:19:24,958 --> 00:19:25,917 No. 130 00:19:27,875 --> 00:19:28,833 No, they can't. 131 00:19:39,209 --> 00:19:40,292 Is this about your mom? 132 00:19:42,250 --> 00:19:43,209 No. 133 00:20:09,125 --> 00:20:10,541 - Hi. - Hi! 134 00:20:11,042 --> 00:20:13,500 - Everything okay? - Sure. 135 00:20:15,250 --> 00:20:16,291 Is something wrong? 136 00:20:18,084 --> 00:20:20,084 No. Nothing's wrong. It's just... 137 00:20:21,167 --> 00:20:24,084 - It's just what? - Lucas, he... 138 00:20:26,209 --> 00:20:27,792 He talked about his mom. 139 00:20:28,458 --> 00:20:30,209 - Okay. - And... 140 00:20:31,708 --> 00:20:35,084 I'm just struggling a little with all of this. 141 00:20:35,833 --> 00:20:36,917 I don't feel like... 142 00:20:37,583 --> 00:20:38,541 Okay. 143 00:20:38,750 --> 00:20:40,959 I don't know if I can... if I... 144 00:20:41,750 --> 00:20:44,833 Babe, everything's going to be okay. We all just need time to adjust. 145 00:20:46,917 --> 00:20:49,583 You know what? You're right. 146 00:20:50,375 --> 00:20:51,583 Everything is going to be okay. 147 00:20:53,209 --> 00:20:54,375 I just need time to adjust. 148 00:20:55,500 --> 00:20:58,875 Okay. I have to go, babe. I'll talk to you later. Kisses. 149 00:20:59,291 --> 00:21:00,250 Kisses. 150 00:21:15,750 --> 00:21:18,959 TUESDAY, 7 OCTOBER 2014 151 00:22:51,333 --> 00:22:52,333 This is Shirin. 152 00:22:54,125 --> 00:22:55,084 Hi. 153 00:22:58,500 --> 00:22:59,458 Damn it. 154 00:23:12,583 --> 00:23:14,291 - Hi! - Hi. 155 00:23:14,959 --> 00:23:16,959 - I'm so sorry I'm late. - It's okay. 156 00:23:17,750 --> 00:23:20,792 Lucas had a great day. It was his turn to tell a story. 157 00:23:21,333 --> 00:23:22,291 Okay. 158 00:23:23,042 --> 00:23:25,333 And he told everyone about his new friend. 159 00:23:25,667 --> 00:23:26,625 Oh? 160 00:23:27,084 --> 00:23:28,792 Yeah, the kid next door. 161 00:23:43,291 --> 00:23:44,375 Hi, Lucas. 162 00:23:45,834 --> 00:23:46,792 I'm sorry I'm late. 163 00:24:15,417 --> 00:24:19,834 - Can we play a game? - No, it's time for bed. 164 00:24:20,750 --> 00:24:22,750 Just for a little while? 165 00:24:23,625 --> 00:24:25,792 Go brush your teeth. I'll be up in a minute. 166 00:25:14,333 --> 00:25:15,291 Lucas? 167 00:25:23,041 --> 00:25:24,000 Hello? 168 00:25:33,542 --> 00:25:34,500 Lucas? 169 00:25:51,333 --> 00:25:52,292 Hello? 170 00:26:09,458 --> 00:26:10,458 What are you up to? 171 00:26:24,333 --> 00:26:25,750 Stop it. Just come out. 172 00:26:34,916 --> 00:26:35,875 Lucas! 173 00:26:42,958 --> 00:26:43,916 Yes? 174 00:26:44,667 --> 00:26:46,250 Jesus, you scared me! 175 00:26:47,792 --> 00:26:48,916 What are you doing? 176 00:26:49,916 --> 00:26:51,083 We're playing. 177 00:26:54,333 --> 00:26:55,292 Okay. 178 00:26:58,834 --> 00:27:00,417 Come on. Brush your teeth. 179 00:27:03,916 --> 00:27:09,625 "And all the animals gathered in the clearing for a celebration, 180 00:27:09,834 --> 00:27:12,709 because they thought the troll was finally gone for good." 181 00:27:14,166 --> 00:27:15,667 But was it, do you think? 182 00:27:17,292 --> 00:27:18,375 To be continued. 183 00:27:22,041 --> 00:27:23,792 Can you sing me the song? 184 00:27:26,458 --> 00:27:29,875 No, I... I don't know that song. 185 00:27:31,916 --> 00:27:35,333 And I think that should be something special for just you and your dad. 186 00:27:42,542 --> 00:27:43,500 Good night. 187 00:27:44,000 --> 00:27:47,709 THURSDAY, 9 OCTOBER 2014 188 00:27:50,041 --> 00:27:54,000 Watch out! I'm coming to get you! 189 00:27:58,041 --> 00:27:59,417 - Hi! - Hi. 190 00:28:01,792 --> 00:28:03,375 Where do they get their energy from? 191 00:28:05,417 --> 00:28:06,833 Sit down on the swing, Tilda. 192 00:28:10,542 --> 00:28:12,750 So are you new to the neighborhood? 193 00:28:12,958 --> 00:28:15,667 Yeah, we are. We just moved in. 194 00:28:17,000 --> 00:28:18,750 - Oh... - Mom, push me higher! 195 00:28:20,083 --> 00:28:22,333 - Higher! - Okay. 196 00:28:23,292 --> 00:28:24,250 Are you ready to go? 197 00:28:25,750 --> 00:28:28,709 I lost my shoes! 198 00:28:30,916 --> 00:28:32,791 I lost my shoes! No! 199 00:28:41,000 --> 00:28:42,083 One... 200 00:28:43,167 --> 00:28:44,375 two... 201 00:28:45,167 --> 00:28:48,459 three... four... 202 00:28:49,459 --> 00:28:50,750 five... 203 00:28:51,709 --> 00:28:55,459 six... seven... 204 00:28:56,584 --> 00:29:00,417 eight... nine... 205 00:29:01,375 --> 00:29:03,791 ten! Ready or not, here I come! 206 00:29:04,750 --> 00:29:08,417 - What's going on? - Nothing. 207 00:29:19,000 --> 00:29:21,833 You know there's no boy living next door, right? 208 00:29:22,167 --> 00:29:26,083 - Yes, there is! - No, there isn't. 209 00:29:26,459 --> 00:29:28,041 He comes over to play. 210 00:29:29,833 --> 00:29:31,041 You are mean. 211 00:29:33,667 --> 00:29:37,667 - Lucas, listen to me. There's no... - You're not my mother! 212 00:29:51,916 --> 00:29:55,833 One... two... 213 00:29:57,125 --> 00:30:01,167 three... four... 214 00:30:02,791 --> 00:30:06,333 five... six... 215 00:30:07,916 --> 00:30:11,791 seven... eight... 216 00:30:13,250 --> 00:30:16,958 nine... ten! 217 00:30:17,708 --> 00:30:19,042 Ready or not, here I come! 218 00:30:24,083 --> 00:30:25,042 Where are you? 219 00:30:35,833 --> 00:30:36,791 Are you in here? 220 00:31:05,375 --> 00:31:06,584 Are you up there? 221 00:32:11,334 --> 00:32:12,625 Where are you? Are you in here? 222 00:32:15,750 --> 00:32:16,708 Lucas? 223 00:32:18,334 --> 00:32:20,292 Oh, Lucas, what happened? 224 00:32:21,750 --> 00:32:22,958 Lucas, did something happen? 225 00:32:23,750 --> 00:32:26,708 Okay, calm down. Come here. 226 00:32:27,292 --> 00:32:30,917 It's okay. The door just slammed shut. 227 00:32:31,541 --> 00:32:34,083 There's nothing to be scared of. 228 00:35:03,958 --> 00:35:07,500 He's coming! 229 00:35:18,167 --> 00:35:19,167 It's him. 230 00:35:20,666 --> 00:35:21,666 The bogeyman. 231 00:37:05,250 --> 00:37:07,625 - No. - Yeah, nothing. 232 00:37:09,708 --> 00:37:12,000 - Hi! Are you okay? - Yeah. 233 00:37:12,500 --> 00:37:13,458 - Hi! - Hi. 234 00:37:13,750 --> 00:37:18,667 There are no signs of a break-in and no response when we knock. 235 00:37:21,125 --> 00:37:23,125 - Have you lived here long? - No. 236 00:37:23,833 --> 00:37:26,291 Houses make all sorts of noises for all sorts of reasons. 237 00:37:26,500 --> 00:37:29,416 - So there's no one in there? - No. 238 00:37:30,000 --> 00:37:31,625 But I saw a child in there. 239 00:37:32,625 --> 00:37:37,209 Well, the place is empty now, so there's nothing more we can do. Okay? 240 00:37:39,125 --> 00:37:41,792 He's freezing. Why doesn't he have a coat on? 241 00:37:56,167 --> 00:37:58,667 - Up here? - Yeah, right there. 242 00:38:01,042 --> 00:38:03,875 I mean... maybe he was right. 243 00:38:04,084 --> 00:38:08,167 It's a house with noisy plumbing. It could just be the house settling. 244 00:38:08,458 --> 00:38:11,792 No, someone was knocking! And I saw someone in there. 245 00:38:15,000 --> 00:38:18,250 Some kids probably just snuck in, 246 00:38:19,084 --> 00:38:22,291 or it was just dark and you were a little worked up. 247 00:38:25,500 --> 00:38:31,042 Listen, I'll take tomorrow off and stay. And then it'll be the weekend. 248 00:38:31,250 --> 00:38:33,875 - No, you don't have to do that. - I want to. 249 00:38:36,250 --> 00:38:37,500 I don't want you to be afraid. 250 00:39:05,208 --> 00:39:08,875 Oh, God! Watch out or I'll eat you. Oh, no! 251 00:39:17,917 --> 00:39:20,125 Oh, wow, you scared me! 252 00:39:21,917 --> 00:39:27,125 Hey, I just folded all this laundry. You're making the clothes all wrinkly. 253 00:39:27,708 --> 00:39:29,208 Come on, six! 254 00:39:30,375 --> 00:39:32,792 - Hey! What are you doing? - Nothing. 255 00:39:33,000 --> 00:39:35,458 - Are you trying to cheat? - No, I just stroked Lucas's face. 256 00:39:35,667 --> 00:39:36,625 Are you two in cahoots? 257 00:39:36,834 --> 00:39:37,792 - No. - No. 258 00:39:37,917 --> 00:39:39,667 - What's that behind your back? - Air? 259 00:39:39,875 --> 00:39:43,291 - I know you've got something there! - No, I don't! 260 00:39:43,583 --> 00:39:47,583 - I don't have anything! - What kind of example are you setting? 261 00:39:47,792 --> 00:39:50,834 The example of a dad who cheats at games! 262 00:39:51,084 --> 00:39:52,583 - Here. - No! 263 00:39:52,792 --> 00:39:57,208 - Every day we get to meet - Every day we get to meet 264 00:39:57,667 --> 00:40:02,834 - And be together, you and me - And be together, you and me 265 00:40:03,084 --> 00:40:05,084 - Because... - Because... 266 00:40:05,333 --> 00:40:06,959 I just wanted to say good night. 267 00:40:07,542 --> 00:40:09,333 - Good night. - Good night. 268 00:40:09,959 --> 00:40:15,125 - Because no one, I said no one - Because no one, I said no one 269 00:40:15,500 --> 00:40:20,750 - Wants to be alone - Wants to be alone 270 00:40:21,583 --> 00:40:22,583 Good night. 271 00:40:23,375 --> 00:40:24,750 Maybe we'll get a juice box. 272 00:40:24,959 --> 00:40:27,333 Hold it! Are you licensed to operate this thing? 273 00:40:27,750 --> 00:40:32,042 You need a wheelbarrow license, see. Hey, there's a speed limit here! 274 00:40:37,750 --> 00:40:40,000 Hey! You little rascal! 275 00:40:40,834 --> 00:40:41,792 Come here! 276 00:40:45,375 --> 00:40:46,959 - Hi. - Hi! 277 00:40:47,291 --> 00:40:49,709 - How are things? - Good. 278 00:40:49,959 --> 00:40:51,875 I'm actually having a great time. 279 00:40:52,291 --> 00:40:54,417 Julia, would you move your car to let us out? 280 00:40:54,625 --> 00:40:57,959 - Sure. By the way, this is... - Shirin. 281 00:40:58,166 --> 00:41:02,375 - Hi, I'm Sofie. - They bought Peter and Jenny's house. 282 00:41:03,583 --> 00:41:04,792 You know what happened there, right? 283 00:41:05,875 --> 00:41:10,041 Actually, you and I don't know either, so... See you around. 284 00:41:10,333 --> 00:41:11,875 What do you mean? What happened? 285 00:41:15,000 --> 00:41:19,000 Well, they had only just moved in, and then their child went missing. 286 00:41:19,959 --> 00:41:21,875 - Missing? - Julia? 287 00:42:04,208 --> 00:42:08,166 MONDAY, 13 OCTOBER 2014 288 00:45:26,916 --> 00:45:31,250 Listen, you can stay with me tonight, in the big bed. 289 00:45:32,667 --> 00:45:33,625 Now spit. 290 00:45:47,083 --> 00:45:48,041 Wake up. 291 00:45:51,916 --> 00:45:53,625 Wake up. 292 00:45:57,916 --> 00:45:59,833 Okay, Lucas, I'm coming. 293 00:46:28,208 --> 00:46:31,167 Please, help me. 294 00:49:03,000 --> 00:49:05,042 Help me... 295 00:51:02,666 --> 00:51:03,625 Lucas! 296 00:51:06,000 --> 00:51:06,958 Lucas! 297 00:51:07,625 --> 00:51:09,917 Lucas? What happened? 298 00:51:11,334 --> 00:51:12,583 He tried to take me. 299 00:51:13,541 --> 00:51:17,875 TUESDAY, 14 OCTOBER 2014 300 00:51:27,666 --> 00:51:30,250 - You're not even listening to me. - I am listening. 301 00:51:31,375 --> 00:51:32,833 I just don't get it. 302 00:51:34,042 --> 00:51:35,708 Why did you leave Lucas on his own? 303 00:51:40,250 --> 00:51:41,292 This is messed up. 304 00:51:42,666 --> 00:51:46,292 Someone broke in and hurt him. 305 00:51:46,500 --> 00:51:49,209 It wasn't some random intruder! That's what I'm trying to tell you. 306 00:51:50,875 --> 00:51:52,541 Something is seriously fucked up here. 307 00:52:03,000 --> 00:52:05,125 Hey, buddy. Come here. 308 00:52:07,084 --> 00:52:09,292 Come to Daddy. 309 00:52:10,917 --> 00:52:11,875 Are you okay? 310 00:52:19,375 --> 00:52:22,334 Let me see. Is your arm okay? 311 00:52:34,750 --> 00:52:40,375 SIX-YEAR-OLD MISSING 312 00:53:11,500 --> 00:53:12,833 I'm going out for a bit. 313 00:53:16,917 --> 00:53:20,375 Okay, but tell me who hurt you. 314 00:53:26,792 --> 00:53:27,750 Buddy? 315 00:53:30,541 --> 00:53:32,291 Can you please tell me what really happened? 316 00:53:37,333 --> 00:53:38,625 Is Shirin nice to you? 317 00:54:28,750 --> 00:54:32,416 - Hello. Can I help you? - I'm looking for Peter Lindwall. 318 00:54:32,875 --> 00:54:33,833 You found him. 319 00:54:35,291 --> 00:54:38,000 - We bought the house from you. - Okay? 320 00:54:39,084 --> 00:54:40,042 And... 321 00:54:41,667 --> 00:54:43,042 Well, I heard what happened to you. 322 00:54:45,500 --> 00:54:48,959 Ever since we moved in, strange things have been happening. 323 00:54:49,167 --> 00:54:50,542 So, what do you want? 324 00:54:53,084 --> 00:54:56,250 I think it could have something to do with what happened to Kim. 325 00:55:00,250 --> 00:55:02,875 What happened was that my wife became mentally ill. 326 00:55:06,500 --> 00:55:08,208 She had these crazy notions... 327 00:55:09,750 --> 00:55:13,583 about the house next door, saying it was... 328 00:55:17,625 --> 00:55:18,583 it was... 329 00:55:24,917 --> 00:55:26,042 What did she say about the house? 330 00:55:33,416 --> 00:55:36,625 She said there was something in that house that wanted Kim. 331 00:55:40,291 --> 00:55:41,792 I have to talk to her. 332 00:55:44,375 --> 00:55:45,708 Can you please ask her to call me? 333 00:55:49,792 --> 00:55:50,750 Please. 334 00:56:11,208 --> 00:56:13,708 - Hey. Where were you? - Hey. 335 00:56:14,959 --> 00:56:17,458 I went to see the guy we bought the house from. 336 00:56:18,917 --> 00:56:23,250 Things happened to the family that lived here before us, too. 337 00:56:29,792 --> 00:56:32,792 I talked to Robban and I quit the project. 338 00:56:34,000 --> 00:56:35,416 They can find someone else. 339 00:56:38,208 --> 00:56:41,125 I just need to go back to tie up some loose ends. 340 00:56:42,084 --> 00:56:43,708 I'll be home tomorrow. 341 00:56:46,417 --> 00:56:47,834 Okay, I'll call you later. 342 00:57:15,083 --> 00:57:18,917 You know the little boy that you play with... 343 00:57:20,875 --> 00:57:23,083 is his name Kim? 344 00:57:34,792 --> 00:57:38,208 What does he want, Lucas? Do you know? 345 00:57:38,667 --> 00:57:39,875 He wants to play. 346 00:57:44,125 --> 00:57:45,375 And he's nice. 347 00:57:48,250 --> 00:57:49,208 Okay. 348 00:57:49,959 --> 00:57:51,542 But he's afraid of the bogeyman. 349 00:57:58,917 --> 00:58:01,959 He doesn't want the bogeyman to get me, too. 350 00:58:12,875 --> 00:58:13,834 Come here. 351 00:58:18,291 --> 00:58:19,250 Look at me. 352 00:58:20,417 --> 00:58:21,792 No one is going to hurt you. 353 01:02:43,709 --> 01:02:45,916 Please, help me. 354 01:02:51,584 --> 01:02:52,542 Stay here. 355 01:03:46,750 --> 01:03:47,708 Kim? 356 01:03:54,208 --> 01:03:56,250 He... 357 01:03:59,750 --> 01:04:01,125 is... 358 01:04:03,459 --> 01:04:04,417 here! 359 01:04:27,083 --> 01:04:28,042 Lucas! 360 01:05:10,250 --> 01:05:11,208 There you are. 361 01:05:13,000 --> 01:05:15,000 Oh, sweetie! What the hell? 362 01:05:15,875 --> 01:05:17,459 Let me see. Come here. 363 01:05:18,708 --> 01:05:21,542 What the hell happened? Let me see. 364 01:05:24,125 --> 01:05:25,292 What the fuck did you do? 365 01:05:28,042 --> 01:05:29,000 Oh, sweetheart. 366 01:05:29,334 --> 01:05:30,459 - Lucas? - That's us. 367 01:05:30,666 --> 01:05:31,625 Follow me. 368 01:05:50,459 --> 01:05:55,125 WEDNESDAY, 15 OCTOBER 2014 369 01:06:17,125 --> 01:06:18,083 Lucas... 370 01:06:22,917 --> 01:06:24,958 - Your dad doesn't believe us. - Stop it. 371 01:06:25,167 --> 01:06:27,875 Don't leave him on his own! Something is coming for him. 372 01:06:28,209 --> 01:06:30,583 - What the fuck is wrong with you? - Fredrik, please... 373 01:06:30,791 --> 01:06:32,500 You're scaring him. 374 01:06:33,042 --> 01:06:35,500 You have to believe me! I know it sounds crazy, but... 375 01:06:35,708 --> 01:06:38,209 No, you sound crazy! 376 01:06:46,292 --> 01:06:48,958 You're the one who's been hurting him. 377 01:07:39,250 --> 01:07:40,209 This is Shirin. 378 01:07:42,500 --> 01:07:43,458 Hello? 379 01:08:06,750 --> 01:08:08,958 Hello. Come on in. 380 01:08:16,291 --> 01:08:17,792 I think I know why you're here. 381 01:08:32,375 --> 01:08:33,334 Do you have kids? 382 01:08:40,124 --> 01:08:43,166 Lucas. He's five. 383 01:08:44,624 --> 01:08:45,582 Kim... 384 01:08:49,249 --> 01:08:51,209 was about to turn six, when... 385 01:09:25,292 --> 01:09:26,250 There's... 386 01:09:27,583 --> 01:09:29,292 there's something in that house. 387 01:09:35,791 --> 01:09:37,458 That something took my daughter. 388 01:09:39,125 --> 01:09:40,084 Kim. 389 01:09:45,750 --> 01:09:47,750 Then who's the little boy who... 390 01:09:50,917 --> 01:09:53,541 That's him. The one who takes the children. 391 01:10:43,458 --> 01:10:44,416 Fredrik! 392 01:10:48,209 --> 01:10:49,167 Fredrik! 393 01:10:50,583 --> 01:10:52,333 - What do you want? - Where's Lucas? 394 01:10:52,541 --> 01:10:53,500 He's sleeping. 395 01:11:27,000 --> 01:11:29,042 Do you want to play with me? 396 01:11:39,625 --> 01:11:44,042 Come play with me... 397 01:11:58,708 --> 01:11:59,708 Lucas! 398 01:12:12,667 --> 01:12:13,625 Lucas? 399 01:12:17,250 --> 01:12:18,208 That's not him! 400 01:12:22,208 --> 01:12:23,166 Fredrik! 401 01:12:38,500 --> 01:12:40,166 Help! 402 01:12:44,458 --> 01:12:46,333 Lucas! No! 403 01:13:15,959 --> 01:13:16,917 Lucas? 404 01:13:47,708 --> 01:13:48,667 Lucas? 405 01:15:00,250 --> 01:15:01,208 Lucas? 406 01:16:41,709 --> 01:16:44,958 Sleep... 407 01:16:52,083 --> 01:16:53,041 No! 408 01:16:56,834 --> 01:16:59,500 Go to sleep. 409 01:17:01,958 --> 01:17:02,916 Leave him alone. 410 01:17:21,375 --> 01:17:23,667 He belongs to me. 411 01:17:30,333 --> 01:17:33,417 I am not afraid of you. I am not afraid of you. 412 01:17:45,250 --> 01:17:48,792 He already has a mother. 413 01:18:07,375 --> 01:18:10,458 You have never cared about him. 414 01:18:12,417 --> 01:18:15,250 He belongs to me! 415 01:18:49,916 --> 01:18:53,250 It's time for you to go to sleep, too. 416 01:19:21,750 --> 01:19:25,709 Lucas belongs to me. He's mine. I love him! 417 01:19:33,584 --> 01:19:35,833 Lucas belongs to me. You'll never have him! 418 01:19:40,833 --> 01:19:41,958 He's mine! 419 01:19:59,791 --> 01:20:00,750 Lucas? 420 01:20:03,292 --> 01:20:05,083 Lucas! Lucas? 421 01:20:07,250 --> 01:20:08,208 Lucas? 422 01:20:11,042 --> 01:20:12,000 Lucas... 423 01:20:18,459 --> 01:20:19,417 Oh, God! 424 01:20:25,625 --> 01:20:26,584 Lucas... 425 01:20:33,250 --> 01:20:36,250 I'm sorry! I'm so sorry! 426 01:20:52,375 --> 01:20:56,000 Good thing that I have you, my sweet 427 01:21:00,459 --> 01:21:03,542 Good thing that I have you, my sweet 428 01:21:10,334 --> 01:21:13,375 Good thing that we have us, my sweet 429 01:21:17,417 --> 01:21:20,167 We make each other complete 430 01:21:23,417 --> 01:21:26,459 Every day we get to meet 431 01:21:28,167 --> 01:21:30,916 And be together, you and me 432 01:21:33,542 --> 01:21:38,334 Because no one, I said no one 433 01:21:38,584 --> 01:21:41,334 Wants to be alone 434 01:21:50,292 --> 01:21:51,250 Lucas? 435 01:21:52,417 --> 01:21:54,334 I knew you'd come. 436 01:23:49,691 --> 01:23:54,691 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 30034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.