All language subtitles for damage

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,835 --> 00:00:14,835 Diterjemahkan oleh OneD 2 00:00:15,836 --> 00:00:16,969 Kata Pericner 3 00:00:17,173 --> 00:00:19,931 kamu berada di sini untuk prosedur pembebasan kamu 4 00:00:20,703 --> 00:00:23,778 Saya datang ke sini untuk Pembunuhan tak sengaja kelas dua 5 00:00:24,628 --> 00:00:26,608 ... Pengadilan memutuskan 7 tahun kamu 6 00:00:26,997 --> 00:00:29,529 dan akan akhirnya dibebaskan Setelah itu aku menghabiskan separuh waktu, bukankah itu benar? 7 00:00:30,258 --> 00:00:32,758 Ya, Sir, ini benar Penjara Riverton 8 00:00:32,793 --> 00:00:36,657 Hal ini karena insiden pada Februari 2002 9 00:00:37,617 --> 00:00:41,194 Saya telah bertanggung jawab atas pembunuhan Matius Reynolds, bukankah ini benar? 10 00:00:42,983 --> 00:00:44,133 Ya, Sir, ini benar 11 00:00:45,160 --> 00:00:47,524 Apakah kamu menyesali kejahatan? 12 00:00:49,713 --> 00:00:51,970 ... tidak ada sehari lewat mana saya tidak berpikir orang 13 00:00:52,951 --> 00:00:55,126 itu bukan kejahatan, tapi seorang laki-laki 14 00:00:56,659 --> 00:00:57,908 ... ini memerlukan seorang pembunuh terpencil 15 00:00:59,337 --> 00:01:01,155 ... menggunakan senjata sekitar 100 meter 16 00:01:02,303 --> 00:01:04,772 untuk membunuh orang tanpa melihat ke matanya, 17 00:01:06,316 --> 00:01:09,962 Namun, Elmejrd membunuh seseorang dengan tangan kamu Apakah hal terburuk seseorang bisa melakukan 18 00:01:11,838 --> 00:01:13,686 Hal ini berubah, sulit untuk menjelaskan 19 00:01:14,779 --> 00:01:16,036 Kenapa tidak kamu coba? 20 00:01:19,663 --> 00:01:21,015 ... Seperti yang kamu tahu, ketika kamu membunuh seseorang 21 00:01:21,685 --> 00:01:22,794 ... akan menyertai kamu senantiasa 22 00:01:23,970 --> 00:01:25,224 ... Ilazemk selamanya 23 00:01:26,330 --> 00:01:28,693 dalam perilaku, dalam setiap tindakan 24 00:01:29,594 --> 00:01:30,595 tidak meninggalkan kamu pernah 25 00:01:30,630 --> 00:01:33,745 Seattle Ini sesuatu yang kamu tidak dapat mengubahnya 26 00:01:34,634 --> 00:01:36,058 ... Saya akan melakukan yang terbaik pula 27 00:01:36,877 --> 00:01:37,811 Saya mengerti 28 00:01:38,305 --> 00:01:42,399 Kemudian, katakan padaku, paling tidak, bagaimana kamu akan menghabiskan waktu kamu di luar negeri? 29 00:01:43,091 --> 00:01:44,552 Wim rencana? 30 00:01:45,426 --> 00:01:47,125 ... Aku akan menjadi anggota masyarakat yang produktif 31 00:01:48,489 --> 00:01:49,600 ... Aku akan Zzivp 32 00:01:50,325 --> 00:01:52,660 ... tetapi pada awalnya harus menyingkirkan posisi 33 00:01:53,948 --> 00:01:55,382 Aku tidak punya pilihan 34 00:01:56,363 --> 00:01:57,661 harus melakukan apa yang benar 35 00:01:59,249 --> 00:02:00,382 ... Saya telah membaca 36 00:02:01,349 --> 00:02:04,903 Saya telah contoh kebenaran Saya percaya secara signifikan rasional 37 00:02:05,838 --> 00:02:07,471 Selamat, Mr Pericner 38 00:02:07,780 --> 00:02:11,564 Saya berharap kamu kehidupan yang baik di luar negeri 39 00:02:12,155 --> 00:02:13,652 semoga beruntung 40 00:02:15,000 --> 00:02:21,074 Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang 41 00:02:30,209 --> 00:02:31,417 Veltze untuk Arsitektur 42 00:02:31,452 --> 00:02:33,269 Saya memiliki hari yang menyenangkan dengan Dr Mike, oke? 43 00:02:34,914 --> 00:02:37,639 Pericner Pericner 44 00:02:38,886 --> 00:02:41,186 Akan mematuhi perintah, dan tidak akan mengajukan pertanyaan 45 00:02:41,589 --> 00:02:43,233 Aku membayar uang dan aku, kita sepakat? 46 00:02:44,885 --> 00:02:47,716 Ambil pengiriman hingga 18 Misi kita? 47 00:02:49,874 --> 00:02:52,305 Jangan berpikir sejenak masuk akal untuk saya, kau dengar aku? 48 00:03:04,719 --> 00:03:06,023 Ini 49 00:03:07,898 --> 00:03:09,422 Apakah kamu berbicara bahasa Inggris? 50 00:03:09,720 --> 00:03:11,073 Halo 51 00:03:11,622 --> 00:03:14,614 Apakah Tmaenain jika saya katakan Yang bodoh Wonderland? 52 00:03:16,653 --> 00:03:17,813 Luar tangan kamu, konsep? 53 00:03:17,848 --> 00:03:20,209 Oh, apa yang memesan pelacur hari ini? 54 00:03:20,244 --> 00:03:22,207 kamu dapat meminta untuk makanan pertama 55 00:03:25,095 --> 00:03:26,520 Apakah kamu baik-baik saja? ... Untuk 56 00:03:26,862 --> 00:03:28,195 Ini terjadi hanya sekali lagi 57 00:03:29,070 --> 00:03:31,101 Kau, gadis bar, ayo, mari kita pergi 58 00:03:35,241 --> 00:03:36,768 Here I come 59 00:03:45,085 --> 00:03:47,094 Kenapa kau tidak datang ke sini, sayangku? 60 00:03:47,439 --> 00:03:48,726 Jangan pernah sentuh aku ... 61 00:03:50,689 --> 00:03:52,048 Hala meminta maaf kepada wanita? 62 00:03:53,557 --> 00:03:54,905 Maaf 63 00:04:19,867 --> 00:04:21,768 Apa? Apakah kamu menginginkan pekerjaan? 64 00:04:33,896 --> 00:04:35,111 Pericner 65 00:05:03,203 --> 00:05:04,539 Apakah kamu memiliki masalah, Kamvek? 66 00:05:15,213 --> 00:05:16,142 Jika ... 67 00:05:16,431 --> 00:05:17,839 Apa kabar? 68 00:05:18,165 --> 00:05:20,548 Hal ini telah menjadi fungsi Bahkan, dua 69 00:05:20,873 --> 00:05:24,648 Bagaimana mereka semua? Kompeten, tetapi mereka yang lemah membunuhku 70 00:05:30,573 --> 00:05:32,798 Yah, kau bersih, good work 71 00:05:33,316 --> 00:05:34,594 Sampai jumpa minggu depan 72 00:05:46,662 --> 00:05:48,258 Demi Tuhanmu, kalian StopStop 73 00:05:49,620 --> 00:05:51,142 Tuhan, tinggal di sini 74 00:05:51,177 --> 00:05:52,513 Jangan khawatir 75 00:05:52,787 --> 00:05:54,330 Baik 76 00:05:55,245 --> 00:05:56,824 Tenang 77 00:06:06,672 --> 00:06:07,760 Jadi, bagaimana menurutmu? 78 00:06:09,047 --> 00:06:10,546 Saya pikir kita akan melihat 79 00:06:37,029 --> 00:06:39,083 Jangan biarkan pintu memukul kamu keluar dari dan 80 00:06:45,574 --> 00:06:46,863 Ketemu besok malam 81 00:06:59,911 --> 00:07:02,535 ... Tunggu, Nah, apa yang saya lakukan itu 82 00:07:03,208 --> 00:07:05,367 Itu bagus, hebat, kamu harus menghubungi saya 83 00:07:06,534 --> 00:07:09,012 Jika kamu ingin membuat beberapa uang Saya bisa membuat kamu mendapatkan uang fakta 84 00:07:13,281 --> 00:07:14,707 Terima kasih 85 00:07:23,376 --> 00:07:25,331 Ini tempat bagi kamu 86 00:07:50,027 --> 00:07:51,518 John 87 00:07:55,406 --> 00:07:56,802 John Pericner 88 00:08:18,116 --> 00:08:19,494 Jadi, saya berpikir surat-surat saya telah mencapai kamu 89 00:08:20,888 --> 00:08:23,353 Aku tidak tahu, karena kamu tidak berada pada kemunduran saya ... Ya, John 90 00:08:23,925 --> 00:08:25,031 ... Apakah saya menerima surat 91 00:08:25,066 --> 00:08:26,538 ... Ini mengapa aku menulis laporan pembebasan kamu 92 00:08:27,174 --> 00:08:30,454 Aku menyuruh mereka memanggil dirilis, karena kamu tidak menyesal Dan kamu ingin mengoreksi hal-hal 93 00:08:31,970 --> 00:08:33,405 Tapi jangan melakukan mengakibatkan kesalahan 94 00:08:33,702 --> 00:08:35,937 Bukan untuk kamu, karena suami saya masih hidup hari ini 95 00:08:36,852 --> 00:08:38,908 Olay dan aku untuk kamu kamu masih di balik jeruji 96 00:08:41,046 --> 00:08:42,498 Terima kasih ... Jangan lakukan itu 97 00:08:43,278 --> 00:08:44,818 Aku tidak, hatiku 98 00:08:46,134 --> 00:08:47,758 Aku tidak punya alasan lain selain Onaneaci 99 00:08:48,124 --> 00:08:50,047 ... Putri saya, Sara dalam 8 tahun 100 00:08:50,647 --> 00:08:53,381 ... Bahkan tidak mungkin bertahan hidup malam, karena mereka ingin tumbuh jantung 101 00:08:53,382 --> 00:08:57,050 Saya telah berkorespondensi dengan semua organisasi di negara itu untuk menyumbangkan 102 00:08:58,295 --> 00:08:59,933 Tak satu pun dari mereka tidak memperhitungkan kondisi 103 00:09:00,529 --> 00:09:02,343 Aku tidak mengharapkan jawaban lain mereka 104 00:09:03,547 --> 00:09:04,819 Saya sangat menyesal 105 00:09:05,693 --> 00:09:08,226 Aku tidak ingin Hafqatk, John 106 00:09:08,987 --> 00:09:10,402 ... Saya bisa membuat kamu keluar dari penjara 107 00:09:10,437 --> 00:09:12,585 ... Sehingga kamu dapat melakukan sesuatu mengenai hal itu 108 00:09:13,343 --> 00:09:15,352 kamu akan menyelamatkan kehidupan anak saya 109 00:09:16,174 --> 00:09:18,609 Bagaimana? ... Melalui proses kerja mereka 110 00:09:18,944 --> 00:09:22,034 Biaya 250 ribu dolar Jumlah ini tidak aku punya 111 00:09:23,021 --> 00:09:26,616 ... Aku tidak punya apa-apa untuk dijual, saya You know? Saya tidak peduli apa yang kamu miliki 112 00:09:27,448 --> 00:09:29,084 Aku bisa memberikan apa yang kamu bisa mendapatkannya 113 00:09:30,124 --> 00:09:32,171 Saya tidak meminta kamu untuk melakukannya, John 114 00:09:44,334 --> 00:09:47,967 ... Veronica Reynolds Street Le Mans Online - Seattle - Washington 115 00:10:31,596 --> 00:10:32,751 Mengambil 116 00:10:41,702 --> 00:10:43,404 kamu menyerah? 117 00:10:48,637 --> 00:10:51,175 You know? Saatnya untuk melakukan beberapa hal? 118 00:10:53,172 --> 00:10:54,999 Pantatku sini 119 00:10:58,143 --> 00:10:59,197 Kita mulai tersenyum 120 00:11:02,037 --> 00:11:03,648 Dapatkah saya meminta sesuatu? 121 00:11:06,583 --> 00:11:09,339 Orang ini yang menawarkan saya pekerjaan lain Do you know? 122 00:11:11,516 --> 00:11:12,755 Ya, Renault 123 00:11:15,805 --> 00:11:17,245 Apakah kamu tahu di mana saya bisa menemukannya? 124 00:11:23,388 --> 00:11:24,513 Berakhir 125 00:11:28,082 --> 00:11:30,149 Apakah kamu main-main dengan saya, Farris? 126 00:11:30,624 --> 00:11:32,435 kamu tidak hanya memiliki kertas-kertas 127 00:11:34,647 --> 00:11:35,739 Kirim 128 00:11:35,774 --> 00:11:37,666 Kertas Dash Tesalonika, Siotwa di sini 129 00:11:42,564 --> 00:11:44,438 You know? Aku akan 130 00:11:44,668 --> 00:11:45,934 Semoga beruntung 131 00:11:48,240 --> 00:11:49,350 Frankie 132 00:11:50,418 --> 00:11:51,699 Apakah kamu mencari saya? 133 00:11:52,085 --> 00:11:53,271 Untuk 134 00:11:54,590 --> 00:11:55,730 Dia ingin berbicara dengan kamu 135 00:11:57,681 --> 00:11:59,130 Apakah kamu serius tentang pekerjaan itu? 136 00:12:00,785 --> 00:12:01,961 Jadi, apa pekerjaan? 137 00:12:05,017 --> 00:12:06,561 Asalkan, aku akan menunjukkan kepada kamu 138 00:12:38,022 --> 00:12:39,105 Datang 139 00:12:48,086 --> 00:12:49,318 Apa kabar? 140 00:12:55,718 --> 00:12:56,993 Bagaimana kabarmu, dan sekarang? 141 00:13:28,750 --> 00:13:30,305 ... Called Timmins 142 00:13:31,115 --> 00:13:33,013 ... Mengalahkan semua orang di sini ke bawah tanah 143 00:13:33,257 --> 00:13:35,358 Dia sudah menikah, dengan pukulan fatal bagi saya dan seorang teman 144 00:13:43,398 --> 00:13:44,858 Tidak, Terima kasih 145 00:13:45,417 --> 00:13:46,489 Mengapa? 146 00:13:46,963 --> 00:13:48,383 Apakah kamu takut orang ini? 147 00:13:48,664 --> 00:13:49,858 Saya tidak tertarik 148 00:13:50,237 --> 00:13:52,747 Pria ini, Hassan Hattab, demi Tuhan ... Ini utamanya 149 00:13:53,229 --> 00:13:56,156 Ini faktor kecil Apakah kamu ingin mengatakan takut penebang? 150 00:13:57,712 --> 00:13:58,522 Menunggu 151 00:13:59,903 --> 00:14:02,486 Apakah kamu tahu berapa banyak uang yang akan mendapatkan Jika menang pada orang yang, di bawah ini? 152 00:14:02,768 --> 00:14:03,581 Tidak cukup 153 00:14:03,616 --> 00:14:05,675 Aku tidak berhak untuk melakukannya Jadi, Katakan, Frankie pada jumlah uang 154 00:14:05,830 --> 00:14:07,696 Enam ribu, ini mudah, berkelahi dan satu 155 00:14:07,731 --> 00:14:10,564 Enam ribu, enam ribu, satu dalam memerangi 156 00:14:11,183 --> 00:14:13,157 Semua harus kita lakukan mengalahkan orang itu? 157 00:14:14,396 --> 00:14:16,048 Apakah kamu memenangkan perkelahian itu? 158 00:14:17,174 --> 00:14:18,168 Keduanya 159 00:14:18,365 --> 00:14:20,344 Aku tahu kau berada di bawah pembebasan bersyarat 160 00:14:21,055 --> 00:14:22,406 Mudah 161 00:14:22,697 --> 00:14:23,956 Ini keuntungan yang serius 162 00:14:25,451 --> 00:14:27,743 ... Jika saya pikir kamu mungkin akan terintimidasi pantatku 163 00:14:28,421 --> 00:14:30,349 kamu sudah dekat ke neraka 164 00:15:25,825 --> 00:15:27,482 ... Dengar, aku minta maaf tentang situasi kamu 165 00:15:28,028 --> 00:15:29,207 ... Saya juga benar-benar 166 00:15:29,886 --> 00:15:31,397 ... Tapi aku tidak dapat membantu kamu 167 00:15:32,625 --> 00:15:33,687 Really? 168 00:15:35,412 --> 00:15:36,623 Ya, aku minta maaf 169 00:15:38,846 --> 00:15:40,246 Tidak ada hubungannya, ya? 170 00:15:42,373 --> 00:15:43,436 Yah .. 171 00:15:45,521 --> 00:15:47,146 Bagaimana dengan hal-hal itu? 172 00:15:47,580 --> 00:15:49,898 , Saya telah mengirim banyak dari mereka ... Penjara, Yohanes 173 00:15:50,655 --> 00:15:52,485 Jika aku bisa melakukan apa kau bisa menceritakan 174 00:15:52,520 --> 00:15:55,523 Saya ingin membantu Aku bisa melakukan sesuatu 175 00:15:55,782 --> 00:15:57,033 Do you know ...? 176 00:15:57,685 --> 00:16:00,588 Mengapa tidak kamu keluar dari sini? Kau memuakkan 177 00:16:04,133 --> 00:16:05,349 Mama 178 00:16:06,318 --> 00:16:07,491 Udi tidur, Sayang 179 00:16:07,753 --> 00:16:08,677 What's up? 180 00:16:08,712 --> 00:16:12,136 Aku telah mendengar kamu Tsrgen Tak ada yang salah, tidak ada perlu khawatir tentang hal itu, kembali ke tempat tidur 181 00:16:17,539 --> 00:16:19,873 Ini Yohanes, Ini seorang teman 182 00:16:21,116 --> 00:16:22,874 Bommer ini 183 00:16:23,403 --> 00:16:24,899 Ini nama baik 184 00:16:25,232 --> 00:16:26,904 Ini teman saya 185 00:16:28,118 --> 00:16:29,535 Aku yakin itu juga merupakan teman baik 186 00:16:30,471 --> 00:16:32,557 Hal ini mengganggu Tidur 187 00:16:50,342 --> 00:16:51,969 Coba saya lihat apa yang bisa kulakukan 188 00:16:57,107 --> 00:16:58,374 ... Aku merasa, saya hanya perlu waktu yang lebih lama 189 00:16:58,818 --> 00:17:02,170 Internasional, saya katakan, saya merasa orang ini Aku merasa, aku merasa itu melalui tulang 190 00:17:02,205 --> 00:17:04,214 Ya, ya, kau mau beberapa Parfumes? 191 00:17:04,903 --> 00:17:05,633 ... Tuhan, Perdana 192 00:17:06,363 --> 00:17:08,518 Jika membantu saya Sodhaaf Msttmratk 193 00:17:09,142 --> 00:17:10,704 ... Tuhan, jika itu baik seperti yang kamu katakan 194 00:17:10,739 --> 00:17:12,903 Apa aku butuh kau? Bukankah itu, Frankie? 195 00:17:14,118 --> 00:17:17,192 Maksudku, kami tahu kau seorang penjahat mata 196 00:17:17,528 --> 00:17:18,326 Melihat-lihat ... 197 00:17:18,361 --> 00:17:20,674 Menyimpan semua impian kamu melalui pseudo -- 198 00:17:21,121 --> 00:17:24,160 Satu-satunya alasan yang telah dan masih tidak ada yang mau 199 00:17:24,483 --> 00:17:25,994 kamu salah, Kwek kamu salah 200 00:17:26,310 --> 00:17:28,494 Dengarkan aku, Renault Naluri kamu omong kosong 201 00:17:28,843 --> 00:17:32,463 Jika itu baik dari awal Tak ada di sini aku datang 202 00:17:33,291 --> 00:17:35,315 Saya mendengar Hantler ingin Tkotaiek 203 00:17:38,825 --> 00:17:40,608 Nah, untuk mengklarifikasi masalah, oke? 204 00:17:41,218 --> 00:17:44,468 Aku berkata kepadamu, orang ini, itu keberuntungan Nonsense 205 00:17:44,972 --> 00:17:46,346 ... Aku akan memberitahu kamu apa keberuntungan 206 00:17:46,615 --> 00:17:51,043 Tombol-tombol tersebut mencintainya logam banyak Ini membawa saya, dan saya akan menempatkan kamu harga bagus 207 00:17:51,369 --> 00:17:52,550 It tombol Abi 208 00:17:55,099 --> 00:17:56,815 kamu ditunjuk untuk yang sangat 209 00:17:58,921 --> 00:18:00,638 Bisa saya bantu? 210 00:18:13,022 --> 00:18:14,141 Pericner 211 00:18:16,397 --> 00:18:17,658 Pericner 212 00:18:20,654 --> 00:18:21,598 Pericner 213 00:18:22,851 --> 00:18:24,282 Pericner 214 00:18:24,887 --> 00:18:28,010 Aku bilang untuk membersihkan di bawah derek yang Sejak jam lalu 215 00:18:29,043 --> 00:18:30,407 Mengapa menunggu? 216 00:18:30,645 --> 00:18:32,549 Saya bekerja pada saat dia mengatakan 217 00:18:33,091 --> 00:18:34,354 Oh Tuhan 218 00:18:34,545 --> 00:18:36,496 kamu seperti seorang mantan pekerja 219 00:18:36,945 --> 00:18:39,003 Apakah kamu mendengar apapun yang saya katakan kepada kamu? 220 00:18:39,983 --> 00:18:40,793 Aku akan memberitahu kamu ... 221 00:18:41,131 --> 00:18:43,732 Kumpulkan tujuan kamu dan keluar dari sini You're Fired 222 00:18:44,431 --> 00:18:45,423 Kau dengar itu? 223 00:18:46,160 --> 00:18:47,307 Tersesat 224 00:18:50,198 --> 00:18:51,339 You're Fired 225 00:18:52,034 --> 00:18:53,236 Apakah kamu baik-baik saja? 226 00:18:55,990 --> 00:18:57,314 Salah satu dari kalian untuk meminta bantuan 227 00:19:02,868 --> 00:19:04,367 Belum di tangan bajingan 228 00:19:04,665 --> 00:19:06,879 Ayo onHaya 229 00:19:07,784 --> 00:19:08,720 Haya 230 00:19:16,541 --> 00:19:17,874 Telah menyelamatkan hidupnya, tahu? 231 00:19:20,297 --> 00:19:21,905 Terima kasih Tuhan untuk tangan yang besar 232 00:19:25,375 --> 00:19:27,184 Dia berutang kamu juga 233 00:19:43,342 --> 00:19:44,312 Ayo, ayo Ayo, ayo 234 00:20:27,624 --> 00:20:29,105 Kita harus pergi 235 00:20:35,062 --> 00:20:36,534 Stop-motion, konsep? 236 00:20:38,213 --> 00:20:39,836 Kabar baiknya, aku menang Untuk 237 00:20:39,871 --> 00:20:41,318 Kabar buruk, kamu masih di depan kamu tempur lain 238 00:20:42,224 --> 00:20:44,103 Untuk Hala tetap statis? 239 00:20:44,381 --> 00:20:46,854 Kami, lima menit Aku tidak merasa senang, pria 240 00:20:47,147 --> 00:20:48,424 Saya tidak bisa bicara sekarang, tunggu 241 00:20:49,025 --> 00:20:51,010 Renault, kamu akan melihat memerangi atau tidak? 242 00:20:51,045 --> 00:20:52,892 Akan siap, jangan khawatir tentang hal 243 00:20:53,255 --> 00:20:55,222 kamu memiliki lima menit Baik 244 00:20:55,600 --> 00:20:58,125 Pernah dengar itu? Lima menit? 245 00:21:00,080 --> 00:21:01,526 Kami telah menyelesaikan 246 00:21:01,742 --> 00:21:02,823 Apakah kamu siap? 247 00:21:02,858 --> 00:21:05,094 Stand Up, tangan ke atas Jadi, mari kita 248 00:21:06,043 --> 00:21:07,042 Siap? 249 00:21:11,952 --> 00:21:13,452 Apakah kamu punya waktu untuk saya sekarang? 250 00:21:15,046 --> 00:21:16,426 Kami 251 00:21:19,555 --> 00:21:23,130 Apakah kamu ingin orang nama dalam pertempuran? Kalau aku kalah, itu tidak akan membayar kamu 252 00:21:23,493 --> 00:21:24,466 Saya mengerti? 253 00:21:24,746 --> 00:21:26,871 Apakah kamu ingin nasihat saya? Karena, mengapa tidak 254 00:21:26,906 --> 00:21:28,193 ... Mengharapkan sesuatu 255 00:21:28,228 --> 00:21:29,146 ... Ini bukanlah bertempur sampai mati 256 00:21:29,181 --> 00:21:31,168 Tetapi beberapa orang tidak suka penarikan mundur ... Melihat 257 00:21:31,560 --> 00:21:34,439 , Yang perlu kamu tahu, John ... kamu tidak perlu membunuh orang 258 00:21:34,474 --> 00:21:35,844 Pastikan itu ingin kau membunuhnya 259 00:21:36,213 --> 00:21:37,362 Yah? Itbni 260 00:21:39,437 --> 00:21:40,543 Untuk melihat orang 261 00:21:41,786 --> 00:21:43,402 Apa namanya? Kami akan mengubah 262 00:21:44,141 --> 00:21:45,127 Akan keluar, ini apa yang kamu dapatkan 263 00:21:45,162 --> 00:21:48,809 Tuhan, jangan khawatir tentang hal kamu akan mendapatkan bagianmu 264 00:21:49,944 --> 00:21:51,317 Yah, tidak cukup Apakah kamu setuju? 265 00:21:52,859 --> 00:21:55,189 Cukup omong kosong ini 266 00:21:55,224 --> 00:21:56,988 Aku sang manajer, dia tidak akan mengutak-atik saya 267 00:21:57,023 --> 00:21:59,108 Tuhan, Paul, aku harus melakukan hal yang sama untuk kamu 268 00:21:59,143 --> 00:22:00,251 Maukah kau memberiku uang saya, Bung? 269 00:22:00,286 --> 00:22:01,071 Lihat ... 270 00:22:01,106 --> 00:22:06,741 Ladies and gentlemen, jangan kita bertengkar di sini atau tidak? Kalau tidak, aku dapat kembali ke rumah 271 00:22:06,776 --> 00:22:08,028 Saya ingin uang saya, man fucking 272 00:22:08,225 --> 00:22:11,884 Tunjukkan pada saya, kamu akan mendapatkan uang kamu segera setelah tendangan kaki Belakang kaki kamu, kami sepakat? 273 00:22:12,148 --> 00:22:13,774 ... Sehingga Mendengarkan 274 00:22:15,648 --> 00:22:18,018 Saya akan bertaruh kaki 3-1 Kami berdua tahu ini tahun 275 00:22:21,064 --> 00:22:22,220 Nah, untuk kamu 276 00:22:22,558 --> 00:22:24,373 Nah, untuk mulai Terima kasih 277 00:22:25,677 --> 00:22:27,059 Nah, apa yang kita ketahui tentang orang itu? ... Tidak ada 278 00:22:27,094 --> 00:22:28,563 Yah? Ini pengecut 279 00:22:28,778 --> 00:22:31,059 Menggigit Harus sudah diterima oleh gigitan, konsep? 280 00:22:31,752 --> 00:22:35,574 Jadi, apa yang dapat kamu lakukan-itu-untuk menang, oke? 281 00:22:36,015 --> 00:22:37,500 Baik Baik 282 00:22:38,153 --> 00:22:39,712 Apakah dekat dengan para pejuang 283 00:22:41,274 --> 00:22:43,653 kamu berdua tahu undang-undang .. Saya akan berasumsi tidak tahu Onkma 284 00:22:44,001 --> 00:22:47,694 Berjuang terus sampai menyerah dari kamu Atau tidak dapat melanjutkan 285 00:22:47,729 --> 00:22:51,608 Pertumpahan darah tidak menghilangkan pertempuran Jika kamu menghentikan pertempuran dianggap sebagai Mnhsp 286 00:22:52,039 --> 00:22:56,585 kamu tidak dapat memulai pertempuran dengan senjata Tapi menemukan senjata dengan memerangi rancangan 287 00:22:57,437 --> 00:22:58,516 Apakah aku menemukan senjata? 288 00:22:58,551 --> 00:23:00,483 Kecuali, tentu saja, senjata api 289 00:23:02,833 --> 00:23:03,942 Ada pertanyaan? 290 00:23:04,811 --> 00:23:07,291 Yah, pertempuran dimulai ketika kamu mendengar bel 291 00:23:12,138 --> 00:23:13,887 kamu dapat Edei, dan kami akan berteman pada akhirnya 292 00:23:43,286 --> 00:23:44,964 Ayo, Stand, John kamu tidak bisa menang begitu 293 00:23:47,429 --> 00:23:50,215 Melakukan apa-apa, John, Tuhan Mata pria ini 294 00:23:52,507 --> 00:23:53,954 Ayo, neraka Menegak 295 00:24:16,328 --> 00:24:17,426 Pekerjaan besar, indah, ayolah 296 00:24:29,947 --> 00:24:30,907 Apakah Selesai? 297 00:24:51,451 --> 00:24:52,781 Ayo, manHaya 298 00:24:57,737 --> 00:24:58,950 Pekerjaan besar, ayolah 299 00:25:37,147 --> 00:25:39,160 Hurray, Aku menang Fattai ini, John 300 00:25:41,394 --> 00:25:43,863 Apa kau tidak tahu langkah pertama? Apa itu? 301 00:25:43,864 --> 00:25:45,989 Itu, saya patah tulang 302 00:25:46,997 --> 00:25:48,130 Ini bukanlah sesuatu 303 00:25:49,065 --> 00:25:50,267 Mari kita lihat kamu, ayolah 304 00:25:54,572 --> 00:25:56,325 Aku tidak percaya penjahat ini telah Bedei 305 00:25:57,684 --> 00:25:59,021 Bagaimana kepalamu? 306 00:25:59,363 --> 00:26:01,362 Is it oke? Penglihatan ganda? 307 00:26:01,397 --> 00:26:02,177 Tidak Tidak 308 00:26:02,749 --> 00:26:03,973 Untuk melihat lengan 309 00:26:05,618 --> 00:26:07,734 Aku akan perlu untuk melawan infeksi Baik 310 00:26:09,086 --> 00:26:10,925 Hei man, kau menang? 311 00:26:11,187 --> 00:26:12,647 Apakah saya menang? 312 00:26:13,116 --> 00:26:14,421 Lucu 313 00:26:15,349 --> 00:26:16,577 Tidak, aku menang, pria 314 00:26:17,379 --> 00:26:18,463 Aku menang, bukan? 315 00:26:19,208 --> 00:26:20,662 Mengatasi tangan yang besar 316 00:26:21,000 --> 00:26:22,149 Saya pikir itu 317 00:26:22,693 --> 00:26:24,522 Ini milikmu Apa yang kamu lakukan di neraka? 318 00:26:25,157 --> 00:26:27,248 kamu akan membagi jumlah tersebut dengan yang ditakuti? 319 00:26:28,408 --> 00:26:30,051 Bukan untuk melupakan sesuatu, Renault? 320 00:26:34,269 --> 00:26:35,438 Terima kasih, Bung Untuk 321 00:26:38,355 --> 00:26:40,325 Aku tahu apa yang ia coba kata Renault 322 00:26:40,970 --> 00:26:42,408 kamu harus senang Bernilai uang untuk 323 00:26:43,045 --> 00:26:44,557 Apakah kamu membawa tas uang kamu? Untuk 324 00:26:45,545 --> 00:26:48,399 Aku punya hal untuk meminjam Tidak ada yang salah 325 00:26:49,441 --> 00:26:50,493 kamu pria besar di kampus 326 00:26:51,133 --> 00:26:53,655 ... Ini saat untuk merayakan 327 00:26:54,015 --> 00:26:55,310 Kurasa begitu 328 00:26:58,121 --> 00:27:00,339 Jauh dari masalah? Ya, Sir 329 00:27:00,904 --> 00:27:02,135 Apa lagi? 330 00:27:02,785 --> 00:27:04,432 Telah dikeluarkan dari praktis 331 00:27:06,723 --> 00:27:08,981 Really? ... Ya, itu cerita panjang, seperti yang kamu tahu 332 00:27:09,201 --> 00:27:11,061 Aku sedang dipromosikan dalam pekerjaan saya, Flabos 333 00:27:11,932 --> 00:27:13,397 Saya juga khawatir 334 00:27:14,758 --> 00:27:16,887 kamu bersih, baik -- 335 00:27:17,321 --> 00:27:18,524 Keluar dari sini 336 00:27:51,576 --> 00:27:53,102 kamu harus memperoleh kunci 337 00:27:53,488 --> 00:27:54,810 I like it 338 00:27:55,387 --> 00:27:56,573 Apa yang harus dilakukan di kamarku? 339 00:27:57,577 --> 00:27:59,156 Apakah kamu takut untuk mencuri sesuatu? 340 00:28:00,194 --> 00:28:01,660 Frankie 341 00:28:04,450 --> 00:28:06,281 Aku punya banyak uang, John 342 00:28:13,463 --> 00:28:16,812 Menyimpan uang di AC, saya suka itu 343 00:28:21,747 --> 00:28:23,479 Berapa banyak uang yang kamu pikir kamu mendapatkannya? 344 00:28:23,865 --> 00:28:25,726 Berapa banyak yang kamu berikan padaku? Aku tidak Ohsiha 345 00:28:26,274 --> 00:28:27,751 Dua ratus dan tujuh belas dolar 346 00:28:27,786 --> 00:28:29,277 Kas 347 00:28:30,271 --> 00:28:33,300 Aku akan menggandakan jumlah Jika kamu tidak memberikan setengah pria 348 00:28:33,958 --> 00:28:35,259 Apakah kamu masih mengeluh tentang hal itu? 349 00:28:36,708 --> 00:28:38,385 Mari saya jelaskan kepada kamu bagaimana hal-hal yang akan pergi 350 00:28:39,016 --> 00:28:40,127 ... Untuk menjadi kantong uang 351 00:28:40,465 --> 00:28:41,603 Dan orang-orang kita akan melewati kita 352 00:28:42,216 --> 00:28:44,518 Dan kita bisa menempatkan apa Rbhnah 353 00:28:45,180 --> 00:28:46,256 ... Dan kita harus memiliki perkelahian, Timmins 354 00:28:46,671 --> 00:28:48,877 ... Kita harus pergi ke toko dan, percayalah 355 00:28:49,363 --> 00:28:51,683 ... Untuk melakukannya, kita akan butuh uang 356 00:28:52,497 --> 00:28:54,513 Apakah kamu ingin mendapatkan beberapa goresan? 357 00:28:54,804 --> 00:28:57,896 kamu ingin mendapatkan goresan nyata? Aku tahu, kamu harus bekerja untuk mendapatkan uang 358 00:28:58,703 --> 00:28:59,757 Aku ingat 359 00:29:00,376 --> 00:29:02,684 Paket tas kamu, John Akan datang untuk tinggal bersama kami 360 00:29:03,798 --> 00:29:05,288 Dan akan meninggalkan rumah 361 00:29:05,624 --> 00:29:06,772 ... Dan kamu akan seeDeakin 362 00:29:07,606 --> 00:29:09,481 Selalu dalam kondisi baik di pagi hari 363 00:29:10,104 --> 00:29:12,706 Akan lulus Apa maksudmu, aku punya uang? 364 00:29:13,462 --> 00:29:14,490 ... Ini tidak cukup 365 00:29:14,525 --> 00:29:17,024 ... Semua orang merasa baik presentasi dilakukan dengan mematikan 366 00:29:17,059 --> 00:29:19,751 Akan tahu itu uang yang layak jika mereka menang 367 00:29:19,786 --> 00:29:21,601 John, baik tempur 368 00:29:22,092 --> 00:29:24,021 Dan kita bisa menang dari belakang Termasuk kamu 369 00:29:24,056 --> 00:29:26,662 Dalam waktu dekat Tetapi dalam jangka panjang tidak banyak 370 00:29:26,697 --> 00:29:28,078 Dengan segala hormat, kamu telah 371 00:29:28,368 --> 00:29:30,445 Apa yang kamu? Seorang pria pada usia 109? 372 00:29:31,307 --> 00:29:33,061 Apa yang jangka panjang yang kamu harapkan? 373 00:29:34,068 --> 00:29:35,913 kamu memiliki keberanian, penghargaan yang 374 00:29:36,449 --> 00:29:39,557 Tapi kau harus melayani di antara usia telah Aku menolak 375 00:29:40,296 --> 00:29:41,644 Renault 376 00:29:44,459 --> 00:29:46,451 Lebih jauh dari kita sedikit, biarkan aku bicara padanya 377 00:29:51,616 --> 00:29:54,656 Ya, mari kita pergi keluar Memberi mereka kesempatan untuk berbicara 378 00:30:01,081 --> 00:30:03,330 Lihat, tampak seperti anak yang baik 379 00:30:04,193 --> 00:30:07,075 Tapi kau bukanlah orang yang terkenal dalam permainan 380 00:30:07,611 --> 00:30:09,192 ... Semoga kita semua ingin berdansa dengan kamu 381 00:30:09,227 --> 00:30:10,066 ... Untuk sedikit uang 382 00:30:10,101 --> 00:30:12,517 Karena mereka tahu bahkan jika mereka menang Bisa kehilangan 383 00:30:12,870 --> 00:30:15,600 Jadi, apa yang tidak pantas 384 00:30:16,368 --> 00:30:20,321 Jadi, hal-hal yang tidak hanya uang Almalmcklp, tapi bukan masalah terbesar 385 00:30:22,106 --> 00:30:23,637 kamu berada di bawah pembebasan bersyarat, kan baik? 386 00:30:24,657 --> 00:30:29,102 kamu dapat berbaring di atas, tetapi ketika saya mencari mata kamu Saya berpikir pandangan 387 00:30:30,188 --> 00:30:31,595 Yah, saya juga 388 00:30:32,184 --> 00:30:33,167 Jadi apa? 389 00:30:34,105 --> 00:30:35,674 Apakah kamu orang yang religius? 390 00:30:35,709 --> 00:30:36,655 Hampir 391 00:30:37,638 --> 00:30:40,656 ... Pernahkah kamu mendengar tentang budak orang lain sebelum akhir 392 00:30:40,691 --> 00:30:41,799 InBabel, 393 00:30:42,744 --> 00:30:44,426 Tidak ... Baik 394 00:30:45,001 --> 00:30:47,191 ... Orang ini 395 00:30:47,226 --> 00:30:52,576 Arab Saudi telah diberikan kepada orang Siapa yang ingin diberikan kepada budak 396 00:30:53,644 --> 00:30:55,636 Mengapa kira bajingan ini sendiri? 397 00:30:56,383 --> 00:30:58,955 Sepertinya dia tidak menginginkan uang Ini penjahat besar 398 00:30:58,990 --> 00:31:01,600 Hanya melindungi lokasi Tidak ada yang pribadi 399 00:31:02,182 --> 00:31:03,547 Dia berkata kita akan berjuang dan mendapatkan uang 400 00:31:03,582 --> 00:31:05,277 Ini bukan tentang itu, manusia Ini tentang rasa hormat 401 00:31:05,312 --> 00:31:06,975 Ini tentang saya, saya pm, saya mendapatkan rasa hormat 402 00:31:07,010 --> 00:31:10,868 Tapi keparat ini ingin mendapatkan segala sesuatu sendiri 403 00:31:11,870 --> 00:31:15,188 Berapa kali aku akan memberitahu kamu di mana kegagalan untuk Altkhaddin di mobilku, Frankie? 404 00:31:16,733 --> 00:31:19,042 Aku tidak tahu, berapa kali didengarkan oleh kamu? 405 00:31:22,443 --> 00:31:23,914 Izinkan saya mengatakan sesuatu tentang kota itu, Yohanes 406 00:31:24,516 --> 00:31:27,265 ... Melacak orang menimbulkan 407 00:31:27,300 --> 00:31:29,339 Semua ini tekanan saraf 408 00:31:30,408 --> 00:31:31,751 Lihat 409 00:31:33,288 --> 00:31:35,958 ... kamu tahu hal yang terletak di menyedihkan 410 00:31:36,347 --> 00:31:38,995 Apa ini? Kemarahan, John, Rage yang ditakuti 411 00:31:39,633 --> 00:31:42,056 Orang didakwa dengan kemarahan dan Alhngah 412 00:31:42,873 --> 00:31:44,887 Life, omong kosong 413 00:31:45,272 --> 00:31:46,199 Aku telah putus asa ... 414 00:31:46,234 --> 00:31:49,795 Mencoba untuk menjadi tidak ada ... Beralih ke hal yang aneh 415 00:31:50,328 --> 00:31:51,759 Omong kosong agak 416 00:31:52,419 --> 00:31:53,631 Apa artinya itu bagi saya? 417 00:31:53,666 --> 00:31:54,749 Ingin menang, bukan? 418 00:31:55,300 --> 00:31:56,231 Apakah kamu ingin menang? 419 00:31:56,670 --> 00:31:58,729 Harus memberi mereka Harus merebut perhatian mereka 420 00:31:59,113 --> 00:32:00,877 kamu baik, John kamu baik 421 00:32:01,361 --> 00:32:02,949 Namun kamu baik untuk memiliki ditunjuk 422 00:32:06,092 --> 00:32:07,694 ... Seperti sepanjang waktu aku berada di klinik 423 00:32:07,729 --> 00:32:11,949 Semua orang marah, aku marah Kenapa kau tidak membawaku sebagai sandera untuk sampel? 424 00:32:16,055 --> 00:32:17,626 Tak seorang pun suka sama, John 425 00:32:18,304 --> 00:32:20,534 Semua orang ingin menjadi setengah dewa 426 00:32:21,527 --> 00:32:23,357 ... Dan kau seperti orang lain, John 427 00:32:23,392 --> 00:32:25,560 Let me tell you sesuatu Ikhald tidur 428 00:32:27,438 --> 00:32:28,898 Kami menginginkan uang 429 00:32:30,071 --> 00:32:32,173 Oleh karena itu, kita harus Nrtgel 430 00:32:37,561 --> 00:32:38,435 Renault 431 00:32:40,549 --> 00:32:41,981 Renault Tunggu, baik 432 00:32:42,719 --> 00:32:43,788 Jangan masuk ke dalam 433 00:32:44,429 --> 00:32:46,781 Tidak Iltqtti gambar, Frankie, Iltqtti gambar 434 00:32:51,884 --> 00:32:53,053 Saya akan memberikan kamu 5 ribu pada tahun yang bersangkutan 435 00:32:53,088 --> 00:32:54,182 Lima ribu? 436 00:32:54,217 --> 00:32:55,663 Untuk Apakah kamu gila? 437 00:32:56,133 --> 00:32:58,040 Mereka Abi tombol logam 438 00:33:02,941 --> 00:33:04,262 Kau membunuhku 439 00:33:05,729 --> 00:33:06,942 Baik 440 00:33:07,926 --> 00:33:09,673 Aku punya harga bagus, laki-laki 441 00:33:10,694 --> 00:33:11,705 ... Tetapi, jika kamu menempatkan 442 00:33:12,054 --> 00:33:14,213 Aku tidak aku akan menjual mereka 443 00:33:15,126 --> 00:33:17,465 Karena mungkin ada yang berguna 444 00:33:17,910 --> 00:33:19,083 Tapi itu tidak akan mendeteksi itu, kan? 445 00:33:21,242 --> 00:33:22,326 Dia menjual mereka tidak akan tahu, kan? 446 00:33:22,688 --> 00:33:24,130 Saya ragu siapa pun dapat membawa mereka Bsari 447 00:33:39,252 --> 00:33:40,600 Aku akan mengatakan sesuatu ... 448 00:33:40,635 --> 00:33:42,219 Apakah kamu siap untuk permainan? 449 00:33:44,081 --> 00:33:46,549 Gambaran besar, Frankie The Big Picture 450 00:34:26,539 --> 00:34:27,698 Kecelakaan besarlah bagi orang anjing 451 00:34:27,733 --> 00:34:29,196 Itu akan menjadi serius 452 00:34:32,810 --> 00:34:34,051 Mereka tampak lapar 453 00:34:35,168 --> 00:34:38,993 Tunggu sebentar, saya harus Mengukur hal-hal di sini 454 00:34:40,291 --> 00:34:41,353 Apa artinya ini? 455 00:34:41,686 --> 00:34:44,090 Semuanya terkendali Aku manajer bisnis kamu, bukan? 456 00:34:44,842 --> 00:34:46,155 Percayalah 457 00:34:49,067 --> 00:34:50,205 Dapatkah pertanyaan saya? 458 00:34:50,901 --> 00:34:52,394 Apa? 459 00:34:52,826 --> 00:34:54,225 Apa yang harus saya lakukan dengan Renault? 460 00:34:57,413 --> 00:34:59,013 Apa yang kamu lakukan di sana? 461 00:35:01,216 --> 00:35:03,336 Hanya sesuatu yang istimewa 462 00:35:07,621 --> 00:35:09,340 Aku sudah menyelamatkan hidupku, oke? 463 00:35:10,011 --> 00:35:11,192 Aku berutang 464 00:35:18,156 --> 00:35:19,071 ... Nester 465 00:35:19,460 --> 00:35:20,665 ... Aku tidak tahu harus berkata apa 466 00:35:21,110 --> 00:35:22,729 Bagaimana Anjing 467 00:35:23,873 --> 00:35:24,912 ... Renault 468 00:35:25,593 --> 00:35:28,929 Biar kutebak kamu berada di sini untuk memberi saya uang saya terkutuk 469 00:35:29,337 --> 00:35:30,511 Apakah kamu berutang uang? 470 00:35:31,741 --> 00:35:33,307 Iaod, Jaime 471 00:35:33,690 --> 00:35:36,468 Membunuh-apaan ini Tuhan, Nestor, Kami bersahabat 472 00:35:36,984 --> 00:35:38,488 Kita harus menyelesaikan hal-hal 473 00:35:39,947 --> 00:35:41,979 Terlambat Kau penjahat mata 474 00:35:42,468 --> 00:35:43,737 Dan semua orang tahu ini 475 00:35:44,060 --> 00:35:46,097 Ada banyak orang berutang mereka uang 476 00:35:46,781 --> 00:35:49,876 , Dan saya berani bertaruh setiap satu dari mereka Ingin tahu apa yang akan terjadi pada kamu 477 00:35:49,911 --> 00:35:51,457 Ini tidak benar Kebanyakan dari mereka mencintai saya 478 00:35:52,000 --> 00:35:53,984 Dan anjing Sthabk Menunggu 479 00:35:54,646 --> 00:35:55,332 Apa yang kamu inginkan? 480 00:35:55,741 --> 00:35:57,490 Banyak Aku akan berjuang di depan mereka, 481 00:35:58,023 --> 00:35:59,893 Apa? Biarkan aku berjuang untuk 482 00:36:00,254 --> 00:36:02,020 Jika kamu menang akan melepaskan dia 483 00:36:02,420 --> 00:36:04,542 Kalau aku kalah, itu menjadi makanan Anjing 484 00:36:08,125 --> 00:36:09,330 Macam apa meliur ini? 485 00:36:09,656 --> 00:36:11,579 Kalau aku kalah, saya pikir itu akan mati 486 00:36:18,244 --> 00:36:19,460 Undangan untuk pergi 487 00:36:20,501 --> 00:36:22,635 Bastards 488 00:36:24,524 --> 00:36:26,957 Dia tidak layak Harus membunuh yang ditakuti 489 00:36:27,473 --> 00:36:28,721 Dan sekarang kamu ingin bertaruh 490 00:36:29,190 --> 00:36:30,332 kamu? 491 00:36:30,624 --> 00:36:31,772 Van 492 00:36:32,827 --> 00:36:35,071 OnlyForget ini itu, mari kita pergi Sepuluh ribu 493 00:36:39,942 --> 00:36:41,435 Coba lihat uang Di sini 494 00:36:48,929 --> 00:36:50,710 Sepuluh menit, menghangatkan 495 00:37:09,092 --> 00:37:10,611 Ayo, John Ayo 496 00:37:13,147 --> 00:37:15,165 Stand Up, Tuhan kamu bisa menang 497 00:37:16,046 --> 00:37:17,757 Ayo, John kamu dapat mengalahkan 498 00:37:18,366 --> 00:37:20,165 Ini apa-apa, kamu bisa menang 499 00:37:20,829 --> 00:37:23,346 It Msin Hanya gemuk sialan 500 00:37:24,000 --> 00:37:27,762 Orang ini punya masalah dengan ibunya Dalam liburan Natal 501 00:37:27,945 --> 00:37:31,025 Apakah biskuit feed kamu? Apa feed kamu kamu gemuk? 502 00:37:33,535 --> 00:37:34,965 Bajingan ini tidak bisa berbuat apa-apa 503 00:37:49,866 --> 00:37:51,001 Berdiri, John 504 00:38:16,810 --> 00:38:18,045 Nester 505 00:38:23,770 --> 00:38:25,780 Tujuh puluh ribu, ini waktu yang baik 506 00:38:26,266 --> 00:38:27,052 Aku akan berbicara toDekket 507 00:38:27,576 --> 00:38:29,699 Untuk melihat apakah kita bisa mulai sekarang Bukan, orang besar di kampus? 508 00:38:35,834 --> 00:38:37,107 Siapa Veronica? 509 00:38:49,430 --> 00:38:50,818 Terima kasih atas kedatangan kamu 510 00:38:53,758 --> 00:38:56,257 Itu baik-baik saja sepanjang hari Aku lelah tetapi 511 00:39:00,347 --> 00:39:01,614 Saya mengerjakan sesuatu 512 00:39:01,976 --> 00:39:03,640 Aku sedang mencari cara untuk membayar 513 00:39:07,047 --> 00:39:08,384 Setidaknya, aku bisa membantu 514 00:39:09,086 --> 00:39:11,997 Ya, Yah, itu rumah sakit provinsi Kita tidak punya pilihan 515 00:39:20,636 --> 00:39:22,501 Apa kabar? 516 00:39:23,804 --> 00:39:25,903 Jangan sia-siakan usaha kamu, John 517 00:39:27,824 --> 00:39:29,332 Cara terbaik melakukan apa yang harus kamu lakukan 518 00:39:33,865 --> 00:39:35,505 kamu bepergian dalam pikiran kamu, apakah kamu baik? 519 00:39:36,567 --> 00:39:38,039 Ya, apa artinya? 520 00:39:40,391 --> 00:39:42,822 It's just uang 521 00:39:43,861 --> 00:39:45,238 ... Tuhan, Frankie 522 00:39:45,602 --> 00:39:47,915 Aku akan mati 523 00:39:48,729 --> 00:39:50,225 Aku butuh beberapa saat perdamaian pada saya sendiri 524 00:39:53,407 --> 00:39:55,653 Kau tahu, Yohanes tidak Kalmqatl masa lalu? 525 00:39:57,747 --> 00:40:00,235 Saya kira dia bisa menjaga dirinya sendiri 526 00:40:04,404 --> 00:40:06,704 Bukan hanya mesin ATM 527 00:40:10,218 --> 00:40:11,627 Apakah Thpinh? 528 00:40:15,784 --> 00:40:17,023 Thpinh, bukan? 529 00:40:17,653 --> 00:40:19,429 Thpinh? DIAM 530 00:40:23,874 --> 00:40:25,989 Apakah jenis favorit kamu? 531 00:40:30,355 --> 00:40:31,665 Ternyata menjadi orang baik saja, konsep? 532 00:40:31,700 --> 00:40:32,730 Halal orang baik? Untuk 533 00:40:33,082 --> 00:40:34,553 ... Izinkan saya mengatakan sesuatu tentang John Pericner 534 00:40:34,977 --> 00:40:36,890 Aku telah menghabiskan waktu 4 tahun di penjara Kau tahu mengapa? 535 00:40:38,927 --> 00:40:40,439 Aku serius, Frankie, Kau tahu mengapa? 536 00:40:41,449 --> 00:40:43,784 Aku tidak peduli Saya seorang pria dipukuli sampai mati 537 00:40:44,237 --> 00:40:46,100 Hands Elmejrd 538 00:40:46,764 --> 00:40:48,290 ... Dia melihat ke dalam mata 539 00:40:48,821 --> 00:40:51,278 Dan telah mengambil semangat 540 00:40:51,629 --> 00:40:53,194 Apakah itu tampaknya kamu orang-orang baik? 541 00:40:56,177 --> 00:40:57,855 Apakah itu tampaknya kamu orang-orang baik? 542 00:41:05,763 --> 00:41:07,370 Lihat, kita perlu 543 00:41:08,404 --> 00:41:09,520 Yah? 544 00:41:10,258 --> 00:41:11,594 Apakah kamu percaya padaku? 545 00:41:12,041 --> 00:41:13,463 Apakah kamu percaya padaku? 546 00:41:20,929 --> 00:41:22,334 Baik 547 00:41:48,018 --> 00:41:49,749 ... Lihat, John, Rabu 548 00:41:50,571 --> 00:41:54,165 Lupakan Aku tidak mau, aku ingin bicara tentang hal itu 549 00:41:54,702 --> 00:41:56,146 Lupakan Aku mengatakan ketertiban, tidak berkata begitu? 550 00:41:59,988 --> 00:42:00,892 Baik 551 00:42:01,224 --> 00:42:02,333 ... John 552 00:42:04,638 --> 00:42:05,907 Semoga beruntung 553 00:42:38,565 --> 00:42:40,024 Ayo, tidak memberinya kesempatan Ayo onCome pada 554 00:43:05,248 --> 00:43:06,539 Terus dia keluar dari leher kamu 555 00:43:34,166 --> 00:43:36,156 kamu lihat Fattai ini 556 00:44:19,375 --> 00:44:20,518 Empat puluh lima ribu 557 00:44:21,577 --> 00:44:23,447 Ini baik Tapi tidak cukup 558 00:44:24,084 --> 00:44:27,825 Kami membutuhkan setidaknya 100 ribu sehingga kita dapat Untuk mulai berbicara dengan laki-laki, Tennessee 559 00:44:29,107 --> 00:44:30,896 Baik Sama seperti baru 560 00:44:32,129 --> 00:44:33,847 Hello, Renault 561 00:44:38,374 --> 00:44:42,113 Saya ingin meminta maaf kepada kamu pada malam itu 562 00:44:42,794 --> 00:44:44,126 Jangan khawatir tentang mereka 563 00:44:44,319 --> 00:44:45,637 Aku serius 564 00:44:46,517 --> 00:44:48,146 Tidakkah kamu 565 00:44:50,572 --> 00:44:54,250 , Ketika aku berada di dalam penjara Aku melakukan apa yang aku bisa untuk mengendalikan kemarahan 566 00:44:55,210 --> 00:44:56,889 Uang kamu dapat mengendalikan kebisingan 567 00:44:58,078 --> 00:45:00,153 Banyak tahanan membuat keributan 568 00:45:00,936 --> 00:45:02,664 Setelah masa hanya perintah Tatadin 569 00:45:03,732 --> 00:45:04,927 Maaf 570 00:45:05,592 --> 00:45:07,133 Tampaknya ini bahan 571 00:45:08,186 --> 00:45:09,649 Mengumpat 572 00:45:11,951 --> 00:45:12,994 Harris Tenet 573 00:45:13,414 --> 00:45:15,000 Tidak seorang pun ingin menanganinya buruk? 574 00:45:15,508 --> 00:45:17,673 Aku tidak tahu bagaimana untuk menghentikan 575 00:45:18,313 --> 00:45:20,144 ... Jangan khawatir kamu besar, ini hal yang baik 576 00:45:20,606 --> 00:45:21,730 ... Yah, hanya 577 00:45:22,277 --> 00:45:25,480 Jangan biarkan ini menakut-nakuti kamu Saya perlu memiliki nomor kontak, kita telah sepakat? 578 00:45:43,751 --> 00:45:45,039 Jika ... 579 00:45:45,836 --> 00:45:48,583 Saya harap kamu baik-baik Namun, saya harus jujur dengan kamu 580 00:45:49,446 --> 00:45:50,767 Stendhishin 581 00:45:54,728 --> 00:45:57,553 Bagaimana terlibat dengan masalah ini dengan theDeakin? 582 00:45:58,387 --> 00:46:00,360 Aku terus bertanya pada diri sendiri pertanyaan yang sama 583 00:46:00,999 --> 00:46:02,114 ... Deakin, kanan 584 00:46:02,647 --> 00:46:03,892 ... Ini seperti orang lain 585 00:46:03,927 --> 00:46:08,036 Melarikan diri dari satu tempat ke tempat lain peneliti Untuk sesuatu yang ia percaya 586 00:46:11,803 --> 00:46:13,199 Apakah ini milik kamu? 587 00:46:16,366 --> 00:46:17,563 Belum 588 00:46:35,664 --> 00:46:37,524 Halo, Frankie Halo, John 589 00:46:42,701 --> 00:46:44,175 Bagaimana pasien? 590 00:46:47,027 --> 00:46:49,013 Beberapa saus dan akan baik-baik saja 591 00:46:52,352 --> 00:46:54,512 It's calledPerry Siuchr 592 00:46:55,570 --> 00:46:57,296 Tampaknya ini menyenangkan 593 00:46:58,709 --> 00:47:01,969 Diperkirakan untuk tetap ditutup sekarang Mungkin berguna di masa depan 594 00:47:09,172 --> 00:47:10,502 Mana ia pergi Renault? 595 00:47:12,231 --> 00:47:15,194 Kemungkinan ia pergi berjalan-jalan 596 00:47:18,899 --> 00:47:20,431 Nah, bagaimana kabarmu? 597 00:47:23,696 --> 00:47:25,062 Baik 598 00:47:27,844 --> 00:47:29,256 Izinkan saya mengajukan pertanyaan 599 00:47:30,518 --> 00:47:33,110 Bagaimana mereka bisa tidak menjadi jabatan Nurse Jadi kamu? 600 00:47:34,099 --> 00:47:35,963 Tidak percaya aku tidak melakukan itu? 601 00:47:39,368 --> 00:47:41,426 Apa? kamu akan mengurus orang Untuk hidup? 602 00:47:43,834 --> 00:47:45,623 Saya rasa saya mengerti posisi kamu 603 00:47:46,197 --> 00:47:47,709 Cukup sehat untuk mengambil apa 604 00:47:49,215 --> 00:47:51,107 Pasien butuh waktu lama 605 00:48:04,635 --> 00:48:05,346 Ini omong kosong 606 00:48:05,381 --> 00:48:07,718 Kau berutang padaku sesuatu Apa pun, Tuhan-Rahim 607 00:48:15,702 --> 00:48:17,091 Untuk pergi bersama-sama sedikit 608 00:48:17,457 --> 00:48:19,634 ... Yeah, aku suka kereta kecil 609 00:48:25,833 --> 00:48:28,496 Mr Val menginginkan 50 ribu dolar, kau tahu itu? 610 00:48:29,128 --> 00:48:31,013 Hal-hal yang baik-baik saja ketika kamu membayar angsuran 611 00:48:31,471 --> 00:48:33,197 Dan sekarang tertunda Tidak tertunda? 612 00:48:35,413 --> 00:48:36,185 Kau tahu apa yang aku memberitahu mereka? 613 00:48:36,600 --> 00:48:39,463 ... Aku bilang tidak punya uang ... Mengapa kau tidak membunuhnya? 614 00:48:39,498 --> 00:48:41,992 Dan tidak akan pernah mencari bagi seseorang untuk mengumpulkan uang 615 00:48:43,279 --> 00:48:45,590 ... Mr Val mengatakan hal itu dapat diberikan tenggat waktu 616 00:48:47,254 --> 00:48:49,389 kamu dapat tinggal di sini atau meninggalkan 617 00:48:50,048 --> 00:48:52,145 Harus dibayar tunai, melainkan akan mati 618 00:48:52,180 --> 00:48:54,348 ... Menjauh dari padaku kau bajingan brengsek ... Apa? 619 00:48:54,973 --> 00:48:57,764 Apakah kamu membayar uang Atau apakah kamu ingin menjadi Tkotaiek? 620 00:48:58,587 --> 00:48:59,678 kamu memiliki satu minggu 621 00:49:00,068 --> 00:49:01,794 Aku ingin lagi timeout 622 00:49:01,829 --> 00:49:05,409 Setelah Minggu Kami tidak akan bernegosiasi dengan kamu 623 00:49:05,444 --> 00:49:07,353 Oh Tuhan, aku butuh waktu lebih lama dari itu 624 00:49:07,388 --> 00:49:11,073 Tuhan, aku butuh waktu lebih lama dari itu Tuhan, aku butuh waktu lebih lama dari itu 625 00:49:11,820 --> 00:49:13,345 Tuhan, aku butuh waktu lebih lama dari itu 626 00:49:27,510 --> 00:49:30,286 Apa yang kita lakukan di sini, Renault? Jangan khawatir, hanya dengan kapal pesiar 627 00:49:30,550 --> 00:49:32,735 Apakah kamu bahagia sekarang Semua akan mati di laut 628 00:49:32,770 --> 00:49:35,755 Tuhan, orang-orang seperti kamu akan menyukai tempat 629 00:49:39,425 --> 00:49:41,554 Apa? Apa yang kamu pikirkan diri kamu untuk melakukannya? 630 00:49:42,484 --> 00:49:44,334 Bukankah kita bekerja dengan Nester lagi? 631 00:49:44,991 --> 00:49:46,665 Bagaimana cara saya membayar utang jika? 632 00:49:48,627 --> 00:49:50,228 Aku harus pergi ke sana 633 00:50:18,612 --> 00:50:19,925 Apa yang harus dilakukan Daewoo dan Fix di sini? 634 00:50:21,245 --> 00:50:22,581 Akan perkelahian 635 00:50:23,113 --> 00:50:26,280 Znntek mengatakan mereka menginginkan uang tunai Mereka tidak mau, Yohanes, kita perlu 636 00:50:28,969 --> 00:50:31,087 Harus berlaku pada orang 637 00:50:31,805 --> 00:50:33,848 Harus mencari kelemahan Dan menghancurkan 638 00:50:34,999 --> 00:50:36,740 ... Aku telah mengenal Mr Yayu selama bertahun-tahun 639 00:50:36,775 --> 00:50:38,926 ... Memiliki rahang yang lemah 640 00:50:38,961 --> 00:50:41,838 Jika mampu melakukannya, akan tetap di tempatnya, konsep? 641 00:50:42,406 --> 00:50:44,060 Sialan, bagaimana aku akan melakukannya? 642 00:50:45,226 --> 00:50:46,725 Temukan cara kamu sendiri 643 00:50:47,261 --> 00:50:50,575 Orang itu apa yang harus kita Thabh Hal ini dinamai berdasarkan Meksiko 644 00:50:50,610 --> 00:50:51,698 Mari goHaya 645 00:50:58,759 --> 00:50:59,521 Yah ... 646 00:51:00,086 --> 00:51:01,702 Pericner terhadap Yayu 647 00:51:02,530 --> 00:51:05,966 Pertempuran akan 3-1 untuk Yayu 648 00:51:06,912 --> 00:51:08,443 Saya pikir kita sudah jelas, Tuan-tuan 649 00:51:09,061 --> 00:51:11,301 Tenggelam seperti apa 650 00:51:11,887 --> 00:51:13,955 Yah, mari kita mulai 651 00:51:13,990 --> 00:51:16,797 Akan Oahtmk Really? 652 00:51:17,325 --> 00:51:21,442 Ya, dan kemudian kamu akan Odhadja teman kamu ada 653 00:51:24,093 --> 00:51:26,483 Dan terus bicara Mulai 654 00:51:59,415 --> 00:52:00,673 Jangan bilang aku tidak memperingatkan kamu, John 655 00:52:03,770 --> 00:52:04,505 Kla 656 00:52:05,465 --> 00:52:06,861 Apa yang saya katakan jalang? 657 00:52:08,489 --> 00:52:09,563 Menghentikan pertempuran Aku tidak 658 00:52:12,420 --> 00:52:14,250 John, di mana kemarahan kamu? 659 00:52:14,285 --> 00:52:15,980 Di mana kemarahan, John? 660 00:52:40,609 --> 00:52:41,929 Mengumpat 661 00:52:52,030 --> 00:52:53,620 Ayo, JohnEnable dia 662 00:52:55,991 --> 00:52:57,200 YeahFor 663 00:53:09,378 --> 00:53:10,532 Mengapa menunggu, Bung? Haya 664 00:53:11,526 --> 00:53:14,330 Apakah ini yang terbaik yang kamu miliki? Ya, mengapa menurut kamu? 665 00:53:44,649 --> 00:53:46,140 Klaaaaaaaaa 666 00:53:56,249 --> 00:53:59,082 Frankie, ingin aku untuk menghentikan pertempuran 667 00:54:00,125 --> 00:54:02,373 Apakah ini benar? Jangan khawatir, John, tidak mengizinkan mereka untuk melakukannya 668 00:54:02,721 --> 00:54:05,183 Karena saya percaya padamu 669 00:54:05,638 --> 00:54:06,742 ... Pericner 670 00:54:07,280 --> 00:54:08,686 Selamat, Bung 671 00:54:09,317 --> 00:54:09,935 Toast ... 672 00:54:10,388 --> 00:54:11,868 Kecil elite L John Pericner 673 00:54:12,712 --> 00:54:13,371 Nkhbk 674 00:54:13,661 --> 00:54:15,892 Dan diukur tiga puluh 675 00:54:18,622 --> 00:54:20,470 kamu pegulat terbaik di sudut Aku merasa 676 00:54:20,924 --> 00:54:22,708 Di sudut? 677 00:54:23,375 --> 00:54:25,461 Saya lebih suka sesuatu yang lain 678 00:54:27,511 --> 00:54:29,050 Apa yang kita tunggu? 679 00:54:34,487 --> 00:54:35,476 ... John 680 00:54:35,511 --> 00:54:37,017 ... Mereka mengendalikan uang 681 00:54:38,158 --> 00:54:40,130 Ia mengendalikan masalah, apa yang kamu harapkan untuk lakukan? 682 00:54:40,903 --> 00:54:42,550 Apakah pertanyaan kamu bisa kalian? Apa yang ingin kamu lakukan? 683 00:54:43,316 --> 00:54:44,909 Ini bukan tindakan 684 00:54:44,944 --> 00:54:46,833 Tetapi pada awalnya ... 685 00:54:50,350 --> 00:54:51,407 Halo? 686 00:54:54,074 --> 00:54:55,736 Apa? Where are you? 687 00:54:58,318 --> 00:54:59,772 Brooklyn? 688 00:55:00,807 --> 00:55:01,905 Halo? 689 00:55:06,069 --> 00:55:07,218 Veronica? 690 00:55:10,011 --> 00:55:10,971 Veronica? 691 00:55:15,815 --> 00:55:17,713 menyesal untuk menginformasikan permintaan transplantasi jantung ... Sarah Reynolds 692 00:55:17,748 --> 00:55:21,535 harus mendapatkan uang di muka 693 00:55:28,322 --> 00:55:29,306 Mengumpat 694 00:55:37,591 --> 00:55:38,699 Renault, dilengkapi dengan mobil 695 00:55:39,730 --> 00:55:40,722 Renault 696 00:55:41,263 --> 00:55:42,521 Renault, dilengkapi dengan mobil Ayo 697 00:56:11,468 --> 00:56:12,597 Halo 698 00:56:15,985 --> 00:56:17,582 John, dengan semua ini? 699 00:56:20,803 --> 00:56:22,733 ... Aku tahu itu bukan urusan saya, saya hanya 700 00:56:23,317 --> 00:56:25,914 ... Manusia itu istri kamu b 701 00:56:26,853 --> 00:56:31,072 Apakah alasan untuk pembebasan bersyarat The Okrjtni dari penjara 702 00:56:34,493 --> 00:56:35,958 Itu sangat baik dari mereka 703 00:56:37,933 --> 00:56:39,365 ... Ada alasan untuk melakukannya 704 00:56:40,401 --> 00:56:42,165 Putrinya harus transplantasi jantung 705 00:56:43,999 --> 00:56:45,541 Alamat apartemen yang ada 706 00:56:47,498 --> 00:56:49,182 Meminta saya untuk membayar biaya operasi 707 00:56:49,930 --> 00:56:51,627 Tapi banyak uang 708 00:56:52,642 --> 00:56:54,659 Terlalu banyak Oh Tuhan 709 00:56:58,957 --> 00:57:01,695 ... John Jangan berpikir seperti seorang pahlawan agak 710 00:57:03,725 --> 00:57:05,105 Ini tidak cukup baik 711 00:57:06,220 --> 00:57:07,360 Untuk 712 00:57:12,205 --> 00:57:13,542 Mana ia pergi, Renault? 713 00:57:15,399 --> 00:57:17,444 Ya, memang hanya beberapa hal 714 00:57:18,696 --> 00:57:20,174 Ya, aku melihat 715 00:57:20,865 --> 00:57:22,267 Membeku di sana 716 00:57:23,247 --> 00:57:24,577 ... Dengar, aku 717 00:57:25,912 --> 00:57:27,637 Tidak menarik dengan pukulan, oke? 718 00:57:31,141 --> 00:57:33,284 Hal ini juga membawa dilema 719 00:58:08,611 --> 00:58:10,024 Tolong, jangan mengatakan apa-apa 720 00:58:12,074 --> 00:58:13,499 Saya telah melihat surat 721 00:58:13,830 --> 00:58:15,258 Jika kamu melakukannya, kamu memahami 722 00:58:16,977 --> 00:58:19,059 Tidak, saya tidak mengerti 723 00:58:19,664 --> 00:58:21,432 Sialan, Aku melakukan segala sesuatu yang saya bisa 724 00:58:22,074 --> 00:58:23,126 ... Apakah seharusnya tidak boleh pergi keluar 725 00:58:25,289 --> 00:58:27,331 Seharusnya tidak menyerah Tidakkah kau mengerti? 726 00:58:28,267 --> 00:58:31,005 Hatiku identik dengan Dapat diberikan hatiku 727 00:58:31,040 --> 00:58:34,157 Tidak, tidak, tidak, tidak begitu 728 00:58:36,488 --> 00:58:37,862 Aku bisa melakukannya 729 00:58:38,623 --> 00:58:40,002 Bisakah saya hanya Tthagi? 730 00:58:45,359 --> 00:58:46,827 Harus degradasi ke pidato 731 00:59:01,638 --> 00:59:03,986 Keras, favorit saya 732 00:59:04,488 --> 00:59:06,855 Ayo, Sayang, aku di sini untuk melihat anak-anakku 733 00:59:07,190 --> 00:59:09,985 Ini hanya kunjungan, tetapi aku akan kembali Untuk Istrjallm sangat segera 734 00:59:11,011 --> 00:59:13,048 Reno, aku punya pandangan 735 00:59:14,406 --> 00:59:15,294 Apa yang kamu miliki? 736 00:59:16,219 --> 00:59:17,784 Untuk tombol-tombol, saya memiliki pandangan 737 00:59:18,793 --> 00:59:19,996 Apakah kamu menjual mereka? 738 00:59:23,928 --> 00:59:25,161 kamu putra Arhp 739 00:59:25,946 --> 00:59:28,069 Kau penjahat mata, saya katakan tidak menjual mereka 740 00:59:28,104 --> 00:59:30,976 Tuhan, bagaimana aku tahu kau Aku akan kembali dari mereka? 741 00:59:31,247 --> 00:59:32,461 Saya menjual mereka, kan? 742 00:59:33,128 --> 00:59:36,635 Saya ditawarkan, Big Show, uang Saya telah menerima hal 743 00:59:37,336 --> 00:59:39,087 Apa? Dari Bhraihm? 744 00:59:39,605 --> 00:59:41,690 ... Aku tidak dapat memberikan informasi 745 00:59:41,725 --> 00:59:44,396 Bahkan jika mereka lakukan, saya harus membayar tunai Yang membayar mereka? Apakah co-? 746 00:59:44,978 --> 00:59:46,066 Apakah Nester? 747 00:59:46,538 --> 00:59:48,155 Apakah Nester? Apakah di sini? 748 00:59:50,972 --> 00:59:52,138 Ini omong kosong 749 00:59:52,569 --> 00:59:54,107 Ini omong kosong dari mata 750 00:59:54,142 --> 00:59:59,731 Mungkin benar, tetapi akan rasional Untuk menjual sesuatu secara emosional nilai tinggi 751 01:00:00,801 --> 01:00:02,008 Terlalu buruk untuk kamu 752 01:00:02,809 --> 01:00:04,055 Terlalu buruk untuk kamu 753 01:00:05,825 --> 01:00:06,980 Aku akan menunjukkan kepada kamu neraka 754 01:00:07,015 --> 01:00:08,076 Aku akan menunjukkan kepada kamu 755 01:00:15,892 --> 01:00:17,041 Apa kabar? 756 01:00:21,177 --> 01:00:22,463 Akan hidup 757 01:00:26,017 --> 01:00:27,000 Ini baik 758 01:00:27,203 --> 01:00:28,744 Keras hal, kamu tahu itu? 759 01:00:30,505 --> 01:00:33,310 ... John, aku tahu kau belum siap untuk bermain sekarang, tetapi 760 01:00:34,496 --> 01:00:35,922 Kita harus menjaga fokus kami pada 761 01:00:36,477 --> 01:00:39,061 Kita harus menggunakan pikiran Saya akan melakukan apa saja untuk sekarang 762 01:00:40,187 --> 01:00:41,510 Jadi, katakan padaku 763 01:00:41,545 --> 01:00:44,880 Apa artinya ini? Transplantasi hati tidak murah 764 01:00:46,034 --> 01:00:48,708 Saya harus mencari korek Hal-hal semacam itu 765 01:00:49,907 --> 01:00:52,397 Maaf, tapi ini apa yang dapat kulakukan Renault 766 01:00:55,334 --> 01:00:56,501 ... Saya telah Kontak Nestor 767 01:00:57,453 --> 01:00:59,121 Hami berusaha balas dendam atas permainan 768 01:01:00,202 --> 01:01:03,265 Apakah kamu ingin saya menerima atau tidak? 769 01:01:10,052 --> 01:01:11,526 Menerimanya 770 01:01:21,936 --> 01:01:23,186 Jadi, bagaimana kabar? 771 01:01:23,519 --> 01:01:24,919 Mereka lari 772 01:01:25,373 --> 01:01:27,242 Hebat Apakah ada hal lain yang harus saya ketahui? 773 01:01:29,726 --> 01:01:30,899 Tentu 774 01:01:30,934 --> 01:01:34,297 Saya telah menghabiskan minggu terakhir Aku melawan orang-orang untuk uang 775 01:01:34,811 --> 01:01:36,656 ... bagian dari mereka setiap hari, tetapi 776 01:01:36,691 --> 01:01:41,209 Harus menyelamatkan kehidupan seseorang putri Yang terbunuh 777 01:01:42,589 --> 01:01:43,968 Orang ini, yang mengundurkan diri dari kepentingan 778 01:01:45,208 --> 01:01:46,384 Bagus ... 779 01:01:46,627 --> 01:01:49,103 kamu bersih, sampai ketemu minggu depan 780 01:02:04,790 --> 01:02:06,204 Menyentuh dada dan keledai Sorkl 781 01:02:10,053 --> 01:02:11,658 Tidak muncul uang yang kita telah sepakat 782 01:02:12,583 --> 01:02:14,154 Ini 150 ribu dolar 783 01:02:14,740 --> 01:02:15,802 Mengumpat 784 01:02:16,307 --> 01:02:17,527 Belum siap untuk mencapai jumlah yang lebih tinggi 785 01:02:17,826 --> 01:02:20,478 Maaf saya datang dalam jumlah yang sesuai untuk nama keluarga 786 01:02:21,080 --> 01:02:24,587 Berapa banyak diperlukan untuk memberi makan bajingan ini? Terlalu buruk untuk kamu 787 01:02:24,921 --> 01:02:29,529 Bobby, untuk menerima taruhan, saya bisa mengalahkan si tolol ini Tuhan, cukup omong kosong 788 01:02:30,094 --> 01:02:33,344 Yang Thecemtem satu sama lain Jika kamu ingin bersiap-siap berperang melawan 789 01:02:33,598 --> 01:02:34,977 Jadi, berhenti menangis 790 01:02:42,276 --> 01:02:44,134 Well, Well 791 01:02:45,110 --> 01:02:46,257 Mari kita mulai 792 01:02:55,934 --> 01:02:57,212 Hey guys ... 793 01:02:57,482 --> 01:03:00,034 Di mana dia? Hal ini pada banyak, aku membawa properti kamu 794 01:03:00,281 --> 01:03:01,105 Yah, memberikan mereka 795 01:03:01,140 --> 01:03:02,729 ... Yah, tidak dengan saya sekarang, tapi aku akan 796 01:03:03,364 --> 01:03:05,565 Tuhan, manusia, tunggu sebentar Dengar, aku bersumpah kepada kamu, oke? 797 01:03:06,883 --> 01:03:07,973 ... Aku membuat bertaruh pada perkelahian, Mali 798 01:03:08,596 --> 01:03:10,023 ... Dan kakiku, itu beruntung 799 01:03:10,058 --> 01:03:12,988 Dia berkomentar tentang pertempuran sekarang, oke? Jadi, Tmhluwa dan kamu akan mendapatkan uang kamu 800 01:03:13,404 --> 01:03:14,669 Selain bunga 801 01:03:15,306 --> 01:03:16,222 Jujur 802 01:03:16,257 --> 01:03:18,122 kamu lebih baik tidak main-main dengan kami 803 01:03:18,748 --> 01:03:20,803 Karena kemudian hal-hal yang akan sangat jelek 804 01:03:25,844 --> 01:03:27,432 Di mana kau? ... Dia 805 01:03:27,646 --> 01:03:29,159 Halo, Frankie 806 01:03:32,330 --> 01:03:33,601 Aku masih secantik yang saya lihat 807 01:03:37,203 --> 01:03:38,618 Kami akan menunggu di sana 808 01:03:42,371 --> 01:03:44,167 Aku ingin kau membawa mobil kamu hanya Keluar dari sini, konsep 809 01:03:45,050 --> 01:03:47,374 Sekarang? Ya, dalam kasus ini, jangan kau percaya padaku? 810 01:03:48,189 --> 01:03:49,381 Bersabarlah saya 811 01:03:51,690 --> 01:03:53,246 Apa yang terjadi? Tak satupun 812 01:03:54,426 --> 01:03:56,011 Apa yang terjadi? Tak satupun 813 01:03:59,291 --> 01:04:00,461 Tidak ada yang terjadi 814 01:04:02,813 --> 01:04:03,941 kamu berbohong Tidak 815 01:04:05,291 --> 01:04:06,534 Tidak begitu 816 01:04:12,902 --> 01:04:14,685 Apa yang terjadi? Tidak ada, manusia 817 01:04:20,786 --> 01:04:22,234 Apa yang harus dipesan Frankie? 818 01:04:22,935 --> 01:04:24,169 ... Hanya 819 01:04:25,983 --> 01:04:27,202 Ada orang-orang yang ada di sini 820 01:04:28,536 --> 01:04:31,589 Sini? Jangan khawatir, manusia, mari kita pergi 821 01:04:32,624 --> 01:04:33,762 Ayo, John 822 01:04:34,158 --> 01:04:35,934 Ayo, John Pericner 823 01:04:37,454 --> 01:04:38,403 Raksasa 824 01:04:38,913 --> 01:04:40,325 Semua ini untuk kamu, teman saya 825 01:04:57,212 --> 01:04:59,456 Nah, Tuan-tuan 826 01:04:59,491 --> 01:05:02,663 Apakah kamu siap untuk berjuang untuk nyata? 827 01:05:05,178 --> 01:05:07,323 Tenang .. 828 01:05:07,358 --> 01:05:09,017 ... Ketika saya sinyal, 829 01:05:09,522 --> 01:05:10,770 Tidak ada wisata .. 830 01:05:11,295 --> 01:05:13,731 Tidak bel dan peluit 831 01:05:13,987 --> 01:05:15,473 Good luck untuk kalian berdua 832 01:05:24,576 --> 01:05:26,182 Ayo, John, biarkan 833 01:05:26,992 --> 01:05:28,295 Akan mati, bukan? 834 01:05:29,030 --> 01:05:30,331 Really? Dari mean? 835 01:05:32,661 --> 01:05:33,824 Ayo, John 836 01:05:35,578 --> 01:05:36,457 Berdiri, John 837 01:05:39,987 --> 01:05:41,374 Berdiri, John Bergerak, John, bergerak 838 01:05:47,438 --> 01:05:48,522 Ayo, John Menegak 839 01:06:07,817 --> 01:06:09,251 Jangan berhenti, John, jangan berhenti 840 01:06:11,552 --> 01:06:12,826 Ayo, John 841 01:06:33,338 --> 01:06:34,970 Adikku lemah, tapi tidak seperti aku 842 01:06:35,471 --> 01:06:36,831 Akan memohon saya untuk berhenti 843 01:06:38,166 --> 01:06:39,270 Belum 844 01:06:39,305 --> 01:06:40,538 Ayo, John 845 01:06:43,979 --> 01:06:45,005 Ayo, John 846 01:06:50,132 --> 01:06:50,901 Ayo, John 847 01:07:00,078 --> 01:07:00,984 Menghadapi Idharbh 848 01:07:06,148 --> 01:07:06,936 Wajah 849 01:07:09,855 --> 01:07:11,178 Ayo, John 850 01:07:32,837 --> 01:07:34,971 Apakah Intihna? Jangan berharap 851 01:07:38,905 --> 01:07:39,868 Ayo, John Aku menangkapnya 852 01:07:59,841 --> 01:08:01,001 Tetaplah di sana 853 01:08:01,157 --> 01:08:02,212 Terlalu buruk untuk kamu 854 01:08:07,354 --> 01:08:09,959 It's over Berakhir 855 01:08:13,409 --> 01:08:15,234 Katakan kepada laki-laki untuk tinggal di bawah 856 01:08:24,640 --> 01:08:26,549 Ayo, tidak akan, John 857 01:08:57,249 --> 01:08:59,879 Membunuh dia himKill himKill 858 01:09:20,223 --> 01:09:21,252 I'm done 859 01:09:21,287 --> 01:09:22,885 Tidak, doneWhat maksudmu? 860 01:09:22,920 --> 01:09:24,356 I'm done 861 01:09:26,142 --> 01:09:28,124 Tunggu Apa yang kamu lakukan? Apa yang kamu lakukan? 862 01:09:29,462 --> 01:09:31,218 Tidak bisa melakukan itu Ini retret 863 01:09:31,253 --> 01:09:32,849 ... John 864 01:09:32,884 --> 01:09:33,956 ... John, John 865 01:09:34,885 --> 01:09:35,902 Tuhan, manusia 866 01:09:35,937 --> 01:09:39,005 Dideportasi saya tangan kamu 867 01:09:42,735 --> 01:09:44,629 John, berhenti Saat sendirian, Frankie, konsep? 868 01:09:45,427 --> 01:09:47,007 Tak ada yang salah, tidak salah Tinggalkan aku sendiri 869 01:09:47,341 --> 01:09:48,772 Hal-hal yang tidak baik-baik Saya telah merusak segalanya 870 01:09:50,591 --> 01:09:51,714 Aku tahu 871 01:10:03,781 --> 01:10:05,036 Frankie, datang dengan cepat 872 01:10:07,161 --> 01:10:08,437 Mengumpat 873 01:10:08,472 --> 01:10:09,778 Renault 874 01:10:13,711 --> 01:10:15,069 Sayang 875 01:10:33,151 --> 01:10:34,951 ... Harus 876 01:10:37,751 --> 01:10:38,868 Baik 877 01:10:42,042 --> 01:10:44,030 Menghindari 878 01:10:48,111 --> 01:10:49,633 Oh Tuhan 879 01:10:52,973 --> 01:10:54,175 Jauhkan dari saya 880 01:11:08,811 --> 01:11:12,387 Bagaimana mengutuk orang ini? Sekitar 150 ribu dolar 881 01:11:14,112 --> 01:11:15,922 Oh Tuhan, lagi Maha Penyayang, Kenapa kau tidak bilang saya ini? 882 01:11:17,333 --> 01:11:20,572 Apa pun yang kamu katakan, John, ini bukan masalah kamu 883 01:11:21,530 --> 01:11:23,050 kamu memiliki masalah kamu pribadi 884 01:11:24,711 --> 01:11:26,140 Apa yang terjadi? 885 01:11:27,545 --> 01:11:28,876 Tidak penting 886 01:11:31,333 --> 01:11:35,673 Apa yang penting? kamu tidak dapat melanjutkan untuk melindungi saya, konsep? 887 01:11:37,115 --> 01:11:39,358 Agama itu Aku 888 01:11:40,358 --> 01:11:41,805 Dia hanya berusaha membantu saya 889 01:14:15,242 --> 01:14:17,146 Hal yang menakjubkan, apa yang saya lakukan di sana 890 01:14:21,617 --> 01:14:23,295 Untuk langsung ke topik 891 01:14:24,024 --> 01:14:25,153 Saya suka 892 01:14:28,759 --> 01:14:31,412 Saya telah bertemu dengan begitu banyak kesulitan untuk membawa saya di sini Jadi, dengan semua ini? 893 01:14:32,171 --> 01:14:35,585 , Aku bisa menebak kamu tidak memiliki sedikit gagasan tentang siapa aku? 894 01:14:37,000 --> 01:14:39,672 Dalam hal apapun, saya telah bekerja saya telah 895 01:14:41,041 --> 01:14:42,731 Saya pikir kamu menyelamatkan nyawanya 896 01:14:45,330 --> 01:14:46,359 Siapa? Soliman 897 01:14:46,970 --> 01:14:48,515 Untuk 898 01:14:48,952 --> 01:14:53,060 Manusia telah mengatakan kepada saya ia telah menderita serangan jantung Dan kamu tetap di sampingnya dan siap untuk hidup 899 01:14:55,568 --> 01:14:56,949 Apakah kamu menemukan sesuatu? 900 01:14:56,984 --> 01:14:59,485 Ya, ia rasa sakit besar di pantat 901 01:15:00,368 --> 01:15:02,423 Ya, Yah, ini benar Ini rasa sakit besar di pantat 902 01:15:03,342 --> 01:15:06,000 Tapi dia menikah dengan putri ... Dan dia mencintainya, jadi 903 01:15:06,966 --> 01:15:08,273 What's up? 904 01:15:09,796 --> 01:15:10,945 ... Apa yang di pikiran saya 905 01:15:11,332 --> 01:15:12,989 Saya rasa saya berutang 906 01:15:14,151 --> 01:15:15,288 Really? 907 01:15:16,445 --> 01:15:17,729 Untuk 908 01:15:19,961 --> 01:15:21,352 ... Jadi, katakan padaku 909 01:15:22,509 --> 01:15:24,684 Apa yang bisa saya lakukan untuk kamu? Meminta sesuatu 910 01:15:25,534 --> 01:15:27,042 Saya tidak yakin kamu dapat melakukan sesuatu untuk saya 911 01:15:29,999 --> 01:15:31,162 Yah ... 912 01:15:31,724 --> 01:15:36,169 Mari kita mulai, ada seorang gadis kecil Ada sebuah cacat bawaan dalam hatinya 913 01:15:36,526 --> 01:15:38,196 Dan hanya beberapa hari dalam kehidupan 914 01:15:38,616 --> 01:15:40,706 Berapa banyak? Tidak banyak 915 01:15:42,436 --> 01:15:45,417 Berapa lama negara ini dapat diatasi Orang miskin? 916 01:15:46,386 --> 01:15:47,721 Kasar 917 01:15:47,993 --> 01:15:50,691 Jadi, aku berperang di pertandingan terowongan ... Usaha saya untuk menyediakan cukup uang 918 01:15:51,065 --> 01:15:52,462 Untuk membantu dalam operasi, 919 01:15:53,098 --> 01:15:54,970 Sebuah transplantasi jantung? Untuk 920 01:15:55,594 --> 01:15:57,787 ... Jika pertandingan tersebut datang sedikit uang 921 01:15:58,328 --> 01:16:00,577 Tapi aku berusaha untuk memenangkan pertempuran besar 922 01:16:01,151 --> 01:16:01,773 ... Apakah saya mendapatkan apa yang saya butuhkan 923 01:16:02,382 --> 01:16:04,771 Jadi, apa yang ingin saya katakan bagaimana aku bisa di 50 ribu dolar? 924 01:16:11,336 --> 01:16:12,792 Kegilaan ini entah bagaimana 925 01:16:14,208 --> 01:16:15,618 Tapi aku harus bertanya 926 01:16:16,282 --> 01:16:17,761 Permintaan ini hebat 927 01:16:18,154 --> 01:16:19,808 ... Untuk apa mereka, tapi ada lain 928 01:16:20,604 --> 01:16:22,121 ... kamu dapat memberikan taruhan besar dalam memerangi 929 01:16:22,562 --> 01:16:24,799 ... Dan terakhir melawan Yah, aku pernah mendengar kau berjuang di terakhir 930 01:16:26,809 --> 01:16:27,899 Really? 931 01:16:29,107 --> 01:16:30,755 Jadi, kamu tahu bagaimana keadaan? 932 01:16:32,465 --> 01:16:33,876 Akmal 933 01:16:34,335 --> 01:16:37,788 Melupakan sesuatu yang lain berjuang ... Aku sudah agak gila 934 01:16:38,269 --> 01:16:40,883 kamu dapat bertaruh dalam pertempuran berikut Dan kemudian kamu dapat memulihkan uang 935 01:16:42,838 --> 01:16:44,251 Mancin 936 01:16:48,167 --> 01:16:49,797 Aku melihat orang ini bertengkar, kan? 937 01:16:50,599 --> 01:16:51,647 Ya, Sir 938 01:16:51,682 --> 01:16:52,706 Tunggu 939 01:16:54,577 --> 01:16:56,120 Nama kamu Vtelz? 940 01:16:56,438 --> 01:16:57,587 Ini benar 941 01:17:00,084 --> 01:17:01,408 ... Apa perusahaan 942 01:17:02,750 --> 01:17:03,871 ... Kebijakan publik 943 01:17:04,336 --> 01:17:07,377 Apakah kamu berutang uang? Ini berutang banyak uang 944 01:17:08,312 --> 01:17:12,066 Uang itu untuk kembali kepada saya jika mereka tidak menarik diri dari pertempuran Malam 945 01:17:12,740 --> 01:17:13,792 Jika kamu melakukannya, tahu aku seorang pejuang 946 01:17:13,827 --> 01:17:15,842 ... Aku tidak tahu, pada awal 947 01:17:16,497 --> 01:17:17,859 Namun, dalam rangka 948 01:17:18,171 --> 01:17:19,174 ... Saya tidak berpikir hal itu penting 949 01:17:19,769 --> 01:17:21,935 Ada seseorang dalam pikiran saya 950 01:17:22,422 --> 01:17:23,882 Siapa dia? 951 01:17:25,034 --> 01:17:26,317 Apa yang kamu katakan? 952 01:17:26,723 --> 01:17:28,589 Renault seorang teman saya 953 01:17:28,624 --> 01:17:29,951 Ini gila 954 01:17:29,986 --> 01:17:32,019 Renault tidak punya teman 955 01:17:33,044 --> 01:17:34,257 Aku teman 956 01:17:34,360 --> 01:17:35,589 Yah, aku mengerti 957 01:17:36,899 --> 01:17:38,400 Baik 958 01:17:39,791 --> 01:17:41,165 Yah ... 959 01:17:42,375 --> 01:17:44,078 Kau benar, Mr Pericner 960 01:17:44,871 --> 01:17:48,459 Saya selalu membayar utang saya Aku berutang kebaikan 961 01:17:49,061 --> 01:17:51,095 Akan melakukannya 962 01:17:52,050 --> 01:17:54,032 Saya menghargai kamu ini Tidak, Tunggu 963 01:17:55,363 --> 01:17:57,243 Kedua masalah ini tidak akan diizinkan 964 01:17:57,657 --> 01:18:00,301 Adil Akan membiarkan kamu memutuskan 965 01:18:01,088 --> 01:18:02,842 ... Aku lupa utang Renault 966 01:18:03,280 --> 01:18:07,208 Atau berdiri di samping kamu dalam memperjuangkan kamu Jantung gadis kecil 967 01:18:16,744 --> 01:18:18,430 Apa yang akan terjadi pada Renault jika tidak dibayar? 968 01:18:29,561 --> 01:18:31,004 Apakah kamu yakin? 969 01:18:33,004 --> 01:18:34,226 Untuk 970 01:19:05,228 --> 01:19:06,371 Apakah kamu baik-baik saja? 971 01:19:07,715 --> 01:19:08,805 Ya, aku baik-baik saja 972 01:19:20,095 --> 01:19:21,253 Apakah kamu yakin akan hal ini? 973 01:19:26,077 --> 01:19:27,197 Untuk 974 01:19:30,246 --> 01:19:31,385 Do you know ... 975 01:19:31,420 --> 01:19:33,423 Aku tidak merokok sejak masih di sekolah menengah 976 01:19:33,796 --> 01:19:35,517 Saya tidak ragu 977 01:19:37,046 --> 01:19:39,014 Yah, aku tidak dekat dengan anak-anak, jika itu yang kamu maksud 978 01:19:43,128 --> 01:19:45,773 Tapi aku berpikir, aku berarti tidak, aku tidak Oqdahm 979 01:19:46,765 --> 01:19:49,441 ... Aku tak sabar untuk membuktikan diri 980 01:19:50,471 --> 01:19:52,911 Saya telah gadis biasa dan tidak ada yang terjadi 981 01:19:53,341 --> 01:19:55,306 Aku kuliah 982 01:19:56,122 --> 01:19:57,465 Kemudian dimuat 983 01:19:58,835 --> 01:20:00,469 ... Aku tahu itu akan menjadi sesuatu yang sangat bodoh 984 01:20:02,117 --> 01:20:05,210 Itu seluruh hidupku 985 01:20:06,875 --> 01:20:10,191 ... Semua itu tidak lagi menarik, aku hanya 986 01:20:11,662 --> 01:20:12,795 Aku begitu cocok bagi saya 987 01:20:13,786 --> 01:20:15,303 ... Dan aku menikah 988 01:20:15,645 --> 01:20:17,201 Impian anak laki-laki 989 01:20:19,726 --> 01:20:21,151 Saya pikir dia mencintai saya 990 01:20:22,459 --> 01:20:23,680 Aku benar-benar menyayangiku 991 01:20:34,793 --> 01:20:36,656 Aku tahu kau tidak berniat membunuhnya 992 01:20:41,019 --> 01:20:42,409 Aku tahu itu membela diri 993 01:20:44,200 --> 01:20:45,323 Tahu 994 01:20:46,348 --> 01:20:48,343 Tidak mewakili hal buruk yang kita lakukan 995 01:20:49,296 --> 01:20:50,978 Hal-hal yang baik juga 996 01:20:52,789 --> 01:20:54,136 Kita harus mulai lagi 997 01:21:10,450 --> 01:21:11,856 Thank you ... 998 01:21:35,277 --> 01:21:37,209 Yah, saya lebih memilih untuk masuk Duduk 999 01:21:47,773 --> 01:21:50,147 Duduk Saya ingin bertanya tentang sesuatu 1000 01:21:52,033 --> 01:21:53,125 Aku? 1001 01:21:53,958 --> 01:21:55,574 Ya, cerita di Al 1002 01:21:58,159 --> 01:21:59,357 Cerita? 1003 01:21:59,799 --> 01:22:01,303 Al lain pada akhir 1004 01:22:02,326 --> 01:22:03,830 Ini bukan kisah pemuda 1005 01:22:04,449 --> 01:22:05,713 Ini seperti tua 1006 01:22:05,748 --> 01:22:07,679 Yah, dia menceritakan kisah itu? 1007 01:22:10,051 --> 01:22:11,843 Aku tidak bisa berhenti memikirkan mereka 1008 01:22:13,138 --> 01:22:14,585 kamu tidak Mlakena, bukan? 1009 01:22:15,502 --> 01:22:18,622 Alzerp kamu memiliki orang-orang, apakah kamu kirim salah satu dari ini sebelumnya? 1010 01:22:19,240 --> 01:22:20,561 Ya, kamu bilang begitu 1011 01:22:21,016 --> 01:22:22,331 Saya katakan? Untuk 1012 01:22:25,177 --> 01:22:26,680 Saya bingung sedikit 1013 01:22:28,136 --> 01:22:29,206 Aku mau membantu 1014 01:22:30,092 --> 01:22:33,693 Aku berusaha sangat keras untuk datang dengan uang tunai Untuk proses seorang gadis muda 1015 01:22:35,564 --> 01:22:37,263 ... Tampaknya hanya 1016 01:22:38,844 --> 01:22:40,312 ... Setiap kali aku mendekati 1017 01:22:41,948 --> 01:22:44,198 Orang lain membayar harga 1018 01:22:46,183 --> 01:22:49,442 Semua yang terjadi padanya, anak laki-laki kamu tidak hanya 1019 01:22:50,946 --> 01:22:53,155 Beberapa orang yang sakit ini 1020 01:22:56,071 --> 01:22:57,356 Apa yang dimaksud di sini? 1021 01:22:58,921 --> 01:23:00,502 .. Aku tidak tahu, anak muda, aku 1022 01:23:01,375 --> 01:23:02,929 Aku bukan pendeta 1023 01:23:04,238 --> 01:23:06,439 Mungkin harus meminta orang lain 1024 01:23:11,444 --> 01:23:12,725 Halo 1025 01:23:13,209 --> 01:23:15,555 Yang banyak menghancurkan bukti 1026 01:23:17,696 --> 01:23:19,815 Gambar besar 1027 01:23:21,087 --> 01:23:23,090 Apa pendapatmu dalam roda sumbangan? 1028 01:23:23,125 --> 01:23:25,546 Untuk mencari rumah yang sesuai 1029 01:23:26,446 --> 01:23:30,504 Setidaknya harus tahu mereka telah selesai 1030 01:23:32,183 --> 01:23:33,643 Pada akhir malam 1031 01:23:42,517 --> 01:23:44,398 ... Jika Apakah kamu keberatan? 1032 01:23:44,433 --> 01:23:47,530 Apa? Apakah kamu keberatan untuk melihat mata ketika kau bicara? 1033 01:23:51,301 --> 01:23:53,594 Ini yang terbaik Jadi, saya katakan? 1034 01:24:08,318 --> 01:24:09,199 Aku tidak bisa tinggal di sini 1035 01:24:15,993 --> 01:24:17,638 Aku punya saya menerima panggilan, John 1036 01:24:20,372 --> 01:24:22,254 Aku tidak tahu apa yang harus dilakukan untuk mengungkapkan terima kasih saya 1037 01:24:25,384 --> 01:24:26,841 Saya telah menjadi teman yang luar biasa bagi saya 1038 01:24:27,981 --> 01:24:30,324 Maksudku, kami berteman, kan Kami teman? 1039 01:24:30,920 --> 01:24:32,392 Ya, Kami bersahabat 1040 01:24:32,945 --> 01:24:36,536 ... Maksudku, aku telah bagus contoh 1041 01:24:37,562 --> 01:24:39,992 Teman Apa yang harus aku lakukan? 1042 01:24:40,027 --> 01:24:41,357 Meninggalkanmu mati 1043 01:24:43,813 --> 01:24:44,824 You know .... 1044 01:24:47,522 --> 01:24:49,453 ... Aku tidak tahu apakah kau tahu ini, tapi 1045 01:24:50,724 --> 01:24:52,193 Aku egois 1046 01:24:53,950 --> 01:24:55,470 Saya tidak punya banyak teman 1047 01:24:56,187 --> 01:24:58,050 Tidak, celaka itu, manusia Aku tidak punya teman 1048 01:24:58,805 --> 01:24:59,777 Jujur ... 1049 01:25:00,613 --> 01:25:01,931 ... Frankie mungkin 1050 01:25:03,227 --> 01:25:05,087 ... Dan satu-satunya alasan untuk tinggal di samping saya 1051 01:25:06,292 --> 01:25:08,087 Beberapa penyakit mental 1052 01:25:08,122 --> 01:25:09,793 Ini tidak benar 1053 01:25:10,986 --> 01:25:12,839 ... Kau tahu, ketika saya pendarahan setelah pertempuran 1054 01:25:13,101 --> 01:25:14,508 ... Setelah pertempuran 1055 01:25:15,604 --> 01:25:17,481 Aku sedang berpikir tentang diriku dan aku Frankie 1056 01:25:18,540 --> 01:25:20,172 ... Saya rasa itu menyelamatkan nyawanya 1057 01:25:21,598 --> 01:25:22,997 ... Tetapi kebenaran, laki-laki 1058 01:25:24,178 --> 01:25:25,603 Mereka menyelamatkan hidupku 1059 01:25:27,588 --> 01:25:29,966 Terbaik untuk dilakukan membiarkan dia pergi 1060 01:25:32,315 --> 01:25:33,320 ... Hanya 1061 01:25:33,709 --> 01:25:35,184 Aku takut hanya yang sangat 1062 01:25:37,117 --> 01:25:38,282 Dia mengasihi kamu 1063 01:25:40,187 --> 01:25:41,403 Mana yang takut? 1064 01:25:43,074 --> 01:25:44,417 Saya tidak tahu 1065 01:25:44,837 --> 01:25:46,283 ... Satu-satunya hal dalam pikiran saya 1066 01:25:47,775 --> 01:25:49,124 ... Waktu ketika saya masih di penjara 1067 01:25:50,181 --> 01:25:52,089 It's a cukup lama 1068 01:25:53,492 --> 01:25:57,493 Sepanjang waktu aku ingin Allah mengampuni saya apa yang saya lakukan 1069 01:25:59,588 --> 01:26:01,439 ... Bahkan, aku harus memaafkan diriku 1070 01:26:02,288 --> 01:26:03,922 Pada kenyataannya aku tidak melakukannya 1071 01:26:05,950 --> 01:26:07,314 Aku tidak tahu, seperti halnya 1072 01:26:10,128 --> 01:26:12,120 Saya pikir ini hanya merupakan reaksi terhadap masa lalu 1073 01:26:15,260 --> 01:26:16,391 Untuk 1074 01:26:18,382 --> 01:26:19,778 Renault, mengatakan theDeakin 1075 01:26:24,028 --> 01:26:25,799 Katakan padanya aku akan kembali untuk menghubunginya 1076 01:26:29,416 --> 01:26:30,788 Ini tentang pertempuran, Timmins 1077 01:26:31,368 --> 01:26:32,628 Frankie, tidak ada pertempuran, Timmins 1078 01:26:33,186 --> 01:26:34,562 Membahas masalah dengan dia 1079 01:26:37,209 --> 01:26:38,154 Halo? 1080 01:26:41,845 --> 01:26:42,684 Apakah kamu berangkat? 1081 01:26:43,933 --> 01:26:45,263 Ya, ini direncanakan 1082 01:26:52,968 --> 01:26:54,035 Terima kasih 1083 01:26:54,070 --> 01:26:55,214 Terima kasih 1084 01:26:58,012 --> 01:26:59,434 Ini sebuah pertanyaan untuk menyelamatkan nyawa, tahu ini? 1085 01:27:00,783 --> 01:27:03,322 Ketika ia Renault Memberi saya kembali kehidupan saya 1086 01:27:04,623 --> 01:27:06,155 Aku melakukan hal yang sama baginya 1087 01:27:11,028 --> 01:27:14,363 Apakah saya dapat memberitahu kamu bagaimana hal itu terjadi? 1088 01:27:18,477 --> 01:27:20,479 Tidak peduli Tidak 1089 01:27:22,223 --> 01:27:23,687 Saya katakan dengan lantang 1090 01:27:24,344 --> 01:27:25,962 ... kamu alasan kekuatan 1091 01:27:28,629 --> 01:27:29,463 ... Aku 1092 01:27:29,926 --> 01:27:31,182 Aku milik theValtz 1093 01:27:32,993 --> 01:27:35,324 Tersebut tidak berkaitan Memiliki perjanjian kerja 1094 01:27:37,435 --> 01:27:40,427 Aku masih muda dan sengsara Saya telah membutuhkan uang 1095 01:27:43,167 --> 01:27:44,813 ... Ia membutuhkan tempat untuk menaruhnya 1096 01:27:46,035 --> 01:27:47,718 Puas dengan kehidupan 1097 01:27:52,439 --> 01:27:54,467 ... Setelah beberapa saat, Rbanhm 1098 01:28:00,776 --> 01:28:04,564 Renault dan Valtz kembali bekerja sama Ketika dia melihat aku ... 1099 01:28:05,093 --> 01:28:08,040 Seperti yang kamu tahu, aku meyakinkannya untuk menjual 1100 01:28:10,142 --> 01:28:11,629 Kami ingin tertulis 1101 01:28:13,171 --> 01:28:14,447 ... Sementara itu, aku 1102 01:28:14,686 --> 01:28:16,922 Seperti yang kamu ketahui, kamu telah mencapai batas ini Aku mencoba untuk menyelesaikan 1103 01:28:18,794 --> 01:28:21,214 Berjalannya waktu, Valtz Basally untuk Renault 1104 01:28:21,518 --> 01:28:23,530 ... Aku 1105 01:28:23,565 --> 01:28:25,718 Berlumuran darah dan setengah mati 1106 01:28:29,185 --> 01:28:30,871 Tapi Renault telah membayar 1107 01:28:33,747 --> 01:28:35,586 Dia tidak mendapatkan apa-apa sebagai balasannya 1108 01:28:39,421 --> 01:28:41,190 ... Deakin mengatakan kepada saya pertempuran Timmins 1109 01:28:41,225 --> 01:28:43,014 .. Dipilih untuk besok malam 1110 01:28:43,049 --> 01:28:44,364 Dan ada seseorang yang memiliki bertaruh pada kamu untuk memerangi 1111 01:28:45,085 --> 01:28:47,147 Anyone? Yah, aku tidak mengatakan padaku 1112 01:28:48,785 --> 01:28:49,591 Bagaimana akan mengambil? 1113 01:28:49,626 --> 01:28:52,027 Aku tidak bisa menjawab sekarang Tetapi Home 1114 01:28:53,957 --> 01:28:55,034 Jadi, apakah kamu setuju? 1115 01:28:57,621 --> 01:28:58,751 Apa pendapat kamu? 1116 01:28:59,429 --> 01:29:00,863 Ayo, katakan kepada setiap orang pernah 1117 01:29:01,698 --> 01:29:03,400 Apakah kita bersama? 1118 01:29:03,990 --> 01:29:05,160 Haya 1119 01:29:05,195 --> 01:29:06,851 Ayo, John Pericner besar 1120 01:29:22,826 --> 01:29:23,963 Ayo, John, masukkan di sini 1121 01:29:50,219 --> 01:29:52,928 ... Ladies and Gentlemen, 1122 01:29:53,833 --> 01:29:54,666 Malam ... 1123 01:29:55,144 --> 01:29:57,605 Ini pertempuran tua 1124 01:30:02,252 --> 01:30:04,309 Terbesar yang pernah berkelahi 1125 01:30:04,916 --> 01:30:07,846 ... Ada wisata 1126 01:30:08,198 --> 01:30:10,952 Lonceng menyelamatkan kamu 1127 01:30:12,445 --> 01:30:13,569 ... Oh pejuang 1128 01:30:13,967 --> 01:30:16,588 Mulai 1129 01:30:16,958 --> 01:30:18,863 kamu mulai melawan ketika memberi kamu referensi 1130 01:30:28,756 --> 01:30:29,596 Ayo, John 1131 01:30:39,773 --> 01:30:41,082 Ayo, John Pindahkan John 1132 01:30:49,955 --> 01:30:53,233 Harus keluar dari sini Keluar dari sini 1133 01:30:53,295 --> 01:30:54,031 Haya 1134 01:30:55,506 --> 01:30:58,352 Tidak boleh keluar dari cincin Haruskah Tqatlh 1135 01:30:58,387 --> 01:31:00,398 Killer Killer 1136 01:31:01,184 --> 01:31:02,173 Apa? 1137 01:31:28,713 --> 01:31:29,717 Idharbh lagi 1138 01:31:31,358 --> 01:31:32,089 Ayo, John 1139 01:31:39,665 --> 01:31:41,247 Ayo, John Ayo 1140 01:31:44,196 --> 01:31:46,170 Menegak Menegak 1141 01:31:59,362 --> 01:32:00,451 Aku menangkapnya 1142 01:32:25,852 --> 01:32:27,893 John Berdiri, John 1143 01:33:13,476 --> 01:33:15,087 Jatuh Ini seluruh 1144 01:33:41,385 --> 01:33:42,510 Mengumpat 1145 01:34:07,087 --> 01:34:08,528 Apakah kamu keberatan jika kami selesai itu? 1146 01:34:13,138 --> 01:34:14,898 Well you guys Kita kembali 1147 01:34:56,253 --> 01:34:57,798 Ayo, John Ayo, John 1148 01:35:52,796 --> 01:35:55,224 Aku telah melakukannya, John Dari komandan sekarang? 1149 01:35:58,390 --> 01:36:00,171 John Ini luar biasa 1150 01:36:02,798 --> 01:36:03,524 .. Oh Tuhan 1151 01:36:03,559 --> 01:36:05,000 John, tapi masuk akal 1152 01:36:05,035 --> 01:36:09,359 Yah, bukan pertanyaan ganas Apa pendapat kamu tentang kehancuran? 1153 01:36:10,012 --> 01:36:11,194 Dapatkah kita memulai nama ini? 1154 01:36:11,824 --> 01:36:13,130 Menertawakan nama 1155 01:36:16,124 --> 01:36:18,006 Selamat, anak muda, saya telah melakukan dengan baik Oblit 1156 01:36:19,895 --> 01:36:21,411 kamu meletakkan uang? 1157 01:36:22,388 --> 01:36:24,075 Tidak, ini dusta 1158 01:36:24,561 --> 01:36:26,776 Aku tidak peduli sama sekali 1159 01:36:29,208 --> 01:36:30,486 Dapatkah kamu percaya ini? 1160 01:36:34,806 --> 01:36:36,399 Yah, aku akan melihat mobil 1161 01:36:44,616 --> 01:36:46,572 Seksi Telah disiapkan untuk berurusan dengan dokter bedah kamu 1162 01:36:47,134 --> 01:36:48,412 Ini benar 1163 01:36:49,080 --> 01:36:50,544 Very cool 1164 01:36:50,944 --> 01:36:54,210 ������ sekarang Tetap konstan 1165 01:36:55,605 --> 01:36:57,840 Apakah Thtmin ini? Tidak 1166 01:37:00,150 --> 01:37:01,384 kamu akan mengambil uang? 1167 01:37:01,768 --> 01:37:02,742 Untuk 1168 01:37:06,223 --> 01:37:07,672 kamu tidak nyaman satu sama lain 1169 01:37:08,749 --> 01:37:09,863 Kau tahu itu? 1170 01:37:14,616 --> 01:37:15,921 I'm done 1171 01:37:16,416 --> 01:37:17,869 Terima kasih 1172 01:37:22,411 --> 01:37:23,353 Jangan bergerak 1173 01:37:42,860 --> 01:37:44,124 Terima kasih 1174 01:37:44,741 --> 01:37:47,304 Terima kasih Sekarang lebih baik daripada intervensi 1175 01:37:50,257 --> 01:37:51,432 Baik 1176 01:38:03,122 --> 01:38:04,108 It's ok? 1177 01:38:04,413 --> 01:38:05,789 Bahkan, 1178 01:38:06,781 --> 01:38:08,479 Harus memperhatikan pekerjaan terakhir 1179 01:38:08,734 --> 01:38:09,652 Ada apa, John? 1180 01:38:12,464 --> 01:38:13,441 Apa ini? 1181 01:38:23,046 --> 01:38:24,306 Abu logam tombol 1182 01:38:24,890 --> 01:38:26,173 Bajingan 1183 01:38:29,773 --> 01:38:31,081 Aku tidak tahu harus berkata apa 1184 01:38:34,932 --> 01:38:36,027 Terima kasih 1185 01:38:38,863 --> 01:38:39,743 Ini cukup 1186 01:38:41,218 --> 01:38:42,536 Aku punya telepon dari Deakin Lupakan 1187 01:38:42,571 --> 01:38:45,268 Satu hal yang menyebabkan dia menginginkanku Ini sesuatu yang tidak mengejutkan saya 1188 01:38:45,303 --> 01:38:47,446 ... Hal-hal itu, kita ada di sini 1189 01:38:47,678 --> 01:38:50,321 Itu pertanyaan lain Ketahuilah cerita seharusnya aman 1190 01:38:50,724 --> 01:38:52,559 Ini tidak seperti sebuah cerita lama Apapun 1191 01:38:52,594 --> 01:38:53,754 ... Ceritakan semuanya tentang dia 1192 01:38:53,789 --> 01:38:55,375 Nah, kamu memiliki keberanian, bukan? Untuk 1193 01:38:55,410 --> 01:38:57,636 ... Menyebutnya Jack Jack? 1194 01:38:57,671 --> 01:38:58,711 Ya, Jack 1195 01:38:59,305 --> 01:39:05,799 Dukung kami dan jadilah anggota VIP supaya semua iklan tidak ditampilkan di www.OpenSubtitles.org87821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.