Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,835 --> 00:00:14,835
Diterjemahkan oleh OneD
2
00:00:15,836 --> 00:00:16,969
Kata Pericner
3
00:00:17,173 --> 00:00:19,931
kamu berada di sini untuk prosedur pembebasan kamu
4
00:00:20,703 --> 00:00:23,778
Saya datang ke sini untuk
Pembunuhan tak sengaja kelas dua
5
00:00:24,628 --> 00:00:26,608
... Pengadilan memutuskan 7 tahun kamu
6
00:00:26,997 --> 00:00:29,529
dan akan akhirnya dibebaskan
Setelah itu aku menghabiskan separuh waktu, bukankah itu benar?
7
00:00:30,258 --> 00:00:32,758
Ya, Sir, ini benar
Penjara Riverton
8
00:00:32,793 --> 00:00:36,657
Hal ini karena insiden pada Februari 2002
9
00:00:37,617 --> 00:00:41,194
Saya telah bertanggung jawab atas pembunuhan
Matius Reynolds, bukankah ini benar?
10
00:00:42,983 --> 00:00:44,133
Ya, Sir, ini benar
11
00:00:45,160 --> 00:00:47,524
Apakah kamu menyesali kejahatan?
12
00:00:49,713 --> 00:00:51,970
... tidak ada sehari lewat mana saya tidak berpikir orang
13
00:00:52,951 --> 00:00:55,126
itu bukan kejahatan, tapi seorang laki-laki
14
00:00:56,659 --> 00:00:57,908
... ini memerlukan seorang pembunuh terpencil
15
00:00:59,337 --> 00:01:01,155
... menggunakan senjata sekitar 100 meter
16
00:01:02,303 --> 00:01:04,772
untuk membunuh orang tanpa melihat ke matanya,
17
00:01:06,316 --> 00:01:09,962
Namun, Elmejrd membunuh seseorang dengan tangan kamu
Apakah hal terburuk seseorang bisa melakukan
18
00:01:11,838 --> 00:01:13,686
Hal ini berubah, sulit untuk menjelaskan
19
00:01:14,779 --> 00:01:16,036
Kenapa tidak kamu coba?
20
00:01:19,663 --> 00:01:21,015
... Seperti yang kamu tahu, ketika kamu membunuh seseorang
21
00:01:21,685 --> 00:01:22,794
... akan menyertai kamu senantiasa
22
00:01:23,970 --> 00:01:25,224
... Ilazemk selamanya
23
00:01:26,330 --> 00:01:28,693
dalam perilaku, dalam setiap tindakan
24
00:01:29,594 --> 00:01:30,595
tidak meninggalkan kamu pernah
25
00:01:30,630 --> 00:01:33,745
Seattle
Ini sesuatu yang kamu tidak dapat mengubahnya
26
00:01:34,634 --> 00:01:36,058
... Saya akan melakukan yang terbaik pula
27
00:01:36,877 --> 00:01:37,811
Saya mengerti
28
00:01:38,305 --> 00:01:42,399
Kemudian, katakan padaku, paling tidak, bagaimana
kamu akan menghabiskan waktu kamu di luar negeri?
29
00:01:43,091 --> 00:01:44,552
Wim rencana?
30
00:01:45,426 --> 00:01:47,125
... Aku akan menjadi anggota masyarakat yang produktif
31
00:01:48,489 --> 00:01:49,600
... Aku akan Zzivp
32
00:01:50,325 --> 00:01:52,660
... tetapi pada awalnya harus menyingkirkan posisi
33
00:01:53,948 --> 00:01:55,382
Aku tidak punya pilihan
34
00:01:56,363 --> 00:01:57,661
harus melakukan apa yang benar
35
00:01:59,249 --> 00:02:00,382
... Saya telah membaca
36
00:02:01,349 --> 00:02:04,903
Saya telah contoh kebenaran
Saya percaya secara signifikan rasional
37
00:02:05,838 --> 00:02:07,471
Selamat, Mr Pericner
38
00:02:07,780 --> 00:02:11,564
Saya berharap kamu kehidupan yang baik di luar negeri
39
00:02:12,155 --> 00:02:13,652
semoga beruntung
40
00:02:15,000 --> 00:02:21,074
Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini
dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang
41
00:02:30,209 --> 00:02:31,417
Veltze untuk Arsitektur
42
00:02:31,452 --> 00:02:33,269
Saya memiliki hari yang menyenangkan dengan Dr Mike, oke?
43
00:02:34,914 --> 00:02:37,639
Pericner
Pericner
44
00:02:38,886 --> 00:02:41,186
Akan mematuhi perintah, dan tidak akan mengajukan pertanyaan
45
00:02:41,589 --> 00:02:43,233
Aku membayar uang dan aku, kita sepakat?
46
00:02:44,885 --> 00:02:47,716
Ambil pengiriman hingga 18
Misi kita?
47
00:02:49,874 --> 00:02:52,305
Jangan berpikir sejenak masuk akal untuk saya, kau dengar aku?
48
00:03:04,719 --> 00:03:06,023
Ini
49
00:03:07,898 --> 00:03:09,422
Apakah kamu berbicara bahasa Inggris?
50
00:03:09,720 --> 00:03:11,073
Halo
51
00:03:11,622 --> 00:03:14,614
Apakah Tmaenain jika saya katakan
Yang bodoh Wonderland?
52
00:03:16,653 --> 00:03:17,813
Luar tangan kamu, konsep?
53
00:03:17,848 --> 00:03:20,209
Oh, apa yang memesan pelacur hari ini?
54
00:03:20,244 --> 00:03:22,207
kamu dapat meminta untuk makanan pertama
55
00:03:25,095 --> 00:03:26,520
Apakah kamu baik-baik saja?
... Untuk
56
00:03:26,862 --> 00:03:28,195
Ini terjadi hanya sekali lagi
57
00:03:29,070 --> 00:03:31,101
Kau, gadis bar, ayo, mari kita pergi
58
00:03:35,241 --> 00:03:36,768
Here I come
59
00:03:45,085 --> 00:03:47,094
Kenapa kau tidak datang ke sini, sayangku?
60
00:03:47,439 --> 00:03:48,726
Jangan pernah sentuh aku ...
61
00:03:50,689 --> 00:03:52,048
Hala meminta maaf kepada wanita?
62
00:03:53,557 --> 00:03:54,905
Maaf
63
00:04:19,867 --> 00:04:21,768
Apa?
Apakah kamu menginginkan pekerjaan?
64
00:04:33,896 --> 00:04:35,111
Pericner
65
00:05:03,203 --> 00:05:04,539
Apakah kamu memiliki masalah, Kamvek?
66
00:05:15,213 --> 00:05:16,142
Jika ...
67
00:05:16,431 --> 00:05:17,839
Apa kabar?
68
00:05:18,165 --> 00:05:20,548
Hal ini telah menjadi fungsi
Bahkan, dua
69
00:05:20,873 --> 00:05:24,648
Bagaimana mereka semua?
Kompeten, tetapi mereka yang lemah membunuhku
70
00:05:30,573 --> 00:05:32,798
Yah, kau bersih, good work
71
00:05:33,316 --> 00:05:34,594
Sampai jumpa minggu depan
72
00:05:46,662 --> 00:05:48,258
Demi Tuhanmu, kalian
StopStop
73
00:05:49,620 --> 00:05:51,142
Tuhan, tinggal di sini
74
00:05:51,177 --> 00:05:52,513
Jangan khawatir
75
00:05:52,787 --> 00:05:54,330
Baik
76
00:05:55,245 --> 00:05:56,824
Tenang
77
00:06:06,672 --> 00:06:07,760
Jadi, bagaimana menurutmu?
78
00:06:09,047 --> 00:06:10,546
Saya pikir kita akan melihat
79
00:06:37,029 --> 00:06:39,083
Jangan biarkan pintu memukul kamu keluar dari dan
80
00:06:45,574 --> 00:06:46,863
Ketemu besok malam
81
00:06:59,911 --> 00:07:02,535
... Tunggu, Nah, apa yang saya lakukan itu
82
00:07:03,208 --> 00:07:05,367
Itu bagus, hebat, kamu harus menghubungi saya
83
00:07:06,534 --> 00:07:09,012
Jika kamu ingin membuat beberapa uang
Saya bisa membuat kamu mendapatkan uang fakta
84
00:07:13,281 --> 00:07:14,707
Terima kasih
85
00:07:23,376 --> 00:07:25,331
Ini tempat bagi kamu
86
00:07:50,027 --> 00:07:51,518
John
87
00:07:55,406 --> 00:07:56,802
John Pericner
88
00:08:18,116 --> 00:08:19,494
Jadi, saya berpikir surat-surat saya telah mencapai kamu
89
00:08:20,888 --> 00:08:23,353
Aku tidak tahu, karena kamu tidak berada pada kemunduran saya
... Ya, John
90
00:08:23,925 --> 00:08:25,031
... Apakah saya menerima surat
91
00:08:25,066 --> 00:08:26,538
... Ini mengapa aku menulis laporan pembebasan kamu
92
00:08:27,174 --> 00:08:30,454
Aku menyuruh mereka memanggil dirilis, karena kamu tidak menyesal
Dan kamu ingin mengoreksi hal-hal
93
00:08:31,970 --> 00:08:33,405
Tapi jangan melakukan mengakibatkan kesalahan
94
00:08:33,702 --> 00:08:35,937
Bukan untuk kamu, karena suami saya masih hidup hari ini
95
00:08:36,852 --> 00:08:38,908
Olay dan aku untuk kamu kamu masih di balik jeruji
96
00:08:41,046 --> 00:08:42,498
Terima kasih
... Jangan lakukan itu
97
00:08:43,278 --> 00:08:44,818
Aku tidak, hatiku
98
00:08:46,134 --> 00:08:47,758
Aku tidak punya alasan lain selain Onaneaci
99
00:08:48,124 --> 00:08:50,047
... Putri saya, Sara dalam 8 tahun
100
00:08:50,647 --> 00:08:53,381
... Bahkan tidak mungkin bertahan hidup malam, karena mereka ingin tumbuh jantung
101
00:08:53,382 --> 00:08:57,050
Saya telah berkorespondensi dengan semua organisasi di negara itu untuk menyumbangkan
102
00:08:58,295 --> 00:08:59,933
Tak satu pun dari mereka tidak memperhitungkan kondisi
103
00:09:00,529 --> 00:09:02,343
Aku tidak mengharapkan jawaban lain mereka
104
00:09:03,547 --> 00:09:04,819
Saya sangat menyesal
105
00:09:05,693 --> 00:09:08,226
Aku tidak ingin Hafqatk, John
106
00:09:08,987 --> 00:09:10,402
... Saya bisa membuat kamu keluar dari penjara
107
00:09:10,437 --> 00:09:12,585
... Sehingga kamu dapat melakukan sesuatu mengenai hal itu
108
00:09:13,343 --> 00:09:15,352
kamu akan menyelamatkan kehidupan anak saya
109
00:09:16,174 --> 00:09:18,609
Bagaimana?
... Melalui proses kerja mereka
110
00:09:18,944 --> 00:09:22,034
Biaya 250 ribu dolar
Jumlah ini tidak aku punya
111
00:09:23,021 --> 00:09:26,616
... Aku tidak punya apa-apa untuk dijual, saya
You know? Saya tidak peduli apa yang kamu miliki
112
00:09:27,448 --> 00:09:29,084
Aku bisa memberikan apa yang kamu bisa mendapatkannya
113
00:09:30,124 --> 00:09:32,171
Saya tidak meminta kamu untuk melakukannya, John
114
00:09:44,334 --> 00:09:47,967
... Veronica Reynolds
Street Le Mans Online - Seattle - Washington
115
00:10:31,596 --> 00:10:32,751
Mengambil
116
00:10:41,702 --> 00:10:43,404
kamu menyerah?
117
00:10:48,637 --> 00:10:51,175
You know? Saatnya untuk melakukan beberapa hal?
118
00:10:53,172 --> 00:10:54,999
Pantatku sini
119
00:10:58,143 --> 00:10:59,197
Kita mulai tersenyum
120
00:11:02,037 --> 00:11:03,648
Dapatkah saya meminta sesuatu?
121
00:11:06,583 --> 00:11:09,339
Orang ini yang menawarkan saya pekerjaan lain
Do you know?
122
00:11:11,516 --> 00:11:12,755
Ya, Renault
123
00:11:15,805 --> 00:11:17,245
Apakah kamu tahu di mana saya bisa menemukannya?
124
00:11:23,388 --> 00:11:24,513
Berakhir
125
00:11:28,082 --> 00:11:30,149
Apakah kamu main-main dengan saya, Farris?
126
00:11:30,624 --> 00:11:32,435
kamu tidak hanya memiliki kertas-kertas
127
00:11:34,647 --> 00:11:35,739
Kirim
128
00:11:35,774 --> 00:11:37,666
Kertas Dash Tesalonika, Siotwa di sini
129
00:11:42,564 --> 00:11:44,438
You know?
Aku akan
130
00:11:44,668 --> 00:11:45,934
Semoga beruntung
131
00:11:48,240 --> 00:11:49,350
Frankie
132
00:11:50,418 --> 00:11:51,699
Apakah kamu mencari saya?
133
00:11:52,085 --> 00:11:53,271
Untuk
134
00:11:54,590 --> 00:11:55,730
Dia ingin berbicara dengan kamu
135
00:11:57,681 --> 00:11:59,130
Apakah kamu serius tentang pekerjaan itu?
136
00:12:00,785 --> 00:12:01,961
Jadi, apa pekerjaan?
137
00:12:05,017 --> 00:12:06,561
Asalkan, aku akan menunjukkan kepada kamu
138
00:12:38,022 --> 00:12:39,105
Datang
139
00:12:48,086 --> 00:12:49,318
Apa kabar?
140
00:12:55,718 --> 00:12:56,993
Bagaimana kabarmu, dan sekarang?
141
00:13:28,750 --> 00:13:30,305
... Called Timmins
142
00:13:31,115 --> 00:13:33,013
... Mengalahkan semua orang di sini ke bawah tanah
143
00:13:33,257 --> 00:13:35,358
Dia sudah menikah, dengan pukulan fatal bagi saya dan seorang teman
144
00:13:43,398 --> 00:13:44,858
Tidak, Terima kasih
145
00:13:45,417 --> 00:13:46,489
Mengapa?
146
00:13:46,963 --> 00:13:48,383
Apakah kamu takut orang ini?
147
00:13:48,664 --> 00:13:49,858
Saya tidak tertarik
148
00:13:50,237 --> 00:13:52,747
Pria ini, Hassan Hattab, demi Tuhan
... Ini utamanya
149
00:13:53,229 --> 00:13:56,156
Ini faktor kecil
Apakah kamu ingin mengatakan takut penebang?
150
00:13:57,712 --> 00:13:58,522
Menunggu
151
00:13:59,903 --> 00:14:02,486
Apakah kamu tahu berapa banyak uang yang akan mendapatkan
Jika menang pada orang yang, di bawah ini?
152
00:14:02,768 --> 00:14:03,581
Tidak cukup
153
00:14:03,616 --> 00:14:05,675
Aku tidak berhak untuk melakukannya
Jadi, Katakan, Frankie pada jumlah uang
154
00:14:05,830 --> 00:14:07,696
Enam ribu, ini mudah, berkelahi dan satu
155
00:14:07,731 --> 00:14:10,564
Enam ribu, enam ribu, satu dalam memerangi
156
00:14:11,183 --> 00:14:13,157
Semua harus kita lakukan mengalahkan orang itu?
157
00:14:14,396 --> 00:14:16,048
Apakah kamu memenangkan perkelahian itu?
158
00:14:17,174 --> 00:14:18,168
Keduanya
159
00:14:18,365 --> 00:14:20,344
Aku tahu kau berada di bawah pembebasan bersyarat
160
00:14:21,055 --> 00:14:22,406
Mudah
161
00:14:22,697 --> 00:14:23,956
Ini keuntungan yang serius
162
00:14:25,451 --> 00:14:27,743
... Jika saya pikir kamu mungkin akan terintimidasi pantatku
163
00:14:28,421 --> 00:14:30,349
kamu sudah dekat ke neraka
164
00:15:25,825 --> 00:15:27,482
... Dengar, aku minta maaf tentang situasi kamu
165
00:15:28,028 --> 00:15:29,207
... Saya juga benar-benar
166
00:15:29,886 --> 00:15:31,397
... Tapi aku tidak dapat membantu kamu
167
00:15:32,625 --> 00:15:33,687
Really?
168
00:15:35,412 --> 00:15:36,623
Ya, aku minta maaf
169
00:15:38,846 --> 00:15:40,246
Tidak ada hubungannya, ya?
170
00:15:42,373 --> 00:15:43,436
Yah ..
171
00:15:45,521 --> 00:15:47,146
Bagaimana dengan hal-hal itu?
172
00:15:47,580 --> 00:15:49,898
, Saya telah mengirim banyak dari mereka
... Penjara, Yohanes
173
00:15:50,655 --> 00:15:52,485
Jika aku bisa melakukan apa kau bisa menceritakan
174
00:15:52,520 --> 00:15:55,523
Saya ingin membantu
Aku bisa melakukan sesuatu
175
00:15:55,782 --> 00:15:57,033
Do you know ...?
176
00:15:57,685 --> 00:16:00,588
Mengapa tidak kamu keluar dari sini?
Kau memuakkan
177
00:16:04,133 --> 00:16:05,349
Mama
178
00:16:06,318 --> 00:16:07,491
Udi tidur, Sayang
179
00:16:07,753 --> 00:16:08,677
What's up?
180
00:16:08,712 --> 00:16:12,136
Aku telah mendengar kamu Tsrgen
Tak ada yang salah, tidak ada perlu khawatir tentang hal itu, kembali ke tempat tidur
181
00:16:17,539 --> 00:16:19,873
Ini Yohanes, Ini seorang teman
182
00:16:21,116 --> 00:16:22,874
Bommer ini
183
00:16:23,403 --> 00:16:24,899
Ini nama baik
184
00:16:25,232 --> 00:16:26,904
Ini teman saya
185
00:16:28,118 --> 00:16:29,535
Aku yakin itu juga merupakan teman baik
186
00:16:30,471 --> 00:16:32,557
Hal ini mengganggu
Tidur
187
00:16:50,342 --> 00:16:51,969
Coba saya lihat apa yang bisa kulakukan
188
00:16:57,107 --> 00:16:58,374
... Aku merasa, saya hanya perlu waktu yang lebih lama
189
00:16:58,818 --> 00:17:02,170
Internasional, saya katakan, saya merasa orang ini
Aku merasa, aku merasa itu melalui tulang
190
00:17:02,205 --> 00:17:04,214
Ya, ya, kau mau beberapa Parfumes?
191
00:17:04,903 --> 00:17:05,633
... Tuhan, Perdana
192
00:17:06,363 --> 00:17:08,518
Jika membantu saya
Sodhaaf Msttmratk
193
00:17:09,142 --> 00:17:10,704
... Tuhan, jika itu baik seperti yang kamu katakan
194
00:17:10,739 --> 00:17:12,903
Apa aku butuh kau?
Bukankah itu, Frankie?
195
00:17:14,118 --> 00:17:17,192
Maksudku, kami tahu kau seorang penjahat mata
196
00:17:17,528 --> 00:17:18,326
Melihat-lihat ...
197
00:17:18,361 --> 00:17:20,674
Menyimpan semua impian kamu melalui pseudo --
198
00:17:21,121 --> 00:17:24,160
Satu-satunya alasan yang telah dan masih
tidak ada yang mau
199
00:17:24,483 --> 00:17:25,994
kamu salah, Kwek
kamu salah
200
00:17:26,310 --> 00:17:28,494
Dengarkan aku, Renault
Naluri kamu omong kosong
201
00:17:28,843 --> 00:17:32,463
Jika itu baik dari awal
Tak ada di sini aku datang
202
00:17:33,291 --> 00:17:35,315
Saya mendengar Hantler ingin Tkotaiek
203
00:17:38,825 --> 00:17:40,608
Nah, untuk mengklarifikasi masalah, oke?
204
00:17:41,218 --> 00:17:44,468
Aku berkata kepadamu, orang ini, itu keberuntungan
Nonsense
205
00:17:44,972 --> 00:17:46,346
... Aku akan memberitahu kamu apa keberuntungan
206
00:17:46,615 --> 00:17:51,043
Tombol-tombol tersebut mencintainya logam banyak
Ini membawa saya, dan saya akan menempatkan kamu harga bagus
207
00:17:51,369 --> 00:17:52,550
It tombol Abi
208
00:17:55,099 --> 00:17:56,815
kamu ditunjuk untuk yang sangat
209
00:17:58,921 --> 00:18:00,638
Bisa saya bantu?
210
00:18:13,022 --> 00:18:14,141
Pericner
211
00:18:16,397 --> 00:18:17,658
Pericner
212
00:18:20,654 --> 00:18:21,598
Pericner
213
00:18:22,851 --> 00:18:24,282
Pericner
214
00:18:24,887 --> 00:18:28,010
Aku bilang untuk membersihkan di bawah derek yang
Sejak jam lalu
215
00:18:29,043 --> 00:18:30,407
Mengapa menunggu?
216
00:18:30,645 --> 00:18:32,549
Saya bekerja pada saat dia mengatakan
217
00:18:33,091 --> 00:18:34,354
Oh Tuhan
218
00:18:34,545 --> 00:18:36,496
kamu seperti seorang mantan pekerja
219
00:18:36,945 --> 00:18:39,003
Apakah kamu mendengar apapun yang saya katakan kepada kamu?
220
00:18:39,983 --> 00:18:40,793
Aku akan memberitahu kamu ...
221
00:18:41,131 --> 00:18:43,732
Kumpulkan tujuan kamu dan keluar dari sini
You're Fired
222
00:18:44,431 --> 00:18:45,423
Kau dengar itu?
223
00:18:46,160 --> 00:18:47,307
Tersesat
224
00:18:50,198 --> 00:18:51,339
You're Fired
225
00:18:52,034 --> 00:18:53,236
Apakah kamu baik-baik saja?
226
00:18:55,990 --> 00:18:57,314
Salah satu dari kalian untuk meminta bantuan
227
00:19:02,868 --> 00:19:04,367
Belum di tangan bajingan
228
00:19:04,665 --> 00:19:06,879
Ayo onHaya
229
00:19:07,784 --> 00:19:08,720
Haya
230
00:19:16,541 --> 00:19:17,874
Telah menyelamatkan hidupnya, tahu?
231
00:19:20,297 --> 00:19:21,905
Terima kasih Tuhan untuk tangan yang besar
232
00:19:25,375 --> 00:19:27,184
Dia berutang kamu juga
233
00:19:43,342 --> 00:19:44,312
Ayo, ayo
Ayo, ayo
234
00:20:27,624 --> 00:20:29,105
Kita harus pergi
235
00:20:35,062 --> 00:20:36,534
Stop-motion, konsep?
236
00:20:38,213 --> 00:20:39,836
Kabar baiknya, aku menang
Untuk
237
00:20:39,871 --> 00:20:41,318
Kabar buruk, kamu masih di depan kamu tempur lain
238
00:20:42,224 --> 00:20:44,103
Untuk
Hala tetap statis?
239
00:20:44,381 --> 00:20:46,854
Kami, lima menit
Aku tidak merasa senang, pria
240
00:20:47,147 --> 00:20:48,424
Saya tidak bisa bicara sekarang, tunggu
241
00:20:49,025 --> 00:20:51,010
Renault, kamu akan melihat memerangi atau tidak?
242
00:20:51,045 --> 00:20:52,892
Akan siap, jangan khawatir tentang hal
243
00:20:53,255 --> 00:20:55,222
kamu memiliki lima menit
Baik
244
00:20:55,600 --> 00:20:58,125
Pernah dengar itu? Lima menit?
245
00:21:00,080 --> 00:21:01,526
Kami telah menyelesaikan
246
00:21:01,742 --> 00:21:02,823
Apakah kamu siap?
247
00:21:02,858 --> 00:21:05,094
Stand Up, tangan ke atas
Jadi, mari kita
248
00:21:06,043 --> 00:21:07,042
Siap?
249
00:21:11,952 --> 00:21:13,452
Apakah kamu punya waktu untuk saya sekarang?
250
00:21:15,046 --> 00:21:16,426
Kami
251
00:21:19,555 --> 00:21:23,130
Apakah kamu ingin orang nama dalam pertempuran?
Kalau aku kalah, itu tidak akan membayar kamu
252
00:21:23,493 --> 00:21:24,466
Saya mengerti?
253
00:21:24,746 --> 00:21:26,871
Apakah kamu ingin nasihat saya?
Karena, mengapa tidak
254
00:21:26,906 --> 00:21:28,193
... Mengharapkan sesuatu
255
00:21:28,228 --> 00:21:29,146
... Ini bukanlah bertempur sampai mati
256
00:21:29,181 --> 00:21:31,168
Tetapi beberapa orang tidak suka penarikan mundur
... Melihat
257
00:21:31,560 --> 00:21:34,439
, Yang perlu kamu tahu, John
... kamu tidak perlu membunuh orang
258
00:21:34,474 --> 00:21:35,844
Pastikan itu ingin kau membunuhnya
259
00:21:36,213 --> 00:21:37,362
Yah?
Itbni
260
00:21:39,437 --> 00:21:40,543
Untuk melihat orang
261
00:21:41,786 --> 00:21:43,402
Apa namanya?
Kami akan mengubah
262
00:21:44,141 --> 00:21:45,127
Akan keluar, ini apa yang kamu dapatkan
263
00:21:45,162 --> 00:21:48,809
Tuhan, jangan khawatir tentang hal
kamu akan mendapatkan bagianmu
264
00:21:49,944 --> 00:21:51,317
Yah, tidak cukup
Apakah kamu setuju?
265
00:21:52,859 --> 00:21:55,189
Cukup omong kosong ini
266
00:21:55,224 --> 00:21:56,988
Aku sang manajer, dia tidak akan mengutak-atik saya
267
00:21:57,023 --> 00:21:59,108
Tuhan, Paul, aku harus melakukan hal yang sama untuk kamu
268
00:21:59,143 --> 00:22:00,251
Maukah kau memberiku uang saya, Bung?
269
00:22:00,286 --> 00:22:01,071
Lihat ...
270
00:22:01,106 --> 00:22:06,741
Ladies and gentlemen, jangan kita bertengkar di sini atau tidak?
Kalau tidak, aku dapat kembali ke rumah
271
00:22:06,776 --> 00:22:08,028
Saya ingin uang saya, man fucking
272
00:22:08,225 --> 00:22:11,884
Tunjukkan pada saya, kamu akan mendapatkan uang kamu segera setelah tendangan kaki
Belakang kaki kamu, kami sepakat?
273
00:22:12,148 --> 00:22:13,774
... Sehingga
Mendengarkan
274
00:22:15,648 --> 00:22:18,018
Saya akan bertaruh kaki 3-1
Kami berdua tahu ini tahun
275
00:22:21,064 --> 00:22:22,220
Nah, untuk kamu
276
00:22:22,558 --> 00:22:24,373
Nah, untuk mulai
Terima kasih
277
00:22:25,677 --> 00:22:27,059
Nah, apa yang kita ketahui tentang orang itu?
... Tidak ada
278
00:22:27,094 --> 00:22:28,563
Yah?
Ini pengecut
279
00:22:28,778 --> 00:22:31,059
Menggigit
Harus sudah diterima oleh gigitan, konsep?
280
00:22:31,752 --> 00:22:35,574
Jadi, apa yang dapat kamu lakukan-itu-untuk menang, oke?
281
00:22:36,015 --> 00:22:37,500
Baik
Baik
282
00:22:38,153 --> 00:22:39,712
Apakah dekat dengan para pejuang
283
00:22:41,274 --> 00:22:43,653
kamu berdua tahu undang-undang
.. Saya akan berasumsi tidak tahu Onkma
284
00:22:44,001 --> 00:22:47,694
Berjuang terus sampai menyerah dari kamu
Atau tidak dapat melanjutkan
285
00:22:47,729 --> 00:22:51,608
Pertumpahan darah tidak menghilangkan pertempuran
Jika kamu menghentikan pertempuran dianggap sebagai Mnhsp
286
00:22:52,039 --> 00:22:56,585
kamu tidak dapat memulai pertempuran dengan senjata
Tapi menemukan senjata dengan memerangi rancangan
287
00:22:57,437 --> 00:22:58,516
Apakah aku menemukan senjata?
288
00:22:58,551 --> 00:23:00,483
Kecuali, tentu saja, senjata api
289
00:23:02,833 --> 00:23:03,942
Ada pertanyaan?
290
00:23:04,811 --> 00:23:07,291
Yah, pertempuran dimulai ketika kamu mendengar bel
291
00:23:12,138 --> 00:23:13,887
kamu dapat Edei, dan kami akan berteman pada akhirnya
292
00:23:43,286 --> 00:23:44,964
Ayo, Stand, John kamu tidak bisa menang begitu
293
00:23:47,429 --> 00:23:50,215
Melakukan apa-apa, John, Tuhan
Mata pria ini
294
00:23:52,507 --> 00:23:53,954
Ayo, neraka
Menegak
295
00:24:16,328 --> 00:24:17,426
Pekerjaan besar, indah, ayolah
296
00:24:29,947 --> 00:24:30,907
Apakah Selesai?
297
00:24:51,451 --> 00:24:52,781
Ayo, manHaya
298
00:24:57,737 --> 00:24:58,950
Pekerjaan besar, ayolah
299
00:25:37,147 --> 00:25:39,160
Hurray, Aku menang
Fattai ini, John
300
00:25:41,394 --> 00:25:43,863
Apa kau tidak tahu langkah pertama?
Apa itu?
301
00:25:43,864 --> 00:25:45,989
Itu, saya patah tulang
302
00:25:46,997 --> 00:25:48,130
Ini bukanlah sesuatu
303
00:25:49,065 --> 00:25:50,267
Mari kita lihat kamu, ayolah
304
00:25:54,572 --> 00:25:56,325
Aku tidak percaya penjahat ini telah Bedei
305
00:25:57,684 --> 00:25:59,021
Bagaimana kepalamu?
306
00:25:59,363 --> 00:26:01,362
Is it oke?
Penglihatan ganda?
307
00:26:01,397 --> 00:26:02,177
Tidak
Tidak
308
00:26:02,749 --> 00:26:03,973
Untuk melihat lengan
309
00:26:05,618 --> 00:26:07,734
Aku akan perlu untuk melawan infeksi
Baik
310
00:26:09,086 --> 00:26:10,925
Hei man, kau menang?
311
00:26:11,187 --> 00:26:12,647
Apakah saya menang?
312
00:26:13,116 --> 00:26:14,421
Lucu
313
00:26:15,349 --> 00:26:16,577
Tidak, aku menang, pria
314
00:26:17,379 --> 00:26:18,463
Aku menang, bukan?
315
00:26:19,208 --> 00:26:20,662
Mengatasi tangan yang besar
316
00:26:21,000 --> 00:26:22,149
Saya pikir itu
317
00:26:22,693 --> 00:26:24,522
Ini milikmu
Apa yang kamu lakukan di neraka?
318
00:26:25,157 --> 00:26:27,248
kamu akan membagi jumlah tersebut dengan yang ditakuti?
319
00:26:28,408 --> 00:26:30,051
Bukan untuk melupakan sesuatu, Renault?
320
00:26:34,269 --> 00:26:35,438
Terima kasih, Bung
Untuk
321
00:26:38,355 --> 00:26:40,325
Aku tahu apa yang ia coba kata Renault
322
00:26:40,970 --> 00:26:42,408
kamu harus senang
Bernilai uang untuk
323
00:26:43,045 --> 00:26:44,557
Apakah kamu membawa tas uang kamu?
Untuk
324
00:26:45,545 --> 00:26:48,399
Aku punya hal untuk meminjam
Tidak ada yang salah
325
00:26:49,441 --> 00:26:50,493
kamu pria besar di kampus
326
00:26:51,133 --> 00:26:53,655
... Ini saat untuk merayakan
327
00:26:54,015 --> 00:26:55,310
Kurasa begitu
328
00:26:58,121 --> 00:27:00,339
Jauh dari masalah?
Ya, Sir
329
00:27:00,904 --> 00:27:02,135
Apa lagi?
330
00:27:02,785 --> 00:27:04,432
Telah dikeluarkan dari praktis
331
00:27:06,723 --> 00:27:08,981
Really?
... Ya, itu cerita panjang, seperti yang kamu tahu
332
00:27:09,201 --> 00:27:11,061
Aku sedang dipromosikan dalam pekerjaan saya, Flabos
333
00:27:11,932 --> 00:27:13,397
Saya juga khawatir
334
00:27:14,758 --> 00:27:16,887
kamu bersih, baik --
335
00:27:17,321 --> 00:27:18,524
Keluar dari sini
336
00:27:51,576 --> 00:27:53,102
kamu harus memperoleh kunci
337
00:27:53,488 --> 00:27:54,810
I like it
338
00:27:55,387 --> 00:27:56,573
Apa yang harus dilakukan di kamarku?
339
00:27:57,577 --> 00:27:59,156
Apakah kamu takut untuk mencuri sesuatu?
340
00:28:00,194 --> 00:28:01,660
Frankie
341
00:28:04,450 --> 00:28:06,281
Aku punya banyak uang, John
342
00:28:13,463 --> 00:28:16,812
Menyimpan uang di AC, saya suka itu
343
00:28:21,747 --> 00:28:23,479
Berapa banyak uang yang kamu pikir kamu mendapatkannya?
344
00:28:23,865 --> 00:28:25,726
Berapa banyak yang kamu berikan padaku?
Aku tidak Ohsiha
345
00:28:26,274 --> 00:28:27,751
Dua ratus dan tujuh belas dolar
346
00:28:27,786 --> 00:28:29,277
Kas
347
00:28:30,271 --> 00:28:33,300
Aku akan menggandakan jumlah
Jika kamu tidak memberikan setengah pria
348
00:28:33,958 --> 00:28:35,259
Apakah kamu masih mengeluh tentang hal itu?
349
00:28:36,708 --> 00:28:38,385
Mari saya jelaskan kepada kamu bagaimana hal-hal yang akan pergi
350
00:28:39,016 --> 00:28:40,127
... Untuk menjadi kantong uang
351
00:28:40,465 --> 00:28:41,603
Dan orang-orang kita akan melewati kita
352
00:28:42,216 --> 00:28:44,518
Dan kita bisa menempatkan apa Rbhnah
353
00:28:45,180 --> 00:28:46,256
... Dan kita harus memiliki perkelahian, Timmins
354
00:28:46,671 --> 00:28:48,877
... Kita harus pergi ke toko dan, percayalah
355
00:28:49,363 --> 00:28:51,683
... Untuk melakukannya, kita akan butuh uang
356
00:28:52,497 --> 00:28:54,513
Apakah kamu ingin mendapatkan beberapa goresan?
357
00:28:54,804 --> 00:28:57,896
kamu ingin mendapatkan goresan nyata?
Aku tahu, kamu harus bekerja untuk mendapatkan uang
358
00:28:58,703 --> 00:28:59,757
Aku ingat
359
00:29:00,376 --> 00:29:02,684
Paket tas kamu, John
Akan datang untuk tinggal bersama kami
360
00:29:03,798 --> 00:29:05,288
Dan akan meninggalkan rumah
361
00:29:05,624 --> 00:29:06,772
... Dan kamu akan seeDeakin
362
00:29:07,606 --> 00:29:09,481
Selalu dalam kondisi baik di pagi hari
363
00:29:10,104 --> 00:29:12,706
Akan lulus
Apa maksudmu, aku punya uang?
364
00:29:13,462 --> 00:29:14,490
... Ini tidak cukup
365
00:29:14,525 --> 00:29:17,024
... Semua orang merasa baik presentasi dilakukan dengan mematikan
366
00:29:17,059 --> 00:29:19,751
Akan tahu itu uang yang layak jika mereka menang
367
00:29:19,786 --> 00:29:21,601
John, baik tempur
368
00:29:22,092 --> 00:29:24,021
Dan kita bisa menang dari belakang
Termasuk kamu
369
00:29:24,056 --> 00:29:26,662
Dalam waktu dekat
Tetapi dalam jangka panjang tidak banyak
370
00:29:26,697 --> 00:29:28,078
Dengan segala hormat, kamu telah
371
00:29:28,368 --> 00:29:30,445
Apa yang kamu?
Seorang pria pada usia 109?
372
00:29:31,307 --> 00:29:33,061
Apa yang jangka panjang yang kamu harapkan?
373
00:29:34,068 --> 00:29:35,913
kamu memiliki keberanian, penghargaan yang
374
00:29:36,449 --> 00:29:39,557
Tapi kau harus melayani di antara usia telah
Aku menolak
375
00:29:40,296 --> 00:29:41,644
Renault
376
00:29:44,459 --> 00:29:46,451
Lebih jauh dari kita sedikit, biarkan aku bicara padanya
377
00:29:51,616 --> 00:29:54,656
Ya, mari kita pergi keluar
Memberi mereka kesempatan untuk berbicara
378
00:30:01,081 --> 00:30:03,330
Lihat, tampak seperti anak yang baik
379
00:30:04,193 --> 00:30:07,075
Tapi kau bukanlah orang yang terkenal dalam permainan
380
00:30:07,611 --> 00:30:09,192
... Semoga kita semua ingin berdansa dengan kamu
381
00:30:09,227 --> 00:30:10,066
... Untuk sedikit uang
382
00:30:10,101 --> 00:30:12,517
Karena mereka tahu bahkan jika mereka menang
Bisa kehilangan
383
00:30:12,870 --> 00:30:15,600
Jadi, apa yang tidak pantas
384
00:30:16,368 --> 00:30:20,321
Jadi, hal-hal yang tidak hanya uang
Almalmcklp, tapi bukan masalah terbesar
385
00:30:22,106 --> 00:30:23,637
kamu berada di bawah pembebasan bersyarat, kan baik?
386
00:30:24,657 --> 00:30:29,102
kamu dapat berbaring di atas, tetapi ketika saya mencari mata kamu
Saya berpikir pandangan
387
00:30:30,188 --> 00:30:31,595
Yah, saya juga
388
00:30:32,184 --> 00:30:33,167
Jadi apa?
389
00:30:34,105 --> 00:30:35,674
Apakah kamu orang yang religius?
390
00:30:35,709 --> 00:30:36,655
Hampir
391
00:30:37,638 --> 00:30:40,656
... Pernahkah kamu mendengar tentang budak orang lain sebelum akhir
392
00:30:40,691 --> 00:30:41,799
InBabel,
393
00:30:42,744 --> 00:30:44,426
Tidak
... Baik
394
00:30:45,001 --> 00:30:47,191
... Orang ini
395
00:30:47,226 --> 00:30:52,576
Arab Saudi telah diberikan kepada orang
Siapa yang ingin diberikan kepada budak
396
00:30:53,644 --> 00:30:55,636
Mengapa kira bajingan ini sendiri?
397
00:30:56,383 --> 00:30:58,955
Sepertinya dia tidak menginginkan uang
Ini penjahat besar
398
00:30:58,990 --> 00:31:01,600
Hanya melindungi lokasi
Tidak ada yang pribadi
399
00:31:02,182 --> 00:31:03,547
Dia berkata kita akan berjuang dan mendapatkan uang
400
00:31:03,582 --> 00:31:05,277
Ini bukan tentang itu, manusia
Ini tentang rasa hormat
401
00:31:05,312 --> 00:31:06,975
Ini tentang saya, saya pm, saya mendapatkan rasa hormat
402
00:31:07,010 --> 00:31:10,868
Tapi keparat ini ingin mendapatkan segala sesuatu sendiri
403
00:31:11,870 --> 00:31:15,188
Berapa kali aku akan memberitahu kamu di mana kegagalan untuk Altkhaddin di mobilku, Frankie?
404
00:31:16,733 --> 00:31:19,042
Aku tidak tahu, berapa kali didengarkan oleh kamu?
405
00:31:22,443 --> 00:31:23,914
Izinkan saya mengatakan sesuatu tentang kota itu, Yohanes
406
00:31:24,516 --> 00:31:27,265
... Melacak orang menimbulkan
407
00:31:27,300 --> 00:31:29,339
Semua ini tekanan saraf
408
00:31:30,408 --> 00:31:31,751
Lihat
409
00:31:33,288 --> 00:31:35,958
... kamu tahu hal yang terletak di menyedihkan
410
00:31:36,347 --> 00:31:38,995
Apa ini?
Kemarahan, John, Rage yang ditakuti
411
00:31:39,633 --> 00:31:42,056
Orang didakwa dengan kemarahan dan Alhngah
412
00:31:42,873 --> 00:31:44,887
Life, omong kosong
413
00:31:45,272 --> 00:31:46,199
Aku telah putus asa ...
414
00:31:46,234 --> 00:31:49,795
Mencoba untuk menjadi tidak ada
... Beralih ke hal yang aneh
415
00:31:50,328 --> 00:31:51,759
Omong kosong agak
416
00:31:52,419 --> 00:31:53,631
Apa artinya itu bagi saya?
417
00:31:53,666 --> 00:31:54,749
Ingin menang, bukan?
418
00:31:55,300 --> 00:31:56,231
Apakah kamu ingin menang?
419
00:31:56,670 --> 00:31:58,729
Harus memberi mereka
Harus merebut perhatian mereka
420
00:31:59,113 --> 00:32:00,877
kamu baik, John
kamu baik
421
00:32:01,361 --> 00:32:02,949
Namun kamu baik untuk memiliki ditunjuk
422
00:32:06,092 --> 00:32:07,694
... Seperti sepanjang waktu aku berada di klinik
423
00:32:07,729 --> 00:32:11,949
Semua orang marah, aku marah
Kenapa kau tidak membawaku sebagai sandera untuk sampel?
424
00:32:16,055 --> 00:32:17,626
Tak seorang pun suka sama, John
425
00:32:18,304 --> 00:32:20,534
Semua orang ingin menjadi setengah dewa
426
00:32:21,527 --> 00:32:23,357
... Dan kau seperti orang lain, John
427
00:32:23,392 --> 00:32:25,560
Let me tell you sesuatu
Ikhald tidur
428
00:32:27,438 --> 00:32:28,898
Kami menginginkan uang
429
00:32:30,071 --> 00:32:32,173
Oleh karena itu, kita harus Nrtgel
430
00:32:37,561 --> 00:32:38,435
Renault
431
00:32:40,549 --> 00:32:41,981
Renault
Tunggu, baik
432
00:32:42,719 --> 00:32:43,788
Jangan masuk ke dalam
433
00:32:44,429 --> 00:32:46,781
Tidak
Iltqtti gambar, Frankie, Iltqtti gambar
434
00:32:51,884 --> 00:32:53,053
Saya akan memberikan kamu 5 ribu pada tahun yang bersangkutan
435
00:32:53,088 --> 00:32:54,182
Lima ribu?
436
00:32:54,217 --> 00:32:55,663
Untuk
Apakah kamu gila?
437
00:32:56,133 --> 00:32:58,040
Mereka Abi tombol logam
438
00:33:02,941 --> 00:33:04,262
Kau membunuhku
439
00:33:05,729 --> 00:33:06,942
Baik
440
00:33:07,926 --> 00:33:09,673
Aku punya harga bagus, laki-laki
441
00:33:10,694 --> 00:33:11,705
... Tetapi, jika kamu menempatkan
442
00:33:12,054 --> 00:33:14,213
Aku tidak aku akan menjual mereka
443
00:33:15,126 --> 00:33:17,465
Karena mungkin ada yang berguna
444
00:33:17,910 --> 00:33:19,083
Tapi itu tidak akan mendeteksi itu, kan?
445
00:33:21,242 --> 00:33:22,326
Dia menjual mereka tidak akan tahu, kan?
446
00:33:22,688 --> 00:33:24,130
Saya ragu siapa pun dapat membawa mereka Bsari
447
00:33:39,252 --> 00:33:40,600
Aku akan mengatakan sesuatu ...
448
00:33:40,635 --> 00:33:42,219
Apakah kamu siap untuk permainan?
449
00:33:44,081 --> 00:33:46,549
Gambaran besar, Frankie
The Big Picture
450
00:34:26,539 --> 00:34:27,698
Kecelakaan besarlah bagi orang anjing
451
00:34:27,733 --> 00:34:29,196
Itu akan menjadi serius
452
00:34:32,810 --> 00:34:34,051
Mereka tampak lapar
453
00:34:35,168 --> 00:34:38,993
Tunggu sebentar, saya harus
Mengukur hal-hal di sini
454
00:34:40,291 --> 00:34:41,353
Apa artinya ini?
455
00:34:41,686 --> 00:34:44,090
Semuanya terkendali
Aku manajer bisnis kamu, bukan?
456
00:34:44,842 --> 00:34:46,155
Percayalah
457
00:34:49,067 --> 00:34:50,205
Dapatkah pertanyaan saya?
458
00:34:50,901 --> 00:34:52,394
Apa?
459
00:34:52,826 --> 00:34:54,225
Apa yang harus saya lakukan dengan Renault?
460
00:34:57,413 --> 00:34:59,013
Apa yang kamu lakukan di sana?
461
00:35:01,216 --> 00:35:03,336
Hanya sesuatu yang istimewa
462
00:35:07,621 --> 00:35:09,340
Aku sudah menyelamatkan hidupku, oke?
463
00:35:10,011 --> 00:35:11,192
Aku berutang
464
00:35:18,156 --> 00:35:19,071
... Nester
465
00:35:19,460 --> 00:35:20,665
... Aku tidak tahu harus berkata apa
466
00:35:21,110 --> 00:35:22,729
Bagaimana Anjing
467
00:35:23,873 --> 00:35:24,912
... Renault
468
00:35:25,593 --> 00:35:28,929
Biar kutebak
kamu berada di sini untuk memberi saya uang saya terkutuk
469
00:35:29,337 --> 00:35:30,511
Apakah kamu berutang uang?
470
00:35:31,741 --> 00:35:33,307
Iaod, Jaime
471
00:35:33,690 --> 00:35:36,468
Membunuh-apaan ini
Tuhan, Nestor, Kami bersahabat
472
00:35:36,984 --> 00:35:38,488
Kita harus menyelesaikan hal-hal
473
00:35:39,947 --> 00:35:41,979
Terlambat
Kau penjahat mata
474
00:35:42,468 --> 00:35:43,737
Dan semua orang tahu ini
475
00:35:44,060 --> 00:35:46,097
Ada banyak orang berutang mereka uang
476
00:35:46,781 --> 00:35:49,876
, Dan saya berani bertaruh setiap satu dari mereka
Ingin tahu apa yang akan terjadi pada kamu
477
00:35:49,911 --> 00:35:51,457
Ini tidak benar
Kebanyakan dari mereka mencintai saya
478
00:35:52,000 --> 00:35:53,984
Dan anjing Sthabk
Menunggu
479
00:35:54,646 --> 00:35:55,332
Apa yang kamu inginkan?
480
00:35:55,741 --> 00:35:57,490
Banyak
Aku akan berjuang di depan mereka,
481
00:35:58,023 --> 00:35:59,893
Apa?
Biarkan aku berjuang untuk
482
00:36:00,254 --> 00:36:02,020
Jika kamu menang akan melepaskan dia
483
00:36:02,420 --> 00:36:04,542
Kalau aku kalah, itu menjadi makanan Anjing
484
00:36:08,125 --> 00:36:09,330
Macam apa meliur ini?
485
00:36:09,656 --> 00:36:11,579
Kalau aku kalah, saya pikir itu akan mati
486
00:36:18,244 --> 00:36:19,460
Undangan untuk pergi
487
00:36:20,501 --> 00:36:22,635
Bastards
488
00:36:24,524 --> 00:36:26,957
Dia tidak layak
Harus membunuh yang ditakuti
489
00:36:27,473 --> 00:36:28,721
Dan sekarang kamu ingin bertaruh
490
00:36:29,190 --> 00:36:30,332
kamu?
491
00:36:30,624 --> 00:36:31,772
Van
492
00:36:32,827 --> 00:36:35,071
OnlyForget ini itu, mari kita pergi
Sepuluh ribu
493
00:36:39,942 --> 00:36:41,435
Coba lihat uang
Di sini
494
00:36:48,929 --> 00:36:50,710
Sepuluh menit, menghangatkan
495
00:37:09,092 --> 00:37:10,611
Ayo, John
Ayo
496
00:37:13,147 --> 00:37:15,165
Stand Up, Tuhan kamu bisa menang
497
00:37:16,046 --> 00:37:17,757
Ayo, John
kamu dapat mengalahkan
498
00:37:18,366 --> 00:37:20,165
Ini apa-apa, kamu bisa menang
499
00:37:20,829 --> 00:37:23,346
It Msin
Hanya gemuk sialan
500
00:37:24,000 --> 00:37:27,762
Orang ini punya masalah dengan ibunya
Dalam liburan Natal
501
00:37:27,945 --> 00:37:31,025
Apakah biskuit feed kamu?
Apa feed kamu kamu gemuk?
502
00:37:33,535 --> 00:37:34,965
Bajingan ini tidak bisa berbuat apa-apa
503
00:37:49,866 --> 00:37:51,001
Berdiri, John
504
00:38:16,810 --> 00:38:18,045
Nester
505
00:38:23,770 --> 00:38:25,780
Tujuh puluh ribu, ini waktu yang baik
506
00:38:26,266 --> 00:38:27,052
Aku akan berbicara toDekket
507
00:38:27,576 --> 00:38:29,699
Untuk melihat apakah kita bisa mulai sekarang
Bukan, orang besar di kampus?
508
00:38:35,834 --> 00:38:37,107
Siapa Veronica?
509
00:38:49,430 --> 00:38:50,818
Terima kasih atas kedatangan kamu
510
00:38:53,758 --> 00:38:56,257
Itu baik-baik saja sepanjang hari
Aku lelah tetapi
511
00:39:00,347 --> 00:39:01,614
Saya mengerjakan sesuatu
512
00:39:01,976 --> 00:39:03,640
Aku sedang mencari cara untuk membayar
513
00:39:07,047 --> 00:39:08,384
Setidaknya, aku bisa membantu
514
00:39:09,086 --> 00:39:11,997
Ya, Yah, itu rumah sakit provinsi
Kita tidak punya pilihan
515
00:39:20,636 --> 00:39:22,501
Apa kabar?
516
00:39:23,804 --> 00:39:25,903
Jangan sia-siakan usaha kamu, John
517
00:39:27,824 --> 00:39:29,332
Cara terbaik melakukan apa yang harus kamu lakukan
518
00:39:33,865 --> 00:39:35,505
kamu bepergian dalam pikiran kamu, apakah kamu baik?
519
00:39:36,567 --> 00:39:38,039
Ya, apa artinya?
520
00:39:40,391 --> 00:39:42,822
It's just uang
521
00:39:43,861 --> 00:39:45,238
... Tuhan, Frankie
522
00:39:45,602 --> 00:39:47,915
Aku akan mati
523
00:39:48,729 --> 00:39:50,225
Aku butuh beberapa saat perdamaian pada saya sendiri
524
00:39:53,407 --> 00:39:55,653
Kau tahu, Yohanes tidak Kalmqatl masa lalu?
525
00:39:57,747 --> 00:40:00,235
Saya kira dia bisa menjaga dirinya sendiri
526
00:40:04,404 --> 00:40:06,704
Bukan hanya mesin ATM
527
00:40:10,218 --> 00:40:11,627
Apakah Thpinh?
528
00:40:15,784 --> 00:40:17,023
Thpinh, bukan?
529
00:40:17,653 --> 00:40:19,429
Thpinh?
DIAM
530
00:40:23,874 --> 00:40:25,989
Apakah jenis favorit kamu?
531
00:40:30,355 --> 00:40:31,665
Ternyata menjadi orang baik saja, konsep?
532
00:40:31,700 --> 00:40:32,730
Halal orang baik?
Untuk
533
00:40:33,082 --> 00:40:34,553
... Izinkan saya mengatakan sesuatu tentang John Pericner
534
00:40:34,977 --> 00:40:36,890
Aku telah menghabiskan waktu 4 tahun di penjara
Kau tahu mengapa?
535
00:40:38,927 --> 00:40:40,439
Aku serius, Frankie, Kau tahu mengapa?
536
00:40:41,449 --> 00:40:43,784
Aku tidak peduli
Saya seorang pria dipukuli sampai mati
537
00:40:44,237 --> 00:40:46,100
Hands Elmejrd
538
00:40:46,764 --> 00:40:48,290
... Dia melihat ke dalam mata
539
00:40:48,821 --> 00:40:51,278
Dan telah mengambil semangat
540
00:40:51,629 --> 00:40:53,194
Apakah itu tampaknya kamu orang-orang baik?
541
00:40:56,177 --> 00:40:57,855
Apakah itu tampaknya kamu orang-orang baik?
542
00:41:05,763 --> 00:41:07,370
Lihat, kita perlu
543
00:41:08,404 --> 00:41:09,520
Yah?
544
00:41:10,258 --> 00:41:11,594
Apakah kamu percaya padaku?
545
00:41:12,041 --> 00:41:13,463
Apakah kamu percaya padaku?
546
00:41:20,929 --> 00:41:22,334
Baik
547
00:41:48,018 --> 00:41:49,749
... Lihat, John, Rabu
548
00:41:50,571 --> 00:41:54,165
Lupakan
Aku tidak mau, aku ingin bicara tentang hal itu
549
00:41:54,702 --> 00:41:56,146
Lupakan Aku mengatakan ketertiban, tidak berkata begitu?
550
00:41:59,988 --> 00:42:00,892
Baik
551
00:42:01,224 --> 00:42:02,333
... John
552
00:42:04,638 --> 00:42:05,907
Semoga beruntung
553
00:42:38,565 --> 00:42:40,024
Ayo, tidak memberinya kesempatan
Ayo onCome pada
554
00:43:05,248 --> 00:43:06,539
Terus dia keluar dari leher kamu
555
00:43:34,166 --> 00:43:36,156
kamu lihat
Fattai ini
556
00:44:19,375 --> 00:44:20,518
Empat puluh lima ribu
557
00:44:21,577 --> 00:44:23,447
Ini baik
Tapi tidak cukup
558
00:44:24,084 --> 00:44:27,825
Kami membutuhkan setidaknya 100 ribu sehingga kita dapat
Untuk mulai berbicara dengan laki-laki, Tennessee
559
00:44:29,107 --> 00:44:30,896
Baik
Sama seperti baru
560
00:44:32,129 --> 00:44:33,847
Hello, Renault
561
00:44:38,374 --> 00:44:42,113
Saya ingin meminta maaf kepada kamu pada malam itu
562
00:44:42,794 --> 00:44:44,126
Jangan khawatir tentang mereka
563
00:44:44,319 --> 00:44:45,637
Aku serius
564
00:44:46,517 --> 00:44:48,146
Tidakkah kamu
565
00:44:50,572 --> 00:44:54,250
, Ketika aku berada di dalam penjara
Aku melakukan apa yang aku bisa untuk mengendalikan kemarahan
566
00:44:55,210 --> 00:44:56,889
Uang kamu dapat mengendalikan kebisingan
567
00:44:58,078 --> 00:45:00,153
Banyak tahanan membuat keributan
568
00:45:00,936 --> 00:45:02,664
Setelah masa hanya perintah Tatadin
569
00:45:03,732 --> 00:45:04,927
Maaf
570
00:45:05,592 --> 00:45:07,133
Tampaknya ini bahan
571
00:45:08,186 --> 00:45:09,649
Mengumpat
572
00:45:11,951 --> 00:45:12,994
Harris Tenet
573
00:45:13,414 --> 00:45:15,000
Tidak seorang pun ingin menanganinya buruk?
574
00:45:15,508 --> 00:45:17,673
Aku tidak tahu bagaimana untuk menghentikan
575
00:45:18,313 --> 00:45:20,144
... Jangan khawatir kamu besar, ini hal yang baik
576
00:45:20,606 --> 00:45:21,730
... Yah, hanya
577
00:45:22,277 --> 00:45:25,480
Jangan biarkan ini menakut-nakuti kamu
Saya perlu memiliki nomor kontak, kita telah sepakat?
578
00:45:43,751 --> 00:45:45,039
Jika ...
579
00:45:45,836 --> 00:45:48,583
Saya harap kamu baik-baik
Namun, saya harus jujur dengan kamu
580
00:45:49,446 --> 00:45:50,767
Stendhishin
581
00:45:54,728 --> 00:45:57,553
Bagaimana terlibat dengan masalah ini dengan theDeakin?
582
00:45:58,387 --> 00:46:00,360
Aku terus bertanya pada diri sendiri pertanyaan yang sama
583
00:46:00,999 --> 00:46:02,114
... Deakin, kanan
584
00:46:02,647 --> 00:46:03,892
... Ini seperti orang lain
585
00:46:03,927 --> 00:46:08,036
Melarikan diri dari satu tempat ke tempat lain peneliti
Untuk sesuatu yang ia percaya
586
00:46:11,803 --> 00:46:13,199
Apakah ini milik kamu?
587
00:46:16,366 --> 00:46:17,563
Belum
588
00:46:35,664 --> 00:46:37,524
Halo, Frankie
Halo, John
589
00:46:42,701 --> 00:46:44,175
Bagaimana pasien?
590
00:46:47,027 --> 00:46:49,013
Beberapa saus dan akan baik-baik saja
591
00:46:52,352 --> 00:46:54,512
It's calledPerry Siuchr
592
00:46:55,570 --> 00:46:57,296
Tampaknya ini menyenangkan
593
00:46:58,709 --> 00:47:01,969
Diperkirakan untuk tetap ditutup sekarang
Mungkin berguna di masa depan
594
00:47:09,172 --> 00:47:10,502
Mana ia pergi Renault?
595
00:47:12,231 --> 00:47:15,194
Kemungkinan ia pergi berjalan-jalan
596
00:47:18,899 --> 00:47:20,431
Nah, bagaimana kabarmu?
597
00:47:23,696 --> 00:47:25,062
Baik
598
00:47:27,844 --> 00:47:29,256
Izinkan saya mengajukan pertanyaan
599
00:47:30,518 --> 00:47:33,110
Bagaimana mereka bisa tidak menjadi jabatan Nurse
Jadi kamu?
600
00:47:34,099 --> 00:47:35,963
Tidak percaya aku tidak melakukan itu?
601
00:47:39,368 --> 00:47:41,426
Apa? kamu akan mengurus orang
Untuk hidup?
602
00:47:43,834 --> 00:47:45,623
Saya rasa saya mengerti posisi kamu
603
00:47:46,197 --> 00:47:47,709
Cukup sehat untuk mengambil apa
604
00:47:49,215 --> 00:47:51,107
Pasien butuh waktu lama
605
00:48:04,635 --> 00:48:05,346
Ini omong kosong
606
00:48:05,381 --> 00:48:07,718
Kau berutang padaku sesuatu
Apa pun, Tuhan-Rahim
607
00:48:15,702 --> 00:48:17,091
Untuk pergi bersama-sama sedikit
608
00:48:17,457 --> 00:48:19,634
... Yeah, aku suka kereta kecil
609
00:48:25,833 --> 00:48:28,496
Mr Val menginginkan 50 ribu dolar, kau tahu itu?
610
00:48:29,128 --> 00:48:31,013
Hal-hal yang baik-baik saja ketika kamu membayar angsuran
611
00:48:31,471 --> 00:48:33,197
Dan sekarang tertunda
Tidak tertunda?
612
00:48:35,413 --> 00:48:36,185
Kau tahu apa yang aku memberitahu mereka?
613
00:48:36,600 --> 00:48:39,463
... Aku bilang tidak punya uang
... Mengapa kau tidak membunuhnya?
614
00:48:39,498 --> 00:48:41,992
Dan tidak akan pernah mencari bagi seseorang untuk mengumpulkan uang
615
00:48:43,279 --> 00:48:45,590
... Mr Val mengatakan hal itu dapat diberikan tenggat waktu
616
00:48:47,254 --> 00:48:49,389
kamu dapat tinggal di sini atau meninggalkan
617
00:48:50,048 --> 00:48:52,145
Harus dibayar tunai, melainkan akan mati
618
00:48:52,180 --> 00:48:54,348
... Menjauh dari padaku kau bajingan brengsek
... Apa?
619
00:48:54,973 --> 00:48:57,764
Apakah kamu membayar uang
Atau apakah kamu ingin menjadi Tkotaiek?
620
00:48:58,587 --> 00:48:59,678
kamu memiliki satu minggu
621
00:49:00,068 --> 00:49:01,794
Aku ingin lagi timeout
622
00:49:01,829 --> 00:49:05,409
Setelah Minggu
Kami tidak akan bernegosiasi dengan kamu
623
00:49:05,444 --> 00:49:07,353
Oh Tuhan, aku butuh waktu lebih lama dari itu
624
00:49:07,388 --> 00:49:11,073
Tuhan, aku butuh waktu lebih lama dari itu
Tuhan, aku butuh waktu lebih lama dari itu
625
00:49:11,820 --> 00:49:13,345
Tuhan, aku butuh waktu lebih lama dari itu
626
00:49:27,510 --> 00:49:30,286
Apa yang kita lakukan di sini, Renault?
Jangan khawatir, hanya dengan kapal pesiar
627
00:49:30,550 --> 00:49:32,735
Apakah kamu bahagia sekarang
Semua akan mati di laut
628
00:49:32,770 --> 00:49:35,755
Tuhan, orang-orang seperti kamu akan menyukai tempat
629
00:49:39,425 --> 00:49:41,554
Apa?
Apa yang kamu pikirkan diri kamu untuk melakukannya?
630
00:49:42,484 --> 00:49:44,334
Bukankah kita bekerja dengan Nester lagi?
631
00:49:44,991 --> 00:49:46,665
Bagaimana cara saya membayar utang jika?
632
00:49:48,627 --> 00:49:50,228
Aku harus pergi ke sana
633
00:50:18,612 --> 00:50:19,925
Apa yang harus dilakukan Daewoo dan Fix di sini?
634
00:50:21,245 --> 00:50:22,581
Akan perkelahian
635
00:50:23,113 --> 00:50:26,280
Znntek mengatakan mereka menginginkan uang tunai
Mereka tidak mau, Yohanes, kita perlu
636
00:50:28,969 --> 00:50:31,087
Harus berlaku pada orang
637
00:50:31,805 --> 00:50:33,848
Harus mencari kelemahan
Dan menghancurkan
638
00:50:34,999 --> 00:50:36,740
... Aku telah mengenal Mr Yayu selama bertahun-tahun
639
00:50:36,775 --> 00:50:38,926
... Memiliki rahang yang lemah
640
00:50:38,961 --> 00:50:41,838
Jika mampu melakukannya, akan tetap di tempatnya, konsep?
641
00:50:42,406 --> 00:50:44,060
Sialan, bagaimana aku akan melakukannya?
642
00:50:45,226 --> 00:50:46,725
Temukan cara kamu sendiri
643
00:50:47,261 --> 00:50:50,575
Orang itu apa yang harus kita Thabh
Hal ini dinamai berdasarkan Meksiko
644
00:50:50,610 --> 00:50:51,698
Mari goHaya
645
00:50:58,759 --> 00:50:59,521
Yah ...
646
00:51:00,086 --> 00:51:01,702
Pericner terhadap Yayu
647
00:51:02,530 --> 00:51:05,966
Pertempuran akan 3-1 untuk Yayu
648
00:51:06,912 --> 00:51:08,443
Saya pikir kita sudah jelas, Tuan-tuan
649
00:51:09,061 --> 00:51:11,301
Tenggelam seperti apa
650
00:51:11,887 --> 00:51:13,955
Yah, mari kita mulai
651
00:51:13,990 --> 00:51:16,797
Akan Oahtmk
Really?
652
00:51:17,325 --> 00:51:21,442
Ya, dan kemudian kamu akan Odhadja teman kamu ada
653
00:51:24,093 --> 00:51:26,483
Dan terus bicara
Mulai
654
00:51:59,415 --> 00:52:00,673
Jangan bilang aku tidak memperingatkan kamu, John
655
00:52:03,770 --> 00:52:04,505
Kla
656
00:52:05,465 --> 00:52:06,861
Apa yang saya katakan jalang?
657
00:52:08,489 --> 00:52:09,563
Menghentikan pertempuran
Aku tidak
658
00:52:12,420 --> 00:52:14,250
John, di mana kemarahan kamu?
659
00:52:14,285 --> 00:52:15,980
Di mana kemarahan, John?
660
00:52:40,609 --> 00:52:41,929
Mengumpat
661
00:52:52,030 --> 00:52:53,620
Ayo, JohnEnable dia
662
00:52:55,991 --> 00:52:57,200
YeahFor
663
00:53:09,378 --> 00:53:10,532
Mengapa menunggu, Bung?
Haya
664
00:53:11,526 --> 00:53:14,330
Apakah ini yang terbaik yang kamu miliki?
Ya, mengapa menurut kamu?
665
00:53:44,649 --> 00:53:46,140
Klaaaaaaaaa
666
00:53:56,249 --> 00:53:59,082
Frankie, ingin aku untuk menghentikan pertempuran
667
00:54:00,125 --> 00:54:02,373
Apakah ini benar?
Jangan khawatir, John, tidak mengizinkan mereka untuk melakukannya
668
00:54:02,721 --> 00:54:05,183
Karena saya percaya padamu
669
00:54:05,638 --> 00:54:06,742
... Pericner
670
00:54:07,280 --> 00:54:08,686
Selamat, Bung
671
00:54:09,317 --> 00:54:09,935
Toast ...
672
00:54:10,388 --> 00:54:11,868
Kecil elite
L John Pericner
673
00:54:12,712 --> 00:54:13,371
Nkhbk
674
00:54:13,661 --> 00:54:15,892
Dan diukur tiga puluh
675
00:54:18,622 --> 00:54:20,470
kamu pegulat terbaik di sudut
Aku merasa
676
00:54:20,924 --> 00:54:22,708
Di sudut?
677
00:54:23,375 --> 00:54:25,461
Saya lebih suka sesuatu yang lain
678
00:54:27,511 --> 00:54:29,050
Apa yang kita tunggu?
679
00:54:34,487 --> 00:54:35,476
... John
680
00:54:35,511 --> 00:54:37,017
... Mereka mengendalikan uang
681
00:54:38,158 --> 00:54:40,130
Ia mengendalikan masalah, apa yang kamu harapkan untuk lakukan?
682
00:54:40,903 --> 00:54:42,550
Apakah pertanyaan kamu bisa kalian?
Apa yang ingin kamu lakukan?
683
00:54:43,316 --> 00:54:44,909
Ini bukan tindakan
684
00:54:44,944 --> 00:54:46,833
Tetapi pada awalnya ...
685
00:54:50,350 --> 00:54:51,407
Halo?
686
00:54:54,074 --> 00:54:55,736
Apa?
Where are you?
687
00:54:58,318 --> 00:54:59,772
Brooklyn?
688
00:55:00,807 --> 00:55:01,905
Halo?
689
00:55:06,069 --> 00:55:07,218
Veronica?
690
00:55:10,011 --> 00:55:10,971
Veronica?
691
00:55:15,815 --> 00:55:17,713
menyesal untuk menginformasikan permintaan transplantasi jantung
... Sarah Reynolds
692
00:55:17,748 --> 00:55:21,535
harus mendapatkan uang di muka
693
00:55:28,322 --> 00:55:29,306
Mengumpat
694
00:55:37,591 --> 00:55:38,699
Renault, dilengkapi dengan mobil
695
00:55:39,730 --> 00:55:40,722
Renault
696
00:55:41,263 --> 00:55:42,521
Renault, dilengkapi dengan mobil
Ayo
697
00:56:11,468 --> 00:56:12,597
Halo
698
00:56:15,985 --> 00:56:17,582
John, dengan semua ini?
699
00:56:20,803 --> 00:56:22,733
... Aku tahu itu bukan urusan saya, saya hanya
700
00:56:23,317 --> 00:56:25,914
... Manusia itu istri kamu b
701
00:56:26,853 --> 00:56:31,072
Apakah alasan untuk pembebasan bersyarat
The Okrjtni dari penjara
702
00:56:34,493 --> 00:56:35,958
Itu sangat baik dari mereka
703
00:56:37,933 --> 00:56:39,365
... Ada alasan untuk melakukannya
704
00:56:40,401 --> 00:56:42,165
Putrinya harus transplantasi jantung
705
00:56:43,999 --> 00:56:45,541
Alamat apartemen yang ada
706
00:56:47,498 --> 00:56:49,182
Meminta saya untuk membayar biaya operasi
707
00:56:49,930 --> 00:56:51,627
Tapi banyak uang
708
00:56:52,642 --> 00:56:54,659
Terlalu banyak
Oh Tuhan
709
00:56:58,957 --> 00:57:01,695
... John
Jangan berpikir seperti seorang pahlawan agak
710
00:57:03,725 --> 00:57:05,105
Ini tidak cukup baik
711
00:57:06,220 --> 00:57:07,360
Untuk
712
00:57:12,205 --> 00:57:13,542
Mana ia pergi, Renault?
713
00:57:15,399 --> 00:57:17,444
Ya, memang hanya beberapa hal
714
00:57:18,696 --> 00:57:20,174
Ya, aku melihat
715
00:57:20,865 --> 00:57:22,267
Membeku di sana
716
00:57:23,247 --> 00:57:24,577
... Dengar, aku
717
00:57:25,912 --> 00:57:27,637
Tidak menarik dengan pukulan, oke?
718
00:57:31,141 --> 00:57:33,284
Hal ini juga membawa dilema
719
00:58:08,611 --> 00:58:10,024
Tolong, jangan mengatakan apa-apa
720
00:58:12,074 --> 00:58:13,499
Saya telah melihat surat
721
00:58:13,830 --> 00:58:15,258
Jika kamu melakukannya, kamu memahami
722
00:58:16,977 --> 00:58:19,059
Tidak, saya tidak mengerti
723
00:58:19,664 --> 00:58:21,432
Sialan, Aku melakukan segala sesuatu yang saya bisa
724
00:58:22,074 --> 00:58:23,126
... Apakah seharusnya tidak boleh pergi keluar
725
00:58:25,289 --> 00:58:27,331
Seharusnya tidak menyerah
Tidakkah kau mengerti?
726
00:58:28,267 --> 00:58:31,005
Hatiku identik dengan
Dapat diberikan hatiku
727
00:58:31,040 --> 00:58:34,157
Tidak, tidak, tidak, tidak begitu
728
00:58:36,488 --> 00:58:37,862
Aku bisa melakukannya
729
00:58:38,623 --> 00:58:40,002
Bisakah saya hanya Tthagi?
730
00:58:45,359 --> 00:58:46,827
Harus degradasi ke pidato
731
00:59:01,638 --> 00:59:03,986
Keras, favorit saya
732
00:59:04,488 --> 00:59:06,855
Ayo, Sayang, aku di sini untuk melihat anak-anakku
733
00:59:07,190 --> 00:59:09,985
Ini hanya kunjungan, tetapi aku akan kembali
Untuk Istrjallm sangat segera
734
00:59:11,011 --> 00:59:13,048
Reno, aku punya pandangan
735
00:59:14,406 --> 00:59:15,294
Apa yang kamu miliki?
736
00:59:16,219 --> 00:59:17,784
Untuk tombol-tombol, saya memiliki pandangan
737
00:59:18,793 --> 00:59:19,996
Apakah kamu menjual mereka?
738
00:59:23,928 --> 00:59:25,161
kamu putra Arhp
739
00:59:25,946 --> 00:59:28,069
Kau penjahat mata, saya katakan tidak menjual mereka
740
00:59:28,104 --> 00:59:30,976
Tuhan, bagaimana aku tahu kau
Aku akan kembali dari mereka?
741
00:59:31,247 --> 00:59:32,461
Saya menjual mereka, kan?
742
00:59:33,128 --> 00:59:36,635
Saya ditawarkan, Big Show, uang
Saya telah menerima hal
743
00:59:37,336 --> 00:59:39,087
Apa?
Dari Bhraihm?
744
00:59:39,605 --> 00:59:41,690
... Aku tidak dapat memberikan informasi
745
00:59:41,725 --> 00:59:44,396
Bahkan jika mereka lakukan, saya harus membayar tunai
Yang membayar mereka? Apakah co-?
746
00:59:44,978 --> 00:59:46,066
Apakah Nester?
747
00:59:46,538 --> 00:59:48,155
Apakah Nester?
Apakah di sini?
748
00:59:50,972 --> 00:59:52,138
Ini omong kosong
749
00:59:52,569 --> 00:59:54,107
Ini omong kosong dari mata
750
00:59:54,142 --> 00:59:59,731
Mungkin benar, tetapi akan rasional
Untuk menjual sesuatu secara emosional nilai tinggi
751
01:00:00,801 --> 01:00:02,008
Terlalu buruk untuk kamu
752
01:00:02,809 --> 01:00:04,055
Terlalu buruk untuk kamu
753
01:00:05,825 --> 01:00:06,980
Aku akan menunjukkan kepada kamu neraka
754
01:00:07,015 --> 01:00:08,076
Aku akan menunjukkan kepada kamu
755
01:00:15,892 --> 01:00:17,041
Apa kabar?
756
01:00:21,177 --> 01:00:22,463
Akan hidup
757
01:00:26,017 --> 01:00:27,000
Ini baik
758
01:00:27,203 --> 01:00:28,744
Keras hal, kamu tahu itu?
759
01:00:30,505 --> 01:00:33,310
... John, aku tahu kau belum siap untuk bermain sekarang, tetapi
760
01:00:34,496 --> 01:00:35,922
Kita harus menjaga fokus kami pada
761
01:00:36,477 --> 01:00:39,061
Kita harus menggunakan pikiran
Saya akan melakukan apa saja untuk sekarang
762
01:00:40,187 --> 01:00:41,510
Jadi, katakan padaku
763
01:00:41,545 --> 01:00:44,880
Apa artinya ini?
Transplantasi hati tidak murah
764
01:00:46,034 --> 01:00:48,708
Saya harus mencari korek
Hal-hal semacam itu
765
01:00:49,907 --> 01:00:52,397
Maaf, tapi ini apa yang dapat kulakukan
Renault
766
01:00:55,334 --> 01:00:56,501
... Saya telah Kontak Nestor
767
01:00:57,453 --> 01:00:59,121
Hami berusaha balas dendam atas permainan
768
01:01:00,202 --> 01:01:03,265
Apakah kamu ingin saya menerima atau tidak?
769
01:01:10,052 --> 01:01:11,526
Menerimanya
770
01:01:21,936 --> 01:01:23,186
Jadi, bagaimana kabar?
771
01:01:23,519 --> 01:01:24,919
Mereka lari
772
01:01:25,373 --> 01:01:27,242
Hebat
Apakah ada hal lain yang harus saya ketahui?
773
01:01:29,726 --> 01:01:30,899
Tentu
774
01:01:30,934 --> 01:01:34,297
Saya telah menghabiskan minggu terakhir
Aku melawan orang-orang untuk uang
775
01:01:34,811 --> 01:01:36,656
... bagian dari mereka setiap hari, tetapi
776
01:01:36,691 --> 01:01:41,209
Harus menyelamatkan kehidupan seseorang putri
Yang terbunuh
777
01:01:42,589 --> 01:01:43,968
Orang ini, yang mengundurkan diri dari kepentingan
778
01:01:45,208 --> 01:01:46,384
Bagus ...
779
01:01:46,627 --> 01:01:49,103
kamu bersih, sampai ketemu minggu depan
780
01:02:04,790 --> 01:02:06,204
Menyentuh dada dan keledai Sorkl
781
01:02:10,053 --> 01:02:11,658
Tidak muncul uang yang kita telah sepakat
782
01:02:12,583 --> 01:02:14,154
Ini 150 ribu dolar
783
01:02:14,740 --> 01:02:15,802
Mengumpat
784
01:02:16,307 --> 01:02:17,527
Belum siap untuk mencapai jumlah yang lebih tinggi
785
01:02:17,826 --> 01:02:20,478
Maaf saya datang dalam jumlah yang sesuai untuk nama keluarga
786
01:02:21,080 --> 01:02:24,587
Berapa banyak diperlukan untuk memberi makan bajingan ini?
Terlalu buruk untuk kamu
787
01:02:24,921 --> 01:02:29,529
Bobby, untuk menerima taruhan, saya bisa mengalahkan si tolol ini
Tuhan, cukup omong kosong
788
01:02:30,094 --> 01:02:33,344
Yang Thecemtem satu sama lain
Jika kamu ingin bersiap-siap berperang melawan
789
01:02:33,598 --> 01:02:34,977
Jadi, berhenti menangis
790
01:02:42,276 --> 01:02:44,134
Well, Well
791
01:02:45,110 --> 01:02:46,257
Mari kita mulai
792
01:02:55,934 --> 01:02:57,212
Hey guys ...
793
01:02:57,482 --> 01:03:00,034
Di mana dia?
Hal ini pada banyak, aku membawa properti kamu
794
01:03:00,281 --> 01:03:01,105
Yah, memberikan mereka
795
01:03:01,140 --> 01:03:02,729
... Yah, tidak dengan saya sekarang, tapi aku akan
796
01:03:03,364 --> 01:03:05,565
Tuhan, manusia, tunggu sebentar
Dengar, aku bersumpah kepada kamu, oke?
797
01:03:06,883 --> 01:03:07,973
... Aku membuat bertaruh pada perkelahian, Mali
798
01:03:08,596 --> 01:03:10,023
... Dan kakiku, itu beruntung
799
01:03:10,058 --> 01:03:12,988
Dia berkomentar tentang pertempuran sekarang, oke?
Jadi, Tmhluwa dan kamu akan mendapatkan uang kamu
800
01:03:13,404 --> 01:03:14,669
Selain bunga
801
01:03:15,306 --> 01:03:16,222
Jujur
802
01:03:16,257 --> 01:03:18,122
kamu lebih baik tidak main-main dengan kami
803
01:03:18,748 --> 01:03:20,803
Karena kemudian hal-hal yang akan sangat jelek
804
01:03:25,844 --> 01:03:27,432
Di mana kau?
... Dia
805
01:03:27,646 --> 01:03:29,159
Halo, Frankie
806
01:03:32,330 --> 01:03:33,601
Aku masih secantik yang saya lihat
807
01:03:37,203 --> 01:03:38,618
Kami akan menunggu di sana
808
01:03:42,371 --> 01:03:44,167
Aku ingin kau membawa mobil kamu hanya
Keluar dari sini, konsep
809
01:03:45,050 --> 01:03:47,374
Sekarang?
Ya, dalam kasus ini, jangan kau percaya padaku?
810
01:03:48,189 --> 01:03:49,381
Bersabarlah saya
811
01:03:51,690 --> 01:03:53,246
Apa yang terjadi?
Tak satupun
812
01:03:54,426 --> 01:03:56,011
Apa yang terjadi?
Tak satupun
813
01:03:59,291 --> 01:04:00,461
Tidak ada yang terjadi
814
01:04:02,813 --> 01:04:03,941
kamu berbohong
Tidak
815
01:04:05,291 --> 01:04:06,534
Tidak begitu
816
01:04:12,902 --> 01:04:14,685
Apa yang terjadi?
Tidak ada, manusia
817
01:04:20,786 --> 01:04:22,234
Apa yang harus dipesan Frankie?
818
01:04:22,935 --> 01:04:24,169
... Hanya
819
01:04:25,983 --> 01:04:27,202
Ada orang-orang yang ada di sini
820
01:04:28,536 --> 01:04:31,589
Sini?
Jangan khawatir, manusia, mari kita pergi
821
01:04:32,624 --> 01:04:33,762
Ayo, John
822
01:04:34,158 --> 01:04:35,934
Ayo, John Pericner
823
01:04:37,454 --> 01:04:38,403
Raksasa
824
01:04:38,913 --> 01:04:40,325
Semua ini untuk kamu, teman saya
825
01:04:57,212 --> 01:04:59,456
Nah, Tuan-tuan
826
01:04:59,491 --> 01:05:02,663
Apakah kamu siap untuk berjuang untuk nyata?
827
01:05:05,178 --> 01:05:07,323
Tenang ..
828
01:05:07,358 --> 01:05:09,017
... Ketika saya sinyal,
829
01:05:09,522 --> 01:05:10,770
Tidak ada wisata ..
830
01:05:11,295 --> 01:05:13,731
Tidak bel dan peluit
831
01:05:13,987 --> 01:05:15,473
Good luck untuk kalian berdua
832
01:05:24,576 --> 01:05:26,182
Ayo, John, biarkan
833
01:05:26,992 --> 01:05:28,295
Akan mati, bukan?
834
01:05:29,030 --> 01:05:30,331
Really?
Dari mean?
835
01:05:32,661 --> 01:05:33,824
Ayo, John
836
01:05:35,578 --> 01:05:36,457
Berdiri, John
837
01:05:39,987 --> 01:05:41,374
Berdiri, John
Bergerak, John, bergerak
838
01:05:47,438 --> 01:05:48,522
Ayo, John
Menegak
839
01:06:07,817 --> 01:06:09,251
Jangan berhenti, John, jangan berhenti
840
01:06:11,552 --> 01:06:12,826
Ayo, John
841
01:06:33,338 --> 01:06:34,970
Adikku lemah, tapi tidak seperti aku
842
01:06:35,471 --> 01:06:36,831
Akan memohon saya untuk berhenti
843
01:06:38,166 --> 01:06:39,270
Belum
844
01:06:39,305 --> 01:06:40,538
Ayo, John
845
01:06:43,979 --> 01:06:45,005
Ayo, John
846
01:06:50,132 --> 01:06:50,901
Ayo, John
847
01:07:00,078 --> 01:07:00,984
Menghadapi Idharbh
848
01:07:06,148 --> 01:07:06,936
Wajah
849
01:07:09,855 --> 01:07:11,178
Ayo, John
850
01:07:32,837 --> 01:07:34,971
Apakah Intihna?
Jangan berharap
851
01:07:38,905 --> 01:07:39,868
Ayo, John
Aku menangkapnya
852
01:07:59,841 --> 01:08:01,001
Tetaplah di sana
853
01:08:01,157 --> 01:08:02,212
Terlalu buruk untuk kamu
854
01:08:07,354 --> 01:08:09,959
It's over
Berakhir
855
01:08:13,409 --> 01:08:15,234
Katakan kepada laki-laki untuk tinggal di bawah
856
01:08:24,640 --> 01:08:26,549
Ayo, tidak akan, John
857
01:08:57,249 --> 01:08:59,879
Membunuh dia himKill himKill
858
01:09:20,223 --> 01:09:21,252
I'm done
859
01:09:21,287 --> 01:09:22,885
Tidak, doneWhat maksudmu?
860
01:09:22,920 --> 01:09:24,356
I'm done
861
01:09:26,142 --> 01:09:28,124
Tunggu
Apa yang kamu lakukan? Apa yang kamu lakukan?
862
01:09:29,462 --> 01:09:31,218
Tidak bisa melakukan itu
Ini retret
863
01:09:31,253 --> 01:09:32,849
... John
864
01:09:32,884 --> 01:09:33,956
... John, John
865
01:09:34,885 --> 01:09:35,902
Tuhan, manusia
866
01:09:35,937 --> 01:09:39,005
Dideportasi saya tangan kamu
867
01:09:42,735 --> 01:09:44,629
John, berhenti
Saat sendirian, Frankie, konsep?
868
01:09:45,427 --> 01:09:47,007
Tak ada yang salah, tidak salah
Tinggalkan aku sendiri
869
01:09:47,341 --> 01:09:48,772
Hal-hal yang tidak baik-baik
Saya telah merusak segalanya
870
01:09:50,591 --> 01:09:51,714
Aku tahu
871
01:10:03,781 --> 01:10:05,036
Frankie, datang dengan cepat
872
01:10:07,161 --> 01:10:08,437
Mengumpat
873
01:10:08,472 --> 01:10:09,778
Renault
874
01:10:13,711 --> 01:10:15,069
Sayang
875
01:10:33,151 --> 01:10:34,951
... Harus
876
01:10:37,751 --> 01:10:38,868
Baik
877
01:10:42,042 --> 01:10:44,030
Menghindari
878
01:10:48,111 --> 01:10:49,633
Oh Tuhan
879
01:10:52,973 --> 01:10:54,175
Jauhkan dari saya
880
01:11:08,811 --> 01:11:12,387
Bagaimana mengutuk orang ini?
Sekitar 150 ribu dolar
881
01:11:14,112 --> 01:11:15,922
Oh Tuhan, lagi Maha Penyayang, Kenapa kau tidak bilang saya ini?
882
01:11:17,333 --> 01:11:20,572
Apa pun yang kamu katakan, John, ini bukan masalah kamu
883
01:11:21,530 --> 01:11:23,050
kamu memiliki masalah kamu pribadi
884
01:11:24,711 --> 01:11:26,140
Apa yang terjadi?
885
01:11:27,545 --> 01:11:28,876
Tidak penting
886
01:11:31,333 --> 01:11:35,673
Apa yang penting?
kamu tidak dapat melanjutkan untuk melindungi saya, konsep?
887
01:11:37,115 --> 01:11:39,358
Agama itu
Aku
888
01:11:40,358 --> 01:11:41,805
Dia hanya berusaha membantu saya
889
01:14:15,242 --> 01:14:17,146
Hal yang menakjubkan, apa yang saya lakukan di sana
890
01:14:21,617 --> 01:14:23,295
Untuk langsung ke topik
891
01:14:24,024 --> 01:14:25,153
Saya suka
892
01:14:28,759 --> 01:14:31,412
Saya telah bertemu dengan begitu banyak kesulitan untuk membawa saya di sini
Jadi, dengan semua ini?
893
01:14:32,171 --> 01:14:35,585
, Aku bisa menebak
kamu tidak memiliki sedikit gagasan tentang siapa aku?
894
01:14:37,000 --> 01:14:39,672
Dalam hal apapun, saya telah bekerja saya telah
895
01:14:41,041 --> 01:14:42,731
Saya pikir kamu menyelamatkan nyawanya
896
01:14:45,330 --> 01:14:46,359
Siapa? Soliman
897
01:14:46,970 --> 01:14:48,515
Untuk
898
01:14:48,952 --> 01:14:53,060
Manusia telah mengatakan kepada saya ia telah menderita serangan jantung
Dan kamu tetap di sampingnya dan siap untuk hidup
899
01:14:55,568 --> 01:14:56,949
Apakah kamu menemukan sesuatu?
900
01:14:56,984 --> 01:14:59,485
Ya, ia rasa sakit besar di pantat
901
01:15:00,368 --> 01:15:02,423
Ya, Yah, ini benar
Ini rasa sakit besar di pantat
902
01:15:03,342 --> 01:15:06,000
Tapi dia menikah dengan putri
... Dan dia mencintainya, jadi
903
01:15:06,966 --> 01:15:08,273
What's up?
904
01:15:09,796 --> 01:15:10,945
... Apa yang di pikiran saya
905
01:15:11,332 --> 01:15:12,989
Saya rasa saya berutang
906
01:15:14,151 --> 01:15:15,288
Really?
907
01:15:16,445 --> 01:15:17,729
Untuk
908
01:15:19,961 --> 01:15:21,352
... Jadi, katakan padaku
909
01:15:22,509 --> 01:15:24,684
Apa yang bisa saya lakukan untuk kamu?
Meminta sesuatu
910
01:15:25,534 --> 01:15:27,042
Saya tidak yakin kamu dapat melakukan sesuatu untuk saya
911
01:15:29,999 --> 01:15:31,162
Yah ...
912
01:15:31,724 --> 01:15:36,169
Mari kita mulai, ada seorang gadis kecil
Ada sebuah cacat bawaan dalam hatinya
913
01:15:36,526 --> 01:15:38,196
Dan hanya beberapa hari dalam kehidupan
914
01:15:38,616 --> 01:15:40,706
Berapa banyak?
Tidak banyak
915
01:15:42,436 --> 01:15:45,417
Berapa lama negara ini dapat diatasi
Orang miskin?
916
01:15:46,386 --> 01:15:47,721
Kasar
917
01:15:47,993 --> 01:15:50,691
Jadi, aku berperang di pertandingan terowongan
... Usaha saya untuk menyediakan cukup uang
918
01:15:51,065 --> 01:15:52,462
Untuk membantu dalam operasi,
919
01:15:53,098 --> 01:15:54,970
Sebuah transplantasi jantung?
Untuk
920
01:15:55,594 --> 01:15:57,787
... Jika pertandingan tersebut datang sedikit uang
921
01:15:58,328 --> 01:16:00,577
Tapi aku berusaha untuk memenangkan pertempuran besar
922
01:16:01,151 --> 01:16:01,773
... Apakah saya mendapatkan apa yang saya butuhkan
923
01:16:02,382 --> 01:16:04,771
Jadi, apa yang ingin saya katakan
bagaimana aku bisa di 50 ribu dolar?
924
01:16:11,336 --> 01:16:12,792
Kegilaan ini entah bagaimana
925
01:16:14,208 --> 01:16:15,618
Tapi aku harus bertanya
926
01:16:16,282 --> 01:16:17,761
Permintaan ini hebat
927
01:16:18,154 --> 01:16:19,808
... Untuk apa mereka, tapi ada lain
928
01:16:20,604 --> 01:16:22,121
... kamu dapat memberikan taruhan besar dalam memerangi
929
01:16:22,562 --> 01:16:24,799
... Dan terakhir melawan
Yah, aku pernah mendengar kau berjuang di terakhir
930
01:16:26,809 --> 01:16:27,899
Really?
931
01:16:29,107 --> 01:16:30,755
Jadi, kamu tahu bagaimana keadaan?
932
01:16:32,465 --> 01:16:33,876
Akmal
933
01:16:34,335 --> 01:16:37,788
Melupakan sesuatu yang lain berjuang
... Aku sudah agak gila
934
01:16:38,269 --> 01:16:40,883
kamu dapat bertaruh dalam pertempuran berikut
Dan kemudian kamu dapat memulihkan uang
935
01:16:42,838 --> 01:16:44,251
Mancin
936
01:16:48,167 --> 01:16:49,797
Aku melihat orang ini bertengkar, kan?
937
01:16:50,599 --> 01:16:51,647
Ya, Sir
938
01:16:51,682 --> 01:16:52,706
Tunggu
939
01:16:54,577 --> 01:16:56,120
Nama kamu Vtelz?
940
01:16:56,438 --> 01:16:57,587
Ini benar
941
01:17:00,084 --> 01:17:01,408
... Apa perusahaan
942
01:17:02,750 --> 01:17:03,871
... Kebijakan publik
943
01:17:04,336 --> 01:17:07,377
Apakah kamu berutang uang?
Ini berutang banyak uang
944
01:17:08,312 --> 01:17:12,066
Uang itu untuk kembali kepada saya jika mereka tidak menarik diri dari pertempuran
Malam
945
01:17:12,740 --> 01:17:13,792
Jika kamu melakukannya, tahu aku seorang pejuang
946
01:17:13,827 --> 01:17:15,842
... Aku tidak tahu, pada awal
947
01:17:16,497 --> 01:17:17,859
Namun, dalam rangka
948
01:17:18,171 --> 01:17:19,174
... Saya tidak berpikir hal itu penting
949
01:17:19,769 --> 01:17:21,935
Ada seseorang dalam pikiran saya
950
01:17:22,422 --> 01:17:23,882
Siapa dia?
951
01:17:25,034 --> 01:17:26,317
Apa yang kamu katakan?
952
01:17:26,723 --> 01:17:28,589
Renault seorang teman saya
953
01:17:28,624 --> 01:17:29,951
Ini gila
954
01:17:29,986 --> 01:17:32,019
Renault tidak punya teman
955
01:17:33,044 --> 01:17:34,257
Aku teman
956
01:17:34,360 --> 01:17:35,589
Yah, aku mengerti
957
01:17:36,899 --> 01:17:38,400
Baik
958
01:17:39,791 --> 01:17:41,165
Yah ...
959
01:17:42,375 --> 01:17:44,078
Kau benar, Mr Pericner
960
01:17:44,871 --> 01:17:48,459
Saya selalu membayar utang saya
Aku berutang kebaikan
961
01:17:49,061 --> 01:17:51,095
Akan melakukannya
962
01:17:52,050 --> 01:17:54,032
Saya menghargai kamu ini
Tidak, Tunggu
963
01:17:55,363 --> 01:17:57,243
Kedua masalah ini tidak akan diizinkan
964
01:17:57,657 --> 01:18:00,301
Adil
Akan membiarkan kamu memutuskan
965
01:18:01,088 --> 01:18:02,842
... Aku lupa utang Renault
966
01:18:03,280 --> 01:18:07,208
Atau berdiri di samping kamu dalam memperjuangkan kamu
Jantung gadis kecil
967
01:18:16,744 --> 01:18:18,430
Apa yang akan terjadi pada Renault jika tidak dibayar?
968
01:18:29,561 --> 01:18:31,004
Apakah kamu yakin?
969
01:18:33,004 --> 01:18:34,226
Untuk
970
01:19:05,228 --> 01:19:06,371
Apakah kamu baik-baik saja?
971
01:19:07,715 --> 01:19:08,805
Ya, aku baik-baik saja
972
01:19:20,095 --> 01:19:21,253
Apakah kamu yakin akan hal ini?
973
01:19:26,077 --> 01:19:27,197
Untuk
974
01:19:30,246 --> 01:19:31,385
Do you know ...
975
01:19:31,420 --> 01:19:33,423
Aku tidak merokok sejak masih di sekolah menengah
976
01:19:33,796 --> 01:19:35,517
Saya tidak ragu
977
01:19:37,046 --> 01:19:39,014
Yah, aku tidak dekat dengan anak-anak, jika itu yang kamu maksud
978
01:19:43,128 --> 01:19:45,773
Tapi aku berpikir, aku berarti tidak, aku tidak Oqdahm
979
01:19:46,765 --> 01:19:49,441
... Aku tak sabar untuk membuktikan diri
980
01:19:50,471 --> 01:19:52,911
Saya telah gadis biasa dan tidak ada yang terjadi
981
01:19:53,341 --> 01:19:55,306
Aku kuliah
982
01:19:56,122 --> 01:19:57,465
Kemudian dimuat
983
01:19:58,835 --> 01:20:00,469
... Aku tahu itu akan menjadi sesuatu yang sangat bodoh
984
01:20:02,117 --> 01:20:05,210
Itu seluruh hidupku
985
01:20:06,875 --> 01:20:10,191
... Semua itu tidak lagi menarik, aku hanya
986
01:20:11,662 --> 01:20:12,795
Aku begitu cocok bagi saya
987
01:20:13,786 --> 01:20:15,303
... Dan aku menikah
988
01:20:15,645 --> 01:20:17,201
Impian anak laki-laki
989
01:20:19,726 --> 01:20:21,151
Saya pikir dia mencintai saya
990
01:20:22,459 --> 01:20:23,680
Aku benar-benar menyayangiku
991
01:20:34,793 --> 01:20:36,656
Aku tahu kau tidak berniat membunuhnya
992
01:20:41,019 --> 01:20:42,409
Aku tahu itu membela diri
993
01:20:44,200 --> 01:20:45,323
Tahu
994
01:20:46,348 --> 01:20:48,343
Tidak mewakili hal buruk yang kita lakukan
995
01:20:49,296 --> 01:20:50,978
Hal-hal yang baik juga
996
01:20:52,789 --> 01:20:54,136
Kita harus mulai lagi
997
01:21:10,450 --> 01:21:11,856
Thank you ...
998
01:21:35,277 --> 01:21:37,209
Yah, saya lebih memilih untuk masuk
Duduk
999
01:21:47,773 --> 01:21:50,147
Duduk
Saya ingin bertanya tentang sesuatu
1000
01:21:52,033 --> 01:21:53,125
Aku?
1001
01:21:53,958 --> 01:21:55,574
Ya, cerita di Al
1002
01:21:58,159 --> 01:21:59,357
Cerita?
1003
01:21:59,799 --> 01:22:01,303
Al lain pada akhir
1004
01:22:02,326 --> 01:22:03,830
Ini bukan kisah pemuda
1005
01:22:04,449 --> 01:22:05,713
Ini seperti tua
1006
01:22:05,748 --> 01:22:07,679
Yah, dia menceritakan kisah itu?
1007
01:22:10,051 --> 01:22:11,843
Aku tidak bisa berhenti memikirkan mereka
1008
01:22:13,138 --> 01:22:14,585
kamu tidak Mlakena, bukan?
1009
01:22:15,502 --> 01:22:18,622
Alzerp kamu memiliki orang-orang, apakah kamu kirim salah satu dari ini sebelumnya?
1010
01:22:19,240 --> 01:22:20,561
Ya, kamu bilang begitu
1011
01:22:21,016 --> 01:22:22,331
Saya katakan?
Untuk
1012
01:22:25,177 --> 01:22:26,680
Saya bingung sedikit
1013
01:22:28,136 --> 01:22:29,206
Aku mau membantu
1014
01:22:30,092 --> 01:22:33,693
Aku berusaha sangat keras untuk datang dengan uang tunai
Untuk proses seorang gadis muda
1015
01:22:35,564 --> 01:22:37,263
... Tampaknya hanya
1016
01:22:38,844 --> 01:22:40,312
... Setiap kali aku mendekati
1017
01:22:41,948 --> 01:22:44,198
Orang lain membayar harga
1018
01:22:46,183 --> 01:22:49,442
Semua yang terjadi padanya, anak laki-laki
kamu tidak hanya
1019
01:22:50,946 --> 01:22:53,155
Beberapa orang yang sakit ini
1020
01:22:56,071 --> 01:22:57,356
Apa yang dimaksud di sini?
1021
01:22:58,921 --> 01:23:00,502
.. Aku tidak tahu, anak muda, aku
1022
01:23:01,375 --> 01:23:02,929
Aku bukan pendeta
1023
01:23:04,238 --> 01:23:06,439
Mungkin harus meminta orang lain
1024
01:23:11,444 --> 01:23:12,725
Halo
1025
01:23:13,209 --> 01:23:15,555
Yang banyak menghancurkan bukti
1026
01:23:17,696 --> 01:23:19,815
Gambar besar
1027
01:23:21,087 --> 01:23:23,090
Apa pendapatmu dalam roda sumbangan?
1028
01:23:23,125 --> 01:23:25,546
Untuk mencari rumah yang sesuai
1029
01:23:26,446 --> 01:23:30,504
Setidaknya harus tahu mereka telah selesai
1030
01:23:32,183 --> 01:23:33,643
Pada akhir malam
1031
01:23:42,517 --> 01:23:44,398
... Jika
Apakah kamu keberatan?
1032
01:23:44,433 --> 01:23:47,530
Apa?
Apakah kamu keberatan untuk melihat mata ketika kau bicara?
1033
01:23:51,301 --> 01:23:53,594
Ini yang terbaik
Jadi, saya katakan?
1034
01:24:08,318 --> 01:24:09,199
Aku tidak bisa tinggal di sini
1035
01:24:15,993 --> 01:24:17,638
Aku punya saya menerima panggilan, John
1036
01:24:20,372 --> 01:24:22,254
Aku tidak tahu apa yang harus dilakukan untuk mengungkapkan terima kasih saya
1037
01:24:25,384 --> 01:24:26,841
Saya telah menjadi teman yang luar biasa bagi saya
1038
01:24:27,981 --> 01:24:30,324
Maksudku, kami berteman, kan
Kami teman?
1039
01:24:30,920 --> 01:24:32,392
Ya, Kami bersahabat
1040
01:24:32,945 --> 01:24:36,536
... Maksudku, aku telah bagus contoh
1041
01:24:37,562 --> 01:24:39,992
Teman
Apa yang harus aku lakukan?
1042
01:24:40,027 --> 01:24:41,357
Meninggalkanmu mati
1043
01:24:43,813 --> 01:24:44,824
You know ....
1044
01:24:47,522 --> 01:24:49,453
... Aku tidak tahu apakah kau tahu ini, tapi
1045
01:24:50,724 --> 01:24:52,193
Aku egois
1046
01:24:53,950 --> 01:24:55,470
Saya tidak punya banyak teman
1047
01:24:56,187 --> 01:24:58,050
Tidak, celaka itu, manusia
Aku tidak punya teman
1048
01:24:58,805 --> 01:24:59,777
Jujur ...
1049
01:25:00,613 --> 01:25:01,931
... Frankie mungkin
1050
01:25:03,227 --> 01:25:05,087
... Dan satu-satunya alasan untuk tinggal di samping saya
1051
01:25:06,292 --> 01:25:08,087
Beberapa penyakit mental
1052
01:25:08,122 --> 01:25:09,793
Ini tidak benar
1053
01:25:10,986 --> 01:25:12,839
... Kau tahu, ketika saya pendarahan setelah pertempuran
1054
01:25:13,101 --> 01:25:14,508
... Setelah pertempuran
1055
01:25:15,604 --> 01:25:17,481
Aku sedang berpikir tentang diriku dan aku Frankie
1056
01:25:18,540 --> 01:25:20,172
... Saya rasa itu menyelamatkan nyawanya
1057
01:25:21,598 --> 01:25:22,997
... Tetapi kebenaran, laki-laki
1058
01:25:24,178 --> 01:25:25,603
Mereka menyelamatkan hidupku
1059
01:25:27,588 --> 01:25:29,966
Terbaik untuk dilakukan membiarkan dia pergi
1060
01:25:32,315 --> 01:25:33,320
... Hanya
1061
01:25:33,709 --> 01:25:35,184
Aku takut hanya yang sangat
1062
01:25:37,117 --> 01:25:38,282
Dia mengasihi kamu
1063
01:25:40,187 --> 01:25:41,403
Mana yang takut?
1064
01:25:43,074 --> 01:25:44,417
Saya tidak tahu
1065
01:25:44,837 --> 01:25:46,283
... Satu-satunya hal dalam pikiran saya
1066
01:25:47,775 --> 01:25:49,124
... Waktu ketika saya masih di penjara
1067
01:25:50,181 --> 01:25:52,089
It's a cukup lama
1068
01:25:53,492 --> 01:25:57,493
Sepanjang waktu aku ingin Allah mengampuni saya apa yang saya lakukan
1069
01:25:59,588 --> 01:26:01,439
... Bahkan, aku harus memaafkan diriku
1070
01:26:02,288 --> 01:26:03,922
Pada kenyataannya aku tidak melakukannya
1071
01:26:05,950 --> 01:26:07,314
Aku tidak tahu, seperti halnya
1072
01:26:10,128 --> 01:26:12,120
Saya pikir ini hanya merupakan reaksi terhadap masa lalu
1073
01:26:15,260 --> 01:26:16,391
Untuk
1074
01:26:18,382 --> 01:26:19,778
Renault, mengatakan theDeakin
1075
01:26:24,028 --> 01:26:25,799
Katakan padanya aku akan kembali untuk menghubunginya
1076
01:26:29,416 --> 01:26:30,788
Ini tentang pertempuran, Timmins
1077
01:26:31,368 --> 01:26:32,628
Frankie, tidak ada pertempuran, Timmins
1078
01:26:33,186 --> 01:26:34,562
Membahas masalah dengan dia
1079
01:26:37,209 --> 01:26:38,154
Halo?
1080
01:26:41,845 --> 01:26:42,684
Apakah kamu berangkat?
1081
01:26:43,933 --> 01:26:45,263
Ya, ini direncanakan
1082
01:26:52,968 --> 01:26:54,035
Terima kasih
1083
01:26:54,070 --> 01:26:55,214
Terima kasih
1084
01:26:58,012 --> 01:26:59,434
Ini sebuah pertanyaan untuk menyelamatkan nyawa, tahu ini?
1085
01:27:00,783 --> 01:27:03,322
Ketika ia Renault
Memberi saya kembali kehidupan saya
1086
01:27:04,623 --> 01:27:06,155
Aku melakukan hal yang sama baginya
1087
01:27:11,028 --> 01:27:14,363
Apakah saya dapat memberitahu kamu bagaimana hal itu terjadi?
1088
01:27:18,477 --> 01:27:20,479
Tidak peduli
Tidak
1089
01:27:22,223 --> 01:27:23,687
Saya katakan dengan lantang
1090
01:27:24,344 --> 01:27:25,962
... kamu alasan kekuatan
1091
01:27:28,629 --> 01:27:29,463
... Aku
1092
01:27:29,926 --> 01:27:31,182
Aku milik theValtz
1093
01:27:32,993 --> 01:27:35,324
Tersebut tidak berkaitan
Memiliki perjanjian kerja
1094
01:27:37,435 --> 01:27:40,427
Aku masih muda dan sengsara
Saya telah membutuhkan uang
1095
01:27:43,167 --> 01:27:44,813
... Ia membutuhkan tempat untuk menaruhnya
1096
01:27:46,035 --> 01:27:47,718
Puas dengan kehidupan
1097
01:27:52,439 --> 01:27:54,467
... Setelah beberapa saat, Rbanhm
1098
01:28:00,776 --> 01:28:04,564
Renault dan Valtz kembali bekerja sama
Ketika dia melihat aku ...
1099
01:28:05,093 --> 01:28:08,040
Seperti yang kamu tahu, aku meyakinkannya untuk menjual
1100
01:28:10,142 --> 01:28:11,629
Kami ingin tertulis
1101
01:28:13,171 --> 01:28:14,447
... Sementara itu, aku
1102
01:28:14,686 --> 01:28:16,922
Seperti yang kamu ketahui, kamu telah mencapai batas ini
Aku mencoba untuk menyelesaikan
1103
01:28:18,794 --> 01:28:21,214
Berjalannya waktu, Valtz Basally untuk Renault
1104
01:28:21,518 --> 01:28:23,530
... Aku
1105
01:28:23,565 --> 01:28:25,718
Berlumuran darah dan setengah mati
1106
01:28:29,185 --> 01:28:30,871
Tapi Renault telah membayar
1107
01:28:33,747 --> 01:28:35,586
Dia tidak mendapatkan apa-apa sebagai balasannya
1108
01:28:39,421 --> 01:28:41,190
... Deakin mengatakan kepada saya pertempuran Timmins
1109
01:28:41,225 --> 01:28:43,014
.. Dipilih untuk besok malam
1110
01:28:43,049 --> 01:28:44,364
Dan ada seseorang yang memiliki bertaruh pada kamu untuk memerangi
1111
01:28:45,085 --> 01:28:47,147
Anyone?
Yah, aku tidak mengatakan padaku
1112
01:28:48,785 --> 01:28:49,591
Bagaimana akan mengambil?
1113
01:28:49,626 --> 01:28:52,027
Aku tidak bisa menjawab sekarang
Tetapi Home
1114
01:28:53,957 --> 01:28:55,034
Jadi, apakah kamu setuju?
1115
01:28:57,621 --> 01:28:58,751
Apa pendapat kamu?
1116
01:28:59,429 --> 01:29:00,863
Ayo, katakan kepada setiap orang pernah
1117
01:29:01,698 --> 01:29:03,400
Apakah kita bersama?
1118
01:29:03,990 --> 01:29:05,160
Haya
1119
01:29:05,195 --> 01:29:06,851
Ayo, John Pericner besar
1120
01:29:22,826 --> 01:29:23,963
Ayo, John, masukkan di sini
1121
01:29:50,219 --> 01:29:52,928
... Ladies and Gentlemen,
1122
01:29:53,833 --> 01:29:54,666
Malam ...
1123
01:29:55,144 --> 01:29:57,605
Ini pertempuran tua
1124
01:30:02,252 --> 01:30:04,309
Terbesar yang pernah berkelahi
1125
01:30:04,916 --> 01:30:07,846
... Ada wisata
1126
01:30:08,198 --> 01:30:10,952
Lonceng menyelamatkan kamu
1127
01:30:12,445 --> 01:30:13,569
... Oh pejuang
1128
01:30:13,967 --> 01:30:16,588
Mulai
1129
01:30:16,958 --> 01:30:18,863
kamu mulai melawan ketika memberi kamu referensi
1130
01:30:28,756 --> 01:30:29,596
Ayo, John
1131
01:30:39,773 --> 01:30:41,082
Ayo, John
Pindahkan John
1132
01:30:49,955 --> 01:30:53,233
Harus keluar dari sini
Keluar dari sini
1133
01:30:53,295 --> 01:30:54,031
Haya
1134
01:30:55,506 --> 01:30:58,352
Tidak boleh keluar dari cincin
Haruskah Tqatlh
1135
01:30:58,387 --> 01:31:00,398
Killer
Killer
1136
01:31:01,184 --> 01:31:02,173
Apa?
1137
01:31:28,713 --> 01:31:29,717
Idharbh lagi
1138
01:31:31,358 --> 01:31:32,089
Ayo, John
1139
01:31:39,665 --> 01:31:41,247
Ayo, John
Ayo
1140
01:31:44,196 --> 01:31:46,170
Menegak
Menegak
1141
01:31:59,362 --> 01:32:00,451
Aku menangkapnya
1142
01:32:25,852 --> 01:32:27,893
John
Berdiri, John
1143
01:33:13,476 --> 01:33:15,087
Jatuh
Ini seluruh
1144
01:33:41,385 --> 01:33:42,510
Mengumpat
1145
01:34:07,087 --> 01:34:08,528
Apakah kamu keberatan jika kami selesai itu?
1146
01:34:13,138 --> 01:34:14,898
Well you guys
Kita kembali
1147
01:34:56,253 --> 01:34:57,798
Ayo, John
Ayo, John
1148
01:35:52,796 --> 01:35:55,224
Aku telah melakukannya, John
Dari komandan sekarang?
1149
01:35:58,390 --> 01:36:00,171
John
Ini luar biasa
1150
01:36:02,798 --> 01:36:03,524
.. Oh Tuhan
1151
01:36:03,559 --> 01:36:05,000
John, tapi masuk akal
1152
01:36:05,035 --> 01:36:09,359
Yah, bukan pertanyaan ganas
Apa pendapat kamu tentang kehancuran?
1153
01:36:10,012 --> 01:36:11,194
Dapatkah kita memulai nama ini?
1154
01:36:11,824 --> 01:36:13,130
Menertawakan nama
1155
01:36:16,124 --> 01:36:18,006
Selamat, anak muda, saya telah melakukan dengan baik Oblit
1156
01:36:19,895 --> 01:36:21,411
kamu meletakkan uang?
1157
01:36:22,388 --> 01:36:24,075
Tidak, ini dusta
1158
01:36:24,561 --> 01:36:26,776
Aku tidak peduli sama sekali
1159
01:36:29,208 --> 01:36:30,486
Dapatkah kamu percaya ini?
1160
01:36:34,806 --> 01:36:36,399
Yah, aku akan melihat mobil
1161
01:36:44,616 --> 01:36:46,572
Seksi
Telah disiapkan untuk berurusan dengan dokter bedah kamu
1162
01:36:47,134 --> 01:36:48,412
Ini benar
1163
01:36:49,080 --> 01:36:50,544
Very cool
1164
01:36:50,944 --> 01:36:54,210
������ sekarang
Tetap konstan
1165
01:36:55,605 --> 01:36:57,840
Apakah Thtmin ini?
Tidak
1166
01:37:00,150 --> 01:37:01,384
kamu akan mengambil uang?
1167
01:37:01,768 --> 01:37:02,742
Untuk
1168
01:37:06,223 --> 01:37:07,672
kamu tidak nyaman satu sama lain
1169
01:37:08,749 --> 01:37:09,863
Kau tahu itu?
1170
01:37:14,616 --> 01:37:15,921
I'm done
1171
01:37:16,416 --> 01:37:17,869
Terima kasih
1172
01:37:22,411 --> 01:37:23,353
Jangan bergerak
1173
01:37:42,860 --> 01:37:44,124
Terima kasih
1174
01:37:44,741 --> 01:37:47,304
Terima kasih
Sekarang lebih baik daripada intervensi
1175
01:37:50,257 --> 01:37:51,432
Baik
1176
01:38:03,122 --> 01:38:04,108
It's ok?
1177
01:38:04,413 --> 01:38:05,789
Bahkan,
1178
01:38:06,781 --> 01:38:08,479
Harus memperhatikan pekerjaan terakhir
1179
01:38:08,734 --> 01:38:09,652
Ada apa, John?
1180
01:38:12,464 --> 01:38:13,441
Apa ini?
1181
01:38:23,046 --> 01:38:24,306
Abu logam tombol
1182
01:38:24,890 --> 01:38:26,173
Bajingan
1183
01:38:29,773 --> 01:38:31,081
Aku tidak tahu harus berkata apa
1184
01:38:34,932 --> 01:38:36,027
Terima kasih
1185
01:38:38,863 --> 01:38:39,743
Ini cukup
1186
01:38:41,218 --> 01:38:42,536
Aku punya telepon dari Deakin
Lupakan
1187
01:38:42,571 --> 01:38:45,268
Satu hal yang menyebabkan dia menginginkanku
Ini sesuatu yang tidak mengejutkan saya
1188
01:38:45,303 --> 01:38:47,446
... Hal-hal itu, kita ada di sini
1189
01:38:47,678 --> 01:38:50,321
Itu pertanyaan lain
Ketahuilah cerita seharusnya aman
1190
01:38:50,724 --> 01:38:52,559
Ini tidak seperti sebuah cerita lama
Apapun
1191
01:38:52,594 --> 01:38:53,754
... Ceritakan semuanya tentang dia
1192
01:38:53,789 --> 01:38:55,375
Nah, kamu memiliki keberanian, bukan?
Untuk
1193
01:38:55,410 --> 01:38:57,636
... Menyebutnya Jack
Jack?
1194
01:38:57,671 --> 01:38:58,711
Ya, Jack
1195
01:38:59,305 --> 01:39:05,799
Dukung kami dan jadilah anggota VIP
supaya semua iklan tidak ditampilkan di www.OpenSubtitles.org87821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.