All language subtitles for 29.Park

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,400 --> 00:00:40,570 There are a lot of homicides 2 00:00:40,570 --> 00:00:43,320 Is it because of the recent good weather? 3 00:00:54,790 --> 00:00:57,300 The Seven Lucky Caves Case 4 00:00:59,090 --> 00:01:02,050 We have to catch one of the two men 5 00:01:02,050 --> 00:01:04,640 But the director and the group didn't hear it. 6 00:01:06,510 --> 00:01:09,060 What to do? 7 00:01:20,190 --> 00:01:23,570 It's up to us to handle the case 8 00:01:23,570 --> 00:01:25,870 - We? - Yeah. 9 00:01:25,870 --> 00:01:27,950 You and me 10 00:01:27,950 --> 00:01:30,240 Lee Jigu came alone 11 00:01:30,250 --> 00:01:32,870 Request for refund of last year's advance 12 00:01:32,870 --> 00:01:33,920 Yeah, that's right. 13 00:01:33,920 --> 00:01:35,290 It wasn't allowed. 14 00:01:35,290 --> 00:01:39,670 I told him to ask his boss, and then I texted you, Officer. 15 00:01:39,670 --> 00:01:41,340 Nice job. 16 00:01:41,340 --> 00:01:44,130 I was shown the picture a long time ago 17 00:01:44,130 --> 00:01:47,300 I don't know how it suddenly came to me 18 00:01:47,300 --> 00:01:49,310 Did he say he would come back? 19 00:01:50,850 --> 00:01:56,190 (Brother Internet Cafe) Is it comfortable to leave me alone at home on weekends? 20 00:01:56,190 --> 00:02:01,070 Is that what you told me, you and me? 21 00:02:01,070 --> 00:02:05,610 I've got to get married too, damn it. 22 00:02:07,370 --> 00:02:08,280 Did you snooze again? 23 00:02:08,280 --> 00:02:10,200 Why did you stop talking in the middle of the sentence? 24 00:02:10,200 --> 00:02:10,790 Keep talking 25 00:02:10,790 --> 00:02:16,920 So get some sleep at night. It's too dangerous. 26 00:02:16,920 --> 00:02:19,920 You don't get enough sleep because you're doing latent work all day. 27 00:02:19,920 --> 00:02:22,460 It's not the lurking work that's causing the lack of sleep. 28 00:02:22,460 --> 00:02:24,840 (Iripo Atomic Power Plant, Iripo) It's because I can't sleep that I'm doing latent work. 29 00:02:24,840 --> 00:02:29,390 Why didn't they catch Jigu Lee and Hong Sanwu three years ago? 30 00:02:29,390 --> 00:02:32,310 (Nuclear power generation Celebrities) "Today too, Mom. Nuclear power is completely safe." "The youngest atomic furnace supervisor, Chief of the Iripo 1 Power Plant, Masahito Ahn) Do many people stay in the dormitory on weekends? 31 00:02:32,310 --> 00:02:36,560 He was very busy with the Math Olympiad. 32 00:02:36,560 --> 00:02:39,860 Why does a junior high school student work so hard? 33 00:02:39,860 --> 00:02:41,820 He's a science major, so it's up to me. 34 00:02:41,820 --> 00:02:44,650 I understand him super well 35 00:02:47,240 --> 00:02:49,160 Just order any sushi you want. 36 00:02:49,160 --> 00:02:52,290 I don't want to eat that kind of bad sushi. 37 00:02:52,290 --> 00:02:56,120 I want to make you something hot while I'm here. 38 00:03:00,500 --> 00:03:02,670 Can't you transfer to Iripo? 39 00:03:02,670 --> 00:03:04,800 I want to have hot soup every day. 40 00:03:09,430 --> 00:03:11,680 My neighbor, Director Li, is the jealous one. 41 00:03:11,680 --> 00:03:12,390 Yeah 42 00:03:12,390 --> 00:03:15,390 00:03:12,390 --> 00:03:15,390 Pretending to worry about me, but secretly embarrassing me 43 00:03:15,390 --> 00:03:19,810 She said six out of ten weekend couples have serious divorce problems. 44 00:03:19,810 --> 00:03:21,310 She asked me how I was doing. 45 00:03:21,320 --> 00:03:24,280 And then what did you answer? 46 00:03:24,280 --> 00:03:26,900 I said that 55% of sexless couples get divorced 47 00:03:26,900 --> 00:03:28,820 Ask her how she's doing. 48 00:03:47,590 --> 00:03:50,930 Grabbed the rope and climbed to the top of the mountain 49 00:03:50,930 --> 00:03:55,100 Fell from the top of the mountain. There was a collision. 50 00:03:55,100 --> 00:04:02,020 That way, that way, that way. 51 00:04:02,020 --> 00:04:04,150 This way 52 00:04:04,150 --> 00:04:07,070 Wearing very expensive headphones. 53 00:04:09,950 --> 00:04:13,530 10:02 Monday 54 00:04:15,370 --> 00:04:19,000 Gotta get up there and check it out 55 00:04:19,000 --> 00:04:22,330 Is the helicopter coming later? 56 00:04:23,750 --> 00:04:28,590 They said you could walk up there. Why do you have to go up like that? 57 00:04:28,590 --> 00:04:32,760 00:04:28,590 --> 00:04:32,760 Because it's the road that the dead walked on and we're the police. 58 00:04:32,760 --> 00:04:34,350 And did we fall down when we came down? 59 00:04:34,350 --> 00:04:36,430 Three more collisions 60 00:04:36,430 --> 00:04:40,310 Why do people go up from such places? 61 00:04:40,310 --> 00:04:45,190 It should be prohibited by law 62 00:04:45,190 --> 00:04:47,530 It's going to die 63 00:04:47,530 --> 00:04:49,690 Thank you. 64 00:05:15,970 --> 00:05:17,510 (I.D. Kido-soo) The deceased Kido Soo 65 00:05:17,510 --> 00:05:21,730 Each item is engraved with the initials 66 00:05:21,730 --> 00:05:24,190 Possession 67 00:05:30,740 --> 00:05:33,860 Drinking whiskey 68 00:05:33,860 --> 00:05:36,700 Don't get too close 69 00:06:02,020 --> 00:06:04,690 Retired after working at the Immigration and Aliens Office 70 00:06:04,690 --> 00:06:07,860 During his lifetime, he was a civilian interviewer there 71 00:06:07,860 --> 00:06:09,860 It's on. 72 00:06:09,860 --> 00:06:12,820 My daughter is such a beauty 73 00:06:14,200 --> 00:06:16,780 (Please try again) Will this open? 74 00:06:29,250 --> 00:06:32,300 Your father's body is here. 75 00:06:32,300 --> 00:06:35,840 I am Song Seo-rae, wife of Kido Soo 76 00:06:35,840 --> 00:06:39,350 I'm Chinese, so my Korean is a little rusty. 77 00:06:44,350 --> 00:06:46,850 You must be in shock. 78 00:06:51,070 --> 00:06:56,650 I was worried when I didn't come back from the mountain. 79 00:06:56,660 --> 00:06:59,450 I was afraid that he would finally die 80 00:06:59,450 --> 00:07:01,370 At last 81 00:07:04,830 --> 00:07:08,040 I speak Korean better than I do. 82 00:07:19,640 --> 00:07:22,720 I want to know the unlock code. 83 00:07:44,950 --> 00:07:47,580 00:07:44,950 --> 00:07:47,580 The husband is dead, but he's not scared. 84 00:07:47,580 --> 00:07:49,710 What an amazing wife. 85 00:07:49,710 --> 00:07:54,300 00:07:49,710 --> 00:07:54,300 Go over there and tell her that a dead man without a witness needs an autopsy. 86 00:07:54,300 --> 00:07:56,550 Explain in simple words 87 00:08:04,850 --> 00:08:08,270 I guess my wife wouldn't be shocked 88 00:08:08,270 --> 00:08:10,690 It should say, "I knew this would happen." 89 00:08:10,690 --> 00:08:14,020 That's why you don't want to marry a cop. 90 00:08:16,190 --> 00:08:19,700 A person who died for unknown reasons in a place where no one could see him 91 00:08:19,700 --> 00:08:23,240 Need to open the body and check it out. That's the rule. 92 00:08:23,240 --> 00:08:24,490 That's not true. 93 00:08:24,490 --> 00:08:26,120 It's a set order 94 00:08:26,120 --> 00:08:29,040 Is it easier to say that? 95 00:08:29,040 --> 00:08:32,170 It's a little bit simpler. 96 00:08:32,170 --> 00:08:33,710 I told her to call the police. 97 00:08:33,710 --> 00:08:36,170 I asked her if she could still laugh when she saw the fracture 98 00:08:36,170 --> 00:08:38,920 And she wanted to laugh. 99 00:08:38,920 --> 00:08:42,050 This man is very clean. 100 00:08:42,050 --> 00:08:45,430 Wounded in places that are invisible 101 00:08:45,430 --> 00:08:48,390 - Wait, give me the mouse. - Hmm. 102 00:08:56,020 --> 00:08:59,530 What did my husband's death look like? 103 00:08:59,530 --> 00:09:05,200 I'll explain it to you in words or do you want to see the pictures 104 00:09:05,200 --> 00:09:07,120 Explain it in words. 105 00:09:08,450 --> 00:09:10,620 Okay. 106 00:09:10,620 --> 00:09:12,330 Photo 107 00:09:15,960 --> 00:09:17,840 Found with eyes open 108 00:09:17,840 --> 00:09:19,590 Do you dare to look? 109 00:09:19,590 --> 00:09:23,260 Head laceration as a direct cause of death 110 00:09:23,260 --> 00:09:27,760 It's the laceration of the head that causes death. 111 00:09:27,760 --> 00:09:30,850 It must have bled a lot, but the rain washed it all away. 112 00:09:30,850 --> 00:09:32,480 It's a blessing. 113 00:09:32,480 --> 00:09:35,770 He died the way he wanted to. 114 00:09:38,070 --> 00:09:42,990 It's fate, isn't it? 115 00:09:42,990 --> 00:09:45,030 Did you see her smile? 116 00:09:45,030 --> 00:09:47,830 He's very clean. 117 00:10:14,060 --> 00:10:17,520 I have nowhere else to go. 118 00:10:17,520 --> 00:10:20,150 Just let me die like this 119 00:10:20,150 --> 00:10:23,280 How cruel. 120 00:10:23,280 --> 00:10:25,280 Am I such a bad woman? 121 00:10:25,280 --> 00:10:28,370 Am I that bad? 122 00:10:40,630 --> 00:10:43,090 - It was fun, right? - I am. 123 00:10:43,090 --> 00:10:46,010 We've been having fun for 16 years and 8 months, right? 124 00:10:46,010 --> 00:10:47,800 Why are you still counting the time? 125 00:10:47,800 --> 00:10:49,720 It's a science subject 126 00:10:49,720 --> 00:10:54,140 I heard that sex is good for high blood pressure and heart disease 127 00:10:54,140 --> 00:10:58,650 I've read that the latest research says it's good for cognitive performance, too. 128 00:10:59,980 --> 00:11:03,030 That's amazing. 129 00:11:03,030 --> 00:11:05,110 We're gonna do it every week. 130 00:11:06,860 --> 00:11:10,410 We're gonna do it even when we hate each other 131 00:11:10,410 --> 00:11:13,080 That's mean. 132 00:11:13,080 --> 00:11:15,370 You were thinking about that too, weren't you? 133 00:11:15,370 --> 00:11:17,830 The Seven Lucky Caves Case 134 00:11:17,830 --> 00:11:19,960 None 135 00:11:19,960 --> 00:11:25,170 It's the case of a young Chinese woman who died in the mountains 136 00:11:25,170 --> 00:11:28,800 Her elderly husband was miserable 137 00:11:28,800 --> 00:11:33,390 (Granddaughter elderly care) 00:11:28,800 --> 00:11:33,390 (granddaughter elderly care) 138 00:11:33,390 --> 00:11:35,560 (Granddaughter care for the elderly) You're asking about Monday, right? 139 00:11:35,560 --> 00:11:39,690 (Granddaughter elderly care) Our patients are unable to express themselves clearly 140 00:11:39,690 --> 00:11:43,150 (Granddaughter elderly care) So our director will call one by one 141 00:11:43,150 --> 00:11:46,530 9:00 a.m. Come on over. 142 00:11:46,530 --> 00:11:52,030 So I can confirm if the nurse is there or not. 143 00:11:52,030 --> 00:11:56,700 00:11:52,030 --> 00:11:56,700 Song Rilai, if Monday... 144 00:11:56,700 --> 00:12:01,000 It's Lee Hye-dong's grandmother's house. I also called that day to confirm. 145 00:12:01,000 --> 00:12:02,210 I'm sorry 146 00:12:02,210 --> 00:12:06,710 Can people who can't express their thoughts still answer the phone? 147 00:12:06,710 --> 00:12:09,880 Of course the nurse will answer the phone 148 00:12:11,090 --> 00:12:16,430 How is Song Rilai's usual condition? 149 00:12:16,430 --> 00:12:24,820 00:12:16,430 --> 00:12:24,820 Our grandmother said that. 00:12:16,430 Is she a caregiver or a granddaughter 150 00:12:28,150 --> 00:12:32,280 00:12:28,150 --> 00:12:32,280 Because she's a nurse, she's very good at giving shots. 151 00:12:32,280 --> 00:12:34,830 She's the ace of our company. The ace. 152 00:12:34,830 --> 00:12:38,450 She's a very scary woman. 153 00:12:38,450 --> 00:12:40,830 You can see she's taken the ring off. 154 00:12:48,300 --> 00:12:51,680 There are those who grieve like a tidal wave 155 00:12:51,680 --> 00:12:58,020 Some grief slowly spreads like ink 156 00:12:58,020 --> 00:12:59,890 Let me know when you publish a book of poems 157 00:12:59,890 --> 00:13:01,440 I want to buy a copy 158 00:13:01,440 --> 00:13:04,310 Do you understand the bitterness of life? 159 00:13:04,310 --> 00:13:09,860 00:13:04,310 --> 00:13:09,860 Yeah, the bitterness of spending every weekend with a beautiful wife. 160 00:13:09,860 --> 00:13:11,280 Sitting for 12 hours a day 161 00:13:11,280 --> 00:13:14,740 It's a tough job screening out illegal aliens 162 00:13:14,740 --> 00:13:19,450 But the thought of climbing a mountain changes my mood completely. 163 00:13:19,450 --> 00:13:21,330 Come on... 164 00:13:24,920 --> 00:13:28,960 The DNA of other people appeared under Kido's fingernails. 165 00:13:28,960 --> 00:13:32,300 We have to collect her wife's oral epithelial cells first. 166 00:13:32,300 --> 00:13:35,510 Oral epithelial cells? 167 00:13:35,510 --> 00:13:38,180 How do I explain this to her? 168 00:13:39,930 --> 00:13:41,730 The thought of a headache 169 00:13:41,730 --> 00:13:45,190 And suddenly the epithelium of the stomach started to hurt 170 00:13:45,190 --> 00:13:47,360 Let's go eat. 171 00:13:47,360 --> 00:13:49,020 Don't eat the expensive ones 172 00:13:49,030 --> 00:13:51,650 Really 173 00:15:35,550 --> 00:15:39,800 We found other people's DNA under Kido's fingernails. 174 00:15:39,800 --> 00:15:45,970 You'll have to come to the police station and give us your DNA. 175 00:15:45,980 --> 00:15:47,810 No, you can't. 176 00:15:47,810 --> 00:15:48,640 Why 177 00:15:48,640 --> 00:15:50,150 I'm working. 178 00:15:50,150 --> 00:15:54,980 Your husband is dead and you're going to work so soon. 179 00:15:54,980 --> 00:16:02,990 A deceased husband doesn't prevent me from taking care of the old people who are still alive. 180 00:16:02,990 --> 00:16:04,790 Yes 181 00:16:05,790 --> 00:16:08,710 Tailgating is my specialty. 182 00:16:08,710 --> 00:16:11,420 I heard you were raised by your grandmother, so I gave it to you. 183 00:16:11,420 --> 00:16:14,880 You do a good job. 184 00:16:14,880 --> 00:16:19,550 What time did Song Rilai come in on Monday? 185 00:16:19,550 --> 00:16:24,600 SIRI Playing music by Jung Hyun-hee's fog 186 00:16:29,060 --> 00:16:31,480 Nice music, isn't it? 187 00:16:31,480 --> 00:16:34,060 I got it from Riley. 188 00:17:02,260 --> 00:17:06,470 I thought you couldn't make it. Thanks. 189 00:17:13,060 --> 00:17:16,940 What do you like about Riley? Is it the beauty? 190 00:17:16,940 --> 00:17:21,700 Because she peels the apples very thinly. 191 00:17:21,700 --> 00:17:24,450 I've been praying since Friday night. 192 00:17:24,450 --> 00:17:26,990 Praying for Monday to come quickly 193 00:17:26,990 --> 00:17:32,830 That way occasionally I think Monday will really come soon 194 00:17:36,290 --> 00:17:42,300 SIRI Playing music by Jung Kaoruji's Fog 195 00:17:44,590 --> 00:17:49,310 The music is very nice, right? Siren helped me download it. 196 00:17:51,020 --> 00:17:52,640 We had a fight. 197 00:17:52,640 --> 00:17:57,480 My husband wants to climb a mountain and I don't like mountains 198 00:17:57,480 --> 00:18:02,150 Because you don't like mountains, he tickles you? 199 00:18:06,030 --> 00:18:08,740 I'll call the policewoman. 200 00:18:08,740 --> 00:18:10,740 It's okay. 201 00:18:10,750 --> 00:18:13,040 Photo required 202 00:18:23,760 --> 00:18:25,680 Never mind. 203 00:18:34,640 --> 00:18:36,600 It doesn't matter. 204 00:18:46,070 --> 00:18:48,530 I scratched it. 205 00:18:48,530 --> 00:18:51,870 Because he couldn't understand my Korean. 206 00:18:51,870 --> 00:18:54,410 Did he understand after you hurt yourself? 207 00:18:54,410 --> 00:18:56,120 Finally 208 00:18:56,120 --> 00:18:59,290 What did your husband say after he saw you hurt yourself? 209 00:19:03,210 --> 00:19:05,170 How cruel. 210 00:19:07,840 --> 00:19:14,220 Du Xiu persuaded me to do this 211 00:19:14,230 --> 00:19:19,150 So your husband's DNA appeared under his fingernails. 212 00:19:19,150 --> 00:19:21,560 Is that right? 213 00:19:21,570 --> 00:19:22,230 Yeah. 214 00:19:22,230 --> 00:19:24,030 Do you hate mountains that much? 215 00:19:24,030 --> 00:19:30,280 Confucius said, "The wise man enjoys the water, the benevolent man enjoys the mountains. 216 00:19:30,280 --> 00:19:34,370 I'm not a benevolent person. I like the sea. 217 00:19:34,370 --> 00:19:40,130 Confucius said that the wise man enjoys the water and the benevolent man enjoys the mountains 218 00:19:40,130 --> 00:19:44,710 I'm not a benevolent person. I like the sea. 219 00:19:44,710 --> 00:19:46,590 Me too 220 00:19:46,590 --> 00:19:48,130 What 221 00:19:50,010 --> 00:19:55,020 These are the dates of the emergency room visits, right? 222 00:19:55,020 --> 00:20:00,060 This is also because you don't want to go to the mountain and beat you up? 223 00:20:00,060 --> 00:20:03,980 He's the only one 224 00:20:03,980 --> 00:20:07,110 Korean who shed tears after hearing my story 225 00:20:07,110 --> 00:20:09,610 What kind of Koreans 226 00:20:09,610 --> 00:20:13,330 The only one 227 00:20:19,120 --> 00:20:24,090 I'm sorry. I shouldn't have laughed. 228 00:20:24,090 --> 00:20:26,130 You're too explicit 229 00:20:26,130 --> 00:20:32,800 I also laugh when I'm not confident in speaking Korean 230 00:20:43,940 --> 00:20:45,820 I'm going to order dinner. 231 00:21:07,800 --> 00:21:09,840 How's that? Is that okay? 232 00:21:10,760 --> 00:21:12,510 Yeah, thanks. 233 00:21:12,510 --> 00:21:14,510 It's delicious. 234 00:21:22,900 --> 00:21:29,320 Is that a sushi deluxe set? Can you reimburse me? 235 00:22:02,270 --> 00:22:04,190 Follow me, please. 236 00:22:10,480 --> 00:22:12,780 We'll be back. 237 00:22:25,120 --> 00:22:26,580 This is waterproof 238 00:22:26,580 --> 00:22:31,460 Waterproof means it won't go in even if it touches water 239 00:22:34,340 --> 00:22:37,640 The nurses will use a lot of waterproof supplies 240 00:22:40,350 --> 00:22:43,480 Please re-enter that room by 6:50. 241 00:22:43,480 --> 00:22:46,900 The women's bathroom is on the right hand side here 242 00:23:28,690 --> 00:23:33,230 August 17, 2015 243 00:23:33,230 --> 00:23:37,200 Marine police on a cargo ship coming in from the port of Pyeongtaek 244 00:23:37,200 --> 00:23:41,030 Chinese illegally entering the country were found 245 00:23:41,030 --> 00:23:47,830 The rest 27 were deported. Only you stayed here. 246 00:23:47,830 --> 00:23:51,540 Because I'm not like the others 247 00:23:51,540 --> 00:23:59,470 00:23:51,540 --> 00:23:59,470 My maternal grandfather was Mr. Gui Feng Shi of the Manchu Korean Liberation Army 248 00:23:59,470 --> 00:24:02,550 What 249 00:24:07,810 --> 00:24:12,730 Thanks to Kido Soo, he got the Founding Medal. 250 00:24:20,110 --> 00:24:21,700 I 251 00:24:33,000 --> 00:24:35,960 Okay, I'll be there in 10 minutes. 252 00:24:35,960 --> 00:24:38,130 - Lee Jigu has appeared. Brother's Internet Cafe. - Okay 253 00:24:38,130 --> 00:24:39,970 Release Song Seo-rae. 254 00:24:39,970 --> 00:24:43,470 You investigate the Gui Feng Shi who received the Order of Founding 255 00:24:43,470 --> 00:24:45,140 Okay 256 00:24:48,480 --> 00:24:51,560 Even if you don't shoot, you'll feel better with it. 257 00:25:08,950 --> 00:25:10,750 Lee Jigu 258 00:25:21,260 --> 00:25:23,090 - Gui Feng Shi - Li Zhijiu 259 00:25:23,090 --> 00:25:25,220 Mid-1930s in the area of Nanmanju 260 00:25:25,220 --> 00:25:27,810 As an active participant in the armed war against Japan 261 00:25:27,810 --> 00:25:30,890 Lieutenant of the Korean Liberation Army 262 00:25:30,890 --> 00:25:33,900 Conducted over 200 military operations, large and small 263 00:25:33,900 --> 00:25:37,020 nicknamed the Wildcat of Southern Manchuria 264 00:25:37,020 --> 00:25:40,320 During a sneak attack on Japanese troops in Yanbian, China 265 00:25:40,320 --> 00:25:42,240 bit the neck of the company commander and was therefore beheaded 266 00:25:42,240 --> 00:25:45,370 This incident became a legend and was passed down 267 00:26:00,170 --> 00:26:02,050 Lee Jigu, that bastard! 268 00:26:02,970 --> 00:26:05,800 It's killing me. 269 00:27:10,450 --> 00:27:12,080 Letting go 270 00:27:13,120 --> 00:27:14,870 Just let go. 271 00:27:17,830 --> 00:27:19,540 I told you to let go. 272 00:27:26,720 --> 00:27:29,050 Letting go 273 00:27:53,410 --> 00:27:54,740 Why is it so dark? 274 00:27:54,750 --> 00:27:56,700 What do you want? 275 00:28:01,630 --> 00:28:03,500 You get up. 276 00:28:06,340 --> 00:28:08,670 Why did you fall down? 277 00:28:11,640 --> 00:28:13,390 Get out. 278 00:28:24,110 --> 00:28:26,610 It's not you, is it? 279 00:28:26,610 --> 00:28:30,280 I've fought with you. I don't think you can kill anyone. 280 00:28:30,280 --> 00:28:32,490 He was killed by Shanwu, right? 281 00:28:32,490 --> 00:28:35,660 You're not going to catch Sanwu. 282 00:28:35,660 --> 00:28:36,580 Why? 283 00:28:36,580 --> 00:28:40,580 Because the memories of teenagers are too good 284 00:28:40,580 --> 00:28:42,460 Instead of getting caught and then going to jail 285 00:28:42,460 --> 00:28:46,420 He would choose to kill the police and then kill himself 286 00:28:46,420 --> 00:28:49,050 He had suicidal impulses 287 00:29:02,100 --> 00:29:07,150 Did I tell you not to be violent? 288 00:29:07,150 --> 00:29:10,780 The police are hurt, the police. 289 00:29:10,780 --> 00:29:14,160 I was the one who got hurt when I hit him 290 00:29:14,160 --> 00:29:15,910 What are you doing with a gun? 291 00:29:15,910 --> 00:29:18,830 I'm so out of breath I can't even run. 292 00:29:18,830 --> 00:29:21,660 Also, you have to let the suspect speak for himself 293 00:29:21,670 --> 00:29:23,460 Why did you say it all? 294 00:29:23,460 --> 00:29:26,500 Are you listening too much to the suspects 295 00:29:26,500 --> 00:29:28,090 00:29:26,500 --> 00:29:28,090 So did the Song Rilai thing 296 00:29:28,090 --> 00:29:30,880 The suspect should have been summoned long ago, and now the arrest warrant has come down. 297 00:29:30,880 --> 00:29:34,390 00:29:30,880 --> 00:29:34,390 The police officer who did the work, Michiko, brought in the surveillance video. 298 00:29:34,390 --> 00:29:38,060 00:29:34,390 --> 00:29:38,060 captured Song Seo-rae going in and out of his grandmother's house 299 00:29:43,310 --> 00:29:46,690 The alibi became 300 00:29:46,690 --> 00:29:48,150 Hey, Michie. 301 00:29:48,150 --> 00:29:50,860 Did you say that there are many women in Hong San Wu? 302 00:29:50,860 --> 00:29:52,400 Type out the list 303 00:29:52,400 --> 00:29:54,450 Turnover time and special matters 304 00:29:54,450 --> 00:29:57,330 Current addresses are traced and then appended to it 305 00:29:59,200 --> 00:30:00,290 Such a beautiful woman 306 00:30:00,290 --> 00:30:03,250 Why would you get married to an old man like that, living in Korea? 307 00:30:03,250 --> 00:30:06,210 Just because she's young, beautiful and foreign. 308 00:30:06,210 --> 00:30:08,840 So you have to be a suspect? 309 00:30:08,840 --> 00:30:11,260 You do admit she's beautiful. 310 00:30:11,260 --> 00:30:13,050 This is the difference in treatment 311 00:30:13,050 --> 00:30:14,930 If the person is not a woman and not a foreigner 312 00:30:14,930 --> 00:30:17,180 It's just a Korean man, the team leader. 313 00:30:17,180 --> 00:30:19,640 You must have immediately said go lurk 314 00:30:19,640 --> 00:30:22,480 Isn't that your interest in lurking? 315 00:30:22,480 --> 00:30:24,600 And nagging 316 00:30:25,730 --> 00:30:27,310 Damn 317 00:30:43,960 --> 00:30:46,580 And don't put ice cream in the freezer 318 00:30:46,580 --> 00:30:49,960 And sleep with the TV on in an uncomfortable position 319 00:31:34,130 --> 00:31:36,090 Good morning 320 00:31:40,720 --> 00:31:42,470 Good morning. 321 00:31:42,470 --> 00:31:46,430 Why do you suddenly say morning greetings? I'm panicking, okay? 322 00:31:46,440 --> 00:31:47,690 Because I slept well. 326 00:31:47,690 --> 00:31:49,400 For sleeping well 324 00:32:37,440 --> 00:32:40,530 You sent me crows again because I gave you food? 325 00:32:40,530 --> 00:32:42,280 Forget it. 326 00:32:42,280 --> 00:32:46,160 What if you have to want to give me a gift? 327 00:32:46,160 --> 00:32:47,660 The detective. 328 00:32:47,660 --> 00:32:50,460 Go get his heart and bring it to me. 329 00:32:50,460 --> 00:32:52,540 I kind of want it 330 00:32:55,500 --> 00:32:58,460 You sent me crows again because I gave you food? 331 00:32:58,470 --> 00:32:59,920 Forget it. 332 00:32:59,930 --> 00:33:01,930 You have to want to give me a gift. 333 00:33:01,930 --> 00:33:05,100 00:33:01,930 --> 00:33:05,100 The friendly detective, go and bring me his heart. 334 00:33:05,100 --> 00:33:07,720 I kind of want it. 335 00:33:07,720 --> 00:33:10,310 Ice cream for dinner again 336 00:33:12,900 --> 00:33:15,730 No smoking after dinner 337 00:33:32,710 --> 00:33:36,380 Finally...crying 338 00:33:47,310 --> 00:33:49,600 In the morning... 339 00:33:49,600 --> 00:33:51,480 What 340 00:34:00,990 --> 00:34:04,240 Good morning to you 341 00:34:04,240 --> 00:34:06,530 The accidental death of Jiuxiaoshan 342 00:34:06,530 --> 00:34:09,030 You're still chasing after it? 343 00:34:11,580 --> 00:34:15,170 Close the case quickly and take on a bigger case to move up the ladder. 344 00:34:15,170 --> 00:34:18,380 It's a case like the Seven Lucky Caves. 345 00:34:18,380 --> 00:34:21,630 The boy who makes people uncomfortable 346 00:34:53,870 --> 00:34:56,620 I heard the case of Jiuxiaoshan is about to be closed. 347 00:34:56,630 --> 00:34:58,420 What's this Chinese file? 348 00:34:58,420 --> 00:35:01,000 Isn't the investigation still open? 349 00:35:01,000 --> 00:35:03,670 There are no circumstances to suspect murder. 350 00:35:03,670 --> 00:35:06,630 I now want to catch the murderer of the Seven Lucky Caves 351 00:35:06,640 --> 00:35:08,930 Song Rilai is a murder suspect 352 00:35:08,930 --> 00:35:11,720 00:35:08,930 --> 00:35:11,720 Back in China, it's at least a life sentence 353 00:35:11,720 --> 00:35:14,390 I've translated it and sent it to you 354 00:35:14,390 --> 00:35:16,060 You see 355 00:35:18,690 --> 00:35:20,190 You... 356 00:35:20,190 --> 00:35:23,610 Met a few of Hongsanwu's girlfriends 357 00:35:23,610 --> 00:35:25,530 See them all in two days and send a report up 358 00:35:25,530 --> 00:35:27,860 Ah this .... 359 00:35:31,410 --> 00:35:33,240 Hey 360 00:35:33,250 --> 00:35:38,290 Look at that. She killed Mom. 361 00:35:43,420 --> 00:35:46,760 What did she do outside in the cold? 362 00:35:46,760 --> 00:35:50,340 It's a nice idea to have a foggy sea or something... 363 00:35:50,350 --> 00:35:51,970 Going to Busan is the sea 364 00:35:51,970 --> 00:35:53,720 To Iripo is also the sea 365 00:35:53,720 --> 00:35:55,930 I'm the man of the sea 366 00:35:55,930 --> 00:36:01,110 I'm a man of the sea. 367 00:36:01,110 --> 00:36:03,230 I want to smoke 368 00:36:06,570 --> 00:36:09,660 I need to get rid of this idea before it's too late. 369 00:36:13,290 --> 00:36:14,870 I'll go find the dried marmalade. 370 00:36:14,870 --> 00:36:17,960 Aren't you chewing on that quit cigarette? 371 00:36:17,960 --> 00:36:19,420 Martin Lee Lin 372 00:36:19,420 --> 00:36:20,960 It's me 373 00:36:20,960 --> 00:36:23,750 Do you have any dried marmalade there? 374 00:36:23,750 --> 00:36:27,510 My husband wants to smoke again 375 00:36:27,510 --> 00:36:31,340 I ran out of time to quit 376 00:36:31,340 --> 00:36:33,510 (Song Rilai) I don't know 377 00:36:56,660 --> 00:36:59,290 (What do you think? Please come to my house) Really 378 00:37:18,020 --> 00:37:21,440 00:37:18,020 --> 00:37:21,440 How can you holler at a cop? 379 00:37:21,440 --> 00:37:26,360 Anyway, you're always here, aren't you? 380 00:37:26,360 --> 00:37:28,860 They say you killed your mother. 381 00:37:33,450 --> 00:37:35,490 Hoe Hill 382 00:37:35,490 --> 00:37:40,620 It's the mountain of your grandfather's old home in Korea 383 00:37:40,620 --> 00:37:43,500 Fuck your grandfather 384 00:37:43,500 --> 00:37:46,340 Go there. 385 00:37:46,340 --> 00:37:50,800 Go to your hoe hill 386 00:37:50,800 --> 00:37:53,680 But 387 00:37:53,680 --> 00:37:57,050 Kill me first 388 00:37:57,060 --> 00:38:00,640 You know, I'm just trying to take care of you professionally. 389 00:38:00,640 --> 00:38:02,850 I just became a nurse. 390 00:38:02,850 --> 00:38:04,850 And you're always telling me 391 00:38:04,850 --> 00:38:06,900 Just because I'm a nurse 392 00:38:06,900 --> 00:38:09,110 Then let me kill you professionally 393 00:38:09,110 --> 00:38:12,780 So I sent her off the way she expected me to. 394 00:38:12,780 --> 00:38:16,070 Fentanyl capsules. Just four of them. 395 00:38:16,070 --> 00:38:18,910 I got some for myself, too. 396 00:38:20,330 --> 00:38:23,000 Where did you put it? Fentanyl. 397 00:38:28,170 --> 00:38:31,460 If you're curious, open it. 398 00:38:40,560 --> 00:38:43,520 Kido Show is suicide 399 00:38:54,240 --> 00:38:56,030 Okay. 400 00:38:58,280 --> 00:39:02,790 Kido Show staring at faces and stamping passports. 401 00:39:02,790 --> 00:39:04,580 He's been doing this job for over 20 years. 402 00:39:04,580 --> 00:39:06,080 expressionlessly 403 00:39:06,080 --> 00:39:09,040 And without a friend 404 00:39:09,040 --> 00:39:10,090 Why are you with that kind of man... 405 00:39:10,090 --> 00:39:12,590 I was locked up in the bottom of the boat in a fish hold on a 3 volt day 406 00:39:12,590 --> 00:39:15,050 10 days at sea 407 00:39:15,050 --> 00:39:17,220 I look like a skeleton 408 00:39:17,220 --> 00:39:19,050 Stained with shit and urine 409 00:39:19,050 --> 00:39:21,220 The whole thing's a nervous wreck. 410 00:39:21,220 --> 00:39:23,140 Swaying around 411 00:39:24,390 --> 00:39:27,480 I was locked in the bottom of the boat in the fish hold on a three volt day 412 00:39:27,480 --> 00:39:29,560 I was adrift at sea for ten days 413 00:39:29,560 --> 00:39:31,400 I look like a skeleton 414 00:39:31,400 --> 00:39:33,190 Stained with shit and urine 415 00:39:33,190 --> 00:39:37,240 The whole thing just wobbles around nervously 416 00:39:37,240 --> 00:39:39,070 He's seen what I look like 417 00:39:39,070 --> 00:39:41,490 He's smelled me 418 00:39:41,490 --> 00:39:43,410 He Heard My Story 419 00:39:43,410 --> 00:39:44,790 He's seen my good looks 420 00:39:44,790 --> 00:39:46,330 He has smelled me 421 00:39:46,330 --> 00:39:49,290 He Heard My Story 422 00:39:49,290 --> 00:39:51,710 Whose house do you stare at at night? 423 00:39:51,710 --> 00:39:53,420 Does your wife know? 424 00:39:53,420 --> 00:39:56,010 Whose house are you staring at at night? 425 00:39:56,010 --> 00:39:59,550 Does your wife know? 426 00:39:59,550 --> 00:40:03,510 I can't live with the stigma of being a corrupt civil servant 427 00:40:03,520 --> 00:40:04,560 No matter what the cost 428 00:40:04,560 --> 00:40:07,310 I will prove my innocence in the near future 429 00:40:07,310 --> 00:40:09,980 Restoration of reputation 430 00:40:11,110 --> 00:40:12,440 (Kido Show) How it looks like a suicide note 431 00:40:12,440 --> 00:40:14,900 The police should have been notified 432 00:40:14,900 --> 00:40:17,690 {\an8}(sender) 402, Building 2, Daido Apt. 532-9, Nam Bumin-dong, West Busan Kido-soo Receiver Busan Immigration Office, 88-12 Jungang-dong 2-ga, Jung-gu, Busan Director of Examination Jung Young-joon But he was my boss at that time... 433 00:40:17,700 --> 00:40:19,490 I'm very sorry. 434 00:40:21,120 --> 00:40:22,870 Suicide 435 00:40:22,870 --> 00:40:23,740 You are sure 436 00:40:23,740 --> 00:40:24,990 Didn't you get a suicide note? 437 00:40:24,990 --> 00:40:29,460 Brother, you're no different from other cops 438 00:40:29,460 --> 00:40:32,960 00:40:29,460 --> 00:40:32,960 The man who became the youngest police commissioner in history... 439 00:40:32,960 --> 00:40:36,840 If he's no different than any other cop, I'm willing to dance. 440 00:40:42,600 --> 00:40:47,680 Of course, the evidence that killed the mother is not the evidence that killed the husband. 441 00:40:47,680 --> 00:40:51,650 But didn't you say something like that? 442 00:40:51,650 --> 00:40:55,570 Killing is like smoking 443 00:40:55,570 --> 00:40:58,690 It's only the beginning that's hard 444 00:41:04,950 --> 00:41:07,450 Yes 445 00:41:07,450 --> 00:41:09,370 Sorry 446 00:41:12,080 --> 00:41:13,790 Hey, Su-wan. 447 00:41:13,790 --> 00:41:16,460 Suwan, let's go. 448 00:41:19,010 --> 00:41:21,470 Let's go, you little shit! 449 00:41:21,470 --> 00:41:24,050 - Brother. - Yeah, get up. 450 00:41:26,260 --> 00:41:28,060 What's going on? 451 00:41:28,060 --> 00:41:29,730 Let's go. 452 00:41:30,520 --> 00:41:32,520 Our group leader 453 00:41:32,520 --> 00:41:35,230 Looks a little wilted, but he's actually a pretty scary guy. 454 00:41:35,230 --> 00:41:37,570 I'll get you next time. 455 00:41:37,570 --> 00:41:38,400 Let's go. Let's go. 456 00:41:38,400 --> 00:41:41,530 So when you kill your next husband, please also refer to 457 00:41:41,530 --> 00:41:43,530 Hello? 458 00:41:43,530 --> 00:41:44,320 Brother, take the bag. 459 00:41:44,320 --> 00:41:46,280 It's okay. It's okay. Let's go. 460 00:41:46,280 --> 00:41:47,330 Go, go, go. 461 00:41:47,330 --> 00:41:49,490 - I've made it simple enough, haven't I? - Let's go. 462 00:41:49,500 --> 00:41:52,210 I went out of my way to come to Busan because I respect you. 463 00:41:52,210 --> 00:41:53,670 No, no, no. 464 00:41:53,670 --> 00:41:54,790 Just one question for you. 465 00:41:54,790 --> 00:41:55,500 Don't ask 466 00:41:55,500 --> 00:41:58,090 Why did you buy her a gun? 467 00:41:58,090 --> 00:41:59,760 Brat 468 00:42:05,090 --> 00:42:06,850 Foot 469 00:42:18,110 --> 00:42:20,280 Case closed 470 00:42:20,280 --> 00:42:25,200 You're no longer a suspect. 471 00:42:25,200 --> 00:42:27,410 Happy? 472 00:42:27,410 --> 00:42:29,200 What 473 00:42:29,200 --> 00:42:30,910 What am I happy about? 474 00:42:34,000 --> 00:42:37,250 Yes, I'm happy. 475 00:42:38,590 --> 00:42:40,050 Why 476 00:42:40,050 --> 00:42:42,420 What 477 00:42:42,420 --> 00:42:44,680 Just think... 478 00:42:44,680 --> 00:42:46,010 We'll never... 479 00:42:46,010 --> 00:42:47,590 Never again what 480 00:42:47,600 --> 00:42:49,220 what 481 00:43:06,410 --> 00:43:07,860 Did you have dinner? 482 00:43:07,870 --> 00:43:11,660 Ah, yes. 483 00:43:13,870 --> 00:43:15,620 Ice cream 484 00:43:19,130 --> 00:43:22,550 This is what I would do...the only... 485 00:43:22,550 --> 00:43:24,460 Chinese Cuisine 486 00:43:37,940 --> 00:43:40,810 I do all kinds of things in the evening 487 00:43:40,820 --> 00:43:42,730 Because of insomnia 488 00:43:45,900 --> 00:43:49,820 Ah, insomnia means bad sleep. 489 00:44:04,960 --> 00:44:07,050 Those are the unsolved cases 490 00:44:07,050 --> 00:44:09,510 I didn't know when to take it off, so I left it there. 491 00:44:12,560 --> 00:44:15,930 00:44:15,930 An unsolved case... is a case that has not been solved. 492 00:44:15,930 --> 00:44:17,980 Unsolved cases 493 00:44:20,440 --> 00:44:23,730 Ants Eating People? 494 00:44:23,730 --> 00:44:25,780 Ah, that. 495 00:44:25,780 --> 00:44:27,900 First the flies will appear 496 00:44:27,900 --> 00:44:31,030 It will arrive in ten minutes, no matter how early or late. 497 00:44:31,030 --> 00:44:33,030 After eating blood and secretions 498 00:44:33,030 --> 00:44:36,330 499 00:44:33,030 --> 00:44:36,330 spawning in wounds and all the holes in the body 499 00:44:36,330 --> 00:44:37,910 Maggots coming out of it 500 00:44:37,910 --> 00:44:39,920 The ants will gather in order to eat the maggots 501 00:44:39,920 --> 00:44:43,460 And then the beetles, the hornets. 502 00:44:43,460 --> 00:44:46,090 Beginning to feed on humans 503 00:44:59,270 --> 00:45:02,810 You call this Chinese? 504 00:45:05,570 --> 00:45:07,610 But it tastes good. 505 00:45:10,030 --> 00:45:12,320 So it's impossible to stop 506 00:45:12,320 --> 00:45:17,910 Because the bleeding picture is wailing 507 00:45:17,910 --> 00:45:21,500 The man was found in the mountains a month after his death 508 00:45:21,500 --> 00:45:25,960 The hand axe that smashed his own head was next to him 509 00:45:25,960 --> 00:45:27,250 Hong Shanwu 510 00:45:27,260 --> 00:45:31,380 , , , and It's the real culprit of the Seven Lucky Caves case, but I just can't find it. 511 00:45:31,380 --> 00:45:35,180 I look at these photos whenever I can. 512 00:45:35,180 --> 00:45:38,310 When visiting his ex-girlfriend 513 00:45:38,310 --> 00:45:40,980 Now I feel that I've become very close to him 514 00:45:43,060 --> 00:45:45,190 I've been in jail. 515 00:45:45,190 --> 00:45:47,520 Yes. Only lived together for a month. 516 00:45:47,530 --> 00:45:49,530 Misunderstood his woman's relationship with another man 517 00:45:49,530 --> 00:45:51,360 Beat up the man 518 00:45:51,360 --> 00:45:54,610 I'm more afraid of prison than death. 519 00:45:55,660 --> 00:45:56,280 It's true. 520 00:45:56,280 --> 00:45:59,620 - Anyone? - This guy actually beat someone with the consciousness of being in jail 521 00:45:59,620 --> 00:46:02,830 It's the woman he loves to death 522 00:46:11,380 --> 00:46:13,010 Wu Jia Ren 523 00:46:30,400 --> 00:46:32,240 He got away 524 00:46:32,240 --> 00:46:33,950 Go after him! 525 00:46:36,410 --> 00:46:37,910 brother 526 00:46:39,620 --> 00:46:42,120 Already transferred the magazines 527 00:46:46,330 --> 00:46:49,040 Wu Jia Ren lives far away 528 00:46:50,840 --> 00:46:53,130 She opened a beauty salon in Gyeonggi-do 529 00:46:55,510 --> 00:46:58,090 And got married 530 00:47:08,860 --> 00:47:10,820 In Korea 531 00:47:10,820 --> 00:47:16,910 Would you be happy if the person you like gets married? 532 00:47:29,460 --> 00:47:31,290 Hey, Hong Sanwu 533 00:47:31,300 --> 00:47:33,250 Hong Shanwu 534 00:48:07,210 --> 00:48:09,710 You 535 00:48:09,710 --> 00:48:12,090 It's not the money that killed Xiaohu, is it? 536 00:48:12,090 --> 00:48:13,380 Right? 537 00:48:13,380 --> 00:48:14,960 I've checked them all. 538 00:48:14,960 --> 00:48:16,840 When you're in jail for a month 539 00:48:16,840 --> 00:48:20,340 Xiao Hu touched Wu Jia Ren, didn't he? 540 00:48:29,690 --> 00:48:34,020 To be honest, I have a woman I like too. 541 00:48:34,030 --> 00:48:36,900 But her husband beats her 542 00:48:36,900 --> 00:48:40,860 I'd like to kill that guy. 543 00:48:40,870 --> 00:48:44,450 Why do those women always sleep with that crap? 544 00:48:44,450 --> 00:48:45,660 Even though I'm trash too 545 00:48:45,660 --> 00:48:47,660 So, yeah 546 00:48:50,040 --> 00:48:53,420 How you're garbage now 547 00:48:53,420 --> 00:48:56,630 You are true to the good people 548 00:48:56,630 --> 00:49:00,300 You've left everything for her 549 00:49:00,300 --> 00:49:02,140 You... 550 00:49:15,570 --> 00:49:17,690 Please tell the good people 551 00:49:21,070 --> 00:49:24,120 Although I have suffered for you 552 00:49:27,870 --> 00:49:32,000 00:49:27,870 --> 00:49:32,000 but because of you, my life is not empty 553 00:49:32,000 --> 00:49:34,420 Thank you. 554 00:49:39,130 --> 00:49:42,550 Hong Sanwu, don't do this. 555 00:49:42,550 --> 00:49:44,260 Hey 556 00:49:44,260 --> 00:49:46,300 Looks like we don't need to bother you. 557 00:49:50,810 --> 00:49:52,230 Are you okay? 558 00:49:52,230 --> 00:49:54,770 Let people like that drive home right now. 559 00:49:54,770 --> 00:49:56,730 What kind of company does that? 560 00:49:56,730 --> 00:49:57,770 Do you want me to go to Busan? 561 00:49:57,780 --> 00:50:00,070 No, no, there's no need to come. 562 00:50:00,070 --> 00:50:01,900 And anyway, when you're depressed, I... 563 00:50:01,900 --> 00:50:03,150 I'm not depressed. 564 00:50:03,160 --> 00:50:04,110 Really? 565 00:50:04,120 --> 00:50:05,910 I have to go to the bathroom. 566 00:50:05,910 --> 00:50:06,950 Okay, you go. 567 00:50:06,950 --> 00:50:08,620 I'm hanging up. 568 00:50:18,300 --> 00:50:21,590 After persistently asking around, I finally found her. 569 00:50:21,590 --> 00:50:23,260 And after killing her husband Jiang 570 00:50:23,260 --> 00:50:28,180 It was confirmed that he and Wu had been living together 571 00:50:28,180 --> 00:50:29,930 Which one is it? 572 00:50:31,230 --> 00:50:33,810 Is that the wife? 573 00:50:33,810 --> 00:50:36,730 I told you not to come... 574 00:50:36,730 --> 00:50:39,650 What is it? 575 00:50:39,650 --> 00:50:41,530 Because I want to put you to bed. 576 00:50:42,490 --> 00:50:45,070 Do you think I'm an old man who lives alone? 577 00:50:45,070 --> 00:50:47,570 00:50:47,570 To squeeze my arms and shoulders 578 00:50:49,080 --> 00:50:50,830 What are you doing here? 579 00:50:52,750 --> 00:50:55,420 Didn't you say you'd take it off after you solved it? 580 00:51:09,100 --> 00:51:13,600 Ah, my husband's picture is going to be burned too 581 00:51:45,260 --> 00:51:48,890 They say this is too dark 582 00:51:48,890 --> 00:51:50,970 Even that's beautiful. 583 00:52:12,080 --> 00:52:14,790 What did you say about me? 584 00:52:17,250 --> 00:52:19,330 Try speaking Chinese. 585 00:52:28,840 --> 00:52:30,640 Nice 586 00:52:34,850 --> 00:52:36,930 Silhouette 587 00:52:40,560 --> 00:52:43,770 Then let's leave this one 588 00:52:49,200 --> 00:52:53,030 I'll keep this...this one too. 589 00:52:56,120 --> 00:52:57,790 I'll take this one too. 590 00:53:00,420 --> 00:53:02,380 This is better, isn't it? 591 00:53:14,220 --> 00:53:18,810 Can I sleep well now? 592 00:53:18,810 --> 00:53:20,600 Well 593 00:53:22,520 --> 00:53:24,810 I have a method 594 00:53:24,820 --> 00:53:26,690 The law? 595 00:53:26,690 --> 00:53:31,700 I upgraded the one developed by the U.S. Navy 596 00:53:31,700 --> 00:53:33,910 I'm from the Navy. 597 00:53:35,740 --> 00:53:40,330 What did the U.S. Navy develop? 598 00:53:40,330 --> 00:53:42,210 Eyes closed 599 00:53:49,720 --> 00:53:52,470 Do you really want my heart? 600 00:53:52,470 --> 00:53:53,630 Yes 601 00:53:53,640 --> 00:53:55,600 What do you want with my heart? 602 00:53:59,020 --> 00:54:03,230 I said heart not heart 603 00:54:03,230 --> 00:54:06,440 Ah. ... 604 00:54:06,440 --> 00:54:08,070 Come on. 605 00:54:14,410 --> 00:54:17,280 Listen to the sound of my breathing 606 00:54:17,280 --> 00:54:22,120 Align your breathing with my breathing 607 00:54:36,350 --> 00:54:41,560 00:54:41,560 Now go to the sea go to the water 608 00:54:44,730 --> 00:54:49,820 You're a jellyfish 609 00:54:49,820 --> 00:54:54,200 Neither eyes nor nose 610 00:54:54,200 --> 00:54:57,160 Neither mind 611 00:54:59,910 --> 00:55:03,500 Neither joy nor sorrow 612 00:55:03,500 --> 00:55:07,170 Without any emotion 613 00:55:07,170 --> 00:55:10,000 One stroke at a time 614 00:55:10,000 --> 00:55:13,710 Paddle out everything that happened today 615 00:55:13,720 --> 00:55:16,090 Push it to me... 616 00:55:32,030 --> 00:55:36,700 Korean women have soft hands, don't they? 617 00:55:36,700 --> 00:55:40,660 Do nurses not use gloves much? 618 00:55:40,660 --> 00:55:42,990 The calluses on the hands are... 619 00:55:46,170 --> 00:55:49,170 Feeling good from the start 620 00:55:49,170 --> 00:55:52,920 Because the cop in charge of me has class 621 00:55:52,920 --> 00:55:56,010 Are you saying that being a cop is classy? 622 00:55:58,010 --> 00:56:00,600 As a Korean? 623 00:56:00,600 --> 00:56:02,510 As a man? 624 00:56:06,140 --> 00:56:08,310 As a modern man 625 00:56:12,360 --> 00:56:15,780 So, Rileys, what era are you from? 626 00:56:15,780 --> 00:56:17,490 Tang Dynasty? 627 00:56:19,160 --> 00:56:22,490 Why don't you ask me why I like you, Rileys? 628 00:56:22,490 --> 00:56:25,330 If you know, are you afraid of always thinking about it? 629 00:56:25,330 --> 00:56:29,790 I already knew that you and I were of the same race, Rileys. 630 00:56:32,040 --> 00:56:35,130 When I said I wanted to see my husband's picture 631 00:56:37,590 --> 00:56:39,630 The words are saying no 632 00:56:41,930 --> 00:56:47,270 I also always try to face up to 633 00:56:52,310 --> 00:56:56,860 00:56:52,310 --> 00:56:56,860 half of the corpses at the scene were open-eyed 634 00:56:56,860 --> 00:57:01,610 00:56:56,860 --> 00:57:01,610 It must be agreed to catch the culprit whose eyes were last seen 635 00:57:07,040 --> 00:57:11,330 00:57:07,040 --> 00:57:11,330 What I'm afraid of is a scene with a lot of blood 636 00:57:11,330 --> 00:57:13,170 Because of the smell 637 00:57:20,970 --> 00:57:25,010 That's why you always carry a nice smelling hand cream, right? 638 00:57:29,690 --> 00:57:31,690 Do you have anything else with you? 639 00:57:51,420 --> 00:57:53,750 Rileys what are you afraid of? 640 00:57:53,750 --> 00:57:55,960 Because it's a nurse so it can't be blood 641 00:57:55,960 --> 00:57:57,880 High 642 00:58:01,590 --> 00:58:03,340 Pocket .... 643 00:58:03,340 --> 00:58:05,680 12 on jackets 6 on pants 644 00:58:05,680 --> 00:58:07,430 It was made to order at the store I always go to 645 00:58:07,430 --> 00:58:09,930 Because I've helped them with cases, so they give me a discount 646 00:58:09,930 --> 00:58:13,640 Because I had to go directly to the case, I would wear this on my day off. 647 00:58:13,650 --> 00:58:16,980 Even if it's a day off, it's not like you can't kill someone, right? 648 00:58:16,980 --> 00:58:18,230 Don't get me wrong, I don't always wear the same clothes. 649 00:58:18,230 --> 00:58:20,780 I have a lot of them. What about me? 650 00:58:26,120 --> 00:58:27,830 It's clean. 651 00:58:29,330 --> 00:58:32,160 Turning books and notebooks neatly side by side 652 00:58:32,160 --> 00:58:34,960 No matter how many hours it is, writing all the time. 653 00:58:34,960 --> 00:58:39,920 Even though I'm transcribing, I'm always looking at my phone. 654 00:58:39,920 --> 00:58:42,470 Or maybe I'm looking at a dictionary translation 655 00:58:42,470 --> 00:58:45,010 Watching serials again 656 00:58:45,010 --> 00:58:47,220 Talking to myself while watching 657 00:58:47,220 --> 00:58:51,350 Is it because you learned it from watching costume dramas that you speak in an old-fashioned way? 658 00:58:51,350 --> 00:58:53,980 Ice cream for dinner again 659 00:58:53,980 --> 00:58:56,520 It's not okay to smoke after a meal 660 00:58:56,520 --> 00:58:59,730 So you're crying. Finally... 661 00:59:03,280 --> 00:59:05,700 bad luck 662 00:59:05,700 --> 00:59:08,200 I know that's a swear word. 663 00:59:08,200 --> 00:59:10,830 In front of the Buddha, it's really... 664 00:59:21,840 --> 00:59:25,550 You'll delete the document after you solve the case, right? 665 00:59:25,550 --> 00:59:27,220 Yes 666 00:59:43,070 --> 00:59:45,530 It was the day Mom left, wasn't it? 667 00:59:47,360 --> 00:59:49,870 If you remember the number of the case in question 668 00:59:49,870 --> 00:59:52,280 There are many times when it would be helpful to investigate 669 00:59:57,210 --> 00:59:59,960 Because the case is closed 670 01:00:01,040 --> 01:00:03,460 So I would forget the case number 671 01:00:32,660 --> 01:00:40,620 Only the streets filled with fog 672 01:00:40,630 --> 01:00:43,130 How do you know this old song 673 01:00:43,130 --> 01:00:45,500 Everyone who lives in this neighborhood knows it 674 01:00:45,510 --> 01:00:47,510 It's the theme song here 675 01:00:47,510 --> 01:00:49,930 twin flames also sang it 676 01:00:49,930 --> 01:00:51,640 Yeah? 677 01:00:59,100 --> 01:01:01,480 You're smoking. 678 01:01:01,480 --> 01:01:04,190 Must have smoked 679 01:01:04,190 --> 01:01:07,190 Cigarette 680 01:01:07,190 --> 01:01:09,860 Su-wan, you really 681 01:01:09,860 --> 01:01:10,990 It's too much of a fuss 682 01:01:10,990 --> 01:01:13,320 It's like I have a lung disease 683 01:03:43,430 --> 01:03:47,940 If you go 250 miles east, there's an oil and water peak. 684 01:03:47,940 --> 01:03:50,900 The peak of this mountain is hidden in the depths 685 01:03:50,900 --> 01:03:53,320 Only those who reach the top can see it 686 01:03:53,320 --> 01:03:55,950 A man's hand really 687 01:03:55,950 --> 01:03:59,700 Softer than a young girl's hand 688 01:04:01,950 --> 01:04:05,500 I have calluses on my hands 689 01:04:05,500 --> 01:04:08,960 Recently it was like this 690 01:04:08,960 --> 01:04:13,090 Originally the palm of the hand looked like lips 691 01:04:16,630 --> 01:04:19,260 SIRI Play a song for me 692 01:04:19,260 --> 01:04:22,890 Who's that? Who's singing that? 693 01:04:22,890 --> 01:04:26,890 My phone has been acting up lately 694 01:04:28,650 --> 01:04:30,440 It's the same phone as Riley's 695 01:04:30,440 --> 01:04:33,070 Of course, after all, it was bought at the same time 696 01:04:33,070 --> 01:04:36,280 (Mailbox) Shouldn't open too many apps 697 01:04:53,210 --> 01:04:56,460 This Monday, Rileys came to your house, right? 698 01:04:56,460 --> 01:04:59,220 If it was Monday, of course she would have come. 699 01:04:59,220 --> 01:05:01,340 Looks like you two went somewhere 700 01:05:01,340 --> 01:05:05,680 For more than a decade I've been shut up 701 01:05:05,680 --> 01:05:09,940 Grandma, what day of the week is it? 702 01:05:15,360 --> 01:05:19,950 Where's the grandmother you're talking about, brother? 073 01:05:19,950 --> 01:05:24,320 I don't really understand weeks 704 01:05:28,500 --> 01:05:32,370 Haidong you're really smart 705 01:05:32,380 --> 01:05:35,340 Suppose 706 01:05:35,340 --> 01:05:39,260 Riley, if you come here today 707 01:05:39,260 --> 01:05:41,510 Then it's Monday 708 01:05:50,440 --> 01:05:56,900 (Morning Afternoon) After setting the time to the time when Song Rilai was captured by the entrance/exit surveillance 709 01:05:56,900 --> 01:05:58,690 Departure 710 01:06:12,790 --> 01:06:17,420 It takes about 7 minutes to steal a cell phone and leave. 711 01:06:21,340 --> 01:06:23,590 If you sneak out the back window 712 01:06:23,590 --> 01:06:25,510 It's an unsupervised dead end 713 01:06:28,810 --> 01:06:31,270 There are two routes 714 01:06:31,270 --> 01:06:34,140 (West Zone 3 Country Bus) Easy route and difficult route 715 01:06:34,150 --> 01:06:36,810 But it takes about the same amount of time to reach the top 716 01:06:36,820 --> 01:06:39,570 Although I've been climbing the difficult route 717 01:06:39,570 --> 01:06:41,900 But today, to take care of my newbie friends 718 01:06:41,900 --> 01:06:44,610 So it's time to climb from the easy route 719 01:06:44,610 --> 01:06:47,950 Song Rilai must have chosen the easy route 720 01:06:47,950 --> 01:06:49,740 Because you can't be seen by your husband 721 01:06:49,740 --> 01:06:52,870 01:06:49,740 --> 01:06:52,870 Okay, room manager, I'm just in time for work. 722 01:06:52,870 --> 01:06:56,630 Okay, I'll be fine. Bye. 723 01:07:02,050 --> 01:07:07,430 9:00 Confirmation call from Aged Care Services 724 01:07:07,430 --> 01:07:11,430 There's no need to feel ashamed after slipping in a place like this 725 01:07:11,430 --> 01:07:14,730 Asuka Peak was originally known as Oil and Water Peak 726 01:07:15,900 --> 01:07:19,570 It's as smooth as oil, so it was called Oil and Water Peak. 727 01:07:33,790 --> 01:07:38,250 Isn't it a lovely view? 728 01:07:38,250 --> 01:07:40,420 If you start listening to Mahler's Fifth Symphony 729 01:07:40,420 --> 01:07:43,300 will arrive at the end of the fourth movement 730 01:07:43,300 --> 01:07:47,090 Sitting at the top, listening to the fifth movement and going down the mountain 731 01:07:47,090 --> 01:07:49,340 Then it's perfect 732 01:07:49,350 --> 01:07:52,510 The perfect way to kill someone 733 01:07:52,520 --> 01:07:55,980 Song Rilai must be hiding here, and then he's on top. 734 01:07:55,980 --> 01:07:59,560 Before the end of the fifth movement of Mahler's Fifth Symphony 735 01:08:27,970 --> 01:08:31,720 The final line of the fifth movement will encounter some difficulties 736 01:08:31,720 --> 01:08:34,220 Anyway, you will know after experiencing it first hand 737 01:08:37,770 --> 01:08:40,600 If you compare it with the difficult route I climbed 738 01:08:40,610 --> 01:08:42,860 This is a piece of cake 739 01:08:44,480 --> 01:08:46,400 It's like eating sushi with a dip 740 01:08:46,400 --> 01:08:50,280 If you hold a ladder and climb up 741 01:08:50,280 --> 01:08:54,450 I don't know when my body has already reached the top 742 01:09:31,570 --> 01:09:35,410 Korean women have soft hands 743 01:09:45,090 --> 01:09:46,800 10:00 am 744 01:09:46,800 --> 01:09:52,260 I am currently at the summit of my favorite mountain, Jushao Hidaka 745 01:10:12,410 --> 01:10:16,410 The dirty world is far apart 746 01:10:16,410 --> 01:10:19,620 It doesn't matter if I die like this 747 01:10:58,620 --> 01:11:02,330 Aren't you afraid of heights? 748 01:11:02,330 --> 01:11:05,460 Why was he hit 749 01:11:05,460 --> 01:11:09,000 Branded by him on his body like a domestic animal 750 01:11:09,000 --> 01:11:12,380 And not calling the police 751 01:11:12,380 --> 01:11:15,510 Why don't you trust the police 752 01:11:17,890 --> 01:11:22,220 He said he would deport me back to China 753 01:11:22,230 --> 01:11:26,230 So sending threatening letters to your husband 754 01:11:29,360 --> 01:11:32,150 That letter wouldn't be surprising no matter when it was sent 755 01:11:32,150 --> 01:11:36,110 Because the contents are true 756 01:11:40,370 --> 01:11:44,830 You wrote the letter that Kido-soo sent to the immigration office. 757 01:11:44,830 --> 01:11:48,540 But the address and name on the envelope are in his own handwriting 758 01:11:48,540 --> 01:11:50,500 How did you do it? 759 01:12:18,530 --> 01:12:22,990 I just changed the defense that my husband wrote 760 01:12:22,990 --> 01:12:26,460 Changed it to look like a suicide note 761 01:12:26,460 --> 01:12:31,290 It's not really true that Xiu was violent to you? 762 01:12:33,500 --> 01:12:36,420 Police officer goes to woman's house after drinking 763 01:12:36,420 --> 01:12:38,970 Isn't it violent? 764 01:12:42,350 --> 01:12:44,310 Burning photos 765 01:12:44,310 --> 01:12:46,850 Delete all my recording files 766 01:12:46,850 --> 01:12:48,810 Isn't it easy 767 01:12:48,810 --> 01:12:52,650 Just pretend to like me 768 01:12:52,650 --> 01:12:55,280 I'll take care of everything for you 769 01:13:03,910 --> 01:13:07,750 Don't talk about us like that 770 01:13:07,750 --> 01:13:10,250 We both 771 01:13:10,250 --> 01:13:12,420 What's up with both of us 772 01:13:15,340 --> 01:13:21,180 about me wandering outside your house every night and not returning? 773 01:13:21,180 --> 01:13:26,310 The sound of your breathing and sleeping peacefully 774 01:13:26,310 --> 01:13:30,020 Holding you and whispering happiness in your ear 775 01:13:46,990 --> 01:13:51,040 You said I was classy 776 01:13:51,040 --> 01:13:54,920 Do you know where I get my airs from? 777 01:13:54,920 --> 01:13:57,710 From confidence 778 01:13:57,710 --> 01:14:01,050 I was a very confident cop 779 01:14:01,050 --> 01:14:02,760 But 780 01:14:04,850 --> 01:14:06,810 01:14:04,850 --> 01:14:06,810 but addicted to beauty 781 01:14:11,060 --> 01:14:13,400 Delaying Investigation 782 01:14:15,690 --> 01:14:17,570 me 783 01:14:21,570 --> 01:14:24,110 Completely collapsed 784 01:14:31,370 --> 01:14:34,120 I replaced my grandmother's phone 785 01:14:34,130 --> 01:14:36,500 Replaced with same model 786 01:14:36,500 --> 01:14:38,590 She didn't notice at all 787 01:14:41,670 --> 01:14:44,260 Let's throw that phone into the sea 788 01:14:47,310 --> 01:14:52,140 Throw it in the deep sea. Don't let anyone find it. 789 01:16:00,040 --> 01:16:03,630 Not catching criminals and other stress factors 790 01:16:03,630 --> 01:16:05,760 (after 13 months) Manifesting insomnia 791 01:16:05,760 --> 01:16:08,640 What you can do now is 792 01:16:08,640 --> 01:16:12,310 Take a sunbath half an hour before lunch 793 01:16:12,310 --> 01:16:15,980 You can leave your clothes on, but you must keep your eyes open. 794 01:16:15,980 --> 01:16:18,140 Doctor 795 01:16:18,150 --> 01:16:21,310 You just opened in Iripo, right? 796 01:16:23,690 --> 01:16:27,400 There's no sun here in the morning because it's foggy. 797 01:16:32,080 --> 01:16:34,040 There's hot water at home, right? 798 01:16:34,040 --> 01:16:35,620 Yes 799 01:16:35,620 --> 01:16:37,790 Take a footbath before going to bed 800 01:16:37,790 --> 01:16:39,920 I'll prescribe dopamine for you 801 01:16:39,920 --> 01:16:40,710 You can take it. 802 01:16:40,710 --> 01:16:43,210 If it doesn't work 803 01:16:45,510 --> 01:16:49,930 I have the device here to help breathe through the nose while sleeping 804 01:16:52,260 --> 01:16:53,890 This 805 01:16:53,890 --> 01:16:58,480 I heard that pomegranate has the effect of delaying amenorrhea 806 01:17:00,270 --> 01:17:02,770 It's not more comforting not to do 807 01:17:02,770 --> 01:17:05,940 Having said that, however 808 01:17:05,940 --> 01:17:08,950 I've been eating at home every day since you got back. 809 01:17:08,950 --> 01:17:12,120 And eating these pomegranates feels so much healthier 810 01:17:12,120 --> 01:17:14,200 Why are you getting wilted? 811 01:17:14,200 --> 01:17:15,950 What do you mean by "wilting"? 812 01:17:15,950 --> 01:17:17,370 You think I'm a pomegranate? 813 01:17:17,370 --> 01:17:20,250 Director Li was shocked to see your picture 814 01:17:20,250 --> 01:17:23,040 Said so handsome how to become this look 815 01:17:23,040 --> 01:17:27,010 56% of middle-aged men are at risk for depression 816 01:17:27,010 --> 01:17:30,470 I heard that a man known to Director Li drank turtle essence with particularly good results 817 01:17:30,470 --> 01:17:32,430 Testosterone Surge 818 01:17:52,820 --> 01:17:57,160 I'm really happy that you're back in Iripo 819 01:17:57,160 --> 01:18:00,620 I'm also very happy 820 01:18:00,620 --> 01:18:04,830 You're only happy when you're in the company of murder and violence 821 01:18:13,930 --> 01:18:16,220 Where's your husband? 822 01:18:16,220 --> 01:18:18,680 Leaving me behind and running away 823 01:18:20,310 --> 01:18:22,060 Bastard 824 01:18:25,270 --> 01:18:26,940 What's all this 825 01:18:28,650 --> 01:18:32,570 If it weren't for your husband, how else would you buy these 826 01:18:32,570 --> 01:18:35,910 You guys fucking buy and buy and buy and buy and live in style 827 01:18:35,910 --> 01:18:38,790 My mom cries and begs me every day 828 01:18:38,790 --> 01:18:41,580 My mother has long since recovered from her surgery 829 01:18:44,580 --> 01:18:47,130 What Doctors Say 830 01:18:47,130 --> 01:18:49,670 He said he won't last a month 831 01:18:51,720 --> 01:18:54,380 If my mom leaves 832 01:18:54,390 --> 01:18:56,640 Your son of a bitch husband 833 01:19:05,480 --> 01:19:09,650 I told you, I'll put up with you for 10 minutes. 834 01:19:09,650 --> 01:19:12,280 For your mother's sake 835 01:19:12,280 --> 01:19:16,160 Does your mom know you're out beating up women? 836 01:19:16,160 --> 01:19:18,700 Does your mother know what they call you outside? 837 01:19:22,580 --> 01:19:25,330 If my mom leaves 838 01:19:25,330 --> 01:19:28,630 Put it in the freezer for now 839 01:19:28,630 --> 01:19:30,300 Wait for me to kill your husband 840 01:19:30,300 --> 01:19:32,880 And then bury my mother 841 01:19:37,720 --> 01:19:40,430 I had a hard time raising her 842 01:19:40,430 --> 01:19:42,020 Don't worry 843 01:19:42,020 --> 01:19:43,140 Our team leader 844 01:19:43,140 --> 01:19:45,230 But the youngest person to be awarded the position of police commissioner in our country 845 01:19:45,230 --> 01:19:47,520 He's the most powerful man in Kukohama 846 01:19:47,520 --> 01:19:49,060 Team leader 847 01:19:49,060 --> 01:19:52,570 The stolen items are 58 turtles 848 01:19:52,570 --> 01:19:54,400 Approximate amount of damage 849 01:19:54,400 --> 01:19:56,240 Market value of 3 million won or more 850 01:19:56,240 --> 01:19:59,410 Oh my god, how can it be so expensive? 851 01:19:59,410 --> 01:20:02,870 I heard it works wonders for middle-aged men with depression 852 01:20:02,870 --> 01:20:05,160 Not bad for being the youngest person to become a police commissioner 853 01:20:05,160 --> 01:20:07,620 You even know this kind of thing? 854 01:20:07,630 --> 01:20:09,130 Go out and tell them to turn off the lights 855 01:20:09,130 --> 01:20:10,960 Yes 856 01:20:10,960 --> 01:20:12,550 Hey, Dauh 857 01:20:14,510 --> 01:20:16,670 You're so stupid. 858 01:20:16,680 --> 01:20:22,060 I told you to stay away. 859 01:20:25,230 --> 01:20:28,020 The way to see you 860 01:20:28,020 --> 01:20:31,360 - This is the only one. What do you want me to do? - What do you want me to do? 861 01:20:36,150 --> 01:20:39,240 Honey, we have to pack our bags now. 862 01:20:39,240 --> 01:20:40,410 You've changed your number again. 863 01:20:40,410 --> 01:20:44,290 Be quick, Ironstone has found out where you are. 864 01:20:44,290 --> 01:20:47,120 And next week you can help me with the Chinese. 865 01:20:47,120 --> 01:20:48,540 Can't get through to China 866 01:20:48,540 --> 01:20:50,420 I'm really passive 867 01:20:50,420 --> 01:20:52,630 A message came through 868 01:20:54,300 --> 01:20:56,050 I've been looking for you. 869 01:20:56,050 --> 01:20:59,760 Looks like we can't see anyone for a while 870 01:20:59,760 --> 01:21:01,050 I love you 871 01:21:01,050 --> 01:21:02,890 Are we okay with each other? 872 01:21:02,890 --> 01:21:05,350 Don't mention that yet 873 01:21:05,350 --> 01:21:06,560 Let's move first 874 01:21:06,560 --> 01:21:10,650 Yes, we have to move. Ironstone found it there. 875 01:21:10,650 --> 01:21:12,480 Where do you want to move to 876 01:21:33,460 --> 01:21:37,380 Fire Alarm Real Fire Alarm or Drill 877 01:21:37,380 --> 01:21:40,550 If this is a fake fire, no one will come out next time. 878 01:21:53,610 --> 01:21:56,770 People say you're here because you're depressed 879 01:21:56,780 --> 01:22:00,610 For failing to stop a criminal from killing himself 880 01:22:00,610 --> 01:22:04,120 But now it's healed 881 01:22:04,120 --> 01:22:06,780 Do you think I'm still depressed? 882 01:22:08,750 --> 01:22:12,500 That's because of insomnia. Insomnia. 883 01:22:12,500 --> 01:22:14,880 Wearing leather shoes now 884 01:22:14,880 --> 01:22:17,630 If you don't smoke, why don't you go in? 885 01:22:17,630 --> 01:22:20,130 Did you see me alone and come to keep me company? 886 01:22:22,840 --> 01:22:26,890 It's really quiet in a remote mountain village 887 01:22:26,890 --> 01:22:29,890 If you want to smoke, go out and smoke 01:22:29,890 01:22:35,020 --> 01:22:36,730 I love you 889 01:23:08,510 --> 01:23:09,220 Why are you here? 890 01:23:09,220 --> 01:23:10,600 I haven't moved here long. 891 01:23:10,600 --> 01:23:12,100 Why 892 01:23:14,900 --> 01:23:16,770 Nothing to see here again 893 01:23:16,770 --> 01:23:19,730 I like the fog 894 01:23:19,730 --> 01:23:21,820 My name is Song Rilai 895 01:23:21,820 --> 01:23:25,030 I'm Chinese and I don't speak Korean well 896 01:23:28,030 --> 01:23:30,700 Honey, this is a detective. 897 01:23:30,700 --> 01:23:32,250 Once Suspected Me 898 01:23:32,250 --> 01:23:36,670 Ah, I am her successor husband 899 01:23:36,670 --> 01:23:38,460 My name is Lim Ho Shin 900 01:23:40,250 --> 01:23:42,460 My name is Zhang Haijun 901 01:23:42,460 --> 01:23:44,550 How did you come to Iripo? 902 01:23:53,390 --> 01:23:56,060 I just touched the sea fish 903 01:23:59,060 --> 01:24:01,730 What brings you to Iripo? 904 01:24:01,730 --> 01:24:03,360 I moved too 905 01:24:03,360 --> 01:24:05,530 My wife works here 906 01:24:09,660 --> 01:24:11,700 My name is Quiet Ann 907 01:24:11,700 --> 01:24:17,170 I've only heard of leaving because of the fog, but never because of the fog 908 01:24:17,170 --> 01:24:20,920 Wait until you see how bad the mold is here 909 01:24:22,960 --> 01:24:25,380 Honey, you're really 910 01:24:30,430 --> 01:24:33,600 We're here because of the nuclear power plant 911 01:24:33,600 --> 01:24:34,680 What 912 01:24:34,680 --> 01:24:35,770 why 913 01:24:35,770 --> 01:24:38,310 - Red Alert - Hmmm 914 01:24:38,310 --> 01:24:41,650 A drama in which Woo-bin appeared to solve the nuclear leakage accident 915 01:24:41,650 --> 01:24:46,070 Chinese women are crazy to come just to see the filming location 916 01:24:46,070 --> 01:24:49,160 Isn't she a tour guide? 917 01:24:49,160 --> 01:24:51,320 Since you are making money with that selling point 918 01:24:51,330 --> 01:24:54,040 I shouldn't have said 919 01:24:54,040 --> 01:24:57,000 A TV show that sells itself on the basis of a nuclear crisis with no basis in fact 920 01:24:57,000 --> 01:25:00,000 Really gives us a headache 921 01:25:00,000 --> 01:25:02,080 She works at a nuclear power plant 922 01:25:02,090 --> 01:25:05,050 Sensitive to such issues 923 01:25:05,050 --> 01:25:08,840 Actually nuclear power is very safe 924 01:25:16,680 --> 01:25:18,680 Have you been on a stock market show 925 01:25:18,690 --> 01:25:20,650 Did you see that? 926 01:25:20,650 --> 01:25:22,810 I'm a stock market analyst 927 01:25:22,810 --> 01:25:25,730 Not an anal anal analyst who likes anal 928 01:25:35,290 --> 01:25:38,330 You're younger in person than the TV picture 929 01:25:40,670 --> 01:25:43,630 Morning swimming is the secret to my youthful appearance 930 01:25:43,630 --> 01:25:47,840 You can call me anytime if you want to know the secret of investment 931 01:25:47,840 --> 01:25:49,050 Please give me a business card too 932 01:25:49,050 --> 01:25:50,760 Your business card is gorgeous... 933 01:26:10,450 --> 01:26:12,780 No need to run here 934 01:26:31,510 --> 01:26:34,470 She's beautiful. 935 01:26:34,470 --> 01:26:38,100 Yeah, the green dress is pretty. 936 01:26:38,100 --> 01:26:40,310 Isn't it blue? 937 01:26:40,310 --> 01:26:42,810 Whatever the color 938 01:26:42,810 --> 01:26:46,610 Chinese Woman Widowed and Becoming a Widow 939 01:26:46,610 --> 01:26:49,230 Did I hear about that case? 940 01:26:51,490 --> 01:26:53,200 I remember hearing about the suicide of a Chinese daughter-in-law because 941 01:26:53,200 --> 01:26:58,240 The case of becoming a widower 942 01:26:58,240 --> 01:27:00,660 There was a case like that 943 01:27:00,660 --> 01:27:03,370 The husband at the end was the culprit, right? 944 01:27:03,370 --> 01:27:04,670 No 945 01:27:04,670 --> 01:27:07,290 I suspect the wrong person 946 01:27:07,290 --> 01:27:10,050 Didn't you suspect that woman too? 947 01:27:10,050 --> 01:27:14,260 Yeah, and it turns out that her husband died by suicide. 948 01:27:14,260 --> 01:27:17,390 Why do you always suspect the wrong person? 949 01:27:17,390 --> 01:27:21,430 So people don't like us 950 01:27:21,430 --> 01:27:23,230 We 951 01:27:24,270 --> 01:27:26,020 Police 952 01:27:49,170 --> 01:27:52,050 (Detective Lu Yeon Soo) Honey, answer the phone for me. 953 01:27:54,510 --> 01:27:56,090 There's blood in my hands. 954 01:27:57,590 --> 01:27:59,260 Hello 955 01:28:02,430 --> 01:28:04,930 Hubby 956 01:28:04,940 --> 01:28:06,690 Congratulations 957 01:28:08,610 --> 01:28:10,560 It's a homicide. 958 01:28:16,280 --> 01:28:18,700 Presumed time of death is 11:00 959 01:28:18,700 --> 01:28:22,580 Stabbed 17 times 960 01:28:22,580 --> 01:28:25,500 Stabbed 13 times in stomach and chest 961 01:28:25,500 --> 01:28:27,160 4 on back 962 01:28:27,170 --> 01:28:30,460 The back was stabbed while running away, right? 963 01:28:30,460 --> 01:28:34,130 You've been stabbed 13 times and you can still run away? 964 01:28:34,130 --> 01:28:38,340 Why is the body in that position? 965 01:28:38,340 --> 01:28:42,760 There is a first finder group leader want to find him over 966 01:29:22,140 --> 01:29:24,680 The prisoner is left-handed 967 01:29:27,560 --> 01:29:29,060 Mark up 968 01:29:49,160 --> 01:29:50,870 That's why you came to Iripo 969 01:29:50,870 --> 01:29:53,210 You think I'm a bully? 970 01:29:55,460 --> 01:29:58,460 Am I that bad? 971 01:30:10,100 --> 01:30:13,150 Song Rilai you listen up 972 01:30:13,150 --> 01:30:15,980 This time the alibi 973 01:30:15,980 --> 01:30:18,690 Must be as indestructible as a pebble 974 01:30:23,110 --> 01:30:25,160 Do you think his wife is the murderer? 975 01:30:25,160 --> 01:30:26,410 Why 976 01:30:26,410 --> 01:30:30,040 Because there are no traces of intrusions, stolen items or bundles? 977 01:30:30,040 --> 01:30:32,460 Because of sudden frontal stabbing 978 01:30:32,460 --> 01:30:35,830 Think this is a revenge killing? 979 01:30:35,840 --> 01:30:39,300 Or his wife wasn't surprised and sad 980 01:30:39,300 --> 01:30:43,550 It varies from person to person. Some people grieve like a wave... 981 01:30:43,550 --> 01:30:45,800 Why do you always ask me questions 982 01:30:45,800 --> 01:30:48,060 How come I don't see you talking to other people like that? 983 01:30:52,270 --> 01:30:55,850 I met her in Busan last year for a case 984 01:30:55,860 --> 01:30:57,900 It was also because her husband had died 985 01:30:57,900 --> 01:30:59,900 Did she kill him? 986 01:31:01,150 --> 01:31:05,280 Suddenly the question of whether she could be the killer came to mind 987 01:31:05,280 --> 01:31:07,030 That case was classified as a suicide 988 01:31:07,030 --> 01:31:10,410 01:31:07,030 --> 01:31:10,410 but the husband died here again, and in my jurisdiction. 989 01:31:10,410 --> 01:31:12,830 She's right-handed 990 01:31:12,830 --> 01:31:17,080 So think about it. Why is she the killer? 991 01:31:21,510 --> 01:31:23,970 They want me to go to the police station 992 01:31:23,970 --> 01:31:26,800 Can I get my handbag? 993 01:31:28,720 --> 01:31:31,520 You've gone for a walk 994 01:31:31,520 --> 01:31:34,180 And I don't have my cell phone so I can't confirm my route 995 01:31:34,190 --> 01:31:36,520 The alibi is not easy to confirm 996 01:31:36,520 --> 01:31:39,610 Yes 997 01:31:39,610 --> 01:31:43,070 Why aren't you worried about 998 01:31:43,070 --> 01:31:46,860 Did your husband have any enemies with anyone 999 01:31:46,870 --> 01:31:50,030 I heard that a lot of money was raised and invested 1000 01:31:50,040 --> 01:31:53,040 Recently lost a lot of money 1001 01:31:53,040 --> 01:31:56,290 Losing money and living in a fancy apartment 1002 01:31:56,290 --> 01:32:00,000 Spend money to show others to earn money 1003 01:32:02,800 --> 01:32:07,630 Why marry that kind of man 1004 01:32:07,640 --> 01:32:15,020 I married a man to make up my mind to break up with him 1005 01:32:20,940 --> 01:32:24,820 What did you come to Iripo for? 1006 01:32:24,820 --> 01:32:27,740 I didn't come here for any reason 1007 01:32:27,740 --> 01:32:31,490 If there is, the debtor will follow 1008 01:32:42,090 --> 01:32:45,380 Choosing a husband not out of love 1009 01:32:45,380 --> 01:32:48,630 That husband was bullying everywhere 1010 01:32:48,640 --> 01:32:50,640 and then died 1011 01:32:50,640 --> 01:32:52,390 Exactly the same as last year 1012 01:32:52,390 --> 01:32:54,810 What 1013 01:32:54,810 --> 01:32:59,850 That husband committed suicide 1014 01:33:02,730 --> 01:33:04,440 Okay then 1015 01:33:06,440 --> 01:33:08,150 Your two husbands 1016 01:33:08,150 --> 01:33:11,160 In the same place of jurisdiction of the criminal police 1017 01:33:11,160 --> 01:33:14,160 And in a place of jurisdiction far away from each other 1018 01:33:14,160 --> 01:33:17,700 One killed himself and one was killed 1019 01:33:17,710 --> 01:33:19,620 If others hear about this kind of thing 1020 01:33:19,620 --> 01:33:21,670 I'm sure he thinks so 1021 01:33:22,790 --> 01:33:25,130 Really good coincidence 1022 01:33:26,630 --> 01:33:29,340 What would you say if you were Song Rilai? 1023 01:33:32,600 --> 01:33:38,230 She's really pathetic 1024 01:34:23,900 --> 01:34:26,900 The dress is not this one. It's a blue dress. 1025 01:34:26,900 --> 01:34:28,530 No jacket 1026 01:34:28,530 --> 01:34:30,190 Is it blue? 1027 01:34:30,200 --> 01:34:31,820 Not green 1028 01:34:31,820 --> 01:34:33,660 Thank you 1029 01:34:37,490 --> 01:34:39,790 It's blue. 1030 01:34:39,790 --> 01:34:41,910 What she was doing 1031 01:34:53,220 --> 01:34:54,800 really 1032 01:34:54,800 --> 01:34:58,220 Why did you move to this neighborhood? 1033 01:34:58,220 --> 01:35:00,640 Why do you keep asking 1034 01:35:00,640 --> 01:35:04,600 Does it matter to you why I'm here? 1035 01:35:09,190 --> 01:35:11,740 What's so important about that? 1036 01:35:15,570 --> 01:35:18,080 There's only one way to see you 1037 01:35:18,080 --> 01:35:19,830 What can you make me do 1038 01:35:27,500 --> 01:35:30,170 What did you wear while walking on the Sea Maid Pier 1039 01:35:31,880 --> 01:35:33,420 This one 1040 01:35:33,420 --> 01:35:35,180 You're lying. 1041 01:35:35,180 --> 01:35:37,140 Where did that lime green dress go? 1042 01:35:37,140 --> 01:35:39,890 Sometimes it looks like blue and sometimes it looks like green 1043 01:35:39,890 --> 01:35:41,970 with shiny buttons 1044 01:35:41,980 --> 01:35:44,140 You're really looking closely. 1045 01:35:47,560 --> 01:35:49,980 I'll turn it upside down 1046 01:35:55,570 --> 01:35:58,240 Oops sorry sorry sorry 1047 01:35:58,240 --> 01:36:01,160 You're here 1048 01:36:01,160 --> 01:36:03,410 Did you see it? 1049 01:36:03,410 --> 01:36:06,370 Wow, we can still have homicides around here. 1050 01:36:07,960 --> 01:36:12,880 I'm sleepy right now. What are we going to do at night? 1051 01:36:33,070 --> 01:36:35,150 I came back from my walk the other day 1052 01:36:35,150 --> 01:36:37,900 The smell of blood is disgusting 1053 01:36:40,030 --> 01:36:42,780 I thought of you 1054 01:36:46,000 --> 01:36:50,330 You're definitely coming to see these 1055 01:36:50,340 --> 01:36:52,880 You're definitely going to feel scared 1056 01:37:34,670 --> 01:37:36,510 Song Rilai 1057 01:37:36,510 --> 01:37:42,300 You just admitted that you obliterated important evidence in the murder case 1058 01:37:42,300 --> 01:37:43,970 As a suspect in the murder of Lim Ho Shin 1059 01:37:43,970 --> 01:37:45,850 I'm now placing you under emergency arrest 1060 01:37:49,140 --> 01:37:53,230 I don't like cops following my husband 1061 01:37:55,150 --> 01:37:57,820 Let's have this smartwatch in our hands 1062 01:37:57,820 --> 01:37:59,610 Pulling out the audio file inside 1063 01:37:59,610 --> 01:38:01,410 It should be recorded in Chinese 1064 01:38:01,410 --> 01:38:03,870 - Get someone to translate - 01:38:01,410 --> 01:38:03,870 1065 01:38:06,450 --> 01:38:10,830 - Are you a man? - No 1066 01:38:10,830 --> 01:38:14,170 Have you ever killed anyone? 1067 01:38:14,170 --> 01:38:16,960 Killed 1068 01:38:16,960 --> 01:38:21,340 Did you kill your husband Lim Ho Shin? 1069 01:38:26,760 --> 01:38:28,680 No 1070 01:38:51,750 --> 01:38:53,580 group leader 1071 01:38:55,750 --> 01:38:57,790 What are you doing here? 1072 01:39:10,390 --> 01:39:12,680 This is the recording file from the smartwatch 1073 01:39:12,690 --> 01:39:15,770 License plate numbers around the resort before and after the crime 1074 01:39:15,770 --> 01:39:18,150 Didn't we all go to confirm it? 1075 01:39:18,150 --> 01:39:21,490 There are victims of fraud by Lin Haoxin in there 1076 01:39:21,490 --> 01:39:23,650 It's the head of a violent organization 1077 01:39:23,650 --> 01:39:26,110 His name is Shi Tiecheng 1078 01:39:26,120 --> 01:39:28,370 Is there anyone else with the name Shi? 1079 01:39:31,040 --> 01:39:33,910 Bear with me. 1080 01:39:33,920 --> 01:39:35,670 Let go of me 1081 01:39:38,540 --> 01:39:41,510 Is everything okay? What are you doing? You 1082 01:39:43,510 --> 01:39:45,760 Call me 1083 01:39:47,090 --> 01:39:49,930 Call me 1084 01:39:49,930 --> 01:39:51,770 Mom 1085 01:39:53,940 --> 01:39:56,270 He's left-handed 1086 01:39:57,610 --> 01:39:59,690 270 million won 1087 01:39:59,690 --> 01:40:01,650 That was my mom's roadside stand for 10 years 1088 01:40:01,650 --> 01:40:03,240 It was so hard to open a Chinese restaurant 1089 01:40:03,240 --> 01:40:06,490 18 hours a day to earn the money 1090 01:40:06,490 --> 01:40:08,660 I entrusted all that money to Lin Hao Xin 1091 01:40:08,660 --> 01:40:10,910 At first, I only put 10 million won 1092 01:40:10,910 --> 01:40:12,540 But the money was distributed on time 1093 01:40:12,540 --> 01:40:13,750 When I'm happy 1094 01:40:13,750 --> 01:40:16,290 I put my entire fortune into it 1095 01:40:16,290 --> 01:40:18,710 And then he took a lot of people's money 1096 01:40:18,710 --> 01:40:20,960 To and from major hotels across the country 1097 01:40:20,960 --> 01:40:24,590 Just gambling, buying bags and clothes for his wife 1098 01:40:24,590 --> 01:40:27,880 He's a money spinner, that son of a bitch. 1099 01:40:27,890 --> 01:40:30,850 That's 10 billion won 1100 01:40:30,850 --> 01:40:33,470 My mother had severe diabetes 1101 01:40:33,470 --> 01:40:36,560 But she had a nervous breakdown when she found out the money had been cheated 1102 01:40:36,560 --> 01:40:39,060 The kidney suffered another complication 1103 01:40:39,060 --> 01:40:40,860 For failing to receive proper treatment 1104 01:40:40,860 --> 01:40:43,780 That's why ten toes were amputated 1105 01:40:43,780 --> 01:40:46,820 Do you know why my nickname is Ironstone? 1106 01:40:46,820 --> 01:40:48,950 Because I'm good at slapping people in the face with this iron slap 1107 01:40:48,950 --> 01:40:50,490 That's why I'm called Ironstone 1108 01:40:50,490 --> 01:40:53,990 It's lighter to hit someone with the palm of your hand than with your fist 1109 01:40:54,000 --> 01:40:56,620 So it can keep hitting 1110 01:40:56,620 --> 01:40:58,160 But then I 1111 01:40:58,170 --> 01:40:59,920 I can't even kill Lin Haoxin 1112 01:40:59,920 --> 01:41:01,380 Is that still a person? 1113 01:41:01,380 --> 01:41:03,880 Do you know Song Rilai? 1114 01:41:03,880 --> 01:41:06,800 Didn't Sorelle ask you to kill him? 1115 01:41:06,800 --> 01:41:09,050 Ha, I'm so... 1116 01:41:09,050 --> 01:41:13,850 I'm not the kind of person who can just tell anyone what to do. 1117 01:41:13,850 --> 01:41:16,220 01:41:13,850 --> 01:41:16,220 Song Rilai is really helpful to me 1118 01:41:16,230 --> 01:41:18,140 She'll never know 1119 01:41:18,140 --> 01:41:22,810 Why is it that no matter how much you run, you can't escape me? 1120 01:41:26,610 --> 01:41:33,830 I've installed a locator app in this phone 1121 01:41:39,080 --> 01:41:42,130 Wow, what is this? 1122 01:41:42,130 --> 01:41:44,000 Why did this hold up 1123 01:41:44,000 --> 01:41:46,960 How scary! 1124 01:41:46,960 --> 01:41:48,760 Hey, you son of a bitch. 1125 01:41:48,760 --> 01:41:51,470 Want to get a good slap on the wrist today? 1126 01:41:51,470 --> 01:41:53,430 Are you crazy? 1127 01:41:54,560 --> 01:41:56,060 Slap you 1128 01:42:00,390 --> 01:42:03,730 Team leader are you not happy? 1129 01:42:03,730 --> 01:42:05,520 Why should I be happy? 1130 01:42:05,520 --> 01:42:08,990 We solved the first murder case in Irakura, didn't we? 1131 01:42:08,990 --> 01:42:11,530 Where is the best place to have dinner? 1132 01:42:11,530 --> 01:42:15,080 Broken Who said it was broken? 1133 01:42:15,080 --> 01:42:18,700 Since the culprit has shown up, Song Rilai should be able to be released home 1134 01:42:18,700 --> 01:42:20,960 I think so 1135 01:42:20,960 --> 01:42:22,790 Greenstone wall three fork road towards the country clubhouse 1136 01:42:22,790 --> 01:42:24,920 Turtle thief fleeing on a motorcycle 1137 01:42:24,920 --> 01:42:28,590 Greenstone wall three way street, direction of village hall 1138 01:42:41,770 --> 01:42:44,600 Hey, hey, let you run again! 1139 01:42:44,610 --> 01:42:46,560 Catch! Catch! 1140 01:42:49,440 --> 01:42:51,240 Come on, come on. 1141 01:42:51,240 --> 01:42:55,030 Get up! Get him back! Get him back! 1142 01:42:55,030 --> 01:42:56,780 Catch the big one first 1143 01:42:56,780 --> 01:43:00,160 They're mean. Watch your fingers. 1144 01:43:16,890 --> 01:43:19,510 For helping people recover stolen things 1145 01:43:22,520 --> 01:43:25,940 My Husband and the Husband of a Woman I Know 1146 01:43:25,940 --> 01:43:27,940 Unreachable phone calls in the middle of the night 1147 01:43:27,940 --> 01:43:31,780 Even called twice 1148 01:43:31,780 --> 01:43:33,780 Is it because of a typo? 1149 01:43:34,780 --> 01:43:39,580 To a married woman you're meeting for the first time? 1150 01:43:39,580 --> 01:43:42,580 01:43:42,580 Although this could have gone away 1151 01:43:42,580 --> 01:43:46,460 If the man had been killed a few days later 1152 01:43:46,460 --> 01:43:48,130 wife 1153 01:43:54,930 --> 01:43:57,300 Did you kill him? 1154 01:44:04,940 --> 01:44:07,270 Did you two work together to kill it? 1155 01:44:08,860 --> 01:44:12,070 Is your finger okay? 1156 01:44:12,070 --> 01:44:14,240 This is the number of Lim Ho Shin's illegal cell phone 1157 01:44:14,240 --> 01:44:16,650 Trace his location before he died 1158 01:44:16,660 --> 01:44:18,160 OK 1159 01:44:23,200 --> 01:44:26,370 - Group leader - Hmm 1160 01:44:31,380 --> 01:44:33,250 When the master is already dead at home 1161 01:44:33,260 --> 01:44:37,720 Why does his phone turn on and off here 1162 01:44:37,720 --> 01:44:41,260 Raise your arms a little bit higher and raise your hands a little bit higher. 1163 01:44:41,260 --> 01:44:44,180 Oops, my arm hurts! 1164 01:44:47,020 --> 01:44:48,600 Stop 1165 01:44:52,400 --> 01:44:56,280 Phone found. Get a diver to start searching here. 1166 01:44:56,280 --> 01:44:57,780 Is it deep there? 1167 01:44:57,780 --> 01:44:59,660 Wake up! 1168 01:44:59,660 --> 01:45:01,450 We've got the culprit. 1169 01:45:01,450 --> 01:45:03,870 There is evidence and a confession has been made. 1170 01:45:03,870 --> 01:45:06,830 Please stop obsessing over that woman. 1171 01:45:06,830 --> 01:45:09,210 Don't you even feel sorry for her? 1172 01:45:27,100 --> 01:45:29,310 Wearing leather shoes 1173 01:45:29,310 --> 01:45:30,400 Growing a beard! 1174 01:45:30,400 --> 01:45:33,020 The man who used to shave every morning and night 1175 01:45:33,020 --> 01:45:34,770 Became lazy 1176 01:45:34,780 --> 01:45:36,400 Why are you so lethargic? 1177 01:45:36,400 --> 01:45:38,650 (Why are you so listless... You haven't seen me for too long? (laughs)) Ah, I haven't seen you for a long time. I miss you. 1178 01:45:38,650 --> 01:45:40,410 Yeah. 1179 01:45:47,710 --> 01:45:50,500 When he made that weird Chinese food 1180 01:45:50,500 --> 01:45:53,250 I was smoking next to him the whole time 1181 01:45:53,250 --> 01:45:55,420 I can't even stand the smell of smoke 1182 01:45:55,420 --> 01:45:59,170 What's all this talk about love love love? 1183 01:46:00,260 --> 01:46:05,560 01:46:05,560 I remember those nights when he was outside spying on me 1184 01:46:05,560 --> 01:46:09,850 Feeling like a reliable man 1185 01:46:09,850 --> 01:46:13,730 Always there to watch over me, not even sleeping 1186 01:46:13,730 --> 01:46:15,650 (He's coming) He's here. 1187 01:46:15,650 --> 01:46:19,940 (He must have asked me as soon as he came if I came to Iribo for doing this, what should I do?) I'm sure he'll ask me if that's why I came to Iripo as soon as he arrives 1188 01:46:19,950 --> 01:46:23,570 What should I do? 1189 01:46:23,570 --> 01:46:24,910 What are you crying about? 1190 01:46:24,910 --> 01:46:27,370 Song Rilai 1191 01:46:29,460 --> 01:46:32,120 Should I tell him the answer? 1192 01:46:33,250 --> 01:46:35,210 Forget it 1193 01:46:36,130 --> 01:46:38,670 Maybe he 1194 01:46:38,670 --> 01:46:41,630 Already know. Maybe he 1195 01:46:41,630 --> 01:46:44,260 wouldn't even ask me 1196 01:46:48,270 --> 01:46:50,600 Is that why you came to Ipool? 1197 01:46:59,610 --> 01:47:01,440 Hello 1198 01:47:01,450 --> 01:47:04,410 What's in that phone? Answer me. 1199 01:47:06,410 --> 01:47:08,830 Open the door now! 1200 01:47:08,830 --> 01:47:10,540 I'm not there yet 1201 01:47:10,540 --> 01:47:12,250 Then where are you? 1202 01:47:12,250 --> 01:47:14,460 Hoe Hill 1203 01:47:14,460 --> 01:47:16,000 What's in Lin Haoxin's phone 1204 01:47:16,000 --> 01:47:18,090 Can make you throw it into the sea 1205 01:47:18,090 --> 01:47:21,880 Don't be sleepy. Hold on a little longer. 1206 01:47:21,880 --> 01:47:25,800 No fog here 1207 01:47:25,800 --> 01:47:28,970 Why did Lin Haoxin call my wife 1208 01:47:31,390 --> 01:47:35,690 Like the mother of the mountain often said so 1209 01:47:35,690 --> 01:47:38,400 Whenever I'm sad 1210 01:47:39,820 --> 01:47:43,700 Going to Korea will have this mountain 1211 01:47:46,990 --> 01:47:48,570 You tell me honestly 1212 01:47:48,580 --> 01:47:51,120 Lin Haoxin's intention to call Jing'an 1213 01:47:51,120 --> 01:47:53,370 Seo-rae you know too, right? 1214 01:47:53,370 --> 01:47:56,670 Although it was taken away by the state in the verdict 1215 01:47:56,670 --> 01:48:02,050 But no matter what people say in my heart Hoe Mountain is my mountain 1216 01:48:14,940 --> 01:48:18,270 Mom, Grandpa. 1217 01:48:19,440 --> 01:48:22,610 I brought a very trustworthy man 1218 01:48:35,660 --> 01:48:38,290 Spread it for me 1219 01:48:38,290 --> 01:48:41,170 I'm afraid of heights 1220 01:48:49,010 --> 01:48:54,220 Why did I get married to those men? 1221 01:48:54,220 --> 01:48:56,730 Because you're the ideal man like Hae-jun 1222 01:48:56,730 --> 01:48:59,730 Won't marry me 1223 01:48:59,730 --> 01:49:01,610 Because just talk to me face to face 1224 01:49:01,610 --> 01:49:03,980 and there will be a murder 1225 01:49:03,980 --> 01:49:06,610 Is this a time for jokes? 1226 01:49:09,200 --> 01:49:13,410 You still can't sleep after leaving me, right? 1227 01:49:13,410 --> 01:49:15,830 Even if I force myself to close my eyes 1228 01:49:15,830 --> 01:49:18,830 You'll always see me again 1229 01:49:18,830 --> 01:49:22,840 You still can't sleep after leaving me, right? 1230 01:49:22,840 --> 01:49:24,250 Even if you force yourself to close your eyes 1231 01:49:24,250 --> 01:49:28,090 And always see me putting 1232 01:49:28,090 --> 01:49:34,930 Don't you? 1233 01:49:34,930 --> 01:49:37,930 I ran into me at the market the other night 1234 01:49:37,940 --> 01:49:41,400 Did you suddenly feel like you were alive again? 1235 01:49:41,400 --> 01:49:43,900 I ran into me at the market the other night 1236 01:49:43,900 --> 01:49:48,320 Did you suddenly feel like you were alive again? 1237 01:49:48,320 --> 01:49:50,110 Finally... 1238 01:49:55,450 --> 01:49:59,330 Now my hands are soft too, right? 1239 01:50:12,390 --> 01:50:15,510 For the past 402 days, you... 1240 01:50:18,930 --> 01:50:20,810 You... 1241 01:50:28,940 --> 01:50:29,610 Even if that's the case 1242 01:50:29,610 --> 01:50:33,910 But the fact that I'm a cop and you're a suspect doesn't change that 1243 01:50:36,490 --> 01:50:38,540 You know what suspect means, right? 1244 01:50:38,540 --> 01:50:41,000 People Suspected by Police 1245 01:50:42,460 --> 01:50:44,500 I like that. 1246 01:50:46,500 --> 01:50:48,210 You take it easy on me 1247 01:50:48,210 --> 01:50:51,380 Just like it's always been 1248 01:50:51,380 --> 01:50:53,380 In the same way that you treat suspects 1249 01:50:57,010 --> 01:51:00,640 Are you curious about why I like you 1250 01:51:00,640 --> 01:51:02,890 Or are you just not interested? 1251 01:51:04,900 --> 01:51:06,860 What about you, Rileys? 1252 01:51:09,400 --> 01:51:15,450 Body...very stiff 1253 01:51:15,450 --> 01:51:19,080 Few people are that stiff if they're not tense. 1254 01:51:22,210 --> 01:51:25,960 I think I've said a lot about you 1255 01:51:44,190 --> 01:51:47,310 What happened to the four fentanyl here 1256 01:52:06,380 --> 01:52:09,340 Carrying it back and forth during this time 1257 01:52:09,340 --> 01:52:11,670 It's too heavy 1258 01:52:15,010 --> 01:52:17,430 Goodbye, Grandpa. 1259 01:52:32,440 --> 01:52:35,610 Bye Mom 1260 01:53:05,520 --> 01:53:08,640 I thought I told you to throw it away so no one could find it. 1261 01:53:12,020 --> 01:53:15,150 Use this to restart the investigation 1262 01:53:15,150 --> 01:53:18,150 Restore data back to the old days 1263 01:53:42,260 --> 01:53:46,970 I might be trying to be Hae-jun your unsolved case 1264 01:53:46,980 --> 01:53:49,140 That's why I went to Iripo, right? 1265 01:55:09,850 --> 01:55:12,980 - Director Lee - Yes 1266 01:55:14,230 --> 01:55:15,810 This is the first time you've seen him, right? 1267 01:55:15,810 --> 01:55:18,360 He said he got divorced not long ago 1268 01:55:18,360 --> 01:55:21,940 I'm Li Jun, I've heard a lot about you 1269 01:55:33,370 --> 01:55:35,500 No snow here? 1270 01:55:35,500 --> 01:55:37,170 What 1271 01:55:46,850 --> 01:55:49,470 What about our problem with that 1272 01:55:49,470 --> 01:55:50,720 What's the problem 1273 01:55:50,720 --> 01:55:55,810 The one that I promised to do every week even if I hate it and am bored with it 1274 01:55:55,810 --> 01:55:57,940 Can you give way, please? 1275 01:56:09,950 --> 01:56:13,160 Can you sleep? 1276 01:56:13,160 --> 01:56:14,960 I went to the hospital for a checkup 1277 01:56:14,960 --> 01:56:19,290 I woke up 47 times in one hour 1278 01:56:19,290 --> 01:56:21,050 Do you believe it? 1279 01:56:23,510 --> 01:56:25,670 I wish I could give you a piece of my sleep 1280 01:56:25,680 --> 01:56:27,680 Just like a battery 1281 01:56:30,260 --> 01:56:32,430 It says it's like that because I breathe through my mouth 1282 01:56:36,140 --> 01:56:39,650 I have to use a machine that assists me in breathing through my nose when I sleep 1283 01:56:39,650 --> 01:56:41,400 There are machines like that 1284 01:56:44,110 --> 01:56:45,280 That's weird. 1285 01:56:45,280 --> 01:56:47,360 I'm obviously breathing through my nose when I'm awake 1286 01:57:02,000 --> 01:57:04,840 But that doesn't mean I snore when I sleep 1287 01:57:08,930 --> 01:57:10,760 I know 1288 01:57:20,560 --> 01:57:24,690 Sunbathing Vitamin D 1289 01:57:24,690 --> 01:57:26,690 Not bad for a long time, right? 1290 01:57:26,700 --> 01:57:28,990 30 minutes have passed 1291 01:57:33,370 --> 01:57:36,160 I spoke to the sea maid teachers 1292 01:57:36,160 --> 01:57:38,290 If you see the phone while fishing for abalone 1293 01:57:38,290 --> 01:57:40,420 Make sure to bring it to us 1294 01:57:40,420 --> 01:57:46,010 Can this recover data? 1295 01:59:02,870 --> 01:59:06,840 The morning of the day your mother died, you saw Song Rilai, right? 1296 01:59:06,840 --> 01:59:08,710 She came to visit 1297 01:59:08,710 --> 01:59:10,630 early in the morning 1298 01:59:12,720 --> 01:59:19,060 She said it would be hard for her if my mother left like that 1299 01:59:19,060 --> 01:59:21,230 After all, we're all Chinese 1300 01:59:21,230 --> 01:59:24,480 Didn't you advise her to use any medicine? 1301 01:59:24,480 --> 01:59:27,230 Like it works for diabetes or something like that. 1302 01:59:27,230 --> 01:59:29,230 It's a lime green capsule 1303 01:59:29,230 --> 01:59:30,990 Compared to this 1304 01:59:30,990 --> 01:59:34,530 That woman knows how to serve her patients 1305 01:59:34,530 --> 01:59:38,740 01:59:34,530 --> 01:59:38,740 My mother was in a very good mood. 1306 01:59:38,740 --> 01:59:41,790 So I went out for breakfast too 1307 01:59:41,790 --> 01:59:44,790 When I came back from eating Song Rilai had already left 1308 01:59:44,790 --> 01:59:48,090 Where's my mom, lying comfortably with her eyes closed 1309 01:59:48,090 --> 01:59:52,760 said somehow feeling a little sleepy 1310 01:59:52,760 --> 01:59:55,260 And then just... 1311 01:59:57,800 --> 02:00:03,810 But what does my mother's death have to do with the two presses of Song Rilai? 1312 02:00:05,980 --> 02:00:11,030 Didn't Tieshi say he had location software installed on his phone? 1313 02:00:20,740 --> 02:00:22,330 Haijun 1314 02:00:22,330 --> 02:00:24,500 I privately fixed Lim Ho Shin's phone 1315 02:00:24,500 --> 02:00:27,710 There are no audio files 1316 02:00:27,710 --> 02:00:29,840 The person who killed your husband was indeed Steichen 1317 02:00:29,840 --> 02:00:33,010 But you killed Stetson's mother. 1318 02:00:33,010 --> 02:00:38,680 Because Stetson said he would kill your husband if his mother died 1319 02:00:38,680 --> 02:00:42,890 Your husband, Tieshi's mother 1320 02:00:45,980 --> 02:00:48,440 All died because of me, right? 1321 02:00:53,280 --> 02:00:55,780 I'm the one who's going to die anyway 1322 02:00:55,780 --> 02:00:59,570 Why are you so eager to give her fentanyl? 1323 02:00:59,570 --> 02:01:02,410 Because she said thank you to me 1324 02:01:09,580 --> 02:01:12,630 What is the audio that Lin Haoxin said he was going to explode 1325 02:01:12,630 --> 02:01:15,170 You don't have to worry about that one 1326 02:01:15,170 --> 02:01:18,220 I'm not just saying that because I'm worried 1327 02:01:18,220 --> 02:01:20,340 You have the original, right? 1328 02:01:20,350 --> 02:01:23,140 What is it about? 1329 02:01:23,140 --> 02:01:25,270 It's your voice 1330 02:01:25,270 --> 02:01:28,100 What 1331 02:01:28,100 --> 02:01:29,190 Say to me 1332 02:01:29,190 --> 02:01:31,610 I love you for... 1333 02:01:35,610 --> 02:01:37,440 me? 1334 02:01:39,070 --> 02:01:42,160 I keep listening to it because I like it so much 1335 02:01:44,080 --> 02:01:47,080 So my husband found out 1336 02:01:49,210 --> 02:01:51,670 When did I ever say I love you 1337 02:01:54,130 --> 02:01:55,710 When 1338 02:02:11,560 --> 02:02:14,060 The moment you said you loved me 1339 02:02:14,070 --> 02:02:16,360 And your love ends 1340 02:02:19,820 --> 02:02:22,360 The Moment Your Love Ends 1341 02:02:23,240 --> 02:02:25,990 And my love begins 1342 02:02:25,990 --> 02:02:27,910 Tell me in Korean 1343 02:02:29,660 --> 02:02:31,670 Seo-rae 1344 02:02:33,540 --> 02:02:35,290 Haijun 1345 02:02:37,340 --> 02:02:40,090 The phone that was fished out of the sea 1346 02:02:40,090 --> 02:02:42,090 Throw it away again 1347 02:02:44,350 --> 02:02:49,850 Throw it into the deeper ocean 1348 02:02:49,850 --> 02:02:54,060 Why are you always saying irrelevant things? It's killing me! 1349 02:02:56,190 --> 02:02:58,110 Riley, where are you going? 1350 02:03:01,240 --> 02:03:02,990 Rileys 1351 02:03:02,990 --> 02:03:05,240 Talking 1352 02:03:05,240 --> 02:03:06,950 Talk 1353 02:04:33,250 --> 02:04:35,210 Rileys 1354 02:05:35,480 --> 02:05:39,480 After getting me on the bus 1355 02:06:07,670 --> 02:06:12,890 It should be easy to delete all the files I've recorded. 1356 02:06:12,890 --> 02:06:17,270 I'll help you if you give me a little indication that you like me. 1357 02:06:17,270 --> 02:06:19,310 The thing about us-- 1358 02:06:21,190 --> 02:06:23,610 You throw this number into the ocean 1359 02:06:26,730 --> 02:06:32,160 Throw it into the deepest part of the ocean and don't let anyone find it 1360 02:06:46,590 --> 02:06:48,260 Throw the number into the sea 1361 02:06:48,260 --> 02:06:52,050 Throw it into the sea 1362 02:06:52,050 --> 02:06:54,640 Throw into the deepest 1363 02:06:54,640 --> 02:06:59,720 Don't let anyone find it 1364 02:07:22,170 --> 02:07:26,170 I might be trying to be Hae-jun your unsolved case 1365 02:07:26,170 --> 02:07:28,500 That's why I went to Iripo, right? 1366 02:07:30,920 --> 02:07:40,850 You should put a picture of me on the wall and think about me so much you can't sleep 1367 02:08:00,830 --> 02:08:03,210 Riley 1368 02:09:15,360 --> 02:09:18,030 Where the hell are you 1369 02:09:37,930 --> 02:09:40,590 Hey, we're putting out an emergency APB to the General Administration. 1370 02:09:40,600 --> 02:09:45,720 Near the rocks of the sea, the tide is rising around us. 1371 02:09:45,730 --> 02:09:48,140 Let all those who can come, come together 1372 02:09:48,140 --> 02:09:50,400 Riley is gone 1373 02:09:50,400 --> 02:09:55,070 We should be able to find her if we look quickly. She hasn't gone far. 1374 02:09:55,070 --> 02:09:57,690 If you have time to ask me, why don't you come here soon? 1375 02:09:57,700 --> 02:10:00,990 In a few minutes, I won't be able to see anything. 1376 02:10:38,190 --> 02:10:42,490 Obsessed with beauty, delaying investigation 1377 02:10:44,620 --> 02:10:50,370 I've...completely fallen apart 1378 02:10:53,710 --> 02:10:58,840 I've used the same criteria to change money for my grandmother 1379 02:10:58,840 --> 02:11:02,300 She was completely unaware of it 1380 02:11:02,300 --> 02:11:06,220 Throw this number in the ocean 1381 02:11:06,220 --> 02:11:11,180 Throw it into the deepest part of the ocean. Don't let anyone find it. 1382 02:11:17,230 --> 02:11:20,400 Throw this number into the ocean 1383 02:11:20,400 --> 02:11:26,450 This is your voice, your voice that loves me 1384 02:12:08,490 --> 02:12:10,580 Riley 1385 02:12:14,420 --> 02:12:16,750 Ralai 1386 02:12:21,630 --> 02:12:23,880 Rileys 1387 02:12:32,060 --> 02:12:34,230 Ralai 1388 02:12:39,440 --> 02:12:41,730 Raleigh 1389 02:12:57,750 --> 02:13:00,000 Rileys102365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.